1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:26+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
74 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
76 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:868
84 #: src/Buffer.cpp:2548 src/Buffer.cpp:2572 src/Buffer.cpp:2607
85 #: src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235 src/LyXFunc.cpp:690
86 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
87 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
89 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
90 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
95 msgid "The bibliography key"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
99 msgid "The label as it appears in the document"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
103 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
112 msgid "Citation Style"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
116 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
117 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
124 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
125 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
136 msgid "&Default (numerical)"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
140 msgid "Natbib &style:"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
144 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
145 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
148 msgid "S&ectioned bibliography"
149 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
152 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
153 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
156 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
157 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
162 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
163 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
164 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
165 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
182 msgid "Add bibliography to the table of contents"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
186 msgid "Add bibliography to &TOC"
187 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
190 msgid "This bibliography section contains..."
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
198 msgid "all cited references"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:318
202 msgid "all uncited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
206 msgid "all references"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
210 msgid "Choose a style file"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
214 msgid "Remove the selected database"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
222 msgid "Add a BibTeX database file"
223 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
230 msgid "BibTeX database to use"
231 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
234 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
238 msgid "The BibTeX style"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
247 msgid "Move the selected database upwards in the list"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
251 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
257 msgid "Move the selected database downwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
265 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
266 msgid "Check this if the box should break across pages"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
329 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
397 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
402 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
409 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
419 msgid "Supported box types"
422 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
423 msgid "&Available branches:"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
427 msgid "Select your branch"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
431 msgid "Add a new branch to the list"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
435 msgid "A&vailable Branches:"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
443 msgid "Remove the selected branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
479 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
483 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
490 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
491 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
495 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
496 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
546 msgid "&Custom Bullet:"
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
550 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
554 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
559 msgid "Go to next change"
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
567 msgid "Accept this change"
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
575 msgid "Reject this change"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
583 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
608 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
619 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
632 msgid "Never Toggled"
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
642 msgid "Other font settings"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
646 msgid "Always Toggled"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
654 msgid "toggle font on all of the above"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
662 msgid "Apply each change automatically"
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
666 msgid "Apply changes immediately"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
671 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
672 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
675 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
679 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
680 msgid "Move the selected citation up"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
684 msgid "Move the selected citation down"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
696 msgid "&Selected Citations:"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
700 msgid "A&vailable Citations:"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
704 msgid "Search Citation"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
717 msgid "Search Field:"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
721 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
727 msgid "Regular E&xpression"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
736 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
737 msgid "All Entry Types"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
741 msgid "Case Se&nsitive"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
749 msgid "Natbib citation style to use"
750 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
753 msgid "Citation st&yle:"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
757 msgid "List all authors"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
761 msgid "Full aut&hor list"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
765 msgid "Force upper case in citation"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
769 msgid "&Force upper case"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
777 msgid "Text to place after citation"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
781 msgid "Text &before:"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
785 msgid "Text to place before citation"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
792 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
793 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
794 msgid "Insert the delimiters"
797 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
801 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
805 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
806 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
810 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
811 msgid "Match delimiter types"
814 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
815 msgid "&Keep matched"
818 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
819 msgid "Reset to the default settings for the document class"
820 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
822 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
823 msgid "Use Class Defaults"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
827 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
828 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
831 msgid "Save as Document Defaults"
834 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
838 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
839 msgid "Show ERT button only"
842 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
846 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
847 msgid "Show ERT contents"
850 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
854 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
856 msgid "EmbeddedFiles"
859 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
864 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
869 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
870 msgid "Extra embedded files:"
873 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
875 msgid "Save this document in bundled format"
878 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
880 msgid "Embedded files:"
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
887 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
898 msgid "Edit the file externally"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
902 msgid "&Edit File..."
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
906 msgid "Select a file"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
911 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
916 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
926 msgid "Available templates"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
937 msgid "Screen display"
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
955 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
967 msgid "Percentage to scale by in LyX"
968 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
984 msgid "Display image in LyX"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
989 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
999 msgid "Angle to rotate image by"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1006 msgid "The origin of the rotation"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1023 msgid "Height of image in output"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1027 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1028 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1032 msgid "&Maintain aspect ratio"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1037 msgid "Width of image in output"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1051 msgid "&Get from File"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1056 msgid "Clip to bounding box values"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1061 msgid "Clip to &bounding box"
1062 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1066 msgid "&Left bottom:"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1095 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1100 msgid "Use &default placement"
1101 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1104 msgid "Advanced Placement Options"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1108 msgid "&Top of page"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1112 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1113 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1116 msgid "Here de&finitely"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1120 msgid "&Here if possible"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1124 msgid "&Page of floats"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1128 msgid "&Bottom of page"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1132 msgid "&Span columns"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1136 msgid "&Rotate sideways"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1148 msgid "&Typewriter:"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1161 msgid "&Sans Serif:"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1165 msgid "Use &Old Style Figures"
1166 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1169 msgid "Use true S&mall Caps"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1173 msgid "&Default Family:"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1189 msgid "Select an image file"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1197 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1198 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1201 msgid "Set &height:"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1205 msgid "&Scale Graphics (%):"
1206 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1209 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1210 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1217 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1218 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1221 msgid "Rotate Graphics"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1225 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1226 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1229 msgid "Ro&tate after scaling"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1237 msgid "A&ngle (Degrees):"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1242 msgid "File name of image"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1260 msgid "LaTe&X and LyX options"
1261 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1264 msgid "Sho&w in LyX"
1265 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1268 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1269 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1272 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1273 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1276 msgid "Don't un&zip on export"
1277 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1281 msgid "Additional LaTeX options"
1282 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1285 msgid "LaTeX &options:"
1286 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1296 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1298 msgid "Specify the link target"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1306 msgid "Link to the web or to every other target"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1315 msgid "Link to an email address"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1325 msgid "Link to a file"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1335 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1336 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1340 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1342 msgid "Name associated with the URL"
1343 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1355 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1356 msgid "Listing Parameters"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1361 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1362 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1366 msgid "&Bypass validation"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1373 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1377 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1378 msgid "Mo&re parameters"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1382 msgid "Underline spaces in generated output"
1383 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1386 msgid "&Mark spaces in output"
1387 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1390 msgid "Show LaTeX preview"
1391 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1394 msgid "&Show preview"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1398 msgid "File name to include"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1402 msgid "&Include Type:"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:327
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:318
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1417 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:917
1418 msgid "Program Listing"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1422 msgid "Edit the file"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1430 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1435 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1440 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1442 msgid "&Postscript driver:"
1443 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1446 msgid "Document &class:"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1453 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1458 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1463 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1465 msgid "Language &Default"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1469 msgid "&Quote Style:"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
1473 #: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
1477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1478 msgid "&Main Settings"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1486 msgid "The content's base font size"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1494 msgid "The content's base font style"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1498 msgid "Font Famil&y:"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1502 msgid "Use extended character table"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1506 msgid "&Extended character table"
1507 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1510 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1511 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1514 msgid "Space i&n string as symbol"
1515 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1518 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1519 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1522 msgid "S&pace as symbol"
1523 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1526 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1530 msgid "&Break long lines"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1538 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1539 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1542 msgid "Check for floating listings"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1550 msgid "Check for inline listings"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1554 msgid "&Inline listing"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1562 msgid "Line numbering"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1566 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1570 msgid "Choose the font size for line numbers"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1582 msgid "Difference between two numbered lines"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1590 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1591 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1602 msgid "Select the programming language"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1614 msgid "The last line to be printed"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1618 msgid "The first line to be printed"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1622 msgid "Fi&rst line:"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1630 msgid "More Parameters"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1634 msgid "Feedback window"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1638 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1639 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1642 msgid "Copy to Clip&board"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1646 msgid "Update the display"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1654 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1655 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1656 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1659 msgid "&Default Margins"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1666 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1670 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1674 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1678 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1682 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1683 msgid "Head &height:"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1690 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1692 msgid "&Column Sep:"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1699 msgid "Number of rows"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1707 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1711 msgid "Number of columns"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1720 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1721 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1724 msgid "Vertical alignment"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1732 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1733 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1736 msgid "&Horizontal:"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1740 msgid "&Use AMS math package automatically"
1741 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1744 msgid "Use AMS &math package"
1745 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1748 msgid "Use esint package &automatically"
1749 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1752 msgid "Use &esint package"
1753 msgstr "使用 &esint 套件"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1759 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1760 msgid "&Description:"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1767 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1771 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1772 msgid "LyX internal only"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1779 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1780 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1781 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1787 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1788 msgid "Print as grey text"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1795 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1796 msgid "&List in Table of Contents"
1797 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
1808 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1810 msgid "Paper Format"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1814 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1815 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1818 msgid "Style used for the page header and footer"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1823 msgid "Headings &style:"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1830 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1836 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1842 msgid "&Orientation:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1846 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1850 msgid "&Two-sided document"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1855 msgid "&Indent Paragraph"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1864 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1865 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1869 msgid "Lo&ngest label"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1873 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1874 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1878 msgid "Paragraph's &Default"
1879 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1900 msgid "Line &spacing"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
1904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
1912 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
1913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
1925 msgid "I&mmediate Apply"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
1929 msgid "&Use hyperref support"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
1934 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
1938 msgid "Automatically fill header"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1942 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
1946 msgid "Load in &fullscreen mode"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
1951 msgid "Generate Bookmarks"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
1956 msgid "Open bookmarks"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
1961 msgid "Number of levels"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
1966 msgid "Numbered bookmarks"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1971 msgid "Header Information"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
1996 msgid "Additional o&ptions"
1997 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2000 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2009 msgid "Allows link text to break across lines."
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2014 msgid "Break links over lines"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2019 msgid "No frames around links"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2029 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2033 msgid "&Bibliographical backreferences"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2038 msgid "Backreference by pa&ge number"
2039 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2050 msgid "E&xtra flag:"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2054 msgid "&From format:"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2062 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2075 msgid "Converter Defi&nitions"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2079 msgid "Converter File Cache"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2087 msgid "&Maximum Age (in days):"
2088 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2091 msgid "&Date format:"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2095 msgid "Date format for strftime output"
2096 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2111 msgid "Do not display"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2115 msgid "Display &Graphics:"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2119 msgid "Instant &Preview:"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2129 msgid "S&hort Name:"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2133 msgid "Vector graphi&cs format"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2137 msgid "&Document format"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2170 msgid "Your E-mail address"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2178 msgid "Use &keyboard map"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2210 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2216 msgid "Automatic inline completion"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2220 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2226 msgid "Automatic popup"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2236 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2241 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2250 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2251 "if it is available."
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2255 msgid "s inline completion delay"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2260 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2261 "if it is available."
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2265 msgid "s popup delay"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2270 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2271 "It will be shown right away."
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2275 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2279 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2283 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2292 msgid "Wheel scrolling speed:"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2297 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2298 "speed it up, low values slow it down."
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2306 msgid "Language pac&kage:"
2307 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2310 msgid "Mark &foreign languages"
2311 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2314 msgid "&Default language:"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2318 msgid "Command s&tart:"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2322 msgid "Command e&nd:"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2339 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2340 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2343 msgid "&Right-to-left language support"
2344 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2348 msgid "Cursor movement:"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2361 msgid "Set class options to default on class change"
2362 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2365 msgid "&Reset class options when document class changes"
2366 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2370 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2371 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2372 "rather than the Cygwin teTeX."
2374 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2375 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2378 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2379 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2382 msgid "Default paper si&ze:"
2383 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2386 msgid "Te&X encoding:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2390 msgid "CheckTeX start options and flags"
2391 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2395 msgid "&Index command:"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2399 msgid "&BibTeX command:"
2400 msgstr "&BibTeX 命令:"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2404 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2405 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2408 msgid "Chec&kTeX command:"
2409 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2412 msgid "BibTeX command and options"
2413 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2416 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2417 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2420 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2421 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2435 msgid "US executive"
2436 msgstr "US executive"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2459 msgid "&Working directory:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2472 msgid "&Document templates:"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2477 msgid "&Example files:"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2481 msgid "&Backup directory:"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2485 msgid "Ly&XServer pipe:"
2486 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2489 msgid "&Temporary directory:"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2493 msgid "&PATH prefix:"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2498 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2499 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2500 "paragraphs are separated by a blank line."
2502 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2503 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2506 msgid "Output &line length:"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2510 msgid "&roff command:"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2514 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2515 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2518 msgid "Printer Command Options"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2522 msgid "Extension to be used when printing to file."
2523 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2526 msgid "File ex&tension:"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2530 msgid "Option used to print to a file."
2531 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2534 msgid "Print to &file:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2538 msgid "Option used to print to non-default printer."
2539 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2542 msgid "Set p&rinter:"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2546 msgid "Option used with spool command to set printer."
2547 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2550 msgid "Spool pr&inter:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2555 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2557 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2560 msgid "Spool &command:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2564 msgid "Option used to reverse page order."
2565 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2568 msgid "Re&verse pages:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2576 msgid "Number of Co&pies:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2580 msgid "Option used to set number of copies."
2581 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2584 msgid "Option used to print a range of pages."
2585 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2592 msgid "Pa&ge range:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2596 msgid "Option used to collate multiple copies."
2597 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2604 msgid "&Even pages:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2608 msgid "Paper t&ype:"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2612 msgid "Paper si&ze:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2616 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2617 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2620 msgid "E&xtra options:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2624 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2625 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2629 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2630 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2633 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2634 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2637 msgid "Adapt output to printer"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2641 msgid "Name of the default printer"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2645 msgid "Default &printer:"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2649 msgid "Printer co&mmand:"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2653 msgid "Sa&ns Serif:"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2657 msgid "T&ypewriter:"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2661 msgid "Screen &DPI:"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
2714 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
2719 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2723 msgid "Show key-bindings containing:"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2740 msgid "Al&ternative language:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2744 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2745 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2748 msgid "Personal &dictionary:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2752 msgid "Escape cha&racters:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2756 msgid "Spellchec&ker executable:"
2757 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2760 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2761 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2764 msgid "Use input encod&ing"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2768 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2769 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2772 msgid "Accept compound &words"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2780 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2781 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2784 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2788 msgid "Restore cursor positions"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2792 msgid "Load opened files from last session"
2793 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
2800 msgid "&Limit text width"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
2804 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
2809 msgid "Toggle tabba&r"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
2814 msgid "To&ggle scrollbar"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
2819 msgid "T&oggle toolbars"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
2828 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2829 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
2833 msgid "Sort &Environments alphabetically"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
2837 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
2841 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
2845 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
2853 msgid "&Maximum last files:"
2854 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
2862 msgid "B&ackup documents, every"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
2867 msgid "Automatic help"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
2872 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
2873 "the main work area of an edited document"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
2877 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
2881 msgid "&User interface file:"
2882 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
2885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2894 msgid "Page number to print from"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2898 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2902 msgid "Page number to print to"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2906 msgid "Print all pages"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2918 msgid "Print &odd-numbered pages"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2922 msgid "Print &even-numbered pages"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2926 msgid "Print in reverse order"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2930 msgid "Re&verse order"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2939 msgid "Number of copies"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2943 msgid "Collate copies"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2955 msgid "Print Destination"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2959 msgid "Send output to the printer"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2967 msgid "Send output to the given printer"
2968 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2971 msgid "Send output to a file"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2978 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2979 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2984 msgstr "<reference>"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2987 msgid "(<reference>)"
2988 msgstr "(<reference>)"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2994 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
2995 msgid "on page <page>"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
2999 msgid "<reference> on page <page>"
3000 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3003 msgid "Formatted reference"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3007 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3014 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3015 msgid "Update the label list"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3019 msgid "Jump to the label"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3023 msgid "&Go to Label"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3030 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3031 msgid "Replace &with:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3035 msgid "Case &sensitive"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3039 msgid "Match whole words onl&y"
3040 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3047 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3048 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3052 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3053 msgid "Replace &All"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3057 msgid "Search &backwards"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3061 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3062 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3065 msgid "&Export formats:"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3074 msgid "Edit shortcut"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3082 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3087 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1904
3092 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3093 msgid "Suggestions:"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3097 msgid "Replace word with current choice"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3101 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3102 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3105 msgid "Ignore this word"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3112 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3113 msgid "Ignore this word throughout this session"
3114 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3120 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3121 msgid "Replacement:"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3125 msgid "Current word"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3129 msgid "Unknown word:"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3133 msgid "Replace with selected word"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3141 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3142 msgid "Select this to display all available characters at once"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3147 msgid "&Display all"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3151 msgid "&Table Settings"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3155 msgid "Column Width"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3159 msgid "Fixed width of the column"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3163 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3164 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3167 msgid "&Vertical alignment:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3171 msgid "&Horizontal alignment:"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3175 msgid "Horizontal alignment in column"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3179 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3184 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3188 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3189 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3193 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3196 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3197 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3204 msgid "&Multicolumn"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3208 msgid "LaTe&X argument:"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3212 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3213 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3224 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3225 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3232 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3233 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3240 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3241 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3248 msgid "Use default (grid-like) border style"
3249 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3260 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3261 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3264 msgid "Additional Space"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3268 msgid "T&op of row:"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3272 msgid "Botto&m of row:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3276 msgid "Bet&ween rows:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3284 msgid "Set a page break on the current row"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3288 msgid "Page &break on current row"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3308 msgid "First header:"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3312 msgid "Last footer:"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3320 msgid "Border above"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3324 msgid "Border below"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3328 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3329 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3338 msgid "This row is the header of the first page"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3342 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3343 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3346 msgid "This row is the footer of the last page"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3357 msgid "Don't output the last footer"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3366 msgid "Don't output the first header"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3370 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3371 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3374 msgid "&Use long table"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3378 msgid "Current cell:"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3382 msgid "Current row position"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3386 msgid "Current column position"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3390 msgid "Close this dialog"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3394 msgid "Rebuild the file lists"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3403 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3404 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3411 msgid "Selected classes or styles"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3415 msgid "LaTeX classes"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3419 msgid "LaTeX styles"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3423 msgid "BibTeX styles"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3427 msgid "Toggles view of the file list"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3440 msgid "Separate paragraphs with"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3444 msgid "Listing settings"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3448 msgid "Format text into two columns"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3452 msgid "Two-&column document"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3456 msgid "&Vertical space"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3460 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3464 msgid "&Indentation"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3468 msgid "&Line spacing:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3475 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3479 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3483 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3484 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3485 msgid "The selected entry"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3492 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3493 msgid "Replace the entry with the selection"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3497 msgid "Update navigation tree"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3507 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3508 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3511 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3512 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3515 msgid "Move selected item down by one"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3519 msgid "Move selected item up by one"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3524 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3526 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3529 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3536 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3540 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3544 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3545 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3546 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3549 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3550 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3553 msgid "Supported spacing types"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3560 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3564 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3576 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3577 msgid "Complete source"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3581 msgid "Automatic update"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3586 msgid "Unit of width value"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3591 msgid "number of needed lines"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3596 msgid "use number of lines"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3604 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3606 msgid "Outer (default)"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3614 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3615 msgid "use overhang"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3624 msgid "Overhang value"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3629 msgid "Unit of overhang value"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3633 msgid "Check this to allow flexible placement"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3637 msgid "Allow &floating"
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3641 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3642 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3643 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3644 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3645 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3646 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3647 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3649 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3650 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3651 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3652 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3653 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3654 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3656 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3657 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3658 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3659 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:180
3664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3665 msgid "TheoremTemplate"
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3669 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3670 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3672 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3673 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3674 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3683 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3684 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3685 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3686 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3687 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3688 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3689 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3690 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3699 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3701 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3702 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3703 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3704 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3708 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3712 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3713 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3714 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3715 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3716 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3717 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3718 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3719 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3724 msgid "Corollary #:"
3725 msgstr "Corollary #:"
3727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3728 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3729 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3730 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3731 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3732 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3733 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3735 msgstr "Proposition"
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3738 msgid "Proposition #:"
3739 msgstr "Proposition #:"
3741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3743 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3744 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3745 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3746 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3751 msgid "Conjecture #:"
3752 msgstr "Conjecture #:"
3754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3760 msgid "Criterion #:"
3763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3764 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3781 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3782 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3784 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3785 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3786 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3787 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3792 msgid "Definition #:"
3795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3796 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3797 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3798 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3799 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3800 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3809 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3815 msgid "Condition #:"
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3819 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3820 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
3821 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3822 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3831 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
3832 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3833 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3843 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3844 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
3845 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
3846 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3855 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3856 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3857 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
3858 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
3859 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3868 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
3869 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
3870 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
3871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
3875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3880 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
3884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3889 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
3890 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
3894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
3895 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
3899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
3900 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
3903 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
3904 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
3905 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3906 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3907 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3908 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3909 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3910 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
3911 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3912 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3913 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3914 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3915 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3916 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
3917 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
3922 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3923 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3924 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
3925 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
3926 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3927 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3928 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3929 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3930 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
3931 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3932 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3933 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3934 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3935 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3936 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
3940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
3941 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3942 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3943 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
3944 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3946 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3947 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
3948 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3949 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3950 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3951 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3952 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
3953 msgid "Subsubsection"
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
3957 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3958 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3959 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3960 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3961 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
3966 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3967 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3968 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3974 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
3975 msgid "Subsubsection*"
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
3979 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
3980 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
3981 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
3982 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
3983 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
3984 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
3985 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
3986 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
3987 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
3988 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
3989 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
3990 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
3991 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
3992 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
3993 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3994 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3995 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3996 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3997 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
3998 #: src/output_plaintext.cpp:133
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4007 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4008 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4009 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4010 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4011 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4012 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4013 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4018 msgid "Index Terms---"
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4022 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4023 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4024 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4025 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4026 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4028 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4029 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4030 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4031 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4032 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4033 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4034 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4035 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4036 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4037 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4038 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4039 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4040 msgid "Bibliography"
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4044 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4046 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4047 #: src/rowpainter.cpp:450
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4060 msgid "BiographyNoPhoto"
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4071 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4072 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4073 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4074 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4075 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4076 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4080 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4081 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4082 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4083 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4084 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4085 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4089 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4090 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4091 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4092 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4094 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4095 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4100 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4103 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4108 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4109 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4111 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4112 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4113 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4114 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4115 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4116 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4117 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4118 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4119 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4120 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4121 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4122 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4124 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4125 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4127 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4128 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4132 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4133 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4134 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4135 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4136 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4140 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4141 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4142 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4143 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4144 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4145 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4146 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4147 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4148 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4149 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4150 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4151 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4152 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4153 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4155 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4156 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4160 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4161 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4162 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4164 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4165 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4166 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4168 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4169 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4173 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4174 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4178 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4179 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4183 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4184 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4185 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4186 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4187 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4189 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4190 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4193 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4194 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4195 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4196 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4200 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4201 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4202 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4203 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4204 msgid "Acknowledgement"
4207 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4208 msgid "Offprint Requests to:"
4211 #: lib/layouts/aa.layout:175
4212 msgid "Correspondence to:"
4215 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4216 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4217 msgid "Acknowledgements."
4220 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:491
4225 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4226 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4227 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4228 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4229 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4233 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4238 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4239 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4240 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4241 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4242 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4243 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4244 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4245 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4246 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4250 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4251 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4252 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4253 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4262 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4263 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4264 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4265 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4266 msgid "Acknowledgements"
4269 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4270 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4271 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4272 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4273 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4274 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4275 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4276 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4277 #: src/output_plaintext.cpp:145
4281 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4283 msgstr "PlaceFigure"
4285 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4289 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4290 msgid "TableComments"
4291 msgstr "TableComments"
4293 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4299 msgstr "MathLetters"
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4302 msgid "NoteToEditor"
4303 msgstr "NoteToEditor"
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4318 msgid "Subject headings:"
4321 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4322 msgid "[Acknowledgements]"
4325 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
4326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
4327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
4328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4333 msgid "Place Figure here:"
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4337 msgid "Place Table here:"
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4345 msgid "Note to Editor:"
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4349 msgid "References. ---"
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4356 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4376 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4377 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4378 msgid "\\arabic{section}"
4379 msgstr "\\arabic{section}"
4381 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4382 msgid "Chapter Exercises"
4385 #: lib/layouts/apa.layout:50
4389 #: lib/layouts/apa.layout:59
4390 msgid "Right header:"
4393 #: lib/layouts/apa.layout:82
4397 #: lib/layouts/apa.layout:91
4401 #: lib/layouts/apa.layout:99
4402 msgid "Short title:"
4405 #: lib/layouts/apa.layout:128
4409 #: lib/layouts/apa.layout:135
4410 msgid "ThreeAuthors"
4413 #: lib/layouts/apa.layout:142
4417 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4419 msgid "Affiliation:"
4422 #: lib/layouts/apa.layout:170
4423 msgid "TwoAffiliations"
4426 #: lib/layouts/apa.layout:177
4427 msgid "ThreeAffiliations"
4430 #: lib/layouts/apa.layout:184
4431 msgid "FourAffiliations"
4434 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4438 #: lib/layouts/apa.layout:205
4442 #: lib/layouts/apa.layout:233
4443 msgid "Acknowledgements:"
4446 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4447 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4448 #: lib/layouts/spie.layout:88
4449 msgid "Acknowledgments"
4452 #: lib/layouts/apa.layout:247
4456 #: lib/layouts/apa.layout:257
4457 msgid "CenteredCaption"
4460 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4461 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4465 #: lib/layouts/apa.layout:277
4469 #: lib/layouts/apa.layout:283
4473 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4474 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4475 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4476 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4480 #: lib/layouts/apa.layout:341
4484 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4485 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4486 msgid "(\\alph{enumii})"
4487 msgstr "(\\alph{enumii})"
4489 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4493 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4497 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4501 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4505 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4506 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4507 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4508 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4509 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4510 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4514 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4515 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4516 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4521 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4525 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4526 msgid "Section \\arabic{section}"
4527 msgstr "Section \\arabic{section}"
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4530 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4531 msgid "\\Alph{section}"
4532 msgstr "\\Alph{section}"
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4535 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4536 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4539 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4540 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4551 msgid "BeginPlainFrame"
4552 msgstr "BeginPlainFrame"
4554 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4555 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4556 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4558 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4562 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4563 msgid "Again frame with label"
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4570 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4571 msgid "________________________________"
4572 msgstr "________________________________ "
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4575 msgid "FrameSubtitle"
4576 msgstr "FrameSubtitle"
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4583 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4584 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4591 msgid "ColumnsCenterAligned"
4592 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4595 msgid "Columns (center aligned)"
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4599 msgid "ColumnsTopAligned"
4600 msgstr "ColumnsTopAligned"
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4603 msgid "Columns (top aligned)"
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4611 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4612 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4631 msgid "Uncovered on slides"
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4639 msgid "Only on slides"
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4647 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4648 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4651 msgid "ExampleBlock"
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4655 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4656 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4663 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4664 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4667 msgid "Title (Plain Frame)"
4670 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4671 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4676 msgid "TitleGraphic"
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4680 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4685 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4694 msgid "Definitions."
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4715 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4716 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4721 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4729 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4734 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4756 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4761 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4762 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4763 msgid "List of Tables"
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4767 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4772 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4773 msgid "List of Figures"
4776 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4780 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4784 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4788 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4789 msgid "ACT \\arabic{act}"
4790 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4792 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4796 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4797 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4798 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4800 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4804 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4808 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4812 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4813 msgid "Parenthetical"
4816 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4820 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4824 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4828 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4829 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
4830 msgid "Right Address"
4833 #: lib/layouts/chess.layout:35
4837 #: lib/layouts/chess.layout:42
4841 #: lib/layouts/chess.layout:60
4845 #: lib/layouts/chess.layout:64
4849 #: lib/layouts/chess.layout:70
4850 msgid "SubVariation"
4853 #: lib/layouts/chess.layout:73
4854 msgid "Subvariation:"
4857 #: lib/layouts/chess.layout:79
4858 msgid "SubVariation2"
4861 #: lib/layouts/chess.layout:82
4862 msgid "Subvariation(2):"
4865 #: lib/layouts/chess.layout:88
4866 msgid "SubVariation3"
4869 #: lib/layouts/chess.layout:91
4870 msgid "Subvariation(3):"
4873 #: lib/layouts/chess.layout:97
4874 msgid "SubVariation4"
4877 #: lib/layouts/chess.layout:100
4878 msgid "Subvariation(4):"
4881 #: lib/layouts/chess.layout:106
4882 msgid "SubVariation5"
4885 #: lib/layouts/chess.layout:109
4886 msgid "Subvariation(5):"
4889 #: lib/layouts/chess.layout:116
4893 #: lib/layouts/chess.layout:121
4897 #: lib/layouts/chess.layout:126
4901 #: lib/layouts/chess.layout:130
4902 msgid "[chessboard]"
4905 #: lib/layouts/chess.layout:139
4906 msgid "BoardCentered"
4909 #: lib/layouts/chess.layout:144
4910 msgid "[centered board]"
4913 #: lib/layouts/chess.layout:154
4917 #: lib/layouts/chess.layout:159
4921 #: lib/layouts/chess.layout:174
4925 #: lib/layouts/chess.layout:179
4929 #: lib/layouts/chess.layout:185
4933 #: lib/layouts/chess.layout:190
4937 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4938 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4947 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
4948 msgid "Send To Address"
4951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
4955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
4956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
4957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
4961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
4965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
4966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
4967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
4971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
4972 msgid "Unterschrift:"
4975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
4976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
4977 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
4981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
4985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
4989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
4993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5034 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5035 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5036 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5037 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5038 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5039 msgid "Subparagraph"
5040 msgstr "Subparagraph"
5042 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5043 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5047 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5048 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5052 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5056 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5057 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5061 #: lib/layouts/egs.layout:268
5065 #: lib/layouts/egs.layout:301
5069 #: lib/layouts/egs.layout:310
5073 #: lib/layouts/egs.layout:323
5077 #: lib/layouts/egs.layout:345
5081 #: lib/layouts/egs.layout:354
5085 #: lib/layouts/egs.layout:368
5089 #: lib/layouts/egs.layout:378
5093 #: lib/layouts/egs.layout:391
5094 msgid "1st_author_surname:"
5097 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5098 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5102 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5103 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5107 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5108 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5112 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5113 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5117 #: lib/layouts/egs.layout:444
5121 #: lib/layouts/egs.layout:457
5122 msgid "reprint_reqs_to:"
5123 msgstr "reprint_reqs_to:"
5125 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5126 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5127 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5132 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5134 msgid "Acknowledgement."
5137 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5138 msgid "Author Address"
5141 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5143 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5148 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5149 msgid "Author Email"
5152 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5156 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5160 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5161 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5165 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5170 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5171 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5172 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5174 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5178 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5179 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5180 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5182 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5183 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5184 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5186 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5187 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5188 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5190 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5191 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5192 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5194 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5195 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5200 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5201 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5202 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5204 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5205 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5206 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5208 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5209 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5210 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5212 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5213 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5214 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5216 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5217 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5218 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5220 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5221 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5222 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5224 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5225 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5226 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5228 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5229 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5230 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5232 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5236 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5237 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5238 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5240 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5241 msgid "Case \\arabic{case}"
5242 msgstr "Case \\arabic{case}"
5244 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5246 msgstr "FrontMatter"
5248 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5252 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5256 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5260 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5264 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5265 msgid "BulletedItem"
5268 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5269 msgid "Bulleted Item:"
5272 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5276 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5280 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5281 msgid "PersonalInfo"
5284 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5285 msgid "Personal Info"
5288 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5289 msgid "MotherTongue"
5292 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5293 msgid "Mother Tongue:"
5296 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5300 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5301 msgid "Language Header:"
5304 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5308 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5309 msgid "LastLanguage"
5312 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5313 msgid "Last Language:"
5316 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5320 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5321 msgid "Language Footer:"
5324 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5328 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5332 #: lib/layouts/foils.layout:42
5336 #: lib/layouts/foils.layout:61
5337 msgid "ShortFoilhead"
5338 msgstr "ShortFoilhead"
5340 #: lib/layouts/foils.layout:67
5341 msgid "Rotatefoilhead"
5342 msgstr "Rotatefoilhead"
5344 #: lib/layouts/foils.layout:73
5345 msgid "ShortRotatefoilhead"
5346 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5348 #: lib/layouts/foils.layout:82
5352 #: lib/layouts/foils.layout:97
5356 #: lib/layouts/foils.layout:101
5360 #: lib/layouts/foils.layout:116
5364 #: lib/layouts/foils.layout:160
5368 #: lib/layouts/foils.layout:168
5372 #: lib/layouts/foils.layout:177
5376 #: lib/layouts/foils.layout:181
5377 msgid "Restriction:"
5380 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5381 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5385 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5386 msgid "Left Header:"
5389 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5390 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5391 msgid "Right Header"
5394 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5395 msgid "Right Header:"
5398 #: lib/layouts/foils.layout:201
5399 msgid "Right Footer"
5402 #: lib/layouts/foils.layout:205
5403 msgid "Right Footer:"
5406 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5407 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5408 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5412 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5413 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5414 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5418 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5419 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5420 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5421 msgid "Corollary #."
5422 msgstr "Corollary #."
5424 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5425 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5426 msgid "Proposition #."
5427 msgstr "Proposition #."
5429 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5430 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5431 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5432 msgid "Definition #."
5435 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5436 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5440 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5441 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5445 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5446 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5450 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5451 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5455 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5456 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5457 msgid "Proposition*"
5458 msgstr "Proposition*"
5460 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5461 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5462 msgid "Proposition."
5463 msgstr "Proposition。"
5465 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5466 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5474 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5480 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5481 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5492 msgid "Unterschrift"
5493 msgstr "Unterschrift"
5495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5503 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5507 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5515 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5528 msgid "RetourAdresse"
5529 msgstr "RetourAdresse"
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5532 msgid "RetourAdresse:"
5533 msgstr "RetourAdresse:"
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5537 msgstr "MeinZeichen"
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5540 msgid "MeinZeichen:"
5541 msgstr "MeinZeichen:"
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5549 msgstr "IhrZeichen:"
5551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5552 msgid "IhrSchreiben"
5553 msgstr "IhrSchreiben"
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5556 msgid "IhrSchreiben:"
5557 msgstr "IhrSchreiben:"
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5595 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5600 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5604 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5605 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5627 msgstr "Postvermerk"
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5630 msgid "Postvermerk:"
5631 msgstr "Postvermerk:"
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5654 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5662 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5664 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5668 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5701 msgid "ReturnAddress"
5702 msgstr "ReturnAddress"
5704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5705 msgid "ReturnAddress:"
5706 msgstr "ReturnAddress:"
5708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5716 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5750 msgstr "BankAccount"
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5753 msgid "BankAccount:"
5754 msgstr "BankAccount:"
5756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5757 msgid "PostalComment"
5758 msgstr "PostalComment"
5760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5761 msgid "PostalComment:"
5762 msgstr "PostalComment:"
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5765 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5767 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5775 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5794 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5798 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
5843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
5855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
5861 msgstr "AddressRowA"
5863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
5864 msgid "AddressRowA:"
5865 msgstr "AddressRowA:"
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
5869 msgstr "AddressRowB"
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
5872 msgid "AddressRowB:"
5873 msgstr "AddressRowB:"
5875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
5877 msgstr "AddressRowC"
5879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
5880 msgid "AddressRowC:"
5881 msgstr "AddressRowC:"
5883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
5885 msgstr "AddressRowD"
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
5888 msgid "AddressRowD:"
5889 msgstr "AddressRowD:"
5891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
5893 msgstr "AddressRowE"
5895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
5896 msgid "AddressRowE:"
5897 msgstr "AddressRowE:"
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
5901 msgstr "AddressRowF"
5903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
5904 msgid "AddressRowF:"
5905 msgstr "AddressRowF:"
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
5908 msgid "TelephoneRowA"
5909 msgstr "TelephoneRowA"
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
5912 msgid "TelephoneRowA:"
5913 msgstr "TelephoneRowA:"
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
5916 msgid "TelephoneRowB"
5917 msgstr "TelephoneRowB"
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
5920 msgid "TelephoneRowB:"
5921 msgstr "TelephoneRowB:"
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
5924 msgid "TelephoneRowC"
5925 msgstr "TelephoneRowC"
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
5928 msgid "TelephoneRowC:"
5929 msgstr "TelephoneRowC:"
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
5932 msgid "TelephoneRowD"
5933 msgstr "TelephoneRowD"
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
5936 msgid "TelephoneRowD:"
5937 msgstr "TelephoneRowD:"
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
5940 msgid "TelephoneRowE"
5941 msgstr "TelephoneRowE"
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
5944 msgid "TelephoneRowE:"
5945 msgstr "TelephoneRowE:"
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
5948 msgid "TelephoneRowF"
5949 msgstr "TelephoneRowF"
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
5952 msgid "TelephoneRowF:"
5953 msgstr "TelephoneRowF:"
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
5956 msgid "InternetRowA"
5957 msgstr "InternetRowA"
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
5960 msgid "InternetRowA:"
5961 msgstr "InternetRowA:"
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
5964 msgid "InternetRowB"
5965 msgstr "InternetRowB"
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
5968 msgid "InternetRowB:"
5969 msgstr "InternetRowB:"
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
5972 msgid "InternetRowC"
5973 msgstr "InternetRowC"
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
5976 msgid "InternetRowC:"
5977 msgstr "InternetRowC:"
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
5980 msgid "InternetRowD"
5981 msgstr "InternetRowD"
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
5984 msgid "InternetRowD:"
5985 msgstr "InternetRowD:"
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
5988 msgid "InternetRowE"
5989 msgstr "InternetRowE"
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
5992 msgid "InternetRowE:"
5993 msgstr "InternetRowE:"
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
5996 msgid "InternetRowF"
5997 msgstr "InternetRowF"
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6000 msgid "InternetRowF:"
6001 msgstr "InternetRowF:"
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6051 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6055 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6059 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6063 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6067 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6071 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6075 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6079 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6083 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6087 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6088 msgid "(continuing)"
6091 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6095 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6097 msgstr "TITLE OVER:"
6099 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6103 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6104 msgid "INTERCUT WITH:"
6105 msgstr "INTERCUT WITH:"
6107 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6111 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6116 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6117 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6118 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6123 msgid "Classification Codes"
6126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6128 msgid "Definition \\thedefinition."
6129 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6131 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6135 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6137 msgid "Step \\thestep."
6138 msgstr "Step \\arabic{step}."
6140 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6142 msgid "Example \\theexample."
6143 msgstr "Example \\arabic{example}."
6145 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6147 msgid "Remark \\theremark."
6148 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6150 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6152 msgid "Notation \\thenotation."
6153 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6156 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6158 msgid "Theorem \\thetheorem."
6159 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6161 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6163 msgid "Corollary \\thecorollary."
6164 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6168 msgid "Lemma \\thelemma."
6169 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6173 msgid "Proposition \\theproposition."
6174 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6176 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6180 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6182 msgid "Prop \\theprop."
6183 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6185 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6186 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6190 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6192 msgid "Question \\thequestion."
6193 msgstr "Question \\arabic{question}."
6195 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6197 msgid "Claim \\theclaim."
6198 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6200 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6202 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6203 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6206 msgid "Appendices Section"
6209 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6210 msgid "--- Appendices ---"
6213 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6214 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6215 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6217 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6221 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6225 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6229 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6233 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6237 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6241 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6245 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6246 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6247 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6249 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6253 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6254 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6257 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6261 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6262 msgid "submit to paper:"
6265 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6266 msgid "Bibliography (plain)"
6269 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6270 msgid "Bibliography heading"
6273 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6277 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6281 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6285 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6286 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6289 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6290 msgid "AddressForOffprints"
6291 msgstr "AddressForOffprints"
6293 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6294 msgid "Address for Offprints:"
6297 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6298 msgid "RunningTitle"
6301 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6302 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6303 msgid "Running title:"
6306 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6307 msgid "RunningAuthor"
6310 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6311 msgid "Running author:"
6314 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6318 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6319 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6320 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6321 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6325 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6326 msgid "Running LaTeX Title"
6327 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6329 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6333 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6338 msgid "Author Running"
6341 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6342 msgid "Author Running:"
6345 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6353 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6357 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6358 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6362 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6363 msgid "Conjecture #."
6364 msgstr "Conjecture #."
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6370 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6372 msgstr "Exercise #."
6374 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6382 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6386 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6390 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6402 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6406 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6407 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6411 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6415 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6416 msgid "Chapterprecis"
6417 msgstr "Chapterprecis"
6419 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6423 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6427 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6431 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6435 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6439 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6443 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6447 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6451 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6452 msgid "Double Item:"
6455 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6459 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6463 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6467 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6471 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6472 msgid "EmptySection"
6475 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6476 msgid "Empty Section"
6479 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6480 msgid "CloseSection"
6483 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6484 msgid "Close Section"
6487 #: lib/layouts/paper.layout:149
6491 #: lib/layouts/paper.layout:160
6495 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6496 #: lib/layouts/slides.layout:89
6500 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6504 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6508 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6512 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6516 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6520 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6521 msgid "Empty slide:"
6524 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6525 msgid "ItemizeType1"
6528 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6529 msgid "EnumerateType1"
6532 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6533 msgid "List of Algorithms"
6536 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6540 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6541 msgid "AltAffiliation"
6542 msgstr "AltAffiliation"
6544 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6548 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6549 msgid "Electronic Address:"
6552 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6553 msgid "acknowledgments"
6556 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6557 msgid "PACS number:"
6560 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6562 msgid "\\thechapter"
6563 msgstr "\\Alph{chapter}"
6565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6566 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6591 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6596 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6614 msgstr "Backaddress"
6616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6617 msgid "Backaddress:"
6618 msgstr "Backaddress:"
6620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6622 msgstr "Specialmail"
6624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6625 msgid "Specialmail:"
6626 msgstr "Specialmail:"
6628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6629 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6634 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6642 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6643 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6664 msgid "Your letter of:"
6667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6680 msgid "Customer no.:"
6683 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6688 msgid "Invoice no.:"
6691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6696 msgid "Next Address:"
6699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6700 msgid "Post Scriptum:"
6701 msgstr "Post Scriptum:"
6703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6704 msgid "Sender Name:"
6707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6708 msgid "SenderAddress"
6711 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6712 msgid "Sender Address:"
6715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6716 msgid "Sender Phone:"
6719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6731 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6732 msgid "Sender E-Mail:"
6735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6754 msgid "End of letter"
6757 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6758 msgid "LandscapeSlide"
6761 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6762 msgid "Landscape Slide"
6765 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6766 msgid "PortraitSlide"
6769 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6770 msgid "Portrait Slide"
6773 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6777 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6778 msgid "SlideHeading"
6779 msgstr "SlideHeading"
6781 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6782 msgid "SlideSubHeading"
6783 msgstr "SlideSubHeading"
6785 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6786 msgid "ListOfSlides"
6789 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6790 msgid "List Of Slides"
6793 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6794 msgid "SlideContents"
6797 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6798 msgid "Slidecontents"
6801 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6802 msgid "ProgressContents"
6805 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6806 msgid "Progress Contents"
6809 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6813 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6814 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
6818 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
6822 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
6826 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
6827 msgid "AMS subject classifications."
6830 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6834 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6838 #: lib/layouts/slides.layout:105
6842 #: lib/layouts/slides.layout:127
6846 #: lib/layouts/slides.layout:142
6847 msgid "New Overlay:"
6850 #: lib/layouts/slides.layout:182
6854 #: lib/layouts/slides.layout:207
6855 msgid "InvisibleText"
6858 #: lib/layouts/slides.layout:214
6859 msgid "<Invisible Text Follows>"
6862 #: lib/layouts/slides.layout:231
6866 #: lib/layouts/slides.layout:238
6867 msgid "<Visible Text Follows>"
6870 #: lib/layouts/spie.layout:53
6874 #: lib/layouts/spie.layout:65
6878 #: lib/layouts/spie.layout:78
6882 #: lib/layouts/spie.layout:93
6883 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6886 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
6890 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
6891 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6892 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
6894 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
6899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
6904 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
6905 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
6909 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
6910 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6914 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
6918 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
6923 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6924 msgid "Citation-number"
6927 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
6932 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
6937 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
6942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
6947 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
6949 msgid "Issue-number"
6952 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
6956 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
6957 msgid "Issue-months"
6960 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6961 msgid "Subsubparagraph"
6964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6969 msgid "-- Header --"
6972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6973 msgid "Special-section"
6976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6977 msgid "Special-section:"
6980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6985 msgid "AGU-journal:"
6988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6989 msgid "Citation-number:"
6992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6998 msgstr "AGU-volume:"
7000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7017 msgid "Index-terms..."
7020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7037 msgid "Supplementary"
7040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7041 msgid "Supplementary..."
7044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7049 msgid "Sup-mat-note:"
7050 msgstr "Sup-mat-note:"
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7085 msgid "Published-online:"
7088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7097 msgid "Posting-order"
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7101 msgid "Posting-order:"
7104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7198 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7202 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7206 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7210 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7214 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7218 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7219 msgid "Author Address:"
7222 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7227 msgid "Slug Comment:"
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7234 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7238 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7239 msgid "Table Caption"
7242 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7243 msgid "TableCaption"
7246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7247 msgid "Current Address"
7250 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7251 msgid "Current address:"
7254 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7255 msgid "E-mail address:"
7258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7259 msgid "Key words and phrases:"
7262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7279 msgid "Subjectclass"
7282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7283 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7284 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7286 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7291 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7296 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7301 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7305 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7309 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7313 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7317 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7321 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7322 msgid "Subparagraph*"
7325 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7329 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7330 msgid "RevisionHistory"
7333 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7334 msgid "Revision History"
7337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7341 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7342 msgid "RevisionRemark"
7345 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7349 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7353 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7354 msgid "\\arabic{chapter}"
7355 msgstr "\\arabic{chapter}"
7357 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7358 msgid "\\Alph{chapter}"
7359 msgstr "\\Alph{chapter}"
7361 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7363 msgid "\\arabic{footnote}"
7364 msgstr "Note \\arabic{note}."
7366 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7367 msgid "\\Roman{section}."
7368 msgstr "\\Roman{section}."
7370 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7371 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7372 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7374 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7375 msgid "\\Alph{subsection}."
7376 msgstr "\\Alph{subsection}."
7378 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7379 msgid "\\arabic{subsection}."
7380 msgstr "\\arabic{subsection}."
7382 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7383 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7384 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7387 msgid "\\alph{subsubsection}."
7388 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7391 msgid "\\alph{paragraph}."
7392 msgstr "\\alph{paragraph}."
7394 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7398 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7402 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7406 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7410 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7414 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7418 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7422 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7426 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7430 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7431 msgid "Uppertitleback"
7432 msgstr "Uppertitleback"
7434 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7435 msgid "Lowertitleback"
7436 msgstr "Lowertitleback"
7438 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7442 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7443 msgid "Captionabove"
7444 msgstr "Captionabove"
7446 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7447 msgid "Captionbelow"
7448 msgstr "Captionbelow"
7450 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7454 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7455 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
7459 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7461 msgid "\\Roman{part}"
7462 msgstr "Part \\Roman{part}"
7464 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7468 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7472 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
7480 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7485 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
7486 #: src/insets/InsetERT.cpp:180
7490 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7495 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7500 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7504 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7505 msgid "--Separator--"
7508 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7509 msgid "--- Separate Environment ---"
7510 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7512 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7514 msgid "Part \\thepart"
7515 msgstr "Part \\Roman{part}"
7517 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7519 msgid "Chapter \\thechapter"
7520 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7522 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7524 msgid "Appendix \\thechapter"
7525 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7527 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7531 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7532 msgid "Headnote (optional):"
7533 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7535 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7536 msgid "Corr Author:"
7539 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7543 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7547 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
7549 msgid "Corollary \\thetheorem."
7550 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7552 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
7554 msgid "Lemma \\thetheorem."
7555 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7557 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
7559 msgid "Proposition \\thetheorem."
7560 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7562 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
7564 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7565 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7567 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7568 msgid "Fact \\thetheorem."
7571 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
7573 msgid "Definition \\thetheorem."
7574 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7576 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
7578 msgid "Example \\thetheorem."
7579 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7581 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
7583 msgid "Problem \\thetheorem."
7584 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7586 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
7588 msgid "Exercise \\thetheorem."
7589 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7591 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
7593 msgid "Remark \\thetheorem."
7594 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7596 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7598 msgid "Claim \\thetheorem."
7599 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7605 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7609 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7613 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7617 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7621 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7625 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7629 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7633 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7637 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7645 #: lib/layouts/braille.module:2
7650 #: lib/layouts/braille.module:5
7651 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7654 #: lib/layouts/braille.module:20
7656 msgid "Braille (default)"
7659 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7664 #: lib/layouts/braille.module:42
7665 msgid "Braille (textsize)"
7668 #: lib/layouts/braille.module:64
7669 msgid "Braille (dots on)"
7672 #: lib/layouts/braille.module:79
7673 msgid "Braille_dots_on"
7676 #: lib/layouts/braille.module:87
7677 msgid "Braille (dots off)"
7680 #: lib/layouts/braille.module:102
7681 msgid "Braille_dots_off"
7684 #: lib/layouts/braille.module:110
7685 msgid "Braille (mirror on)"
7688 #: lib/layouts/braille.module:125
7689 msgid "Braille_mirror_on"
7692 #: lib/layouts/braille.module:133
7693 msgid "Braille (mirror off)"
7696 #: lib/layouts/braille.module:148
7697 msgid "Braille mirror off"
7700 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7705 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7707 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7708 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7711 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7716 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7721 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7723 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
7724 "where you want the endnotes to appear."
7727 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7732 #: lib/layouts/hanging.module:5
7734 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7735 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7737 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7741 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7743 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7744 "glosses, semantic markup)."
7747 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7748 msgid "Numbered Example (multiline)"
7751 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7756 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7757 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7760 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7765 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7770 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7775 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7780 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7784 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7789 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7794 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7799 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7801 msgid "Logical Markup"
7804 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7806 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
7810 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
7815 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
7820 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
7825 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
7830 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
7832 msgid "Minimalistic"
7835 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
7836 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
7839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
7840 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
7843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
7845 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
7846 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
7847 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
7848 "starred and non-starred forms."
7851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
7853 msgid "Criterion \\thetheorem."
7854 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
7860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
7864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
7866 msgid "Algorithm \\thetheorem."
7867 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
7878 msgid "Axiom \\thetheorem."
7881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
7885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
7889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7891 msgid "Condition \\thetheorem."
7892 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
7898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
7904 msgid "Note \\thetheorem."
7905 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
7915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7917 msgid "Notation \\thetheorem."
7918 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
7924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
7928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
7930 msgid "Summary \\thetheorem."
7931 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
7937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
7941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
7943 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
7946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
7947 msgid "Acknowledgement*"
7950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
7954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
7956 msgid "Conclusion \\thetheorem."
7957 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
7963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
7967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7973 msgid "Assumption \\thetheorem."
7974 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
7976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
7980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
7984 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
7986 msgid "Theorems (AMS)"
7989 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
7991 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
7992 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
7993 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
7994 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
7997 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
7998 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8001 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8003 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8004 "that provide a chapter environment."
8007 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8008 msgid "Theorems (Order By Section)"
8011 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8012 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8015 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8016 msgid "Theorems (Starred)"
8019 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8021 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8022 "using the extended AMS machinery."
8025 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8030 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8032 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8033 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8034 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8051 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8052 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8055 msgid "Arabic (Arabi)"
8058 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8067 msgid "Austrian (new spelling)"
8071 msgid "Bahasa Indonesia"
8075 msgid "Bahasa Malaysia"
8087 msgid "Portuguese (Brazil)"
8107 msgid "French Canadian"
8115 msgid "Chinese (simplified)"
8119 msgid "Chinese (traditional)"
8171 msgid "German (new spelling)"
8174 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
8179 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8206 msgid "Japanese (non-CJK)"
8232 msgid "Lower Sorbian"
8278 msgid "Serbian (Latin)"
8297 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
8310 msgid "Upper Sorbian"
8322 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8326 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8330 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8334 #: lib/ui/classic.ui:35
8338 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8342 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8346 #: lib/ui/classic.ui:38
8350 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8354 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8358 #: lib/ui/classic.ui:48
8359 msgid "New from Template...|T"
8362 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8366 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8370 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8374 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8375 msgid "Save As...|A"
8378 #: lib/ui/classic.ui:54
8382 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8383 msgid "Version Control|V"
8386 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8390 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8394 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8398 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8402 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8406 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8407 msgid "Register...|R"
8410 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8411 msgid "Check In Changes...|I"
8414 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8415 msgid "Check Out for Edit|O"
8418 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8419 msgid "Revert to Last Version|L"
8422 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8423 msgid "Undo Last Check In|U"
8426 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8427 msgid "Show History|H"
8430 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8434 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8438 #: lib/ui/classic.ui:91
8442 #: lib/ui/classic.ui:93
8446 #: lib/ui/classic.ui:94
8450 #: lib/ui/classic.ui:95
8454 #: lib/ui/classic.ui:96
8455 msgid "Paste External Selection|x"
8458 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8459 msgid "Find & Replace...|F"
8462 #: lib/ui/classic.ui:100
8466 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8470 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8471 msgid "Spellchecker...|S"
8474 #: lib/ui/classic.ui:105
8475 msgid "Thesaurus..."
8478 #: lib/ui/classic.ui:106
8480 msgid "Statistics...|i"
8483 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8487 #: lib/ui/classic.ui:108
8488 msgid "Change Tracking|g"
8491 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8492 msgid "Preferences...|P"
8495 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8496 msgid "Reconfigure|R"
8499 #: lib/ui/classic.ui:115
8500 msgid "Selection as Lines|L"
8503 #: lib/ui/classic.ui:116
8504 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8507 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8508 msgid "Multicolumn|M"
8511 #: lib/ui/classic.ui:122
8515 #: lib/ui/classic.ui:123
8516 msgid "Line Bottom|B"
8519 #: lib/ui/classic.ui:124
8523 #: lib/ui/classic.ui:125
8524 msgid "Line Right|R"
8527 #: lib/ui/classic.ui:127
8531 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8535 #: lib/ui/classic.ui:130
8536 msgid "Delete Row|w"
8539 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8543 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8547 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8548 msgid "Add Column|u"
8551 #: lib/ui/classic.ui:135
8552 msgid "Delete Column|D"
8555 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8559 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8560 msgid "Swap Columns"
8563 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8567 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8571 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8575 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8579 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8583 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8587 #: lib/ui/classic.ui:159
8588 msgid "Toggle Numbering|N"
8591 #: lib/ui/classic.ui:160
8592 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8595 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8596 msgid "Change Limits Type|L"
8599 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8600 msgid "Change Formula Type|F"
8603 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8604 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8607 #: lib/ui/classic.ui:168
8611 #: lib/ui/classic.ui:170
8615 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8616 msgid "Delete Row|D"
8619 #: lib/ui/classic.ui:175
8620 msgid "Add Column|C"
8623 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8624 msgid "Delete Column|e"
8627 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8631 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8635 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8639 #: lib/ui/classic.ui:188
8643 #: lib/ui/classic.ui:189
8647 #: lib/ui/classic.ui:190
8649 msgstr "Mathematica"
8651 #: lib/ui/classic.ui:192
8652 msgid "Maple, simplify"
8653 msgstr "Maple, simplify"
8655 #: lib/ui/classic.ui:193
8656 msgid "Maple, factor"
8657 msgstr "Maple, factor"
8659 #: lib/ui/classic.ui:194
8660 msgid "Maple, evalm"
8661 msgstr "Maple, evalm"
8663 #: lib/ui/classic.ui:195
8664 msgid "Maple, evalf"
8665 msgstr "Maple, evalf"
8667 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8668 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8669 msgid "Inline Formula|I"
8672 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8673 msgid "Displayed Formula|D"
8676 #: lib/ui/classic.ui:201
8677 msgid "Eqnarray Environment|q"
8678 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8680 #: lib/ui/classic.ui:202
8681 msgid "Align Environment|A"
8684 #: lib/ui/classic.ui:203
8685 msgid "AlignAt Environment"
8688 #: lib/ui/classic.ui:204
8689 msgid "Flalign Environment|F"
8690 msgstr "Flalign 環境|F"
8692 #: lib/ui/classic.ui:207
8693 msgid "Gather Environment"
8696 #: lib/ui/classic.ui:208
8697 msgid "Multline Environment"
8700 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8704 #: lib/ui/classic.ui:216
8705 msgid "Special Character|S"
8708 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8709 msgid "Citation...|C"
8712 #: lib/ui/classic.ui:218
8713 msgid "Cross-reference...|r"
8716 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8720 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8724 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8725 msgid "Marginal Note|M"
8728 #: lib/ui/classic.ui:222
8732 #: lib/ui/classic.ui:223
8733 msgid "Index Entry|I"
8736 #: lib/ui/classic.ui:224
8737 msgid "Nomenclature Entry"
8740 #: lib/ui/classic.ui:225
8744 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8748 #: lib/ui/classic.ui:227
8749 msgid "Lists & TOC|O"
8752 #: lib/ui/classic.ui:229
8756 #: lib/ui/classic.ui:230
8760 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8761 msgid "Graphics...|G"
8764 #: lib/ui/classic.ui:232
8765 msgid "Tabular Material...|b"
8768 #: lib/ui/classic.ui:233
8772 #: lib/ui/classic.ui:235
8773 msgid "Include File...|d"
8776 #: lib/ui/classic.ui:236
8777 msgid "Insert File|e"
8780 #: lib/ui/classic.ui:237
8781 msgid "External Material...|x"
8784 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8786 msgid "Symbols...|b"
8789 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
8790 msgid "Superscript|S"
8793 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
8797 #: lib/ui/classic.ui:244
8798 msgid "Horizontal Fill|H"
8801 #: lib/ui/classic.ui:245
8802 msgid "Hyphenation Point|P"
8805 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
8807 msgid "Protected Hyphen|y"
8810 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
8811 msgid "Ligature Break|k"
8814 #: lib/ui/classic.ui:248
8815 msgid "Protected Space|r"
8818 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
8819 msgid "Inter-word Space|w"
8822 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
8823 msgid "Thin Space|T"
8826 #: lib/ui/classic.ui:251
8827 msgid "Vertical Space..."
8830 #: lib/ui/classic.ui:252
8831 msgid "Line Break|L"
8834 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8838 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8839 msgid "End of Sentence|E"
8842 #: lib/ui/classic.ui:255
8844 msgid "Protected Dash|D"
8847 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
8848 msgid "Breakable Slash|a"
8851 #: lib/ui/classic.ui:257
8852 msgid "Single Quote|Q"
8855 #: lib/ui/classic.ui:258
8856 msgid "Ordinary Quote|O"
8859 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
8860 msgid "Menu Separator|M"
8863 #: lib/ui/classic.ui:260
8864 msgid "Horizontal Line"
8867 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
8871 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
8872 msgid "Display Formula|D"
8875 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
8876 msgid "Eqnarray Environment|E"
8877 msgstr "Eqnarray 環境|E"
8879 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
8880 msgid "AMS align Environment|a"
8883 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
8884 msgid "AMS alignat Environment|t"
8885 msgstr "AMS alignat 環境|t"
8887 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
8888 msgid "AMS flalign Environment|f"
8889 msgstr "AMS flalign 環境|f"
8891 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
8892 msgid "AMS gather Environment|g"
8895 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
8896 msgid "AMS multline Environment|m"
8899 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
8900 msgid "Array Environment|y"
8903 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
8904 msgid "Cases Environment|C"
8907 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
8908 msgid "Split Environment|S"
8911 #: lib/ui/classic.ui:280
8912 msgid "Font Change|o"
8915 #: lib/ui/classic.ui:284
8916 msgid "Math Normal Font"
8919 #: lib/ui/classic.ui:286
8920 msgid "Math Calligraphic Family"
8923 #: lib/ui/classic.ui:287
8924 msgid "Math Fraktur Family"
8927 #: lib/ui/classic.ui:288
8928 msgid "Math Roman Family"
8931 #: lib/ui/classic.ui:289
8932 msgid "Math Sans Serif Family"
8935 #: lib/ui/classic.ui:291
8936 msgid "Math Bold Series"
8939 #: lib/ui/classic.ui:293
8940 msgid "Text Normal Font"
8943 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
8944 msgid "Text Roman Family"
8947 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
8948 msgid "Text Sans Serif Family"
8951 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
8952 msgid "Text Typewriter Family"
8955 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
8956 msgid "Text Bold Series"
8959 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
8960 msgid "Text Medium Series"
8963 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
8964 msgid "Text Italic Shape"
8967 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
8968 msgid "Text Small Caps Shape"
8971 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
8972 msgid "Text Slanted Shape"
8975 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
8976 msgid "Text Upright Shape"
8979 #: lib/ui/classic.ui:310
8980 msgid "Floatflt Figure"
8981 msgstr "Floatflt 圖片"
8983 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
8984 msgid "Table of Contents|C"
8987 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
8988 msgid "Index List|I"
8991 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
8992 msgid "Nomenclature|N"
8995 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
8996 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8997 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
8999 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9000 msgid "LyX Document...|X"
9003 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9004 msgid "Plain Text...|T"
9007 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9008 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9011 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9012 msgid "Track Changes|T"
9015 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9016 msgid "Merge Changes...|M"
9019 #: lib/ui/classic.ui:330
9020 msgid "Accept All Changes|A"
9023 #: lib/ui/classic.ui:331
9024 msgid "Reject All Changes|R"
9027 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9028 msgid "Show Changes in Output|S"
9031 #: lib/ui/classic.ui:339
9032 msgid "Character...|C"
9035 #: lib/ui/classic.ui:340
9036 msgid "Paragraph...|P"
9039 #: lib/ui/classic.ui:341
9040 msgid "Document...|D"
9043 #: lib/ui/classic.ui:342
9044 msgid "Tabular...|T"
9047 #: lib/ui/classic.ui:344
9048 msgid "Emphasize Style|E"
9051 #: lib/ui/classic.ui:345
9052 msgid "Noun Style|N"
9055 #: lib/ui/classic.ui:346
9056 msgid "Bold Style|B"
9059 #: lib/ui/classic.ui:349
9060 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9063 #: lib/ui/classic.ui:350
9064 msgid "Increase Environment Depth|i"
9067 #: lib/ui/classic.ui:351
9068 msgid "Start Appendix Here|S"
9071 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9072 msgid "Build Program|B"
9075 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9079 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9081 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9083 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9087 #: lib/ui/classic.ui:365
9088 msgid "TeX Information|X"
9091 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9095 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9096 msgid "Go to Label|L"
9099 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9103 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9104 msgid "Save Bookmark 1|S"
9107 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9108 msgid "Save Bookmark 2"
9111 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9112 msgid "Save Bookmark 3"
9115 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9116 msgid "Save Bookmark 4"
9119 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9120 msgid "Save Bookmark 5"
9123 #: lib/ui/classic.ui:390
9124 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9127 #: lib/ui/classic.ui:391
9128 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9131 #: lib/ui/classic.ui:392
9132 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9135 #: lib/ui/classic.ui:393
9136 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9139 #: lib/ui/classic.ui:394
9140 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9143 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9144 msgid "Introduction|I"
9147 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9151 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9152 msgid "User's Guide|U"
9155 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9156 msgid "Extended Features|E"
9159 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9160 msgid "Embedded Objects|m"
9163 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9164 msgid "Customization|C"
9167 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9171 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9172 msgid "Table of Contents|a"
9175 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9176 msgid "LaTeX Configuration|L"
9179 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9183 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9187 #: lib/ui/classic.ui:429
9188 msgid "Preferences..."
9191 #: lib/ui/classic.ui:430
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9204 msgid "New from Template...|m"
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9208 msgid "Open Recent|t"
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9215 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9216 msgid "Revert to Saved|R"
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9220 msgid "New Window|W"
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9224 msgid "Close Window|d"
9227 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9231 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:944
9232 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9236 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:949
9237 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9241 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:904
9242 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9247 msgid "Paste Recent|e"
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9251 msgid "Paste Special"
9254 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9258 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9259 msgid "Move Paragraph Up|o"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9263 msgid "Move Paragraph Down|v"
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9267 msgid "Text Style|S"
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9271 msgid "Paragraph Settings...|P"
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9278 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9279 msgid "Rows & Columns|C"
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9283 msgid "Increase List Depth|I"
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9287 msgid "Decrease List Depth|D"
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9291 msgid "Dissolve Inset|l"
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9295 msgid "TeX Code Settings...|C"
9296 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9299 msgid "Float Settings...|a"
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9303 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9307 msgid "Note Settings...|N"
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9311 msgid "Branch Settings...|B"
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9315 msgid "Box Settings...|x"
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9319 msgid "Table Settings...|a"
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9323 msgid "Plain Text|T"
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9327 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9335 msgid "Selection, Join Lines|i"
9338 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9339 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9343 msgid "Paste As PDF"
9346 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9347 msgid "Paste As PNG"
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9351 msgid "Paste As JPEG"
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9356 msgid "Dissolve CharStyle"
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9360 msgid "Customized...|C"
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9364 msgid "Capitalize|a"
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9380 msgid "Bottom Line|B"
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9388 msgid "Right Line|R"
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9400 msgid "Copy Column|p"
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9404 msgid "Swap Columns|w"
9407 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9409 msgid "Number whole Formula|N"
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9414 msgid "Number this Line|u"
9417 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9419 msgid "Macro Definition"
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9423 msgid "Text Style|T"
9426 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9427 msgid "Split Cell|C"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9431 msgid "Add Line Above|A"
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9435 msgid "Add Line Below|B"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9439 msgid "Delete Line Above|D"
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9443 msgid "Delete Line Below|e"
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9447 msgid "Add Line to Left"
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9451 msgid "Add Line to Right"
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9455 msgid "Delete Line to Left"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9459 msgid "Delete Line to Right"
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9464 msgid "Append Parameter"
9467 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9469 msgid "Remove Last Parameter"
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9473 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9477 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9482 msgid "Insert Optional Parameter"
9485 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9487 msgid "Remove Optional Parameter"
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9491 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9495 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9499 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9503 msgid "Math Normal Font|N"
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9507 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9511 msgid "Math Fraktur Family|F"
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9515 msgid "Math Roman Family|R"
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9519 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9523 msgid "Math Bold Series|B"
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9527 msgid "Text Normal Font|T"
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9539 msgid "Mathematica|a"
9540 msgstr "Mathematica|a"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9543 msgid "Maple, simplify|s"
9544 msgstr "Maple, simplify|s"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9547 msgid "Maple, factor|f"
9548 msgstr "Maple, factor|f"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9551 msgid "Maple, evalm|e"
9552 msgstr "Maple, evalm|e"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9555 msgid "Maple, evalf|v"
9556 msgstr "Maple, evalf|v"
9558 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9559 msgid "Open All Insets|O"
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9563 msgid "Close All Insets|C"
9566 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9567 msgid "Unfold Math Macro"
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9572 msgid "Fold Math Macro"
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9576 msgid "View Source|S"
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9580 msgid "Split View Horizontally|i"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9584 msgid "Split View Vertically|V"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9588 msgid "Close Tab Group|G"
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9592 msgid "Fullscreen|l"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9600 msgid "Special Character|p"
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9604 msgid "Formatting|o"
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9608 msgid "List / TOC|i"
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9619 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9621 msgid "Custom insets"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9633 msgid "Cross-Reference...|R"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9641 msgid "Index Entry|d"
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9645 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9652 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9657 msgid "Short Title|S"
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9665 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9669 msgid "Ordinary Quote|Q"
9672 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9673 msgid "Single Quote|S"
9676 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9678 msgid "Phonetic Symbols|P"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9682 msgid "Protected Space|P"
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9686 msgid "Horizontal Fill|F"
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9690 msgid "Horizontal Line|L"
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9694 msgid "Vertical Space...|V"
9697 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9698 msgid "Hyphenation Point|H"
9701 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9707 msgid "Line Break|B"
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
9716 msgid "Page Break|a"
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9720 msgid "Clear Page|C"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9724 msgid "Clear Double Page|D"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9728 msgid "Numbered Formula|N"
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9732 msgid "Aligned Environment|l"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9736 msgid "AlignedAt Environment|v"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9740 msgid "Gathered Environment|h"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9744 msgid "Delimiters|r"
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9756 msgid "Toggle Math Panels"
9759 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9761 msgid "Figure Wrap Float|F"
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9766 msgid "Table Wrap Float|T"
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9770 msgid "External Material...|M"
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
9774 msgid "Child Document...|d"
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9786 msgid "Greyed Out|G"
9789 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
9790 msgid "Change Tracking|C"
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9794 msgid "Start Appendix Here|A"
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9798 msgid "Save in Bundled Format|F"
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9802 msgid "Compressed|m"
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9806 msgid "Settings...|S"
9809 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
9810 msgid "Accept Change|A"
9813 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
9814 msgid "Reject Change|R"
9817 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9818 msgid "Accept All Changes|c"
9821 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
9822 msgid "Reject All Changes|e"
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
9826 msgid "Next Change|C"
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
9830 msgid "Next Cross-Reference|R"
9833 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
9834 msgid "Clear Bookmarks|C"
9837 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
9838 msgid "Thesaurus...|T"
9841 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
9843 msgid "Statistics...|a"
9846 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
9847 msgid "TeX Information|I"
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
9855 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
9857 msgid "Equation Label|L"
9860 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
9862 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9865 #: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
9867 msgid "Next Cross-Reference|N"
9870 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
9872 msgid "Go to Label|G"
9875 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
9876 msgid "Go back to Reference|G"
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9880 msgid "New document"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9884 msgid "Open document"
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9888 msgid "Save document"
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9892 msgid "Print document"
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9896 msgid "Check spelling"
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9908 msgid "Find and replace"
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9912 msgid "Toggle emphasis"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9928 msgid "Insert graphics"
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9932 msgid "Insert table"
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9936 msgid "Toggle Outline"
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9940 msgid "Toggle Math Toolbar"
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9944 msgid "Toggle Table Toolbar"
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9952 msgid "Numbered list"
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9956 msgid "Itemized list"
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9960 msgid "Increase depth"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9964 msgid "Decrease depth"
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9968 msgid "Insert figure float"
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9972 msgid "Insert table float"
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9976 msgid "Insert label"
9979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9980 msgid "Insert cross-reference"
9983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9984 msgid "Insert citation"
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9988 msgid "Insert index entry"
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9992 msgid "Insert nomenclature entry"
9995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9996 msgid "Insert footnote"
9999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10000 msgid "Insert margin note"
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
10004 msgid "Insert note"
10007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10014 msgid "Insert Hyperlink"
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10018 msgid "Insert TeX code"
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10023 msgid "Insert math macro"
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10027 msgid "Include file"
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10035 msgid "Paragraph settings"
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10051 msgid "Delete column"
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10055 msgid "Set top line"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10059 msgid "Set bottom line"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10063 msgid "Set left line"
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10067 msgid "Set right line"
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10071 msgid "Set all lines"
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10075 msgid "Unset all lines"
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10083 msgid "Align center"
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10087 msgid "Align right"
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10095 msgid "Align middle"
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10099 msgid "Align bottom"
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10103 msgid "Rotate cell"
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10107 msgid "Rotate table"
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10111 msgid "Set multi-column"
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10119 msgid "Set display mode"
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10127 msgid "Superscript"
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10131 msgid "Insert square root"
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10135 msgid "Insert root"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10139 msgid "Insert standard fraction"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10147 msgid "Insert integral"
10150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10151 msgid "Insert product"
10154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10167 msgid "Insert delimiters"
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10171 msgid "Insert matrix"
10174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10175 msgid "Insert cases environment"
10178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10180 msgid "Math Macros"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10184 msgid "Command Buffer"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10188 msgid "Review[[Toolbar]]"
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10192 msgid "Track changes"
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10196 msgid "Show changes in output"
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10200 msgid "Next change"
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10204 msgid "Accept change"
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10208 msgid "Reject change"
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10212 msgid "Merge changes"
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10216 msgid "Accept all changes"
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10220 msgid "Reject all changes"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10228 msgid "View/Update"
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10240 msgid "View PDF (pdflatex)"
10241 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10244 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10245 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10248 msgid "View PostScript"
10249 msgstr "檢視 PostScript"
10251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10252 msgid "Update PostScript"
10253 msgstr "更新 PostScript"
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10256 msgid "Math Panels"
10259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10260 msgid "Math Spacings"
10263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10417 msgid "Thin space\t\\,"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10421 msgid "Medium space\t\\:"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10425 msgid "Thick space\t\\;"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10429 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10430 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10433 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10434 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10437 msgid "Negative space\t\\!"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10441 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10445 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10449 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10457 msgid "Square root\t\\sqrt"
10458 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10461 msgid "Other root\t\\root"
10462 msgstr "其他方根\t\\root"
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10465 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10466 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10469 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10470 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10473 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10474 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10477 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10478 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10481 msgid "Standard\t\\frac"
10482 msgstr "標準\t\\frac"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10486 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10487 msgstr "無平行列\t\\atop"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10491 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10492 msgstr "好\t\\nicefrac"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10495 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10499 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10504 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10505 msgstr "好\t\\nicefrac"
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10509 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10510 msgstr "好\t\\nicefrac"
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10514 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10515 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10519 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10520 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10524 msgid "Binomial\t\\binom"
10525 msgstr "二項式\t\\choose"
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10528 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10532 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10536 msgid "Roman\t\\mathrm"
10537 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10540 msgid "Bold\t\\mathbf"
10541 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10544 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10545 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10548 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10549 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10552 msgid "Italic\t\\mathit"
10553 msgstr "斜體\t\\mathit"
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10556 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10557 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10560 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10561 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10564 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10565 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10568 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10569 msgstr "美工體\t\\mathcal"
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10572 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10573 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10596 msgid "Frame Decorations"
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10656 msgid "overleftarrow"
10657 msgstr "overleftarrow"
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10660 msgid "overrightarrow"
10661 msgstr "overrightarrow"
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10664 msgid "overleftrightarrow"
10665 msgstr "overleftrightarrow"
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10677 msgstr "underbrace"
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10680 msgid "underleftarrow"
10681 msgstr "underleftarrow"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10684 msgid "underrightarrow"
10685 msgstr "underrightarrow"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10688 msgid "underleftrightarrow"
10689 msgstr "underleftrightarrow"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10705 msgstr "rightarrow"
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10716 msgid "updownarrow"
10717 msgstr "updownarrow"
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10720 msgid "leftrightarrow"
10721 msgstr "leftrightarrow"
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10729 msgstr "Rightarrow"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10740 msgid "Updownarrow"
10741 msgstr "Updownarrow"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10744 msgid "Leftrightarrow"
10745 msgstr "Leftrightarrow"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10748 msgid "Longleftrightarrow"
10749 msgstr "Longleftrightarrow"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10752 msgid "Longleftarrow"
10753 msgstr "Longleftarrow"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10756 msgid "Longrightarrow"
10757 msgstr "Longrightarrow"
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10760 msgid "longleftrightarrow"
10761 msgstr "longleftrightarrow"
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10764 msgid "longleftarrow"
10765 msgstr "longleftarrow"
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10768 msgid "longrightarrow"
10769 msgstr "longrightarrow"
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10772 msgid "leftharpoondown"
10773 msgstr "leftharpoondown"
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10776 msgid "rightharpoondown"
10777 msgstr "rightharpoondown"
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10785 msgstr "longmapsto"
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10796 msgid "leftharpoonup"
10797 msgstr "leftharpoonup"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10800 msgid "rightharpoonup"
10801 msgstr "rightharpoonup"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10804 msgid "hookleftarrow"
10805 msgstr "hookleftarrow"
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10808 msgid "hookrightarrow"
10809 msgstr "hookrightarrow"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
10820 msgid "rightleftharpoons"
10821 msgstr "rightleftharpoons"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10852 msgid "bigtriangleup"
10853 msgstr "bigtriangleup"
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10868 msgid "bigtriangledown"
10869 msgstr "bigtriangledown"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10884 msgid "triangleright"
10885 msgstr "triangleright"
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10900 msgid "triangleleft"
10901 msgstr "triangleleft"
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11053 msgstr "sqsubseteq"
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11057 msgstr "sqsupseteq"
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11256 msgid "Miscellaneous"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11360 msgid "diamondsuit"
11361 msgstr "diamondsuit"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11376 msgid "textrm \\AA"
11377 msgstr "textrm \\AA"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11381 msgstr "textrm \\O"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11384 msgid "mathcircumflex"
11385 msgstr "mathcircumflex"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11436 msgid "Big Operators"
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11496 msgid "ointctrclockwiseop"
11497 msgstr "ointctrclockwiseop"
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11500 msgid "ointctrclockwise"
11501 msgstr "ointctrclockwise"
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11504 msgid "ointclockwiseop"
11505 msgstr "ointclockwiseop"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11508 msgid "ointclockwise"
11509 msgstr "ointclockwise"
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11576 msgid "AMS Miscellaneous"
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11620 msgid "vartriangle"
11621 msgstr "vartriangle"
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11624 msgid "triangledown"
11625 msgstr "triangledown"
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11640 msgid "measuredangle"
11641 msgstr "measuredangle"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11669 msgstr "varnothing 中"
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11672 msgid "blacktriangle"
11673 msgstr "blacktriangle"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11676 msgid "blacktriangledown"
11677 msgstr "blacktriangledown"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11680 msgid "blacksquare"
11681 msgstr "blacksquare"
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11684 msgid "blacklozenge"
11685 msgstr "blacklozenge"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11692 msgid "sphericalangle"
11693 msgstr "sphericalangle"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11716 msgid "dashleftarrow"
11717 msgstr "dashleftarrow"
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11720 msgid "dashrightarrow"
11721 msgstr "dashrightarrow"
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11724 msgid "leftleftarrows"
11725 msgstr "leftleftarrows"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11728 msgid "leftrightarrows"
11729 msgstr "leftrightarrows"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11732 msgid "rightrightarrows"
11733 msgstr "rightrightarrows"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11736 msgid "rightleftarrows"
11737 msgstr "rightleftarrows"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11741 msgstr "Lleftarrow"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11744 msgid "Rrightarrow"
11745 msgstr "Rrightarrow"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11748 msgid "twoheadleftarrow"
11749 msgstr "twoheadleftarrow"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11752 msgid "twoheadrightarrow"
11753 msgstr "twoheadrightarrow"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11756 msgid "leftarrowtail"
11757 msgstr "leftarrowtail"
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11760 msgid "rightarrowtail"
11761 msgstr "rightarrowtail"
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11764 msgid "looparrowleft"
11765 msgstr "looparrowleft"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11768 msgid "looparrowright"
11769 msgstr "looparrowright"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11772 msgid "curvearrowleft"
11773 msgstr "curvearrowleft"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11776 msgid "curvearrowright"
11777 msgstr "curvearrowright"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11780 msgid "circlearrowleft"
11781 msgstr "circlearrowleft"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11784 msgid "circlearrowright"
11785 msgstr "circlearrowright"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11797 msgstr "upuparrows"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11800 msgid "downdownarrows"
11801 msgstr "downdownarrows"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11804 msgid "upharpoonleft"
11805 msgstr "upharpoonleft"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11808 msgid "upharpoonright"
11809 msgstr "upharpoonright"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11812 msgid "downharpoonleft"
11813 msgstr "downharpoonleft"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11816 msgid "downharpoonright"
11817 msgstr "downharpoonright"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11820 msgid "leftrightharpoons"
11821 msgstr "leftrightharpoons"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11824 msgid "rightsquigarrow"
11825 msgstr "rightsquigarrow"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11828 msgid "leftrightsquigarrow"
11829 msgstr "leftrightsquigarrow"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11833 msgstr "nleftarrow"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11836 msgid "nrightarrow"
11837 msgstr "nrightarrow"
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11840 msgid "nleftrightarrow"
11841 msgstr "nleftrightarrow"
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11845 msgstr "nLeftarrow"
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11848 msgid "nRightarrow"
11849 msgstr "nRightarrow"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11852 msgid "nLeftrightarrow"
11853 msgstr "nLeftrightarrow"
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11860 msgid "AMS Relations"
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11880 msgid "eqslantless"
11881 msgstr "eqslantless"
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11885 msgstr "eqslantgtr"
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11897 msgstr "lessapprox"
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11945 msgstr "lesseqqgtr"
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11949 msgstr "gtreqqless"
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11964 msgid "thickapprox"
11965 msgstr "thickapprox"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12000 msgid "preccurlyeq"
12001 msgstr "preccurlyeq"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12004 msgid "succcurlyeq"
12005 msgstr "succcurlyeq"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12008 msgid "curlyeqprec"
12009 msgstr "curlyeqprec"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12012 msgid "curlyeqsucc"
12013 msgstr "curlyeqsucc"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12025 msgstr "precapprox"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12029 msgstr "succapprox"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12032 msgid "vartriangleleft"
12033 msgstr "vartriangleleft"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12036 msgid "vartriangleright"
12037 msgstr "vartriangleright"
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12040 msgid "trianglelefteq"
12041 msgstr "trianglelefteq"
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12044 msgid "trianglerighteq"
12045 msgstr "trianglerighteq"
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12060 msgid "risingdotseq"
12061 msgstr "risingdotseq"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12064 msgid "fallingdotseq"
12065 msgstr "fallingdotseq"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12084 msgid "shortparallel"
12085 msgstr "shortparallel"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12089 msgstr "smallsmile"
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12093 msgstr "smallfrown"
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12096 msgid "blacktriangleleft"
12097 msgstr "blacktriangleleft"
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12100 msgid "blacktriangleright"
12101 msgstr "blacktriangleright"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12112 msgid "backepsilon"
12113 msgstr "backepsilon"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12128 msgid "AMS Negative Relations"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12228 msgid "precnapprox"
12229 msgstr "precnapprox"
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12232 msgid "succnapprox"
12233 msgstr "succnapprox"
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12245 msgstr "subsetneqq"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12249 msgstr "supsetneqq"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12261 msgstr "nsupseteqq"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12276 msgid "varsubsetneq"
12277 msgstr "varsubsetneq"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12280 msgid "varsupsetneq"
12281 msgstr "varsupsetneq"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12284 msgid "varsubsetneqq"
12285 msgstr "varsubsetneqq"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12288 msgid "varsupsetneqq"
12289 msgstr "varsupsetneqq"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12292 msgid "ntriangleleft"
12293 msgstr "ntriangleleft"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12296 msgid "ntriangleright"
12297 msgstr "ntriangleright"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12300 msgid "ntrianglelefteq"
12301 msgstr "ntrianglelefteq"
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12304 msgid "ntrianglerighteq"
12305 msgstr "ntrianglerighteq"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12328 msgid "nshortparallel"
12329 msgstr "nshortparallel"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12332 msgid "AMS Operators"
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12340 msgid "smallsetminus"
12341 msgstr "smallsetminus"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12360 msgid "doublebarwedge"
12361 msgstr "doublebarwedge"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12380 msgid "divideontimes"
12381 msgstr "divideontimes"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12392 msgid "leftthreetimes"
12393 msgstr "leftthreetimes"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12396 msgid "rightthreetimes"
12397 msgstr "rightthreetimes"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12401 msgstr "curlywedge"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12408 msgid "circleddash"
12409 msgstr "circleddash"
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12413 msgstr "circledast"
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12416 msgid "circledcirc"
12417 msgstr "circledcirc"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12427 #: lib/external_templates:37
12428 msgid "RasterImage"
12429 msgstr "RasterImage"
12431 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12432 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12433 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12435 #: lib/external_templates:45
12436 msgid "A bitmap file.\n"
12439 #: lib/external_templates:102
12443 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12444 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12445 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12447 #: lib/external_templates:105
12448 msgid "An Xfig figure.\n"
12449 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12451 #: lib/external_templates:154
12452 msgid "ChessDiagram"
12455 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12456 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12457 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12459 #: lib/external_templates:157
12461 "A chess position diagram.\n"
12462 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12463 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12464 "the position that you want to display.\n"
12465 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12466 "and remember to type in a relative path\n"
12467 "to the LyX document location.\n"
12468 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12469 "to enable general editing of the board.\n"
12470 "You might also check out the\n"
12471 "'Options->Test legality' option, and\n"
12472 "remember to middle and right click to\n"
12473 "insert new material in the board.\n"
12474 "In order for this to work, you have to\n"
12475 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12476 "that TeX will find it, and you will need\n"
12477 "to install the skak package from CTAN.\n"
12480 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12481 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12483 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12486 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12493 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12495 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12497 #: lib/external_templates:199
12501 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12502 msgid "Lilypond typeset music"
12503 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12505 #: lib/external_templates:202
12507 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12508 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12509 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12510 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12512 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12513 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12514 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12515 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12517 #: lib/external_templates:251
12520 "Read 'info date' for more information.\n"
12523 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12525 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
12527 msgid "%1$s and %2$s"
12528 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12530 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12532 msgid "%1$s et al."
12535 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12539 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12541 msgid "Add to bibliography only."
12542 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
12544 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12548 #: src/Buffer.cpp:225
12549 msgid "Disk Error: "
12552 #: src/Buffer.cpp:226
12555 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12556 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12558 #: src/Buffer.cpp:273
12559 msgid "Could not remove temporary directory"
12562 #: src/Buffer.cpp:274
12564 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12565 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12567 #: src/Buffer.cpp:504
12568 msgid "Unknown document class"
12571 #: src/Buffer.cpp:505
12573 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12574 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12576 #: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
12578 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12579 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12581 #: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
12582 msgid "Document header error"
12585 #: src/Buffer.cpp:519
12586 msgid "\\begin_header is missing"
12587 msgstr "\\begin_header 缺少"
12589 #: src/Buffer.cpp:541
12590 msgid "\\begin_document is missing"
12591 msgstr "\\begin_document 缺少"
12593 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1086
12594 #: src/BufferView.cpp:1092
12595 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12596 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12598 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1087
12600 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12601 "xcolor/soul are installed.\n"
12602 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12605 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
12607 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12609 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1093
12611 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12612 "xcolor and soul are not installed.\n"
12613 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12616 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
12618 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12620 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:728
12621 msgid "Document could not be read"
12624 #: src/Buffer.cpp:720 src/Buffer.cpp:729
12626 msgid "%1$s could not be read."
12627 msgstr "%1$s 無法讀取。"
12629 #: src/Buffer.cpp:737 src/Buffer.cpp:820
12630 msgid "Document format failure"
12633 #: src/Buffer.cpp:738
12635 msgid "%1$s is not a LyX document."
12636 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
12638 #: src/Buffer.cpp:775
12639 msgid "Conversion failed"
12642 #: src/Buffer.cpp:776
12645 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12646 "it could not be created."
12647 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
12649 #: src/Buffer.cpp:785
12650 msgid "Conversion script not found"
12653 #: src/Buffer.cpp:786
12656 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12657 "could not be found."
12658 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
12660 #: src/Buffer.cpp:805
12661 msgid "Conversion script failed"
12664 #: src/Buffer.cpp:806
12667 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12669 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
12671 #: src/Buffer.cpp:821
12673 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12674 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
12676 #: src/Buffer.cpp:854
12677 msgid "Backup failure"
12680 #: src/Buffer.cpp:855
12683 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12684 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12689 #: src/Buffer.cpp:865
12692 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
12693 "overwrite this file?"
12694 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
12696 #: src/Buffer.cpp:867
12697 msgid "Overwrite modified file?"
12700 #: src/Buffer.cpp:868 src/EmbeddedFiles.cpp:173 src/EmbeddedFiles.cpp:235
12701 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
12702 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
12703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
12707 #: src/Buffer.cpp:899
12709 msgid "Saving document %1$s..."
12710 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
12712 #: src/Buffer.cpp:912
12714 msgid " could not write file!."
12717 #: src/Buffer.cpp:919
12718 msgid " writing embedded files!."
12721 #: src/Buffer.cpp:923
12723 msgid " could not write embedded files!."
12726 #: src/Buffer.cpp:928
12730 #: src/Buffer.cpp:1007
12731 msgid "Iconv software exception Detected"
12734 #: src/Buffer.cpp:1007
12737 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
12741 #: src/Buffer.cpp:1029
12743 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
12746 #: src/Buffer.cpp:1032
12748 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12749 "chosen encoding.\n"
12750 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12752 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
12753 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
12755 #: src/Buffer.cpp:1039
12757 msgid "iconv conversion failed"
12760 #: src/Buffer.cpp:1044
12762 msgid "conversion failed"
12765 #: src/Buffer.cpp:1313
12766 msgid "Running chktex..."
12767 msgstr "chktex 執行中…"
12769 #: src/Buffer.cpp:1326
12770 msgid "chktex failure"
12773 #: src/Buffer.cpp:1327
12774 msgid "Could not run chktex successfully."
12775 msgstr "無法成功運行 chktex。"
12777 #: src/Buffer.cpp:2139
12778 msgid "Preview source code"
12781 #: src/Buffer.cpp:2151
12783 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
12784 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
12786 #: src/Buffer.cpp:2155
12788 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12789 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
12791 #: src/Buffer.cpp:2254
12793 msgid "Auto-saving %1$s"
12796 #: src/Buffer.cpp:2298
12797 msgid "Autosave failed!"
12800 #: src/Buffer.cpp:2321
12801 msgid "Autosaving current document..."
12804 #: src/Buffer.cpp:2369
12805 msgid "Couldn't export file"
12808 #: src/Buffer.cpp:2370
12810 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12811 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
12813 #: src/Buffer.cpp:2407
12814 msgid "File name error"
12817 #: src/Buffer.cpp:2408
12818 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12819 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
12821 #: src/Buffer.cpp:2449
12822 msgid "Document export cancelled."
12825 #: src/Buffer.cpp:2455
12827 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12828 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
12830 #: src/Buffer.cpp:2461
12832 msgid "Document exported as %1$s"
12833 msgstr "文件匯出為 %1$s"
12835 #: src/Buffer.cpp:2531
12838 "The specified document\n"
12840 "could not be read."
12846 #: src/Buffer.cpp:2533
12847 msgid "Could not read document"
12850 #: src/Buffer.cpp:2543
12853 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12855 "Recover emergency save?"
12857 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
12861 #: src/Buffer.cpp:2546
12862 msgid "Load emergency save?"
12865 #: src/Buffer.cpp:2547
12869 #: src/Buffer.cpp:2547
12870 msgid "&Load Original"
12873 #: src/Buffer.cpp:2567
12876 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12878 "Load the backup instead?"
12884 #: src/Buffer.cpp:2570
12885 msgid "Load backup?"
12888 #: src/Buffer.cpp:2571
12889 msgid "&Load backup"
12892 #: src/Buffer.cpp:2571
12893 msgid "Load &original"
12896 #: src/Buffer.cpp:2604
12898 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12899 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
12901 #: src/Buffer.cpp:2606
12902 msgid "Retrieve from version control?"
12905 #: src/Buffer.cpp:2607
12909 #: src/BufferList.cpp:218
12911 msgid "No file open!"
12914 #: src/BufferList.cpp:228
12916 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
12917 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
12919 #: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
12921 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
12922 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
12924 #: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
12926 msgid " Save failed! Trying...\n"
12927 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
12929 #: src/BufferList.cpp:269
12930 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12931 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
12933 #: src/BufferParams.cpp:484
12936 "The layout file requested by this document,\n"
12938 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12939 "class or style file required by it is not\n"
12940 "available. See the Customization documentation\n"
12941 "for more information.\n"
12945 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
12946 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
12950 #: src/BufferParams.cpp:490
12951 msgid "Document class not available"
12954 #: src/BufferParams.cpp:491
12955 msgid "LyX will not be able to produce output."
12956 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
12958 #: src/BufferParams.cpp:1393
12960 msgid "The document class %1$s could not be found."
12966 #: src/BufferParams.cpp:1395
12968 msgid "Class not found"
12971 #: src/BufferParams.cpp:1405
12973 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
12979 #: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
12981 msgid "Could not load class"
12984 #: src/BufferParams.cpp:1443
12987 "The module %1$s has been requested by\n"
12988 "this document but has not been found in the list of\n"
12989 "available modules. If you recently installed it, you\n"
12990 "probably need to reconfigure LyX.\n"
12993 #: src/BufferParams.cpp:1447
12995 msgid "Module not available"
12998 #: src/BufferParams.cpp:1448
13000 msgid "Some layouts may not be available."
13003 #: src/BufferParams.cpp:1456
13006 "The module %1$s requires a package that is\n"
13007 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13008 "may not be possible.\n"
13011 #: src/BufferParams.cpp:1459
13013 msgid "Package not available"
13016 #: src/BufferParams.cpp:1464
13018 msgid "Error reading module %1$s\n"
13021 #: src/BufferParams.cpp:1465
13026 #: src/BufferView.cpp:175
13027 msgid "No more insets"
13030 #: src/BufferView.cpp:663
13031 msgid "Save bookmark"
13034 #: src/BufferView.cpp:991
13035 msgid "No further undo information"
13038 #: src/BufferView.cpp:1000
13039 msgid "No further redo information"
13042 #: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13043 msgid "String not found!"
13046 #: src/BufferView.cpp:1155
13050 #: src/BufferView.cpp:1162
13054 #: src/BufferView.cpp:1169
13055 msgid "Mark removed"
13058 #: src/BufferView.cpp:1172
13062 #: src/BufferView.cpp:1219
13063 msgid "Statistics for the selection:"
13066 #: src/BufferView.cpp:1221
13068 msgid "Statistics for the document:"
13071 #: src/BufferView.cpp:1224
13074 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13076 #: src/BufferView.cpp:1226
13081 #: src/BufferView.cpp:1229
13083 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13086 #: src/BufferView.cpp:1232
13087 msgid "One character (including blanks)"
13090 #: src/BufferView.cpp:1235
13092 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13095 #: src/BufferView.cpp:1238
13096 msgid "One character (excluding blanks)"
13099 #: src/BufferView.cpp:1240
13104 #: src/BufferView.cpp:1902
13106 msgid "Inserting document %1$s..."
13107 msgstr "插入文件 %1$s…"
13109 #: src/BufferView.cpp:1913
13111 msgid "Document %1$s inserted."
13112 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13114 #: src/BufferView.cpp:1915
13116 msgid "Could not insert document %1$s"
13117 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13119 #: src/BufferView.cpp:2141
13122 "Could not read the specified document\n"
13124 "due to the error: %2$s"
13130 #: src/BufferView.cpp:2143
13131 msgid "Could not read file"
13134 #: src/BufferView.cpp:2150
13138 " is not readable."
13139 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13141 #: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
13142 msgid "Could not open file"
13145 #: src/BufferView.cpp:2158
13146 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13147 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13149 #: src/BufferView.cpp:2159
13151 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13152 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13153 "If this does not give the correct result\n"
13154 "then please change the encoding of the file\n"
13155 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13158 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13161 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13163 #: src/Chktex.cpp:63
13165 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13166 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13168 #: src/Chktex.cpp:65
13169 msgid "ChkTeX warning id # "
13170 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13172 #: src/Color.cpp:92
13176 #: src/Color.cpp:93
13180 #: src/Color.cpp:94
13184 #: src/Color.cpp:95
13188 #: src/Color.cpp:96
13192 #: src/Color.cpp:97
13196 #: src/Color.cpp:98
13200 #: src/Color.cpp:99
13204 #: src/Color.cpp:100
13208 #: src/Color.cpp:101
13212 #: src/Color.cpp:102
13216 #: src/Color.cpp:103
13220 #: src/Color.cpp:104
13224 #: src/Color.cpp:105
13228 #: src/Color.cpp:106
13230 msgid "inline completion"
13233 #: src/Color.cpp:108
13234 msgid "non-unique inline completion"
13237 #: src/Color.cpp:110
13238 msgid "previewed snippet"
13241 #: src/Color.cpp:111
13246 #: src/Color.cpp:112
13247 msgid "note background"
13250 #: src/Color.cpp:113
13252 msgid "comment label"
13255 #: src/Color.cpp:114
13256 msgid "comment background"
13259 #: src/Color.cpp:115
13261 msgid "greyedout inset label"
13264 #: src/Color.cpp:116
13265 msgid "greyedout inset background"
13268 #: src/Color.cpp:117
13272 #: src/Color.cpp:118
13274 msgid "branch label"
13277 #: src/Color.cpp:119
13279 msgid "footnote label"
13282 #: src/Color.cpp:120
13284 msgid "index label"
13287 #: src/Color.cpp:121
13289 msgid "margin note label"
13292 #: src/Color.cpp:122
13297 #: src/Color.cpp:123
13302 #: src/Color.cpp:124
13306 #: src/Color.cpp:125
13310 #: src/Color.cpp:126
13311 msgid "command inset"
13314 #: src/Color.cpp:127
13315 msgid "command inset background"
13318 #: src/Color.cpp:128
13319 msgid "command inset frame"
13322 #: src/Color.cpp:129
13323 msgid "special character"
13326 #: src/Color.cpp:130
13330 #: src/Color.cpp:131
13331 msgid "math background"
13334 #: src/Color.cpp:132
13335 msgid "graphics background"
13338 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13339 msgid "Math macro background"
13342 #: src/Color.cpp:134
13346 #: src/Color.cpp:135
13347 msgid "math corners"
13350 #: src/Color.cpp:136
13354 #: src/Color.cpp:138
13356 msgid "Math macro hovered background"
13359 #: src/Color.cpp:139
13361 msgid "Math macro label"
13364 #: src/Color.cpp:140
13366 msgid "Math macro frame"
13369 #: src/Color.cpp:141
13371 msgid "Math macro blended out"
13374 #: src/Color.cpp:142
13376 msgid "Math macro old parameter"
13379 #: src/Color.cpp:143
13381 msgid "Math macro new parameter"
13384 #: src/Color.cpp:144
13385 msgid "caption frame"
13388 #: src/Color.cpp:145
13389 msgid "collapsable inset text"
13392 #: src/Color.cpp:146
13393 msgid "collapsable inset frame"
13396 #: src/Color.cpp:147
13397 msgid "inset background"
13400 #: src/Color.cpp:148
13401 msgid "inset frame"
13404 #: src/Color.cpp:149
13405 msgid "LaTeX error"
13408 #: src/Color.cpp:150
13409 msgid "end-of-line marker"
13412 #: src/Color.cpp:151
13413 msgid "appendix marker"
13416 #: src/Color.cpp:152
13420 #: src/Color.cpp:153
13421 msgid "Deleted text"
13424 #: src/Color.cpp:154
13428 #: src/Color.cpp:155
13429 msgid "added space markers"
13432 #: src/Color.cpp:156
13433 msgid "top/bottom line"
13436 #: src/Color.cpp:157
13440 #: src/Color.cpp:158
13441 msgid "table on/off line"
13444 #: src/Color.cpp:160
13445 msgid "bottom area"
13448 #: src/Color.cpp:161
13451 msgstr "於頁面 <page>"
13453 #: src/Color.cpp:162
13455 msgid "page break / line break"
13458 #: src/Color.cpp:163
13459 msgid "frame of button"
13462 #: src/Color.cpp:164
13463 msgid "button background"
13466 #: src/Color.cpp:165
13467 msgid "button background under focus"
13470 #: src/Color.cpp:166
13474 #: src/Color.cpp:167
13478 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13479 #: src/Converter.cpp:515
13480 msgid "Cannot convert file"
13483 #: src/Converter.cpp:307
13486 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13487 "Define a converter in the preferences."
13489 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13492 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13493 msgid "Executing command: "
13496 #: src/Converter.cpp:444
13497 msgid "Build errors"
13500 #: src/Converter.cpp:445
13501 msgid "There were errors during the build process."
13502 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13504 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13506 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13507 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13509 #: src/Converter.cpp:473
13511 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13512 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13514 #: src/Converter.cpp:517
13516 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13517 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13519 #: src/Converter.cpp:518
13521 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13522 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13524 #: src/Converter.cpp:574
13525 msgid "Running LaTeX..."
13526 msgstr "LaTeX 執行中…"
13528 #: src/Converter.cpp:592
13531 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13533 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13535 #: src/Converter.cpp:595
13536 msgid "LaTeX failed"
13537 msgstr "LaTeX 執行失敗"
13539 #: src/Converter.cpp:597
13540 msgid "Output is empty"
13543 #: src/Converter.cpp:598
13544 msgid "An empty output file was generated."
13545 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13547 #: src/CutAndPaste.cpp:464
13550 "Layout had to be changed from\n"
13552 "because of class conversion from\n"
13560 #: src/CutAndPaste.cpp:469
13561 msgid "Changed Layout"
13564 #: src/CutAndPaste.cpp:489
13567 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13570 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
13573 #: src/CutAndPaste.cpp:496
13575 msgid "Undefined flex inset"
13578 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
13580 msgid "Failed to extract file"
13583 #: src/EmbeddedFiles.cpp:159
13586 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13587 "Source file %2$s does not exist"
13590 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13592 msgid "Overwrite external file?"
13595 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172
13597 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13603 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:196
13604 #: src/EmbeddedFiles.cpp:249
13606 msgid "Copy file failure"
13609 #: src/EmbeddedFiles.cpp:185 src/EmbeddedFiles.cpp:349
13612 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13613 "Please check whether the path is writeable."
13618 #: src/EmbeddedFiles.cpp:197 src/EmbeddedFiles.cpp:250
13619 #: src/EmbeddedFiles.cpp:362
13622 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13623 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13628 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
13630 msgid "Failed to embed file"
13633 #: src/EmbeddedFiles.cpp:221
13636 "Failed to embed file %1$s.\n"
13637 "Please check whether this file exists and is readable."
13642 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233
13643 msgid "Update embedded file?"
13646 #: src/EmbeddedFiles.cpp:234
13648 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13654 #: src/EmbeddedFiles.cpp:348 src/EmbeddedFiles.cpp:361
13656 msgid "Sync file failure"
13659 #: src/EmbeddedFiles.cpp:412
13662 "%1$d external files are ignored.\n"
13663 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
13666 #: src/EmbeddedFiles.cpp:414
13668 msgid "Packing all files"
13671 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416
13674 "%1$d external files are ignored.\n"
13675 "%2$d embedded files are extracted.\n"
13678 #: src/EmbeddedFiles.cpp:418
13679 msgid "Unpacking all files"
13682 #: src/EmbeddedFiles.cpp:434
13683 msgid "Wrong embedding status."
13686 #: src/EmbeddedFiles.cpp:435
13689 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
13690 "status. Assuming embedding status."
13693 #: src/EmbeddedFiles.cpp:477
13695 msgid "Failed to write file"
13698 #: src/EmbeddedFiles.cpp:478
13701 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
13704 #: src/EmbeddedFiles.cpp:494
13706 msgid "Save failure"
13709 #: src/EmbeddedFiles.cpp:495
13712 "Cannot create file %1$s.\n"
13713 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13718 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
13721 "The file %1$s already exists.\n"
13723 "Do you want to overwrite that file?"
13729 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
13730 msgid "Overwrite file?"
13733 #: src/Exporter.cpp:49
13734 msgid "Overwrite &all"
13737 #: src/Exporter.cpp:50
13738 msgid "&Cancel export"
13741 #: src/Exporter.cpp:90
13742 msgid "Couldn't copy file"
13745 #: src/Exporter.cpp:91
13747 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13748 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
13750 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
13751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
13752 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13756 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
13757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
13758 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13762 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
13763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
13764 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13772 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
13777 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
13782 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
13786 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
13790 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
13794 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
13798 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
13806 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
13810 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
13818 #: src/Font.cpp:170
13820 msgid "Emphasis %1$s, "
13823 #: src/Font.cpp:173
13825 msgid "Underline %1$s, "
13828 #: src/Font.cpp:176
13830 msgid "Noun %1$s, "
13833 #: src/Font.cpp:190
13835 msgid "Language: %1$s, "
13838 #: src/Font.cpp:193
13840 msgid " Number %1$s"
13843 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
13844 msgid "Cannot view file"
13847 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
13849 msgid "File does not exist: %1$s"
13850 msgstr "檔案不存在:%1$s"
13852 #: src/Format.cpp:267
13854 msgid "No information for viewing %1$s"
13855 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
13857 #: src/Format.cpp:277
13859 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13860 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
13862 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
13863 #: src/Format.cpp:383
13864 msgid "Cannot edit file"
13867 #: src/Format.cpp:337
13868 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
13871 #: src/Format.cpp:350
13873 msgid "No information for editing %1$s"
13874 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
13876 #: src/Format.cpp:361
13878 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13879 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
13881 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
13882 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13883 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
13885 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
13886 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13887 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
13889 #: src/ISpell.cpp:267
13891 "Could not create an ispell process.\n"
13892 "You may not have the right languages installed."
13894 "無法建立 ispell 程序。\n"
13897 #: src/ISpell.cpp:290
13899 "The ispell process returned an error.\n"
13900 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13902 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
13905 #: src/ISpell.cpp:395
13908 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13910 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13912 #: src/ISpell.cpp:406
13913 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13914 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
13916 #: src/ISpell.cpp:466
13919 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13921 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13923 #: src/ISpell.cpp:481
13926 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13928 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13930 #: src/KeySequence.cpp:169
13934 #: src/LaTeX.cpp:61
13936 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13937 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
13939 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
13940 msgid "Running MakeIndex."
13941 msgstr "MakeIndex 執行中。"
13943 #: src/LaTeX.cpp:284
13944 msgid "Running BibTeX."
13945 msgstr "BibTeX 執行中。"
13947 #: src/LaTeX.cpp:418
13948 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13949 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
13952 msgid "Could not read configuration file"
13958 "Error while reading the configuration file\n"
13960 "Please check your installation."
13967 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13968 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
13976 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13977 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13980 msgid "Unable to remove temporary directory"
13985 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13986 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
13989 msgid "No textclass is found"
13994 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
13995 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
13997 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14001 msgid "&Reconfigure"
14005 msgid "&Use Default"
14008 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
14010 msgstr "離開 LyX(&E)"
14012 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:510
14017 msgid "Could not create temporary directory"
14023 "Could not create a temporary directory in\n"
14024 "%1$s. Make sure that this\n"
14025 "path exists and is writable and try again."
14032 msgid "Missing user LyX directory"
14033 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14038 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14039 "It is needed to keep your own configuration."
14041 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14045 msgid "&Create directory"
14049 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14050 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14054 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14055 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14058 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14059 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14061 #: src/LyX.cpp:1153
14062 msgid "List of supported debug flags:"
14063 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14065 #: src/LyX.cpp:1157
14067 msgid "Setting debug level to %1$s"
14068 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14070 #: src/LyX.cpp:1168
14073 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14074 "Command line switches (case sensitive):\n"
14075 "\t-help summarize LyX usage\n"
14076 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14077 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14078 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14079 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14080 " select the features to debug.\n"
14081 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14082 "\t-x [--execute] command\n"
14083 " where command is a lyx command.\n"
14084 "\t-e [--export] fmt\n"
14085 " where fmt is the export format of choice.\n"
14086 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14087 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14088 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14089 " where fmt is the import format of choice\n"
14090 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14091 "\t-version summarize version and build info\n"
14092 "Check the LyX man page for more details."
14094 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14095 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14096 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14097 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14098 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14099 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14100 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14102 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14103 "\t-x [--execute] 命令\n"
14104 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14105 "\t-e [--export] fmt\n"
14106 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14107 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14108 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14109 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14110 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14111 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14113 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
14114 msgid "No system directory"
14117 #: src/LyX.cpp:1209
14118 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14119 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14121 #: src/LyX.cpp:1220
14122 msgid "No user directory"
14125 #: src/LyX.cpp:1221
14126 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14127 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14129 #: src/LyX.cpp:1232
14130 msgid "Incomplete command"
14133 #: src/LyX.cpp:1233
14134 msgid "Missing command string after --execute switch"
14135 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14137 #: src/LyX.cpp:1244
14138 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14139 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14141 #: src/LyX.cpp:1257
14142 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14143 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14145 #: src/LyX.cpp:1262
14146 msgid "Missing filename for --import"
14147 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14149 #: src/LyXFunc.cpp:111
14150 msgid "Running configure..."
14153 #: src/LyXFunc.cpp:121
14154 msgid "Reloading configuration..."
14157 #: src/LyXFunc.cpp:127
14159 msgid "System reconfiguration failed"
14162 #: src/LyXFunc.cpp:128
14164 "The system reconfiguration has failed.\n"
14165 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14166 "Please reconfigure again if needed."
14169 #: src/LyXFunc.cpp:134
14170 msgid "System reconfigured"
14173 #: src/LyXFunc.cpp:135
14175 "The system has been reconfigured.\n"
14176 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14177 "updated document class specifications."
14180 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14183 #: src/LyXFunc.cpp:358
14184 msgid "Unknown function."
14187 #: src/LyXFunc.cpp:390
14188 msgid "Nothing to do"
14191 #: src/LyXFunc.cpp:409
14192 msgid "Unknown action"
14195 #: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
14196 msgid "Command disabled"
14199 #: src/LyXFunc.cpp:422
14200 msgid "Command not allowed without any document open"
14201 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14203 #: src/LyXFunc.cpp:657
14204 msgid "Document is read-only"
14207 #: src/LyXFunc.cpp:666
14208 msgid "This portion of the document is deleted."
14209 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14211 #: src/LyXFunc.cpp:685
14214 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14216 "Do you want to save the document?"
14218 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14222 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
14223 msgid "Save changed document?"
14226 #: src/LyXFunc.cpp:703
14229 "Could not print the document %1$s.\n"
14230 "Check that your printer is set up correctly."
14235 #: src/LyXFunc.cpp:706
14236 msgid "Print document failed"
14239 #: src/LyXFunc.cpp:721
14241 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14247 #: src/LyXFunc.cpp:833
14250 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14251 "version of the document %1$s?"
14252 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14254 #: src/LyXFunc.cpp:835
14255 msgid "Revert to saved document?"
14258 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
14262 #: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1450
14263 msgid "Missing argument"
14266 #: src/LyXFunc.cpp:1060
14268 msgid "Opening help file %1$s..."
14269 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14271 #: src/LyXFunc.cpp:1303
14273 msgid "Opening child document %1$s..."
14274 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14276 #: src/LyXFunc.cpp:1412
14277 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14278 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14280 #: src/LyXFunc.cpp:1423
14282 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14283 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14285 #: src/LyXFunc.cpp:1517
14287 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14288 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14290 #: src/LyXFunc.cpp:1520
14291 msgid "Unable to save document defaults"
14294 #: src/LyXFunc.cpp:1788
14296 msgid "Document %1$s reloaded."
14297 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14299 #: src/LyXFunc.cpp:1790
14301 msgid "Could not reload document %1$s"
14304 #: src/LyXFunc.cpp:1827
14305 msgid "Welcome to LyX!"
14308 #: src/LyXFunc.cpp:1848
14309 msgid "Converting document to new document class..."
14310 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14312 #: src/LyXRC.cpp:2585
14314 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14316 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14318 #: src/LyXRC.cpp:2590
14320 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14322 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14324 #: src/LyXRC.cpp:2594
14326 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14327 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14328 "specified, an internal routine is used."
14330 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14331 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14333 #: src/LyXRC.cpp:2602
14335 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14336 "automatically by what you type."
14337 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14339 #: src/LyXRC.cpp:2606
14341 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14344 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14346 #: src/LyXRC.cpp:2610
14348 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14349 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14351 #: src/LyXRC.cpp:2617
14353 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14354 "the backup file in the same directory as the original file."
14356 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14359 #: src/LyXRC.cpp:2621
14361 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14362 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14364 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14367 #: src/LyXRC.cpp:2625
14369 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14370 "its global and local bind/ directories."
14372 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14374 #: src/LyXRC.cpp:2629
14375 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14376 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14378 #: src/LyXRC.cpp:2633
14380 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14381 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14383 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14386 #: src/LyXRC.cpp:2643
14388 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14389 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14391 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14394 #: src/LyXRC.cpp:2647
14396 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14400 #: src/LyXRC.cpp:2658
14403 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14404 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14406 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14409 #: src/LyXRC.cpp:2662
14412 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14413 "look in its global and local commands/ directories."
14415 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14417 #: src/LyXRC.cpp:2666
14418 msgid "New documents will be assigned this language."
14419 msgstr "新文件將指派此語言。"
14421 #: src/LyXRC.cpp:2670
14422 msgid "Specify the default paper size."
14425 #: src/LyXRC.cpp:2674
14427 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14428 "shown after the change has been made.)"
14429 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14431 #: src/LyXRC.cpp:2678
14432 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14433 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14435 #: src/LyXRC.cpp:2682
14437 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14438 "LyX was started from."
14439 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14441 #: src/LyXRC.cpp:2687
14442 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14443 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14445 #: src/LyXRC.cpp:2691
14448 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14449 "value selects the directory LyX was started from."
14450 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14452 #: src/LyXRC.cpp:2695
14454 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14455 "recommended for non-English languages."
14456 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14458 #: src/LyXRC.cpp:2702
14460 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14461 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14462 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14464 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14465 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14467 #: src/LyXRC.cpp:2711
14469 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14470 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14472 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14475 #: src/LyXRC.cpp:2715
14476 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14477 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14479 #: src/LyXRC.cpp:2719
14481 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14483 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14485 #: src/LyXRC.cpp:2723
14487 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14488 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14490 #: src/LyXRC.cpp:2727
14492 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14493 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14494 "name of the second language."
14496 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14497 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14499 #: src/LyXRC.cpp:2731
14500 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14501 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14503 #: src/LyXRC.cpp:2735
14504 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14505 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14507 #: src/LyXRC.cpp:2739
14509 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14511 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14513 #: src/LyXRC.cpp:2743
14515 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14516 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14518 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14519 "「\\usepackage{omega}」。"
14521 #: src/LyXRC.cpp:2747
14523 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14524 "document is the default language."
14525 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14527 #: src/LyXRC.cpp:2751
14528 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14529 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14531 #: src/LyXRC.cpp:2755
14532 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14533 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14535 #: src/LyXRC.cpp:2759
14536 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14537 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14539 #: src/LyXRC.cpp:2763
14541 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14543 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14545 #: src/LyXRC.cpp:2767
14546 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14549 #: src/LyXRC.cpp:2772
14550 msgid "The completion popup delay."
14553 #: src/LyXRC.cpp:2776
14554 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14557 #: src/LyXRC.cpp:2780
14558 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14561 #: src/LyXRC.cpp:2784
14563 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14566 #: src/LyXRC.cpp:2788
14567 msgid "The inline completion delay."
14570 #: src/LyXRC.cpp:2792
14571 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14574 #: src/LyXRC.cpp:2796
14575 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14578 #: src/LyXRC.cpp:2800
14579 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14582 #: src/LyXRC.cpp:2804
14584 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14585 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14587 #: src/LyXRC.cpp:2809
14589 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14590 "variable. Use the OS native format."
14591 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
14593 #: src/LyXRC.cpp:2816
14595 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14596 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14598 #: src/LyXRC.cpp:2820
14599 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14600 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
14602 #: src/LyXRC.cpp:2824
14603 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14604 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
14606 #: src/LyXRC.cpp:2828
14607 msgid "Scale the preview size to suit."
14608 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
14610 #: src/LyXRC.cpp:2832
14611 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14612 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
14614 #: src/LyXRC.cpp:2836
14615 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14616 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
14618 #: src/LyXRC.cpp:2840
14620 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14621 "environment variable PRINTER."
14622 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14624 #: src/LyXRC.cpp:2844
14625 msgid "The option to print only even pages."
14626 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14628 #: src/LyXRC.cpp:2848
14630 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14631 "the filename of the DVI file to be printed."
14633 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
14635 #: src/LyXRC.cpp:2852
14636 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14637 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14639 #: src/LyXRC.cpp:2856
14640 msgid "The option to print out in landscape."
14643 #: src/LyXRC.cpp:2860
14644 msgid "The option to print only odd pages."
14645 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
14647 #: src/LyXRC.cpp:2864
14648 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14649 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
14651 #: src/LyXRC.cpp:2868
14652 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14653 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
14655 #: src/LyXRC.cpp:2872
14656 msgid "The option to specify paper type."
14657 msgstr "指定紙張型態的選項。"
14659 #: src/LyXRC.cpp:2876
14660 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14661 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
14663 #: src/LyXRC.cpp:2880
14665 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14666 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14669 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
14672 #: src/LyXRC.cpp:2884
14674 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14675 "prepended along with the printer name after the spool command."
14677 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
14680 #: src/LyXRC.cpp:2888
14681 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14682 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
14684 #: src/LyXRC.cpp:2892
14685 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14686 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
14688 #: src/LyXRC.cpp:2896
14690 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14692 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
14694 #: src/LyXRC.cpp:2900
14695 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14696 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
14698 #: src/LyXRC.cpp:2908
14700 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
14703 #: src/LyXRC.cpp:2912
14705 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14706 "wrong, override the setting here."
14708 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
14711 #: src/LyXRC.cpp:2918
14712 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14713 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
14715 #: src/LyXRC.cpp:2927
14717 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14718 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14719 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14721 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
14722 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
14725 #: src/LyXRC.cpp:2931
14726 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14727 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
14729 #: src/LyXRC.cpp:2936
14732 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14733 "roughly the same size as on paper."
14734 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
14736 #: src/LyXRC.cpp:2940
14738 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
14739 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
14741 #: src/LyXRC.cpp:2944
14743 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14744 "\".out\". Only for advanced users."
14746 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
14749 #: src/LyXRC.cpp:2951
14750 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14751 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
14753 #: src/LyXRC.cpp:2955
14754 msgid "What command runs the spellchecker?"
14755 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
14757 #: src/LyXRC.cpp:2959
14759 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14760 "when you quit LyX."
14761 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
14763 #: src/LyXRC.cpp:2963
14765 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14766 "value selects the directory LyX was started from."
14767 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14769 #: src/LyXRC.cpp:2973
14771 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14772 "will look in its global and local ui/ directories."
14774 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
14777 #: src/LyXRC.cpp:2986
14779 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14780 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14781 "may not work with all dictionaries."
14783 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
14784 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
14786 #: src/LyXRC.cpp:2990
14787 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
14790 #: src/LyXRC.cpp:2994
14792 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
14795 #: src/LyXRC.cpp:3001
14796 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14797 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
14799 #: src/LyXVC.cpp:91
14800 msgid "Document not saved"
14803 #: src/LyXVC.cpp:92
14804 msgid "You must save the document before it can be registered."
14805 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
14807 #: src/LyXVC.cpp:117
14808 msgid "LyX VC: Initial description"
14809 msgstr "LyX VC:初始描述"
14811 #: src/LyXVC.cpp:118
14812 msgid "(no initial description)"
14815 #: src/LyXVC.cpp:133
14816 msgid "LyX VC: Log Message"
14817 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
14819 #: src/LyXVC.cpp:136
14820 msgid "(no log message)"
14823 #: src/LyXVC.cpp:156
14826 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14829 "Do you want to revert to the saved version?"
14831 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
14835 #: src/LyXVC.cpp:159
14836 msgid "Revert to stored version of document?"
14837 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
14839 #: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
14840 msgid "Senseless with this layout!"
14841 msgstr "此版面配置沒有意義!"
14843 #: src/Paragraph.cpp:1569
14844 msgid "Alignment not permitted"
14847 #: src/Paragraph.cpp:1570
14849 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14850 "Setting to default."
14852 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
14855 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
14857 msgid "LyX Warning: "
14860 #: src/Paragraph.cpp:2030
14862 msgid "uncodable character"
14865 #: src/SpellBase.cpp:51
14866 msgid "Native OS API not yet supported."
14867 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
14869 #: src/Text.cpp:120
14870 msgid "Unknown layout"
14873 #: src/Text.cpp:121
14876 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14877 "Trying to use the default instead.\n"
14879 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
14882 #: src/Text.cpp:150
14883 msgid "Unknown Inset"
14886 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
14887 msgid "Change tracking error"
14890 #: src/Text.cpp:263
14892 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14893 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
14895 #: src/Text.cpp:276
14897 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14898 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
14900 #: src/Text.cpp:283
14901 msgid "Unknown token"
14904 #: src/Text.cpp:536
14906 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14908 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
14910 #: src/Text.cpp:547
14911 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14912 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
14914 #: src/Text.cpp:1233
14915 msgid "[Change Tracking] "
14918 #: src/Text.cpp:1239
14922 #: src/Text.cpp:1243
14926 #: src/Text.cpp:1253
14931 #: src/Text.cpp:1258
14933 msgid ", Depth: %1$d"
14936 #: src/Text.cpp:1264
14937 msgid ", Spacing: "
14940 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
14944 #: src/Text.cpp:1276
14948 #: src/Text.cpp:1285
14952 #: src/Text.cpp:1286
14953 msgid ", Paragraph: "
14956 #: src/Text.cpp:1287
14960 #: src/Text.cpp:1288
14961 msgid ", Position: "
14964 #: src/Text.cpp:1294
14968 #: src/Text.cpp:1296
14969 msgid ", Boundary: "
14972 #: src/Text2.cpp:391
14973 msgid "No font change defined."
14976 #: src/Text2.cpp:431
14977 msgid "Nothing to index!"
14978 msgstr "沒有任何東西可索引!"
14980 #: src/Text2.cpp:433
14981 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14982 msgstr "無法索引一個段落以上!"
14984 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1416
14985 msgid "Math editor mode"
14988 #: src/Text3.cpp:804
14989 msgid "Unknown spacing argument: "
14992 #: src/Text3.cpp:1018
14996 #: src/Text3.cpp:1019
15000 #: src/Text3.cpp:1557 src/Text3.cpp:1569
15001 msgid "Character set"
15004 #: src/Text3.cpp:1710 src/Text3.cpp:1721
15005 msgid "Paragraph layout set"
15008 #: src/TextClass.cpp:134
15010 msgid "PlainLayout"
15013 #: src/TextClass.cpp:523
15015 msgid "Missing File"
15018 #: src/TextClass.cpp:524
15019 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15022 #: src/TextClass.cpp:527
15024 msgid "Corrupt File"
15027 #: src/TextClass.cpp:528
15028 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15031 #: src/Thesaurus.cpp:60
15032 msgid "Thesaurus failure"
15035 #: src/Thesaurus.cpp:61
15038 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15042 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15046 #: src/VSpace.cpp:469
15047 msgid "Default skip"
15050 #: src/VSpace.cpp:472
15054 #: src/VSpace.cpp:475
15055 msgid "Medium skip"
15058 #: src/VSpace.cpp:478
15062 #: src/VSpace.cpp:481
15063 msgid "Vertical fill"
15066 #: src/VSpace.cpp:488
15070 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15073 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15074 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15080 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15082 msgid "Reload saved document?"
15085 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15090 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15092 msgid "&Keep Changes"
15095 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15097 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15100 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15102 msgid "File not readable!"
15105 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15108 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15110 "Do you want to create a new document?"
15116 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15117 msgid "Create new document?"
15120 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15124 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15127 "The specified document template\n"
15129 "could not be read."
15135 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15136 msgid "Could not read template"
15139 #: src/buffer_funcs.cpp:385
15140 msgid "\\arabic{enumi}."
15141 msgstr "\\arabic{enumi}."
15143 #: src/buffer_funcs.cpp:391
15144 msgid "\\roman{enumiii}."
15145 msgstr "\\roman{enumiii}."
15147 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15148 msgid "\\Alph{enumiv}."
15149 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15151 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
15152 msgid "Senseless!!! "
15155 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15156 msgid "No debugging message"
15159 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15160 msgid "General information"
15163 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15164 msgid "Developers' general debug messages"
15165 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15167 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15168 msgid "All debugging messages"
15171 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15173 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15174 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15176 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15177 msgid "Standard[[Bullets]]"
15180 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15184 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15188 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15192 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15196 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15200 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
15201 msgid "Directories"
15204 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15205 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15206 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15208 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15209 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15210 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15212 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15213 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15214 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15216 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15218 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15219 "1995-2006 LyX Team"
15221 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15224 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15226 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15227 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15228 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15229 "any later version."
15231 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15232 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15234 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15236 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15237 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15238 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15239 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15240 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15241 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15242 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15244 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15246 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15247 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15248 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15249 "MA 02110-1301, USA."
15251 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15252 msgid "LyX Version "
15255 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15256 msgid "Library directory: "
15259 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15260 msgid "User directory: "
15263 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15264 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15265 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15270 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15274 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
15276 msgid "Preferences"
15279 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15280 msgid "Reconfigure"
15283 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15287 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
15291 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
15295 "The current document was closed."
15298 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
15300 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15301 "documents and exit.\n"
15306 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
15307 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
15308 msgid "Software exception Detected"
15311 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
15313 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15314 "unsaved documents and exit."
15317 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15318 msgid "Bibliography Entry Settings"
15321 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
15322 msgid "BibTeX Bibliography"
15323 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15325 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
15326 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
15331 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:364
15332 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:272
15337 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
15338 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
15339 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085
15340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
15341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
15342 msgid "Documents|#o#O"
15345 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
15346 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15347 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15349 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:430
15350 msgid "Select a BibTeX database to add"
15351 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15353 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
15354 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15355 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15357 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:440
15358 msgid "Select a BibTeX style"
15359 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15361 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15366 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15367 msgid "Simple rectangular frame"
15370 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15372 msgid "Oval frame, thin"
15375 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15377 msgid "Oval frame, thick"
15380 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15381 msgid "Drop shadow"
15384 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15386 msgid "Shaded background"
15389 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
15390 msgid "Double rectangular frame"
15393 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15394 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15398 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15399 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15406 msgid "Total Height"
15409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15415 msgid "Box Settings"
15418 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15419 msgid "Branch Settings"
15422 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15426 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15430 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
15435 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
15439 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15440 msgid "Merge Changes"
15443 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15452 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15454 msgid "Change made at %1$s\n"
15455 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15457 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15458 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15459 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15460 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
15464 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15468 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15469 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15471 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
15475 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15479 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15483 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15487 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15491 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15499 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15507 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15519 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15523 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15528 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
15529 msgid "LinkBack PDF"
15532 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
15536 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
15540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
15544 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
15549 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
15554 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
15556 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15559 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1158
15560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
15561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
15562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
15566 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
15568 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15574 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15575 msgid "Next command"
15578 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
15579 msgid "big[[delimiter size]]"
15582 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15583 msgid "Big[[delimiter size]]"
15586 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15587 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15590 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15591 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15594 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
15595 msgid "Math Delimiter"
15598 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15599 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
15603 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
15607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
15608 msgid "Computer Modern Roman"
15609 msgstr "Computer Modern Roman"
15611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
15612 msgid "Latin Modern Roman"
15613 msgstr "Latin Modern Roman"
15615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
15616 msgid "AE (Almost European)"
15617 msgstr "AE (Almost European)"
15619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
15620 msgid "Times Roman"
15621 msgstr "Times Roman"
15623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
15627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
15628 msgid "Bitstream Charter"
15629 msgstr "Bitstream Charter"
15631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
15632 msgid "New Century Schoolbook"
15633 msgstr "New Century Schoolbook"
15635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
15639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15645 msgstr "Bera Serif"
15647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15648 msgid "Concrete Roman"
15649 msgstr "Concrete Roman"
15651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15652 msgid "Zapf Chancery"
15653 msgstr "Zapf Chancery"
15655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15656 msgid "Computer Modern Sans"
15657 msgstr "Computer Modern Sans"
15659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15660 msgid "Latin Modern Sans"
15661 msgstr "Latin Modern Sans"
15663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15668 msgid "Avant Garde"
15669 msgstr "Avant Garde"
15671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
15680 msgid "Computer Modern Typewriter"
15681 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15684 msgid "Latin Modern Typewriter"
15685 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15700 msgid "CM Typewriter Light"
15701 msgstr "CM Typewriter Light"
15703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
15705 msgid "Module not found!"
15708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
15709 msgid "Document Settings"
15712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
15713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
15715 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15716 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
15718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
15722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
15723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
15724 msgid " (not installed)"
15727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
15731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
15735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
15739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
15743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
15747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
15751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
15755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
15759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
15763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
15764 msgid "LaTeX default"
15767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
15771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
15775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
15779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
15783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
15787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
15791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
15795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
15796 msgid "Appears in TOC"
15799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
15800 msgid "Author-year"
15803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
15807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
15809 msgid "Unavailable: %1$s"
15812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
15813 msgid "Document Class"
15816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
15817 msgid "Text Layout"
15820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
15821 msgid "Page Margins"
15824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
15825 msgid "Numbering & TOC"
15828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
15830 msgid "PDF Properties"
15833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
15834 msgid "Math Options"
15837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
15838 msgid "Float Placement"
15841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
15845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
15849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
15851 msgid "Embedded Files"
15854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
15855 msgid "LaTeX Preamble"
15858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
15859 msgid "Local layout file"
15862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
15864 "The layout file you have selected is a local layout\n"
15865 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
15866 "document may not work with this layout if you do not\n"
15867 "keep the layout file in the same directory."
15870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
15872 msgid "&Set Layout"
15875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
15876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
15881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
15882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
15884 msgid "Unable to set document class."
15887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
15888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
15890 msgid "Unapplied changes"
15893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070
15896 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
15897 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
15900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
15901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072
15905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
15908 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
15912 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
15913 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
15917 msgid "Package(s) required: %1$s."
15920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
15925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
15927 msgid "Module required: %1$s."
15930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
15932 msgid "Modules excluded: %1$s."
15935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
15936 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
15939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2092
15941 msgid "Can't set layout!"
15944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
15946 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
15949 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
15950 msgid "TeX Code Settings"
15953 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
15958 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
15960 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15961 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
15963 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
15967 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
15968 msgid "Bottom left"
15971 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
15972 msgid "Baseline left"
15975 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
15979 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
15980 msgid "Bottom center"
15983 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
15984 msgid "Baseline center"
15987 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
15991 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
15992 msgid "Bottom right"
15995 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
15996 msgid "Baseline right"
15999 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
16000 msgid "External Material"
16003 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
16007 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
16008 msgid "Select external file"
16011 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16012 msgid "Float Settings"
16015 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:831
16019 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
16020 msgid "Select graphics file"
16023 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
16024 msgid "Clipart|#C#c"
16027 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16031 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16032 msgid "Child Document"
16035 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
16036 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16037 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16039 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16040 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16042 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
16043 msgid "Select document to include"
16046 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
16047 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16048 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16050 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16054 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16055 msgid "No language"
16058 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16059 msgid "Program Listing Settings"
16062 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16066 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16070 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16071 msgid "Literate Programming Build Log"
16072 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16074 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16075 msgid "lyx2lyx Error Log"
16076 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16078 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16079 msgid "Version Control Log"
16082 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16083 msgid "No LaTeX log file found."
16084 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16086 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16087 msgid "No literate programming build log file found."
16088 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16090 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16091 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16092 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16094 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16095 msgid "No version control log file found."
16096 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16098 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16099 msgid "Math Matrix"
16102 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16103 msgid "Nomenclature"
16106 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16107 msgid "Note Settings"
16110 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16111 msgid "Paragraph Settings"
16114 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16116 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16117 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16119 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16120 "the items is used."
16122 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16125 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
16128 msgid "System files|#S#s"
16131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16132 msgid "User files|#U#u"
16133 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
16139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
16140 msgid "Date format"
16143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
16145 msgid "Keyboard/Mouse"
16148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:558
16149 msgid "Screen fonts"
16152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
16156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:902
16160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:957
16162 msgid "Select directory for example files"
16165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:966
16166 msgid "Select a document templates directory"
16169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975
16170 msgid "Select a temporary directory"
16173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:984
16174 msgid "Select a backups directory"
16177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:993
16178 msgid "Select a document directory"
16181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1002
16182 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16183 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
16186 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16187 msgid "Spellchecker"
16190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
16194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1038
16198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
16202 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1041
16203 msgid "pspell (library)"
16204 msgstr "pspell (函式庫)"
16206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
16207 msgid "aspell (library)"
16208 msgstr "aspell (函式庫)"
16210 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1124
16214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
16215 msgid "File formats"
16218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
16219 msgid "Format in use"
16222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1573
16223 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16224 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
16230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2361
16231 msgid "User interface"
16234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
16239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1903
16244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251
16245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270
16247 msgid "Failed to create shortcut"
16248 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
16252 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252
16256 msgid "Invalid or empty key sequence"
16259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259
16260 msgid "Shortcut is already defined"
16263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271
16265 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291
16272 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
16273 msgid "Choose bind file"
16276 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
16277 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16278 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
16281 msgid "Choose UI file"
16284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2489
16285 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16286 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
16289 msgid "Choose keyboard map"
16292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
16293 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16294 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
16297 msgid "Choose personal dictionary"
16300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
16304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
16308 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16309 msgid "Print Document"
16312 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16313 msgid "Print to file"
16316 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16317 msgid "PostScript files (*.ps)"
16318 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16320 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16321 msgid "Cross-reference"
16324 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16328 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16332 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16333 msgid "Jump to label"
16336 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16337 msgid "Find and Replace"
16340 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16341 msgid "Send Document to Command"
16344 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16348 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16350 msgid "Error -> Cannot load file!"
16353 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16354 msgid "Spellchecker error"
16357 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16358 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16359 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16361 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16363 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16364 "Maybe it has been killed."
16366 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16369 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16370 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16371 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16373 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16374 msgid "The spellchecker has failed"
16377 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16379 msgid "%1$d words checked."
16380 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16382 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16383 msgid "One word checked."
16386 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16387 msgid "Spelling check completed"
16390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
16392 msgid "Basic Latin"
16395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16397 msgid "Latin-1 Supplement"
16400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16401 msgid "Latin Extended-A"
16404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16405 msgid "Latin Extended-B"
16408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16410 msgid "IPA Extensions"
16413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16414 msgid "Spacing Modifier Letters"
16417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16418 msgid "Combining Diacritical Marks"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
16425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
16430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
16475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16486 msgid "Hangul Jamo"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16491 msgid "Phonetic Extensions"
16494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16495 msgid "Latin Extended Additional"
16498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16499 msgid "Greek Extended"
16502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16504 msgid "General Punctuation"
16507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16509 msgid "Superscripts and Subscripts"
16512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16513 msgid "Currency Symbols"
16516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16517 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16522 msgid "Letterlike Symbols"
16525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
16527 msgid "Number Forms"
16530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
16532 msgid "Mathematical Operators"
16533 msgstr "Mathematica|a"
16535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16537 msgid "Miscellaneous Technical"
16540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16542 msgid "Control Pictures"
16543 msgstr "Conjecture"
16545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16546 msgid "Optical Character Recognition"
16549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16550 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16555 msgid "Box Drawing"
16558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16560 msgid "Block Elements"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16565 msgid "Geometric Shapes"
16568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
16570 msgid "Miscellaneous Symbols"
16573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
16578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
16579 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
16583 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
16590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
16595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
16600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
16601 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
16604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
16608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
16609 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
16612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
16613 msgid "CJK Compatibility"
16616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
16617 msgid "CJK Unified Ideographs"
16620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
16621 msgid "Hangul Syllables"
16624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
16625 msgid "High Surrogates"
16628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
16629 msgid "Private Use High Surrogates"
16632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
16633 msgid "Low Surrogates"
16636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
16637 msgid "Private Use Area"
16640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
16641 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
16645 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
16648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
16649 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
16652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
16653 msgid "Combining Half Marks"
16656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
16657 msgid "CJK Compatibility Forms"
16660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
16661 msgid "Small Form Variants"
16664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
16665 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
16669 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
16675 msgstr "Specialmail"
16677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
16678 msgid "Linear B Syllabary"
16681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
16682 msgid "Linear B Ideograms"
16685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
16687 msgid "Aegean Numbers"
16690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
16691 msgid "Ancient Greek Numbers"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
16699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
16704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
16708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
16709 msgid "Old Persian"
16712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
16717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
16722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
16726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
16728 msgid "Cypriot Syllabary"
16731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
16734 msgstr "varnothing 中"
16736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
16737 msgid "Byzantine Musical Symbols"
16740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
16742 msgid "Musical Symbols"
16745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
16746 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
16750 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
16754 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
16757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
16758 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
16762 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
16770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
16771 msgid "Variation Selectors Supplement"
16774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
16775 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
16778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
16779 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
16782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
16787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
16789 msgid "Character: "
16792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
16793 msgid "Code Point: "
16796 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
16797 msgid "Table Settings"
16800 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
16801 msgid "Insert Table"
16804 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
16805 msgid "TeX Information"
16808 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
16812 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:48
16813 msgid "Table of Contents"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1002
16818 msgid "List of Equations"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1012
16823 msgid "List of Foot notes"
16826 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1006
16828 msgid "List of Listings"
16831 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1004
16833 msgid "List of Indexes"
16836 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
16838 msgid "List of Marginal notes"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1010
16843 msgid "List of Notes"
16846 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
16848 msgid "List of Citations"
16851 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:239 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1014
16853 msgid "Labels and References"
16854 msgstr "所有未被引用的參考資料"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:492
16857 msgid "Enter characters to filter the layout list."
16860 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
16861 msgid "Vertical Space Settings"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
16865 msgid "unknown version"
16868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
16869 msgid "Small-sized icons"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
16873 msgid "Normal-sized icons"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
16877 msgid "Big-sized icons"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:590 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
16881 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
16885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1084
16886 msgid "Select template file"
16889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
16890 msgid "Templates|#T#t"
16893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
16894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
16895 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
16896 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107
16899 msgid "Document not loaded."
16902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
16903 msgid "Select document to open"
16906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
16907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
16908 msgid "Examples|#E#e"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
16913 msgid "Opening document %1$s..."
16914 msgstr "開啟文件 %1$s…"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
16918 msgid "Document %1$s opened."
16919 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191
16923 msgid "Could not open document %1$s"
16924 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
16927 msgid "Couldn't import file"
16930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1221
16932 msgid "No information for importing the format %1$s."
16933 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
16935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272
16937 msgid "Select %1$s file to import"
16938 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
16940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502
16943 "The document %1$s already exists.\n"
16945 "Do you want to overwrite that document?"
16951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
16952 msgid "Overwrite document?"
16955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
16957 msgid "Importing %1$s..."
16960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
16964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
16966 msgid "file not imported!"
16969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
16970 msgid "Select LyX document to insert"
16971 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
16973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
16974 msgid "Select file to insert"
16977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
16978 msgid "Choose a filename to save document as"
16981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
16985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548
16988 "The document %1$s could not be saved.\n"
16990 "Do you want to rename the document and try again?"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
16997 msgid "Rename and save?"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
17005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600
17008 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17010 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17012 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
17020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
17021 msgid "Saving all documents..."
17024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1709
17025 msgid "All documents saved."
17028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
17030 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17031 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
17041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
17043 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17044 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914
17048 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17052 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17053 msgid "LaTeX Source"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17057 msgid "DocBook Source"
17060 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17062 msgid "Literate Source"
17065 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
17069 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
17070 msgid " (read only)"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
17078 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
17083 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17085 msgid "Wrap Float Settings"
17088 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17089 msgid "Click to detach"
17092 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733
17093 msgid "No Documents Open!"
17096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
17097 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:856 src/frontends/qt4/Menus.cpp:877
17098 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1083
17099 msgid "No Document Open!"
17102 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
17106 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
17107 msgid "Plain Text, Join Lines"
17110 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
17111 msgid "Master Document"
17114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
17115 msgid "Other floats"
17118 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
17119 msgid "No Table of contents"
17122 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
17126 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
17127 msgid "No Branch in Document!"
17130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493
17132 msgid "No action defined!"
17135 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17139 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17140 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetGraphics.cpp:599
17141 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449
17142 msgid "Invalid filename"
17145 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17147 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17149 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17151 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
17152 msgid "Could not update TeX information"
17153 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17155 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
17157 msgid "The script `%s' failed."
17158 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17160 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
17161 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:600 src/insets/InsetInclude.cpp:450
17163 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17164 "file through LaTeX: "
17165 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17167 #: src/insets/Inset.cpp:302
17168 msgid "Opened inset"
17171 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
17172 msgid "Keys must be unique!"
17175 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17178 "The key %1$s already exists,\n"
17179 "it will be changed to %2$s."
17182 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:113
17183 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17184 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17186 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:252
17187 msgid "Export Warning!"
17190 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
17192 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17193 "BibTeX will be unable to find them."
17195 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17198 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:253
17200 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17201 "BibTeX will be unable to find it."
17203 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17206 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17208 msgid "simple frame"
17211 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17216 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17217 msgid "simple frame, page breaks"
17220 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17225 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17227 msgid "oval, thick"
17230 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17231 msgid "drop shadow"
17234 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17236 msgid "shaded background"
17239 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17241 msgid "double frame"
17244 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
17245 msgid "Opened Box Inset"
17248 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
17252 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
17253 msgid "Opened Branch Inset"
17256 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
17260 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
17264 #: src/insets/InsetBranch.cpp:235
17268 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
17269 msgid "Opened Caption Inset"
17272 #: src/insets/InsetCaption.cpp:292
17277 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17282 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
17283 msgid "Left-click to collapse the inset"
17286 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
17287 msgid "Left-click to open the inset"
17290 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
17291 msgid "LaTeX Command: "
17294 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
17296 msgid "InsetCommand Error: "
17299 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
17301 msgid "Incompatible command name."
17304 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
17306 msgid "InsetCommandParams Error: "
17309 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
17310 msgid "Attempt to change type of parameters."
17313 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17315 msgid "InsetCommandParams error:"
17318 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
17319 msgid "Can't find LatexCommand line."
17322 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
17324 msgid "InsetCommandParams: "
17327 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
17328 msgid "Unknown parameter name: "
17331 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17332 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17333 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17335 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17336 msgid "Opened ERT Inset"
17337 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17339 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17340 msgid "Opened Environment Inset: "
17343 #: src/insets/InsetExternal.cpp:598
17345 msgid "External template %1$s is not installed"
17346 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17348 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
17350 msgid "Opened Flex Inset"
17353 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
17354 #: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
17358 #: src/insets/InsetFloat.cpp:292
17359 msgid "Opened Float Inset"
17362 #: src/insets/InsetFloat.cpp:363
17366 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
17367 msgid " (sideways)"
17370 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
17375 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17376 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17377 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17379 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17381 msgid "List of %1$s"
17384 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
17385 msgid "Opened Footnote Inset"
17388 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
17392 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:528
17395 "Could not copy the file\n"
17397 "into the temporary directory."
17403 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
17405 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17406 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17408 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
17410 msgid "Graphics file: %1$s"
17413 #: src/insets/InsetHFill.cpp:65
17414 msgid "Horizontal Fill"
17417 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
17418 msgid "Verbatim Input"
17421 #: src/insets/InsetInclude.cpp:324
17422 msgid "Verbatim Input*"
17425 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
17426 msgid " (embedded)"
17429 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423 src/insets/InsetInclude.cpp:616
17430 msgid "Recursive input"
17433 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:617
17435 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17436 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17438 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
17441 "Included file `%1$s'\n"
17442 "has textclass `%2$s'\n"
17443 "while parent file has textclass `%3$s'."
17447 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17449 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478
17450 msgid "Different textclasses"
17453 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
17456 "Included file `%1$s'\n"
17457 "uses module `%2$s'\n"
17458 "which is not used in parent file."
17462 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17464 #: src/insets/InsetInclude.cpp:498
17466 msgid "Module not found"
17469 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17473 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
17475 msgid "Information regarding "
17476 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17478 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
17482 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
17484 msgid "Unknown Info: "
17487 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17492 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17497 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
17499 msgid "No menu entry for "
17502 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
17504 msgid "Unknown buffer info"
17507 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
17508 msgid "Label names must be unique!"
17511 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
17514 "The label %1$s already exists,\n"
17515 "it will be changed to %2$s."
17518 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
17519 msgid "DUPLICATE: "
17522 #: src/insets/InsetListings.cpp:116
17523 msgid "Opened Listing Inset"
17526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
17527 msgid "A value is expected."
17530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
17531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
17535 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
17536 msgid "Unbalanced braces!"
17539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
17540 msgid "Please specify true or false."
17543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
17544 msgid "Only true or false is allowed."
17547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17548 msgid "Please specify an integer value."
17551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17552 msgid "An integer is expected."
17555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17556 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17557 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
17559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17560 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17561 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
17563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17565 msgid "Please specify one of %1$s."
17566 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
17568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
17570 msgid "Try one of %1$s."
17571 msgstr "試試 %1$s 之一。"
17573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
17575 msgid "I guess you mean %1$s."
17576 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
17578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
17580 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17581 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
17583 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17585 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17586 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
17588 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
17590 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17591 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
17593 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
17595 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17598 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
17601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
17603 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17604 "right, bottom left and top left corner."
17605 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
17607 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
17608 msgid "Enter something like \\color{white}"
17609 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
17611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
17612 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17613 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
17615 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
17616 msgid "auto, last or a number"
17617 msgstr "auto、last 或一個數字"
17619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
17621 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17622 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17623 "defining a listing inset)"
17625 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
17630 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17631 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17634 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
17638 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17639 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
17641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
17643 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17644 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
17646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17648 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17649 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
17651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
17653 msgid "Parameter %1$s: "
17656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17658 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17659 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
17661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
17663 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17664 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
17666 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
17667 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17670 #: src/insets/InsetNewline.h:64
17675 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
17680 #: src/insets/InsetNewpage.h:76
17684 #: src/insets/InsetNewpage.h:89
17685 msgid "Clear Double Page"
17688 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
17692 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
17693 msgid "Note[[InsetNote]]"
17696 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
17700 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
17701 msgid "Opened Note Inset"
17704 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
17705 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17706 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
17708 #: src/insets/InsetRef.cpp:162
17712 #: src/insets/InsetRef.cpp:180 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17716 #: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17720 #: src/insets/InsetRef.cpp:181 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17724 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17725 msgid "Page Number"
17728 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17732 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17733 msgid "Textual Page Number"
17736 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17740 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17741 msgid "Standard+Textual Page"
17744 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17748 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17752 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17753 msgid "FormatRef: "
17756 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
17757 msgid "Unknown TOC type"
17760 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3138
17761 msgid "Opened table"
17764 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
17765 msgid "Error setting multicolumn"
17768 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
17769 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17770 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
17772 #: src/insets/InsetText.cpp:235
17773 msgid "Opened Text Inset"
17776 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
17777 msgid "Vertical Space"
17780 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
17784 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
17785 msgid "Opened Wrap Inset"
17788 #: src/insets/InsetWrap.cpp:229
17792 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17796 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17800 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17801 msgid "Converting to loadable format..."
17802 msgstr "轉換到可載入的格式…"
17804 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17805 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17806 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
17808 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17809 msgid "Scaling etc..."
17812 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17813 msgid "Ready to display"
17816 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17817 msgid "No file found!"
17820 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17821 msgid "Error converting to loadable format"
17822 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
17824 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17825 msgid "Error loading file into memory"
17826 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
17828 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17829 msgid "Error generating the pixmap"
17830 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17832 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
17836 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17837 msgid "Preview loading"
17840 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17841 msgid "Preview ready"
17844 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
17845 msgid "Preview failed"
17848 #: src/lengthcommon.cpp:37
17852 #: src/lengthcommon.cpp:37
17856 #: src/lengthcommon.cpp:37
17860 #: src/lengthcommon.cpp:37
17864 #: src/lengthcommon.cpp:37
17868 #: src/lengthcommon.cpp:37
17872 #: src/lengthcommon.cpp:38
17873 msgid "cc[[unit of measure]]"
17876 #: src/lengthcommon.cpp:38
17880 #: src/lengthcommon.cpp:38
17884 #: src/lengthcommon.cpp:38
17888 #: src/lengthcommon.cpp:39
17889 msgid "Text Width %"
17892 #: src/lengthcommon.cpp:39
17893 msgid "Column Width %"
17896 #: src/lengthcommon.cpp:39
17897 msgid "Page Width %"
17900 #: src/lengthcommon.cpp:39
17901 msgid "Line Width %"
17904 #: src/lengthcommon.cpp:40
17905 msgid "Text Height %"
17908 #: src/lengthcommon.cpp:40
17909 msgid "Page Height %"
17912 #: src/lyxfind.cpp:115
17913 msgid "Search error"
17916 #: src/lyxfind.cpp:115
17917 msgid "Search string is empty"
17920 #: src/lyxfind.cpp:299
17921 msgid "String has been replaced."
17924 #: src/lyxfind.cpp:302
17925 msgid " strings have been replaced."
17928 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1325
17929 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
17931 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17932 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
17934 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
17936 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
17937 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
17939 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
17940 msgid "Only one row"
17943 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
17944 msgid "Only one column"
17947 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
17948 msgid "No hline to delete"
17949 msgstr "無 hline 可刪除"
17951 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
17952 msgid "No vline to delete"
17953 msgstr "無 vline 可刪除"
17955 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
17957 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17958 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
17960 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
17964 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1143 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1151
17968 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298
17970 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17971 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
17973 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
17975 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17976 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
17978 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1318
17980 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17981 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
17983 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:878
17984 msgid "create new math text environment ($...$)"
17985 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
17987 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:881
17988 msgid "entered math text mode (textrm)"
17989 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
17991 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17992 msgid "Standard[[mathref]]"
17995 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18000 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18005 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
18009 #: src/output.cpp:37
18012 "Could not open the specified document\n"
18018 #: src/output_plaintext.cpp:136
18022 #: src/output_plaintext.cpp:148
18023 msgid "References: "
18026 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18027 msgid "All files (*)"
18030 #: src/support/Package.cpp:441
18031 msgid "LyX binary not found"
18032 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18034 #: src/support/Package.cpp:442
18037 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18038 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18040 #: src/support/Package.cpp:561
18043 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18045 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18046 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18050 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
18051 "檔案「chkconfig.ltx」。"
18053 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18054 msgid "File not found"
18057 #: src/support/Package.cpp:643
18060 "Invalid %1$s switch.\n"
18061 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18064 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18066 #: src/support/Package.cpp:670
18069 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18070 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18073 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18075 #: src/support/Package.cpp:694
18078 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18079 "%2$s is not a directory."
18084 #: src/support/Package.cpp:696
18085 msgid "Directory not found"
18088 #: src/support/debug.cpp:40
18089 msgid "Program initialisation"
18092 #: src/support/debug.cpp:41
18093 msgid "Keyboard events handling"
18096 #: src/support/debug.cpp:42
18097 msgid "GUI handling"
18100 #: src/support/debug.cpp:43
18101 msgid "Lyxlex grammar parser"
18102 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18104 #: src/support/debug.cpp:44
18105 msgid "Configuration files reading"
18108 #: src/support/debug.cpp:45
18109 msgid "Custom keyboard definition"
18112 #: src/support/debug.cpp:46
18113 msgid "LaTeX generation/execution"
18114 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18116 #: src/support/debug.cpp:47
18117 msgid "Math editor"
18120 #: src/support/debug.cpp:48
18121 msgid "Font handling"
18124 #: src/support/debug.cpp:49
18125 msgid "Textclass files reading"
18126 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18128 #: src/support/debug.cpp:50
18129 msgid "Version control"
18132 #: src/support/debug.cpp:51
18133 msgid "External control interface"
18136 #: src/support/debug.cpp:52
18137 msgid "Keep *roff temporary files"
18138 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18140 #: src/support/debug.cpp:53
18141 msgid "User commands"
18144 #: src/support/debug.cpp:54
18145 msgid "The LyX Lexxer"
18146 msgstr "LyX Lexxer"
18148 #: src/support/debug.cpp:55
18149 msgid "Dependency information"
18152 #: src/support/debug.cpp:56
18156 #: src/support/debug.cpp:57
18157 msgid "Files used by LyX"
18158 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18160 #: src/support/debug.cpp:58
18161 msgid "Workarea events"
18164 #: src/support/debug.cpp:59
18165 msgid "Insettext/tabular messages"
18166 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18168 #: src/support/debug.cpp:60
18169 msgid "Graphics conversion and loading"
18172 #: src/support/debug.cpp:61
18173 msgid "Change tracking"
18176 #: src/support/debug.cpp:62
18177 msgid "External template/inset messages"
18180 #: src/support/debug.cpp:63
18181 msgid "RowPainter profiling"
18182 msgstr "RowPainter 側寫中"
18184 #: src/support/debug.cpp:64
18185 msgid "scrolling debugging"
18188 #: src/support/debug.cpp:65
18190 msgid "Math macros"
18193 #: src/support/debug.cpp:66
18197 #: src/support/filetools.cpp:247
18198 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18201 #: src/support/os_win32.cpp:297
18202 msgid "System file not found"
18205 #: src/support/os_win32.cpp:298
18207 "Unable to load shfolder.dll\n"
18210 "無法載入 shfolder.dll\n"
18213 #: src/support/os_win32.cpp:303
18214 msgid "System function not found"
18217 #: src/support/os_win32.cpp:304
18219 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18220 "Don't know how to proceed. Sorry."
18222 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18225 #: src/support/userinfo.cpp:45
18226 msgid "Unknown user"
18237 #~ msgid "S&ubfigure"
18240 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18243 #~ msgid "Ca&ption:"
18244 #~ msgstr "題要(&P):"
18246 #~ msgid "Databa&ses"
18247 #~ msgstr "資料庫(&S)"
18249 #~ msgid "Show ERT inline"
18250 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18255 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18256 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18258 #~ msgid "Framed in box"
18262 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18264 #~ msgid "Paper Size"
18274 #~ msgid "C&opiers"
18275 #~ msgstr "複製器(&O)"
18277 #~ msgid "&File formats"
18278 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18280 #~ msgid "F&ormat:"
18281 #~ msgstr "格式(&O):"
18283 #~ msgid "&GUI name:"
18284 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18286 #~ msgid "External Applications"
18289 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18290 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18292 #~ msgid "Save/restore window position"
18293 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
18298 #~ msgid "Scrolling"
18304 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18305 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
18308 #~ msgstr "單位(&U):"
18310 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18311 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18313 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18314 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
18316 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18317 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18319 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18320 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18322 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18323 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18325 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18326 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18328 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18329 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18331 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18332 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18334 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18335 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18337 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18338 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
18340 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18341 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18343 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18344 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18346 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18347 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
18349 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
18350 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
18352 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18353 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18355 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
18356 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
18358 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18359 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
18361 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
18362 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
18364 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
18365 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
18367 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
18368 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
18370 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
18371 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
18373 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18374 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18376 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18377 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18379 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18380 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
18382 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18383 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18385 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18386 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18388 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18389 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18391 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18392 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18394 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18395 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18397 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18398 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18400 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18401 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18403 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18404 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18406 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18407 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18409 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18410 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18412 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18413 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18415 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18416 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18418 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18419 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18421 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18422 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18424 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18425 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18427 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
18428 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
18430 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18431 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18433 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18434 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18436 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18437 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18439 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18440 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18442 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18443 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18451 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18452 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
18454 #~ msgid "Count Words|W"
18457 #~ msgid "Framed|F"
18460 #~ msgid "Shaded|S"
18463 #~ msgid "Insert URL"
18466 #~ msgid "Can't load document class"
18467 #~ msgstr "無法載入文件類別"
18470 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
18472 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
18474 #~ msgid "Undefined character style"
18475 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
18478 #~ "The document could not be converted\n"
18479 #~ "into the document class %1$s."
18485 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
18486 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
18488 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
18489 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
18491 #~ msgid "&Switch to document"
18492 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
18495 #~ "Could not open the specified document\n"
18497 #~ "due to the error: %2$s"
18503 #~ msgid "Formatting document..."
18506 #~ msgid "Rectangular box"
18509 #~ msgid "Shadow box"
18512 #~ msgid "Double box"
18515 #~ msgid "Index Entry"
18518 #~ msgid "Previous command"
18521 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18522 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
18524 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18525 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
18527 #~ msgid "Look and feel"
18530 #~ msgid "Language settings"
18548 #~ msgid "Shadowbox"
18551 #~ msgid "Doublebox"
18554 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18555 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
18557 #~ msgid "Unknown inset name: "
18558 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
18560 #~ msgid "Program Listing "
18574 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18575 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
18580 #~ msgid "HtmlUrl: "
18583 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18584 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
18587 #~ msgid "CharStyle: "
18590 #~ msgid "Default (outer)"
18596 #~ msgid "Text Wrap Settings"
18599 #~ msgid "%1$d words in selection."
18600 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
18602 #~ msgid "%1$d words in document."
18603 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
18605 #~ msgid "One word in selection."
18606 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
18608 #~ msgid "One word in document."
18609 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
18611 #~ msgid "Count words"
18614 #~ msgid "Encoding error"
18618 #~ msgid "Placeholders"
18619 #~ msgstr "PlaceTable"
18622 #~ msgstr "phantom"
18624 #~ msgid "vphantom"
18625 #~ msgstr "vphantom"
18627 #~ msgid "hphantom"
18628 #~ msgstr "hphantom"