1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 23:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:352
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
182 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
183 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
185 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
190 msgid "The BibTeX style"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
198 msgid "Choose a style file"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
202 msgid "This bibliography section contains..."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
210 msgid "all cited references"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
215 msgid "all uncited references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
219 msgid "all references"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
223 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
227 msgid "Add bibliography to &TOC"
228 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
231 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
237 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
238 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
241 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
243 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
247 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
249 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
276 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
325 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
326 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
333 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
364 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
365 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
411 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
412 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
432 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
437 msgid "Supported box types"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
441 msgid "&Available branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
445 msgid "Select your branch"
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
454 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
460 msgid "Filename &Suffix"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
464 msgid "Show undefined branches used in this document."
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
469 msgid "&Undefined Branches"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
473 msgid "A&vailable Branches:"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
477 msgid "Toggle the selected branch"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
481 msgid "(&De)activate"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
485 msgid "Add a new branch to the list"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
489 msgid "Define or change background color"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
493 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
494 msgid "Alter Co&lor..."
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
498 msgid "Remove the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
502 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3622
503 #: src/Buffer.cpp:3633
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
509 msgid "Change the name of the selected branch"
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
519 msgid "Add the selected branches to the list."
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
524 msgid "&Add Selected"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
529 msgid "Add all unknown branches to the list."
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
537 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
538 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
539 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1008
542 #: src/Buffer.cpp:2218 src/Buffer.cpp:3606 src/Buffer.cpp:3652
543 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
544 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
557 msgid "Undefined branches used in this document."
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
562 msgid "&Undefined Branches:"
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
570 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
575 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
580 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1727
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2077
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
651 msgid "&Custom Bullet:"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
665 msgid "Go to previous change"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
670 msgid "&Previous change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
674 msgid "Go to next change"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
682 msgid "Accept this change"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
690 msgid "Reject this change"
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
734 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
749 msgid "Never Toggled"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
759 msgid "Other font settings"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
763 msgid "Always Toggled"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
771 msgid "toggle font on all of the above"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
779 msgid "Apply each change automatically"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
784 msgid "Apply changes &immediately"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
788 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
789 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
791 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
794 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
795 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3096
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
804 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
806 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
807 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
812 msgid "A&vailable Citations:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
817 msgid "S&elected Citations:"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
821 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
825 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
830 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
835 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
843 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
844 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
845 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
846 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
847 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
861 msgid "Citation st&yle:"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
865 msgid "Natbib citation style to use"
866 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
869 msgid "Text &before:"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
873 msgid "Text to place before citation"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
882 msgid "Text to place after citation"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
886 msgid "List all authors"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
890 msgid "Full aut&hor list"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
894 msgid "Force upper case in citation"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
899 msgid "Force u&pper case"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
903 msgid "Search Citation"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
913 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
917 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
927 msgid "Search field:"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
931 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
938 msgid "Regular e&xpression"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
943 msgid "Case se&nsitive"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
952 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
954 msgid "All entry types"
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
958 msgid "Search as you &type"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
966 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
974 msgid "Click to change the color"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
984 msgid "Revert the color to the default"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
993 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
995 msgid "Greyed-out notes:"
998 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1005 msgid "Background colors"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1015 msgid "Shaded boxes:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1020 msgid "Compare Revisions"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1025 msgid "&Revisions back"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1030 msgid "&Between revisions"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1049 msgid "&New Document:"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1054 msgid "&Old Document:"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1063 msgid "Copy Document Settings from:"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1068 msgid "N&ew Document"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1073 msgid "Ol&d Document"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1078 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1079 "resulting document"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1083 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1087 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1092 msgid "Match delimiter types"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1096 msgid "&Keep matched"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1104 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1105 msgid "Insert the delimiters"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1113 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1114 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1117 msgid "Use Class Defaults"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1121 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1122 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1125 msgid "Save as Document Defaults"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1133 msgid "Show ERT button only"
1134 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1141 msgid "Show ERT contents"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1150 msgid "For more information, refer to the complete log."
1151 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1160 msgid "Description:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1164 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1168 msgid "View Complete &Log..."
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1188 msgid "Select a file"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1201 msgid "Available templates"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1206 msgid "LaTe&X and LyX options"
1207 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1211 msgid "LaTeX Options"
1212 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1223 msgid "&Show in LyX"
1224 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1230 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1231 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1235 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1236 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1240 msgid "Si&ze and Rotation"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1251 msgid "Angle to rotate image by"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1258 msgid "The origin of the rotation"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1276 msgid "Height of image in output"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1281 msgid "Width of image in output"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1285 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1286 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1290 msgid "&Maintain aspect ratio"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1299 msgid "Clip to bounding box values"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1304 msgid "Clip to &bounding box"
1305 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1309 msgid "&Left bottom:"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1317 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1323 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1324 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1328 msgid "&Get from File"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1345 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1350 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1351 msgid "Replace &with:"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1355 msgid "Perform a case-sensitive search"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1359 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1360 msgid "Case &sensitive"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1364 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1368 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1374 msgid "Restrict search to whole words only"
1375 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1379 msgid "W&hole words"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1383 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1387 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1388 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1394 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1395 msgid "Search &backwards"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1400 msgid "Replace all occurences at once"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1404 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1406 msgid "Replace &All"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1415 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1425 msgid "Current paragraph"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1430 msgid "Current ¶graph"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1435 msgid "Current &document"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1440 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1446 msgid "&Master document"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1451 msgid "All open documents"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1456 msgid "&Open documents"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1460 msgid "All ma&nuals"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1465 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1466 "and paragraph style"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1471 msgid "Ignore &format"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1476 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1481 msgid "&Preserve first case on replace"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1486 msgid "&Expand macros"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1490 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1500 msgid "Use &default placement"
1501 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1504 msgid "Advanced Placement Options"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1508 msgid "&Top of page"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1512 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1513 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1516 msgid "Here de&finitely"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1520 msgid "&Here if possible"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1524 msgid "&Page of floats"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1528 msgid "&Bottom of page"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1532 msgid "&Span columns"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1536 msgid "&Rotate sideways"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1544 msgid "&Default Family:"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1549 msgid "Select the default family for the document"
1550 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1558 msgid "LaTe&X font encoding:"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1562 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1570 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1574 msgid "&Sans Serif:"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1578 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1586 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1590 msgid "&Typewriter:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1594 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1602 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1611 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1615 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1619 msgid "Use true S&mall Caps"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1623 msgid "Use old style instead of lining figures"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1627 msgid "Use &Old Style Figures"
1628 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1635 msgid "Select an image file"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1643 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1644 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1647 msgid "Set &height:"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1651 msgid "&Scale Graphics (%):"
1652 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1655 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1656 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1663 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1664 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1667 msgid "Rotate Graphics"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1671 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1672 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1675 msgid "Ro&tate after scaling"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1683 msgid "A&ngle (Degrees):"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1688 msgid "File name of image"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1706 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1707 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1710 msgid "Don't un&zip on export"
1711 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1715 msgid "Additional LaTeX options"
1716 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1719 msgid "LaTeX &options:"
1720 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1724 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1725 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1729 msgid "Sho&w in LyX"
1730 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1733 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1738 msgid "Graphics Group"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1742 msgid "A&ssigned to group:"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1746 msgid "Click to define a new graphics group."
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1750 msgid "O&pen new group..."
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1754 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1766 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1770 msgid "..............."
1771 msgstr "..............."
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1778 msgid "<-----------"
1779 msgstr "<-----------"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1782 msgid "----------->"
1783 msgstr "----------->"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1786 msgid "\\-----v-----/"
1787 msgstr "\\-----v-----/"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1790 msgid "/-----^-----\\"
1791 msgstr "/-----^-----\\"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1798 msgid "Supported spacing types"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1807 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1808 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1812 msgid "&Fill Pattern:"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1820 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1822 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1823 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1828 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1829 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1840 msgid "Name associated with the URL"
1841 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1850 msgid "Specify the link target"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1858 msgid "Link to the web or to every other target"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1867 msgid "Link to an email address"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1875 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1877 msgid "Link to a file"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1886 msgid "Listing Parameters"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1892 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1893 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1898 msgid "&Bypass validation"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1910 msgid "Mo&re parameters"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1914 msgid "Underline spaces in generated output"
1915 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1918 msgid "&Mark spaces in output"
1919 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1922 msgid "Show LaTeX preview"
1923 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1926 msgid "&Show preview"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1930 msgid "File name to include"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1934 msgid "&Include Type:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1042
1950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1048
1951 msgid "Program Listing"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1955 msgid "Edit the file"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1964 msgid "A&vailable indices:"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1968 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1973 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1979 msgid "Index generation"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1983 msgid "Define program options of the selected processor."
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1987 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1992 msgid "&Use multiple indexes"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1997 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2002 msgid "Add a new index to the list"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2007 msgid "A&vailable Indexes:"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2011 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2016 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2018 msgid "Remove the selected index"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2023 msgid "Rename the selected index"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2031 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2033 msgid "Define or change button color"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2038 msgid "Information Type:"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2043 msgid "Information Name:"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2048 msgid "Inset Parameter Configuration"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2053 msgid "I&mmediate Apply"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2063 msgid "Document &class"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2067 msgid "Click to select a local document class definition file"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2072 msgid "&Local Layout..."
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2077 msgid "Class options"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2081 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2086 msgid "P&redefined:"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2091 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2102 msgid "&Graphics driver:"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2106 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2111 msgid "Select de&fault master document"
2112 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2121 msgid "Enter the name of the default master document"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2125 msgid "Suppress default date on front page"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2135 msgid "Language &Default"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2144 msgid "&Quote Style:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
2154 msgid "Value of the vertical line offset."
2157 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
2162 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
2164 msgid "Value of the line width."
2167 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
2173 msgid "Value of the line height."
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2178 msgid "Input here the listings parameters"
2179 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2183 msgid "Feedback window"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2187 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2192 msgid "&Main Settings"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2200 msgid "Check for inline listings"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2204 msgid "&Inline listing"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2208 msgid "Check for floating listings"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2220 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2221 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2224 msgid "Line numbering"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2232 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2240 msgid "Difference between two numbered lines"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2248 msgid "Choose the font size for line numbers"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2261 msgid "The content's base font size"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2265 msgid "Font Famil&y:"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2269 msgid "The content's base font style"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2273 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2277 msgid "&Break long lines"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2281 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2282 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2285 msgid "S&pace as symbol"
2286 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2290 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2293 msgid "Space i&n string as symbol"
2294 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2298 msgid "Tab&ulator size:"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2302 msgid "Use extended character table"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2306 msgid "&Extended character table"
2307 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2314 msgid "Select the programming language"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2322 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2323 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2330 msgid "Fi&rst line:"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2334 msgid "The first line to be printed"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2342 msgid "The last line to be printed"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2346 msgid "More Parameters"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2350 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2351 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2355 msgid "Document-specific layout information"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2360 msgid "Errors reported in terminal."
2361 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2365 msgid "Press button to check validity..."
2368 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2374 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2381 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2382 msgid "Update the display"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2391 msgid "Copy to Clip&board"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2398 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2399 msgid "Jump to the next warning message."
2402 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2404 msgid "Next &Warning"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2408 msgid "Jump to the next error message."
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2417 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2418 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2421 msgid "&Default Margins"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2445 msgid "Head &height:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2454 msgid "&Column Sep:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2459 msgid "Master Document Output"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2463 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2467 msgid "Include only &selected children"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2472 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2478 msgid "&Maintain counters and references"
2479 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2482 msgid "Include all subdocuments in the output"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2487 msgid "&Include all children"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2494 msgid "Number of rows"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2506 msgid "Number of columns"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2515 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2516 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2519 msgid "Vertical alignment"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2527 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2528 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2531 msgid "&Horizontal:"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2545 msgid "decoration type / matrix border"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2570 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2571 "are inserted into formulas"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2575 msgid "&Use AMS math package automatically"
2576 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2579 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2583 msgid "Use AMS &math package"
2584 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2588 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2589 "inserted into formulas"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2593 msgid "Use esint package &automatically"
2594 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2597 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2601 msgid "Use &esint package"
2602 msgstr "使用 &esint 套件"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2606 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2612 msgid "Use math&dots package automatically"
2613 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2616 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2621 msgid "Use math&dots package"
2622 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2626 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2627 "inserted into formulas"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2632 msgid "Use mhchem &package automatically"
2633 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2636 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2641 msgid "Use mh&chem package"
2642 msgstr "使用 &esint 套件"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2649 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2651 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2655 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2660 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2670 msgid "&Description:"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2682 msgid "LyX internal only"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2690 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2691 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2697 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2698 msgid "Print as grey text"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2705 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2706 msgid "&List in Table of Contents"
2707 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2713 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2715 msgid "Output Format"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2720 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2726 msgid "De&fault Output Format:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2730 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2737 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2738 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2743 msgid "S&ynchronize with Output"
2744 msgstr "更新 PostScript"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2748 msgid "C&ustom Macro:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2753 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2758 msgid "XHTML Output Options"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2762 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2766 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2771 msgid "&Math Output:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2775 msgid "Format to use for math output."
2778 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2783 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:549
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2792 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2793 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2794 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
2799 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2801 msgid "Math &Image Scaling:"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2805 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2809 msgid "&Use hyperref support"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2819 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2824 msgid "Automatically fi&ll header"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2828 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2832 msgid "Load in &fullscreen mode"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2837 msgid "Header Information"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2866 msgid "Allows link text to break across lines."
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2871 msgid "B&reak links over lines"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2876 msgid "No &frames around links"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2881 msgid "C&olor links"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2885 msgid "Bibliographical backreferences"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2890 msgid "B&ackreferences:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2900 msgid "G&enerate Bookmarks"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2905 msgid "&Numbered bookmarks"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2910 msgid "Number of levels"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2915 msgid "&Open bookmarks"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2920 msgid "Additional o&ptions"
2921 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2924 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2929 msgid "Paper Format"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2934 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2940 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2941 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2945 msgid "&Orientation:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2963 msgid "Headings &style:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2967 msgid "Style used for the page header and footer"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2971 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2975 msgid "&Two-sided document"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2984 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2985 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2989 msgid "Lo&ngest label"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2994 msgid "Line &spacing"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1808
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3002 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1814
3007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
3014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3015 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3018 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
3020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
3021 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
3025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3027 msgid "&Indent Paragraph"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3034 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3048 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3049 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3050 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3054 msgid "Paragraph's &Default"
3055 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3058 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3068 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3069 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3072 msgid "&Horiz. Phantom"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3077 msgid "Vertical space of the phantom content"
3078 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3081 msgid "&Vert. Phantom"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3091 msgid "Use system colors"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3101 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3107 msgid "Automatic in&line completion"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3111 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3116 msgid "Automatic p&opup"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3121 msgid "Autoco&rrection"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3131 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3137 msgid "Automatic &inline completion"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3141 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3146 msgid "Automatic &popup"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3151 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3156 msgid "Cursor i&ndicator"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3160 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3166 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3167 "if it is available."
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3172 msgid "s inline completion dela&y"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3177 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3178 "if it is available."
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3182 msgid "s popup d&elay"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3187 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3188 "It will be shown right away."
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3192 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3196 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3200 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3208 msgid "E&xtra flag:"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3212 msgid "&From format:"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3231 msgid "Converter Defi&nitions"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3235 msgid "Converter File Cache"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3244 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3245 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3249 msgid "Display &Graphics"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3253 msgid "Instant &Preview:"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3271 msgid "Preview Si&ze:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3276 msgid "Factor for the preview size"
3277 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3280 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3285 msgid "&Mark end of paragraphs"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3295 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3296 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3300 msgid "Scroll &below end of document"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3305 msgid "Sort &environments alphabetically"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3309 msgid "&Group environments by their category"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3313 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3317 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3321 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3330 msgid "&Hide toolbars"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3335 msgid "Hide scr&ollbar"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3340 msgid "Hide &tabbar"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3345 msgid "Hide &menubar"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3349 msgid "&Limit text width"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3353 msgid "Screen used (&pixels):"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3367 msgid "&Document format"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3372 msgid "Vector &graphics format"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3377 msgid "S&hort Name:"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3404 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3409 msgid "Default Format"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3421 msgid "Your E-mail address"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3429 msgid "Use &keyboard map"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3451 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3456 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3457 "speed it up, low values slow it down."
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
3461 msgid "Scroll wheel zoom"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3486 msgid "User &interface language:"
3487 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3490 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3494 msgid "Language pac&kage:"
3495 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3498 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3502 msgid "Command s&tart:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3507 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3508 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3511 msgid "Command e&nd:"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3516 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3517 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3521 msgid "Default Decimal &Point:"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3530 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3540 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3541 "the language package)"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3550 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3560 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3569 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3573 msgid "Mark &foreign languages"
3574 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3578 msgid "Right-to-left language support"
3579 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3319
3583 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3584 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3587 msgid "Enable RTL su&pport"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3592 msgid "Cursor movement:"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3606 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3611 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3615 msgid "Default paper si&ze:"
3616 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3630 msgid "US executive"
3631 msgstr "US executive"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3655 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3656 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3659 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3660 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3663 msgid "BibTeX command and options"
3664 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3668 msgid "Processor for &Japanese:"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3673 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3674 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
3681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3687 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3688 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3692 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3693 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3697 msgid "&Nomenclature command:"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3702 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3703 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3706 msgid "Chec&kTeX command:"
3707 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3710 msgid "CheckTeX start options and flags"
3711 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3715 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3716 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3717 "rather than the Cygwin teTeX."
3719 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3720 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3723 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3724 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3727 msgid "Set class options to default on class change"
3728 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3732 msgid "R&eset class options when document class changes"
3733 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3736 msgid "Output &line length:"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2996
3741 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3742 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3743 "paragraphs are separated by a blank line."
3745 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3746 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3749 msgid "&Date format:"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3753 msgid "Date format for strftime output"
3754 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3758 msgid "&Overwrite on export:"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3762 msgid "Ask permission"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3766 msgid "Main file only"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3775 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3779 msgid "Forward search"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3784 msgid "DV&I command:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3789 msgid "&PDF command:"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3793 msgid "&PATH prefix:"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3809 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3813 msgid "&Temporary directory:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3817 msgid "Ly&XServer pipe:"
3818 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3821 msgid "&Backup directory:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3826 msgid "&Example files:"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3830 msgid "&Document templates:"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3834 msgid "&Working directory:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3839 msgid "Hunspell dictionaries:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3843 msgid "Printer Command Options"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3847 msgid "Extension to be used when printing to file."
3848 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3851 msgid "File ex&tension:"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3855 msgid "Option used to print to a file."
3856 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3859 msgid "Print to &file:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3863 msgid "Option used to print to non-default printer."
3864 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3868 msgid "Set &printer:"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3872 msgid "Option used with spool command to set printer."
3873 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3877 msgid "Spool &printer:"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3882 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3884 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3888 msgid "Spool co&mmand:"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3892 msgid "Option used to reverse page order."
3893 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3896 msgid "Re&verse pages:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3905 msgid "&Number of copies:"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3909 msgid "Option used to set number of copies."
3910 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3913 msgid "Option used to print a range of pages."
3914 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3921 msgid "Pa&ge range:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3925 msgid "Option used to collate multiple copies."
3926 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3933 msgid "&Even pages:"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3937 msgid "Paper t&ype:"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3941 msgid "Paper si&ze:"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3945 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3946 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3949 msgid "E&xtra options:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3953 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3954 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3958 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3959 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3962 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3963 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3967 msgid "Adapt &output to printer"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3971 msgid "Name of the default printer"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3975 msgid "Default &printer:"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3979 msgid "Printer co&mmand:"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
3984 msgid "Sans Seri&f:"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
3988 msgid "T&ypewriter:"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
4056 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4061 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4074 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4078 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4082 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4087 msgid "&Spellchecker engine:"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4091 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4092 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4095 msgid "Accept compound &words"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4099 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4103 msgid "S&pellcheck continuously"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4107 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4112 msgid "&Escape characters:"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4116 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4117 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4120 msgid "Al&ternative language:"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4124 msgid "&User interface file:"
4125 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4129 msgid "Automatic help"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4134 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4135 "the main work area of an edited document"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4139 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4147 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4152 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4153 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4157 msgid "Restore cursor &positions"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4162 msgid "&Load opened files from last session"
4163 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4167 msgid "Clear all session &information"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4176 msgid "Backup original documents when saving"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4181 msgid "&Backup documents, every"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4190 msgid "&Save documents compressed by default"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4194 msgid "&Maximum last files:"
4195 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4199 msgid "&Open documents in tabs"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4203 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4207 msgid "&Single close-tab button"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
4211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4217 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4222 msgid "&List Indentation:"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4227 msgid "Custom &Width:"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4233 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4235 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4242 msgid "Page number to print from"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4246 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4250 msgid "Page number to print to"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4254 msgid "Print all pages"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4262 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4267 msgid "Print &odd-numbered pages"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4271 msgid "Print &even-numbered pages"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4275 msgid "Print in reverse order"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4279 msgid "Re&verse order"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4288 msgid "Number of copies"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4292 msgid "Collate copies"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4304 msgid "Print Destination"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4308 msgid "Send output to the printer"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4316 msgid "Send output to the given printer"
4317 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4320 msgid "Send output to a file"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4324 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4334 msgid "A&vailable indexes:"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4339 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4340 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4348 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4352 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4353 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4357 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4362 msgid "&Clear automatically"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4367 msgid "Debug messages"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4372 msgid "Display no debug messages"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4380 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4381 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4389 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4391 msgid "Display all debug messages"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4395 msgid "Display statusbar messages?"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4400 msgid "&Statusbar messages"
4401 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4408 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4409 msgid "Enter string to filter the label list"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4414 msgid "Filter case-sensitively"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4419 msgid "Case-sensiti&ve"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4423 msgid "Update the label list"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4428 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4429 "sensitive option is checked)"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4436 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4438 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4443 msgid "Cas&e-sensitive"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4447 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4455 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4456 msgid "&Go to Label"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4463 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4464 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4469 msgstr "<reference>"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4472 msgid "(<reference>)"
4473 msgstr "(<reference>)"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4479 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4480 msgid "on page <page>"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4484 msgid "<reference> on page <page>"
4485 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4488 msgid "Formatted reference"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4493 msgid "Textual reference"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4498 msgid "Match w&hole words only"
4499 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4502 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4503 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4506 msgid "&Export formats:"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4513 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4515 msgid "Edit shortcut"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4519 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4523 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4531 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4533 msgid "Clear current shortcut"
4534 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4546 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4551 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4553 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4554 "the 'Clear' button"
4557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4562 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4564 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4567 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4568 msgid "Unknown word:"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4572 msgid "Current word"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4576 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4577 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4578 msgid "Replace word with current choice"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4586 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4588 msgid "Re&placement:"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4592 msgid "Replace with selected word"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4597 msgid "S&uggestions:"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4601 msgid "Ignore this word"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4608 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4609 msgid "Ignore this word throughout this session"
4610 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4616 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4617 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4618 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4622 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4626 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4631 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4632 msgid "Select this to display all available characters at once"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4637 msgid "&Display all"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4641 msgid "&Table Settings"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4646 msgid "Column settings"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4650 msgid "&Horizontal alignment:"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4654 msgid "Horizontal alignment in column"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4658 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4664 msgid "At Decimal Separator"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4669 msgid "&Decimal separator:"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4673 msgid "Fixed width of the column"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4678 msgid "&Vertical alignment in row:"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4684 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4686 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4689 msgid "Merge cells of different columns"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4693 msgid "&Multicolumn"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4702 msgid "Merge cells of different rows"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4711 msgid "Cell setting"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4715 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4716 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4719 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4720 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4724 msgid "Table-wide settings"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4729 msgid "Verti&cal alignment:"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4734 msgid "Vertical alignment of the table"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4738 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4742 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4743 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4746 msgid "LaTe&X argument:"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4750 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4751 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4762 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4763 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4770 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4771 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4778 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4779 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4782 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4783 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4790 msgid "Use default (grid-like) border style"
4791 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4798 msgid "Additional Space"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4802 msgid "T&op of row:"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4806 msgid "Botto&m of row:"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4810 msgid "Bet&ween rows:"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4818 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4819 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4822 msgid "&Use long table"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4827 msgid "Row settings"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4835 msgid "Border above"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4839 msgid "Border below"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4851 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4852 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4859 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4875 msgid "First header:"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4879 msgid "This row is the header of the first page"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4883 msgid "Don't output the first header"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4896 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4897 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4900 msgid "Last footer:"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4904 msgid "This row is the footer of the last page"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4908 msgid "Don't output the last footer"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4917 msgid "Set a page break on the current row"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4921 msgid "Page &break on current row"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4926 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4927 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4931 msgid "Longtable alignment"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4935 msgid "Current cell:"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4939 msgid "Current row position"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4943 msgid "Current column position"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4947 msgid "Close this dialog"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4951 msgid "Rebuild the file lists"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4956 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4957 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4964 msgid "Selected classes or styles"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4968 msgid "LaTeX classes"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4972 msgid "LaTeX styles"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4976 msgid "BibTeX styles"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4980 msgid "Toggles view of the file list"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4989 msgid "Separate paragraphs with"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4993 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4997 msgid "&Indentation"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5002 msgid "Size of the indentation"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5006 msgid "&Vertical space"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5011 msgid "Size of the vertical space"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5019 msgid "&Line spacing:"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5024 msgid "Spacing type"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5029 msgid "Number of lines"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5033 msgid "Format text into two columns"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5037 msgid "Two-&column document"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5042 msgid "Language of the thesaurus"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5049 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5053 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5054 msgid "Word to look up"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5061 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5062 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5063 msgid "The selected entry"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5070 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5071 msgid "Replace the entry with the selection"
5074 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5075 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5084 msgid "Enter string to filter contents"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5090 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5091 "tables, and others)"
5092 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5095 msgid "Update navigation tree"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5105 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5106 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5109 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5110 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5113 msgid "Move selected item down by one"
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5117 msgid "Move selected item up by one"
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5126 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5134 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5135 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5138 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5139 msgid "LyX: Enter text"
5142 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5143 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5146 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5147 msgid "&Do not show this warning again!"
5150 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5151 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5152 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5154 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5158 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5162 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5166 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5170 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5175 msgid "Complete source"
5178 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5179 msgid "Automatic update"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5184 msgid "Unit of width value"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5189 msgid "number of needed lines"
5192 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5194 msgid "use number of lines"
5197 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5202 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5204 msgid "Outer (default)"
5207 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5212 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5213 msgid "use overhang"
5216 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5220 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5222 msgid "Overhang value"
5225 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5227 msgid "Unit of overhang value"
5230 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5231 msgid "Check this to allow flexible placement"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5235 msgid "Allow &floating"
5238 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5242 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5245 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5246 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5247 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5248 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5249 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5250 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5251 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5252 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5253 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5255 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5256 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5257 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5258 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5259 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5260 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5261 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5262 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5263 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5266 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5267 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5268 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5270 msgstr "FrontMatter"
5272 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5274 msgid "Publication Month"
5277 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5279 msgid "Publication Month:"
5282 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5284 msgid "Publication Year"
5287 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5289 msgid "Publication Year:"
5292 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5294 msgid "Publication Volume"
5297 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5299 msgid "Publication Volume:"
5302 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5304 msgid "Publication Issue"
5307 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5309 msgid "Publication Issue:"
5312 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5313 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5314 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5315 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5316 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5317 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5318 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5319 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5320 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:488
5321 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5322 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5323 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5325 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5326 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5327 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5328 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5329 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5330 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5331 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5332 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5333 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5334 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5335 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5336 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5337 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5338 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5339 #: src/output_plaintext.cpp:133
5343 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5344 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5345 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5346 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5353 msgid "Acknowledgement"
5356 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5357 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5360 msgid "Acknowledgement."
5363 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5364 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
5365 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5367 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5368 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5369 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5370 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5371 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5374 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5375 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5376 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5377 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5378 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5379 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5380 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5381 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5382 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5383 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5384 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5385 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5389 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5390 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5401 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5411 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5412 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5413 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5414 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5415 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5416 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5417 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5421 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5423 msgid "Case \\thecase."
5424 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5426 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5427 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5428 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5429 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5430 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5431 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5432 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5433 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5434 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5435 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5436 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5437 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5441 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5451 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5461 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
5462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5463 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5464 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5465 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5466 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5467 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5468 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5469 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5470 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5471 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5472 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5476 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5478 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5479 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5480 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5482 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5483 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5484 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5485 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5486 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5487 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5488 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5492 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5502 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
5503 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5504 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5506 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5508 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5509 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5510 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5511 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5512 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5513 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5514 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5518 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5521 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5522 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5523 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5524 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5525 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5526 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5527 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5528 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5529 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5534 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5537 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5538 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5539 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5540 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5541 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5542 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5543 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5547 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
5548 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5550 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5551 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5553 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5554 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5555 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5556 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5557 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5558 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5559 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5563 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:155
5564 #: lib/layouts/agutex.layout:167 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5575 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
5576 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5577 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5578 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5579 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5580 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5581 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5582 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5583 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5584 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5585 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5589 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
5590 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5592 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5593 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5594 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5595 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5596 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5597 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5598 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5599 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5600 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5602 msgstr "Proposition"
5604 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
5605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5606 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5607 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5608 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5609 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5610 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5611 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5612 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5613 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5614 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5618 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5619 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
5620 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5622 msgid "Remark \\theremark."
5623 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5625 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5626 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5630 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5632 msgid "Solution \\thesolution."
5633 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5635 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
5636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5645 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
5646 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
5650 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5651 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5652 #: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
5655 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5656 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5657 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5658 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5659 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5660 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5665 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5670 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
5672 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5673 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5674 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5675 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5676 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5677 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5678 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5683 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5684 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5685 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5686 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5688 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5689 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5691 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5693 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5694 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5695 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
5696 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:109
5697 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
5698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
5699 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
5700 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
5701 #: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5702 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5703 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5704 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
5705 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
5709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5710 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5711 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5712 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5713 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:747
5714 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5715 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5716 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:251
5717 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5718 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5719 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5720 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5721 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5722 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109
5724 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5725 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5727 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5728 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5730 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5731 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127
5735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5736 msgid "IEEE membership"
5739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
5744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5750 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5751 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5752 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5753 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
5754 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
5755 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5756 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5757 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5758 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5759 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5760 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5761 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5762 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5763 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5764 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5766 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5767 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5773 msgid "Special Paper Notice"
5776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5777 msgid "After Title Text"
5780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5782 msgid "Page headings"
5785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5791 msgid "Publication ID"
5794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5800 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5802 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5803 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5804 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5805 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5806 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5808 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5813 msgid "Index Terms---"
5816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5822 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5823 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5824 #: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:179
5825 #: lib/layouts/agutex.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:893
5826 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5827 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5828 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5829 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5830 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5835 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5836 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5837 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5838 #: src/rowpainter.cpp:484
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5843 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5844 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5845 #: lib/layouts/agutex.layout:198 lib/layouts/beamer.layout:892
5846 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5847 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5848 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5849 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5850 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5851 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5852 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5853 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5854 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5855 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5856 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5857 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5858 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5859 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5860 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5861 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5862 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5863 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
5864 msgid "Bibliography"
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5868 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5869 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:213
5870 #: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5871 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5872 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5873 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5874 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5875 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5876 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5886 msgid "Biography without photo"
5889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5891 msgid "BiographyNoPhoto"
5894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063
5895 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5896 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5897 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5898 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5902 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5903 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5904 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5905 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5906 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5908 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5909 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5911 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5912 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5913 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5914 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5915 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5916 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5917 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5918 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5919 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5920 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5921 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5922 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5923 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5924 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5925 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5930 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5931 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5932 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5933 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5934 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5935 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5936 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5937 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5938 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5939 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5940 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5941 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5942 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5943 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5944 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5945 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5946 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5950 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5951 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5952 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5953 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5954 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5955 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5956 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5957 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5958 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5959 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5960 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5961 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5962 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5963 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5964 msgid "Subsubsection"
5967 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5968 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5969 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5970 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5971 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5972 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5976 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5977 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5978 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5979 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5980 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5984 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5985 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5986 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5987 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5989 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5990 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5994 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5995 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5996 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5997 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5999 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
6000 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
6001 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6005 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6006 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
6007 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6008 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6009 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6010 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6014 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6015 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6016 #: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
6017 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
6019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
6020 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
6021 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
6022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
6023 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
6024 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6028 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6029 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6033 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6034 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6038 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6039 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6040 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6041 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6042 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6043 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:800
6044 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
6045 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
6046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
6047 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
6048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6049 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:184
6050 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
6051 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301
6052 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
6056 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6057 msgid "Offprint Requests to:"
6060 #: lib/layouts/aa.layout:187
6061 msgid "Correspondence to:"
6064 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6066 msgid "Acknowledgements."
6069 #: lib/layouts/aa.layout:295
6071 msgid "institutemark"
6074 #: lib/layouts/aa.layout:299
6076 msgid "institute mark"
6079 #: lib/layouts/aa.layout:363
6083 #: lib/layouts/aa.layout:385
6085 msgid "CharStyle:Institute"
6088 #: lib/layouts/aa.layout:395
6090 msgid "CharStyle:E-Mail"
6093 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6094 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6095 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6096 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
6097 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
6098 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
6099 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6103 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6108 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6113 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6114 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6115 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6116 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6117 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6118 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6119 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6120 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6121 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6122 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6126 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6127 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6128 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6129 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6133 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6137 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6138 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6139 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6140 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6141 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6142 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6143 msgid "Acknowledgements"
6146 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6148 msgstr "PlaceFigure"
6150 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6154 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6155 msgid "TableComments"
6156 msgstr "TableComments"
6158 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6164 msgstr "MathLetters"
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6167 msgid "NoteToEditor"
6168 msgstr "NoteToEditor"
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6184 msgid "Altaffilation"
6185 msgstr "AltAffiliation"
6187 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6189 msgid "Alternative affiliation:"
6192 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6193 msgid "altaffilmark"
6196 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6198 msgid "altaffiliation mark"
6199 msgstr "AltAffiliation"
6201 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6202 msgid "Subject headings:"
6205 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6206 msgid "[Acknowledgements]"
6209 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1896
6210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
6211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1997
6212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6217 msgid "Place Figure here:"
6220 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6221 msgid "Place Table here:"
6224 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6228 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6229 msgid "Note to Editor:"
6232 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6233 msgid "References. ---"
6236 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6240 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6245 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6252 msgid "tablenotemark"
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6256 msgid "tablenote mark"
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6263 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6267 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6271 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6275 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6279 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6284 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6286 msgid "List of Schemes"
6289 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6293 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6298 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6300 msgid "List of Charts"
6303 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6308 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6313 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6315 msgid "List of Graphs"
6318 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6323 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6328 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6333 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6338 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6342 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6347 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6349 msgid "Teaser image:"
6350 msgstr "RasterImage"
6352 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6357 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6362 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6364 msgid "CR categories"
6367 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6368 msgid "Computing Review Categories"
6371 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6372 #: lib/layouts/agutex.layout:175 lib/layouts/apa.layout:243
6373 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6374 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6375 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6376 msgid "Acknowledgments"
6379 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6384 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6386 msgid "Affiliation Mark"
6389 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6391 msgid "Author affiliation"
6392 msgstr "AltAffiliation"
6394 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6396 msgid "Author affiliation:"
6399 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6400 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6401 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6402 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6403 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6407 #: lib/layouts/agutex.layout:187
6409 msgid "Acknowledgments."
6412 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6415 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6416 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6417 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6421 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6423 msgid "SpecialSection"
6426 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6428 msgid "SpecialSection*"
6431 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6432 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6433 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6434 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6435 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6436 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6437 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6442 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6443 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6444 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6445 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6449 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6450 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6451 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6452 msgid "Subsubsection*"
6455 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6456 msgid "Chapter Exercises"
6459 #: lib/layouts/apa.layout:51
6463 #: lib/layouts/apa.layout:60
6464 msgid "Right header:"
6467 #: lib/layouts/apa.layout:83
6471 #: lib/layouts/apa.layout:100
6472 msgid "Short title:"
6475 #: lib/layouts/apa.layout:129
6479 #: lib/layouts/apa.layout:136
6480 msgid "ThreeAuthors"
6483 #: lib/layouts/apa.layout:143
6487 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6489 msgid "Affiliation:"
6492 #: lib/layouts/apa.layout:171
6493 msgid "TwoAffiliations"
6496 #: lib/layouts/apa.layout:178
6497 msgid "ThreeAffiliations"
6500 #: lib/layouts/apa.layout:185
6501 msgid "FourAffiliations"
6504 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6508 #: lib/layouts/apa.layout:206
6512 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6513 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6514 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6515 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6525 #: lib/layouts/apa.layout:234
6526 msgid "Acknowledgements:"
6529 #: lib/layouts/apa.layout:248
6533 #: lib/layouts/apa.layout:258
6534 msgid "CenteredCaption"
6537 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6538 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6542 #: lib/layouts/apa.layout:278
6546 #: lib/layouts/apa.layout:284
6550 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6551 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6552 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6553 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6554 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6555 msgid "Subparagraph"
6556 msgstr "Subparagraph"
6558 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6559 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6560 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6564 #: lib/layouts/apa.layout:397
6568 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6569 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6570 msgid "(\\alph{enumii})"
6571 msgstr "(\\alph{enumii})"
6573 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6577 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6581 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6585 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6589 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6590 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6594 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6595 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6596 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6597 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6598 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6599 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6600 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6601 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6605 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6606 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6607 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6608 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6613 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6617 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6618 msgid "Section \\arabic{section}"
6619 msgstr "Section \\arabic{section}"
6621 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6622 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6623 msgid "\\Alph{section}"
6624 msgstr "\\Alph{section}"
6626 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6627 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6628 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6630 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6631 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6632 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6634 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6645 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6646 msgid "BeginPlainFrame"
6647 msgstr "BeginPlainFrame"
6649 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6650 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6651 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6657 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6658 msgid "Again frame with label"
6661 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6665 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6666 msgid "________________________________"
6667 msgstr "________________________________ "
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6670 msgid "FrameSubtitle"
6671 msgstr "FrameSubtitle"
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6679 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6684 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6685 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6687 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6688 msgid "ColumnsCenterAligned"
6689 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6692 msgid "Columns (center aligned)"
6695 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6696 msgid "ColumnsTopAligned"
6697 msgstr "ColumnsTopAligned"
6699 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6700 msgid "Columns (top aligned)"
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6707 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6709 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6714 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6715 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6716 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6722 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6735 msgid "Uncovered on slides"
6738 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6742 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6743 msgid "Only on slides"
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:715
6756 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:683
6762 msgid "ExampleBlock"
6765 #: lib/layouts/beamer.layout:694
6767 msgid "Example Block:"
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6774 #: lib/layouts/beamer.layout:725
6776 msgid "Alert Block:"
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
6780 #: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:771
6787 msgid "Title (Plain Frame)"
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6791 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6792 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6796 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6798 msgid "InstituteMark"
6801 #: lib/layouts/beamer.layout:851
6803 msgid "Institute mark"
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
6807 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6808 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
6813 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
6818 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:972
6823 msgid "TitleGraphic"
6826 #: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
6832 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6836 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
6837 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6841 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6845 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
6846 msgid "Definitions."
6849 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6853 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6857 #: lib/layouts/beamer.layout:1050
6861 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6862 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6864 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6865 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6866 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6867 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6871 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6875 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
6876 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:1074
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:1088
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
6889 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6893 #: lib/layouts/beamer.layout:1136
6897 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
6901 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
6903 msgid "CharStyle:Alert"
6906 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
6911 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
6913 msgid "CharStyle:Structure"
6916 #: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
6917 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6921 #: lib/layouts/beamer.layout:1186
6922 msgid "Custom:ArticleMode"
6925 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
6930 #: lib/layouts/beamer.layout:1196
6932 msgid "Custom:PresentationMode"
6935 #: lib/layouts/beamer.layout:1201
6937 msgid "Presentation"
6940 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
6941 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6942 #: src/insets/Inset.cpp:97
6946 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
6947 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6948 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6949 msgid "List of Tables"
6952 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
6953 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6957 #: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
6958 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6959 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6960 msgid "List of Figures"
6963 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6967 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6971 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6975 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6976 msgid "ACT \\arabic{act}"
6977 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6979 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6983 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6984 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6985 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6987 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6991 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6995 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6999 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7000 msgid "Parenthetical"
7003 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7007 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7011 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7015 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7016 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7017 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7018 msgid "Right Address"
7021 #: lib/layouts/chess.layout:35
7025 #: lib/layouts/chess.layout:42
7029 #: lib/layouts/chess.layout:60
7033 #: lib/layouts/chess.layout:64
7037 #: lib/layouts/chess.layout:70
7038 msgid "SubVariation"
7041 #: lib/layouts/chess.layout:73
7042 msgid "Subvariation:"
7045 #: lib/layouts/chess.layout:79
7046 msgid "SubVariation2"
7049 #: lib/layouts/chess.layout:82
7050 msgid "Subvariation(2):"
7053 #: lib/layouts/chess.layout:88
7054 msgid "SubVariation3"
7057 #: lib/layouts/chess.layout:91
7058 msgid "Subvariation(3):"
7061 #: lib/layouts/chess.layout:97
7062 msgid "SubVariation4"
7065 #: lib/layouts/chess.layout:100
7066 msgid "Subvariation(4):"
7069 #: lib/layouts/chess.layout:106
7070 msgid "SubVariation5"
7073 #: lib/layouts/chess.layout:109
7074 msgid "Subvariation(5):"
7077 #: lib/layouts/chess.layout:116
7081 #: lib/layouts/chess.layout:121
7085 #: lib/layouts/chess.layout:126
7089 #: lib/layouts/chess.layout:130
7090 msgid "[chessboard]"
7093 #: lib/layouts/chess.layout:139
7094 msgid "BoardCentered"
7097 #: lib/layouts/chess.layout:144
7098 msgid "[centered board]"
7101 #: lib/layouts/chess.layout:154
7105 #: lib/layouts/chess.layout:159
7109 #: lib/layouts/chess.layout:174
7113 #: lib/layouts/chess.layout:179
7117 #: lib/layouts/chess.layout:185
7121 #: lib/layouts/chess.layout:190
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7130 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7131 msgid "Send To Address"
7134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7135 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:726
7136 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7138 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7143 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7148 msgid "Sender Address:"
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7153 msgid "Return address"
7154 msgstr "ReturnAddress"
7156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7158 msgid "Backaddress:"
7159 msgstr "Backaddress:"
7161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7163 msgid "Postal comment"
7164 msgstr "PostalComment"
7166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7168 msgid "Postal Remark:"
7169 msgstr "Postvermerk:"
7171 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757
7186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736
7196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7230 msgid "Bottom text:"
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7244 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7249 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:112
7265 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7267 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7272 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7283 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7287 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7289 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7295 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7301 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7310 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:99
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7331 msgid "Post Scriptum:"
7332 msgstr "Post Scriptum:"
7334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7335 msgid "SenderAddress"
7338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7341 msgstr "Backaddress"
7343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7344 msgid "RetourAdresse"
7345 msgstr "RetourAdresse"
7347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7353 msgstr "Postvermerk"
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7369 msgid "IhrSchreiben"
7370 msgstr "IhrSchreiben"
7372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7374 msgstr "MeinZeichen"
7376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7377 msgid "Unterschrift"
7378 msgstr "Unterschrift"
7380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7424 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7458 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7462 #: lib/layouts/egs.layout:274
7466 #: lib/layouts/egs.layout:308
7470 #: lib/layouts/egs.layout:317
7474 #: lib/layouts/egs.layout:330
7478 #: lib/layouts/egs.layout:352
7482 #: lib/layouts/egs.layout:361
7486 #: lib/layouts/egs.layout:375
7490 #: lib/layouts/egs.layout:385
7494 #: lib/layouts/egs.layout:398
7495 msgid "1st_author_surname:"
7498 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7499 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7503 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7504 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7508 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7509 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7513 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7514 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7518 #: lib/layouts/egs.layout:451
7522 #: lib/layouts/egs.layout:464
7523 msgid "reprint_reqs_to:"
7524 msgstr "reprint_reqs_to:"
7526 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7527 msgid "Author Address"
7530 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7531 msgid "Author Email"
7534 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7538 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7542 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7543 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7547 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7552 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7553 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7554 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7556 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7560 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7561 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7562 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7564 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7565 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7566 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7568 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7569 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7570 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7572 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7573 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7574 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7576 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7577 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7578 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7580 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7581 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7582 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7584 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7585 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7586 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7588 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7589 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7590 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7592 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7593 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7594 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7596 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7597 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7598 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7600 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7601 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7602 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7604 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7605 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7606 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7608 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7609 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7610 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7612 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7613 msgid "Case \\arabic{case}"
7614 msgstr "Case \\arabic{case}"
7616 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7618 msgid "Titlenotemark"
7621 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7623 msgid "Titlenote mark"
7626 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7628 msgid "Title footnote"
7631 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7633 msgid "Title footnote:"
7636 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7641 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7646 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7648 msgid "Author footnote"
7651 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7653 msgid "Author footnote:"
7656 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7658 msgid "CorAuthormark"
7661 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7663 msgid "CorAuthor mark"
7666 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7668 msgid "Corresponding author"
7671 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7673 msgid "Corresponding author text:"
7676 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7677 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7678 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:174
7679 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7680 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7684 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7688 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7689 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7693 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7697 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7701 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7702 msgid "BulletedItem"
7705 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7706 msgid "Bulleted Item:"
7709 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7713 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7717 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7718 msgid "PersonalInfo"
7721 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7722 msgid "Personal Info"
7725 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7726 msgid "MotherTongue"
7729 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7730 msgid "Mother Tongue:"
7733 #: lib/layouts/foils.layout:42
7737 #: lib/layouts/foils.layout:61
7738 msgid "ShortFoilhead"
7739 msgstr "ShortFoilhead"
7741 #: lib/layouts/foils.layout:67
7742 msgid "Rotatefoilhead"
7743 msgstr "Rotatefoilhead"
7745 #: lib/layouts/foils.layout:73
7746 msgid "ShortRotatefoilhead"
7747 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7749 #: lib/layouts/foils.layout:82
7753 #: lib/layouts/foils.layout:97
7757 #: lib/layouts/foils.layout:101
7761 #: lib/layouts/foils.layout:116
7765 #: lib/layouts/foils.layout:160
7769 #: lib/layouts/foils.layout:168
7773 #: lib/layouts/foils.layout:177
7777 #: lib/layouts/foils.layout:181
7778 msgid "Restriction:"
7781 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7782 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7786 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7787 msgid "Left Header:"
7790 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7791 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7792 msgid "Right Header"
7795 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7796 msgid "Right Header:"
7799 #: lib/layouts/foils.layout:201
7800 msgid "Right Footer"
7803 #: lib/layouts/foils.layout:205
7804 msgid "Right Footer:"
7807 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7808 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7812 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7813 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7817 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7818 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7819 msgid "Corollary #."
7820 msgstr "Corollary #."
7822 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7823 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7824 msgid "Proposition #."
7825 msgstr "Proposition #."
7827 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7828 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7829 msgid "Definition #."
7832 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7833 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7837 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7838 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7842 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7846 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7847 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7851 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7852 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7853 msgid "Proposition*"
7854 msgstr "Proposition*"
7856 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7857 msgid "Proposition."
7858 msgstr "Proposition。"
7860 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7861 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7865 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7869 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7872 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7876 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7881 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7885 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7889 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7893 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7897 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7901 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7905 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7909 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7910 msgid "ReturnAddress"
7911 msgstr "ReturnAddress"
7913 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7914 msgid "ReturnAddress:"
7915 msgstr "ReturnAddress:"
7917 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7921 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7925 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7929 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7933 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7937 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7941 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7945 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7949 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7953 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7957 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7961 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7965 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7969 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7973 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7977 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7981 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7983 msgstr "BankAccount"
7985 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7986 msgid "BankAccount:"
7987 msgstr "BankAccount:"
7989 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7990 msgid "PostalComment"
7991 msgstr "PostalComment"
7993 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7994 msgid "PostalComment:"
7995 msgstr "PostalComment:"
7997 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8001 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8063 msgstr "AddressRowA"
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8066 msgid "AddressRowA:"
8067 msgstr "AddressRowA:"
8069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8071 msgstr "AddressRowB"
8073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8074 msgid "AddressRowB:"
8075 msgstr "AddressRowB:"
8077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8079 msgstr "AddressRowC"
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8082 msgid "AddressRowC:"
8083 msgstr "AddressRowC:"
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8087 msgstr "AddressRowD"
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8090 msgid "AddressRowD:"
8091 msgstr "AddressRowD:"
8093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8095 msgstr "AddressRowE"
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8098 msgid "AddressRowE:"
8099 msgstr "AddressRowE:"
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8103 msgstr "AddressRowF"
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8106 msgid "AddressRowF:"
8107 msgstr "AddressRowF:"
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8110 msgid "TelephoneRowA"
8111 msgstr "TelephoneRowA"
8113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8114 msgid "TelephoneRowA:"
8115 msgstr "TelephoneRowA:"
8117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8118 msgid "TelephoneRowB"
8119 msgstr "TelephoneRowB"
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8122 msgid "TelephoneRowB:"
8123 msgstr "TelephoneRowB:"
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8126 msgid "TelephoneRowC"
8127 msgstr "TelephoneRowC"
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8130 msgid "TelephoneRowC:"
8131 msgstr "TelephoneRowC:"
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8134 msgid "TelephoneRowD"
8135 msgstr "TelephoneRowD"
8137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8138 msgid "TelephoneRowD:"
8139 msgstr "TelephoneRowD:"
8141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8142 msgid "TelephoneRowE"
8143 msgstr "TelephoneRowE"
8145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8146 msgid "TelephoneRowE:"
8147 msgstr "TelephoneRowE:"
8149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8150 msgid "TelephoneRowF"
8151 msgstr "TelephoneRowF"
8153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8154 msgid "TelephoneRowF:"
8155 msgstr "TelephoneRowF:"
8157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8158 msgid "InternetRowA"
8159 msgstr "InternetRowA"
8161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8162 msgid "InternetRowA:"
8163 msgstr "InternetRowA:"
8165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8166 msgid "InternetRowB"
8167 msgstr "InternetRowB"
8169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8170 msgid "InternetRowB:"
8171 msgstr "InternetRowB:"
8173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8174 msgid "InternetRowC"
8175 msgstr "InternetRowC"
8177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8178 msgid "InternetRowC:"
8179 msgstr "InternetRowC:"
8181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8182 msgid "InternetRowD"
8183 msgstr "InternetRowD"
8185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8186 msgid "InternetRowD:"
8187 msgstr "InternetRowD:"
8189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8190 msgid "InternetRowE"
8191 msgstr "InternetRowE"
8193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8194 msgid "InternetRowE:"
8195 msgstr "InternetRowE:"
8197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8198 msgid "InternetRowF"
8199 msgstr "InternetRowF"
8201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8202 msgid "InternetRowF:"
8203 msgstr "InternetRowF:"
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8253 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8257 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8261 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8265 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8269 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8273 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8277 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8281 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8285 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8289 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8293 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8294 msgid "(continuing)"
8297 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8301 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8303 msgstr "TITLE OVER:"
8305 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8309 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8310 msgid "INTERCUT WITH:"
8311 msgstr "INTERCUT WITH:"
8313 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8317 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8321 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8322 msgid "Classification Codes"
8325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8326 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8328 msgid "Definition \\thedefinition."
8329 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8335 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8337 msgid "Step \\thestep."
8338 msgstr "Step \\arabic{step}."
8340 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8341 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8343 msgid "Example \\theexample."
8344 msgstr "Example \\arabic{example}."
8346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8349 msgid "Notation \\thenotation."
8350 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8352 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8353 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8354 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8356 msgid "Theorem \\thetheorem."
8357 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8360 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8362 msgid "Corollary \\thecorollary."
8363 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8365 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8366 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8368 msgid "Lemma \\thelemma."
8369 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8372 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8374 msgid "Proposition \\theproposition."
8375 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8383 msgid "Prop \\theprop."
8384 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8387 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8398 msgid "Question \\thequestion."
8399 msgstr "Question \\arabic{question}."
8401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8402 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8404 msgid "Claim \\theclaim."
8405 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8408 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8410 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8411 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8414 msgid "Appendices Section"
8417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8418 msgid "--- Appendices ---"
8421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8422 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8423 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8425 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8429 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8433 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8437 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8441 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8445 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8449 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8450 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8454 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8455 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8456 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8458 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8462 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8463 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8466 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8470 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8471 msgid "submit to paper:"
8474 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8475 msgid "Bibliography (plain)"
8478 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8479 msgid "Bibliography heading"
8482 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8486 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8490 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8494 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8495 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8498 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8499 msgid "AddressForOffprints"
8500 msgstr "AddressForOffprints"
8502 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8503 msgid "Address for Offprints:"
8506 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8507 msgid "RunningTitle"
8510 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8511 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8512 msgid "Running title:"
8515 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8516 msgid "RunningAuthor"
8519 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8520 msgid "Running author:"
8523 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8527 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8528 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8529 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8530 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8531 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8532 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8536 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8537 msgid "Running LaTeX Title"
8538 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8540 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8544 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8548 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8549 msgid "Author Running"
8552 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8553 msgid "Author Running:"
8556 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8560 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8564 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8565 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8566 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8567 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8571 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8572 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8576 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8577 msgid "Conjecture #."
8578 msgstr "Conjecture #."
8580 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8584 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8586 msgstr "Exercise #."
8588 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8592 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8593 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8597 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8601 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8605 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8609 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8613 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8614 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8618 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8619 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8620 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8624 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8625 msgid "Chapterprecis"
8626 msgstr "Chapterprecis"
8628 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8632 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8637 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8641 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8645 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8649 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8653 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8657 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8661 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8665 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8669 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8670 msgid "Double Item:"
8673 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8677 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8681 #: lib/layouts/paper.layout:146
8685 #: lib/layouts/paper.layout:158
8689 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8690 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8694 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8698 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8702 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8706 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8710 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8714 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8715 msgid "Empty slide:"
8718 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8719 msgid "\\arabic{section}"
8720 msgstr "\\arabic{section}"
8722 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8723 msgid "ItemizeType1"
8726 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8727 msgid "EnumerateType1"
8730 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8731 msgid "List of Algorithms"
8734 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8736 msgid "\\thechapter"
8737 msgstr "\\Alph{chapter}"
8739 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8744 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8749 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8754 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8756 msgid "Ingredients:"
8759 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8763 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8764 msgid "AltAffiliation"
8765 msgstr "AltAffiliation"
8767 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8771 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8772 msgid "Electronic Address:"
8775 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8776 msgid "acknowledgments"
8779 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8780 msgid "PACS number:"
8783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8784 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8806 msgstr "Specialmail"
8808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8809 msgid "Specialmail:"
8810 msgstr "Specialmail:"
8812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8825 msgid "Your letter of:"
8828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8836 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8837 msgid "Customer no.:"
8840 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8844 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8845 msgid "Invoice no.:"
8848 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8853 msgid "Next Address:"
8856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8857 msgid "Sender Name:"
8860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8861 msgid "Sender Phone:"
8864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:565
8868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8877 msgid "Sender E-Mail:"
8880 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8899 msgid "End of letter"
8902 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8903 msgid "LandscapeSlide"
8906 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8908 msgid "Landscape Slide:"
8911 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8912 msgid "PortraitSlide"
8915 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8917 msgid "Portrait Slide:"
8920 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8924 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8929 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8930 msgid "SlideHeading"
8931 msgstr "SlideHeading"
8933 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8934 msgid "SlideSubHeading"
8935 msgstr "SlideSubHeading"
8937 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8938 msgid "ListOfSlides"
8941 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8943 msgid "[List Of Slides]"
8946 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8947 msgid "SlideContents"
8950 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8952 msgid "[Slide Contents]"
8955 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8956 msgid "ProgressContents"
8959 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8961 msgid "[Progress Contents]"
8964 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8965 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8969 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8975 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8979 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8980 msgid "Subjectclass"
8983 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8985 msgid "AMS subject classifications:"
8988 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8993 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8998 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9000 msgid "CopyrightYear"
9003 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9005 msgid "Copyright year:"
9008 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9010 msgid "Copyrightdata"
9013 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9015 msgid "Copyright data:"
9018 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9023 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9028 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9032 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9036 #: lib/layouts/slides.layout:105
9040 #: lib/layouts/slides.layout:127
9044 #: lib/layouts/slides.layout:142
9045 msgid "New Overlay:"
9048 #: lib/layouts/slides.layout:182
9052 #: lib/layouts/slides.layout:207
9053 msgid "InvisibleText"
9056 #: lib/layouts/slides.layout:214
9057 msgid "<Invisible Text Follows>"
9060 #: lib/layouts/slides.layout:231
9064 #: lib/layouts/slides.layout:238
9065 msgid "<Visible Text Follows>"
9068 #: lib/layouts/spie.layout:54
9072 #: lib/layouts/spie.layout:66
9076 #: lib/layouts/spie.layout:79
9080 #: lib/layouts/spie.layout:94
9081 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9084 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9089 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9094 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9096 msgid "Front Matter"
9097 msgstr "FrontMatter"
9099 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9101 msgid "--- Front Matter ---"
9102 msgstr "FrontMatter"
9104 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9107 msgstr "FrontMatter"
9109 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9110 msgid "--- Main Matter ---"
9113 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9117 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9118 msgid "--- Back Matter ---"
9121 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9122 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9124 msgid "Part \\thepart"
9125 msgstr "Part \\Roman{part}"
9127 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9128 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9130 msgid "Chapter \\thechapter"
9131 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9133 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9134 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9136 msgid "Appendix \\thechapter"
9137 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9139 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9144 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9149 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9154 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9155 msgid "Proof(smartQED)"
9158 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9159 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9162 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9167 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9169 msgid "Institute and e-mail: "
9172 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9176 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9177 msgid "TOC depth (provide a number):"
9180 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9182 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9185 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9186 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9187 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9188 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9189 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9194 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9196 msgid "List of Contributors"
9199 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9204 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9209 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9214 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9219 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9224 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9229 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9233 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9237 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9242 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9247 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9252 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9257 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9262 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9267 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9269 msgid "MarginFigure"
9272 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9276 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9277 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9278 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9280 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9282 msgid "Element:Firstname"
9285 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9290 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9291 msgid "Element:Fname"
9294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9299 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9301 msgid "Element:Surname"
9304 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9305 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9309 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9311 msgid "Element:Filename"
9314 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9316 msgid "Element:Literal"
9319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9320 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9326 msgid "Element:Emph"
9329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9333 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9335 msgid "Element:Abbrev"
9338 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9343 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9345 msgid "Element:Citation-number"
9348 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9349 msgid "Citation-number"
9352 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9354 msgid "Element:Volume"
9357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9362 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9367 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9373 msgid "Element:Month"
9376 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9381 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9383 msgid "Element:Year"
9386 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9391 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9393 msgid "Element:Issue-number"
9396 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9398 msgid "Issue-number"
9401 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9402 msgid "Element:Issue-day"
9405 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9409 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9410 msgid "Element:Issue-months"
9413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9414 msgid "Issue-months"
9417 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9418 msgid "Subsubparagraph"
9421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9426 msgid "-- Header --"
9429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9430 msgid "Special-section"
9433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9434 msgid "Special-section:"
9437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9442 msgid "AGU-journal:"
9445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9446 msgid "Citation-number:"
9449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9455 msgstr "AGU-volume:"
9457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9474 msgid "Index-terms..."
9477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9494 msgid "Supplementary"
9497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9498 msgid "Supplementary..."
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9506 msgid "Sup-mat-note:"
9507 msgstr "Sup-mat-note:"
9509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9542 msgid "Published-online:"
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9554 msgid "Posting-order"
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9558 msgid "Posting-order:"
9561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9603 msgid "Element:ISSN"
9606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9611 msgid "Element:CODEN"
9614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9621 msgid "Element:SS-Code"
9624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9631 msgid "Element:SS-Title"
9634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9641 msgid "Element:CCC-Code"
9644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9651 msgid "Element:Code"
9654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9660 msgid "Element:Dscr"
9663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9670 msgid "Element:Keyword"
9673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9675 msgid "Element:Orgdiv"
9678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9685 msgid "Element:Orgname"
9688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9695 msgid "Element:Street"
9698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9700 msgid "Element:City"
9703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9709 msgid "Element:State"
9712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9714 msgid "Element:Postcode"
9717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9724 msgid "Element:Country"
9727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9732 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9733 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9737 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9741 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9745 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9749 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9753 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9757 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9758 msgid "Author Address:"
9761 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9765 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9766 msgid "Slug Comment:"
9769 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9773 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9777 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9778 msgid "Table Caption"
9781 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9782 msgid "TableCaption"
9785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9786 msgid "Current Address"
9789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9790 msgid "Current address:"
9793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9794 msgid "E-mail address:"
9797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9798 msgid "Key words and phrases:"
9801 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9809 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9818 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9819 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9821 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9823 msgid "Element:Directory"
9826 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9831 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9832 msgid "Element:Email"
9835 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9837 msgid "Element:KeyCombo"
9840 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9845 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9847 msgid "Element:KeyCap"
9850 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9855 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9856 msgid "Element:GuiMenu"
9859 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9863 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9864 msgid "Element:GuiMenuItem"
9867 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9871 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9872 msgid "Element:GuiButton"
9875 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9879 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9880 msgid "Element:MenuChoice"
9883 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9887 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9891 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9892 msgid "Subparagraph*"
9895 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9899 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9900 msgid "RevisionHistory"
9903 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9904 msgid "Revision History"
9907 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9911 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9912 msgid "RevisionRemark"
9915 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9919 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9920 #: lib/layouts/sweave.module:43
9924 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9925 msgid "\\arabic{chapter}"
9926 msgstr "\\arabic{chapter}"
9928 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9929 msgid "\\Alph{chapter}"
9930 msgstr "\\Alph{chapter}"
9932 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9934 msgid "\\arabic{footnote}"
9935 msgstr "Note \\arabic{note}."
9937 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9938 msgid "\\Roman{section}."
9939 msgstr "\\Roman{section}."
9941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9942 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9943 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9945 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9946 msgid "\\Alph{subsection}."
9947 msgstr "\\Alph{subsection}."
9949 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9950 msgid "\\arabic{subsection}."
9951 msgstr "\\arabic{subsection}."
9953 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9954 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9955 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9958 msgid "\\alph{subsubsection}."
9959 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9962 msgid "\\alph{paragraph}."
9963 msgstr "\\alph{paragraph}."
9965 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9969 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9973 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9977 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9981 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9985 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9989 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9993 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9997 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10001 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10002 msgid "Uppertitleback"
10003 msgstr "Uppertitleback"
10005 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10006 msgid "Lowertitleback"
10007 msgstr "Lowertitleback"
10009 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10011 msgstr "Extratitle"
10013 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10014 msgid "Captionabove"
10015 msgstr "Captionabove"
10017 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10018 msgid "Captionbelow"
10019 msgstr "Captionbelow"
10021 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10025 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10030 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10034 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10038 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10043 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10047 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10052 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10053 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10057 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10059 msgid "\\Roman{part}"
10060 msgstr "Part \\Roman{part}"
10062 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10064 msgid "Part \\Roman{part}"
10065 msgstr "Part \\Roman{part}"
10067 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10072 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10073 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10078 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10080 msgid "Paragraph ##"
10083 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10084 msgid "\\arabic{enumi}."
10085 msgstr "\\arabic{enumi}."
10087 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10088 msgid "\\roman{enumiii}."
10089 msgstr "\\roman{enumiii}."
10091 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10092 msgid "\\Alph{enumiv}."
10093 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10095 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10097 msgid "Equation ##"
10100 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10102 msgid "Footnote ##"
10105 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10110 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10114 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10119 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10123 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10125 msgid "Note:Comment"
10128 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10132 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10137 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10141 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10143 msgid "Note:Greyedout"
10146 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10151 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10152 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10156 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
10157 #: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468
10158 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10163 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
10169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10170 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10174 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10175 #: src/Buffer.cpp:821 src/BufferParams.cpp:412
10176 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
10177 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10181 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10186 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10187 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10191 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10196 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10201 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10206 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10211 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10215 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10220 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10225 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10227 msgid "Info:shortcut"
10230 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10232 msgid "Info:shortcuts"
10235 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10239 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10240 msgid "--Separator--"
10243 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10244 msgid "--- Separate Environment ---"
10245 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10247 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10251 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10252 msgid "Headnote (optional):"
10253 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10255 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10256 msgid "Corr Author:"
10259 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10263 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10269 msgid "Fact \\thefact."
10270 msgstr "Part \\Roman{part}"
10272 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10274 msgid "Problem \\theproblem."
10275 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10277 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10279 msgid "Exercise \\theexercise."
10280 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10282 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10284 msgid "Corollary \\thetheorem."
10285 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10287 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10289 msgid "Lemma \\thetheorem."
10290 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10292 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10294 msgid "Proposition \\thetheorem."
10295 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10297 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10299 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10300 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10302 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10303 msgid "Fact \\thetheorem."
10306 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10308 msgid "Definition \\thetheorem."
10309 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10311 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10313 msgid "Example \\thetheorem."
10314 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10316 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10318 msgid "Problem \\thetheorem."
10319 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10321 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10323 msgid "Exercise \\thetheorem."
10324 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10328 msgid "Remark \\thetheorem."
10329 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10331 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10333 msgid "Claim \\thetheorem."
10334 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10336 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10340 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10344 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10348 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10352 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10356 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10357 msgid "Conjecture."
10360 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10364 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10368 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10372 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10376 #: lib/layouts/braille.module:2
10381 #: lib/layouts/braille.module:6
10383 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10387 #: lib/layouts/braille.module:22
10389 msgid "Braille (default)"
10392 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10397 #: lib/layouts/braille.module:45
10398 msgid "Braille (textsize)"
10401 #: lib/layouts/braille.module:68
10402 msgid "Braille (dots on)"
10405 #: lib/layouts/braille.module:83
10406 msgid "Braille_dots_on"
10409 #: lib/layouts/braille.module:92
10410 msgid "Braille (dots off)"
10413 #: lib/layouts/braille.module:107
10414 msgid "Braille_dots_off"
10417 #: lib/layouts/braille.module:116
10418 msgid "Braille (mirror on)"
10421 #: lib/layouts/braille.module:131
10422 msgid "Braille_mirror_on"
10425 #: lib/layouts/braille.module:140
10426 msgid "Braille (mirror off)"
10429 #: lib/layouts/braille.module:155
10430 msgid "Braille_mirror_off"
10433 #: lib/layouts/braille.module:163
10438 #: lib/layouts/braille.module:167
10440 msgid "Braille box"
10443 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10448 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10450 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10451 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10454 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10456 msgid "Custom:Endnote"
10459 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10464 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10465 msgid "Number Equations by Section"
10468 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10470 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10471 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10474 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10476 msgid "Number Figures by Section"
10479 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10481 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10482 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10485 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10487 msgid "Foot to End"
10490 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10492 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10493 "where you want the endnotes to appear."
10496 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10501 #: lib/layouts/hanging.module:6
10503 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10504 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10508 #: lib/layouts/initials.module:2
10512 #: lib/layouts/initials.module:6
10514 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10515 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10518 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10523 #: lib/layouts/initials.module:10
10525 msgid "CharStyle:Initial"
10528 #: lib/layouts/initials.module:12
10533 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10534 msgid "Linguistics"
10537 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10539 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10540 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10544 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10545 msgid "Numbered Example (multiline)"
10548 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10553 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10554 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10557 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10562 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10567 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10569 msgid "Subexample:"
10572 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10574 msgid "Custom:Glosse"
10577 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10582 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10584 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10587 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10591 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10593 msgid "CharStyle:Expression"
10596 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10601 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10603 msgid "CharStyle:Concepts"
10606 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10611 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10613 msgid "CharStyle:Meaning"
10616 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10621 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10626 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10628 msgid "List of Tableaux"
10631 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10633 msgid "Logical Markup"
10636 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10638 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10642 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10644 msgid "CharStyle:Noun"
10647 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10652 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10654 msgid "CharStyle:Emph"
10657 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10662 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10664 msgid "CharStyle:Strong"
10667 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10672 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10674 msgid "CharStyle:Code"
10677 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10682 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10684 msgid "Minimalistic"
10687 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10688 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10691 #: lib/layouts/noweb.module:2
10693 msgid "Noweb literate programming"
10694 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10696 #: lib/layouts/noweb.module:5
10697 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10700 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10705 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10706 #: lib/configure.py:506
10711 #: lib/layouts/sweave.module:5
10713 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10716 #: lib/layouts/sweave.module:20
10720 #: lib/layouts/sweave.module:47
10722 msgid "Sweave Options"
10723 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10725 #: lib/layouts/sweave.module:48
10727 msgid "Sweave opts"
10730 #: lib/layouts/sweave.module:67
10732 msgid "S/R expression"
10735 #: lib/layouts/sweave.module:68
10740 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10741 msgid "Sweave Input File"
10744 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10746 msgid "Number Tables by Section"
10749 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10751 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10752 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10755 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10757 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10760 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10762 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10763 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10764 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10765 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10766 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10767 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10768 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10769 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10773 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10778 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10779 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10780 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10781 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10782 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10783 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10784 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10789 msgid "Criterion \\thecriterion."
10790 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10804 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10805 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10814 msgid "Axiom \\theaxiom."
10815 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10829 msgid "Condition \\thecondition."
10830 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10844 msgid "Note \\thenote."
10845 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10869 msgid "Summary \\thesummary."
10870 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10884 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10885 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10889 msgid "Acknowledgement*"
10892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10894 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10895 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10899 msgid "Conclusion*"
10902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10904 msgid "Conclusion."
10907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10918 msgid "Assumption \\theassumption."
10919 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10923 msgid "Assumption*"
10926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10928 msgid "Assumption."
10931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10932 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10937 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10938 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10939 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10940 "in both numbered and non-numbered forms."
10943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10944 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10945 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10946 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10953 msgid "Criterion \\thetheorem."
10954 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10958 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10959 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10962 msgid "Axiom \\thetheorem."
10965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10967 msgid "Condition \\thetheorem."
10968 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10972 msgid "Note \\thetheorem."
10973 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10977 msgid "Notation \\thetheorem."
10978 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10982 msgid "Summary \\thetheorem."
10983 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10987 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10992 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10993 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10997 msgid "Assumption \\thetheorem."
10998 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11002 msgid "Question \\thetheorem."
11003 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11015 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11017 msgid "Theorems (AMS)"
11020 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11022 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11023 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11024 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11025 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11028 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11030 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11033 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11035 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11036 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11037 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11038 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11039 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11040 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11041 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11044 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11046 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11049 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11051 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11052 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11053 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11054 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11055 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11058 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11060 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11063 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11065 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11066 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11067 "chapter environment."
11070 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11072 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11075 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11077 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11078 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11079 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11080 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11081 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11084 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11086 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11089 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11091 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11095 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11097 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11100 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11102 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11103 "using the extended AMS machinery."
11106 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11108 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11109 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11110 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11113 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11114 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11129 msgid "English (USA)"
11132 #: lib/languages:10
11133 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11134 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11136 #: lib/languages:11
11137 msgid "Arabic (Arabi)"
11140 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11144 #: lib/languages:13
11146 msgid "German (Austria, old spelling)"
11149 #: lib/languages:14
11150 msgid "German (Austria)"
11153 #: lib/languages:15
11157 #: lib/languages:16
11162 #: lib/languages:17
11166 #: lib/languages:18
11170 #: lib/languages:19
11171 msgid "Portuguese (Brazil)"
11174 #: lib/languages:20
11178 #: lib/languages:21
11180 msgid "English (UK)"
11183 #: lib/languages:22
11187 #: lib/languages:23
11189 msgid "English (Canada)"
11192 #: lib/languages:24
11194 msgid "French (Canada)"
11197 #: lib/languages:25
11201 #: lib/languages:26
11203 msgid "Chinese (simplified)"
11206 #: lib/languages:27
11207 msgid "Chinese (traditional)"
11210 #: lib/languages:28
11214 #: lib/languages:29
11218 #: lib/languages:30
11222 #: lib/languages:31
11226 #: lib/languages:32
11230 #: lib/languages:34
11234 #: lib/languages:35
11238 #: lib/languages:37
11242 #: lib/languages:38
11246 #: lib/languages:40
11250 #: lib/languages:41
11254 #: lib/languages:42
11256 msgid "German (old spelling)"
11259 #: lib/languages:43
11263 #: lib/languages:44
11264 msgid "German (Switzerland)"
11267 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11272 #: lib/languages:46
11273 msgid "Greek (polytonic)"
11276 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11280 #: lib/languages:51
11284 #: lib/languages:53
11286 msgid "Interlingua"
11289 #: lib/languages:54
11293 #: lib/languages:55
11297 #: lib/languages:56
11301 #: lib/languages:57
11303 msgid "Japanese (CJK)"
11306 #: lib/languages:58
11310 #: lib/languages:60
11314 #: lib/languages:62
11319 #: lib/languages:63
11323 #: lib/languages:64
11327 #: lib/languages:65
11329 msgid "Lower Sorbian"
11332 #: lib/languages:66
11337 #: lib/languages:67
11341 #: lib/languages:68
11345 #: lib/languages:69
11349 #: lib/languages:70
11353 #: lib/languages:71
11357 #: lib/languages:72
11361 #: lib/languages:73
11365 #: lib/languages:74
11369 #: lib/languages:75
11373 #: lib/languages:76
11377 #: lib/languages:77
11379 msgid "Serbian (Latin)"
11382 #: lib/languages:78
11386 #: lib/languages:79
11390 #: lib/languages:80
11394 #: lib/languages:81
11396 msgid "Spanish (Mexico)"
11399 #: lib/languages:82
11403 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11407 #: lib/languages:84
11411 #: lib/languages:85
11415 #: lib/languages:86
11419 #: lib/languages:87
11420 msgid "Upper Sorbian"
11423 #: lib/languages:88
11428 #: lib/languages:89
11432 #: lib/encodings:14
11433 msgid "Unicode (utf8)"
11436 #: lib/encodings:19
11437 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11440 #: lib/encodings:23
11441 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11444 #: lib/encodings:26
11445 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11448 #: lib/encodings:29
11449 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11452 #: lib/encodings:32
11454 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11457 #: lib/encodings:35
11459 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11462 #: lib/encodings:38
11463 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11466 #: lib/encodings:42
11468 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11471 #: lib/encodings:45
11472 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11475 #: lib/encodings:48
11476 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11479 #: lib/encodings:51
11480 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11483 #: lib/encodings:55
11485 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11488 #: lib/encodings:58
11489 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11492 #: lib/encodings:61
11493 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11496 #: lib/encodings:64
11497 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11500 #: lib/encodings:67
11501 msgid "DOS (CP 437)"
11504 #: lib/encodings:71
11505 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11508 #: lib/encodings:74
11509 msgid "Western European (CP 850)"
11512 #: lib/encodings:77
11513 msgid "Central European (CP 852)"
11516 #: lib/encodings:80
11518 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11521 #: lib/encodings:83
11522 msgid "Western European (CP 858)"
11525 #: lib/encodings:86
11526 msgid "Hebrew (CP 862)"
11529 #: lib/encodings:89
11531 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11534 #: lib/encodings:92
11536 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11539 #: lib/encodings:95
11540 msgid "Central European (CP 1250)"
11543 #: lib/encodings:98
11545 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11548 #: lib/encodings:102
11549 msgid "Western European (CP 1252)"
11552 #: lib/encodings:105
11554 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11557 #: lib/encodings:109
11559 msgid "Arabic (CP 1256)"
11562 #: lib/encodings:112
11564 msgid "Baltic (CP 1257)"
11567 #: lib/encodings:115
11568 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11571 #: lib/encodings:118
11572 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11575 #: lib/encodings:121
11576 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11579 #: lib/encodings:124
11580 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11583 #: lib/encodings:149
11585 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11588 #: lib/encodings:153
11590 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11593 #: lib/encodings:157
11595 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11598 #: lib/encodings:161
11599 msgid "Korean (EUC-KR)"
11602 #: lib/encodings:165
11603 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11606 #: lib/encodings:169
11608 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11611 #: lib/encodings:173
11613 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11616 #: lib/encodings:180
11618 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11621 #: lib/encodings:182
11623 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11626 #: lib/encodings:184
11628 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11631 #: lib/encodings:191
11632 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11635 #: lib/encodings:196
11636 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11639 #: lib/encodings:200
11643 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11647 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11651 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11655 #: lib/ui/classic.ui:35
11659 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11663 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11667 #: lib/ui/classic.ui:38
11668 msgid "Documents|D"
11671 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11675 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11679 #: lib/ui/classic.ui:48
11680 msgid "New from Template...|T"
11683 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11687 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11691 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11695 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11696 msgid "Save As...|A"
11699 #: lib/ui/classic.ui:54
11703 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11704 msgid "Version Control|V"
11707 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11711 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11715 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11719 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11723 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11727 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11728 msgid "Register...|R"
11731 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11732 msgid "Check In Changes...|I"
11735 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11736 msgid "Check Out for Edit|O"
11739 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11741 msgid "Revert to Repository Version|v"
11744 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11745 msgid "Undo Last Check In|U"
11746 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11748 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11750 msgid "Show History...|H"
11753 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11754 msgid "Custom...|C"
11757 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11761 #: lib/ui/classic.ui:91
11765 #: lib/ui/classic.ui:93
11769 #: lib/ui/classic.ui:94
11773 #: lib/ui/classic.ui:95
11777 #: lib/ui/classic.ui:96
11778 msgid "Paste External Selection|x"
11781 #: lib/ui/classic.ui:98
11782 msgid "Find & Replace...|F"
11783 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11785 #: lib/ui/classic.ui:100
11789 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557
11793 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
11794 msgid "Spellchecker...|S"
11797 #: lib/ui/classic.ui:105
11798 msgid "Thesaurus..."
11801 #: lib/ui/classic.ui:106
11803 msgid "Statistics...|i"
11806 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
11807 msgid "Check TeX|h"
11810 #: lib/ui/classic.ui:108
11811 msgid "Change Tracking|g"
11814 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545
11815 msgid "Preferences...|P"
11818 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544
11819 msgid "Reconfigure|R"
11822 #: lib/ui/classic.ui:115
11823 msgid "Selection as Lines|L"
11826 #: lib/ui/classic.ui:116
11827 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11830 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11831 msgid "Multicolumn|M"
11834 #: lib/ui/classic.ui:122
11838 #: lib/ui/classic.ui:123
11839 msgid "Line Bottom|B"
11842 #: lib/ui/classic.ui:124
11843 msgid "Line Left|L"
11846 #: lib/ui/classic.ui:125
11847 msgid "Line Right|R"
11850 #: lib/ui/classic.ui:127
11851 msgid "Alignment|i"
11854 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:201
11858 #: lib/ui/classic.ui:130
11859 msgid "Delete Row|w"
11862 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11866 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11870 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:206
11871 msgid "Add Column|u"
11874 #: lib/ui/classic.ui:135
11875 msgid "Delete Column|D"
11878 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11879 msgid "Copy Column"
11882 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11883 msgid "Swap Columns"
11886 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11890 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
11894 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11898 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
11902 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
11906 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11910 #: lib/ui/classic.ui:159
11911 msgid "Toggle Numbering|N"
11914 #: lib/ui/classic.ui:160
11915 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11918 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11919 msgid "Change Limits Type|L"
11922 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11923 msgid "Change Formula Type|F"
11926 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11927 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11928 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11930 #: lib/ui/classic.ui:168
11931 msgid "Alignment|A"
11934 #: lib/ui/classic.ui:170
11938 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
11939 msgid "Delete Row|D"
11942 #: lib/ui/classic.ui:175
11943 msgid "Add Column|C"
11946 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
11947 msgid "Delete Column|e"
11950 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11954 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11958 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11962 #: lib/ui/classic.ui:188
11966 #: lib/ui/classic.ui:189
11970 #: lib/ui/classic.ui:190
11971 msgid "Mathematica"
11972 msgstr "Mathematica"
11974 #: lib/ui/classic.ui:192
11975 msgid "Maple, simplify"
11976 msgstr "Maple, simplify"
11978 #: lib/ui/classic.ui:193
11979 msgid "Maple, factor"
11980 msgstr "Maple, factor"
11982 #: lib/ui/classic.ui:194
11983 msgid "Maple, evalm"
11984 msgstr "Maple, evalm"
11986 #: lib/ui/classic.ui:195
11987 msgid "Maple, evalf"
11988 msgstr "Maple, evalf"
11990 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11991 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409
11992 msgid "Inline Formula|I"
11995 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
11996 msgid "Displayed Formula|D"
11999 #: lib/ui/classic.ui:201
12000 msgid "Eqnarray Environment|q"
12001 msgstr "Eqnarray 環境|q"
12003 #: lib/ui/classic.ui:202
12004 msgid "Align Environment|A"
12007 #: lib/ui/classic.ui:203
12008 msgid "AlignAt Environment"
12011 #: lib/ui/classic.ui:204
12012 msgid "Flalign Environment|F"
12013 msgstr "Flalign 環境|F"
12015 #: lib/ui/classic.ui:207
12016 msgid "Gather Environment"
12019 #: lib/ui/classic.ui:208
12020 msgid "Multline Environment"
12023 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
12027 #: lib/ui/classic.ui:216
12028 msgid "Special Character|S"
12031 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353
12032 msgid "Citation...|C"
12035 #: lib/ui/classic.ui:218
12036 msgid "Cross-reference...|r"
12039 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355
12043 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364
12047 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365
12048 msgid "Marginal Note|M"
12051 #: lib/ui/classic.ui:222
12052 msgid "Short Title"
12055 #: lib/ui/classic.ui:223
12056 msgid "Index Entry|I"
12059 #: lib/ui/classic.ui:224
12060 msgid "Nomenclature Entry"
12063 #: lib/ui/classic.ui:225
12067 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
12071 #: lib/ui/classic.ui:227
12072 msgid "Lists & TOC|O"
12073 msgstr "清單 & 內容表|O"
12075 #: lib/ui/classic.ui:229
12079 #: lib/ui/classic.ui:230
12083 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361
12084 msgid "Graphics...|G"
12087 #: lib/ui/classic.ui:232
12088 msgid "Tabular Material...|b"
12091 #: lib/ui/classic.ui:233
12095 #: lib/ui/classic.ui:235
12096 msgid "Include File...|d"
12099 #: lib/ui/classic.ui:236
12100 msgid "Insert File|e"
12103 #: lib/ui/classic.ui:237
12104 msgid "External Material...|x"
12107 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374
12109 msgid "Symbols...|b"
12112 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386
12113 msgid "Superscript|S"
12116 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387
12117 msgid "Subscript|u"
12120 #: lib/ui/classic.ui:244
12121 msgid "Hyphenation Point|P"
12124 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379
12126 msgid "Protected Hyphen|y"
12129 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398
12130 msgid "Ligature Break|k"
12133 #: lib/ui/classic.ui:247
12134 msgid "Protected Space|r"
12137 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390
12139 msgid "Interword Space|w"
12142 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12143 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12144 msgid "Thin Space|T"
12147 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392
12149 msgid "Horizontal Space...|o"
12152 #: lib/ui/classic.ui:251
12153 msgid "Vertical Space..."
12156 #: lib/ui/classic.ui:252
12157 msgid "Line Break|L"
12160 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375
12164 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376
12165 msgid "End of Sentence|E"
12168 #: lib/ui/classic.ui:255
12170 msgid "Protected Dash|D"
12173 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12174 msgid "Breakable Slash|a"
12177 #: lib/ui/classic.ui:257
12178 msgid "Single Quote|Q"
12181 #: lib/ui/classic.ui:258
12182 msgid "Ordinary Quote|O"
12185 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381
12186 msgid "Menu Separator|M"
12189 #: lib/ui/classic.ui:260
12190 msgid "Horizontal Line"
12193 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12197 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410
12198 msgid "Display Formula|D"
12201 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
12202 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12203 msgid "Eqnarray Environment|E"
12204 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12206 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
12207 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12208 msgid "AMS align Environment|a"
12209 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12211 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
12212 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12213 msgid "AMS alignat Environment|t"
12214 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12216 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
12217 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12218 msgid "AMS flalign Environment|f"
12219 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12221 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
12222 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12223 msgid "AMS gather Environment|g"
12224 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12226 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
12227 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12228 msgid "AMS multline Environment|m"
12229 msgstr "AMS 多列環境|m"
12231 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419
12232 msgid "Array Environment|y"
12235 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420
12236 msgid "Cases Environment|C"
12239 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424
12240 msgid "Split Environment|S"
12243 #: lib/ui/classic.ui:280
12244 msgid "Font Change|o"
12247 #: lib/ui/classic.ui:284
12248 msgid "Math Normal Font"
12251 #: lib/ui/classic.ui:286
12252 msgid "Math Calligraphic Family"
12255 #: lib/ui/classic.ui:287
12256 msgid "Math Fraktur Family"
12259 #: lib/ui/classic.ui:288
12260 msgid "Math Roman Family"
12263 #: lib/ui/classic.ui:289
12264 msgid "Math Sans Serif Family"
12267 #: lib/ui/classic.ui:291
12268 msgid "Math Bold Series"
12271 #: lib/ui/classic.ui:293
12272 msgid "Text Normal Font"
12275 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
12276 msgid "Text Roman Family"
12279 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
12280 msgid "Text Sans Serif Family"
12283 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
12284 msgid "Text Typewriter Family"
12287 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
12288 msgid "Text Bold Series"
12291 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
12292 msgid "Text Medium Series"
12295 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
12296 msgid "Text Italic Shape"
12299 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
12300 msgid "Text Small Caps Shape"
12303 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
12304 msgid "Text Slanted Shape"
12307 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
12308 msgid "Text Upright Shape"
12311 #: lib/ui/classic.ui:310
12312 msgid "Floatflt Figure"
12313 msgstr "Floatflt 圖片"
12315 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439
12316 msgid "Table of Contents|C"
12319 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
12320 msgid "Index List|I"
12323 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
12324 msgid "Nomenclature|N"
12327 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
12328 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12329 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12331 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
12332 msgid "LyX Document...|X"
12335 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448
12336 msgid "Plain Text...|T"
12339 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449
12340 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12341 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12343 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494
12344 msgid "Track Changes|T"
12347 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495
12348 msgid "Merge Changes...|M"
12351 #: lib/ui/classic.ui:330
12352 msgid "Accept All Changes|A"
12355 #: lib/ui/classic.ui:331
12356 msgid "Reject All Changes|R"
12359 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500
12360 msgid "Show Changes in Output|S"
12361 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12363 #: lib/ui/classic.ui:339
12364 msgid "Character...|C"
12367 #: lib/ui/classic.ui:340
12368 msgid "Paragraph...|P"
12371 #: lib/ui/classic.ui:341
12372 msgid "Document...|D"
12375 #: lib/ui/classic.ui:342
12376 msgid "Tabular...|T"
12379 #: lib/ui/classic.ui:344
12380 msgid "Emphasize Style|E"
12383 #: lib/ui/classic.ui:345
12384 msgid "Noun Style|N"
12387 #: lib/ui/classic.ui:346
12388 msgid "Bold Style|B"
12391 #: lib/ui/classic.ui:349
12392 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12395 #: lib/ui/classic.ui:350
12396 msgid "Increase Environment Depth|i"
12399 #: lib/ui/classic.ui:351
12400 msgid "Start Appendix Here|S"
12403 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483
12404 msgid "Build Program|B"
12407 #: lib/ui/classic.ui:361
12411 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484
12412 msgid "LaTeX Log|L"
12413 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12415 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485
12419 #: lib/ui/classic.ui:365
12420 msgid "TeX Information|X"
12423 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508
12424 msgid "Next Note|N"
12427 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511
12428 msgid "Go to Label|L"
12431 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507
12432 msgid "Bookmarks|B"
12435 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
12436 msgid "Save Bookmark 1|S"
12439 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
12440 msgid "Save Bookmark 2"
12443 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
12444 msgid "Save Bookmark 3"
12447 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
12448 msgid "Save Bookmark 4"
12451 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
12452 msgid "Save Bookmark 5"
12455 #: lib/ui/classic.ui:390
12456 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12459 #: lib/ui/classic.ui:391
12460 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12463 #: lib/ui/classic.ui:392
12464 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12467 #: lib/ui/classic.ui:393
12468 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12471 #: lib/ui/classic.ui:394
12472 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12475 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552
12476 msgid "Introduction|I"
12479 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553
12483 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554
12484 msgid "User's Guide|U"
12487 #: lib/ui/classic.ui:412
12488 msgid "Extended Features|E"
12491 #: lib/ui/classic.ui:413
12492 msgid "Embedded Objects|m"
12495 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558
12496 msgid "Customization|C"
12499 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561
12500 msgid "LaTeX Configuration|L"
12501 msgstr "LaTeX 配置|L"
12503 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564
12504 msgid "About LyX|X"
12507 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12511 #: lib/ui/classic.ui:426
12512 msgid "Preferences..."
12515 #: lib/ui/classic.ui:427
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421
12520 msgid "Aligned Environment|l"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422
12524 msgid "AlignedAt Environment|v"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423
12528 msgid "Gathered Environment|h"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426
12533 msgid "Delimiters...|r"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427
12538 msgid "Matrix...|x"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12547 msgid "AMS Environment|A"
12550 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12552 msgid "Number Whole Formula|N"
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12557 msgid "Number This Line|u"
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12562 msgid "Equation Label|L"
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12567 msgid "Copy as Reference|R"
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12571 msgid "Split Cell|C"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12581 msgid "Add Line Above|o"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12585 msgid "Add Line Below|B"
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12590 msgid "Delete Line Above|v"
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12595 msgid "Delete Line Below|w"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12599 msgid "Add Line to Left"
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12603 msgid "Add Line to Right"
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12607 msgid "Delete Line to Left"
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12611 msgid "Delete Line to Right"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12616 msgid "Show Math Toolbar"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12621 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12626 msgid "Show Table Toolbar"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12631 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12632 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12636 msgid "Next Cross-Reference|N"
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12641 msgid "Go to Label|G"
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12646 msgid "<Reference>|R"
12647 msgstr "<reference>"
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12651 msgid "(<Reference>)|e"
12652 msgstr "(<reference>)"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12661 msgid "On Page <Page>|O"
12662 msgstr "於頁面 <page>"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12666 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12667 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12671 msgid "Formatted Reference|t"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12676 msgid "Textual Reference|x"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:490
12694 msgid "Settings...|S"
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12704 msgid "Copy as Reference|C"
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12709 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12717 msgid "Open Inset|O"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12721 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12725 msgid "Close Inset|C"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12731 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12734 msgid "Dissolve Inset|D"
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12739 msgid "Show Label|L"
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12744 msgid "Frameless|l"
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12749 msgid "Simple Frame|F"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12754 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12759 msgid "Oval, Thin|a"
12762 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12764 msgid "Oval, Thick|v"
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12768 msgid "Drop Shadow|w"
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12773 msgid "Shaded Background|B"
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12778 msgid "Double Frame|u"
12781 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12790 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458
12791 msgid "Greyed Out|G"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12796 msgid "Open All Notes|A"
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12801 msgid "Close All Notes|l"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12805 msgid "Horiz. Phantom"
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12810 msgid "Vert. Phantom"
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12815 msgid "Protected Space|o"
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12820 msgid "Negative Thin Space|N"
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12824 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12829 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12834 msgid "Quad Space|Q"
12837 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12839 msgid "Double Quad Space|u"
12842 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12843 msgid "Horizontal Fill|F"
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12848 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12853 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12856 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12858 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12863 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12868 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12873 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12878 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12881 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12883 msgid "Custom Length|C"
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12888 msgid "Medium Space|M"
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12893 msgid "Thick Space|h"
12896 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12898 msgid "Negative Medium Space|u"
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12903 msgid "Negative Thick Space|i"
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12913 msgid "SmallSkip|S"
12916 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12921 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12926 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12931 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12936 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12938 msgid "Settings...|e"
12941 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12946 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12951 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12956 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12957 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12960 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
12965 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
12967 msgid "Edit Included File...|E"
12970 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12975 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12976 msgid "Page Break|a"
12979 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12980 msgid "Clear Page|C"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405
12984 msgid "Clear Double Page|D"
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12989 msgid "Ragged Line Break|R"
12992 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400
12994 msgid "Justified Line Break|J"
12997 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
12999 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
13005 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13009 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
13011 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13015 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
13016 msgid "Paste Recent|e"
13017 msgstr "貼上最近使用物件|e"
13019 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
13021 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13024 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512
13025 msgid "Forward search|F"
13028 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13029 msgid "Move Paragraph Up|o"
13032 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13033 msgid "Move Paragraph Down|v"
13036 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13038 msgid "Promote Section|r"
13041 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13043 msgid "Demote Section|m"
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13048 msgid "Move Section Down|D"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
13053 msgid "Move Section Up|U"
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13058 msgid "Insert Short Title|T"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
13063 msgid "Accept Change|c"
13066 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13068 msgid "Reject Change|j"
13071 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13073 msgid "Apply Last Text Style|A"
13076 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13077 msgid "Text Style|S"
13080 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13081 msgid "Paragraph Settings...|P"
13084 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13085 msgid "Fullscreen Mode"
13088 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13091 msgstr "varnothing 中"
13093 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13094 msgid "Anything Non-Empty|o"
13097 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13102 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13104 msgid "Any Number|N"
13107 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13109 msgid "User Defined|U"
13112 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
13114 msgid "Append Argument"
13117 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
13119 msgid "Remove Last Argument"
13122 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13124 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13127 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13129 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13132 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
13134 msgid "Insert Optional Argument"
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
13139 msgid "Remove Optional Argument"
13140 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
13144 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13145 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13147 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
13149 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13150 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13152 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
13154 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13155 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13157 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13162 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13165 msgid "Edit Externally...|x"
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13170 msgid "Multicolumn|u"
13173 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13178 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13183 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13185 msgid "Bottom Line|i"
13188 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
13189 msgid "Left Line|L"
13192 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
13193 msgid "Right Line|R"
13196 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13201 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13208 msgid "Append Row|A"
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
13215 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13217 msgid "Append Column|p"
13220 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13222 msgid "Copy Column|y"
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13227 msgid "Settings...|g"
13230 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13235 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13240 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13242 msgid "File Revision|R"
13245 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13247 msgid "Tree Revision|T"
13250 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13252 msgid "Revision Author|A"
13255 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13257 msgid "Revision Date|D"
13260 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13262 msgid "Revision Time|i"
13265 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13267 msgid "LyX Version|X"
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13272 msgid "Document Info|D"
13275 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13277 msgid "Copy Text|o"
13280 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13282 msgid "Activate Branch|A"
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13287 msgid "Deactivate Branch|e"
13290 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13291 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13294 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13296 msgid "All Indexes|A"
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13303 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497
13304 msgid "Reject Change|R"
13307 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13309 msgid "Promote Section|P"
13312 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13314 msgid "Demote Section|D"
13317 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13319 msgid "Move Section Down|w"
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13324 msgid "Select Section|S"
13327 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13329 msgid "Wrap by Preview|P"
13332 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
13334 msgid "Open Target...|O"
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13346 msgid "New from Template...|m"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13350 msgid "Open Recent|t"
13351 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13358 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13363 msgid "Revert to Saved|R"
13366 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13367 msgid "New Window|W"
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13371 msgid "Close Window|d"
13374 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13375 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13378 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13379 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13383 msgid "Use Locking Property|L"
13386 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13391 msgid "Paste Special"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13398 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13400 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13401 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13403 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13405 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13406 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13413 msgid "Rows & Columns|C"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13417 msgid "Increase List Depth|I"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13421 msgid "Decrease List Depth|D"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13426 msgid "Dissolve Inset"
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13430 msgid "TeX Code Settings...|C"
13431 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13434 msgid "Float Settings...|a"
13435 msgstr "浮動設定值...|a"
13437 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13438 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13441 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13442 msgid "Note Settings...|N"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13447 msgid "Phantom Settings...|h"
13448 msgstr "浮動設定值...|a"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13451 msgid "Branch Settings...|B"
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13455 msgid "Box Settings...|x"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13460 msgid "Index Entry Settings...|y"
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13465 msgid "Index Settings...|x"
13468 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13470 msgid "Info Settings...|n"
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13475 msgid "Listings Settings...|g"
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13479 msgid "Table Settings...|a"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13483 msgid "Plain Text|T"
13486 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13487 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13491 msgid "Selection|S"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13495 msgid "Selection, Join Lines|i"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13499 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13504 msgid "Paste as PDF"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13509 msgid "Paste as PNG"
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13514 msgid "Paste as JPEG"
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13519 msgid "Dissolve Text Style"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13523 msgid "Customized...|C"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13527 msgid "Capitalize|a"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13531 msgid "Uppercase|U"
13534 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13535 msgid "Lowercase|L"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13542 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13543 msgid "Bottom Line|B"
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13561 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
13562 msgid "Copy Column|p"
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13567 msgid "Macro Definition"
13570 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13571 msgid "Text Style|T"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13575 msgid "Add Line Above|A"
13578 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13579 msgid "Delete Line Above|D"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13583 msgid "Delete Line Below|e"
13586 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13587 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13590 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13591 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13594 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13595 msgid "Math Normal Font|N"
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13599 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13604 msgid "Math Formal Script Family|o"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13608 msgid "Math Fraktur Family|F"
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13612 msgid "Math Roman Family|R"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13616 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13620 msgid "Math Bold Series|B"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13624 msgid "Text Normal Font|T"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13636 msgid "Mathematica|a"
13637 msgstr "Mathematica|a"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13641 msgid "Maple, Simplify|S"
13642 msgstr "Maple, simplify|s"
13644 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13646 msgid "Maple, Factor|F"
13647 msgstr "Maple, factor|f"
13649 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13651 msgid "Maple, Evalm|E"
13652 msgstr "Maple, evalm|e"
13654 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13656 msgid "Maple, Evalf|v"
13657 msgstr "Maple, evalf|v"
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13660 msgid "Open All Insets|O"
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13664 msgid "Close All Insets|C"
13667 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13669 msgid "Unfold Math Macro|n"
13672 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13674 msgid "Fold Math Macro|d"
13677 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13678 msgid "View Source|S"
13681 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13682 msgid "View Messages|g"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13687 msgid "View Master Document|M"
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13692 msgid "Update Master Document|a"
13695 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13696 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13699 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13700 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13703 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13704 msgid "Close Current View|w"
13707 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13708 msgid "Fullscreen|l"
13711 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13715 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13716 msgid "Special Character|p"
13719 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13720 msgid "Formatting|o"
13723 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13724 msgid "List / TOC|i"
13725 msgstr "清單 / 內容表|i"
13727 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13731 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13735 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13737 msgid "Custom Insets"
13740 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13744 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13745 msgid "Box[[Menu]]"
13748 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13749 msgid "Cross-Reference...|R"
13752 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13753 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13756 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13767 msgid "Hyperlink...|k"
13770 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13771 msgid "Short Title|S"
13774 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13778 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13779 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13782 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13787 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13788 msgid "Ordinary Quote|Q"
13791 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13792 msgid "Single Quote|S"
13795 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13797 msgid "Phonetic Symbols|P"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13801 msgid "Protected Space|P"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13806 msgid "Horizontal Line...|L"
13809 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13810 msgid "Vertical Space...|V"
13813 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13814 msgid "Hyphenation Point|H"
13817 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
13818 msgid "Numbered Formula|N"
13821 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13823 msgid "Figure Wrap Float|F"
13826 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
13828 msgid "Table Wrap Float|T"
13831 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13832 msgid "External Material...|M"
13835 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13836 msgid "Child Document...|d"
13839 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13843 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13844 msgid "Insert New Branch...|I"
13847 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13849 msgid "Horizontal Phantom"
13852 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
13854 msgid "Vertical Phantom"
13857 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
13858 msgid "Change Tracking|C"
13861 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13862 msgid "Start Appendix Here|A"
13865 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13866 msgid "Save in Bundled Format|F"
13869 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13870 msgid "Compressed|m"
13873 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13874 msgid "Accept Change|A"
13877 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13878 msgid "Accept All Changes|c"
13881 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13882 msgid "Reject All Changes|e"
13885 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13886 msgid "Next Change|C"
13889 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13890 msgid "Next Cross-Reference|R"
13893 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13894 msgid "Clear Bookmarks|C"
13897 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13899 msgid "Navigate Back|B"
13902 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13903 msgid "Thesaurus...|T"
13906 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13908 msgid "Statistics...|a"
13911 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13912 msgid "TeX Information|I"
13915 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13917 msgid "Compare...|C"
13920 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13922 msgid "Additional Features|F"
13925 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13927 msgid "Embedded Objects|O"
13930 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13932 msgid "Shortcuts|S"
13935 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13937 msgid "LyX Functions|y"
13940 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13942 msgid "Specific Manuals|p"
13943 msgstr "Specialmail"
13945 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13946 msgid "Linguistics Manual|L"
13949 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13951 msgid "Braille Manual|B"
13954 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13956 msgid "XY-pic Manual|X"
13957 msgstr "Specialmail"
13959 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13961 msgid "Multicolumn Manual|M"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13965 msgid "New document"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13969 msgid "Open document"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13973 msgid "Save document"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13977 msgid "Print document"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13981 msgid "Check spelling"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13993 msgid "Find and replace"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13998 msgid "Find and replace (advanced)"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14003 msgid "Navigate back"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14007 msgid "Toggle emphasis"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14011 msgid "Toggle noun"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14019 msgid "Insert math"
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14023 msgid "Insert graphics"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14027 msgid "Insert table"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14032 msgid "Toggle outline"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14037 msgid "Toggle math toolbar"
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14042 msgid "Toggle table toolbar"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14046 msgid "View/Update"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14061 msgid "View master document"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14066 msgid "Update master document"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14070 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14075 msgid "View other formats"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14080 msgid "Update other formats"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14088 msgid "Numbered list"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14092 msgid "Itemized list"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14096 msgid "Increase depth"
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14100 msgid "Decrease depth"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14104 msgid "Insert figure float"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14108 msgid "Insert table float"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14112 msgid "Insert label"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14116 msgid "Insert cross-reference"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14120 msgid "Insert citation"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14124 msgid "Insert index entry"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14128 msgid "Insert nomenclature entry"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14132 msgid "Insert footnote"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14136 msgid "Insert margin note"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14140 msgid "Insert note"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14150 msgid "Insert hyperlink"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14154 msgid "Insert TeX code"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14159 msgid "Insert math macro"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14163 msgid "Include file"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14171 msgid "Paragraph settings"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14187 msgid "Delete column"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14191 msgid "Set top line"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14195 msgid "Set bottom line"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14199 msgid "Set left line"
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14203 msgid "Set right line"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14208 msgid "Set border lines"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14212 msgid "Set all lines"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14216 msgid "Unset all lines"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14224 msgid "Align center"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14228 msgid "Align right"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14232 msgid "Align on decimal"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14240 msgid "Align middle"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14244 msgid "Align bottom"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14248 msgid "Rotate cell"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14252 msgid "Rotate table"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14256 msgid "Set multi-column"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14261 msgid "Set multi-row"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14269 msgid "Set display mode"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14277 msgid "Superscript"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14281 msgid "Insert square root"
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14285 msgid "Insert root"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14289 msgid "Insert standard fraction"
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14297 msgid "Insert integral"
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14301 msgid "Insert product"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14317 msgid "Insert delimiters"
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14321 msgid "Insert matrix"
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14325 msgid "Insert cases environment"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14330 msgid "Toggle math panels"
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14335 msgid "Math Macros"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14340 msgid "Remove last argument"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14345 msgid "Append argument"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14349 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14353 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14358 msgid "Remove optional argument"
14359 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14363 msgid "Insert optional argument"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14367 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14372 msgid "Append argument eating from the right"
14373 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14377 msgid "Append optional argument eating from the right"
14378 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14381 msgid "Command Buffer"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14385 msgid "Review[[Toolbar]]"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14389 msgid "Track changes"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14393 msgid "Show changes in output"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14397 msgid "Next change"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14402 msgid "Accept change inside selection"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14407 msgid "Reject change inside selection"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14411 msgid "Merge changes"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14415 msgid "Accept all changes"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14419 msgid "Reject all changes"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14428 msgid "View Other Formats"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14433 msgid "Update Other Formats"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14438 msgid "Version Control"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14448 msgid "Check-out for edit"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14453 msgid "Check-in changes"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14458 msgid "View revision log"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14463 msgid "Revert changes"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14467 msgid "Compare with older revision"
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14471 msgid "Compare with last revision"
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14476 msgid "Insert Version Info"
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14480 msgid "Use SVN file locking property"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14484 msgid "Update local directory from repository"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14488 msgid "Math Panels"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14493 msgid "Math spacings"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14515 msgid "Frame decorations"
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14520 msgid "Big operators"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14524 msgid "Miscellaneous"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14547 msgid "AMS relations"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14552 msgid "AMS negative relations"
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14561 msgid "AMS operators"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14566 msgid "AMS miscellaneous"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14706 msgid "Thin space\t\\,"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14710 msgid "Medium space\t\\:"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14714 msgid "Thick space\t\\;"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14718 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14719 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14722 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14723 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14726 msgid "Negative space\t\\!"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14730 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14734 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14738 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14746 msgid "Square root\t\\sqrt"
14747 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14750 msgid "Other root\t\\root"
14751 msgstr "其他方根\t\\root"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14754 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14755 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14758 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14759 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14762 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14763 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14766 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14767 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14770 msgid "Standard\t\\frac"
14771 msgstr "標準\t\\frac"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14775 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14776 msgstr "好\t\\nicefrac"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14779 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14783 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14788 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14789 msgstr "好\t\\nicefrac"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14793 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14794 msgstr "好\t\\nicefrac"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14797 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14798 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14801 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14802 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14806 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14807 msgstr "好\t\\nicefrac"
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14811 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14812 msgstr "好\t\\nicefrac"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14816 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14817 msgstr "好\t\\nicefrac"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14821 msgid "Binomial\t\\binom"
14822 msgstr "二項式\t\\choose"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14825 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14829 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14833 msgid "Roman\t\\mathrm"
14834 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14837 msgid "Bold\t\\mathbf"
14838 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14841 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14842 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14845 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14846 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14849 msgid "Italic\t\\mathit"
14850 msgstr "斜體\t\\mathit"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14853 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14854 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14857 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14858 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14861 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14862 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14865 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14866 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14869 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14873 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14874 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14893 msgid "Frame Decorations"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14963 msgid "overleftarrow"
14964 msgstr "overleftarrow"
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14967 msgid "overrightarrow"
14968 msgstr "overrightarrow"
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14971 msgid "overleftrightarrow"
14972 msgstr "overleftrightarrow"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14984 msgstr "underbrace"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14987 msgid "underleftarrow"
14988 msgstr "underleftarrow"
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14991 msgid "underrightarrow"
14992 msgstr "underrightarrow"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14995 msgid "underleftrightarrow"
14996 msgstr "underleftrightarrow"
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15008 msgstr "rightarrow"
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15019 msgid "updownarrow"
15020 msgstr "updownarrow"
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15023 msgid "leftrightarrow"
15024 msgstr "leftrightarrow"
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15032 msgstr "Rightarrow"
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15043 msgid "Updownarrow"
15044 msgstr "Updownarrow"
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15047 msgid "Leftrightarrow"
15048 msgstr "Leftrightarrow"
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15051 msgid "Longleftrightarrow"
15052 msgstr "Longleftrightarrow"
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15055 msgid "Longleftarrow"
15056 msgstr "Longleftarrow"
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15059 msgid "Longrightarrow"
15060 msgstr "Longrightarrow"
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15063 msgid "longleftrightarrow"
15064 msgstr "longleftrightarrow"
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15067 msgid "longleftarrow"
15068 msgstr "longleftarrow"
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15071 msgid "longrightarrow"
15072 msgstr "longrightarrow"
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15075 msgid "leftharpoondown"
15076 msgstr "leftharpoondown"
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15079 msgid "rightharpoondown"
15080 msgstr "rightharpoondown"
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15088 msgstr "longmapsto"
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15099 msgid "leftharpoonup"
15100 msgstr "leftharpoonup"
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15103 msgid "rightharpoonup"
15104 msgstr "rightharpoonup"
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15107 msgid "hookleftarrow"
15108 msgstr "hookleftarrow"
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15111 msgid "hookrightarrow"
15112 msgstr "hookrightarrow"
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15123 msgid "rightleftharpoons"
15124 msgstr "rightleftharpoons"
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15151 msgid "bigtriangleup"
15152 msgstr "bigtriangleup"
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15167 msgid "bigtriangledown"
15168 msgstr "bigtriangledown"
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15183 msgid "triangleright"
15184 msgstr "triangleright"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15199 msgid "triangleleft"
15200 msgstr "triangleleft"
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15348 msgstr "sqsubseteq"
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15352 msgstr "sqsupseteq"
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15647 msgid "diamondsuit"
15648 msgstr "diamondsuit"
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15663 msgid "textrm \\AA"
15664 msgstr "textrm \\AA"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15668 msgstr "textrm \\O"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15671 msgid "mathcircumflex"
15672 msgstr "mathcircumflex"
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15723 msgid "Big Operators"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15783 msgid "ointctrclockwiseop"
15784 msgstr "ointctrclockwiseop"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15787 msgid "ointctrclockwise"
15788 msgstr "ointctrclockwise"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15791 msgid "ointclockwiseop"
15792 msgstr "ointclockwiseop"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15795 msgid "ointclockwise"
15796 msgstr "ointclockwise"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15827 msgstr "diamondsuit"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15831 msgid "landupintop"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15835 msgid "landdownint"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15840 msgid "landdownintop"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15892 msgid "AMS Miscellaneous"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15936 msgid "vartriangle"
15937 msgstr "vartriangle"
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15940 msgid "triangledown"
15941 msgstr "triangledown"
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15956 msgid "measuredangle"
15957 msgstr "measuredangle"
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15985 msgstr "varnothing 中"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15993 msgid "blacktriangle"
15994 msgstr "blacktriangle"
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15997 msgid "blacktriangledown"
15998 msgstr "blacktriangledown"
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16001 msgid "blacksquare"
16002 msgstr "blacksquare"
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16005 msgid "blacklozenge"
16006 msgstr "blacklozenge"
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16013 msgid "sphericalangle"
16014 msgstr "sphericalangle"
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16037 msgid "dashleftarrow"
16038 msgstr "dashleftarrow"
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16041 msgid "dashrightarrow"
16042 msgstr "dashrightarrow"
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16045 msgid "leftleftarrows"
16046 msgstr "leftleftarrows"
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16049 msgid "leftrightarrows"
16050 msgstr "leftrightarrows"
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16053 msgid "rightrightarrows"
16054 msgstr "rightrightarrows"
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16057 msgid "rightleftarrows"
16058 msgstr "rightleftarrows"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16062 msgstr "Lleftarrow"
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16065 msgid "Rrightarrow"
16066 msgstr "Rrightarrow"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16069 msgid "twoheadleftarrow"
16070 msgstr "twoheadleftarrow"
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16073 msgid "twoheadrightarrow"
16074 msgstr "twoheadrightarrow"
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16077 msgid "leftarrowtail"
16078 msgstr "leftarrowtail"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16081 msgid "rightarrowtail"
16082 msgstr "rightarrowtail"
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16085 msgid "looparrowleft"
16086 msgstr "looparrowleft"
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16089 msgid "looparrowright"
16090 msgstr "looparrowright"
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16093 msgid "curvearrowleft"
16094 msgstr "curvearrowleft"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16097 msgid "curvearrowright"
16098 msgstr "curvearrowright"
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16101 msgid "circlearrowleft"
16102 msgstr "circlearrowleft"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16105 msgid "circlearrowright"
16106 msgstr "circlearrowright"
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16118 msgstr "upuparrows"
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16121 msgid "downdownarrows"
16122 msgstr "downdownarrows"
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16125 msgid "upharpoonleft"
16126 msgstr "upharpoonleft"
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16129 msgid "upharpoonright"
16130 msgstr "upharpoonright"
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16133 msgid "downharpoonleft"
16134 msgstr "downharpoonleft"
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16137 msgid "downharpoonright"
16138 msgstr "downharpoonright"
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16141 msgid "leftrightharpoons"
16142 msgstr "leftrightharpoons"
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16145 msgid "rightsquigarrow"
16146 msgstr "rightsquigarrow"
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16149 msgid "leftrightsquigarrow"
16150 msgstr "leftrightsquigarrow"
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16154 msgstr "nleftarrow"
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16157 msgid "nrightarrow"
16158 msgstr "nrightarrow"
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16161 msgid "nleftrightarrow"
16162 msgstr "nleftrightarrow"
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16166 msgstr "nLeftarrow"
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16169 msgid "nRightarrow"
16170 msgstr "nRightarrow"
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16173 msgid "nLeftrightarrow"
16174 msgstr "nLeftrightarrow"
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16181 msgid "AMS Relations"
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16201 msgid "eqslantless"
16202 msgstr "eqslantless"
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16206 msgstr "eqslantgtr"
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16218 msgstr "lessapprox"
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16266 msgstr "lesseqqgtr"
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16270 msgstr "gtreqqless"
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16285 msgid "thickapprox"
16286 msgstr "thickapprox"
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16321 msgid "preccurlyeq"
16322 msgstr "preccurlyeq"
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16325 msgid "succcurlyeq"
16326 msgstr "succcurlyeq"
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16329 msgid "curlyeqprec"
16330 msgstr "curlyeqprec"
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16333 msgid "curlyeqsucc"
16334 msgstr "curlyeqsucc"
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16346 msgstr "precapprox"
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16350 msgstr "succapprox"
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16353 msgid "vartriangleleft"
16354 msgstr "vartriangleleft"
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16357 msgid "vartriangleright"
16358 msgstr "vartriangleright"
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16361 msgid "trianglelefteq"
16362 msgstr "trianglelefteq"
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16365 msgid "trianglerighteq"
16366 msgstr "trianglerighteq"
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16381 msgid "risingdotseq"
16382 msgstr "risingdotseq"
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16385 msgid "fallingdotseq"
16386 msgstr "fallingdotseq"
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16405 msgid "shortparallel"
16406 msgstr "shortparallel"
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16410 msgstr "smallsmile"
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16414 msgstr "smallfrown"
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16417 msgid "blacktriangleleft"
16418 msgstr "blacktriangleleft"
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16421 msgid "blacktriangleright"
16422 msgstr "blacktriangleright"
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16433 msgid "backepsilon"
16434 msgstr "backepsilon"
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16449 msgid "AMS Negative Relations"
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16549 msgid "precnapprox"
16550 msgstr "precnapprox"
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16553 msgid "succnapprox"
16554 msgstr "succnapprox"
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16566 msgstr "subsetneqq"
16568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16570 msgstr "supsetneqq"
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16582 msgstr "nsupseteqq"
16584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16597 msgid "varsubsetneq"
16598 msgstr "varsubsetneq"
16600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16601 msgid "varsupsetneq"
16602 msgstr "varsupsetneq"
16604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16605 msgid "varsubsetneqq"
16606 msgstr "varsubsetneqq"
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16609 msgid "varsupsetneqq"
16610 msgstr "varsupsetneqq"
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16613 msgid "ntriangleleft"
16614 msgstr "ntriangleleft"
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16617 msgid "ntriangleright"
16618 msgstr "ntriangleright"
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16621 msgid "ntrianglelefteq"
16622 msgstr "ntrianglelefteq"
16624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16625 msgid "ntrianglerighteq"
16626 msgstr "ntrianglerighteq"
16628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16649 msgid "nshortparallel"
16650 msgstr "nshortparallel"
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16653 msgid "AMS Operators"
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16661 msgid "smallsetminus"
16662 msgstr "smallsetminus"
16664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16681 msgid "doublebarwedge"
16682 msgstr "doublebarwedge"
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16701 msgid "divideontimes"
16702 msgstr "divideontimes"
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16713 msgid "leftthreetimes"
16714 msgstr "leftthreetimes"
16716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16717 msgid "rightthreetimes"
16718 msgstr "rightthreetimes"
16720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16722 msgstr "curlywedge"
16724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16729 msgid "circleddash"
16730 msgstr "circleddash"
16732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16734 msgstr "circledast"
16736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16737 msgid "circledcirc"
16738 msgstr "circledcirc"
16740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16748 #: lib/external_templates:37
16749 msgid "RasterImage"
16750 msgstr "RasterImage"
16752 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16753 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16754 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16756 #: lib/external_templates:45
16757 msgid "A bitmap file.\n"
16760 #: lib/external_templates:109
16764 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16765 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16766 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16768 #: lib/external_templates:112
16769 msgid "An Xfig figure.\n"
16770 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16772 #: lib/external_templates:162
16773 msgid "ChessDiagram"
16776 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16777 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16778 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16780 #: lib/external_templates:165
16782 "A chess position diagram.\n"
16783 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16784 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16785 "the position that you want to display.\n"
16786 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16787 "and remember to type in a relative path\n"
16788 "to the LyX document location.\n"
16789 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16790 "to enable general editing of the board.\n"
16791 "You might also check out the\n"
16792 "'Options->Test legality' option, and\n"
16793 "remember to middle and right click to\n"
16794 "insert new material in the board.\n"
16795 "In order for this to work, you have to\n"
16796 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16797 "that TeX will find it, and you will need\n"
16798 "to install the skak package from CTAN.\n"
16801 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16802 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16804 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16807 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16814 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16816 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16818 #: lib/external_templates:212
16822 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16823 msgid "Lilypond typeset music"
16824 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16826 #: lib/external_templates:215
16828 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16829 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16830 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16831 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16833 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16834 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16835 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16836 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16838 #: lib/external_templates:261
16843 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16845 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16846 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16848 #: lib/external_templates:264
16850 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16851 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16852 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16854 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16855 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16856 "* pages=- (to include all pages)\n"
16857 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16858 "for further options and details.\n"
16861 #: lib/external_templates:304
16864 "Read 'info date' for more information.\n"
16867 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16869 #: lib/external_templates:333
16874 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16876 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16877 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16879 #: lib/external_templates:336
16880 msgid "Dia diagram.\n"
16883 #: lib/configure.py:444
16887 #: lib/configure.py:447
16891 #: lib/configure.py:450
16895 #: lib/configure.py:453
16900 #: lib/configure.py:456
16904 #: lib/configure.py:459
16908 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16912 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16916 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16917 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16921 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16925 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16929 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16930 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16934 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16938 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16942 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16946 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16950 #: lib/configure.py:497
16951 msgid "Plain text (chess output)"
16954 #: lib/configure.py:498
16956 msgid "Plain text (image)"
16959 #: lib/configure.py:499
16960 msgid "Plain text (Xfig output)"
16963 #: lib/configure.py:500
16965 msgid "date (output)"
16966 msgstr "更新 PostScript"
16968 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16972 #: lib/configure.py:501
16977 #: lib/configure.py:502
16978 msgid "Docbook (XML)"
16981 #: lib/configure.py:503
16983 msgid "Graphviz Dot"
16986 #: lib/configure.py:504
16988 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16989 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16991 #: lib/configure.py:505
16996 #: lib/configure.py:505
17001 #: lib/configure.py:506
17006 #: lib/configure.py:507
17008 msgid "LilyPond music"
17011 #: lib/configure.py:508
17013 msgid "LaTeX (plain)"
17014 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17016 #: lib/configure.py:508
17018 msgid "LaTeX (plain)|L"
17019 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17021 #: lib/configure.py:509
17023 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17024 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17026 #: lib/configure.py:510
17028 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17029 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17031 #: lib/configure.py:511
17035 #: lib/configure.py:511
17037 msgid "Plain text|a"
17040 #: lib/configure.py:512
17042 msgid "Plain text (pstotext)"
17045 #: lib/configure.py:513
17047 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17050 #: lib/configure.py:514
17052 msgid "Plain text (catdvi)"
17055 #: lib/configure.py:515
17056 msgid "Plain Text, Join Lines"
17059 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
17064 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
17068 #: lib/configure.py:527 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17073 #: lib/configure.py:532
17078 #: lib/configure.py:533
17081 msgstr "Post Scriptum:"
17083 #: lib/configure.py:533
17085 msgid "Postscript|t"
17086 msgstr "Post Scriptum:"
17088 #: lib/configure.py:537
17089 msgid "PDF (ps2pdf)"
17092 #: lib/configure.py:537
17093 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17096 #: lib/configure.py:538
17098 msgid "PDF (pdflatex)"
17099 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17101 #: lib/configure.py:538
17103 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17104 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17106 #: lib/configure.py:539
17107 msgid "PDF (dvipdfm)"
17110 #: lib/configure.py:539
17111 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17114 #: lib/configure.py:540
17115 msgid "PDF (XeTeX)"
17118 #: lib/configure.py:540
17119 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17122 #: lib/configure.py:543
17126 #: lib/configure.py:543
17130 #: lib/configure.py:546
17135 #: lib/configure.py:549
17139 #: lib/configure.py:552
17142 msgstr "NoteToEditor"
17144 #: lib/configure.py:555
17146 msgid "OpenDocument"
17149 #: lib/configure.py:556
17150 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17153 #: lib/configure.py:559
17155 msgid "Rich Text Format"
17158 #: lib/configure.py:560
17163 #: lib/configure.py:560
17168 #: lib/configure.py:563
17170 msgid "date command"
17173 #: lib/configure.py:564
17175 msgid "Table (CSV)"
17178 #: lib/configure.py:566 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
17179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17183 #: lib/configure.py:567
17187 #: lib/configure.py:568
17191 #: lib/configure.py:569
17195 #: lib/configure.py:570
17199 #: lib/configure.py:571
17200 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17203 #: lib/configure.py:572
17204 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17207 #: lib/configure.py:573
17208 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17211 #: lib/configure.py:574
17213 msgid "LyX Preview"
17216 #: lib/configure.py:575
17218 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17221 #: lib/configure.py:576
17225 #: lib/configure.py:577
17230 #: lib/configure.py:578
17234 #: lib/configure.py:579 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17236 msgid "Windows Metafile"
17239 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17240 msgid "Enhanced Metafile"
17243 #: lib/configure.py:581
17244 msgid "HTML (MS Word)"
17247 #: lib/configure.py:653
17251 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895
17253 msgid "%1$s and %2$s"
17254 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17256 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17258 msgid "%1$s et al."
17261 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17262 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17266 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17270 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17272 msgid "Add to bibliography only."
17273 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17275 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17279 #: src/Buffer.cpp:137
17282 "Could not print the document %1$s.\n"
17283 "Check that your printer is set up correctly."
17288 #: src/Buffer.cpp:140
17289 msgid "Print document failed"
17292 #: src/Buffer.cpp:321
17293 msgid "Disk Error: "
17296 #: src/Buffer.cpp:322
17299 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17300 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17302 #: src/Buffer.cpp:404
17303 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17306 #: src/Buffer.cpp:406
17308 msgid "Attempting to close changed document!"
17309 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17311 #: src/Buffer.cpp:414
17312 msgid "Could not remove temporary directory"
17315 #: src/Buffer.cpp:415
17317 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17318 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17320 #: src/Buffer.cpp:725
17321 msgid "Unknown document class"
17324 #: src/Buffer.cpp:726
17326 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17327 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17329 #: src/Buffer.cpp:730 src/Text.cpp:477
17331 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17332 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17334 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:741 src/Buffer.cpp:761
17335 msgid "Document header error"
17338 #: src/Buffer.cpp:740
17339 msgid "\\begin_header is missing"
17340 msgstr "\\begin_header 缺少"
17342 #: src/Buffer.cpp:760
17343 msgid "\\begin_document is missing"
17344 msgstr "\\begin_document 缺少"
17346 #: src/Buffer.cpp:776 src/Buffer.cpp:782 src/BufferView.cpp:1404
17347 #: src/BufferView.cpp:1410
17348 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17349 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17351 #: src/Buffer.cpp:777 src/BufferView.cpp:1405
17354 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17355 "xcolor/ulem are installed.\n"
17356 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17359 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17361 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17363 #: src/Buffer.cpp:783 src/BufferView.cpp:1411
17366 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17367 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17368 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17371 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17373 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17375 #: src/Buffer.cpp:897 src/Buffer.cpp:987
17376 msgid "Document format failure"
17379 #: src/Buffer.cpp:898
17381 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17382 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17384 #: src/Buffer.cpp:935
17385 msgid "Conversion failed"
17388 #: src/Buffer.cpp:936
17391 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17392 "it could not be created."
17393 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17395 #: src/Buffer.cpp:945
17396 msgid "Conversion script not found"
17399 #: src/Buffer.cpp:946
17402 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17403 "could not be found."
17404 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17406 #: src/Buffer.cpp:966 src/Buffer.cpp:972
17407 msgid "Conversion script failed"
17410 #: src/Buffer.cpp:967
17413 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17415 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17417 #: src/Buffer.cpp:973
17420 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17422 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17424 #: src/Buffer.cpp:988
17426 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17427 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17429 #: src/Buffer.cpp:1005
17432 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17433 "overwrite this file?"
17434 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17436 #: src/Buffer.cpp:1007
17437 msgid "Overwrite modified file?"
17440 #: src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:50
17441 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
17442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
17446 #: src/Buffer.cpp:1032
17447 msgid "Backup failure"
17450 #: src/Buffer.cpp:1033
17453 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17454 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17459 #: src/Buffer.cpp:1059
17461 msgid "Saving document %1$s..."
17462 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17464 #: src/Buffer.cpp:1074
17466 msgid " could not write file!"
17469 #: src/Buffer.cpp:1082
17473 #: src/Buffer.cpp:1097
17475 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17476 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17478 #: src/Buffer.cpp:1107 src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1134
17480 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17481 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17483 #: src/Buffer.cpp:1110
17485 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17486 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17488 #: src/Buffer.cpp:1124
17490 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17491 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17493 #: src/Buffer.cpp:1138
17494 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17495 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17497 #: src/Buffer.cpp:1222
17498 msgid "Iconv software exception Detected"
17501 #: src/Buffer.cpp:1222
17504 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17508 #: src/Buffer.cpp:1244
17510 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17513 #: src/Buffer.cpp:1247
17515 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17516 "chosen encoding.\n"
17517 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17519 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17520 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17522 #: src/Buffer.cpp:1254
17524 msgid "iconv conversion failed"
17527 #: src/Buffer.cpp:1259
17529 msgid "conversion failed"
17532 #: src/Buffer.cpp:1356
17534 msgid "Uncodable character in file path"
17537 #: src/Buffer.cpp:1357
17540 "The path of your document\n"
17542 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17543 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17544 "This will likely result in incomplete output.\n"
17546 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17547 "or change the file path name."
17550 #: src/Buffer.cpp:1641
17551 msgid "Running chktex..."
17552 msgstr "chktex 執行中…"
17554 #: src/Buffer.cpp:1655
17555 msgid "chktex failure"
17558 #: src/Buffer.cpp:1656
17559 msgid "Could not run chktex successfully."
17560 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17562 #: src/Buffer.cpp:1891
17564 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17565 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17567 #: src/Buffer.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
17569 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17570 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17572 #: src/Buffer.cpp:2045
17574 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17577 #: src/Buffer.cpp:2075
17579 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17582 #: src/Buffer.cpp:2135
17584 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17585 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17587 #: src/Buffer.cpp:2142
17589 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17590 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17592 #: src/Buffer.cpp:2152
17594 msgid "Error exporting to DVI."
17595 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17597 #: src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:45
17600 "The file %1$s already exists.\n"
17602 "Do you want to overwrite that file?"
17608 #: src/Buffer.cpp:2217 src/Exporter.cpp:48
17609 msgid "Overwrite file?"
17612 #: src/Buffer.cpp:2234
17614 msgid "Error running external commands."
17617 #: src/Buffer.cpp:3020
17618 msgid "Preview source code"
17621 #: src/Buffer.cpp:3034
17623 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17624 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17626 #: src/Buffer.cpp:3038
17628 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17629 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17631 #: src/Buffer.cpp:3146
17633 msgid "Auto-saving %1$s"
17636 #: src/Buffer.cpp:3200
17637 msgid "Autosave failed!"
17640 #: src/Buffer.cpp:3258
17641 msgid "Autosaving current document..."
17644 #: src/Buffer.cpp:3357
17645 msgid "Couldn't export file"
17648 #: src/Buffer.cpp:3358
17650 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17651 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17653 #: src/Buffer.cpp:3418
17654 msgid "File name error"
17657 #: src/Buffer.cpp:3419
17658 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17659 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17661 #: src/Buffer.cpp:3494
17662 msgid "Document export cancelled."
17665 #: src/Buffer.cpp:3504
17667 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17668 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17670 #: src/Buffer.cpp:3510
17672 msgid "Document exported as %1$s"
17673 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17675 #: src/Buffer.cpp:3589
17678 "The specified document\n"
17680 "could not be read."
17686 #: src/Buffer.cpp:3591
17687 msgid "Could not read document"
17690 #: src/Buffer.cpp:3601
17693 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17695 "Recover emergency save?"
17697 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17701 #: src/Buffer.cpp:3604
17702 msgid "Load emergency save?"
17705 #: src/Buffer.cpp:3605
17709 #: src/Buffer.cpp:3605
17710 msgid "&Load Original"
17713 #: src/Buffer.cpp:3615
17714 msgid "Document was successfully recovered."
17717 #: src/Buffer.cpp:3617
17718 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17721 #: src/Buffer.cpp:3618
17724 "Remove emergency file now?\n"
17728 #: src/Buffer.cpp:3621 src/Buffer.cpp:3631
17730 msgid "Delete emergency file?"
17733 #: src/Buffer.cpp:3622 src/Buffer.cpp:3633
17738 #: src/Buffer.cpp:3625
17739 msgid "Emergency file deleted"
17742 #: src/Buffer.cpp:3626
17743 msgid "Do not forget to save your file now!"
17746 #: src/Buffer.cpp:3632
17748 msgid "Remove emergency file now?"
17751 #: src/Buffer.cpp:3647
17754 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17756 "Load the backup instead?"
17762 #: src/Buffer.cpp:3650
17763 msgid "Load backup?"
17766 #: src/Buffer.cpp:3651
17767 msgid "&Load backup"
17770 #: src/Buffer.cpp:3651
17771 msgid "Load &original"
17774 #: src/Buffer.cpp:3946 src/insets/InsetCaption.cpp:327
17775 msgid "Senseless!!! "
17778 #: src/Buffer.cpp:4069
17780 msgid "Document %1$s reloaded."
17781 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17783 #: src/Buffer.cpp:4071
17785 msgid "Could not reload document %1$s."
17788 #: src/Buffer.cpp:4106
17790 msgid "Included File Invalid"
17793 #: src/Buffer.cpp:4107
17796 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17798 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17801 #: src/BufferParams.cpp:563
17804 "The selected document class\n"
17806 "requires external files that are not available.\n"
17807 "The document class can still be used, but the\n"
17808 "document cannot be compiled until the following\n"
17809 "prerequisites are installed:\n"
17811 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17812 "more information."
17815 #: src/BufferParams.cpp:572
17816 msgid "Document class not available"
17819 #: src/BufferParams.cpp:1962
17822 "The layout file:\n"
17824 "could not be found. A default textclass with default\n"
17825 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17829 #: src/BufferParams.cpp:1968
17831 msgid "Document class not found"
17834 #: src/BufferParams.cpp:1975
17837 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17839 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17840 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17844 #: src/BufferParams.cpp:1981 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
17846 msgid "Could not load class"
17849 #: src/BufferParams.cpp:2015
17851 msgid "Error reading internal layout information"
17854 #: src/BufferParams.cpp:2016 src/TextClass.cpp:1311
17859 #: src/BufferView.cpp:182
17860 msgid "No more insets"
17863 #: src/BufferView.cpp:720
17864 msgid "Save bookmark"
17867 #: src/BufferView.cpp:929
17868 msgid "Converting document to new document class..."
17869 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17871 #: src/BufferView.cpp:972
17872 msgid "Document is read-only"
17875 #: src/BufferView.cpp:981
17876 msgid "This portion of the document is deleted."
17877 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17879 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
17881 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17887 #: src/BufferView.cpp:1307
17888 msgid "No further undo information"
17891 #: src/BufferView.cpp:1317
17892 msgid "No further redo information"
17895 #: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
17896 msgid "String not found!"
17899 #: src/BufferView.cpp:1533
17903 #: src/BufferView.cpp:1539
17907 #: src/BufferView.cpp:1546
17908 msgid "Mark removed"
17911 #: src/BufferView.cpp:1549
17915 #: src/BufferView.cpp:1604
17917 msgid "Statistics for the selection:"
17920 #: src/BufferView.cpp:1606
17922 msgid "Statistics for the document:"
17925 #: src/BufferView.cpp:1609
17928 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17930 #: src/BufferView.cpp:1611
17935 #: src/BufferView.cpp:1614
17937 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17940 #: src/BufferView.cpp:1617
17941 msgid "One character (including blanks)"
17944 #: src/BufferView.cpp:1620
17946 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17949 #: src/BufferView.cpp:1623
17950 msgid "One character (excluding blanks)"
17953 #: src/BufferView.cpp:1625
17958 #: src/BufferView.cpp:1755
17961 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17964 #: src/BufferView.cpp:1757
17966 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17969 #: src/BufferView.cpp:1765
17971 msgid "Branch name"
17974 #: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17975 msgid "Branch already exists"
17978 #: src/BufferView.cpp:2493
17980 msgid "Inserting document %1$s..."
17981 msgstr "插入文件 %1$s…"
17983 #: src/BufferView.cpp:2504
17985 msgid "Document %1$s inserted."
17986 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17988 #: src/BufferView.cpp:2506
17990 msgid "Could not insert document %1$s"
17991 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17993 #: src/BufferView.cpp:2772
17996 "Could not read the specified document\n"
17998 "due to the error: %2$s"
18004 #: src/BufferView.cpp:2774
18005 msgid "Could not read file"
18008 #: src/BufferView.cpp:2781
18012 " is not readable."
18013 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18015 #: src/BufferView.cpp:2782 src/output.cpp:39
18016 msgid "Could not open file"
18019 #: src/BufferView.cpp:2789
18020 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18021 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18023 #: src/BufferView.cpp:2790
18025 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18026 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18027 "If this does not give the correct result\n"
18028 "then please change the encoding of the file\n"
18029 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18032 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18035 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18037 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2424
18038 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
18039 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
18040 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
18041 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18043 msgid "LyX Warning: "
18046 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2425 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
18047 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
18048 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18049 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18051 msgid "uncodable character"
18054 #: src/Changes.cpp:379
18056 msgid "Uncodable character in author name"
18059 #: src/Changes.cpp:380
18062 "The author name '%1$s',\n"
18063 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18064 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18065 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18067 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18068 "or change the spelling of the author name."
18071 #: src/Chktex.cpp:63
18073 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18074 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18076 #: src/Chktex.cpp:65
18077 msgid "ChkTeX warning id # "
18078 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18080 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
18081 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
18085 #: src/Color.cpp:160
18089 #: src/Color.cpp:161
18093 #: src/Color.cpp:162
18097 #: src/Color.cpp:163
18101 #: src/Color.cpp:164
18105 #: src/Color.cpp:165
18109 #: src/Color.cpp:166
18113 #: src/Color.cpp:167
18117 #: src/Color.cpp:168
18121 #: src/Color.cpp:169
18125 #: src/Color.cpp:170
18129 #: src/Color.cpp:171
18133 #: src/Color.cpp:172
18135 msgid "selected text"
18138 #: src/Color.cpp:174
18142 #: src/Color.cpp:175
18144 msgid "inline completion"
18147 #: src/Color.cpp:177
18149 msgid "non-unique inline completion"
18152 #: src/Color.cpp:179
18153 msgid "previewed snippet"
18156 #: src/Color.cpp:180
18161 #: src/Color.cpp:181
18162 msgid "note background"
18165 #: src/Color.cpp:182
18167 msgid "comment label"
18170 #: src/Color.cpp:183
18171 msgid "comment background"
18174 #: src/Color.cpp:184
18176 msgid "greyedout inset label"
18179 #: src/Color.cpp:185
18181 msgid "greyedout inset text"
18184 #: src/Color.cpp:186
18185 msgid "greyedout inset background"
18188 #: src/Color.cpp:187
18190 msgid "phantom inset text"
18193 #: src/Color.cpp:188
18197 #: src/Color.cpp:189
18199 msgid "listings background"
18202 #: src/Color.cpp:190
18204 msgid "branch label"
18207 #: src/Color.cpp:191
18209 msgid "footnote label"
18212 #: src/Color.cpp:192
18214 msgid "index label"
18217 #: src/Color.cpp:193
18219 msgid "margin note label"
18222 #: src/Color.cpp:194
18227 #: src/Color.cpp:195
18232 #: src/Color.cpp:196
18236 #: src/Color.cpp:197
18240 #: src/Color.cpp:198
18241 msgid "command inset"
18244 #: src/Color.cpp:199
18245 msgid "command inset background"
18248 #: src/Color.cpp:200
18249 msgid "command inset frame"
18252 #: src/Color.cpp:201
18253 msgid "special character"
18256 #: src/Color.cpp:202
18260 #: src/Color.cpp:203
18261 msgid "math background"
18264 #: src/Color.cpp:204
18265 msgid "graphics background"
18268 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18270 msgid "math macro background"
18273 #: src/Color.cpp:206
18277 #: src/Color.cpp:207
18278 msgid "math corners"
18281 #: src/Color.cpp:208
18285 #: src/Color.cpp:210
18287 msgid "math macro hovered background"
18290 #: src/Color.cpp:211
18292 msgid "math macro label"
18295 #: src/Color.cpp:212
18297 msgid "math macro frame"
18300 #: src/Color.cpp:213
18302 msgid "math macro blended out"
18305 #: src/Color.cpp:214
18307 msgid "math macro old parameter"
18310 #: src/Color.cpp:215
18312 msgid "math macro new parameter"
18315 #: src/Color.cpp:216
18316 msgid "collapsable inset text"
18319 #: src/Color.cpp:217
18320 msgid "collapsable inset frame"
18323 #: src/Color.cpp:218
18324 msgid "inset background"
18327 #: src/Color.cpp:219
18328 msgid "inset frame"
18331 #: src/Color.cpp:220
18332 msgid "LaTeX error"
18335 #: src/Color.cpp:221
18336 msgid "end-of-line marker"
18339 #: src/Color.cpp:222
18340 msgid "appendix marker"
18343 #: src/Color.cpp:223
18347 #: src/Color.cpp:224
18349 msgid "deleted text"
18352 #: src/Color.cpp:225
18357 #: src/Color.cpp:226
18358 msgid "changed text 1st author"
18361 #: src/Color.cpp:227
18362 msgid "changed text 2nd author"
18365 #: src/Color.cpp:228
18366 msgid "changed text 3rd author"
18369 #: src/Color.cpp:229
18370 msgid "changed text 4th author"
18373 #: src/Color.cpp:230
18374 msgid "changed text 5th author"
18377 #: src/Color.cpp:231
18379 msgid "deleted text modifier"
18382 #: src/Color.cpp:232
18383 msgid "added space markers"
18386 #: src/Color.cpp:233
18390 #: src/Color.cpp:234
18391 msgid "table on/off line"
18394 #: src/Color.cpp:236
18395 msgid "bottom area"
18398 #: src/Color.cpp:237
18401 msgstr "於頁面 <page>"
18403 #: src/Color.cpp:238
18405 msgid "page break / line break"
18408 #: src/Color.cpp:239
18409 msgid "frame of button"
18412 #: src/Color.cpp:240
18413 msgid "button background"
18416 #: src/Color.cpp:241
18417 msgid "button background under focus"
18420 #: src/Color.cpp:242
18422 msgid "paragraph marker"
18423 msgstr "Subparagraph"
18425 #: src/Color.cpp:243
18427 msgid "preview frame"
18430 #: src/Color.cpp:244
18434 #: src/Color.cpp:245
18436 msgid "regexp frame"
18439 #: src/Color.cpp:246
18443 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18444 #: src/Converter.cpp:536
18445 msgid "Cannot convert file"
18448 #: src/Converter.cpp:317
18451 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18452 "Define a converter in the preferences."
18454 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18457 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
18458 msgid "Executing command: "
18461 #: src/Converter.cpp:465
18462 msgid "Build errors"
18465 #: src/Converter.cpp:466
18466 msgid "There were errors during the build process."
18467 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18469 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
18470 #: src/Format.cpp:419
18472 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18473 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18475 #: src/Converter.cpp:494
18477 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18478 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18480 #: src/Converter.cpp:538
18482 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18483 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18485 #: src/Converter.cpp:539
18487 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18488 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18490 #: src/Converter.cpp:595
18491 msgid "Running LaTeX..."
18492 msgstr "LaTeX 執行中…"
18494 #: src/Converter.cpp:613
18497 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18499 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18501 #: src/Converter.cpp:616
18502 msgid "LaTeX failed"
18503 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18505 #: src/Converter.cpp:618
18506 msgid "Output is empty"
18509 #: src/Converter.cpp:619
18510 msgid "An empty output file was generated."
18511 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18513 #: src/CutAndPaste.cpp:348
18516 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18517 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18519 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18523 #: src/CutAndPaste.cpp:351
18525 msgid "Unknown branch"
18528 #: src/CutAndPaste.cpp:352
18532 #: src/CutAndPaste.cpp:679
18535 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18538 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18541 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18543 msgid "Undefined flex inset"
18546 #: src/Exporter.cpp:50
18551 #: src/Exporter.cpp:51
18553 msgid "Overwrite &all"
18556 #: src/Exporter.cpp:51
18557 msgid "&Cancel export"
18560 #: src/Exporter.cpp:96
18561 msgid "Couldn't copy file"
18564 #: src/Exporter.cpp:97
18566 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18567 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18569 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
18571 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18575 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
18577 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18581 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
18583 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18591 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18596 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18600 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18604 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18608 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18612 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18620 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18624 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18632 #: src/Font.cpp:160
18634 msgid "Emphasis %1$s, "
18637 #: src/Font.cpp:163
18639 msgid "Underline %1$s, "
18642 #: src/Font.cpp:166
18644 msgid "Strikeout %1$s, "
18647 #: src/Font.cpp:169
18649 msgid "Double underline %1$s, "
18652 #: src/Font.cpp:172
18654 msgid "Wavy underline %1$s, "
18657 #: src/Font.cpp:175
18659 msgid "Noun %1$s, "
18662 #: src/Font.cpp:189
18664 msgid "Language: %1$s, "
18667 #: src/Font.cpp:192
18669 msgid " Number %1$s"
18672 #: src/Format.cpp:276
18674 msgid "Cannot view URL"
18677 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
18678 msgid "Cannot view file"
18681 #: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
18683 msgid "File does not exist: %1$s"
18684 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18686 #: src/Format.cpp:302
18688 msgid "No information for viewing %1$s"
18689 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18691 #: src/Format.cpp:312
18693 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18694 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18696 #: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
18697 #: src/Format.cpp:418
18698 msgid "Cannot edit file"
18701 #: src/Format.cpp:372
18702 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18705 #: src/Format.cpp:385
18707 msgid "No information for editing %1$s"
18708 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18710 #: src/Format.cpp:396
18712 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18713 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18715 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18717 msgid "Could not find bind file"
18720 #: src/KeyMap.cpp:222
18723 "Unable to find the bind file\n"
18725 "Please check your installation."
18731 #: src/KeyMap.cpp:229
18733 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18736 #: src/KeyMap.cpp:230
18739 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18740 "Please check your installation."
18746 #: src/KeyMap.cpp:237
18749 "Unable to find the bind file\n"
18751 "Falling back to default."
18754 #: src/KeySequence.cpp:166
18758 #: src/LaTeX.cpp:57
18760 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18761 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18763 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18765 msgid "Running Index Processor."
18766 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18768 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18769 msgid "Running BibTeX."
18770 msgstr "BibTeX 執行中。"
18772 #: src/LaTeX.cpp:440
18773 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18774 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18777 msgid "Could not read configuration file"
18783 "Error while reading the configuration file\n"
18785 "Please check your installation."
18792 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18793 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18801 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18806 msgid "Cannot remove temporary directory"
18811 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18812 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18815 msgid "Unable to remove temporary directory"
18820 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18821 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18824 msgid "No textclass is found"
18830 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18831 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18832 "using only the defaults, or continue."
18834 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18838 msgid "&Reconfigure"
18843 msgid "&Use Defaults"
18853 "SIGHUP signal caught!\n"
18859 "SIGFPE signal caught!\n"
18865 "SIGSEGV signal caught!\n"
18866 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18867 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18868 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18873 msgid "LyX crashed!"
18876 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18881 msgid "Could not create temporary directory"
18887 "Could not create a temporary directory in\n"
18889 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18896 msgid "Missing user LyX directory"
18897 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18902 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18903 "It is needed to keep your own configuration."
18905 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18909 msgid "&Create directory"
18914 msgstr "離開 LyX(&E)"
18917 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18918 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18922 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18923 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18926 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18927 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18929 #: src/LyX.cpp:1003
18930 msgid "List of supported debug flags:"
18931 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18933 #: src/LyX.cpp:1007
18935 msgid "Setting debug level to %1$s"
18936 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18938 #: src/LyX.cpp:1018
18941 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18942 "Command line switches (case sensitive):\n"
18943 "\t-help summarize LyX usage\n"
18944 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18945 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18946 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18947 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18948 " select the features to debug.\n"
18949 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18950 "\t-x [--execute] command\n"
18951 " where command is a lyx command.\n"
18952 "\t-e [--export] fmt\n"
18953 " where fmt is the export format of choice.\n"
18954 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18955 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18956 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18957 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18958 " where fmt is the import format of choice\n"
18959 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18960 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18961 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18962 " specifying whether all files, main file only, or no "
18964 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18966 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18968 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18969 "\t-version summarize version and build info\n"
18970 "Check the LyX man page for more details."
18972 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18973 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18974 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18975 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18976 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18977 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18978 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18980 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18981 "\t-x [--execute] 命令\n"
18982 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18983 "\t-e [--export] fmt\n"
18984 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18985 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18986 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18987 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18988 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18989 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18991 #: src/LyX.cpp:1065
18992 msgid "No system directory"
18995 #: src/LyX.cpp:1066
18996 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18997 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18999 #: src/LyX.cpp:1077
19000 msgid "No user directory"
19003 #: src/LyX.cpp:1078
19004 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19005 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19007 #: src/LyX.cpp:1089
19008 msgid "Incomplete command"
19011 #: src/LyX.cpp:1090
19012 msgid "Missing command string after --execute switch"
19013 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19015 #: src/LyX.cpp:1101
19016 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19017 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19019 #: src/LyX.cpp:1114
19020 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19021 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19023 #: src/LyX.cpp:1119
19024 msgid "Missing filename for --import"
19025 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19027 #: src/LyXRC.cpp:2983
19029 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19031 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19033 #: src/LyXRC.cpp:2988
19035 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19037 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19039 #: src/LyXRC.cpp:2992
19041 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19042 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19043 "specified, an internal routine is used."
19045 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19046 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19048 #: src/LyXRC.cpp:3000
19050 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19051 "automatically by what you type."
19052 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19054 #: src/LyXRC.cpp:3004
19056 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19059 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19061 #: src/LyXRC.cpp:3008
19063 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19064 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19066 #: src/LyXRC.cpp:3015
19068 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19069 "the backup file in the same directory as the original file."
19071 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19074 #: src/LyXRC.cpp:3019
19076 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19077 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19079 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19082 #: src/LyXRC.cpp:3023
19083 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19086 #: src/LyXRC.cpp:3027
19088 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19089 "its global and local bind/ directories."
19091 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19093 #: src/LyXRC.cpp:3031
19094 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19095 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19097 #: src/LyXRC.cpp:3035
19099 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19100 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19102 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19105 #: src/LyXRC.cpp:3045
19107 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19108 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19110 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19113 #: src/LyXRC.cpp:3049
19116 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19117 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19118 "the top of the screen"
19120 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19123 #: src/LyXRC.cpp:3053
19124 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19127 #: src/LyXRC.cpp:3057
19129 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19133 #: src/LyXRC.cpp:3062
19136 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19137 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19139 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
19142 #: src/LyXRC.cpp:3066
19145 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19146 "look in its global and local commands/ directories."
19148 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19150 #: src/LyXRC.cpp:3070
19151 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19154 #: src/LyXRC.cpp:3074
19155 msgid "New documents will be assigned this language."
19156 msgstr "新文件將指派此語言。"
19158 #: src/LyXRC.cpp:3078
19159 msgid "Specify the default paper size."
19162 #: src/LyXRC.cpp:3082
19164 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19165 "shown after the change has been made.)"
19166 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19168 #: src/LyXRC.cpp:3086
19169 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19170 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19172 #: src/LyXRC.cpp:3090
19174 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19175 "LyX was started from."
19176 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19178 #: src/LyXRC.cpp:3095
19179 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19180 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19182 #: src/LyXRC.cpp:3099
19185 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19186 "value selects the directory LyX was started from."
19187 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19189 #: src/LyXRC.cpp:3103
19191 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19192 "recommended for non-English languages."
19193 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19195 #: src/LyXRC.cpp:3110
19197 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19198 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19199 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19201 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19202 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19204 #: src/LyXRC.cpp:3114
19205 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19208 #: src/LyXRC.cpp:3118
19210 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19211 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19214 #: src/LyXRC.cpp:3127
19216 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19217 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19219 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19222 #: src/LyXRC.cpp:3131
19224 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19226 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19228 #: src/LyXRC.cpp:3135
19230 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19231 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19233 #: src/LyXRC.cpp:3139
19235 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19236 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19237 "name of the second language."
19239 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19240 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19242 #: src/LyXRC.cpp:3143
19243 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19244 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19246 #: src/LyXRC.cpp:3147
19247 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19248 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19250 #: src/LyXRC.cpp:3151
19252 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19254 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19256 #: src/LyXRC.cpp:3155
19258 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19259 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19261 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19262 "「\\usepackage{omega}」。"
19264 #: src/LyXRC.cpp:3159
19266 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19267 "document is the default language."
19268 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19270 #: src/LyXRC.cpp:3163
19271 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19272 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19274 #: src/LyXRC.cpp:3167
19275 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19276 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19278 #: src/LyXRC.cpp:3171
19279 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19280 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19282 #: src/LyXRC.cpp:3175
19284 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19286 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19288 #: src/LyXRC.cpp:3179
19289 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19292 #: src/LyXRC.cpp:3184
19294 msgid "The completion popup delay."
19297 #: src/LyXRC.cpp:3188
19298 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19301 #: src/LyXRC.cpp:3192
19302 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19305 #: src/LyXRC.cpp:3196
19307 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19310 #: src/LyXRC.cpp:3200
19312 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19316 #: src/LyXRC.cpp:3204
19318 msgid "The inline completion delay."
19321 #: src/LyXRC.cpp:3208
19322 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19325 #: src/LyXRC.cpp:3212
19326 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19329 #: src/LyXRC.cpp:3216
19330 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19333 #: src/LyXRC.cpp:3220
19334 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19337 #: src/LyXRC.cpp:3224
19339 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19340 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19342 #: src/LyXRC.cpp:3229
19344 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19345 "variable. Use the OS native format."
19346 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19348 #: src/LyXRC.cpp:3235
19349 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19350 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19352 #: src/LyXRC.cpp:3239
19353 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19354 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19356 #: src/LyXRC.cpp:3243
19357 msgid "Scale the preview size to suit."
19358 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19360 #: src/LyXRC.cpp:3247
19361 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19362 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19364 #: src/LyXRC.cpp:3251
19365 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19366 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19368 #: src/LyXRC.cpp:3255
19370 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19371 "environment variable PRINTER."
19372 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19374 #: src/LyXRC.cpp:3259
19375 msgid "The option to print only even pages."
19376 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19378 #: src/LyXRC.cpp:3263
19380 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19381 "the filename of the DVI file to be printed."
19383 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19385 #: src/LyXRC.cpp:3267
19386 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19387 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19389 #: src/LyXRC.cpp:3271
19390 msgid "The option to print out in landscape."
19393 #: src/LyXRC.cpp:3275
19394 msgid "The option to print only odd pages."
19395 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19397 #: src/LyXRC.cpp:3279
19398 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19399 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19401 #: src/LyXRC.cpp:3283
19402 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19403 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19405 #: src/LyXRC.cpp:3287
19406 msgid "The option to specify paper type."
19407 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19409 #: src/LyXRC.cpp:3291
19410 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19411 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19413 #: src/LyXRC.cpp:3295
19415 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19416 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19419 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19422 #: src/LyXRC.cpp:3299
19424 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19425 "prepended along with the printer name after the spool command."
19427 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19430 #: src/LyXRC.cpp:3303
19431 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19432 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19434 #: src/LyXRC.cpp:3307
19435 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19436 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19438 #: src/LyXRC.cpp:3311
19440 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19442 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19444 #: src/LyXRC.cpp:3315
19445 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19446 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19448 #: src/LyXRC.cpp:3323
19450 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19453 #: src/LyXRC.cpp:3327
19455 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19456 "wrong, override the setting here."
19458 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19461 #: src/LyXRC.cpp:3333
19462 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19463 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19465 #: src/LyXRC.cpp:3342
19467 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19468 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19469 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19471 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19472 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19475 #: src/LyXRC.cpp:3346
19476 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19477 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19479 #: src/LyXRC.cpp:3351
19482 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19483 "roughly the same size as on paper."
19484 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19486 #: src/LyXRC.cpp:3355
19488 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19489 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19491 #: src/LyXRC.cpp:3359
19493 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19494 "\".out\". Only for advanced users."
19496 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19499 #: src/LyXRC.cpp:3366
19500 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19501 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19503 #: src/LyXRC.cpp:3370
19505 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19506 "when you quit LyX."
19507 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19509 #: src/LyXRC.cpp:3374
19510 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19513 #: src/LyXRC.cpp:3378
19515 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19516 "value selects the directory LyX was started from."
19517 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19519 #: src/LyXRC.cpp:3388
19521 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19522 "will look in its global and local ui/ directories."
19524 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19527 #: src/LyXRC.cpp:3401
19529 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19533 #: src/LyXRC.cpp:3405
19534 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19537 #: src/LyXRC.cpp:3409
19539 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19542 #: src/LyXRC.cpp:3416
19543 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19544 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19546 #: src/LyXVC.cpp:85
19548 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19549 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19551 #: src/LyXVC.cpp:87
19552 msgid "Retrieve from version control?"
19555 #: src/LyXVC.cpp:88
19559 #: src/LyXVC.cpp:114
19560 msgid "Document not saved"
19563 #: src/LyXVC.cpp:115
19564 msgid "You must save the document before it can be registered."
19565 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19567 #: src/LyXVC.cpp:147
19568 msgid "LyX VC: Initial description"
19569 msgstr "LyX VC:初始描述"
19571 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19572 msgid "(no initial description)"
19575 #: src/LyXVC.cpp:163
19576 msgid "(no log message)"
19579 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
19580 msgid "LyX VC: Log Message"
19581 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19583 #: src/LyXVC.cpp:212
19586 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19589 "Do you want to revert to the older version?"
19591 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19595 #: src/LyXVC.cpp:215
19596 msgid "Revert to stored version of document?"
19597 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19599 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043
19603 #: src/Paragraph.cpp:1866
19604 msgid "Senseless with this layout!"
19605 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19607 #: src/Paragraph.cpp:1928
19608 msgid "Alignment not permitted"
19611 #: src/Paragraph.cpp:1929
19613 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19614 "Setting to default."
19616 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19619 #: src/Paragraph.cpp:2958
19620 msgid "Memory problem"
19623 #: src/Paragraph.cpp:2958
19624 msgid "Paragraph not properly initialized"
19627 #: src/Text.cpp:383
19628 msgid "Unknown Inset"
19631 #: src/Text.cpp:464
19632 msgid "Change tracking error"
19635 #: src/Text.cpp:465
19637 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19638 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19640 #: src/Text.cpp:476
19641 msgid "Unknown token"
19644 #: src/Text.cpp:941
19646 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19648 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19650 #: src/Text.cpp:952
19651 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19652 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19654 #: src/Text.cpp:1774
19655 msgid "[Change Tracking] "
19658 #: src/Text.cpp:1780
19662 #: src/Text.cpp:1784
19666 #: src/Text.cpp:1794
19671 #: src/Text.cpp:1799
19673 msgid ", Depth: %1$d"
19676 #: src/Text.cpp:1805
19677 msgid ", Spacing: "
19680 #: src/Text.cpp:1811 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19684 #: src/Text.cpp:1817
19688 #: src/Text.cpp:1826
19692 #: src/Text.cpp:1827
19693 msgid ", Paragraph: "
19696 #: src/Text.cpp:1828
19700 #: src/Text.cpp:1829
19701 msgid ", Position: "
19704 #: src/Text.cpp:1835
19708 #: src/Text.cpp:1837
19709 msgid ", Boundary: "
19712 #: src/Text2.cpp:386
19713 msgid "No font change defined."
19716 #: src/Text2.cpp:426
19717 msgid "Nothing to index!"
19718 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19720 #: src/Text2.cpp:428
19721 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19722 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19724 #: src/Text3.cpp:193
19725 msgid "Math editor mode"
19728 #: src/Text3.cpp:195
19729 msgid "No valid math formula"
19732 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
19734 msgid "Already in regular expression mode"
19737 #: src/Text3.cpp:216
19739 msgid "Regexp editor mode"
19742 #: src/Text3.cpp:1244
19746 #: src/Text3.cpp:1245
19750 #: src/Text3.cpp:1706 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
19751 msgid "Missing argument"
19754 #: src/Text3.cpp:1853 src/Text3.cpp:1865
19755 msgid "Character set"
19758 #: src/Text3.cpp:2071 src/Text3.cpp:2082
19759 msgid "Paragraph layout set"
19762 #: src/TextClass.cpp:155
19764 msgid "Plain Layout"
19767 #: src/TextClass.cpp:731
19769 msgid "Missing File"
19772 #: src/TextClass.cpp:732
19773 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19776 #: src/TextClass.cpp:735
19778 msgid "Corrupt File"
19781 #: src/TextClass.cpp:736
19782 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19785 #: src/TextClass.cpp:1293
19788 "The module %1$s has been requested by\n"
19789 "this document but has not been found in the list of\n"
19790 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19791 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19794 #: src/TextClass.cpp:1297
19796 msgid "Module not available"
19799 #: src/TextClass.cpp:1302
19802 "The module %1$s requires a package that is\n"
19803 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19804 "may not be possible.\n"
19807 #: src/TextClass.cpp:1305
19809 msgid "Package not available"
19812 #: src/TextClass.cpp:1310
19814 msgid "Error reading module %1$s\n"
19817 #: src/TextClass.cpp:1380
19819 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19820 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19821 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19824 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:677 src/VCBackend.cpp:746
19825 #: src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:773
19826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
19828 msgid "Revision control error."
19831 #: src/VCBackend.cpp:61
19834 "Some problem occured while running the command:\n"
19836 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19838 #: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:620 src/VCBackend.cpp:666
19839 #: src/VCBackend.cpp:763 src/VCBackend.cpp:800 src/VCBackend.cpp:856
19840 #: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:1018 src/VCBackend.cpp:1069
19842 msgid "Error: Could not generate logfile."
19845 #: src/VCBackend.cpp:678
19847 "Error when committing to repository.\n"
19848 "You have to manually resolve the problem.\n"
19849 "LyX will reopen the document after you press OK."
19852 #: src/VCBackend.cpp:747
19854 "Error while acquiring write lock.\n"
19855 "Another user is most probably editing\n"
19856 "the current document now!\n"
19857 "Also check the access to the repository."
19860 #: src/VCBackend.cpp:753
19862 "Error while releasing write lock.\n"
19863 "Check the access to the repository."
19866 #: src/VCBackend.cpp:774
19869 "Error when updating from repository.\n"
19870 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19873 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19876 #: src/VCBackend.cpp:810
19879 "There were detected changes in the working directory:\n"
19882 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19888 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19889 msgid "Changes detected"
19892 #: src/VCBackend.cpp:816 src/VCBackend.cpp:820
19893 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19898 #: src/VCBackend.cpp:816 src/VCBackend.cpp:820
19899 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19904 #: src/VCBackend.cpp:816
19905 msgid "View &Log ..."
19908 #: src/VCBackend.cpp:882
19909 msgid "VCN File Locking"
19912 #: src/VCBackend.cpp:883
19913 msgid "Locking property unset."
19916 #: src/VCBackend.cpp:883 src/VCBackend.cpp:887
19917 msgid "Locking property set."
19920 #: src/VCBackend.cpp:884
19921 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19924 #: src/VSpace.cpp:468
19925 msgid "Default skip"
19928 #: src/VSpace.cpp:471
19932 #: src/VSpace.cpp:474
19933 msgid "Medium skip"
19936 #: src/VSpace.cpp:477
19940 #: src/VSpace.cpp:480
19941 msgid "Vertical fill"
19944 #: src/VSpace.cpp:487
19948 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19951 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19952 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19958 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19960 msgid "Reload saved document?"
19963 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
19968 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19970 msgid "&Keep Changes"
19973 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19975 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19978 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19980 msgid "File not readable!"
19983 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19986 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19988 "Do you want to create a new document?"
19994 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19995 msgid "Create new document?"
19998 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20002 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20005 "The specified document template\n"
20007 "could not be read."
20013 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20014 msgid "Could not read template"
20017 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20018 msgid "Standard[[Bullets]]"
20021 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20025 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20029 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20033 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20037 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20041 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20042 msgid "Directories"
20045 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
20046 msgid "file[[scope]]"
20049 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
20051 msgid "master document[[scope]]"
20054 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
20055 msgid "open files[[scope]]"
20058 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
20059 msgid "manuals[[scope]]"
20062 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
20065 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20066 "Continue searching from the beginning?"
20069 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
20072 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20073 "Continue searching from the end?"
20076 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
20077 msgid "Wrap search?"
20080 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
20082 msgid "Nothing to search"
20085 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
20087 msgid "No open document(s) in which to search"
20090 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
20092 msgid "Advanced Find and Replace"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20096 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20097 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20100 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20101 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20104 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20105 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20110 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20111 "1995--%1$s LyX Team"
20113 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20118 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20119 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20120 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20121 "any later version."
20123 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20124 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20126 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20128 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20129 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20130 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20131 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20132 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20133 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20134 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20136 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20138 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20139 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20140 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20141 "MA 02110-1301, USA."
20143 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20145 msgid "not released yet"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20151 "LyX Version %1$s\n"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20156 msgid "Library directory: "
20159 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20160 msgid "User directory: "
20163 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
20164 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
20165 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
20170 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20174 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010
20176 msgid "Preferences"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20180 msgid "Reconfigure"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20187 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
20188 msgid "Nothing to do"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:874
20192 msgid "Unknown action"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
20197 msgid "Command not handled"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
20201 msgid "Command disabled"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
20205 msgid "Running configure..."
20208 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
20209 msgid "Reloading configuration..."
20212 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1208
20214 msgid "System reconfiguration failed"
20217 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
20219 "The system reconfiguration has failed.\n"
20220 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20221 "Please reconfigure again if needed."
20224 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20225 msgid "System reconfigured"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
20230 "The system has been reconfigured.\n"
20231 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20232 "updated document class specifications."
20235 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20238 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1270
20242 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348
20244 msgid "Opening help file %1$s..."
20245 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1366
20248 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20249 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1382
20253 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20254 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
20258 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20259 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
20262 msgid "Unable to save document defaults"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1766
20266 msgid "Unknown function."
20269 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
20271 msgid "The current document was closed."
20274 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20276 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20277 "documents and exit.\n"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
20283 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20284 msgid "Software exception Detected"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
20289 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20290 "unsaved documents and exit."
20293 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
20294 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
20296 msgid "Could not find UI definition file"
20299 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
20302 "Error while reading the included file\n"
20304 "Please check your installation."
20310 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
20312 msgid "Could not find default UI file"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
20318 "LyX could not find the default UI file!\n"
20319 "Please check your installation."
20325 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2340
20328 "Error while reading the configuration file\n"
20330 "Falling back to default.\n"
20331 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20332 "check which User Interface file you are using."
20335 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20336 msgid "BibTeX Bibliography"
20337 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20339 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20340 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
20342 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20343 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
20344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
20345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
20346 msgid "Documents|#o#O"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20350 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20351 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20354 msgid "Select a BibTeX database to add"
20355 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20358 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20359 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20362 msgid "Select a BibTeX style"
20363 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20370 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20372 msgid "Simple rectangular frame"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20377 msgid "Oval frame, thin"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20382 msgid "Oval frame, thick"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20386 msgid "Drop shadow"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20391 msgid "Shaded background"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20396 msgid "Double rectangular frame"
20399 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20407 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20408 msgid "Total Height"
20411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20416 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20421 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20425 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20429 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20431 msgid "Filename Suffix"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
20436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
20437 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20438 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20439 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20443 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2041
20445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3038
20446 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20447 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20448 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20452 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20454 msgid "Enter new branch name"
20455 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20457 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20460 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20461 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20472 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20474 msgid "Renaming failed"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20479 msgid "The branch could not be renamed."
20480 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20483 msgid "Merge Changes"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20495 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20497 msgid "Change made at %1$s\n"
20498 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20502 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20527 msgid "Double underbar"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20532 msgid "Wavy underbar"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20552 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20556 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20560 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20564 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20568 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20572 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20580 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20584 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20589 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20590 msgid "LinkBack PDF"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20597 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20602 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20605 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20607 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20609 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
20613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
20614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
20615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
20619 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20621 msgid "Overwrite external file?"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20626 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20632 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20634 msgid "List of previous commands"
20637 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20638 msgid "Next command"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20642 msgid "Compare LyX files"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20647 msgid "Select document"
20650 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
20651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
20652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
20653 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20654 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
20657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1860
20658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
20663 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20665 msgid "Error while comparing documents."
20668 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20673 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20678 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20680 msgid "Aborting process..."
20683 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20685 msgid "differences"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20689 msgid "Compare different revisions"
20692 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20693 msgid "big[[delimiter size]]"
20696 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20697 msgid "Big[[delimiter size]]"
20700 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20701 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20705 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20708 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20709 msgid "Math Delimiter"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20713 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20717 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20722 msgid "Computer Modern Roman"
20723 msgstr "Computer Modern Roman"
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20726 msgid "Latin Modern Roman"
20727 msgstr "Latin Modern Roman"
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20730 msgid "AE (Almost European)"
20731 msgstr "AE (Almost European)"
20733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20734 msgid "Times Roman"
20735 msgstr "Times Roman"
20737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20742 msgid "Bitstream Charter"
20743 msgstr "Bitstream Charter"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20746 msgid "New Century Schoolbook"
20747 msgstr "New Century Schoolbook"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20759 msgstr "Bera Serif"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20762 msgid "Concrete Roman"
20763 msgstr "Concrete Roman"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20766 msgid "Zapf Chancery"
20767 msgstr "Zapf Chancery"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20770 msgid "Computer Modern Sans"
20771 msgstr "Computer Modern Sans"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20774 msgid "Latin Modern Sans"
20775 msgstr "Latin Modern Sans"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20782 msgid "Avant Garde"
20783 msgstr "Avant Garde"
20785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20794 msgid "Computer Modern Typewriter"
20795 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20798 msgid "Latin Modern Typewriter"
20799 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20814 msgid "CM Typewriter Light"
20815 msgstr "CM Typewriter Light"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20824 msgid "Module not found!"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20829 msgid "Layout is valid!"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20833 msgid "Layout is invalid!"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20837 msgid "Document Settings"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20841 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
20842 msgid "Child Document"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20847 msgid "Include to Output"
20848 msgstr "更新 PostScript"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20863 msgid "None (no fontenc)"
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20983 msgid "Language Default (no inputenc)"
20986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21015 msgid "Appears in TOC"
21018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21019 msgid "Author-year"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
21028 msgid "Unavailable: %1$s"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
21032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
21034 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21035 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
21038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
21040 msgid "Document Class"
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
21044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2791
21045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
21046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21048 msgid "Child Documents"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21057 msgid "Text Layout"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
21061 msgid "Page Margins"
21064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
21068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21069 msgid "Numbering & TOC"
21072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
21077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21079 msgid "PDF Properties"
21082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
21083 msgid "Math Options"
21086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21087 msgid "Float Placement"
21090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21099 msgid "LaTeX Preamble"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21104 msgid "Local Layout"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
21108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
21109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
21110 msgid " (not installed)"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
21115 msgid "Layouts|#o#O"
21118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21120 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21121 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
21124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1767
21126 msgid "Local layout file"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
21131 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21132 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21133 "document may not work with this layout if you do not\n"
21134 "keep the layout file in the document directory."
21137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
21139 msgid "&Set Layout"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
21144 msgid "Unable to read local layout file."
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1808
21149 msgid "Select master document"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
21154 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21155 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1845
21158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3093
21160 msgid "Unapplied changes"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1846
21164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
21166 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21167 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3096
21175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1860
21176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
21178 msgid "Unable to set document class."
21181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
21184 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906
21188 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21189 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1919
21193 msgid "%1$s (unavailable)"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1993
21198 msgid "Module provided by document class."
21201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
21203 msgid "Package(s) required: %1$s."
21206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
21211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21213 msgid "Module required: %1$s."
21216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21218 msgid "Modules excluded: %1$s."
21221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
21222 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
21227 msgid "[No options predefined]"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3116
21232 msgid "Can't set layout!"
21235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
21237 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3210
21245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3264
21246 msgid "Assigned master does not include this file"
21249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
21252 "You must include this file in the document\n"
21253 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269
21259 msgid "Could not load master"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
21265 "The master document '%1$s'\n"
21266 "could not be loaded."
21272 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21277 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21282 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21287 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21289 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21290 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21296 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21297 msgid "Bottom left"
21300 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21301 msgid "Baseline left"
21304 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21308 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21309 msgid "Bottom center"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21313 msgid "Baseline center"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21320 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21321 msgid "Bottom right"
21324 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21325 msgid "Baseline right"
21328 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21329 msgid "External Material"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21336 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21337 msgid "Select external file"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21342 msgid "automatically"
21345 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21349 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21350 msgid "Dissolve previous group?"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21356 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21357 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21358 "because this graphic was its only member.\n"
21359 "How do you want to proceed?"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21364 msgid "Stick with group '%1$s'"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21369 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21372 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21375 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21376 "the group will be dissolved,\n"
21377 "because this graphic was its only member.\n"
21378 "How do you want to proceed?"
21381 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21383 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21386 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21387 msgid "Enter unique group name:"
21390 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21392 msgid "Group already defined!"
21395 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21397 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21400 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21404 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21408 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21412 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21413 msgid "Select graphics file"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21417 msgid "Clipart|#C#c"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21421 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21426 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21428 msgid "Medium Space"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21433 msgid "Thick Space"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21437 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21439 msgid "Negative Thin Space"
21442 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21444 msgid "Negative Medium Space"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21449 msgid "Negative Thick Space"
21452 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21453 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21457 msgid "Quad (1 em)"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21462 msgid "Double Quad (2 em)"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21467 msgid "Interword Space"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21471 msgid "Horizontal Fill"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21476 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21477 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21478 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21486 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21487 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21488 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21490 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21491 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21494 msgid "Select document to include"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21498 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21499 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21503 msgid "Index Entry Settings"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21508 msgid "Label Color"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21513 msgid "Cannot remove standard index"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21518 msgid "The default index cannot be removed."
21521 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21523 msgid "Enter new index name"
21524 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21526 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21527 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21530 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21535 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21540 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21545 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21549 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21554 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21559 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21564 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21569 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21574 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21579 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21583 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21588 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21593 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21598 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21602 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21603 msgid "No language"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21607 msgid "Program Listing Settings"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21614 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21618 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21623 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21624 msgid "Literate Programming Build Log"
21625 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21627 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21628 msgid "lyx2lyx Error Log"
21629 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21632 msgid "Version Control Log"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21637 msgid "Log file not found."
21640 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21641 msgid "No literate programming build log file found."
21642 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21645 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21646 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21648 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21649 msgid "No version control log file found."
21650 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21652 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21653 msgid "Math Matrix"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21657 msgid "Nomenclature"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21661 msgid "Note Settings"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21665 msgid "Paragraph Settings"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21670 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21671 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21673 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21674 "the items is used."
21676 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21679 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21683 msgid "Phantom Settings"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21687 msgid "System files|#S#s"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21691 msgid "User files|#U#u"
21692 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21696 msgid "Look & Feel"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21701 msgid "Language Settings"
21704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21706 msgid "File Handling"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21711 msgid "Keyboard/Mouse"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
21716 msgid "Input Completion"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
21720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
21725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
21727 msgid "Screen Fonts"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
21734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1319
21736 msgid "Select directory for example files"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1328
21740 msgid "Select a document templates directory"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1337
21744 msgid "Select a temporary directory"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1346
21748 msgid "Select a backups directory"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1355
21752 msgid "Select a document directory"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1364
21756 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
21761 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
21765 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21766 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21768 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
21769 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21770 msgid "Spellchecker"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
21778 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
21783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
21788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
21793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
21797 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779
21799 msgid "File Formats"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
21803 msgid "Format in use"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1950
21809 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21810 "converter. Please remove the converter first."
21811 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
21814 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21815 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21817 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2174
21818 msgid "LyX needs to be restarted!"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2175
21823 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
21831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
21833 msgid "User Interface"
21836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
21841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
21846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2519
21851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2520
21856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
21857 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603
21862 msgid "Mathematical Symbols"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
21867 msgid "Document and Window"
21870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
21871 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615
21876 msgid "System and Miscellaneous"
21879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
21884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
21885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2945
21887 msgid "Failed to create shortcut"
21888 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
21892 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907
21896 msgid "Invalid or empty key sequence"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
21902 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21904 "You need to remove that binding before creating a new one."
21907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2946
21909 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
21916 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
21917 msgid "Choose bind file"
21920 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
21921 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21922 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
21925 msgid "Choose UI file"
21928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
21929 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21930 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189
21933 msgid "Choose keyboard map"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3190
21937 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21938 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21940 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21941 msgid "Print Document"
21944 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21945 msgid "Print to file"
21948 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21949 msgid "PostScript files (*.ps)"
21950 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
21954 msgid "Nomenclature settings"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
21959 msgid "Longest label width"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21964 msgid "Index Settings"
21967 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21969 msgid "<All indexes>"
21972 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21973 msgid "Progress/Debug Messages"
21976 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21977 msgid "Debug Level"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21985 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21986 msgid "Cross-reference"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21993 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21997 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21998 msgid "Jump to label"
22001 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22002 msgid "<No prefix>"
22005 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22006 msgid "Find and Replace"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22010 msgid "Send Document to Command"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22017 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22019 msgid "Error -> Cannot load file!"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
22024 msgid "%1$d words checked."
22025 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
22028 msgid "One word checked."
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
22032 msgid "Spelling check completed"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22037 msgid "Basic Latin"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22042 msgid "Latin-1 Supplement"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22046 msgid "Latin Extended-A"
22049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22050 msgid "Latin Extended-B"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22055 msgid "IPA Extensions"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22059 msgid "Spacing Modifier Letters"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22063 msgid "Combining Diacritical Marks"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22131 msgid "Hangul Jamo"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22136 msgid "Phonetic Extensions"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22140 msgid "Latin Extended Additional"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22144 msgid "Greek Extended"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22149 msgid "General Punctuation"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22154 msgid "Superscripts and Subscripts"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22159 msgid "Currency Symbols"
22162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22163 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22168 msgid "Letterlike Symbols"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22173 msgid "Number Forms"
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22178 msgid "Mathematical Operators"
22179 msgstr "Mathematica|a"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22183 msgid "Miscellaneous Technical"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22188 msgid "Control Pictures"
22189 msgstr "Conjecture"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22192 msgid "Optical Character Recognition"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22196 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22201 msgid "Box Drawing"
22204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22206 msgid "Block Elements"
22209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22211 msgid "Geometric Shapes"
22214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22216 msgid "Miscellaneous Symbols"
22219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22226 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22230 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22248 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22257 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22261 msgid "CJK Compatibility"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22265 msgid "CJK Unified Ideographs"
22268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22269 msgid "Hangul Syllables"
22272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22273 msgid "High Surrogates"
22276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22277 msgid "Private Use High Surrogates"
22280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22281 msgid "Low Surrogates"
22284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22285 msgid "Private Use Area"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22289 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22293 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22298 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22302 msgid "Combining Half Marks"
22305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22306 msgid "CJK Compatibility Forms"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22310 msgid "Small Form Variants"
22313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22315 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22319 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22325 msgstr "Specialmail"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22329 msgid "Linear B Syllabary"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22333 msgid "Linear B Ideograms"
22336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22338 msgid "Aegean Numbers"
22341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22343 msgid "Ancient Greek Numbers"
22346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22361 msgid "Old Persian"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22380 msgid "Cypriot Syllabary"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22386 msgstr "varnothing 中"
22388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22390 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22395 msgid "Musical Symbols"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22399 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22403 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22408 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22412 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22416 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22426 msgid "Variation Selectors Supplement"
22429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22430 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22434 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22439 msgid "Character: "
22442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22443 msgid "Code Point: "
22446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22451 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22452 msgid "Insert Table"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22456 msgid "TeX Information"
22459 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22460 msgid "No thesaurus available for this language!"
22463 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22467 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22471 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22475 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22477 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22478 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22486 msgid "unknown version"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22490 msgid "Small-sized icons"
22493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22494 msgid "Normal-sized icons"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22498 msgid "Big-sized icons"
22501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22504 msgstr "離開 LyX(&E)"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22507 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
22511 msgid "Welcome to LyX!"
22514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
22516 msgid "Automatic save failed!"
22519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
22521 msgid "Automatic save done."
22524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22525 msgid "Command not allowed without any document open"
22526 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
22530 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22531 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692
22534 msgid "Select template file"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
22538 msgid "Templates|#T#t"
22541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
22542 msgid "Document not loaded."
22545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
22546 msgid "Select document to open"
22549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
22550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
22551 msgid "Examples|#E#e"
22554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
22556 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22557 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
22561 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22562 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
22566 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22567 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22571 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22572 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22575 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22576 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:512
22577 msgid "Invalid filename"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
22583 "The directory in the given path\n"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
22590 msgid "Opening document %1$s..."
22591 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
22595 msgid "Document %1$s opened."
22596 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
22600 msgid "Version control detected."
22603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
22605 msgid "Could not open document %1$s"
22606 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
22609 msgid "Couldn't import file"
22612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
22614 msgid "No information for importing the format %1$s."
22615 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
22619 msgid "Select %1$s file to import"
22620 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137
22625 "The document %1$s already exists.\n"
22627 "Do you want to overwrite that document?"
22633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
22634 msgid "Overwrite document?"
22637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
22639 msgid "Importing %1$s..."
22642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
22646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
22648 msgid "file not imported!"
22651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988
22656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026
22657 msgid "Select LyX document to insert"
22658 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
22662 msgid "Absolute filename expected."
22665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
22666 msgid "Select file to insert"
22669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076
22671 msgid "All Files (*)"
22674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109
22675 msgid "Choose a filename to save document as"
22678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
22682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
22685 "The document %1$s could not be saved.\n"
22687 "Do you want to rename the document and try again?"
22693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
22694 msgid "Rename and save?"
22697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
22702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
22704 msgid "Close document "
22707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
22708 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
22714 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22716 "Do you want to save the document?"
22718 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
22724 msgid "Save new document?"
22727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
22730 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22732 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22734 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
22739 msgid "Save changed document?"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
22746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2504
22749 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22751 "Do you want to save the document?"
22753 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
22762 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22763 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
22767 msgid "Reload externally changed document?"
22770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
22771 msgid "Error when setting the locking property."
22774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
22776 msgid "Directory is not accessible."
22777 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
22781 msgid "Opening child document %1$s..."
22782 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809
22786 msgid "Successful export to format: %1$s"
22789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810
22791 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22792 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
22796 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
22801 msgid "Error previewing format: %1$s"
22804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
22806 msgid "Exporting ..."
22809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2905
22811 msgid "Previewing ..."
22814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
22816 msgid "Document not loaded"
22819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040
22822 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22823 "version of the document %1$s?"
22824 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3042
22827 msgid "Revert to saved document?"
22830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067
22831 msgid "Saving all documents..."
22834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
22835 msgid "All documents saved."
22838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
22840 msgid "%1$s unknown command!"
22843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
22845 msgid "Please, preview the document first."
22846 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3300
22850 msgid "Couldn't proceed."
22853 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22854 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22855 msgid "LaTeX Source"
22858 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22860 msgid "DocBook Source"
22863 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22865 msgid "Literate Source"
22868 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
22870 msgid " (version control, locking)"
22873 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
22875 msgid " (version control)"
22878 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
22882 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
22883 msgid " (read only)"
22886 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
22891 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
22896 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
22901 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22903 msgid "Wrap Float Settings"
22906 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22907 msgid "Click to detach"
22910 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22912 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22915 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22916 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22919 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22924 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
22928 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
22929 msgid "More Spelling Suggestions"
22932 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22934 msgid "Add to personal dictionary|n"
22937 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
22939 msgid "Ignore all|I"
22942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
22944 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22947 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22952 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22954 msgid "More Languages ...|M"
22957 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
22962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22964 msgid "<No Documents Open>"
22967 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
22968 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
22972 msgid "View (Other Formats)|F"
22975 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
22977 msgid "Update (Other Formats)|p"
22980 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22982 msgid "View [%1$s]|V"
22985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22987 msgid "Update [%1$s]|U"
22990 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101
22992 msgid "No Custom Insets Defined!"
22995 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22997 msgid "<No Document Open>"
23000 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
23001 msgid "Master Document"
23004 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
23005 msgid "Open Navigator..."
23008 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221
23010 msgid "Other Lists"
23013 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
23015 msgid "<Empty Table of Contents>"
23018 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
23020 msgid "Other Toolbars"
23023 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284
23025 msgid "No Branches Set for Document!"
23028 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
23029 msgid "Index Entry|d"
23032 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
23033 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23034 msgid "Index Entry"
23037 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411
23039 msgid "No Citation in Scope!"
23042 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976
23044 msgid "No Action Defined!"
23047 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23049 msgid "Export %1$s"
23052 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23054 msgid "Import %1$s"
23057 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23059 msgid "Update %1$s"
23062 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23067 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23071 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23073 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23075 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23077 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23078 msgid "Could not update TeX information"
23079 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23081 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23083 msgid "The script `%1$s' failed."
23084 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23086 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23091 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
23092 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
23093 msgid "Table of Contents"
23096 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23098 msgid "List of Graphics"
23101 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23103 msgid "List of Equations"
23106 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23108 msgid "List of Footnotes"
23111 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23113 msgid "List of Listings"
23116 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23118 msgid "List of Indexes"
23121 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23123 msgid "List of Marginal notes"
23126 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23128 msgid "List of Notes"
23131 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23133 msgid "List of Citations"
23136 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23138 msgid "Labels and References"
23139 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23141 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23143 msgid "List of Branches"
23146 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23148 msgid "List of Changes"
23151 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
23152 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:513
23154 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
23155 "file through LaTeX: "
23156 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23158 #: src/insets/Inset.cpp:88
23160 msgid "Bibliography Entry"
23163 #: src/insets/Inset.cpp:91
23168 #: src/insets/Inset.cpp:111
23170 msgid "Horizontal Space"
23173 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23174 msgid "Vertical Space"
23177 #: src/insets/Inset.cpp:157
23179 msgid "Horizontal Math Space"
23182 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
23183 msgid "Keys must be unique!"
23186 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23189 "The key %1$s already exists,\n"
23190 "it will be changed to %2$s."
23193 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
23196 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23197 "If you proceed, all of them will be opened."
23200 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23202 msgid "Open Databases?"
23205 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
23210 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23211 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
23218 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
23220 msgid "Style File:"
23223 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
23228 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
23229 msgid "included in TOC"
23232 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
23233 msgid "Export Warning!"
23236 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
23238 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23239 "BibTeX will be unable to find them."
23241 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23244 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
23246 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23247 "BibTeX will be unable to find it."
23249 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23252 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23254 msgid "simple frame"
23257 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23262 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23264 msgid "simple frame, page breaks"
23267 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23272 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23274 msgid "oval, thick"
23277 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23278 msgid "drop shadow"
23281 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23283 msgid "shaded background"
23286 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23288 msgid "double frame"
23291 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23293 msgid "%1$s (%2$s)"
23294 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23296 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23298 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23299 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23301 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23306 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
23310 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23312 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23313 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23315 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23319 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23320 msgid "Branch (child only): "
23323 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23325 msgid "Branch (undefined): "
23328 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23332 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23336 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
23341 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
23343 msgid "No bibliography defined!"
23346 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
23348 msgid "No citations selected!"
23351 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
23356 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23357 msgid "LaTeX Command: "
23360 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23362 msgid "InsetCommand Error: "
23365 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23367 msgid "Incompatible command name."
23370 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23372 msgid "InsetCommandParams Error: "
23375 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23377 msgid "InsetCommandParams: "
23380 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23381 msgid "Unknown parameter name: "
23384 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23386 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23387 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23389 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
23391 msgid "Uncodable characters"
23394 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
23397 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23398 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23402 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23404 msgid "External template %1$s is not installed"
23405 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23407 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23411 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23413 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23414 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23416 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23420 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23425 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23426 msgid " (sideways)"
23429 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
23430 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23431 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23433 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
23435 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23438 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
23440 msgid "List of %1$s"
23443 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23447 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:594
23450 "Could not copy the file\n"
23452 "into the temporary directory."
23458 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
23460 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23461 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23463 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
23465 msgid "Graphics file: %1$s"
23468 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23472 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23477 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23479 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23480 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23482 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23483 msgid "Verbatim Input"
23486 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
23487 msgid "Verbatim Input*"
23490 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23492 msgid "Include (excluded)"
23495 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:698
23496 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
23497 msgid "Recursive input"
23500 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:699
23501 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
23503 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23504 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23506 #: src/insets/InsetInclude.cpp:535
23509 "Included file `%1$s'\n"
23510 "has textclass `%2$s'\n"
23511 "while parent file has textclass `%3$s'."
23515 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23517 #: src/insets/InsetInclude.cpp:541
23518 msgid "Different textclasses"
23521 #: src/insets/InsetInclude.cpp:556
23524 "Included file `%1$s'\n"
23525 "uses module `%2$s'\n"
23526 "which is not used in parent file."
23530 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23532 #: src/insets/InsetInclude.cpp:560
23534 msgid "Module not found"
23537 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
23538 msgid "Unsupported Inclusion"
23541 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
23544 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23545 "Offending file:\n"
23549 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23551 msgid "Index sorting failed"
23554 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23557 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23558 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23559 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23560 "explained in the User Guide."
23563 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23565 msgid "unknown type!"
23568 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23570 msgid "Unknown index type!"
23573 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23575 msgid "All indices"
23578 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
23583 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23585 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23586 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23588 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23589 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23590 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23592 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23593 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23598 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23603 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23608 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23610 msgid "No version control"
23613 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23615 msgid "[[%1$s unknown]]"
23618 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23619 msgid "Label names must be unique!"
23622 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23625 "The label %1$s already exists,\n"
23626 "it will be changed to %2$s."
23629 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
23630 msgid "DUPLICATE: "
23633 #: src/insets/InsetLine.cpp:62
23635 msgid "Horizontal line"
23638 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23639 msgid "no more lstline delimiters available"
23642 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23644 msgid "Running out of delimiters"
23647 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23649 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23650 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23651 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23652 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23653 "must investigate!"
23656 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
23658 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23661 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23664 "The following characters in one of the program listings are\n"
23665 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23669 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23670 msgid "A value is expected."
23673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23674 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23678 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23679 msgid "Unbalanced braces!"
23682 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23683 msgid "Please specify true or false."
23686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23687 msgid "Only true or false is allowed."
23690 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23691 msgid "Please specify an integer value."
23694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23695 msgid "An integer is expected."
23698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23699 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23700 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23703 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23704 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23708 msgid "Please specify one of %1$s."
23709 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23713 msgid "Try one of %1$s."
23714 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23718 msgid "I guess you mean %1$s."
23719 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23721 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23723 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23724 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23728 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23729 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23733 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23734 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23738 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23741 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23746 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23747 "right, bottom left and top left corner."
23748 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23751 msgid "Enter something like \\color{white}"
23752 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23755 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23756 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23759 msgid "auto, last or a number"
23760 msgstr "auto、last 或一個數字"
23762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23764 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23765 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23766 "defining a listing inset)"
23768 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23773 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23774 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23777 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23781 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23782 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23786 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23787 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23791 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23792 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23796 msgid "Parameter %1$s: "
23799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23801 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23802 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23804 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23806 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23807 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23809 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23814 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23818 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23819 msgid "Clear Double Page"
23822 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23827 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23829 msgid "Nomenclature Symbol: "
23832 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23834 msgid "Description: "
23837 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23842 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23843 msgid "Note[[InsetNote]]"
23846 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23850 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23855 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23860 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23864 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23868 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23872 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23877 #: src/insets/InsetRef.cpp:203
23881 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23885 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23889 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23893 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23894 msgid "Page Number"
23897 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23901 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23902 msgid "Textual Page Number"
23905 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23909 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23910 msgid "Standard+Textual Page"
23913 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23917 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23921 #: src/insets/InsetRef.cpp:229
23926 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23928 msgid "Reference to Name"
23931 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23936 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23938 msgid "Protected Space"
23941 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23946 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23948 msgid "Double Quad Space"
23951 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23956 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23961 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23963 msgid "Protected Horizontal Fill"
23966 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23968 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23971 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23973 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23976 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23978 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23981 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23983 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23986 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23988 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23991 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23993 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23996 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23998 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24001 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24003 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24006 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
24007 msgid "Unknown TOC type"
24010 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
24011 msgid "Selection size should match clipboard content."
24014 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24018 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24022 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24026 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24030 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24031 msgid "Converting to loadable format..."
24032 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24034 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24035 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24036 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24038 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24039 msgid "Scaling etc..."
24042 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24043 msgid "Ready to display"
24046 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24047 msgid "No file found!"
24050 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24051 msgid "Error converting to loadable format"
24052 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24054 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24055 msgid "Error loading file into memory"
24056 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24058 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24059 msgid "Error generating the pixmap"
24060 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24062 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24066 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24067 msgid "Preview loading"
24070 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24071 msgid "Preview ready"
24074 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24075 msgid "Preview failed"
24078 #: src/lengthcommon.cpp:37
24079 msgid "cc[[unit of measure]]"
24082 #: src/lengthcommon.cpp:37
24086 #: src/lengthcommon.cpp:37
24090 #: src/lengthcommon.cpp:38
24094 #: src/lengthcommon.cpp:38
24095 msgid "mu[[unit of measure]]"
24098 #: src/lengthcommon.cpp:38
24102 #: src/lengthcommon.cpp:39
24106 #: src/lengthcommon.cpp:39
24110 #: src/lengthcommon.cpp:39
24111 msgid "Text Width %"
24114 #: src/lengthcommon.cpp:40
24115 msgid "Column Width %"
24118 #: src/lengthcommon.cpp:40
24119 msgid "Page Width %"
24122 #: src/lengthcommon.cpp:40
24123 msgid "Line Width %"
24126 #: src/lengthcommon.cpp:41
24127 msgid "Text Height %"
24130 #: src/lengthcommon.cpp:41
24131 msgid "Page Height %"
24134 #: src/lyxfind.cpp:138
24135 msgid "Search error"
24138 #: src/lyxfind.cpp:138
24139 msgid "Search string is empty"
24142 #: src/lyxfind.cpp:337
24143 msgid "String has been replaced."
24146 #: src/lyxfind.cpp:340
24147 msgid " strings have been replaced."
24150 #: src/lyxfind.cpp:1211
24152 msgid "Search text is empty!"
24155 #: src/lyxfind.cpp:1225
24157 msgid "Invalid regular expression!"
24158 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24160 #: src/lyxfind.cpp:1230
24162 msgid "Match not found!"
24165 #: src/lyxfind.cpp:1234
24167 msgid "Match found!"
24170 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24172 msgid " Macro: %1$s: "
24175 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
24176 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24178 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24179 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24181 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24183 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24184 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24186 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24188 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24189 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24191 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
24193 msgid "Cursor not in table"
24196 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
24197 msgid "Only one row"
24200 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
24201 msgid "Only one column"
24204 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
24205 msgid "No hline to delete"
24206 msgstr "無 hline 可刪除"
24208 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
24209 msgid "No vline to delete"
24210 msgstr "無 vline 可刪除"
24212 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
24214 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24215 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24217 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
24221 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
24225 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
24227 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24228 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24230 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
24232 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24233 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24235 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
24237 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24238 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24240 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24241 msgid "create new math text environment ($...$)"
24242 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24244 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24245 msgid "entered math text mode (textrm)"
24246 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24248 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
24250 msgid "Regular expression editor mode"
24253 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
24254 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24257 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
24258 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24261 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24262 msgid "Standard[[mathref]]"
24265 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24266 msgid "FormatRef: "
24269 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24274 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24279 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24283 #: src/output.cpp:37
24286 "Could not open the specified document\n"
24292 #: src/output_plaintext.cpp:136
24296 #: src/output_plaintext.cpp:148
24297 msgid "References: "
24300 #: src/support/debug.cpp:40
24302 msgid "No debugging messages"
24305 #: src/support/debug.cpp:41
24306 msgid "General information"
24309 #: src/support/debug.cpp:42
24310 msgid "Program initialisation"
24313 #: src/support/debug.cpp:43
24314 msgid "Keyboard events handling"
24317 #: src/support/debug.cpp:44
24318 msgid "GUI handling"
24321 #: src/support/debug.cpp:45
24322 msgid "Lyxlex grammar parser"
24323 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24325 #: src/support/debug.cpp:46
24326 msgid "Configuration files reading"
24329 #: src/support/debug.cpp:47
24330 msgid "Custom keyboard definition"
24333 #: src/support/debug.cpp:48
24334 msgid "LaTeX generation/execution"
24335 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24337 #: src/support/debug.cpp:49
24338 msgid "Math editor"
24341 #: src/support/debug.cpp:50
24342 msgid "Font handling"
24345 #: src/support/debug.cpp:51
24346 msgid "Textclass files reading"
24347 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24349 #: src/support/debug.cpp:52
24350 msgid "Version control"
24353 #: src/support/debug.cpp:53
24354 msgid "External control interface"
24357 #: src/support/debug.cpp:54
24358 msgid "Undo/Redo mechanism"
24361 #: src/support/debug.cpp:55
24362 msgid "User commands"
24365 #: src/support/debug.cpp:56
24367 msgid "The LyX Lexer"
24368 msgstr "LyX Lexxer"
24370 #: src/support/debug.cpp:57
24371 msgid "Dependency information"
24374 #: src/support/debug.cpp:58
24378 #: src/support/debug.cpp:59
24379 msgid "Files used by LyX"
24380 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24382 #: src/support/debug.cpp:60
24383 msgid "Workarea events"
24386 #: src/support/debug.cpp:61
24387 msgid "Insettext/tabular messages"
24388 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24390 #: src/support/debug.cpp:62
24391 msgid "Graphics conversion and loading"
24394 #: src/support/debug.cpp:63
24395 msgid "Change tracking"
24398 #: src/support/debug.cpp:64
24399 msgid "External template/inset messages"
24402 #: src/support/debug.cpp:65
24403 msgid "RowPainter profiling"
24404 msgstr "RowPainter 側寫中"
24406 #: src/support/debug.cpp:66
24408 msgid "Scrolling debugging"
24411 #: src/support/debug.cpp:67
24413 msgid "Math macros"
24416 #: src/support/debug.cpp:68
24420 #: src/support/debug.cpp:69
24421 msgid "Locale/Internationalisation"
24424 #: src/support/debug.cpp:70
24426 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24429 #: src/support/debug.cpp:71
24431 msgid "Find and replace mechanism"
24434 #: src/support/debug.cpp:72
24435 msgid "Developers' general debug messages"
24436 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24438 #: src/support/debug.cpp:73
24439 msgid "All debugging messages"
24442 #: src/support/debug.cpp:152
24444 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24445 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24447 #: src/support/filetools.cpp:264
24448 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24451 #: src/support/os_win32.cpp:444
24452 msgid "System file not found"
24455 #: src/support/os_win32.cpp:445
24457 "Unable to load shfolder.dll\n"
24460 "無法載入 shfolder.dll\n"
24463 #: src/support/os_win32.cpp:450
24464 msgid "System function not found"
24467 #: src/support/os_win32.cpp:451
24469 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24470 "Don't know how to proceed. Sorry."
24472 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24475 #: src/support/userinfo.cpp:45
24476 msgid "Unknown user"
24480 #~ msgid "Glossary term"
24484 #~ msgid "Middle|d"
24487 #~ msgid "caption frame"
24490 #~ msgid "top/bottom line"
24498 #~ msgid "Decimal point:"
24499 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
24501 #~ msgid "Screen &DPI:"
24502 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
24505 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
24506 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24508 #~ msgid "LyX binary not found"
24509 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24512 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24513 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24517 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24519 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24520 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24522 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24524 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24525 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24527 #~ msgid "File not found"
24531 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24532 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24534 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24535 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24538 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24539 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24541 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24542 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24545 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24546 #~ "%2$s is not a directory."
24548 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24551 #~ msgid "Directory not found"
24558 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
24559 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
24561 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24562 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24564 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24565 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24568 #~ msgid "Publisher ID"
24571 #~ msgid "TheoremTemplate"
24574 #~ msgid "Theorem #:"
24577 #~ msgid "Lemma #:"
24578 #~ msgstr "Lemma #:"
24580 #~ msgid "Corollary #:"
24581 #~ msgstr "Corollary #:"
24583 #~ msgid "Proposition #:"
24584 #~ msgstr "Proposition #:"
24586 #~ msgid "Conjecture #:"
24587 #~ msgstr "Conjecture #:"
24589 #~ msgid "Criterion #:"
24593 #~ msgstr "Fact #:"
24595 #~ msgid "Axiom #:"
24596 #~ msgstr "Axiom #:"
24598 #~ msgid "Definition #:"
24601 #~ msgid "Example #:"
24604 #~ msgid "Condition #:"
24607 #~ msgid "Problem #:"
24610 #~ msgid "Exercise #:"
24613 #~ msgid "Remark #:"
24616 #~ msgid "Claim #:"
24622 #~ msgid "Notation #:"
24628 #~ msgid "Footernote"
24631 #~ msgid "Inter-word Space|w"
24632 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24635 #~ msgid "Overwrite all files?"
24639 #~ msgid "Continue &asking"
24643 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24644 #~ msgstr "文件類別無法使用"
24647 #~ msgid "Thin space"
24648 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
24651 #~ msgid "Medium space"
24652 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
24655 #~ msgid "Thick space"
24656 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
24659 #~ msgid "Negative thin space"
24660 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24663 #~ msgid "Negative medium space"
24664 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24667 #~ msgid "Negative thick space"
24668 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24671 #~ msgid "Inter-word space"
24672 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24674 #~ msgid "Date format"
24678 #~ msgid "Unknown buffer info"
24682 #~ msgid "QQuad Space"
24686 #~ msgid "Preview\t"
24690 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24691 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
24695 #~ msgstr "選項(&O):"
24698 #~ msgid "Find LyX Text"
24699 #~ msgstr "找下一個(&N)"
24702 #~ msgid "&Replace with..."
24703 #~ msgstr "置換成(&W):"
24710 #~ msgid "Pre&vious"
24711 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24714 #~ msgid "&Keep case"
24715 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24718 #~ msgid "&Find..."
24719 #~ msgstr "尋找(&F):"
24722 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24723 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
24727 #~ msgstr "新增(&N):"
24730 #~ msgid "&Previous"
24731 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24734 #~ msgid "&Advanced"
24738 #~ "The layout file requested by this document,\n"
24739 #~ "%1$s.layout,\n"
24740 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
24741 #~ "class or style file required by it is not\n"
24742 #~ "available. See the Customization documentation\n"
24743 #~ "for more information.\n"
24745 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
24746 #~ "%1$s.layout,\n"
24747 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24748 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24752 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24753 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24755 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24756 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24759 #~ msgid "Any &word"
24766 #~ msgstr "尋找(&I):"
24771 #~ msgid "&Default language:"
24772 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24775 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24776 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24778 #~ msgid "&BibTeX command:"
24779 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24782 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24783 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24786 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24789 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24790 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24792 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24793 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24795 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24796 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24798 #~ msgid "Use input encod&ing"
24799 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24801 #~ msgid "Jump to the label"
24804 #~ msgid "Merge cells"
24807 #~ msgid "Listing settings"
24810 #~ msgid "LangHeader"
24813 #~ msgid "Language Header:"
24816 #~ msgid "Language:"
24819 #~ msgid "LastLanguage"
24822 #~ msgid "Last Language:"
24825 #~ msgid "LangFooter"
24831 #~ msgid "End of CV"
24835 #~ msgstr "Strasse"
24846 #~ msgid "Computer"
24849 #~ msgid "Computer:"
24852 #~ msgid "EmptySection"
24855 #~ msgid "Empty Section"
24858 #~ msgid "CloseSection"
24861 #~ msgid "Close Section"
24865 #~ msgid "Insert|n"
24868 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24871 #~ msgid "View DVI"
24874 #~ msgid "Update DVI"
24877 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24878 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24880 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24881 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24883 #~ msgid "View PostScript"
24884 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24886 #~ msgid "Update PostScript"
24887 #~ msgstr "更新 PostScript"
24890 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24891 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24893 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24894 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24896 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24897 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24900 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24901 #~ "You may not have the right languages installed."
24903 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24904 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24907 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24908 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24910 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24914 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24916 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24918 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24919 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24922 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24923 #~ "encoding `%2$s'."
24924 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24927 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24928 #~ "encoding `%2$s'."
24929 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24932 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24933 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24935 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24936 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24939 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24940 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24941 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24943 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24944 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24946 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24947 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24949 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24950 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24952 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24953 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24956 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24960 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24964 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24965 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24967 #~ msgid "Branch Settings"
24971 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24972 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24977 #~ msgid "TeX Code Settings"
24978 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24980 #~ msgid "Float Settings"
24984 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24985 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24987 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24988 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24993 #~ msgid "pspell (library)"
24994 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24996 #~ msgid "aspell (library)"
24997 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25002 #~ msgid "*.ispell"
25003 #~ msgstr "*.ispell"
25005 #~ msgid "Spellchecker error"
25006 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25008 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25009 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25012 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25013 #~ "Maybe it has been killed."
25015 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25018 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25019 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25021 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25022 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25024 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25025 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25027 #~ msgid "No Table of contents"
25030 #~ msgid "Opened inset"
25034 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25037 #~ msgid "Opened Box Inset"
25040 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25041 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25043 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25044 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25046 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25047 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25050 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25051 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25053 #~ msgid "Opened Float Inset"
25054 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25056 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25057 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25059 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25060 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25062 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25063 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25065 #~ msgid "Opened Note Inset"
25066 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25068 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25069 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25071 #~ msgid "Opened table"
25074 #~ msgid "Opened Text Inset"
25075 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25077 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25078 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25081 #~ msgid "Anschrift:"
25084 #~ msgid "Briefkopf:"
25088 #~ msgid "Absender:"
25092 #~ msgstr "Zusatz:"
25095 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25096 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25099 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25100 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25102 #~ msgid "Unterschrift:"
25106 #~ msgid "Vorwahl:"
25109 #~ msgid "Telefon:"
25118 #~ msgid "Betreff:"
25119 #~ msgstr "Betreff:"
25128 #~ msgid "Anlage(n):"
25129 #~ msgstr "Anlagen:"
25131 #~ msgid "Verteiler:"
25132 #~ msgstr "Verteiler:"
25140 #~ msgid "Strasse:"
25141 #~ msgstr "Strasse:"
25146 #~ msgid "RetourAdresse:"
25147 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25149 #~ msgid "MeinZeichen:"
25150 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25152 #~ msgid "IhrZeichen:"
25153 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25155 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25156 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25164 #~ msgid "Adresse:"
25167 #~ msgid "Anlagen:"
25168 #~ msgstr "Anlagen:"
25175 #~ msgid "No file open!"
25179 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25180 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25183 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25184 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25187 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25191 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25195 #~ msgid "Toggle Label|L"
25196 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25198 #~ msgid "B&rowse..."
25199 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25201 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25202 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25204 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25205 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25209 #~ msgstr "新增(&N):"
25212 #~ msgid "&Postscript driver:"
25213 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25216 #~ msgid "Append Parameter"
25220 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25224 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25228 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25229 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25240 #~ msgid "algorithm"
25248 #~ msgid "keywords"
25251 #~ msgid "Table of Contents|a"
25257 #~ msgid "Slidecontents"
25261 #~ msgid "Progress Contents"
25265 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25266 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25271 #~ msgid "American"
25275 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25276 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25278 #~ msgid "Austrian"
25284 #~ msgid "Canadian"
25292 #~ msgid "Reference\t"
25296 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
25300 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
25301 #~ msgstr "Backaddress"
25304 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
25305 #~ msgstr "RetourAdresse"
25308 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25309 #~ msgstr "Postvermerk"
25312 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
25313 #~ msgstr "IhrZeichen"
25316 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
25317 #~ msgstr "IhrSchreiben"
25320 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25321 #~ msgstr "MeinZeichen"
25324 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
25325 #~ msgstr "Unterschrift"
25330 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
25331 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
25333 #~ msgid "LaTeX default"
25334 #~ msgstr "LaTeX 預設"
25336 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
25337 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
25340 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25347 #~ "Layout had to be changed from\n"
25348 #~ "%1$s to %2$s\n"
25349 #~ "because of class conversion from\n"
25357 #~ msgid "Changed Layout"
25358 #~ msgstr "變更的版面配置"
25360 #~ msgid "Unknown layout"
25361 #~ msgstr "不明的版面配置"
25364 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
25365 #~ "Trying to use the default instead.\n"
25367 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
25368 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
25371 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25372 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
25374 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25375 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
25377 #~ msgid "Display image in LyX"
25378 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
25380 #~ msgid "Screen display"
25383 #~ msgid "Monochrome"
25386 #~ msgid "Grayscale"
25392 #~ msgid "&Display:"
25393 #~ msgstr "顯示(&D):"
25396 #~ msgstr "伸縮(&L):"
25399 #~ msgid "Scr&een Display:"
25402 #~ msgid "Do not display"
25406 #~ msgid "Unknown Info: "
25410 #~ msgid "Unknown action %1$s"
25414 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
25418 #~ msgid "Clear group"
25424 #~ msgid "Plain Text"
25428 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25429 #~ msgstr "切換表格工具列"
25431 #~ msgid "Edit the file externally"
25432 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
25434 #~ msgid "&Edit File..."
25435 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
25437 #~ msgid "LyX View"
25445 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25446 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25448 #~ msgid "<- C&lear"
25449 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
25459 #~ msgid "EmbeddedFiles"
25474 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25478 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25482 #~ msgid " writing embedded files."
25486 #~ msgid " could not write embedded files!"
25490 #~ msgid "Failed to extract file"
25494 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
25496 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25501 #~ msgid "Copy file failure"
25506 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
25507 #~ "Please check whether the path is writeable."
25509 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25510 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25514 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
25515 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25517 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25518 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25521 #~ msgid "Failed to embed file"
25526 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25527 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
25529 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25530 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25533 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
25535 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25540 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25545 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25546 #~ "Please check whether the source file is available"
25548 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25549 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25552 #~ msgid "Failed to open file"
25556 #~ msgid "Sync file failure"
25557 #~ msgstr "chktex 失敗"
25560 #~ msgid "Packing all files"
25564 #~ msgid "Failed to write file"
25568 #~ msgid "Save failure"
25573 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
25574 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25576 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25577 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25580 #~ msgid "Embedded Files"
25584 #~ msgid "Embedded layout"
25588 #~ msgid "Extra embedded file"
25591 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25592 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
25595 #~ msgid "Enspace|E"
25599 #~ msgid "Enskip|k"
25602 #~ msgid "Document could not be read"
25606 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25610 #~ msgid "Properties...|P"
25611 #~ msgstr "偏好設定…|P"
25614 #~ msgid "New Line|e"
25617 #~ msgid "Line Break|B"
25621 #~ msgid "line break"
25625 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25626 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
25632 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25635 #~ msgid "Swap Rows|S"
25638 #~ msgid "Swap Columns|w"
25642 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25660 #~ msgid "S&ubfigure"
25663 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
25666 #~ msgid "Ca&ption:"
25667 #~ msgstr "題要(&P):"
25669 #~ msgid "Show ERT inline"
25670 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
25675 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25676 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
25678 #~ msgid "Framed in box"
25682 #~ msgstr "加陰影(&S)"
25684 #~ msgid "Paper Size"
25690 #~ msgid "C&opiers"
25691 #~ msgstr "複製器(&O)"
25693 #~ msgid "&File formats"
25694 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25696 #~ msgid "F&ormat:"
25697 #~ msgstr "格式(&O):"
25699 #~ msgid "&GUI name:"
25700 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25702 #~ msgid "External Applications"
25705 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25706 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25708 #~ msgid "Save/restore window position"
25709 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25717 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25718 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25721 #~ msgstr "單位(&U):"
25723 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25724 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25726 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25727 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25729 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25730 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25732 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25733 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25735 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25736 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25738 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25739 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25741 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25742 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25744 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25745 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25747 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25748 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25750 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25751 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25753 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25754 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25756 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25757 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25759 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25760 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25762 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25763 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25765 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25766 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25768 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25769 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25771 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25772 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25774 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25775 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25777 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25778 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25780 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25781 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25783 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25784 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25786 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25787 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25789 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25790 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25792 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25793 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25795 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25796 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25798 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25799 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25801 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25802 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25804 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25805 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25807 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25808 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25810 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25811 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25813 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25814 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25816 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25817 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25819 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25820 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25822 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25823 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25825 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25826 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25828 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25829 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25831 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25832 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25840 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25841 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25843 #~ msgid "Framed|F"
25846 #~ msgid "Shaded|S"
25849 #~ msgid "Insert URL"
25852 #~ msgid "Can't load document class"
25853 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25856 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25858 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25861 #~ "The document could not be converted\n"
25862 #~ "into the document class %1$s."
25868 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25869 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25871 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25872 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25874 #~ msgid "&Switch to document"
25875 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25878 #~ "Could not open the specified document\n"
25880 #~ "due to the error: %2$s"
25886 #~ msgid "Rectangular box"
25889 #~ msgid "Shadow box"
25892 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25893 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25895 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25896 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25910 #~ msgid "Shadowbox"
25913 #~ msgid "Doublebox"
25916 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25917 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25919 #~ msgid "Unknown inset name: "
25920 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25922 #~ msgid "Program Listing "
25929 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25930 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25935 #~ msgid "HtmlUrl: "
25938 #~ msgid "Default (outer)"
25944 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25947 #~ msgid "%1$d words in selection."
25948 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25950 #~ msgid "%1$d words in document."
25951 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25953 #~ msgid "One word in selection."
25954 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25956 #~ msgid "One word in document."
25957 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25959 #~ msgid "Count words"
25962 #~ msgid "Encoding error"
25966 #~ msgid "Placeholders"
25967 #~ msgstr "PlaceTable"