1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-19 16:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:345
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
182 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
183 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
185 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
190 msgid "The BibTeX style"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
198 msgid "Choose a style file"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
202 msgid "This bibliography section contains..."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
210 msgid "all cited references"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
215 msgid "all uncited references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
219 msgid "all references"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
223 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
227 msgid "Add bibliography to &TOC"
228 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
231 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
237 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
238 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
241 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
243 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
247 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
249 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
276 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
320 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
326 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
335 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
336 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
368 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
400 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
414 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
415 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
419 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286
424 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
425 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:288
431 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
432 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
437 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 src/insets/InsetBox.cpp:140
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
442 msgid "Supported box types"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
446 msgid "&Available branches:"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
450 msgid "Select your branch"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
459 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
465 msgid "Filename &Suffix"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
469 msgid "Show undefined branches used in this document."
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
474 msgid "&Undefined Branches"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
478 msgid "A&vailable Branches:"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
482 msgid "Toggle the selected branch"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
486 msgid "(&De)activate"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
490 msgid "Add a new branch to the list"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
494 msgid "Define or change background color"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
499 msgid "Alter Co&lor..."
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
503 msgid "Remove the selected branch"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
507 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
508 #: src/Buffer.cpp:3546
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
514 msgid "Change the name of the selected branch"
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
524 msgid "Add the selected branches to the list."
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
529 msgid "&Add Selected"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
534 msgid "Add all unknown branches to the list."
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
542 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
543 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
545 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
546 #: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
547 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
548 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
550 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
551 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
561 msgid "Undefined branches used in this document."
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
566 msgid "&Undefined Branches:"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
574 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
578 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
579 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
584 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
597 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
598 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
600 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
655 msgid "&Custom Bullet:"
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
659 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
669 msgid "Go to previous change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
674 msgid "&Previous change"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
678 msgid "Go to next change"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
686 msgid "Accept this change"
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
694 msgid "Reject this change"
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
726 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
728 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
738 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
739 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
740 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
753 msgid "Never Toggled"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
763 msgid "Other font settings"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
767 msgid "Always Toggled"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
775 msgid "toggle font on all of the above"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
783 msgid "Apply each change automatically"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
788 msgid "Apply changes &immediately"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
792 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
793 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
794 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
795 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
797 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
799 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
800 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
808 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
810 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
811 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
816 msgid "A&vailable Citations:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
821 msgid "S&elected Citations:"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
825 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
829 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
834 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
839 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
848 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
849 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
850 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
865 msgid "Citation st&yle:"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
869 msgid "Natbib citation style to use"
870 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
873 msgid "Text &before:"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
877 msgid "Text to place before citation"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
886 msgid "Text to place after citation"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
890 msgid "List all authors"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
894 msgid "Full aut&hor list"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
898 msgid "Force upper case in citation"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
903 msgid "Force u&pper case"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
907 msgid "Search Citation"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
917 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
921 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
931 msgid "Search field:"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
935 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
942 msgid "Regular e&xpression"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
947 msgid "Case se&nsitive"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
956 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
958 msgid "All entry types"
961 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
962 msgid "Search as you &type"
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
983 msgid "Click to change the color"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
991 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
993 msgid "Revert the color to the default"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
997 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1004 msgid "Greyed-out notes:"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1014 msgid "Background colors"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1024 msgid "Shaded boxes:"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1029 msgid "&New Document:"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1034 msgid "&Old Document:"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1043 msgid "Copy Document Settings from:"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1048 msgid "N&ew Document"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1053 msgid "Ol&d Document"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1057 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1061 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1062 msgid "Match delimiter types"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1066 msgid "&Keep matched"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1074 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1075 msgid "Insert the delimiters"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1083 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1084 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1087 msgid "Use Class Defaults"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1091 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1092 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1095 msgid "Save as Document Defaults"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1103 msgid "Show ERT button only"
1104 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1111 msgid "Show ERT contents"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1120 msgid "For more information, refer to the complete log."
1121 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1130 msgid "Description:"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1134 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1138 msgid "View Complete &Log..."
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1158 msgid "Select a file"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1171 msgid "Available templates"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1176 msgid "LaTe&X and LyX options"
1177 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1181 msgid "LaTeX Options"
1182 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1193 msgid "&Show in LyX"
1194 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1200 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1201 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1205 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1206 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1210 msgid "Si&ze and Rotation"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1221 msgid "Angle to rotate image by"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1228 msgid "The origin of the rotation"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1246 msgid "Height of image in output"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1251 msgid "Width of image in output"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1255 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1256 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1260 msgid "&Maintain aspect ratio"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1269 msgid "Clip to bounding box values"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1274 msgid "Clip to &bounding box"
1275 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1279 msgid "&Left bottom:"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1293 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1294 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1298 msgid "&Get from File"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1315 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1320 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1321 msgid "Replace &with:"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1325 msgid "Perform a case-sensitive search"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1329 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1330 msgid "Case &sensitive"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1334 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1338 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1344 msgid "Restrict search to whole words only"
1345 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1349 msgid "W&hole words"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1353 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1365 msgid "Search &backwards"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1370 msgid "Replace all occurences at once"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1374 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1375 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1376 msgid "Replace &All"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1385 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1395 msgid "Current paragraph"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1400 msgid "Current ¶graph"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1405 msgid "Current &document"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1410 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1416 msgid "&Master document"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1421 msgid "All open documents"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1426 msgid "&Open documents"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1430 msgid "All ma&nuals"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1435 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1436 "and paragraph style"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1441 msgid "Ignore &format"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1446 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1451 msgid "&Preserve first case on replace"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1456 msgid "&Expand macros"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1460 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1470 msgid "Use &default placement"
1471 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1474 msgid "Advanced Placement Options"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1478 msgid "&Top of page"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1482 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1483 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1486 msgid "Here de&finitely"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1490 msgid "&Here if possible"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1494 msgid "&Page of floats"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1498 msgid "&Bottom of page"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1502 msgid "&Span columns"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1506 msgid "&Rotate sideways"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1514 msgid "&Default Family:"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1519 msgid "Select the default family for the document"
1520 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1528 msgid "LaTe&X font encoding:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1532 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1540 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1544 msgid "&Sans Serif:"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1548 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1556 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1560 msgid "&Typewriter:"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1564 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1572 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1581 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1585 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1589 msgid "Use true S&mall Caps"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1593 msgid "Use old style instead of lining figures"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1597 msgid "Use &Old Style Figures"
1598 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1605 msgid "Select an image file"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1613 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1614 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1617 msgid "Set &height:"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1621 msgid "&Scale Graphics (%):"
1622 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1625 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1626 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1633 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1634 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1637 msgid "Rotate Graphics"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1641 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1642 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1645 msgid "Ro&tate after scaling"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1653 msgid "A&ngle (Degrees):"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1658 msgid "File name of image"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1676 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1677 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1680 msgid "Don't un&zip on export"
1681 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1685 msgid "Additional LaTeX options"
1686 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1689 msgid "LaTeX &options:"
1690 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1694 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1695 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1699 msgid "Sho&w in LyX"
1700 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1703 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1708 msgid "Graphics Group"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1712 msgid "A&ssigned to group:"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1716 msgid "Click to define a new graphics group."
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1720 msgid "O&pen new group..."
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1724 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1736 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1740 msgid "..............."
1741 msgstr "..............."
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1748 msgid "<-----------"
1749 msgstr "<-----------"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1752 msgid "----------->"
1753 msgstr "----------->"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1756 msgid "\\-----v-----/"
1757 msgstr "\\-----v-----/"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1760 msgid "/-----^-----\\"
1761 msgstr "/-----^-----\\"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1768 msgid "Supported spacing types"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1777 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1778 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1782 msgid "&Fill Pattern:"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1790 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1792 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1793 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1798 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1799 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1810 msgid "Name associated with the URL"
1811 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1820 msgid "Specify the link target"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1828 msgid "Link to the web or to every other target"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1837 msgid "Link to an email address"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1845 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1847 msgid "Link to a file"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1856 msgid "Listing Parameters"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1861 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1862 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1866 msgid "&Bypass validation"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1878 msgid "Mo&re parameters"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1882 msgid "Underline spaces in generated output"
1883 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1886 msgid "&Mark spaces in output"
1887 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1890 msgid "Show LaTeX preview"
1891 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1894 msgid "&Show preview"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1898 msgid "File name to include"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1902 msgid "&Include Type:"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1918 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1919 msgid "Program Listing"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1923 msgid "Edit the file"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1932 msgid "A&vailable indices:"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1936 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1941 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1947 msgid "Index generation"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1951 msgid "Define program options of the selected processor."
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1955 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1960 msgid "&Use multiple indexes"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1965 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1970 msgid "Add a new index to the list"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1975 msgid "A&vailable Indexes:"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1986 msgid "Remove the selected index"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1991 msgid "Rename the selected index"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1999 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2001 msgid "Define or change button color"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2006 msgid "Information Type:"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2011 msgid "Information Name:"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2016 msgid "Inset Parameter Configuration"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2021 msgid "I&mmediate Apply"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2031 msgid "Document &class"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2035 msgid "Click to select a local document class definition file"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2040 msgid "&Local Layout..."
2043 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2045 msgid "Class options"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2049 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2054 msgid "P&redefined:"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2059 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2063 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2070 msgid "&Graphics driver:"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2074 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2079 msgid "Select de&fault master document"
2080 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2089 msgid "Enter the name of the default master document"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2093 msgid "Suppress default date on front page"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2103 msgid "Language &Default"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2111 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2112 msgid "&Quote Style:"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2116 #: src/insets/InsetListings.cpp:357 src/insets/InsetListings.cpp:359
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2121 msgid "&Main Settings"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2129 msgid "Check for inline listings"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2133 msgid "&Inline listing"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2137 msgid "Check for floating listings"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2149 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2150 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2153 msgid "Line numbering"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2161 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2169 msgid "Difference between two numbered lines"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2177 msgid "Choose the font size for line numbers"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2190 msgid "The content's base font size"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2194 msgid "Font Famil&y:"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2198 msgid "The content's base font style"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2202 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2206 msgid "&Break long lines"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2210 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2211 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2214 msgid "S&pace as symbol"
2215 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2218 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2219 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2222 msgid "Space i&n string as symbol"
2223 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2227 msgid "Tab&ulator size:"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2231 msgid "Use extended character table"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2235 msgid "&Extended character table"
2236 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2243 msgid "Select the programming language"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2251 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2252 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2259 msgid "Fi&rst line:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2263 msgid "The first line to be printed"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2271 msgid "The last line to be printed"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2275 msgid "More Parameters"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2280 msgid "Feedback window"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2284 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2285 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2289 msgid "Input here the listings parameters"
2290 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2293 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2300 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2301 msgid "Update the display"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2310 msgid "Copy to Clip&board"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2318 msgid "Jump to the next warning message."
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2323 msgid "Next &Warning"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2327 msgid "Jump to the next error message."
2330 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2335 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2336 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2337 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2340 msgid "&Default Margins"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2364 msgid "Head &height:"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2373 msgid "&Column Sep:"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2378 msgid "Master Document Output"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2382 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2386 msgid "Include only &selected children"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2391 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2397 msgid "&Maintain counters and references"
2398 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2401 msgid "Include all subdocuments in the output"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2406 msgid "&Include all children"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2410 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2413 msgid "Number of rows"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2425 msgid "Number of columns"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2434 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2435 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2438 msgid "Vertical alignment"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2446 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2447 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2450 msgid "&Horizontal:"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2464 msgid "decoration type / matrix border"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2489 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2490 "are inserted into formulas"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2494 msgid "&Use AMS math package automatically"
2495 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2498 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2502 msgid "Use AMS &math package"
2503 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2507 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2508 "inserted into formulas"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2512 msgid "Use esint package &automatically"
2513 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2516 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2520 msgid "Use &esint package"
2521 msgstr "使用 &esint 套件"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2525 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2526 "inserted into formulas"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2531 msgid "Use mhchem &package automatically"
2532 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2535 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2540 msgid "Use mh&chem package"
2541 msgstr "使用 &esint 套件"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2548 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2550 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2559 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2564 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2568 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2569 msgid "&Description:"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2576 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2580 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2581 msgid "LyX internal only"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2588 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2589 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2590 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2596 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2597 msgid "Print as grey text"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2604 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2605 msgid "&List in Table of Contents"
2606 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2612 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2614 msgid "Output Format"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2619 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2625 msgid "De&fault Output Format:"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2629 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2636 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2637 msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2641 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2646 msgid "Custom Macro:"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2651 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2656 msgid "XHTML Output Options"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:140
2660 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2663 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:143
2664 msgid "Strict XHTML 1.1"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
2672 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:169
2673 msgid "Format to use for math output."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173
2681 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 lib/configure.py:550
2685 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:183
2690 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:188 lib/layouts/aapaper.layout:61
2691 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2692 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2697 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2699 msgid "Math Image Scaling"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:215
2703 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2708 msgid "Paper Format"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2713 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2719 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2720 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2724 msgid "&Orientation:"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2742 msgid "Headings &style:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2746 msgid "Style used for the page header and footer"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2750 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2754 msgid "&Two-sided document"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2761 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2762 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2763 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2764 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2768 msgid "Lo&ngest label"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2773 msgid "Line &spacing"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
2777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2781 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2785 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
2786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2794 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
2796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
2797 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
2799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
2800 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2804 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2806 msgid "&Indent Paragraph"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2813 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2817 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2822 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2827 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2828 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2829 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2833 msgid "Paragraph's &Default"
2834 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2837 msgid "&Use hyperref support"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2847 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2852 msgid "Automatically fi&ll header"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2856 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2860 msgid "Load in &fullscreen mode"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2865 msgid "Header Information"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2894 msgid "Allows link text to break across lines."
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2899 msgid "B&reak links over lines"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2904 msgid "No &frames around links"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2909 msgid "C&olor links"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2913 msgid "Bibliographical backreferences"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2918 msgid "B&ackreferences:"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2928 msgid "G&enerate Bookmarks"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2933 msgid "&Numbered bookmarks"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2938 msgid "Number of levels"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2943 msgid "&Open bookmarks"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2948 msgid "Additional o&ptions"
2949 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2952 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2956 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2966 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2967 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2970 msgid "&Horiz. Phantom"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2975 msgid "Vertical space of the phantom content"
2976 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2979 msgid "&Vert. Phantom"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2994 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3000 msgid "Automatic in&line completion"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3004 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3009 msgid "Automatic p&opup"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3014 msgid "Autoco&rrection"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3024 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3030 msgid "Automatic &inline completion"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3034 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3039 msgid "Automatic &popup"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3044 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3049 msgid "Cursor i&ndicator"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3053 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3059 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3060 "if it is available."
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3065 msgid "s inline completion dela&y"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3070 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3071 "if it is available."
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3075 msgid "s popup d&elay"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3080 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3081 "It will be shown right away."
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3085 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3089 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3093 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3101 msgid "E&xtra flag:"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3105 msgid "&From format:"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3124 msgid "Converter Defi&nitions"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3128 msgid "Converter File Cache"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3137 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3138 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3142 msgid "Display &Graphics"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3146 msgid "Instant &Preview:"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3164 msgid "Preview Si&ze:"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3169 msgid "Factor for the preview size"
3170 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3173 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3178 msgid "&Mark end of paragraphs"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3188 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3189 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3193 msgid "Scroll &below end of document"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3198 msgid "Sort &environments alphabetically"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3202 msgid "&Group environments by their category"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3206 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3210 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3214 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3223 msgid "&Hide toolbars"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3228 msgid "Hide scr&ollbar"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3233 msgid "Hide &tabbar"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3238 msgid "Hide &menubar"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3242 msgid "&Limit text width"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3246 msgid "Screen used (&pixels):"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3260 msgid "&Document format"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3265 msgid "Vector &graphics format"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3270 msgid "S&hort Name:"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3297 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3302 msgid "Default Format"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3314 msgid "Your E-mail address"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3322 msgid "Use &keyboard map"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3344 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3349 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3350 "speed it up, low values slow it down."
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3355 msgid "User &interface language:"
3356 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3359 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3363 msgid "Language pac&kage:"
3364 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3367 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3371 msgid "Command s&tart:"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3376 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3377 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3380 msgid "Command e&nd:"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3385 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3386 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3390 msgid "Default Decimal &Point:"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3399 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3409 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3410 "the language package)"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3419 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3429 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3438 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3442 msgid "Mark &foreign languages"
3443 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3447 msgid "Right-to-left language support"
3448 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
3452 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3453 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3456 msgid "Enable RTL su&pport"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3461 msgid "Cursor movement:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3475 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3480 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3484 msgid "Default paper si&ze:"
3485 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
3499 msgid "US executive"
3500 msgstr "US executive"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3524 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3525 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3528 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3529 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3532 msgid "BibTeX command and options"
3533 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3537 msgid "Processor for &Japanese:"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3542 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3543 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3556 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3557 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3561 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3562 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3566 msgid "&Nomenclature command:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3571 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3572 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3575 msgid "Chec&kTeX command:"
3576 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3579 msgid "CheckTeX start options and flags"
3580 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3584 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3585 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3586 "rather than the Cygwin teTeX."
3588 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3589 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3592 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3593 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3596 msgid "Set class options to default on class change"
3597 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3601 msgid "R&eset class options when document class changes"
3602 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3605 msgid "Output &line length:"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
3610 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3611 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3612 "paragraphs are separated by a blank line."
3614 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3615 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3618 msgid "&Date format:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3622 msgid "Date format for strftime output"
3623 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3627 msgid "&Overwrite on export:"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3631 msgid "Ask permission"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3635 msgid "Main file only"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3644 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3648 msgid "Forward search"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3653 msgid "DV&I command:"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3658 msgid "&PDF command:"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3662 msgid "&PATH prefix:"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3678 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3682 msgid "&Temporary directory:"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3686 msgid "Ly&XServer pipe:"
3687 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3690 msgid "&Backup directory:"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3695 msgid "&Example files:"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3699 msgid "&Document templates:"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3703 msgid "&Working directory:"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3708 msgid "Hunspell dictionaries:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3712 msgid "Printer Command Options"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3716 msgid "Extension to be used when printing to file."
3717 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3720 msgid "File ex&tension:"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3724 msgid "Option used to print to a file."
3725 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3728 msgid "Print to &file:"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3732 msgid "Option used to print to non-default printer."
3733 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3737 msgid "Set &printer:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3741 msgid "Option used with spool command to set printer."
3742 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3746 msgid "Spool &printer:"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3751 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3753 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3757 msgid "Spool co&mmand:"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3761 msgid "Option used to reverse page order."
3762 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3765 msgid "Re&verse pages:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3774 msgid "&Number of copies:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3778 msgid "Option used to set number of copies."
3779 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3782 msgid "Option used to print a range of pages."
3783 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3790 msgid "Pa&ge range:"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3794 msgid "Option used to collate multiple copies."
3795 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3802 msgid "&Even pages:"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3806 msgid "Paper t&ype:"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3810 msgid "Paper si&ze:"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3814 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3815 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3818 msgid "E&xtra options:"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3822 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3823 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3827 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3828 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3831 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3832 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3836 msgid "Adapt &output to printer"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3840 msgid "Name of the default printer"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3844 msgid "Default &printer:"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3848 msgid "Printer co&mmand:"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3853 msgid "Sans Seri&f:"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3857 msgid "T&ypewriter:"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3866 msgid "Screen &DPI:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3929 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3934 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3947 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3951 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3955 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3960 msgid "&Spellchecker engine:"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3964 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3965 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3968 msgid "Accept compound &words"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3972 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3976 msgid "S&pellcheck continuously"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3980 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3985 msgid "&Escape characters:"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3989 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3990 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3993 msgid "Al&ternative language:"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3997 msgid "&User interface file:"
3998 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4002 msgid "Automatic help"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4007 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4008 "the main work area of an edited document"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4012 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4020 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4025 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4026 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4030 msgid "Restore cursor &positions"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4035 msgid "&Load opened files from last session"
4036 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4040 msgid "Clear all session &information"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4049 msgid "Backup original documents when saving"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4054 msgid "&Backup documents, every"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4063 msgid "&Save documents compressed by default"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4067 msgid "&Maximum last files:"
4068 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4072 msgid "&Open documents in tabs"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4076 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4080 msgid "&Single close-tab button"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
4084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4093 msgid "Page number to print from"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4097 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4101 msgid "Page number to print to"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4105 msgid "Print all pages"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4113 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4118 msgid "Print &odd-numbered pages"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4122 msgid "Print &even-numbered pages"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4126 msgid "Print in reverse order"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4130 msgid "Re&verse order"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4139 msgid "Number of copies"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4143 msgid "Collate copies"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4155 msgid "Print Destination"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4159 msgid "Send output to the printer"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4167 msgid "Send output to the given printer"
4168 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4171 msgid "Send output to a file"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4175 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4185 msgid "A&vailable indexes:"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4190 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4191 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4195 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4200 msgid "&List Indentation:"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4205 msgid "Custom &Width:"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4211 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4213 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4221 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4225 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4226 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4230 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4235 msgid "&Clear automatically"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4240 msgid "Debug messages"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4245 msgid "Display no debug messages"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4253 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4254 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4262 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4264 msgid "Display all debug messages"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4268 msgid "Display statusbar messages?"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4273 msgid "&Statusbar messages"
4274 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4281 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4282 msgid "Enter string to filter the label list"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4287 msgid "Filter case-sensitively"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4292 msgid "Case-sensiti&ve"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4296 msgid "Update the label list"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4301 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4302 "sensitive option is checked)"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4309 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4311 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4316 msgid "Cas&e-sensitive"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4320 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4328 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4329 msgid "&Go to Label"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4336 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4337 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4342 msgstr "<reference>"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4345 msgid "(<reference>)"
4346 msgstr "(<reference>)"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4352 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4353 msgid "on page <page>"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4357 msgid "<reference> on page <page>"
4358 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4361 msgid "Formatted reference"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4366 msgid "Match w&hole words only"
4367 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4370 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4371 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4374 msgid "&Export formats:"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4381 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4383 msgid "Edit shortcut"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4387 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4391 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4399 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4401 msgid "Clear current shortcut"
4402 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4409 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4414 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4419 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4421 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4422 "the 'Clear' button"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4430 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4432 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4435 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4436 msgid "Unknown word:"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4440 msgid "Current word"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4444 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4445 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4446 msgid "Replace word with current choice"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4454 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4456 msgid "Re&placement:"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4460 msgid "Replace with selected word"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4465 msgid "S&uggestions:"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4469 msgid "Ignore this word"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4476 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4477 msgid "Ignore this word throughout this session"
4478 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4484 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4485 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4486 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4490 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4494 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4499 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4500 msgid "Select this to display all available characters at once"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4505 msgid "&Display all"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4509 msgid "&Table Settings"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4514 msgid "Column settings"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4518 msgid "&Horizontal alignment:"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4522 msgid "Horizontal alignment in column"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4526 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4527 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4532 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4539 msgid "Decimal point:"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4543 msgid "Fixed width of the column"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4548 msgid "&Vertical alignment in row:"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4554 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4556 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4559 msgid "Merge cells of different columns"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4563 msgid "&Multicolumn"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4572 msgid "Merge cells of different rows"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4581 msgid "Cell setting"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4585 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4586 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4589 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4590 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4594 msgid "Table-wide settings"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4599 msgid "Verti&cal alignment:"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4604 msgid "Vertical alignment of the table"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4608 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4612 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4613 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4616 msgid "LaTe&X argument:"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4620 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4621 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4632 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4633 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4640 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4641 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4648 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4649 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4652 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4653 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4660 msgid "Use default (grid-like) border style"
4661 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4668 msgid "Additional Space"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4672 msgid "T&op of row:"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4676 msgid "Botto&m of row:"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4680 msgid "Bet&ween rows:"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4688 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4689 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4692 msgid "&Use long table"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4697 msgid "Row settings"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4705 msgid "Border above"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4709 msgid "Border below"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4721 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4722 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4729 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4745 msgid "First header:"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4749 msgid "This row is the header of the first page"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4753 msgid "Don't output the first header"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4766 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4767 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4770 msgid "Last footer:"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4774 msgid "This row is the footer of the last page"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4778 msgid "Don't output the last footer"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4787 msgid "Set a page break on the current row"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4791 msgid "Page &break on current row"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4796 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4797 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4801 msgid "Longtable alignment"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4805 msgid "Current cell:"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4809 msgid "Current row position"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4813 msgid "Current column position"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4817 msgid "Close this dialog"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4821 msgid "Rebuild the file lists"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4826 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4827 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4833 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4834 msgid "Selected classes or styles"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4838 msgid "LaTeX classes"
4841 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4842 msgid "LaTeX styles"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4846 msgid "BibTeX styles"
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4850 msgid "Toggles view of the file list"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4859 msgid "Separate paragraphs with"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4863 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4867 msgid "&Indentation"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4872 msgid "Size of the indentation"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4876 msgid "&Vertical space"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4881 msgid "Size of the vertical space"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4889 msgid "&Line spacing:"
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4894 msgid "Spacing type"
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4899 msgid "Number of lines"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4903 msgid "Format text into two columns"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4907 msgid "Two-&column document"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4912 msgid "Language of the thesaurus"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4919 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4923 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4924 msgid "Word to look up"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4931 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4932 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4933 msgid "The selected entry"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4940 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4941 msgid "Replace the entry with the selection"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4945 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4954 msgid "Enter string to filter contents"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4960 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4961 "tables, and others)"
4962 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4965 msgid "Update navigation tree"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4975 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4976 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4979 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4980 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4983 msgid "Move selected item down by one"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4987 msgid "Move selected item up by one"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4996 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5005 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5008 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5009 msgid "LyX: Enter text"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5013 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5016 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5017 msgid "&Do not show this warning again!"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5021 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5022 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5028 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
5032 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
5036 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
5040 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5044 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5045 msgid "Complete source"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5049 msgid "Automatic update"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5054 msgid "Unit of width value"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5059 msgid "number of needed lines"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5064 msgid "use number of lines"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5072 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5074 msgid "Outer (default)"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5082 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5083 msgid "use overhang"
5086 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5090 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5092 msgid "Overhang value"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5097 msgid "Unit of overhang value"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5101 msgid "Check this to allow flexible placement"
5104 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5105 msgid "Allow &floating"
5108 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5109 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5110 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5111 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5112 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5113 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5114 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5115 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5116 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
5119 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5120 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5121 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5122 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5123 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5125 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5126 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5127 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5128 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5129 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5134 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5135 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5136 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5137 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5138 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5139 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5141 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5143 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5144 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5145 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5146 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5147 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5148 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5149 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5150 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
5151 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
5152 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5153 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5154 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5155 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5156 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5157 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5161 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5162 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5163 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5164 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5165 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5166 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5168 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5169 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5170 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5171 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5172 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5173 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5174 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5175 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5176 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5177 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5181 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5182 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5183 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5184 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5185 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5187 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5188 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5189 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5190 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5191 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5192 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5193 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5194 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5195 msgid "Subsubsection"
5198 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5199 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5201 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5202 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5203 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5207 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5208 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5210 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5211 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5215 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5216 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5217 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5218 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5220 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5221 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5225 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5226 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5227 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5228 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5230 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5231 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5232 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5236 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5237 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5238 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5239 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
5240 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5241 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5242 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5243 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5244 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5245 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5246 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5247 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5248 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5249 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5250 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5251 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5253 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5254 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5255 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5256 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5257 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5258 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5262 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5263 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
5264 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5265 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5266 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5270 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5271 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5272 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5273 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:803
5274 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5275 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5276 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5277 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5279 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5280 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5281 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5282 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5283 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5284 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5285 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5287 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5288 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5292 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5293 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5294 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5295 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5298 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5299 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5301 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5302 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5306 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5307 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5311 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5312 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5316 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5317 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5318 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5320 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5321 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5322 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5323 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5325 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5327 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
5328 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5329 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
5330 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5334 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5335 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5336 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5337 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5338 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5339 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5340 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5341 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5342 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5343 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5344 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5346 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5347 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5348 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5349 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5350 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5351 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5352 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5353 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5354 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5355 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5356 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5357 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5358 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5359 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5360 #: src/output_plaintext.cpp:133
5364 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5365 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5367 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5373 msgid "Acknowledgement"
5376 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5377 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5378 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:891
5379 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5380 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5381 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5383 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5384 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5385 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5386 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5387 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5388 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5389 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5390 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5391 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5392 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5393 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5394 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5396 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
5398 msgid "Bibliography"
5401 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5402 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5403 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5404 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5405 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5406 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5407 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5408 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5409 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5410 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5411 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
5412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/iopart.layout:59
5414 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5415 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5416 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5417 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5418 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5419 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5422 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5423 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5424 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5426 msgstr "FrontMatter"
5428 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5429 msgid "Offprint Requests to:"
5432 #: lib/layouts/aa.layout:187
5433 msgid "Correspondence to:"
5436 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5437 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5440 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:242
5441 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5442 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5443 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5444 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5448 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5449 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5450 msgid "Acknowledgements."
5453 #: lib/layouts/aa.layout:295
5455 msgid "institutemark"
5458 #: lib/layouts/aa.layout:299
5460 msgid "institute mark"
5463 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5464 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5465 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:208
5466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5467 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5468 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5469 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5470 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5471 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5473 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5477 #: lib/layouts/aa.layout:363
5481 #: lib/layouts/aa.layout:385
5483 msgid "CharStyle:Institute"
5486 #: lib/layouts/aa.layout:395
5488 msgid "CharStyle:E-Mail"
5491 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5492 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5493 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5494 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5495 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5496 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5497 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5501 #: lib/layouts/aa.layout:410
5506 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5511 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5512 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5513 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5514 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5515 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5516 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5517 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5518 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5519 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5523 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5524 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5525 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5526 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5530 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5534 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5535 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5537 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5538 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5539 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5540 msgid "Acknowledgements"
5543 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
5545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5546 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5547 #: src/rowpainter.cpp:461
5551 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5552 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5553 #: lib/layouts/beamer.layout:905 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5554 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/iopart.layout:275
5556 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5557 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5558 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5559 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5560 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5564 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5566 msgstr "PlaceFigure"
5568 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5572 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5573 msgid "TableComments"
5574 msgstr "TableComments"
5576 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5580 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5582 msgstr "MathLetters"
5584 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5585 msgid "NoteToEditor"
5586 msgstr "NoteToEditor"
5588 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5592 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5596 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5600 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5602 msgid "Altaffilation"
5603 msgstr "AltAffiliation"
5605 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5607 msgid "Alternative affiliation:"
5610 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5611 msgid "altaffilmark"
5614 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5616 msgid "altaffiliation mark"
5617 msgstr "AltAffiliation"
5619 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5620 msgid "Subject headings:"
5623 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5624 msgid "[Acknowledgements]"
5627 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
5628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
5629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1905
5630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
5634 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5635 msgid "Place Figure here:"
5638 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5639 msgid "Place Table here:"
5642 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5646 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5647 msgid "Note to Editor:"
5650 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5651 msgid "References. ---"
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5658 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5668 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5670 msgid "tablenotemark"
5673 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5674 msgid "tablenote mark"
5677 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5681 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5685 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5689 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5693 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5697 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5702 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5704 msgid "List of Schemes"
5707 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5711 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5716 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5718 msgid "List of Charts"
5721 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5726 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5731 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5733 msgid "List of Graphs"
5736 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5741 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5746 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5751 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5756 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5760 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5765 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5767 msgid "Teaser image:"
5768 msgstr "RasterImage"
5770 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5775 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5780 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5782 msgid "CR categories"
5785 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5786 msgid "Computing Review Categories"
5789 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5790 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5791 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5792 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5793 #: lib/layouts/spie.layout:89
5794 msgid "Acknowledgments"
5797 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5798 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
5799 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
5800 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
5801 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
5802 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5803 #: lib/layouts/tufte-book.layout:190 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5804 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5805 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5806 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5811 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
5813 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
5814 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
5815 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
5816 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5820 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5822 msgid "SpecialSection"
5825 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5827 msgid "SpecialSection*"
5830 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
5831 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
5832 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5833 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5834 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5835 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5836 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5841 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
5843 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
5844 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5848 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5849 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
5850 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5851 msgid "Subsubsection*"
5854 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5855 msgid "Chapter Exercises"
5858 #: lib/layouts/apa.layout:51
5862 #: lib/layouts/apa.layout:60
5863 msgid "Right header:"
5866 #: lib/layouts/apa.layout:83
5870 #: lib/layouts/apa.layout:92
5874 #: lib/layouts/apa.layout:100
5875 msgid "Short title:"
5878 #: lib/layouts/apa.layout:129
5882 #: lib/layouts/apa.layout:136
5883 msgid "ThreeAuthors"
5886 #: lib/layouts/apa.layout:143
5890 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5892 msgid "Affiliation:"
5895 #: lib/layouts/apa.layout:171
5896 msgid "TwoAffiliations"
5899 #: lib/layouts/apa.layout:178
5900 msgid "ThreeAffiliations"
5903 #: lib/layouts/apa.layout:185
5904 msgid "FourAffiliations"
5907 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5911 #: lib/layouts/apa.layout:206
5915 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
5916 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
5917 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
5918 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5927 #: lib/layouts/apa.layout:234
5928 msgid "Acknowledgements:"
5931 #: lib/layouts/apa.layout:248
5935 #: lib/layouts/apa.layout:258
5936 msgid "CenteredCaption"
5939 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5940 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5944 #: lib/layouts/apa.layout:278
5948 #: lib/layouts/apa.layout:284
5952 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5953 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5954 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
5955 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5956 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5957 msgid "Subparagraph"
5958 msgstr "Subparagraph"
5960 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5961 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5962 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5966 #: lib/layouts/apa.layout:396
5970 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5971 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5972 msgid "(\\alph{enumii})"
5973 msgstr "(\\alph{enumii})"
5975 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5979 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5983 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5987 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5991 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5992 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5993 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5994 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5995 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5996 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5997 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6001 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6002 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6003 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6004 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6008 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6009 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6013 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6014 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6019 msgid "Section \\arabic{section}"
6020 msgstr "Section \\arabic{section}"
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6023 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6024 msgid "\\Alph{section}"
6025 msgstr "\\Alph{section}"
6027 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6028 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6029 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6032 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6033 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6035 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6036 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6037 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6042 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6046 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6047 msgid "BeginPlainFrame"
6048 msgstr "BeginPlainFrame"
6050 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6051 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6052 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6054 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6058 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6059 msgid "Again frame with label"
6062 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6066 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6067 msgid "________________________________"
6068 msgstr "________________________________ "
6070 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6071 msgid "FrameSubtitle"
6072 msgstr "FrameSubtitle"
6074 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6085 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6086 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6089 msgid "ColumnsCenterAligned"
6090 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6093 msgid "Columns (center aligned)"
6096 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6097 msgid "ColumnsTopAligned"
6098 msgstr "ColumnsTopAligned"
6100 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6101 msgid "Columns (top aligned)"
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6108 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6109 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6110 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6115 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6116 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6117 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6119 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6123 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6127 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6131 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6135 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6136 msgid "Uncovered on slides"
6139 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6143 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6144 msgid "Only on slides"
6147 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6151 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
6152 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6157 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6162 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6163 msgid "ExampleBlock"
6166 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6168 msgid "Example Block:"
6171 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6175 #: lib/layouts/beamer.layout:724
6177 msgid "Alert Block:"
6180 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
6181 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
6182 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
6187 #: lib/layouts/beamer.layout:770
6188 msgid "Title (Plain Frame)"
6191 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6192 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6193 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6197 #: lib/layouts/beamer.layout:846
6199 msgid "InstituteMark"
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:850
6204 msgid "Institute mark"
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
6208 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6209 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6213 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
6214 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6218 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
6219 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6223 #: lib/layouts/beamer.layout:971
6224 msgid "TitleGraphic"
6227 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
6228 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6230 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6231 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6232 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6234 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6235 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6236 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6237 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6238 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6239 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6243 #: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
6248 #: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
6249 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6253 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
6254 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6255 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6256 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6257 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6258 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6259 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6260 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6261 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6262 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6263 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6264 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6265 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6269 #: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
6270 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6274 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6278 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
6279 msgid "Definitions."
6282 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
6283 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6284 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6285 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6286 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6287 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6288 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6289 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6290 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6291 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6292 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6293 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
6298 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6306 #: lib/layouts/beamer.layout:1049
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems.inc:137
6311 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6312 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6313 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6314 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6315 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6316 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6317 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6321 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:286
6326 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6328 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6329 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6330 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6331 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6332 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:281
6337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6339 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6340 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/elsart.layout:257
6345 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6347 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6348 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6349 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6350 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6351 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6352 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6353 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6354 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6355 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6356 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6357 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6358 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6359 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6360 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6361 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6362 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6363 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6364 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6365 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6366 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6367 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6371 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
6372 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6376 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
6380 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
6384 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
6385 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6389 #: lib/layouts/beamer.layout:1135
6393 #: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
6397 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
6399 msgid "CharStyle:Alert"
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:1165
6407 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
6409 msgid "CharStyle:Structure"
6412 #: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
6413 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:1185
6418 msgid "Custom:ArticleMode"
6421 #: lib/layouts/beamer.layout:1190
6426 #: lib/layouts/beamer.layout:1195
6428 msgid "Custom:PresentationMode"
6431 #: lib/layouts/beamer.layout:1200
6433 msgid "Presentation"
6436 #: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
6437 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6438 #: src/insets/Inset.cpp:97
6442 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
6443 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6444 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6445 msgid "List of Tables"
6448 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
6449 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6453 #: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
6454 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6455 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6456 msgid "List of Figures"
6459 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6463 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6467 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6471 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6472 msgid "ACT \\arabic{act}"
6473 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6475 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6479 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6480 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6481 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6483 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6487 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6491 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6495 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6496 msgid "Parenthetical"
6499 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6503 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6507 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6511 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6512 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6513 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6514 msgid "Right Address"
6517 #: lib/layouts/chess.layout:35
6521 #: lib/layouts/chess.layout:42
6525 #: lib/layouts/chess.layout:60
6529 #: lib/layouts/chess.layout:64
6533 #: lib/layouts/chess.layout:70
6534 msgid "SubVariation"
6537 #: lib/layouts/chess.layout:73
6538 msgid "Subvariation:"
6541 #: lib/layouts/chess.layout:79
6542 msgid "SubVariation2"
6545 #: lib/layouts/chess.layout:82
6546 msgid "Subvariation(2):"
6549 #: lib/layouts/chess.layout:88
6550 msgid "SubVariation3"
6553 #: lib/layouts/chess.layout:91
6554 msgid "Subvariation(3):"
6557 #: lib/layouts/chess.layout:97
6558 msgid "SubVariation4"
6561 #: lib/layouts/chess.layout:100
6562 msgid "Subvariation(4):"
6565 #: lib/layouts/chess.layout:106
6566 msgid "SubVariation5"
6569 #: lib/layouts/chess.layout:109
6570 msgid "Subvariation(5):"
6573 #: lib/layouts/chess.layout:116
6577 #: lib/layouts/chess.layout:121
6581 #: lib/layouts/chess.layout:126
6585 #: lib/layouts/chess.layout:130
6586 msgid "[chessboard]"
6589 #: lib/layouts/chess.layout:139
6590 msgid "BoardCentered"
6593 #: lib/layouts/chess.layout:144
6594 msgid "[centered board]"
6597 #: lib/layouts/chess.layout:154
6601 #: lib/layouts/chess.layout:159
6605 #: lib/layouts/chess.layout:174
6609 #: lib/layouts/chess.layout:179
6613 #: lib/layouts/chess.layout:185
6617 #: lib/layouts/chess.layout:190
6621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6626 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6627 msgid "Send To Address"
6630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6631 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6632 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6633 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6634 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6639 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6644 msgid "Sender Address:"
6647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6649 msgid "Return address"
6650 msgstr "ReturnAddress"
6652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6654 msgid "Backaddress:"
6655 msgstr "Backaddress:"
6657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6659 msgid "Postal comment"
6660 msgstr "PostalComment"
6662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6664 msgid "Postal Remark:"
6665 msgstr "Postvermerk:"
6667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6693 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6697 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6726 msgid "Bottom text:"
6729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6745 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6761 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6763 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6767 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6785 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6797 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6817 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6827 msgid "Post Scriptum:"
6828 msgstr "Post Scriptum:"
6830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6831 msgid "SenderAddress"
6834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6837 msgstr "Backaddress"
6839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6840 msgid "RetourAdresse"
6841 msgstr "RetourAdresse"
6843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6849 msgstr "Postvermerk"
6851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6860 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6865 msgid "IhrSchreiben"
6866 msgstr "IhrSchreiben"
6868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6870 msgstr "MeinZeichen"
6872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6873 msgid "Unterschrift"
6874 msgstr "Unterschrift"
6876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6950 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6954 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6958 #: lib/layouts/egs.layout:273
6962 #: lib/layouts/egs.layout:307
6966 #: lib/layouts/egs.layout:316
6970 #: lib/layouts/egs.layout:329
6974 #: lib/layouts/egs.layout:351
6978 #: lib/layouts/egs.layout:360
6982 #: lib/layouts/egs.layout:374
6986 #: lib/layouts/egs.layout:384
6990 #: lib/layouts/egs.layout:397
6991 msgid "1st_author_surname:"
6994 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6995 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6999 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7000 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7004 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7005 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7009 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7010 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7014 #: lib/layouts/egs.layout:450
7018 #: lib/layouts/egs.layout:463
7019 msgid "reprint_reqs_to:"
7020 msgstr "reprint_reqs_to:"
7022 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7023 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7024 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7025 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7029 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7032 msgid "Acknowledgement."
7035 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7036 msgid "Author Address"
7039 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7040 msgid "Author Email"
7043 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7047 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7051 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7056 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7057 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7061 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7062 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7063 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7065 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7069 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7070 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
7071 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
7072 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
7073 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
7074 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
7075 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
7076 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
7077 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
7078 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7079 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7080 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7081 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7085 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7086 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7087 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7089 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7090 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7091 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7093 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7095 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
7096 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
7097 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
7098 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7099 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
7100 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
7101 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7102 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7103 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7104 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7106 msgstr "Proposition"
7108 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7109 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7110 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7112 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7121 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7122 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7123 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7125 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7126 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7136 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7137 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7138 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7140 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7141 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7142 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7144 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7145 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7146 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7147 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7148 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7149 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7150 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7151 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7152 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7153 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7154 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7155 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7159 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7160 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7161 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7163 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7164 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7165 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7167 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7168 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7169 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7170 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7171 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7172 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7173 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7174 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7175 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7176 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7177 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7181 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7182 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7183 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7185 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7187 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7188 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7190 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7191 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7192 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7193 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7194 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7195 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7199 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7200 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7201 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7203 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7204 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7205 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7207 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7209 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7210 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7211 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7212 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7213 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7214 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7215 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7216 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7217 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7218 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7222 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7223 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7224 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7226 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7235 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7236 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7237 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7239 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7240 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7241 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7242 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7243 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7244 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7245 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7249 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7250 msgid "Case \\arabic{case}"
7251 msgstr "Case \\arabic{case}"
7253 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7255 msgid "Titlenotemark"
7258 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7260 msgid "Titlenote mark"
7263 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7265 msgid "Title footnote"
7268 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7270 msgid "Title footnote:"
7273 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7278 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7283 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7285 msgid "Author footnote"
7288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7290 msgid "Author footnote:"
7293 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7295 msgid "CorAuthormark"
7298 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7300 msgid "CorAuthor mark"
7303 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7305 msgid "Corresponding author"
7308 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7310 msgid "Corresponding author text:"
7313 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7314 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7315 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7316 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7317 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7321 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7325 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7326 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7330 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7334 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7338 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7339 msgid "BulletedItem"
7342 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7343 msgid "Bulleted Item:"
7346 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7350 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7354 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7355 msgid "PersonalInfo"
7358 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7359 msgid "Personal Info"
7362 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7363 msgid "MotherTongue"
7366 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7367 msgid "Mother Tongue:"
7370 #: lib/layouts/foils.layout:42
7374 #: lib/layouts/foils.layout:61
7375 msgid "ShortFoilhead"
7376 msgstr "ShortFoilhead"
7378 #: lib/layouts/foils.layout:67
7379 msgid "Rotatefoilhead"
7380 msgstr "Rotatefoilhead"
7382 #: lib/layouts/foils.layout:73
7383 msgid "ShortRotatefoilhead"
7384 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7386 #: lib/layouts/foils.layout:82
7390 #: lib/layouts/foils.layout:97
7394 #: lib/layouts/foils.layout:101
7398 #: lib/layouts/foils.layout:116
7402 #: lib/layouts/foils.layout:160
7406 #: lib/layouts/foils.layout:168
7410 #: lib/layouts/foils.layout:177
7414 #: lib/layouts/foils.layout:181
7415 msgid "Restriction:"
7418 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7419 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7423 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7424 msgid "Left Header:"
7427 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7428 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7429 msgid "Right Header"
7432 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7433 msgid "Right Header:"
7436 #: lib/layouts/foils.layout:201
7437 msgid "Right Footer"
7440 #: lib/layouts/foils.layout:205
7441 msgid "Right Footer:"
7444 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7445 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7449 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7450 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7454 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7455 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7456 msgid "Corollary #."
7457 msgstr "Corollary #."
7459 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7460 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7461 msgid "Proposition #."
7462 msgstr "Proposition #."
7464 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7465 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7466 msgid "Definition #."
7469 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7470 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7474 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7475 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7479 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7483 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7484 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7488 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7489 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7490 msgid "Proposition*"
7491 msgstr "Proposition*"
7493 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7494 msgid "Proposition."
7495 msgstr "Proposition。"
7497 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7498 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7502 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7506 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7509 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7513 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7518 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7522 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7526 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7530 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7534 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7538 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7542 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7546 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7547 msgid "ReturnAddress"
7548 msgstr "ReturnAddress"
7550 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7551 msgid "ReturnAddress:"
7552 msgstr "ReturnAddress:"
7554 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7558 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7562 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7566 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7570 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7574 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7578 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7582 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7586 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7590 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7594 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7598 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7602 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7606 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7610 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7614 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7618 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7620 msgstr "BankAccount"
7622 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7623 msgid "BankAccount:"
7624 msgstr "BankAccount:"
7626 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7627 msgid "PostalComment"
7628 msgstr "PostalComment"
7630 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7631 msgid "PostalComment:"
7632 msgstr "PostalComment:"
7634 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7638 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7700 msgstr "AddressRowA"
7702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7703 msgid "AddressRowA:"
7704 msgstr "AddressRowA:"
7706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7708 msgstr "AddressRowB"
7710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7711 msgid "AddressRowB:"
7712 msgstr "AddressRowB:"
7714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7716 msgstr "AddressRowC"
7718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7719 msgid "AddressRowC:"
7720 msgstr "AddressRowC:"
7722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7724 msgstr "AddressRowD"
7726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7727 msgid "AddressRowD:"
7728 msgstr "AddressRowD:"
7730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7732 msgstr "AddressRowE"
7734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7735 msgid "AddressRowE:"
7736 msgstr "AddressRowE:"
7738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7740 msgstr "AddressRowF"
7742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7743 msgid "AddressRowF:"
7744 msgstr "AddressRowF:"
7746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7747 msgid "TelephoneRowA"
7748 msgstr "TelephoneRowA"
7750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7751 msgid "TelephoneRowA:"
7752 msgstr "TelephoneRowA:"
7754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7755 msgid "TelephoneRowB"
7756 msgstr "TelephoneRowB"
7758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7759 msgid "TelephoneRowB:"
7760 msgstr "TelephoneRowB:"
7762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7763 msgid "TelephoneRowC"
7764 msgstr "TelephoneRowC"
7766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7767 msgid "TelephoneRowC:"
7768 msgstr "TelephoneRowC:"
7770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7771 msgid "TelephoneRowD"
7772 msgstr "TelephoneRowD"
7774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7775 msgid "TelephoneRowD:"
7776 msgstr "TelephoneRowD:"
7778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7779 msgid "TelephoneRowE"
7780 msgstr "TelephoneRowE"
7782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7783 msgid "TelephoneRowE:"
7784 msgstr "TelephoneRowE:"
7786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7787 msgid "TelephoneRowF"
7788 msgstr "TelephoneRowF"
7790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7791 msgid "TelephoneRowF:"
7792 msgstr "TelephoneRowF:"
7794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7795 msgid "InternetRowA"
7796 msgstr "InternetRowA"
7798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7799 msgid "InternetRowA:"
7800 msgstr "InternetRowA:"
7802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7803 msgid "InternetRowB"
7804 msgstr "InternetRowB"
7806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7807 msgid "InternetRowB:"
7808 msgstr "InternetRowB:"
7810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7811 msgid "InternetRowC"
7812 msgstr "InternetRowC"
7814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7815 msgid "InternetRowC:"
7816 msgstr "InternetRowC:"
7818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7819 msgid "InternetRowD"
7820 msgstr "InternetRowD"
7822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7823 msgid "InternetRowD:"
7824 msgstr "InternetRowD:"
7826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7827 msgid "InternetRowE"
7828 msgstr "InternetRowE"
7830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7831 msgid "InternetRowE:"
7832 msgstr "InternetRowE:"
7834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7835 msgid "InternetRowF"
7836 msgstr "InternetRowF"
7838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7839 msgid "InternetRowF:"
7840 msgstr "InternetRowF:"
7842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7890 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7894 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7898 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7902 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
7906 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7910 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7914 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7918 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7922 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7926 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7930 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7931 msgid "(continuing)"
7934 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7938 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7940 msgstr "TITLE OVER:"
7942 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7946 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7947 msgid "INTERCUT WITH:"
7948 msgstr "INTERCUT WITH:"
7950 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7954 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7959 msgid "IEEE membership"
7962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
7967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
7972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
7974 msgid "Special Paper Notice"
7977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7978 msgid "After Title Text"
7981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
7983 msgid "Page headings"
7986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
7990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7992 msgid "Publication ID"
7995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
7999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
8000 msgid "Index Terms---"
8003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
8007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
8011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
8013 msgid "Biography without photo"
8016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
8018 msgid "BiographyNoPhoto"
8021 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8022 msgid "Classification Codes"
8025 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8026 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8028 msgid "Definition \\thedefinition."
8029 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8031 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8037 msgid "Step \\thestep."
8038 msgstr "Step \\arabic{step}."
8040 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8041 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8043 msgid "Example \\theexample."
8044 msgstr "Example \\arabic{example}."
8046 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8047 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8049 msgid "Remark \\theremark."
8050 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
8052 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8062 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8065 msgid "Notation \\thenotation."
8066 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8068 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8069 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8070 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8072 msgid "Theorem \\thetheorem."
8073 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8075 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8076 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8078 msgid "Corollary \\thecorollary."
8079 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8081 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8082 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8084 msgid "Lemma \\thelemma."
8085 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8087 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8088 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8090 msgid "Proposition \\theproposition."
8091 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8097 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8099 msgid "Prop \\theprop."
8100 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8102 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8103 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8114 msgid "Question \\thequestion."
8115 msgstr "Question \\arabic{question}."
8117 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8118 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8120 msgid "Claim \\theclaim."
8121 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8123 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8124 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8126 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8127 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8129 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8130 msgid "Appendices Section"
8133 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8134 msgid "--- Appendices ---"
8137 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8138 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8139 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8141 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8145 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8149 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8153 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8157 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8161 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8165 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8166 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8170 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8171 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8172 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8174 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8178 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8179 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8182 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8186 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8187 msgid "submit to paper:"
8190 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8191 msgid "Bibliography (plain)"
8194 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8195 msgid "Bibliography heading"
8198 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8202 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8206 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8210 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8211 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8214 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8215 msgid "AddressForOffprints"
8216 msgstr "AddressForOffprints"
8218 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8219 msgid "Address for Offprints:"
8222 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8223 msgid "RunningTitle"
8226 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8227 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8228 msgid "Running title:"
8231 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8232 msgid "RunningAuthor"
8235 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8236 msgid "Running author:"
8239 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8243 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8244 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8245 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8246 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8247 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8248 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8252 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8253 msgid "Running LaTeX Title"
8254 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8256 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8260 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8264 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8265 msgid "Author Running"
8268 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8269 msgid "Author Running:"
8272 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8276 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8280 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8281 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8282 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8283 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8287 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8288 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8292 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8293 msgid "Conjecture #."
8294 msgstr "Conjecture #."
8296 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8300 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8301 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8302 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8303 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8304 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8305 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8306 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8307 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8308 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8309 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8313 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8315 msgstr "Exercise #."
8317 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8321 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8322 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8326 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8330 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8334 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8338 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8342 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8343 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8347 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8348 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8352 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8353 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8354 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8358 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8359 msgid "Chapterprecis"
8360 msgstr "Chapterprecis"
8362 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8366 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8370 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8374 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8378 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8382 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8386 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8390 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8394 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8398 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8399 msgid "Double Item:"
8402 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8406 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8410 #: lib/layouts/paper.layout:146
8414 #: lib/layouts/paper.layout:158
8418 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8419 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8423 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8427 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8431 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8435 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8439 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8443 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8444 msgid "Empty slide:"
8447 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8448 msgid "\\arabic{section}"
8449 msgstr "\\arabic{section}"
8451 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8452 msgid "ItemizeType1"
8455 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8456 msgid "EnumerateType1"
8459 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8460 msgid "List of Algorithms"
8463 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8465 msgid "\\thechapter"
8466 msgstr "\\Alph{chapter}"
8468 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8473 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8478 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8483 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8485 msgid "Ingredients:"
8488 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8492 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8493 msgid "AltAffiliation"
8494 msgstr "AltAffiliation"
8496 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8500 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8501 msgid "Electronic Address:"
8504 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8505 msgid "acknowledgments"
8508 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8509 msgid "PACS number:"
8512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8513 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8535 msgstr "Specialmail"
8537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8538 msgid "Specialmail:"
8539 msgstr "Specialmail:"
8541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8545 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8554 msgid "Your letter of:"
8557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8561 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8566 msgid "Customer no.:"
8569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8574 msgid "Invoice no.:"
8577 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8582 msgid "Next Address:"
8585 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8586 msgid "Sender Name:"
8589 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8590 msgid "Sender Phone:"
8593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8597 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8605 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8606 msgid "Sender E-Mail:"
8609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8613 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8617 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8628 msgid "End of letter"
8631 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8632 msgid "LandscapeSlide"
8635 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8637 msgid "Landscape Slide:"
8640 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8641 msgid "PortraitSlide"
8644 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8646 msgid "Portrait Slide:"
8649 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8653 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8658 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8659 msgid "SlideHeading"
8660 msgstr "SlideHeading"
8662 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8663 msgid "SlideSubHeading"
8664 msgstr "SlideSubHeading"
8666 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8667 msgid "ListOfSlides"
8670 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8672 msgid "[List Of Slides]"
8675 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8676 msgid "SlideContents"
8679 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8681 msgid "[Slide Contents]"
8684 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8685 msgid "ProgressContents"
8688 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8690 msgid "[Progress Contents]"
8693 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8694 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8698 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8703 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8707 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8708 msgid "Subjectclass"
8711 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8713 msgid "AMS subject classifications:"
8716 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8721 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8726 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8728 msgid "CopyrightYear"
8731 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8733 msgid "Copyright year:"
8736 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8738 msgid "Copyrightdata"
8741 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8743 msgid "Copyright data:"
8746 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8751 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8756 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8760 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8764 #: lib/layouts/slides.layout:105
8768 #: lib/layouts/slides.layout:127
8772 #: lib/layouts/slides.layout:142
8773 msgid "New Overlay:"
8776 #: lib/layouts/slides.layout:182
8780 #: lib/layouts/slides.layout:207
8781 msgid "InvisibleText"
8784 #: lib/layouts/slides.layout:214
8785 msgid "<Invisible Text Follows>"
8788 #: lib/layouts/slides.layout:231
8792 #: lib/layouts/slides.layout:238
8793 msgid "<Visible Text Follows>"
8796 #: lib/layouts/spie.layout:54
8800 #: lib/layouts/spie.layout:66
8804 #: lib/layouts/spie.layout:79
8808 #: lib/layouts/spie.layout:94
8809 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8812 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8817 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8822 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8824 msgid "Front Matter"
8825 msgstr "FrontMatter"
8827 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8829 msgid "--- Front Matter ---"
8830 msgstr "FrontMatter"
8832 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8835 msgstr "FrontMatter"
8837 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8838 msgid "--- Main Matter ---"
8841 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8845 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8846 msgid "--- Back Matter ---"
8849 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8850 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8852 msgid "Part \\thepart"
8853 msgstr "Part \\Roman{part}"
8855 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8856 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8858 msgid "Chapter \\thechapter"
8859 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8861 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8862 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8864 msgid "Appendix \\thechapter"
8865 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8867 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8872 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8877 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8882 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8883 msgid "Proof(smartQED)"
8886 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8887 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8890 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8895 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8897 msgid "Institute and e-mail: "
8900 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8904 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8905 msgid "TOC depth (provide a number):"
8908 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8910 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8913 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8914 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8915 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8916 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8917 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8922 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8924 msgid "List of Contributors"
8927 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8932 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8937 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
8942 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
8947 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
8952 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
8957 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
8961 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
8965 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
8970 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
8975 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
8980 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
8985 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
8990 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
8995 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
8997 msgid "MarginFigure"
9000 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9004 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9005 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9006 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9008 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9010 msgid "Element:Firstname"
9013 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9018 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9019 msgid "Element:Fname"
9022 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9027 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9029 msgid "Element:Surname"
9032 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9033 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9037 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9039 msgid "Element:Filename"
9042 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9044 msgid "Element:Literal"
9047 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9048 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9052 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9054 msgid "Element:Emph"
9057 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9061 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9063 msgid "Element:Abbrev"
9066 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9071 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9073 msgid "Element:Citation-number"
9076 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9077 msgid "Citation-number"
9080 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9082 msgid "Element:Volume"
9085 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9090 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9095 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9100 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9101 msgid "Element:Month"
9104 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9109 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9111 msgid "Element:Year"
9114 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9119 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9121 msgid "Element:Issue-number"
9124 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9126 msgid "Issue-number"
9129 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9130 msgid "Element:Issue-day"
9133 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9137 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9138 msgid "Element:Issue-months"
9141 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9142 msgid "Issue-months"
9145 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9146 msgid "Subsubparagraph"
9149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9154 msgid "-- Header --"
9157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9158 msgid "Special-section"
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9162 msgid "Special-section:"
9165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9170 msgid "AGU-journal:"
9173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9174 msgid "Citation-number:"
9177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9183 msgstr "AGU-volume:"
9185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9202 msgid "Index-terms..."
9205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9222 msgid "Supplementary"
9225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9226 msgid "Supplementary..."
9229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9234 msgid "Sup-mat-note:"
9235 msgstr "Sup-mat-note:"
9237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9270 msgid "Published-online:"
9273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9282 msgid "Posting-order"
9285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9286 msgid "Posting-order:"
9289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9331 msgid "Element:ISSN"
9334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9339 msgid "Element:CODEN"
9342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9349 msgid "Element:SS-Code"
9352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9359 msgid "Element:SS-Title"
9362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9369 msgid "Element:CCC-Code"
9372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9379 msgid "Element:Code"
9382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9388 msgid "Element:Dscr"
9391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9398 msgid "Element:Keyword"
9401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9403 msgid "Element:Orgdiv"
9406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9413 msgid "Element:Orgname"
9416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9423 msgid "Element:Street"
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9428 msgid "Element:City"
9431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9437 msgid "Element:State"
9440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9442 msgid "Element:Postcode"
9445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9452 msgid "Element:Country"
9455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9460 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9461 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9465 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9469 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9473 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9477 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9481 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9485 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9486 msgid "Author Address:"
9489 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9493 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9494 msgid "Slug Comment:"
9497 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9501 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9505 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9506 msgid "Table Caption"
9509 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9510 msgid "TableCaption"
9513 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9514 msgid "Current Address"
9517 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9518 msgid "Current address:"
9521 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9522 msgid "E-mail address:"
9525 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9526 msgid "Key words and phrases:"
9529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9537 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9546 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9547 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9549 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9551 msgid "Element:Directory"
9554 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9559 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9560 msgid "Element:Email"
9563 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9565 msgid "Element:KeyCombo"
9568 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9573 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9575 msgid "Element:KeyCap"
9578 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9583 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9584 msgid "Element:GuiMenu"
9587 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9591 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9592 msgid "Element:GuiMenuItem"
9595 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9599 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9600 msgid "Element:GuiButton"
9603 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9607 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9608 msgid "Element:MenuChoice"
9611 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9615 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9619 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9620 msgid "Subparagraph*"
9623 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9627 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9628 msgid "RevisionHistory"
9631 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9632 msgid "Revision History"
9635 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9639 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9640 msgid "RevisionRemark"
9643 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9647 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9648 #: lib/layouts/sweave.module:43
9652 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9653 msgid "\\arabic{chapter}"
9654 msgstr "\\arabic{chapter}"
9656 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9657 msgid "\\Alph{chapter}"
9658 msgstr "\\Alph{chapter}"
9660 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9662 msgid "\\arabic{footnote}"
9663 msgstr "Note \\arabic{note}."
9665 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9666 msgid "\\Roman{section}."
9667 msgstr "\\Roman{section}."
9669 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9670 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9671 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9673 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9674 msgid "\\Alph{subsection}."
9675 msgstr "\\Alph{subsection}."
9677 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9678 msgid "\\arabic{subsection}."
9679 msgstr "\\arabic{subsection}."
9681 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9682 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9683 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9685 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9686 msgid "\\alph{subsubsection}."
9687 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9689 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9690 msgid "\\alph{paragraph}."
9691 msgstr "\\alph{paragraph}."
9693 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9697 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9701 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9705 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9709 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9713 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9717 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9721 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9725 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9729 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9730 msgid "Uppertitleback"
9731 msgstr "Uppertitleback"
9733 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9734 msgid "Lowertitleback"
9735 msgstr "Lowertitleback"
9737 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9741 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9742 msgid "Captionabove"
9743 msgstr "Captionabove"
9745 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9746 msgid "Captionbelow"
9747 msgstr "Captionbelow"
9749 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9753 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9758 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9762 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9766 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9771 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9775 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9780 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9781 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9785 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9787 msgid "\\Roman{part}"
9788 msgstr "Part \\Roman{part}"
9790 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9792 msgid "Part \\Roman{part}"
9793 msgstr "Part \\Roman{part}"
9795 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9800 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9801 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9806 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9808 msgid "Paragraph ##"
9811 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9812 msgid "\\arabic{enumi}."
9813 msgstr "\\arabic{enumi}."
9815 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9816 msgid "\\roman{enumiii}."
9817 msgstr "\\roman{enumiii}."
9819 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9820 msgid "\\Alph{enumiv}."
9821 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9823 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9828 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9833 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9838 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9842 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9847 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9851 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9853 msgid "Note:Comment"
9856 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9860 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9865 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
9869 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9871 msgid "Note:Greyedout"
9874 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9879 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9880 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9884 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
9885 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9886 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9891 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
9892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
9897 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
9898 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
9902 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
9903 #: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
9904 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
9905 #: src/insets/InsetIndex.cpp:712
9909 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
9914 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
9915 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9919 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9924 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
9929 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
9934 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
9939 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9943 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
9948 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
9953 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
9955 msgid "Info:shortcut"
9958 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
9960 msgid "Info:shortcuts"
9963 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
9967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
9971 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9972 msgid "--Separator--"
9975 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9976 msgid "--- Separate Environment ---"
9977 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9979 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9983 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9984 msgid "Headnote (optional):"
9985 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9987 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9988 msgid "Corr Author:"
9991 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9995 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9999 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10001 msgid "Corollary \\thetheorem."
10002 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10004 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10006 msgid "Lemma \\thetheorem."
10007 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10009 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10011 msgid "Proposition \\thetheorem."
10012 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10014 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10016 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10017 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10019 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10020 msgid "Fact \\thetheorem."
10023 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10025 msgid "Definition \\thetheorem."
10026 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10028 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10030 msgid "Example \\thetheorem."
10031 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10033 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10035 msgid "Problem \\thetheorem."
10036 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10038 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10040 msgid "Exercise \\thetheorem."
10041 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10043 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10045 msgid "Remark \\thetheorem."
10046 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10048 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10050 msgid "Claim \\thetheorem."
10051 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10053 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10055 msgid "Fact \\thefact."
10056 msgstr "Part \\Roman{part}"
10058 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10060 msgid "Problem \\theproblem."
10061 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10063 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10065 msgid "Exercise \\theexercise."
10066 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10068 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10072 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10076 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10080 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10084 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10088 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10089 msgid "Conjecture."
10092 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10096 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10100 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10104 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10108 #: lib/layouts/braille.module:2
10113 #: lib/layouts/braille.module:6
10115 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10119 #: lib/layouts/braille.module:22
10121 msgid "Braille (default)"
10124 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10129 #: lib/layouts/braille.module:45
10130 msgid "Braille (textsize)"
10133 #: lib/layouts/braille.module:68
10134 msgid "Braille (dots on)"
10137 #: lib/layouts/braille.module:83
10138 msgid "Braille_dots_on"
10141 #: lib/layouts/braille.module:92
10142 msgid "Braille (dots off)"
10145 #: lib/layouts/braille.module:107
10146 msgid "Braille_dots_off"
10149 #: lib/layouts/braille.module:116
10150 msgid "Braille (mirror on)"
10153 #: lib/layouts/braille.module:131
10154 msgid "Braille_mirror_on"
10157 #: lib/layouts/braille.module:140
10158 msgid "Braille (mirror off)"
10161 #: lib/layouts/braille.module:155
10162 msgid "Braille_mirror_off"
10165 #: lib/layouts/braille.module:163
10170 #: lib/layouts/braille.module:167
10172 msgid "Braille box"
10175 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10180 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10182 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10183 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10186 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10188 msgid "Custom:Endnote"
10191 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10196 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10197 msgid "Number Equations by Section"
10200 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10202 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10203 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10206 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10208 msgid "Number Figures by Section"
10211 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10213 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10214 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10217 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10219 msgid "Foot to End"
10222 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10224 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10225 "where you want the endnotes to appear."
10228 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10233 #: lib/layouts/hanging.module:6
10235 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10236 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10240 #: lib/layouts/initials.module:2
10244 #: lib/layouts/initials.module:6
10246 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10247 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10250 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10255 #: lib/layouts/initials.module:10
10257 msgid "CharStyle:Initial"
10260 #: lib/layouts/initials.module:12
10265 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10266 msgid "Linguistics"
10269 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10271 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10272 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10276 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10277 msgid "Numbered Example (multiline)"
10280 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10285 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10286 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10289 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10294 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10299 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10301 msgid "Subexample:"
10304 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10306 msgid "Custom:Glosse"
10309 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10314 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10316 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10319 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10323 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10325 msgid "CharStyle:Expression"
10328 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10333 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10335 msgid "CharStyle:Concepts"
10338 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10343 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10345 msgid "CharStyle:Meaning"
10348 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10353 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10358 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10360 msgid "List of Tableaux"
10363 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10365 msgid "Logical Markup"
10368 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10370 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10374 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10376 msgid "CharStyle:Noun"
10379 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10384 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10386 msgid "CharStyle:Emph"
10389 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10394 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10396 msgid "CharStyle:Strong"
10399 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10404 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10406 msgid "CharStyle:Code"
10409 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10414 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10416 msgid "Minimalistic"
10419 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10420 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10423 #: lib/layouts/noweb.module:2
10425 msgid "Noweb literate programming"
10426 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10428 #: lib/layouts/noweb.module:5
10429 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10432 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10437 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10438 #: lib/configure.py:507
10443 #: lib/layouts/sweave.module:5
10445 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10448 #: lib/layouts/sweave.module:21
10452 #: lib/layouts/sweave.module:47
10454 msgid "Sweave Options"
10455 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10457 #: lib/layouts/sweave.module:48
10459 msgid "Sweave opts"
10462 #: lib/layouts/sweave.module:67
10464 msgid "S/R expression"
10467 #: lib/layouts/sweave.module:68
10472 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10473 msgid "Sweave Input File"
10476 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10478 msgid "Number Tables by Section"
10481 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10483 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10484 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10487 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10489 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10492 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10494 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10495 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10496 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10497 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10498 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10499 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10500 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10501 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10505 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10510 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10511 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10512 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10513 "in both numbered and non-numbered forms."
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10517 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10518 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10519 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10526 msgid "Criterion \\thetheorem."
10527 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10541 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10542 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
10552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
10558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10559 msgid "Axiom \\thetheorem."
10562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
10573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
10574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
10575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
10581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10583 msgid "Condition \\thetheorem."
10584 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10598 msgid "Note \\thetheorem."
10599 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10613 msgid "Notation \\thetheorem."
10614 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10628 msgid "Summary \\thetheorem."
10629 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10643 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10648 msgid "Acknowledgement*"
10651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10662 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10663 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10667 msgid "Conclusion*"
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10672 msgid "Conclusion."
10675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10686 msgid "Assumption \\thetheorem."
10687 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10691 msgid "Assumption*"
10694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10696 msgid "Assumption."
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10701 msgid "Question \\thetheorem."
10702 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10715 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10720 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10721 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10722 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10723 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10724 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10725 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10726 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10731 msgid "Criterion \\thecriterion."
10732 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10736 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10737 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10741 msgid "Axiom \\theaxiom."
10742 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10746 msgid "Condition \\thecondition."
10747 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10751 msgid "Note \\thenote."
10752 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10756 msgid "Summary \\thesummary."
10757 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10761 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10762 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10766 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10767 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10771 msgid "Assumption \\theassumption."
10772 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10774 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10776 msgid "Theorems (AMS)"
10779 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10781 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10782 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10783 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10784 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10787 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10789 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10792 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10794 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10795 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10796 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10797 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10798 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10799 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10800 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10803 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10805 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10808 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10810 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10811 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10812 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10813 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10814 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10817 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10819 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10822 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10824 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10825 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10826 "chapter environment."
10829 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10831 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10834 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10836 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10837 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10838 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10839 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10840 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10843 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10845 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10848 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10850 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10854 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10856 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10859 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10861 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10862 "using the extended AMS machinery."
10865 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10867 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10868 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10869 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10872 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10873 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10888 msgid "English (USA)"
10891 #: lib/languages:10
10892 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10893 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10895 #: lib/languages:11
10896 msgid "Arabic (Arabi)"
10899 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10903 #: lib/languages:13
10905 msgid "German (Austria, old spelling)"
10908 #: lib/languages:14
10909 msgid "German (Austria)"
10912 #: lib/languages:15
10916 #: lib/languages:16
10921 #: lib/languages:17
10925 #: lib/languages:18
10929 #: lib/languages:19
10930 msgid "Portuguese (Brazil)"
10933 #: lib/languages:20
10937 #: lib/languages:21
10939 msgid "English (UK)"
10942 #: lib/languages:22
10946 #: lib/languages:23
10948 msgid "English (Canada)"
10951 #: lib/languages:24
10953 msgid "French (Canada)"
10956 #: lib/languages:25
10960 #: lib/languages:26
10962 msgid "Chinese (simplified)"
10965 #: lib/languages:27
10966 msgid "Chinese (traditional)"
10969 #: lib/languages:28
10973 #: lib/languages:29
10977 #: lib/languages:30
10981 #: lib/languages:31
10985 #: lib/languages:32
10989 #: lib/languages:34
10993 #: lib/languages:35
10997 #: lib/languages:37
11001 #: lib/languages:38
11005 #: lib/languages:40
11009 #: lib/languages:41
11013 #: lib/languages:42
11015 msgid "German (old spelling)"
11018 #: lib/languages:43
11022 #: lib/languages:44
11023 msgid "German (Switzerland)"
11026 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11031 #: lib/languages:46
11032 msgid "Greek (polytonic)"
11035 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11039 #: lib/languages:51
11043 #: lib/languages:53
11045 msgid "Interlingua"
11048 #: lib/languages:54
11052 #: lib/languages:55
11056 #: lib/languages:56
11060 #: lib/languages:57
11062 msgid "Japanese (CJK)"
11065 #: lib/languages:58
11069 #: lib/languages:60
11073 #: lib/languages:62
11078 #: lib/languages:63
11082 #: lib/languages:64
11086 #: lib/languages:65
11088 msgid "Lower Sorbian"
11091 #: lib/languages:66
11096 #: lib/languages:67
11100 #: lib/languages:68
11104 #: lib/languages:69
11108 #: lib/languages:70
11112 #: lib/languages:71
11116 #: lib/languages:72
11120 #: lib/languages:73
11124 #: lib/languages:74
11128 #: lib/languages:75
11132 #: lib/languages:76
11136 #: lib/languages:77
11138 msgid "Serbian (Latin)"
11141 #: lib/languages:78
11145 #: lib/languages:79
11149 #: lib/languages:80
11153 #: lib/languages:81
11155 msgid "Spanish (Mexico)"
11158 #: lib/languages:82
11162 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11166 #: lib/languages:84
11170 #: lib/languages:85
11174 #: lib/languages:86
11178 #: lib/languages:87
11179 msgid "Upper Sorbian"
11182 #: lib/languages:88
11187 #: lib/languages:89
11191 #: lib/encodings:14
11192 msgid "Unicode (utf8)"
11195 #: lib/encodings:19
11196 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11199 #: lib/encodings:23
11200 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11203 #: lib/encodings:26
11204 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11207 #: lib/encodings:29
11208 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11211 #: lib/encodings:32
11213 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11216 #: lib/encodings:35
11218 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11221 #: lib/encodings:38
11222 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11225 #: lib/encodings:42
11227 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11230 #: lib/encodings:45
11231 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11234 #: lib/encodings:48
11235 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11238 #: lib/encodings:51
11239 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11242 #: lib/encodings:55
11244 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11247 #: lib/encodings:58
11248 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11251 #: lib/encodings:61
11252 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11255 #: lib/encodings:64
11256 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11259 #: lib/encodings:67
11260 msgid "DOS (CP 437)"
11263 #: lib/encodings:71
11264 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11267 #: lib/encodings:74
11268 msgid "Western European (CP 850)"
11271 #: lib/encodings:77
11272 msgid "Central European (CP 852)"
11275 #: lib/encodings:80
11277 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11280 #: lib/encodings:83
11281 msgid "Western European (CP 858)"
11284 #: lib/encodings:86
11285 msgid "Hebrew (CP 862)"
11288 #: lib/encodings:89
11290 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11293 #: lib/encodings:92
11295 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11298 #: lib/encodings:95
11299 msgid "Central European (CP 1250)"
11302 #: lib/encodings:98
11304 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11307 #: lib/encodings:102
11308 msgid "Western European (CP 1252)"
11311 #: lib/encodings:105
11313 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11316 #: lib/encodings:109
11318 msgid "Arabic (CP 1256)"
11321 #: lib/encodings:112
11323 msgid "Baltic (CP 1257)"
11326 #: lib/encodings:115
11327 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11330 #: lib/encodings:118
11331 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11334 #: lib/encodings:121
11335 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11338 #: lib/encodings:124
11339 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11342 #: lib/encodings:149
11344 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11347 #: lib/encodings:153
11349 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11352 #: lib/encodings:157
11354 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11357 #: lib/encodings:161
11358 msgid "Korean (EUC-KR)"
11361 #: lib/encodings:165
11362 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11365 #: lib/encodings:169
11367 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11370 #: lib/encodings:173
11372 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11375 #: lib/encodings:180
11377 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11380 #: lib/encodings:182
11382 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11385 #: lib/encodings:184
11387 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11390 #: lib/encodings:191
11391 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11394 #: lib/encodings:196
11395 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11398 #: lib/encodings:200
11402 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
11406 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11410 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11414 #: lib/ui/classic.ui:35
11418 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11422 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11426 #: lib/ui/classic.ui:38
11427 msgid "Documents|D"
11430 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11434 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11438 #: lib/ui/classic.ui:48
11439 msgid "New from Template...|T"
11442 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11446 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11450 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11454 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11455 msgid "Save As...|A"
11458 #: lib/ui/classic.ui:54
11462 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11463 msgid "Version Control|V"
11466 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11470 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11474 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11478 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11482 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11486 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11487 msgid "Register...|R"
11490 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11491 msgid "Check In Changes...|I"
11494 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11495 msgid "Check Out for Edit|O"
11498 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11500 msgid "Revert to Repository Version|v"
11503 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11504 msgid "Undo Last Check In|U"
11505 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11507 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11509 msgid "Show History...|H"
11512 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11513 msgid "Custom...|C"
11516 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11520 #: lib/ui/classic.ui:91
11524 #: lib/ui/classic.ui:93
11528 #: lib/ui/classic.ui:94
11532 #: lib/ui/classic.ui:95
11536 #: lib/ui/classic.ui:96
11537 msgid "Paste External Selection|x"
11540 #: lib/ui/classic.ui:98
11541 msgid "Find & Replace...|F"
11542 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11544 #: lib/ui/classic.ui:100
11548 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
11552 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
11553 msgid "Spellchecker...|S"
11556 #: lib/ui/classic.ui:105
11557 msgid "Thesaurus..."
11560 #: lib/ui/classic.ui:106
11562 msgid "Statistics...|i"
11565 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
11566 msgid "Check TeX|h"
11569 #: lib/ui/classic.ui:108
11570 msgid "Change Tracking|g"
11573 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
11574 msgid "Preferences...|P"
11577 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
11578 msgid "Reconfigure|R"
11581 #: lib/ui/classic.ui:115
11582 msgid "Selection as Lines|L"
11585 #: lib/ui/classic.ui:116
11586 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11589 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
11590 msgid "Multicolumn|M"
11593 #: lib/ui/classic.ui:122
11597 #: lib/ui/classic.ui:123
11598 msgid "Line Bottom|B"
11601 #: lib/ui/classic.ui:124
11602 msgid "Line Left|L"
11605 #: lib/ui/classic.ui:125
11606 msgid "Line Right|R"
11609 #: lib/ui/classic.ui:127
11610 msgid "Alignment|i"
11613 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
11617 #: lib/ui/classic.ui:130
11618 msgid "Delete Row|w"
11621 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11625 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11629 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
11630 msgid "Add Column|u"
11633 #: lib/ui/classic.ui:135
11634 msgid "Delete Column|D"
11637 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11638 msgid "Copy Column"
11641 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11642 msgid "Swap Columns"
11645 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11649 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
11653 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11657 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
11661 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11665 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
11669 #: lib/ui/classic.ui:159
11670 msgid "Toggle Numbering|N"
11673 #: lib/ui/classic.ui:160
11674 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11677 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11678 msgid "Change Limits Type|L"
11681 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11682 msgid "Change Formula Type|F"
11685 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11686 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11687 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11689 #: lib/ui/classic.ui:168
11690 msgid "Alignment|A"
11693 #: lib/ui/classic.ui:170
11697 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
11698 msgid "Delete Row|D"
11701 #: lib/ui/classic.ui:175
11702 msgid "Add Column|C"
11705 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
11706 msgid "Delete Column|e"
11709 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11713 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11717 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11721 #: lib/ui/classic.ui:188
11725 #: lib/ui/classic.ui:189
11729 #: lib/ui/classic.ui:190
11730 msgid "Mathematica"
11731 msgstr "Mathematica"
11733 #: lib/ui/classic.ui:192
11734 msgid "Maple, simplify"
11735 msgstr "Maple, simplify"
11737 #: lib/ui/classic.ui:193
11738 msgid "Maple, factor"
11739 msgstr "Maple, factor"
11741 #: lib/ui/classic.ui:194
11742 msgid "Maple, evalm"
11743 msgstr "Maple, evalm"
11745 #: lib/ui/classic.ui:195
11746 msgid "Maple, evalf"
11747 msgstr "Maple, evalf"
11749 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11750 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11751 msgid "Inline Formula|I"
11754 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11755 msgid "Displayed Formula|D"
11758 #: lib/ui/classic.ui:201
11759 msgid "Eqnarray Environment|q"
11760 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11762 #: lib/ui/classic.ui:202
11763 msgid "Align Environment|A"
11766 #: lib/ui/classic.ui:203
11767 msgid "AlignAt Environment"
11770 #: lib/ui/classic.ui:204
11771 msgid "Flalign Environment|F"
11772 msgstr "Flalign 環境|F"
11774 #: lib/ui/classic.ui:207
11775 msgid "Gather Environment"
11778 #: lib/ui/classic.ui:208
11779 msgid "Multline Environment"
11782 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11786 #: lib/ui/classic.ui:216
11787 msgid "Special Character|S"
11790 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11791 msgid "Citation...|C"
11794 #: lib/ui/classic.ui:218
11795 msgid "Cross-reference...|r"
11798 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11802 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11806 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11807 msgid "Marginal Note|M"
11810 #: lib/ui/classic.ui:222
11811 msgid "Short Title"
11814 #: lib/ui/classic.ui:223
11815 msgid "Index Entry|I"
11818 #: lib/ui/classic.ui:224
11819 msgid "Nomenclature Entry"
11822 #: lib/ui/classic.ui:225
11826 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11830 #: lib/ui/classic.ui:227
11831 msgid "Lists & TOC|O"
11832 msgstr "清單 & 內容表|O"
11834 #: lib/ui/classic.ui:229
11838 #: lib/ui/classic.ui:230
11842 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11843 msgid "Graphics...|G"
11846 #: lib/ui/classic.ui:232
11847 msgid "Tabular Material...|b"
11850 #: lib/ui/classic.ui:233
11854 #: lib/ui/classic.ui:235
11855 msgid "Include File...|d"
11858 #: lib/ui/classic.ui:236
11859 msgid "Insert File|e"
11862 #: lib/ui/classic.ui:237
11863 msgid "External Material...|x"
11866 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11868 msgid "Symbols...|b"
11871 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11872 msgid "Superscript|S"
11875 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11876 msgid "Subscript|u"
11879 #: lib/ui/classic.ui:244
11880 msgid "Hyphenation Point|P"
11883 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11885 msgid "Protected Hyphen|y"
11888 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11889 msgid "Ligature Break|k"
11892 #: lib/ui/classic.ui:247
11893 msgid "Protected Space|r"
11896 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
11898 msgid "Interword Space|w"
11901 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11902 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11903 msgid "Thin Space|T"
11906 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11908 msgid "Horizontal Space...|o"
11911 #: lib/ui/classic.ui:251
11912 msgid "Vertical Space..."
11915 #: lib/ui/classic.ui:252
11916 msgid "Line Break|L"
11919 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11923 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11924 msgid "End of Sentence|E"
11927 #: lib/ui/classic.ui:255
11929 msgid "Protected Dash|D"
11932 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
11933 msgid "Breakable Slash|a"
11936 #: lib/ui/classic.ui:257
11937 msgid "Single Quote|Q"
11940 #: lib/ui/classic.ui:258
11941 msgid "Ordinary Quote|O"
11944 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
11945 msgid "Menu Separator|M"
11948 #: lib/ui/classic.ui:260
11949 msgid "Horizontal Line"
11952 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11956 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
11957 msgid "Display Formula|D"
11960 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11961 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11962 msgid "Eqnarray Environment|E"
11963 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11965 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11966 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11967 msgid "AMS align Environment|a"
11968 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11970 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11971 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11972 msgid "AMS alignat Environment|t"
11973 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11975 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11976 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11977 msgid "AMS flalign Environment|f"
11978 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11980 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11981 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11982 msgid "AMS gather Environment|g"
11983 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11985 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11986 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11987 msgid "AMS multline Environment|m"
11988 msgstr "AMS 多列環境|m"
11990 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
11991 msgid "Array Environment|y"
11994 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
11995 msgid "Cases Environment|C"
11998 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
11999 msgid "Split Environment|S"
12002 #: lib/ui/classic.ui:280
12003 msgid "Font Change|o"
12006 #: lib/ui/classic.ui:284
12007 msgid "Math Normal Font"
12010 #: lib/ui/classic.ui:286
12011 msgid "Math Calligraphic Family"
12014 #: lib/ui/classic.ui:287
12015 msgid "Math Fraktur Family"
12018 #: lib/ui/classic.ui:288
12019 msgid "Math Roman Family"
12022 #: lib/ui/classic.ui:289
12023 msgid "Math Sans Serif Family"
12026 #: lib/ui/classic.ui:291
12027 msgid "Math Bold Series"
12030 #: lib/ui/classic.ui:293
12031 msgid "Text Normal Font"
12034 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
12035 msgid "Text Roman Family"
12038 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
12039 msgid "Text Sans Serif Family"
12042 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
12043 msgid "Text Typewriter Family"
12046 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
12047 msgid "Text Bold Series"
12050 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
12051 msgid "Text Medium Series"
12054 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
12055 msgid "Text Italic Shape"
12058 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
12059 msgid "Text Small Caps Shape"
12062 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
12063 msgid "Text Slanted Shape"
12066 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
12067 msgid "Text Upright Shape"
12070 #: lib/ui/classic.ui:310
12071 msgid "Floatflt Figure"
12072 msgstr "Floatflt 圖片"
12074 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
12075 msgid "Table of Contents|C"
12078 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12079 msgid "Index List|I"
12082 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
12083 msgid "Nomenclature|N"
12086 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
12087 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12088 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12090 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
12091 msgid "LyX Document...|X"
12094 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
12095 msgid "Plain Text...|T"
12098 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
12099 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12100 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12102 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
12103 msgid "Track Changes|T"
12106 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
12107 msgid "Merge Changes...|M"
12110 #: lib/ui/classic.ui:330
12111 msgid "Accept All Changes|A"
12114 #: lib/ui/classic.ui:331
12115 msgid "Reject All Changes|R"
12118 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
12119 msgid "Show Changes in Output|S"
12120 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12122 #: lib/ui/classic.ui:339
12123 msgid "Character...|C"
12126 #: lib/ui/classic.ui:340
12127 msgid "Paragraph...|P"
12130 #: lib/ui/classic.ui:341
12131 msgid "Document...|D"
12134 #: lib/ui/classic.ui:342
12135 msgid "Tabular...|T"
12138 #: lib/ui/classic.ui:344
12139 msgid "Emphasize Style|E"
12142 #: lib/ui/classic.ui:345
12143 msgid "Noun Style|N"
12146 #: lib/ui/classic.ui:346
12147 msgid "Bold Style|B"
12150 #: lib/ui/classic.ui:349
12151 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12154 #: lib/ui/classic.ui:350
12155 msgid "Increase Environment Depth|i"
12158 #: lib/ui/classic.ui:351
12159 msgid "Start Appendix Here|S"
12162 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
12163 msgid "Build Program|B"
12166 #: lib/ui/classic.ui:361
12170 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
12171 msgid "LaTeX Log|L"
12172 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12174 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
12178 #: lib/ui/classic.ui:365
12179 msgid "TeX Information|X"
12182 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
12183 msgid "Next Note|N"
12186 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
12187 msgid "Go to Label|L"
12190 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
12191 msgid "Bookmarks|B"
12194 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
12195 msgid "Save Bookmark 1|S"
12198 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
12199 msgid "Save Bookmark 2"
12202 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
12203 msgid "Save Bookmark 3"
12206 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
12207 msgid "Save Bookmark 4"
12210 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
12211 msgid "Save Bookmark 5"
12214 #: lib/ui/classic.ui:390
12215 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12218 #: lib/ui/classic.ui:391
12219 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12222 #: lib/ui/classic.ui:392
12223 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12226 #: lib/ui/classic.ui:393
12227 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12230 #: lib/ui/classic.ui:394
12231 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12234 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
12235 msgid "Introduction|I"
12238 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
12242 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
12243 msgid "User's Guide|U"
12246 #: lib/ui/classic.ui:412
12247 msgid "Extended Features|E"
12250 #: lib/ui/classic.ui:413
12251 msgid "Embedded Objects|m"
12254 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
12255 msgid "Customization|C"
12258 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
12259 msgid "LaTeX Configuration|L"
12260 msgstr "LaTeX 配置|L"
12262 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
12263 msgid "About LyX|X"
12266 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12270 #: lib/ui/classic.ui:426
12271 msgid "Preferences..."
12274 #: lib/ui/classic.ui:427
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
12279 msgid "Aligned Environment|l"
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
12283 msgid "AlignedAt Environment|v"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
12287 msgid "Gathered Environment|h"
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
12292 msgid "Delimiters...|r"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
12297 msgid "Matrix...|x"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12306 msgid "AMS Environment|A"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12311 msgid "Number Whole Formula|N"
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12316 msgid "Number This Line|u"
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12321 msgid "Equation Label|L"
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12326 msgid "Copy as Reference|R"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12330 msgid "Split Cell|C"
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12340 msgid "Add Line Above|o"
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12344 msgid "Add Line Below|B"
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12349 msgid "Delete Line Above|v"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12354 msgid "Delete Line Below|w"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12358 msgid "Add Line to Left"
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12362 msgid "Add Line to Right"
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12366 msgid "Delete Line to Left"
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12370 msgid "Delete Line to Right"
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12375 msgid "Show Math Toolbar"
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12380 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12385 msgid "Show Table Toolbar"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12390 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12391 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12395 msgid "Next Cross-Reference|N"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12400 msgid "Go to Label|G"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12405 msgid "<Reference>|R"
12406 msgstr "<reference>"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12410 msgid "(<Reference>)|e"
12411 msgstr "(<reference>)"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12420 msgid "On Page <Page>|O"
12421 msgstr "於頁面 <page>"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12425 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12426 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12430 msgid "Formatted Reference|t"
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
12440 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
12447 msgid "Settings...|S"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
12457 msgid "Copy as Reference|C"
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12462 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
12470 msgid "Open Inset|O"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12478 msgid "Close Inset|C"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
12487 msgid "Dissolve Inset|D"
12490 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12492 msgid "Show Label|L"
12495 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12497 msgid "Frameless|l"
12500 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12502 msgid "Simple Frame|F"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12507 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12512 msgid "Oval, Thin|a"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12517 msgid "Oval, Thick|v"
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12521 msgid "Drop Shadow|w"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12526 msgid "Shaded Background|B"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12531 msgid "Double Frame|u"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
12544 msgid "Greyed Out|G"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12549 msgid "Open All Notes|A"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12554 msgid "Close All Notes|l"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12558 msgid "Horiz. Phantom"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12563 msgid "Vert. Phantom"
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12568 msgid "Protected Space|o"
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12573 msgid "Negative Thin Space|N"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12577 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12582 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12587 msgid "Quad Space|Q"
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12592 msgid "Double Quad Space|u"
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12596 msgid "Horizontal Fill|F"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12601 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12606 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12611 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12616 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12621 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12626 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12631 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12636 msgid "Custom Length|C"
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12641 msgid "Medium Space|M"
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12646 msgid "Thick Space|h"
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12651 msgid "Negative Medium Space|u"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12656 msgid "Negative Thick Space|i"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12666 msgid "SmallSkip|S"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12691 msgid "Settings...|e"
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12710 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
12720 msgid "Edit Included File...|E"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12729 msgid "Page Break|a"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12733 msgid "Clear Page|C"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12737 msgid "Clear Double Page|D"
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
12742 msgid "Ragged Line Break|R"
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12747 msgid "Justified Line Break|J"
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
12752 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
12758 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12762 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
12764 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
12769 msgid "Paste Recent|e"
12770 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12774 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
12778 msgid "Forward search|F"
12781 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12782 msgid "Move Paragraph Up|o"
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
12786 msgid "Move Paragraph Down|v"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12791 msgid "Promote Section|r"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12796 msgid "Demote Section|m"
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12801 msgid "Move Section Down|D"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
12806 msgid "Move Section Up|U"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12811 msgid "Insert Short Title|T"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
12816 msgid "Accept Change|c"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12821 msgid "Reject Change|j"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12826 msgid "Apply Last Text Style|A"
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
12830 msgid "Text Style|S"
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
12834 msgid "Paragraph Settings...|P"
12837 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12838 msgid "Fullscreen Mode"
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12844 msgstr "varnothing 中"
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12847 msgid "Anything Non-Empty|o"
12850 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12857 msgid "Any Number|N"
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12862 msgid "User Defined|U"
12865 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
12867 msgid "Append Argument"
12870 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
12872 msgid "Remove Last Argument"
12875 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
12877 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12882 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12885 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
12887 msgid "Insert Optional Argument"
12890 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
12892 msgid "Remove Optional Argument"
12893 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12895 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
12897 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12898 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12900 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
12902 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12903 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12905 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
12907 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12908 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12910 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
12916 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
12918 msgid "Edit Externally...|x"
12921 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
12926 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
12930 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
12931 msgid "Bottom Line|B"
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
12935 msgid "Left Line|L"
12938 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
12939 msgid "Right Line|R"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12957 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12961 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12962 msgid "Copy Column|p"
12965 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12967 msgid "Settings...|g"
12970 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
12975 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12982 msgid "File Revision|R"
12985 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12987 msgid "Tree Revision|T"
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12992 msgid "Revision Author|A"
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12997 msgid "Revision Date|D"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13002 msgid "Revision Time|i"
13005 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
13007 msgid "LyX Version|X"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
13012 msgid "Document Info|D"
13015 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
13017 msgid "Copy Text|o"
13020 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
13022 msgid "Activate Branch|A"
13025 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13027 msgid "Deactivate Branch|e"
13030 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
13031 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13034 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13036 msgid "All Indexes|A"
13039 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
13043 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
13044 msgid "Reject Change|R"
13047 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
13049 msgid "Promote Section|P"
13052 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13054 msgid "Demote Section|D"
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
13059 msgid "Move Section Down|w"
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
13064 msgid "Select Section|S"
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
13069 msgid "Wrap by Preview|P"
13072 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13081 msgid "New from Template...|m"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13085 msgid "Open Recent|t"
13086 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13098 msgid "Revert to Saved|R"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13102 msgid "New Window|W"
13105 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13106 msgid "Close Window|d"
13109 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13110 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13113 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13114 msgid "Compare with Older Revision|C"
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13118 msgid "Use Locking Property|L"
13121 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13125 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13126 msgid "Paste Special"
13129 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13133 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13135 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13136 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13140 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13141 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13148 msgid "Rows & Columns|C"
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13152 msgid "Increase List Depth|I"
13155 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13156 msgid "Decrease List Depth|D"
13159 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13161 msgid "Dissolve Inset"
13164 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13165 msgid "TeX Code Settings...|C"
13166 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13168 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13169 msgid "Float Settings...|a"
13170 msgstr "浮動設定值...|a"
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13173 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13177 msgid "Note Settings...|N"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13182 msgid "Phantom Settings...|h"
13183 msgstr "浮動設定值...|a"
13185 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13186 msgid "Branch Settings...|B"
13189 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13190 msgid "Box Settings...|x"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13195 msgid "Index Entry Settings...|y"
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13200 msgid "Index Settings...|x"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13205 msgid "Info Settings...|n"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13210 msgid "Listings Settings...|g"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13214 msgid "Table Settings...|a"
13217 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13218 msgid "Plain Text|T"
13221 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13222 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13225 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13226 msgid "Selection|S"
13229 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13230 msgid "Selection, Join Lines|i"
13233 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13234 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13239 msgid "Paste as PDF"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13244 msgid "Paste as PNG"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13249 msgid "Paste as JPEG"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13254 msgid "Dissolve Text Style"
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13258 msgid "Customized...|C"
13261 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13262 msgid "Capitalize|a"
13265 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13266 msgid "Uppercase|U"
13269 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13270 msgid "Lowercase|L"
13273 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13290 msgid "Macro Definition"
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13294 msgid "Text Style|T"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13298 msgid "Add Line Above|A"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13302 msgid "Delete Line Above|D"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13306 msgid "Delete Line Below|e"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13310 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13314 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13318 msgid "Math Normal Font|N"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13322 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13326 msgid "Math Fraktur Family|F"
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13330 msgid "Math Roman Family|R"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13334 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13338 msgid "Math Bold Series|B"
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13342 msgid "Text Normal Font|T"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13354 msgid "Mathematica|a"
13355 msgstr "Mathematica|a"
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13359 msgid "Maple, Simplify|S"
13360 msgstr "Maple, simplify|s"
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13364 msgid "Maple, Factor|F"
13365 msgstr "Maple, factor|f"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13369 msgid "Maple, Evalm|E"
13370 msgstr "Maple, evalm|e"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13374 msgid "Maple, Evalf|v"
13375 msgstr "Maple, evalf|v"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13378 msgid "Open All Insets|O"
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13382 msgid "Close All Insets|C"
13385 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13387 msgid "Unfold Math Macro|n"
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13392 msgid "Fold Math Macro|d"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13396 msgid "View Messages|g"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13400 msgid "View Source|S"
13403 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13405 msgid "View Master Document|M"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13410 msgid "Update Master Document|a"
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13414 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13418 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13422 msgid "Close Current View|w"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13426 msgid "Fullscreen|l"
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13434 msgid "Special Character|p"
13437 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13438 msgid "Formatting|o"
13441 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13442 msgid "List / TOC|i"
13443 msgstr "清單 / 內容表|i"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13455 msgid "Custom Insets"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13463 msgid "Box[[Menu]]"
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13467 msgid "Cross-Reference...|R"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13471 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13485 msgid "Hyperlink...|k"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13489 msgid "Short Title|S"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13497 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13506 msgid "Ordinary Quote|Q"
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13510 msgid "Single Quote|S"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13515 msgid "Phonetic Symbols|P"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13519 msgid "Protected Space|P"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13523 msgid "Horizontal Line|L"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13527 msgid "Vertical Space...|V"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13531 msgid "Hyphenation Point|H"
13534 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13535 msgid "Numbered Formula|N"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13540 msgid "Figure Wrap Float|F"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13545 msgid "Table Wrap Float|T"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13549 msgid "External Material...|M"
13552 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13553 msgid "Child Document...|d"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13561 msgid "Insert New Branch...|I"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13566 msgid "Horizontal Phantom"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13571 msgid "Vertical Phantom"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13575 msgid "Change Tracking|C"
13578 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13579 msgid "Start Appendix Here|A"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13583 msgid "Save in Bundled Format|F"
13586 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13587 msgid "Compressed|m"
13590 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13591 msgid "Accept Change|A"
13594 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13595 msgid "Accept All Changes|c"
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13599 msgid "Reject All Changes|e"
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13603 msgid "Next Change|C"
13606 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13607 msgid "Next Cross-Reference|R"
13610 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13611 msgid "Clear Bookmarks|C"
13614 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13616 msgid "Navigate Back|B"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13620 msgid "Thesaurus...|T"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13625 msgid "Statistics...|a"
13628 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13629 msgid "TeX Information|I"
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13634 msgid "Compare...|C"
13637 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13639 msgid "Additional Features|F"
13642 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13644 msgid "Embedded Objects|O"
13647 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13649 msgid "Shortcuts|S"
13652 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13654 msgid "LyX Functions|y"
13657 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13659 msgid "Specific Manuals|p"
13660 msgstr "Specialmail"
13662 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13663 msgid "Linguistics Manual|L"
13666 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13668 msgid "Braille Manual|B"
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13673 msgid "XY-pic Manual|X"
13674 msgstr "Specialmail"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13678 msgid "Multicolumn Manual|M"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13682 msgid "New document"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13686 msgid "Open document"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13690 msgid "Save document"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13694 msgid "Print document"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13698 msgid "Check spelling"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13710 msgid "Find and replace"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13715 msgid "Find and replace (advanced)"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13720 msgid "Navigate back"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13724 msgid "Toggle emphasis"
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13728 msgid "Toggle noun"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13736 msgid "Insert math"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13740 msgid "Insert graphics"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13744 msgid "Insert table"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13749 msgid "Toggle outline"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13754 msgid "Toggle math toolbar"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13759 msgid "Toggle table toolbar"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13763 msgid "View/Update"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13778 msgid "View master document"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13783 msgid "Update master document"
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13787 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13792 msgid "View other formats"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13797 msgid "Update other formats"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13805 msgid "Numbered list"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13809 msgid "Itemized list"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13813 msgid "Increase depth"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13817 msgid "Decrease depth"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13821 msgid "Insert figure float"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13825 msgid "Insert table float"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13829 msgid "Insert label"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13833 msgid "Insert cross-reference"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13837 msgid "Insert citation"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13841 msgid "Insert index entry"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13845 msgid "Insert nomenclature entry"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13849 msgid "Insert footnote"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13853 msgid "Insert margin note"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13857 msgid "Insert note"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13867 msgid "Insert hyperlink"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13871 msgid "Insert TeX code"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13876 msgid "Insert math macro"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13880 msgid "Include file"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13888 msgid "Paragraph settings"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13904 msgid "Delete column"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13908 msgid "Set top line"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13912 msgid "Set bottom line"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13916 msgid "Set left line"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13920 msgid "Set right line"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13925 msgid "Set border lines"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13929 msgid "Set all lines"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13933 msgid "Unset all lines"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13941 msgid "Align center"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13945 msgid "Align right"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13949 msgid "Align on decimal"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13957 msgid "Align middle"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13961 msgid "Align bottom"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13965 msgid "Rotate cell"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13969 msgid "Rotate table"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13973 msgid "Set multi-column"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13978 msgid "Set multi-row"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13986 msgid "Set display mode"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13994 msgid "Superscript"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13998 msgid "Insert square root"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14002 msgid "Insert root"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14006 msgid "Insert standard fraction"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14014 msgid "Insert integral"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14018 msgid "Insert product"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14034 msgid "Insert delimiters"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14038 msgid "Insert matrix"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14042 msgid "Insert cases environment"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14047 msgid "Toggle math panels"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14052 msgid "Math Macros"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14057 msgid "Remove last argument"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14062 msgid "Append argument"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14066 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14070 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14075 msgid "Remove optional argument"
14076 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14080 msgid "Insert optional argument"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14084 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14089 msgid "Append argument eating from the right"
14090 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14094 msgid "Append optional argument eating from the right"
14095 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14098 msgid "Command Buffer"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14102 msgid "Review[[Toolbar]]"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14106 msgid "Track changes"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14110 msgid "Show changes in output"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14114 msgid "Next change"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14119 msgid "Accept change inside selection"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14124 msgid "Reject change inside selection"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14128 msgid "Merge changes"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14132 msgid "Accept all changes"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14136 msgid "Reject all changes"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14145 msgid "View Other Formats"
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14150 msgid "Update Other Formats"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14155 msgid "Version Control"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14165 msgid "Check-out for edit"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14170 msgid "Check-in changes"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14175 msgid "View revision log"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14180 msgid "Revert changes"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14184 msgid "Compare with older revision"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14188 msgid "Compare with last revision"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14193 msgid "Insert Version Info"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14197 msgid "Use SVN file locking property"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14201 msgid "Update local directory from repository"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14205 msgid "Math Panels"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14210 msgid "Math spacings"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14232 msgid "Frame decorations"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14237 msgid "Big operators"
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14241 msgid "Miscellaneous"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14264 msgid "AMS relations"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14269 msgid "AMS negative relations"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14278 msgid "AMS operators"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14283 msgid "AMS miscellaneous"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14423 msgid "Thin space\t\\,"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14427 msgid "Medium space\t\\:"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14431 msgid "Thick space\t\\;"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14435 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14436 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14439 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14440 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14443 msgid "Negative space\t\\!"
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14447 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14451 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14455 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14463 msgid "Square root\t\\sqrt"
14464 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14467 msgid "Other root\t\\root"
14468 msgstr "其他方根\t\\root"
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14471 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14472 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14475 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14476 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14479 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14480 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14483 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14484 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14487 msgid "Standard\t\\frac"
14488 msgstr "標準\t\\frac"
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14492 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14493 msgstr "好\t\\nicefrac"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14496 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14500 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14505 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14506 msgstr "好\t\\nicefrac"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14510 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14511 msgstr "好\t\\nicefrac"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14514 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14515 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14518 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14519 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14523 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14524 msgstr "好\t\\nicefrac"
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14528 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14529 msgstr "好\t\\nicefrac"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14533 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14534 msgstr "好\t\\nicefrac"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14538 msgid "Binomial\t\\binom"
14539 msgstr "二項式\t\\choose"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14542 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14546 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14550 msgid "Roman\t\\mathrm"
14551 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14554 msgid "Bold\t\\mathbf"
14555 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14558 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14559 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14562 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14563 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14566 msgid "Italic\t\\mathit"
14567 msgstr "斜體\t\\mathit"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14570 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14571 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14574 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14575 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14578 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14579 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14582 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14583 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14586 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14587 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14606 msgid "Frame Decorations"
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14676 msgid "overleftarrow"
14677 msgstr "overleftarrow"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14680 msgid "overrightarrow"
14681 msgstr "overrightarrow"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14684 msgid "overleftrightarrow"
14685 msgstr "overleftrightarrow"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14697 msgstr "underbrace"
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14700 msgid "underleftarrow"
14701 msgstr "underleftarrow"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14704 msgid "underrightarrow"
14705 msgstr "underrightarrow"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14708 msgid "underleftrightarrow"
14709 msgstr "underleftrightarrow"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14721 msgstr "rightarrow"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14732 msgid "updownarrow"
14733 msgstr "updownarrow"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14736 msgid "leftrightarrow"
14737 msgstr "leftrightarrow"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14745 msgstr "Rightarrow"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14756 msgid "Updownarrow"
14757 msgstr "Updownarrow"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14760 msgid "Leftrightarrow"
14761 msgstr "Leftrightarrow"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14764 msgid "Longleftrightarrow"
14765 msgstr "Longleftrightarrow"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14768 msgid "Longleftarrow"
14769 msgstr "Longleftarrow"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14772 msgid "Longrightarrow"
14773 msgstr "Longrightarrow"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14776 msgid "longleftrightarrow"
14777 msgstr "longleftrightarrow"
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14780 msgid "longleftarrow"
14781 msgstr "longleftarrow"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14784 msgid "longrightarrow"
14785 msgstr "longrightarrow"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14788 msgid "leftharpoondown"
14789 msgstr "leftharpoondown"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14792 msgid "rightharpoondown"
14793 msgstr "rightharpoondown"
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14801 msgstr "longmapsto"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14812 msgid "leftharpoonup"
14813 msgstr "leftharpoonup"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14816 msgid "rightharpoonup"
14817 msgstr "rightharpoonup"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14820 msgid "hookleftarrow"
14821 msgstr "hookleftarrow"
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14824 msgid "hookrightarrow"
14825 msgstr "hookrightarrow"
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14836 msgid "rightleftharpoons"
14837 msgstr "rightleftharpoons"
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14864 msgid "bigtriangleup"
14865 msgstr "bigtriangleup"
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14880 msgid "bigtriangledown"
14881 msgstr "bigtriangledown"
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14896 msgid "triangleright"
14897 msgstr "triangleright"
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14912 msgid "triangleleft"
14913 msgstr "triangleleft"
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15061 msgstr "sqsubseteq"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15065 msgstr "sqsupseteq"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15360 msgid "diamondsuit"
15361 msgstr "diamondsuit"
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15376 msgid "textrm \\AA"
15377 msgstr "textrm \\AA"
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15381 msgstr "textrm \\O"
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15384 msgid "mathcircumflex"
15385 msgstr "mathcircumflex"
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15436 msgid "Big Operators"
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15496 msgid "ointctrclockwiseop"
15497 msgstr "ointctrclockwiseop"
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15500 msgid "ointctrclockwise"
15501 msgstr "ointctrclockwise"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15504 msgid "ointclockwiseop"
15505 msgstr "ointclockwiseop"
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15508 msgid "ointclockwise"
15509 msgstr "ointclockwise"
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15540 msgstr "diamondsuit"
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15544 msgid "landupintop"
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15548 msgid "landdownint"
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15553 msgid "landdownintop"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15605 msgid "AMS Miscellaneous"
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15649 msgid "vartriangle"
15650 msgstr "vartriangle"
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15653 msgid "triangledown"
15654 msgstr "triangledown"
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15669 msgid "measuredangle"
15670 msgstr "measuredangle"
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15698 msgstr "varnothing 中"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15706 msgid "blacktriangle"
15707 msgstr "blacktriangle"
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15710 msgid "blacktriangledown"
15711 msgstr "blacktriangledown"
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15714 msgid "blacksquare"
15715 msgstr "blacksquare"
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15718 msgid "blacklozenge"
15719 msgstr "blacklozenge"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15726 msgid "sphericalangle"
15727 msgstr "sphericalangle"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15750 msgid "dashleftarrow"
15751 msgstr "dashleftarrow"
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15754 msgid "dashrightarrow"
15755 msgstr "dashrightarrow"
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15758 msgid "leftleftarrows"
15759 msgstr "leftleftarrows"
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15762 msgid "leftrightarrows"
15763 msgstr "leftrightarrows"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15766 msgid "rightrightarrows"
15767 msgstr "rightrightarrows"
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15770 msgid "rightleftarrows"
15771 msgstr "rightleftarrows"
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15775 msgstr "Lleftarrow"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15778 msgid "Rrightarrow"
15779 msgstr "Rrightarrow"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15782 msgid "twoheadleftarrow"
15783 msgstr "twoheadleftarrow"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15786 msgid "twoheadrightarrow"
15787 msgstr "twoheadrightarrow"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15790 msgid "leftarrowtail"
15791 msgstr "leftarrowtail"
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15794 msgid "rightarrowtail"
15795 msgstr "rightarrowtail"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15798 msgid "looparrowleft"
15799 msgstr "looparrowleft"
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15802 msgid "looparrowright"
15803 msgstr "looparrowright"
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15806 msgid "curvearrowleft"
15807 msgstr "curvearrowleft"
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15810 msgid "curvearrowright"
15811 msgstr "curvearrowright"
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15814 msgid "circlearrowleft"
15815 msgstr "circlearrowleft"
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15818 msgid "circlearrowright"
15819 msgstr "circlearrowright"
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15831 msgstr "upuparrows"
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15834 msgid "downdownarrows"
15835 msgstr "downdownarrows"
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15838 msgid "upharpoonleft"
15839 msgstr "upharpoonleft"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15842 msgid "upharpoonright"
15843 msgstr "upharpoonright"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15846 msgid "downharpoonleft"
15847 msgstr "downharpoonleft"
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15850 msgid "downharpoonright"
15851 msgstr "downharpoonright"
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15854 msgid "leftrightharpoons"
15855 msgstr "leftrightharpoons"
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15858 msgid "rightsquigarrow"
15859 msgstr "rightsquigarrow"
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15862 msgid "leftrightsquigarrow"
15863 msgstr "leftrightsquigarrow"
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15867 msgstr "nleftarrow"
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15870 msgid "nrightarrow"
15871 msgstr "nrightarrow"
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15874 msgid "nleftrightarrow"
15875 msgstr "nleftrightarrow"
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15879 msgstr "nLeftarrow"
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15882 msgid "nRightarrow"
15883 msgstr "nRightarrow"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15886 msgid "nLeftrightarrow"
15887 msgstr "nLeftrightarrow"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15894 msgid "AMS Relations"
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15914 msgid "eqslantless"
15915 msgstr "eqslantless"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15919 msgstr "eqslantgtr"
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15931 msgstr "lessapprox"
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15979 msgstr "lesseqqgtr"
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15983 msgstr "gtreqqless"
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15998 msgid "thickapprox"
15999 msgstr "thickapprox"
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16034 msgid "preccurlyeq"
16035 msgstr "preccurlyeq"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16038 msgid "succcurlyeq"
16039 msgstr "succcurlyeq"
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16042 msgid "curlyeqprec"
16043 msgstr "curlyeqprec"
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16046 msgid "curlyeqsucc"
16047 msgstr "curlyeqsucc"
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16059 msgstr "precapprox"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16063 msgstr "succapprox"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16066 msgid "vartriangleleft"
16067 msgstr "vartriangleleft"
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16070 msgid "vartriangleright"
16071 msgstr "vartriangleright"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16074 msgid "trianglelefteq"
16075 msgstr "trianglelefteq"
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16078 msgid "trianglerighteq"
16079 msgstr "trianglerighteq"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16094 msgid "risingdotseq"
16095 msgstr "risingdotseq"
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16098 msgid "fallingdotseq"
16099 msgstr "fallingdotseq"
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16118 msgid "shortparallel"
16119 msgstr "shortparallel"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16123 msgstr "smallsmile"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16127 msgstr "smallfrown"
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16130 msgid "blacktriangleleft"
16131 msgstr "blacktriangleleft"
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16134 msgid "blacktriangleright"
16135 msgstr "blacktriangleright"
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16146 msgid "backepsilon"
16147 msgstr "backepsilon"
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16162 msgid "AMS Negative Relations"
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16262 msgid "precnapprox"
16263 msgstr "precnapprox"
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16266 msgid "succnapprox"
16267 msgstr "succnapprox"
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16279 msgstr "subsetneqq"
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16283 msgstr "supsetneqq"
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16295 msgstr "nsupseteqq"
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16310 msgid "varsubsetneq"
16311 msgstr "varsubsetneq"
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16314 msgid "varsupsetneq"
16315 msgstr "varsupsetneq"
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16318 msgid "varsubsetneqq"
16319 msgstr "varsubsetneqq"
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16322 msgid "varsupsetneqq"
16323 msgstr "varsupsetneqq"
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16326 msgid "ntriangleleft"
16327 msgstr "ntriangleleft"
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16330 msgid "ntriangleright"
16331 msgstr "ntriangleright"
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16334 msgid "ntrianglelefteq"
16335 msgstr "ntrianglelefteq"
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16338 msgid "ntrianglerighteq"
16339 msgstr "ntrianglerighteq"
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16362 msgid "nshortparallel"
16363 msgstr "nshortparallel"
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16366 msgid "AMS Operators"
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16374 msgid "smallsetminus"
16375 msgstr "smallsetminus"
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16394 msgid "doublebarwedge"
16395 msgstr "doublebarwedge"
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16414 msgid "divideontimes"
16415 msgstr "divideontimes"
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16426 msgid "leftthreetimes"
16427 msgstr "leftthreetimes"
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16430 msgid "rightthreetimes"
16431 msgstr "rightthreetimes"
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16435 msgstr "curlywedge"
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16442 msgid "circleddash"
16443 msgstr "circleddash"
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16447 msgstr "circledast"
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16450 msgid "circledcirc"
16451 msgstr "circledcirc"
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16461 #: lib/external_templates:37
16462 msgid "RasterImage"
16463 msgstr "RasterImage"
16465 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16466 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16467 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16469 #: lib/external_templates:45
16470 msgid "A bitmap file.\n"
16473 #: lib/external_templates:109
16477 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16478 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16479 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16481 #: lib/external_templates:112
16482 msgid "An Xfig figure.\n"
16483 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16485 #: lib/external_templates:162
16486 msgid "ChessDiagram"
16489 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16490 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16491 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16493 #: lib/external_templates:165
16495 "A chess position diagram.\n"
16496 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16497 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16498 "the position that you want to display.\n"
16499 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16500 "and remember to type in a relative path\n"
16501 "to the LyX document location.\n"
16502 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16503 "to enable general editing of the board.\n"
16504 "You might also check out the\n"
16505 "'Options->Test legality' option, and\n"
16506 "remember to middle and right click to\n"
16507 "insert new material in the board.\n"
16508 "In order for this to work, you have to\n"
16509 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16510 "that TeX will find it, and you will need\n"
16511 "to install the skak package from CTAN.\n"
16514 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16515 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16517 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16520 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16527 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16529 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16531 #: lib/external_templates:212
16535 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16536 msgid "Lilypond typeset music"
16537 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16539 #: lib/external_templates:215
16541 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16542 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16543 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16544 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16546 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16547 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16548 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16549 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16551 #: lib/external_templates:261
16556 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16558 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16559 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16561 #: lib/external_templates:264
16563 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16564 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16565 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16567 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16568 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16569 "* pages=- (to include all pages)\n"
16570 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16571 "for further options and details.\n"
16574 #: lib/external_templates:304
16577 "Read 'info date' for more information.\n"
16580 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16582 #: lib/external_templates:333
16587 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16589 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16590 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16592 #: lib/external_templates:336
16593 msgid "Dia diagram.\n"
16596 #: lib/configure.py:445
16600 #: lib/configure.py:448
16604 #: lib/configure.py:451
16608 #: lib/configure.py:454
16613 #: lib/configure.py:457
16617 #: lib/configure.py:460
16621 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16625 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16629 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16630 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16634 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16638 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16642 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16643 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16647 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16651 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16655 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16659 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16663 #: lib/configure.py:498
16664 msgid "Plain text (chess output)"
16667 #: lib/configure.py:499
16669 msgid "Plain text (image)"
16672 #: lib/configure.py:500
16673 msgid "Plain text (Xfig output)"
16676 #: lib/configure.py:501
16678 msgid "date (output)"
16679 msgstr "更新 PostScript"
16681 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16685 #: lib/configure.py:502
16690 #: lib/configure.py:503
16691 msgid "Docbook (XML)"
16694 #: lib/configure.py:504
16696 msgid "Graphviz Dot"
16699 #: lib/configure.py:505
16701 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16702 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16704 #: lib/configure.py:506
16709 #: lib/configure.py:506
16714 #: lib/configure.py:507
16719 #: lib/configure.py:508
16721 msgid "LilyPond music"
16724 #: lib/configure.py:509
16726 msgid "LaTeX (plain)"
16727 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16729 #: lib/configure.py:509
16731 msgid "LaTeX (plain)|L"
16732 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16734 #: lib/configure.py:510
16736 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16737 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16739 #: lib/configure.py:511
16741 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16742 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16744 #: lib/configure.py:512
16748 #: lib/configure.py:512
16750 msgid "Plain text|a"
16753 #: lib/configure.py:513
16755 msgid "Plain text (pstotext)"
16758 #: lib/configure.py:514
16760 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16763 #: lib/configure.py:515
16765 msgid "Plain text (catdvi)"
16768 #: lib/configure.py:516
16769 msgid "Plain Text, Join Lines"
16772 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16777 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16781 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16786 #: lib/configure.py:533
16791 #: lib/configure.py:534
16794 msgstr "Post Scriptum:"
16796 #: lib/configure.py:534
16798 msgid "Postscript|t"
16799 msgstr "Post Scriptum:"
16801 #: lib/configure.py:538
16802 msgid "PDF (ps2pdf)"
16805 #: lib/configure.py:538
16806 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16809 #: lib/configure.py:539
16811 msgid "PDF (pdflatex)"
16812 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16814 #: lib/configure.py:539
16816 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16817 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16819 #: lib/configure.py:540
16820 msgid "PDF (dvipdfm)"
16823 #: lib/configure.py:540
16824 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16827 #: lib/configure.py:541
16828 msgid "PDF (XeTeX)"
16831 #: lib/configure.py:541
16832 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16835 #: lib/configure.py:544
16839 #: lib/configure.py:544
16843 #: lib/configure.py:547
16848 #: lib/configure.py:550
16852 #: lib/configure.py:553
16855 msgstr "NoteToEditor"
16857 #: lib/configure.py:556
16859 msgid "OpenDocument"
16862 #: lib/configure.py:557
16863 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16866 #: lib/configure.py:560
16868 msgid "Rich Text Format"
16871 #: lib/configure.py:561
16876 #: lib/configure.py:561
16881 #: lib/configure.py:564
16883 msgid "date command"
16886 #: lib/configure.py:565
16888 msgid "Table (CSV)"
16891 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
16892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16896 #: lib/configure.py:568
16900 #: lib/configure.py:569
16904 #: lib/configure.py:570
16908 #: lib/configure.py:571
16912 #: lib/configure.py:572
16913 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16916 #: lib/configure.py:573
16917 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16920 #: lib/configure.py:574
16921 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16924 #: lib/configure.py:575
16926 msgid "LyX Preview"
16929 #: lib/configure.py:576
16931 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16934 #: lib/configure.py:577
16938 #: lib/configure.py:578
16943 #: lib/configure.py:579
16947 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16949 msgid "Windows Metafile"
16952 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16953 msgid "Enhanced Metafile"
16956 #: lib/configure.py:582
16957 msgid "HTML (MS Word)"
16960 #: lib/configure.py:653
16964 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
16966 msgid "%1$s and %2$s"
16967 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16969 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16971 msgid "%1$s et al."
16974 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16975 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
16979 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
16983 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
16985 msgid "Add to bibliography only."
16986 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16988 #: src/BiblioInfo.cpp:777
16992 #: src/Buffer.cpp:136
16995 "Could not print the document %1$s.\n"
16996 "Check that your printer is set up correctly."
17001 #: src/Buffer.cpp:139
17002 msgid "Print document failed"
17005 #: src/Buffer.cpp:309
17006 msgid "Disk Error: "
17009 #: src/Buffer.cpp:310
17012 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17013 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17015 #: src/Buffer.cpp:390
17016 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17019 #: src/Buffer.cpp:392
17021 msgid "Attempting to close changed document!"
17022 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17024 #: src/Buffer.cpp:400
17025 msgid "Could not remove temporary directory"
17028 #: src/Buffer.cpp:401
17030 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17031 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17033 #: src/Buffer.cpp:710
17034 msgid "Unknown document class"
17037 #: src/Buffer.cpp:711
17039 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17040 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17042 #: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
17044 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17045 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17047 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
17048 msgid "Document header error"
17051 #: src/Buffer.cpp:725
17052 msgid "\\begin_header is missing"
17053 msgstr "\\begin_header 缺少"
17055 #: src/Buffer.cpp:745
17056 msgid "\\begin_document is missing"
17057 msgstr "\\begin_document 缺少"
17059 #: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
17060 #: src/BufferView.cpp:1381
17061 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17062 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17064 #: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
17067 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17068 "xcolor/ulem are installed.\n"
17069 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17072 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17074 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17076 #: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
17079 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17080 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17081 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17084 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17086 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17088 #: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
17089 msgid "Document format failure"
17092 #: src/Buffer.cpp:883
17094 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17095 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17097 #: src/Buffer.cpp:920
17098 msgid "Conversion failed"
17101 #: src/Buffer.cpp:921
17104 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17105 "it could not be created."
17106 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17108 #: src/Buffer.cpp:930
17109 msgid "Conversion script not found"
17112 #: src/Buffer.cpp:931
17115 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17116 "could not be found."
17117 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17119 #: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
17120 msgid "Conversion script failed"
17123 #: src/Buffer.cpp:952
17126 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17128 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17130 #: src/Buffer.cpp:958
17133 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17135 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17137 #: src/Buffer.cpp:973
17139 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17140 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17142 #: src/Buffer.cpp:990
17145 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17146 "overwrite this file?"
17147 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17149 #: src/Buffer.cpp:992
17150 msgid "Overwrite modified file?"
17153 #: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
17154 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
17155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
17159 #: src/Buffer.cpp:1017
17160 msgid "Backup failure"
17163 #: src/Buffer.cpp:1018
17166 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17167 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17172 #: src/Buffer.cpp:1044
17174 msgid "Saving document %1$s..."
17175 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17177 #: src/Buffer.cpp:1059
17179 msgid " could not write file!"
17182 #: src/Buffer.cpp:1067
17186 #: src/Buffer.cpp:1082
17188 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17189 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17191 #: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
17193 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17194 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17196 #: src/Buffer.cpp:1095
17198 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17199 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17201 #: src/Buffer.cpp:1109
17203 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17204 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17206 #: src/Buffer.cpp:1123
17207 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17208 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17210 #: src/Buffer.cpp:1207
17211 msgid "Iconv software exception Detected"
17214 #: src/Buffer.cpp:1207
17217 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17221 #: src/Buffer.cpp:1229
17223 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17226 #: src/Buffer.cpp:1232
17228 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17229 "chosen encoding.\n"
17230 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17232 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17233 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17235 #: src/Buffer.cpp:1239
17237 msgid "iconv conversion failed"
17240 #: src/Buffer.cpp:1244
17242 msgid "conversion failed"
17245 #: src/Buffer.cpp:1341
17247 msgid "Uncodable character in file path"
17250 #: src/Buffer.cpp:1342
17253 "The path of your document\n"
17255 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17256 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17257 "This will likely result in incomplete output.\n"
17259 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17260 "or change the file path name."
17263 #: src/Buffer.cpp:1627
17264 msgid "Running chktex..."
17265 msgstr "chktex 執行中…"
17267 #: src/Buffer.cpp:1641
17268 msgid "chktex failure"
17271 #: src/Buffer.cpp:1642
17272 msgid "Could not run chktex successfully."
17273 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17275 #: src/Buffer.cpp:1850
17277 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17278 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17280 #: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
17282 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17283 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17285 #: src/Buffer.cpp:2004
17287 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17290 #: src/Buffer.cpp:2034
17292 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17295 #: src/Buffer.cpp:2091
17297 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17298 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17300 #: src/Buffer.cpp:2098
17302 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17303 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17305 #: src/Buffer.cpp:2108
17307 msgid "Error exporting to DVI."
17308 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17310 #: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
17313 "The file %1$s already exists.\n"
17315 "Do you want to overwrite that file?"
17321 #: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
17322 msgid "Overwrite file?"
17325 #: src/Buffer.cpp:2190
17327 msgid "Error running external commands."
17330 #: src/Buffer.cpp:2965
17331 msgid "Preview source code"
17334 #: src/Buffer.cpp:2979
17336 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17337 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17339 #: src/Buffer.cpp:2983
17341 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17342 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17344 #: src/Buffer.cpp:3091
17346 msgid "Auto-saving %1$s"
17349 #: src/Buffer.cpp:3145
17350 msgid "Autosave failed!"
17353 #: src/Buffer.cpp:3203
17354 msgid "Autosaving current document..."
17357 #: src/Buffer.cpp:3271
17358 msgid "Couldn't export file"
17361 #: src/Buffer.cpp:3272
17363 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17364 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17366 #: src/Buffer.cpp:3332
17367 msgid "File name error"
17370 #: src/Buffer.cpp:3333
17371 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17372 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17374 #: src/Buffer.cpp:3408
17375 msgid "Document export cancelled."
17378 #: src/Buffer.cpp:3418
17380 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17381 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17383 #: src/Buffer.cpp:3424
17385 msgid "Document exported as %1$s"
17386 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17388 #: src/Buffer.cpp:3502
17391 "The specified document\n"
17393 "could not be read."
17399 #: src/Buffer.cpp:3504
17400 msgid "Could not read document"
17403 #: src/Buffer.cpp:3514
17406 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17408 "Recover emergency save?"
17410 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17414 #: src/Buffer.cpp:3517
17415 msgid "Load emergency save?"
17418 #: src/Buffer.cpp:3518
17422 #: src/Buffer.cpp:3518
17423 msgid "&Load Original"
17426 #: src/Buffer.cpp:3528
17427 msgid "Document was successfully recovered."
17430 #: src/Buffer.cpp:3530
17431 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17434 #: src/Buffer.cpp:3531
17437 "Remove emergency file now?\n"
17441 #: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
17443 msgid "Delete emergency file?"
17446 #: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
17451 #: src/Buffer.cpp:3538
17452 msgid "Emergency file deleted"
17455 #: src/Buffer.cpp:3539
17456 msgid "Do not forget to save your file now!"
17459 #: src/Buffer.cpp:3545
17461 msgid "Remove emergency file now?"
17464 #: src/Buffer.cpp:3560
17467 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17469 "Load the backup instead?"
17475 #: src/Buffer.cpp:3563
17476 msgid "Load backup?"
17479 #: src/Buffer.cpp:3564
17480 msgid "&Load backup"
17483 #: src/Buffer.cpp:3564
17484 msgid "Load &original"
17487 #: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17488 msgid "Senseless!!! "
17491 #: src/Buffer.cpp:3980
17493 msgid "Document %1$s reloaded."
17494 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17496 #: src/Buffer.cpp:3982
17498 msgid "Could not reload document %1$s."
17501 #: src/Buffer.cpp:4017
17503 msgid "Included File Invalid"
17506 #: src/Buffer.cpp:4018
17509 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17511 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17514 #: src/BufferParams.cpp:553
17517 "The used document class\n"
17519 "requires external files that are not available.\n"
17520 "The document class can still be used, but LyX\n"
17521 "will not be able to produce output until the\n"
17522 "following prerequisites are installed:\n"
17524 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17525 "more information."
17528 #: src/BufferParams.cpp:563
17529 msgid "Document class not available"
17532 #: src/BufferParams.cpp:1909
17535 "The layout file:\n"
17537 "could not be found. A default textclass with default\n"
17538 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17542 #: src/BufferParams.cpp:1915
17544 msgid "Document class not found"
17547 #: src/BufferParams.cpp:1922
17550 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17552 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17553 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17557 #: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:325
17559 msgid "Could not load class"
17562 #: src/BufferParams.cpp:1962
17564 msgid "Error reading internal layout information"
17567 #: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
17572 #: src/BufferView.cpp:182
17573 msgid "No more insets"
17576 #: src/BufferView.cpp:718
17577 msgid "Save bookmark"
17580 #: src/BufferView.cpp:927
17581 msgid "Converting document to new document class..."
17582 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17584 #: src/BufferView.cpp:971
17585 msgid "Document is read-only"
17588 #: src/BufferView.cpp:980
17589 msgid "This portion of the document is deleted."
17590 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17592 #: src/BufferView.cpp:1280
17593 msgid "No further undo information"
17596 #: src/BufferView.cpp:1289
17597 msgid "No further redo information"
17600 #: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
17601 msgid "String not found!"
17604 #: src/BufferView.cpp:1500
17608 #: src/BufferView.cpp:1506
17612 #: src/BufferView.cpp:1513
17613 msgid "Mark removed"
17616 #: src/BufferView.cpp:1516
17620 #: src/BufferView.cpp:1567
17622 msgid "Statistics for the selection:"
17625 #: src/BufferView.cpp:1569
17627 msgid "Statistics for the document:"
17630 #: src/BufferView.cpp:1572
17633 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17635 #: src/BufferView.cpp:1574
17640 #: src/BufferView.cpp:1577
17642 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17645 #: src/BufferView.cpp:1580
17646 msgid "One character (including blanks)"
17649 #: src/BufferView.cpp:1583
17651 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17654 #: src/BufferView.cpp:1586
17655 msgid "One character (excluding blanks)"
17658 #: src/BufferView.cpp:1588
17663 #: src/BufferView.cpp:1714
17666 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17669 #: src/BufferView.cpp:1716
17671 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17674 #: src/BufferView.cpp:1724
17676 msgid "Branch name"
17679 #: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17680 msgid "Branch already exists"
17683 #: src/BufferView.cpp:2449
17685 msgid "Inserting document %1$s..."
17686 msgstr "插入文件 %1$s…"
17688 #: src/BufferView.cpp:2460
17690 msgid "Document %1$s inserted."
17691 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17693 #: src/BufferView.cpp:2462
17695 msgid "Could not insert document %1$s"
17696 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17698 #: src/BufferView.cpp:2728
17701 "Could not read the specified document\n"
17703 "due to the error: %2$s"
17709 #: src/BufferView.cpp:2730
17710 msgid "Could not read file"
17713 #: src/BufferView.cpp:2737
17717 " is not readable."
17718 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17720 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
17721 msgid "Could not open file"
17724 #: src/BufferView.cpp:2745
17725 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17726 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17728 #: src/BufferView.cpp:2746
17730 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17731 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17732 "If this does not give the correct result\n"
17733 "then please change the encoding of the file\n"
17734 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17737 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17740 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17742 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
17743 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17744 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:182
17745 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:214
17746 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17748 msgid "LyX Warning: "
17751 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17752 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:183
17753 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17754 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17756 msgid "uncodable character"
17759 #: src/Changes.cpp:379
17761 msgid "Uncodable character in author name"
17764 #: src/Changes.cpp:380
17767 "The author name '%1$s',\n"
17768 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17769 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17770 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17772 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17773 "or change the spelling of the author name."
17776 #: src/Chktex.cpp:63
17778 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17779 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17781 #: src/Chktex.cpp:65
17782 msgid "ChkTeX warning id # "
17783 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17785 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17786 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17790 #: src/Color.cpp:159
17794 #: src/Color.cpp:160
17798 #: src/Color.cpp:161
17802 #: src/Color.cpp:162
17806 #: src/Color.cpp:163
17810 #: src/Color.cpp:164
17814 #: src/Color.cpp:165
17818 #: src/Color.cpp:166
17822 #: src/Color.cpp:167
17826 #: src/Color.cpp:168
17830 #: src/Color.cpp:169
17834 #: src/Color.cpp:170
17838 #: src/Color.cpp:171
17840 msgid "selected text"
17843 #: src/Color.cpp:173
17847 #: src/Color.cpp:174
17849 msgid "inline completion"
17852 #: src/Color.cpp:176
17854 msgid "non-unique inline completion"
17857 #: src/Color.cpp:178
17858 msgid "previewed snippet"
17861 #: src/Color.cpp:179
17866 #: src/Color.cpp:180
17867 msgid "note background"
17870 #: src/Color.cpp:181
17872 msgid "comment label"
17875 #: src/Color.cpp:182
17876 msgid "comment background"
17879 #: src/Color.cpp:183
17881 msgid "greyedout inset label"
17884 #: src/Color.cpp:184
17886 msgid "greyedout inset text"
17889 #: src/Color.cpp:185
17890 msgid "greyedout inset background"
17893 #: src/Color.cpp:186
17895 msgid "phantom inset text"
17898 #: src/Color.cpp:187
17902 #: src/Color.cpp:188
17904 msgid "listings background"
17907 #: src/Color.cpp:189
17909 msgid "branch label"
17912 #: src/Color.cpp:190
17914 msgid "footnote label"
17917 #: src/Color.cpp:191
17919 msgid "index label"
17922 #: src/Color.cpp:192
17924 msgid "margin note label"
17927 #: src/Color.cpp:193
17932 #: src/Color.cpp:194
17937 #: src/Color.cpp:195
17941 #: src/Color.cpp:196
17945 #: src/Color.cpp:197
17946 msgid "command inset"
17949 #: src/Color.cpp:198
17950 msgid "command inset background"
17953 #: src/Color.cpp:199
17954 msgid "command inset frame"
17957 #: src/Color.cpp:200
17958 msgid "special character"
17961 #: src/Color.cpp:201
17965 #: src/Color.cpp:202
17966 msgid "math background"
17969 #: src/Color.cpp:203
17970 msgid "graphics background"
17973 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
17975 msgid "math macro background"
17978 #: src/Color.cpp:205
17982 #: src/Color.cpp:206
17983 msgid "math corners"
17986 #: src/Color.cpp:207
17990 #: src/Color.cpp:209
17992 msgid "math macro hovered background"
17995 #: src/Color.cpp:210
17997 msgid "math macro label"
18000 #: src/Color.cpp:211
18002 msgid "math macro frame"
18005 #: src/Color.cpp:212
18007 msgid "math macro blended out"
18010 #: src/Color.cpp:213
18012 msgid "math macro old parameter"
18015 #: src/Color.cpp:214
18017 msgid "math macro new parameter"
18020 #: src/Color.cpp:215
18021 msgid "caption frame"
18024 #: src/Color.cpp:216
18025 msgid "collapsable inset text"
18028 #: src/Color.cpp:217
18029 msgid "collapsable inset frame"
18032 #: src/Color.cpp:218
18033 msgid "inset background"
18036 #: src/Color.cpp:219
18037 msgid "inset frame"
18040 #: src/Color.cpp:220
18041 msgid "LaTeX error"
18044 #: src/Color.cpp:221
18045 msgid "end-of-line marker"
18048 #: src/Color.cpp:222
18049 msgid "appendix marker"
18052 #: src/Color.cpp:223
18056 #: src/Color.cpp:224
18058 msgid "deleted text"
18061 #: src/Color.cpp:225
18066 #: src/Color.cpp:226
18067 msgid "changed text 1st author"
18070 #: src/Color.cpp:227
18071 msgid "changed text 2nd author"
18074 #: src/Color.cpp:228
18075 msgid "changed text 3rd author"
18078 #: src/Color.cpp:229
18079 msgid "changed text 4th author"
18082 #: src/Color.cpp:230
18083 msgid "changed text 5th author"
18086 #: src/Color.cpp:231
18088 msgid "deleted text modifier"
18091 #: src/Color.cpp:232
18092 msgid "added space markers"
18095 #: src/Color.cpp:233
18096 msgid "top/bottom line"
18099 #: src/Color.cpp:234
18103 #: src/Color.cpp:235
18104 msgid "table on/off line"
18107 #: src/Color.cpp:237
18108 msgid "bottom area"
18111 #: src/Color.cpp:238
18114 msgstr "於頁面 <page>"
18116 #: src/Color.cpp:239
18118 msgid "page break / line break"
18121 #: src/Color.cpp:240
18122 msgid "frame of button"
18125 #: src/Color.cpp:241
18126 msgid "button background"
18129 #: src/Color.cpp:242
18130 msgid "button background under focus"
18133 #: src/Color.cpp:243
18135 msgid "paragraph marker"
18136 msgstr "Subparagraph"
18138 #: src/Color.cpp:244
18140 msgid "preview frame"
18143 #: src/Color.cpp:245
18147 #: src/Color.cpp:246
18149 msgid "regexp frame"
18152 #: src/Color.cpp:247
18156 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18157 #: src/Converter.cpp:536
18158 msgid "Cannot convert file"
18161 #: src/Converter.cpp:317
18164 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18165 "Define a converter in the preferences."
18167 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18170 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
18171 msgid "Executing command: "
18174 #: src/Converter.cpp:465
18175 msgid "Build errors"
18178 #: src/Converter.cpp:466
18179 msgid "There were errors during the build process."
18180 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18182 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
18184 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18185 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18187 #: src/Converter.cpp:494
18189 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18190 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18192 #: src/Converter.cpp:538
18194 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18195 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18197 #: src/Converter.cpp:539
18199 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18200 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18202 #: src/Converter.cpp:595
18203 msgid "Running LaTeX..."
18204 msgstr "LaTeX 執行中…"
18206 #: src/Converter.cpp:613
18209 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18211 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18213 #: src/Converter.cpp:616
18214 msgid "LaTeX failed"
18215 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18217 #: src/Converter.cpp:618
18218 msgid "Output is empty"
18221 #: src/Converter.cpp:619
18222 msgid "An empty output file was generated."
18223 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18225 #: src/CutAndPaste.cpp:341
18228 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18229 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18231 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18235 #: src/CutAndPaste.cpp:344
18237 msgid "Unknown branch"
18240 #: src/CutAndPaste.cpp:345
18244 #: src/CutAndPaste.cpp:670
18247 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18250 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18253 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18255 msgid "Undefined flex inset"
18258 #: src/Exporter.cpp:50
18263 #: src/Exporter.cpp:51
18265 msgid "Overwrite &all"
18268 #: src/Exporter.cpp:51
18269 msgid "&Cancel export"
18272 #: src/Exporter.cpp:96
18273 msgid "Couldn't copy file"
18276 #: src/Exporter.cpp:97
18278 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18279 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18281 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
18283 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18287 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
18289 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18293 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032
18295 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18303 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18308 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18312 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18316 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18320 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18324 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18332 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18336 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18344 #: src/Font.cpp:160
18346 msgid "Emphasis %1$s, "
18349 #: src/Font.cpp:163
18351 msgid "Underline %1$s, "
18354 #: src/Font.cpp:166
18356 msgid "Strikeout %1$s, "
18359 #: src/Font.cpp:169
18361 msgid "Double underline %1$s, "
18364 #: src/Font.cpp:172
18366 msgid "Wavy underline %1$s, "
18369 #: src/Font.cpp:175
18371 msgid "Noun %1$s, "
18374 #: src/Font.cpp:189
18376 msgid "Language: %1$s, "
18379 #: src/Font.cpp:192
18381 msgid " Number %1$s"
18384 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18385 msgid "Cannot view file"
18388 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
18390 msgid "File does not exist: %1$s"
18391 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18393 #: src/Format.cpp:280
18395 msgid "No information for viewing %1$s"
18396 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18398 #: src/Format.cpp:290
18400 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18401 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18403 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18404 #: src/Format.cpp:396
18405 msgid "Cannot edit file"
18408 #: src/Format.cpp:350
18409 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18412 #: src/Format.cpp:363
18414 msgid "No information for editing %1$s"
18415 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18417 #: src/Format.cpp:374
18419 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18420 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18422 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18424 msgid "Could not find bind file"
18427 #: src/KeyMap.cpp:222
18430 "Unable to find the bind file\n"
18432 "Please check your installation."
18438 #: src/KeyMap.cpp:229
18440 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18443 #: src/KeyMap.cpp:230
18446 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18447 "Please check your installation."
18453 #: src/KeyMap.cpp:237
18456 "Unable to find the bind file\n"
18458 "Falling back to default."
18461 #: src/KeySequence.cpp:166
18465 #: src/LaTeX.cpp:59
18467 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18468 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18470 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18472 msgid "Running Index Processor."
18473 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18475 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18476 msgid "Running BibTeX."
18477 msgstr "BibTeX 執行中。"
18479 #: src/LaTeX.cpp:442
18480 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18481 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18483 #: src/LayoutFile.cpp:323
18485 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18492 msgid "Could not read configuration file"
18498 "Error while reading the configuration file\n"
18500 "Please check your installation."
18507 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18508 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18516 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18521 msgid "Cannot remove temporary directory"
18526 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18527 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18530 msgid "Unable to remove temporary directory"
18535 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18536 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18539 msgid "No textclass is found"
18545 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18546 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18547 "using only the defaults, or continue."
18549 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18553 msgid "&Reconfigure"
18558 msgid "&Use Defaults"
18568 "SIGHUP signal caught!\n"
18574 "SIGFPE signal caught!\n"
18580 "SIGSEGV signal caught!\n"
18581 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18582 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18583 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18588 msgid "LyX crashed!"
18591 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18596 msgid "Could not create temporary directory"
18602 "Could not create a temporary directory in\n"
18604 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18611 msgid "Missing user LyX directory"
18612 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18617 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18618 "It is needed to keep your own configuration."
18620 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18624 msgid "&Create directory"
18629 msgstr "離開 LyX(&E)"
18632 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18633 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18637 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18638 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18641 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18642 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18645 msgid "List of supported debug flags:"
18646 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18650 msgid "Setting debug level to %1$s"
18651 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18656 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18657 "Command line switches (case sensitive):\n"
18658 "\t-help summarize LyX usage\n"
18659 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18660 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18661 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18662 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18663 " select the features to debug.\n"
18664 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18665 "\t-x [--execute] command\n"
18666 " where command is a lyx command.\n"
18667 "\t-e [--export] fmt\n"
18668 " where fmt is the export format of choice.\n"
18669 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18670 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18671 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18672 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18673 " where fmt is the import format of choice\n"
18674 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18675 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18676 " where what is either `all' or `main'.\n"
18677 " Using `all', all files are overwritten during\n"
18678 " a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
18679 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18681 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18682 "\t-version summarize version and build info\n"
18683 "Check the LyX man page for more details."
18685 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18686 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18687 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18688 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18689 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18690 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18691 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18693 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18694 "\t-x [--execute] 命令\n"
18695 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18696 "\t-e [--export] fmt\n"
18697 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18698 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18699 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18700 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18701 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18702 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18704 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
18705 msgid "No system directory"
18708 #: src/LyX.cpp:1039
18709 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18710 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18712 #: src/LyX.cpp:1050
18713 msgid "No user directory"
18716 #: src/LyX.cpp:1051
18717 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18718 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18720 #: src/LyX.cpp:1062
18721 msgid "Incomplete command"
18724 #: src/LyX.cpp:1063
18725 msgid "Missing command string after --execute switch"
18726 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18728 #: src/LyX.cpp:1074
18729 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18730 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18732 #: src/LyX.cpp:1087
18733 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18734 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18736 #: src/LyX.cpp:1092
18737 msgid "Missing filename for --import"
18738 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18740 #: src/LyXRC.cpp:2915
18742 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18744 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18746 #: src/LyXRC.cpp:2920
18748 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18750 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18752 #: src/LyXRC.cpp:2924
18754 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18755 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18756 "specified, an internal routine is used."
18758 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18759 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18761 #: src/LyXRC.cpp:2932
18763 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18764 "automatically by what you type."
18765 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18767 #: src/LyXRC.cpp:2936
18769 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18772 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18774 #: src/LyXRC.cpp:2940
18776 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18777 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18779 #: src/LyXRC.cpp:2947
18781 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18782 "the backup file in the same directory as the original file."
18784 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18787 #: src/LyXRC.cpp:2951
18789 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18790 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18792 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18795 #: src/LyXRC.cpp:2955
18796 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18799 #: src/LyXRC.cpp:2959
18801 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18802 "its global and local bind/ directories."
18804 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18806 #: src/LyXRC.cpp:2963
18807 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18808 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18810 #: src/LyXRC.cpp:2967
18812 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18813 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18815 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18818 #: src/LyXRC.cpp:2977
18820 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18821 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18823 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18826 #: src/LyXRC.cpp:2981
18829 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18830 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18831 "the top of the screen"
18833 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18836 #: src/LyXRC.cpp:2985
18837 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18840 #: src/LyXRC.cpp:2989
18842 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18846 #: src/LyXRC.cpp:2994
18849 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18850 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18852 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18855 #: src/LyXRC.cpp:2998
18858 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18859 "look in its global and local commands/ directories."
18861 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18863 #: src/LyXRC.cpp:3002
18864 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18867 #: src/LyXRC.cpp:3006
18868 msgid "New documents will be assigned this language."
18869 msgstr "新文件將指派此語言。"
18871 #: src/LyXRC.cpp:3010
18872 msgid "Specify the default paper size."
18875 #: src/LyXRC.cpp:3014
18877 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18878 "shown after the change has been made.)"
18879 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18881 #: src/LyXRC.cpp:3018
18882 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18883 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18885 #: src/LyXRC.cpp:3022
18887 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18888 "LyX was started from."
18889 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18891 #: src/LyXRC.cpp:3027
18892 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18893 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18895 #: src/LyXRC.cpp:3031
18898 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18899 "value selects the directory LyX was started from."
18900 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18902 #: src/LyXRC.cpp:3035
18904 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18905 "recommended for non-English languages."
18906 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18908 #: src/LyXRC.cpp:3042
18910 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18911 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18912 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18914 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18915 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18917 #: src/LyXRC.cpp:3046
18918 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18921 #: src/LyXRC.cpp:3050
18923 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18924 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18927 #: src/LyXRC.cpp:3059
18929 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18930 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18932 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18935 #: src/LyXRC.cpp:3063
18937 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18939 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18941 #: src/LyXRC.cpp:3067
18943 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18944 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18946 #: src/LyXRC.cpp:3071
18948 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18949 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18950 "name of the second language."
18952 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18953 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18955 #: src/LyXRC.cpp:3075
18956 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18957 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18959 #: src/LyXRC.cpp:3079
18960 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18961 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18963 #: src/LyXRC.cpp:3083
18965 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18967 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18969 #: src/LyXRC.cpp:3087
18971 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18972 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18974 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18975 "「\\usepackage{omega}」。"
18977 #: src/LyXRC.cpp:3091
18979 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18980 "document is the default language."
18981 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18983 #: src/LyXRC.cpp:3095
18984 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18985 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18987 #: src/LyXRC.cpp:3099
18988 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18989 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18991 #: src/LyXRC.cpp:3103
18992 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18993 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18995 #: src/LyXRC.cpp:3107
18997 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18999 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19001 #: src/LyXRC.cpp:3111
19002 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19005 #: src/LyXRC.cpp:3116
19007 msgid "The completion popup delay."
19010 #: src/LyXRC.cpp:3120
19011 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19014 #: src/LyXRC.cpp:3124
19015 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19018 #: src/LyXRC.cpp:3128
19020 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19023 #: src/LyXRC.cpp:3132
19025 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19029 #: src/LyXRC.cpp:3136
19031 msgid "The inline completion delay."
19034 #: src/LyXRC.cpp:3140
19035 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19038 #: src/LyXRC.cpp:3144
19039 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19042 #: src/LyXRC.cpp:3148
19043 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19046 #: src/LyXRC.cpp:3152
19047 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19050 #: src/LyXRC.cpp:3156
19052 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19053 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19055 #: src/LyXRC.cpp:3161
19057 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19058 "variable. Use the OS native format."
19059 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19061 #: src/LyXRC.cpp:3167
19062 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19063 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19065 #: src/LyXRC.cpp:3171
19066 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19067 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19069 #: src/LyXRC.cpp:3175
19070 msgid "Scale the preview size to suit."
19071 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19073 #: src/LyXRC.cpp:3179
19074 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19075 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19077 #: src/LyXRC.cpp:3183
19078 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19079 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19081 #: src/LyXRC.cpp:3187
19083 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19084 "environment variable PRINTER."
19085 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19087 #: src/LyXRC.cpp:3191
19088 msgid "The option to print only even pages."
19089 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19091 #: src/LyXRC.cpp:3195
19093 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19094 "the filename of the DVI file to be printed."
19096 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19098 #: src/LyXRC.cpp:3199
19099 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19100 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19102 #: src/LyXRC.cpp:3203
19103 msgid "The option to print out in landscape."
19106 #: src/LyXRC.cpp:3207
19107 msgid "The option to print only odd pages."
19108 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19110 #: src/LyXRC.cpp:3211
19111 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19112 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19114 #: src/LyXRC.cpp:3215
19115 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19116 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19118 #: src/LyXRC.cpp:3219
19119 msgid "The option to specify paper type."
19120 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19122 #: src/LyXRC.cpp:3223
19123 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19124 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19126 #: src/LyXRC.cpp:3227
19128 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19129 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19132 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19135 #: src/LyXRC.cpp:3231
19137 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19138 "prepended along with the printer name after the spool command."
19140 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19143 #: src/LyXRC.cpp:3235
19144 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19145 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19147 #: src/LyXRC.cpp:3239
19148 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19149 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19151 #: src/LyXRC.cpp:3243
19153 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19155 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19157 #: src/LyXRC.cpp:3247
19158 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19159 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19161 #: src/LyXRC.cpp:3255
19163 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19166 #: src/LyXRC.cpp:3259
19168 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19169 "wrong, override the setting here."
19171 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19174 #: src/LyXRC.cpp:3265
19175 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19176 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19178 #: src/LyXRC.cpp:3274
19180 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19181 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19182 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19184 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19185 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19188 #: src/LyXRC.cpp:3278
19189 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19190 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19192 #: src/LyXRC.cpp:3283
19195 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19196 "roughly the same size as on paper."
19197 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19199 #: src/LyXRC.cpp:3287
19201 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19202 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19204 #: src/LyXRC.cpp:3291
19206 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19207 "\".out\". Only for advanced users."
19209 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19212 #: src/LyXRC.cpp:3298
19213 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19214 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19216 #: src/LyXRC.cpp:3302
19218 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19219 "when you quit LyX."
19220 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19222 #: src/LyXRC.cpp:3306
19223 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19226 #: src/LyXRC.cpp:3310
19228 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19229 "value selects the directory LyX was started from."
19230 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19232 #: src/LyXRC.cpp:3320
19234 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19235 "will look in its global and local ui/ directories."
19237 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19240 #: src/LyXRC.cpp:3333
19241 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19244 #: src/LyXRC.cpp:3337
19246 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19249 #: src/LyXRC.cpp:3344
19250 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19251 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19253 #: src/LyXVC.cpp:85
19255 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19256 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19258 #: src/LyXVC.cpp:87
19259 msgid "Retrieve from version control?"
19262 #: src/LyXVC.cpp:88
19266 #: src/LyXVC.cpp:114
19267 msgid "Document not saved"
19270 #: src/LyXVC.cpp:115
19271 msgid "You must save the document before it can be registered."
19272 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19274 #: src/LyXVC.cpp:147
19275 msgid "LyX VC: Initial description"
19276 msgstr "LyX VC:初始描述"
19278 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19279 msgid "(no initial description)"
19282 #: src/LyXVC.cpp:163
19283 msgid "(no log message)"
19286 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
19287 msgid "LyX VC: Log Message"
19288 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19290 #: src/LyXVC.cpp:212
19293 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19296 "Do you want to revert to the older version?"
19298 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19302 #: src/LyXVC.cpp:215
19303 msgid "Revert to stored version of document?"
19304 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19306 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
19310 #: src/Paragraph.cpp:1654
19311 msgid "Senseless with this layout!"
19312 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19314 #: src/Paragraph.cpp:1716
19315 msgid "Alignment not permitted"
19318 #: src/Paragraph.cpp:1717
19320 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19321 "Setting to default."
19323 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19326 #: src/Paragraph.cpp:2745
19327 msgid "Memory problem"
19330 #: src/Paragraph.cpp:2745
19331 msgid "Paragraph not properly initialized"
19334 #: src/Text.cpp:384
19335 msgid "Unknown Inset"
19338 #: src/Text.cpp:470
19339 msgid "Change tracking error"
19342 #: src/Text.cpp:471
19344 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19345 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19347 #: src/Text.cpp:482
19348 msgid "Unknown token"
19351 #: src/Text.cpp:945
19353 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19355 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19357 #: src/Text.cpp:956
19358 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19359 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19361 #: src/Text.cpp:1780
19362 msgid "[Change Tracking] "
19365 #: src/Text.cpp:1786
19369 #: src/Text.cpp:1790
19373 #: src/Text.cpp:1800
19378 #: src/Text.cpp:1805
19380 msgid ", Depth: %1$d"
19383 #: src/Text.cpp:1811
19384 msgid ", Spacing: "
19387 #: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
19391 #: src/Text.cpp:1823
19395 #: src/Text.cpp:1832
19399 #: src/Text.cpp:1833
19400 msgid ", Paragraph: "
19403 #: src/Text.cpp:1834
19407 #: src/Text.cpp:1835
19408 msgid ", Position: "
19411 #: src/Text.cpp:1841
19415 #: src/Text.cpp:1843
19416 msgid ", Boundary: "
19419 #: src/Text2.cpp:384
19420 msgid "No font change defined."
19423 #: src/Text2.cpp:424
19424 msgid "Nothing to index!"
19425 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19427 #: src/Text2.cpp:426
19428 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19429 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19431 #: src/Text3.cpp:193
19432 msgid "Math editor mode"
19435 #: src/Text3.cpp:195
19436 msgid "No valid math formula"
19439 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
19441 msgid "Already in regular expression mode"
19444 #: src/Text3.cpp:216
19446 msgid "Regexp editor mode"
19449 #: src/Text3.cpp:1238
19453 #: src/Text3.cpp:1239
19457 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
19458 msgid "Missing argument"
19461 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
19462 msgid "Character set"
19465 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
19466 msgid "Paragraph layout set"
19469 #: src/TextClass.cpp:145
19471 msgid "Plain Layout"
19474 #: src/TextClass.cpp:721
19476 msgid "Missing File"
19479 #: src/TextClass.cpp:722
19480 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19483 #: src/TextClass.cpp:725
19485 msgid "Corrupt File"
19488 #: src/TextClass.cpp:726
19489 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19492 #: src/TextClass.cpp:1283
19495 "The module %1$s has been requested by\n"
19496 "this document but has not been found in the list of\n"
19497 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19498 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19501 #: src/TextClass.cpp:1287
19503 msgid "Module not available"
19506 #: src/TextClass.cpp:1292
19509 "The module %1$s requires a package that is\n"
19510 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19511 "may not be possible.\n"
19514 #: src/TextClass.cpp:1295
19516 msgid "Package not available"
19519 #: src/TextClass.cpp:1300
19521 msgid "Error reading module %1$s\n"
19524 #: src/TextClass.cpp:1370
19526 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19527 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19528 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19531 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19532 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
19535 msgid "Revision control error."
19538 #: src/VCBackend.cpp:64
19541 "Some problem occured while running the command:\n"
19543 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19545 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19546 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19547 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19549 msgid "Error: Could not generate logfile."
19552 #: src/VCBackend.cpp:677
19554 "Error when committing to repository.\n"
19555 "You have to manually resolve the problem.\n"
19556 "LyX will reopen the document after you press OK."
19559 #: src/VCBackend.cpp:746
19561 "Error while acquiring write lock.\n"
19562 "Another user is most probably editing\n"
19563 "the current document now!\n"
19564 "Also check the access to the repository."
19567 #: src/VCBackend.cpp:752
19569 "Error while releasing write lock.\n"
19570 "Check the access to the repository."
19573 #: src/VCBackend.cpp:773
19576 "Error when updating from repository.\n"
19577 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19580 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19583 #: src/VCBackend.cpp:809
19586 "There were detected changes in the working directory:\n"
19589 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19595 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19596 msgid "Changes detected"
19599 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19600 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19605 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19606 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19611 #: src/VCBackend.cpp:815
19612 msgid "View &Log ..."
19615 #: src/VCBackend.cpp:881
19616 msgid "VCN File Locking"
19619 #: src/VCBackend.cpp:882
19620 msgid "Locking property unset."
19623 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19624 msgid "Locking property set."
19627 #: src/VCBackend.cpp:883
19628 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19631 #: src/VSpace.cpp:468
19632 msgid "Default skip"
19635 #: src/VSpace.cpp:471
19639 #: src/VSpace.cpp:474
19640 msgid "Medium skip"
19643 #: src/VSpace.cpp:477
19647 #: src/VSpace.cpp:480
19648 msgid "Vertical fill"
19651 #: src/VSpace.cpp:487
19655 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19658 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19659 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19665 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19667 msgid "Reload saved document?"
19670 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
19675 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19677 msgid "&Keep Changes"
19680 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19682 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19685 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19687 msgid "File not readable!"
19690 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19693 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19695 "Do you want to create a new document?"
19701 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19702 msgid "Create new document?"
19705 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19709 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19712 "The specified document template\n"
19714 "could not be read."
19720 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19721 msgid "Could not read template"
19724 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19725 msgid "Standard[[Bullets]]"
19728 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19732 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19736 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19740 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19744 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19748 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19749 msgid "Directories"
19752 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19753 msgid "file[[scope]]"
19756 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19758 msgid "master document[[scope]]"
19761 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19762 msgid "open files[[scope]]"
19765 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19766 msgid "manuals[[scope]]"
19769 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19772 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19773 "Continue searching from the beginning?"
19776 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19779 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19780 "Continue searching from the end?"
19783 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19784 msgid "Wrap search?"
19787 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19789 msgid "Nothing to search"
19792 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19794 msgid "No open document(s) in which to search"
19797 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19799 msgid "Advanced Find and Replace"
19802 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19803 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19804 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19806 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19807 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19808 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19810 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19811 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19812 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19817 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19818 "1995--%1$s LyX Team"
19820 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19823 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19825 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19826 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19827 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19828 "any later version."
19830 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19831 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19833 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19835 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19836 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19837 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19838 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19839 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19840 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19841 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19843 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19845 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19846 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19847 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19848 "MA 02110-1301, USA."
19850 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19852 msgid "not released yet"
19855 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19858 "LyX Version %1$s\n"
19862 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19863 msgid "Library directory: "
19866 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19867 msgid "User directory: "
19870 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19871 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19872 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19877 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19881 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
19883 msgid "Preferences"
19886 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19887 msgid "Reconfigure"
19890 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19894 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
19895 msgid "Nothing to do"
19898 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
19899 msgid "Unknown action"
19902 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
19904 msgid "Command not handled"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19908 msgid "Command disabled"
19911 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19912 msgid "Running configure..."
19915 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
19916 msgid "Reloading configuration..."
19919 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
19921 msgid "System reconfiguration failed"
19924 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
19926 "The system reconfiguration has failed.\n"
19927 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19928 "Please reconfigure again if needed."
19931 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
19932 msgid "System reconfigured"
19935 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
19937 "The system has been reconfigured.\n"
19938 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19939 "updated document class specifications."
19942 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19945 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
19949 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
19951 msgid "Opening help file %1$s..."
19952 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19955 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19956 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19958 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
19960 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19961 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
19965 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19966 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
19968 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
19969 msgid "Unable to save document defaults"
19972 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
19973 msgid "Unknown function."
19976 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
19978 msgid "The current document was closed."
19981 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
19983 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19984 "documents and exit.\n"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19990 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
19991 msgid "Software exception Detected"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
19996 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19997 "unsaved documents and exit."
20000 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
20001 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
20003 msgid "Could not find UI definition file"
20006 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
20009 "Error while reading the included file\n"
20011 "Please check your installation."
20017 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
20019 msgid "Could not find default UI file"
20022 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
20025 "LyX could not find the default UI file!\n"
20026 "Please check your installation."
20032 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
20035 "Error while reading the configuration file\n"
20037 "Falling back to default.\n"
20038 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20039 "check which User Interface file you are using."
20042 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20043 msgid "BibTeX Bibliography"
20044 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20047 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
20048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1722
20049 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
20050 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
20051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
20052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
20053 msgid "Documents|#o#O"
20056 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20057 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20058 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20060 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20061 msgid "Select a BibTeX database to add"
20062 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20065 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20066 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20069 msgid "Select a BibTeX style"
20070 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20077 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20079 msgid "Simple rectangular frame"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20084 msgid "Oval frame, thin"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20089 msgid "Oval frame, thick"
20092 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20093 msgid "Drop shadow"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20098 msgid "Shaded background"
20101 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20103 msgid "Double rectangular frame"
20106 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20110 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20114 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20115 msgid "Total Height"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20122 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20126 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20130 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20132 msgid "Filename Suffix"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
20137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2930
20138 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20139 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20140 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20144 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
20146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2929
20147 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20148 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20149 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20153 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20155 msgid "Enter new branch name"
20156 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20158 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20161 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20162 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20173 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20175 msgid "Renaming failed"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20180 msgid "The branch could not be renamed."
20181 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20184 msgid "Merge Changes"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20196 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20198 msgid "Change made at %1$s\n"
20199 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20202 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20203 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20204 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20205 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20209 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20213 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20214 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20215 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20216 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20217 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20218 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20222 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20226 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20228 msgid "Double underbar"
20231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20233 msgid "Wavy underbar"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20241 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20257 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20261 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20265 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20269 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20273 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20277 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20281 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20285 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20290 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20291 msgid "LinkBack PDF"
20294 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20298 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20303 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20306 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20310 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20313 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
20314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
20315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
20316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
20320 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20322 msgid "Overwrite external file?"
20325 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20327 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20335 msgid "List of previous commands"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20339 msgid "Next command"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20343 msgid "Compare LyX files"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20348 msgid "Select document"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
20353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
20354 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20355 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
20358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
20359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
20364 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20366 msgid "Error while comparing documents."
20369 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20374 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20379 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20381 msgid "Aborting process..."
20384 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20386 msgid "differences"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20390 msgid "big[[delimiter size]]"
20393 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20394 msgid "Big[[delimiter size]]"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20398 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20402 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20406 msgid "Math Delimiter"
20409 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20410 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20414 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20419 msgid "Computer Modern Roman"
20420 msgstr "Computer Modern Roman"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20423 msgid "Latin Modern Roman"
20424 msgstr "Latin Modern Roman"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20427 msgid "AE (Almost European)"
20428 msgstr "AE (Almost European)"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20431 msgid "Times Roman"
20432 msgstr "Times Roman"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20439 msgid "Bitstream Charter"
20440 msgstr "Bitstream Charter"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20443 msgid "New Century Schoolbook"
20444 msgstr "New Century Schoolbook"
20446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20456 msgstr "Bera Serif"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20459 msgid "Concrete Roman"
20460 msgstr "Concrete Roman"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20463 msgid "Zapf Chancery"
20464 msgstr "Zapf Chancery"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20467 msgid "Computer Modern Sans"
20468 msgstr "Computer Modern Sans"
20470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20471 msgid "Latin Modern Sans"
20472 msgstr "Latin Modern Sans"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20479 msgid "Avant Garde"
20480 msgstr "Avant Garde"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20491 msgid "Computer Modern Typewriter"
20492 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20495 msgid "Latin Modern Typewriter"
20496 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20511 msgid "CM Typewriter Light"
20512 msgstr "CM Typewriter Light"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
20521 msgid "Module not found!"
20524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
20525 msgid "Document Settings"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20529 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
20530 msgid "Child Document"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
20535 msgid "Include to Output"
20536 msgstr "更新 PostScript"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
20551 msgid "None (no fontenc)"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
20566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
20570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
20587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
20591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
20608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
20612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
20620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
20624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
20640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
20642 msgid "Language Default (no inputenc)"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
20649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
20653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
20657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
20661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
20665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
20669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
20673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
20674 msgid "Appears in TOC"
20677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
20678 msgid "Author-year"
20681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
20685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20687 msgid "Unavailable: %1$s"
20690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
20691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
20693 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20694 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
20698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
20699 msgid "Document Class"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
20705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20707 msgid "Child Documents"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
20715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
20716 msgid "Text Layout"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
20720 msgid "Page Margins"
20723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
20727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
20728 msgid "Numbering & TOC"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
20736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
20738 msgid "PDF Properties"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20742 msgid "Math Options"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
20746 msgid "Float Placement"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
20757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
20758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
20759 msgid "LaTeX Preamble"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1581
20764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587
20765 msgid " (not installed)"
20768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662
20770 msgid "Layouts|#o#O"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20775 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20776 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666
20779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
20781 msgid "Local layout file"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20786 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20787 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20788 "document may not work with this layout if you do not\n"
20789 "keep the layout file in the document directory."
20792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
20794 msgid "&Set Layout"
20797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20799 msgid "Unable to read local layout file."
20802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1716
20804 msgid "Select master document"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1720
20809 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20810 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2984
20815 msgid "Unapplied changes"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2985
20821 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20822 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2987
20830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
20831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2995
20833 msgid "Unable to set document class."
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1809
20839 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
20843 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20844 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
20848 msgid "Module provided by document class."
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1909
20853 msgid "Package(s) required: %1$s."
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1915
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
20863 msgid "Module required: %1$s."
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
20868 msgid "Modules excluded: %1$s."
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
20872 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
20877 msgid "[No options predefined]"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3007
20882 msgid "Can't set layout!"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3008
20887 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3089
20895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3143
20896 msgid "Assigned master does not include this file"
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3144
20902 "You must include this file in the document\n"
20903 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
20909 msgid "Could not load master"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
20915 "The master document '%1$s'\n"
20916 "could not be loaded."
20922 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20927 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20932 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20937 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20939 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20940 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20946 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20947 msgid "Bottom left"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20951 msgid "Baseline left"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20958 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20959 msgid "Bottom center"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20963 msgid "Baseline center"
20966 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20970 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20971 msgid "Bottom right"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20975 msgid "Baseline right"
20978 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20979 msgid "External Material"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20986 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20987 msgid "Select external file"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20992 msgid "automatically"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20999 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21000 msgid "Dissolve previous group?"
21003 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21006 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21007 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21008 "because this graphic was its only member.\n"
21009 "How do you want to proceed?"
21012 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21014 msgid "Stick with group '%1$s'"
21017 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21019 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21025 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21026 "the group will be dissolved,\n"
21027 "because this graphic was its only member.\n"
21028 "How do you want to proceed?"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21033 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21036 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21037 msgid "Enter unique group name:"
21040 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21042 msgid "Group already defined!"
21045 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21047 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21050 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21054 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
21062 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
21063 msgid "Select graphics file"
21066 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21067 msgid "Clipart|#C#c"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21071 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21076 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21078 msgid "Medium Space"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21083 msgid "Thick Space"
21086 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21087 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21089 msgid "Negative Thin Space"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21094 msgid "Negative Medium Space"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21099 msgid "Negative Thick Space"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21103 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21107 msgid "Quad (1 em)"
21110 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
21112 msgid "Double Quad (2 em)"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21117 msgid "Interword Space"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21121 msgid "Horizontal Fill"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
21126 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21127 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21128 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21136 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21137 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21138 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21140 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21141 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21144 msgid "Select document to include"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21148 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21149 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21153 msgid "Index Entry Settings"
21156 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21158 msgid "Label Color"
21161 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21163 msgid "Cannot remove standard index"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21168 msgid "The default index cannot be removed."
21171 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21173 msgid "Enter new index name"
21174 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21177 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21180 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21185 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21190 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21195 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21199 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21204 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21209 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21214 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21219 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21224 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21229 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21233 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21238 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21243 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21248 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21252 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21253 msgid "No language"
21256 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21257 msgid "Program Listing Settings"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21264 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21268 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21273 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21274 msgid "Literate Programming Build Log"
21275 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21277 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21278 msgid "lyx2lyx Error Log"
21279 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21281 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21282 msgid "Version Control Log"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21287 msgid "Log file not found."
21290 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21291 msgid "No literate programming build log file found."
21292 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21295 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21296 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21299 msgid "No version control log file found."
21300 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21302 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21303 msgid "Math Matrix"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21307 msgid "Nomenclature"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21311 msgid "Note Settings"
21314 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21315 msgid "Paragraph Settings"
21318 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21320 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21321 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21323 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21324 "the items is used."
21326 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21329 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21331 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21333 msgid "Phantom Settings"
21336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21337 msgid "System files|#S#s"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21341 msgid "User files|#U#u"
21342 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21346 msgid "Look & Feel"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21351 msgid "Language Settings"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21356 msgid "File Handling"
21359 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21361 msgid "Keyboard/Mouse"
21364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
21366 msgid "Input Completion"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
21370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
21375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
21376 msgid "Screen fonts"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
21383 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
21385 msgid "Select directory for example files"
21388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
21389 msgid "Select a document templates directory"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
21393 msgid "Select a temporary directory"
21396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
21397 msgid "Select a backups directory"
21400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
21401 msgid "Select a document directory"
21404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
21405 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
21410 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21414 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21415 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
21418 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21419 msgid "Spellchecker"
21422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
21426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
21436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
21441 msgid "File formats"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
21445 msgid "Format in use"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
21449 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21450 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
21453 msgid "LyX needs to be restarted!"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
21458 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
21466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
21467 msgid "User interface"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
21475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
21480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
21485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
21490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
21491 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21496 msgid "Mathematical Symbols"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
21501 msgid "Document and Window"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
21505 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
21510 msgid "System and Miscellaneous"
21513 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
21519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
21521 msgid "Failed to create shortcut"
21522 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
21526 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
21530 msgid "Invalid or empty key sequence"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
21536 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21538 "You need to remove that binding before creating a new one."
21541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
21543 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
21550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
21551 msgid "Choose bind file"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
21555 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21556 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
21559 msgid "Choose UI file"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
21563 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21564 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
21567 msgid "Choose keyboard map"
21570 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
21571 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21572 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21575 msgid "Print Document"
21578 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21579 msgid "Print to file"
21582 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21583 msgid "PostScript files (*.ps)"
21584 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21586 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21588 msgid "Nomenclature settings"
21591 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21593 msgid "Longest label width"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21598 msgid "Index Settings"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21603 msgid "<All indexes>"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21607 msgid "Progress/Debug Messages"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21611 msgid "Debug Level"
21614 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21619 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21620 msgid "Cross-reference"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21627 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21631 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21632 msgid "Jump to label"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21636 msgid "<No prefix>"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21640 msgid "Find and Replace"
21643 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21644 msgid "Send Document to Command"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21651 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21653 msgid "Error -> Cannot load file!"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21658 msgid "%1$d words checked."
21659 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21661 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21662 msgid "One word checked."
21665 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21666 msgid "Spelling check completed"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21671 msgid "Basic Latin"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21676 msgid "Latin-1 Supplement"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21680 msgid "Latin Extended-A"
21683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21684 msgid "Latin Extended-B"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21689 msgid "IPA Extensions"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21693 msgid "Spacing Modifier Letters"
21696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21697 msgid "Combining Diacritical Marks"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21765 msgid "Hangul Jamo"
21768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21770 msgid "Phonetic Extensions"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21774 msgid "Latin Extended Additional"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21778 msgid "Greek Extended"
21781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21783 msgid "General Punctuation"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21788 msgid "Superscripts and Subscripts"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21793 msgid "Currency Symbols"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21797 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21802 msgid "Letterlike Symbols"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21807 msgid "Number Forms"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21812 msgid "Mathematical Operators"
21813 msgstr "Mathematica|a"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21817 msgid "Miscellaneous Technical"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21822 msgid "Control Pictures"
21823 msgstr "Conjecture"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21826 msgid "Optical Character Recognition"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21830 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21835 msgid "Box Drawing"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21840 msgid "Block Elements"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21845 msgid "Geometric Shapes"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21850 msgid "Miscellaneous Symbols"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21860 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21864 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21882 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21891 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21895 msgid "CJK Compatibility"
21898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21899 msgid "CJK Unified Ideographs"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21903 msgid "Hangul Syllables"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21907 msgid "High Surrogates"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21911 msgid "Private Use High Surrogates"
21914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21915 msgid "Low Surrogates"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21919 msgid "Private Use Area"
21922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21923 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21927 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21932 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21936 msgid "Combining Half Marks"
21939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21940 msgid "CJK Compatibility Forms"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21944 msgid "Small Form Variants"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21949 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21953 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21959 msgstr "Specialmail"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21963 msgid "Linear B Syllabary"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21967 msgid "Linear B Ideograms"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21972 msgid "Aegean Numbers"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21977 msgid "Ancient Greek Numbers"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21995 msgid "Old Persian"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22014 msgid "Cypriot Syllabary"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22020 msgstr "varnothing 中"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22024 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22029 msgid "Musical Symbols"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22033 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22037 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22042 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22046 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22050 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22060 msgid "Variation Selectors Supplement"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22064 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22068 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22073 msgid "Character: "
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22077 msgid "Code Point: "
22080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22085 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22086 msgid "Insert Table"
22089 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22090 msgid "TeX Information"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22094 msgid "No thesaurus available for this language!"
22097 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22101 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22105 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22109 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22111 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22112 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22120 msgid "unknown version"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22124 msgid "Small-sized icons"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22128 msgid "Normal-sized icons"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22132 msgid "Big-sized icons"
22135 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22138 msgstr "離開 LyX(&E)"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22141 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
22145 msgid "Welcome to LyX!"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
22150 msgid "Automatic save failed!"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
22155 msgid "Automatic save done."
22158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22159 msgid "Command not allowed without any document open"
22160 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
22164 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22165 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
22168 msgid "Select template file"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
22172 msgid "Templates|#T#t"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
22176 msgid "Document not loaded."
22179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
22180 msgid "Select document to open"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
22184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
22185 msgid "Examples|#E#e"
22188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
22190 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22191 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
22195 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22196 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22200 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22201 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
22205 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22206 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22209 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
22210 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
22211 msgid "Invalid filename"
22214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
22217 "The directory in the given path\n"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
22224 msgid "Opening document %1$s..."
22225 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22227 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
22229 msgid "Document %1$s opened."
22230 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
22234 msgid "Version control detected."
22237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
22239 msgid "Could not open document %1$s"
22240 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
22243 msgid "Couldn't import file"
22246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
22248 msgid "No information for importing the format %1$s."
22249 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
22253 msgid "Select %1$s file to import"
22254 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
22259 "The document %1$s already exists.\n"
22261 "Do you want to overwrite that document?"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
22268 msgid "Overwrite document?"
22271 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
22273 msgid "Importing %1$s..."
22276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
22280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
22282 msgid "file not imported!"
22285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
22290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
22291 msgid "Select LyX document to insert"
22292 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22296 msgid "Absolute filename expected."
22299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
22300 msgid "Select file to insert"
22303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
22305 msgid "All Files (*)"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
22309 msgid "Choose a filename to save document as"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
22316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
22319 "The document %1$s could not be saved.\n"
22321 "Do you want to rename the document and try again?"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
22328 msgid "Rename and save?"
22331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
22336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22338 msgid "Close document "
22341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22342 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
22348 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22350 "Do you want to save the document?"
22352 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
22358 msgid "Save new document?"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22364 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22366 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22368 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
22373 msgid "Save changed document?"
22376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
22380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
22383 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22385 "Do you want to save the document?"
22387 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
22396 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22397 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
22401 msgid "Reload externally changed document?"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
22405 msgid "Error when setting the locking property."
22408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
22410 msgid "Directory is not accessible."
22411 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
22415 msgid "Opening child document %1$s..."
22416 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
22420 msgid "Successful export to format: %1$s"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
22425 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22426 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
22430 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
22435 msgid "Error previewing format: %1$s"
22438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
22440 msgid "Exporting ..."
22443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
22445 msgid "Previewing ..."
22448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
22450 msgid "Document not loaded"
22453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
22456 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22457 "version of the document %1$s?"
22458 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
22461 msgid "Revert to saved document?"
22464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
22465 msgid "Saving all documents..."
22468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
22469 msgid "All documents saved."
22472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
22474 msgid "%1$s unknown command!"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
22479 msgid "Please, preview the document first."
22480 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
22484 msgid "Couldn't proceed."
22487 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22488 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22489 msgid "LaTeX Source"
22492 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22494 msgid "DocBook Source"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22499 msgid "Literate Source"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244
22504 msgid " (version control, locking)"
22507 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
22509 msgid " (version control)"
22512 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1249
22516 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1253
22517 msgid " (read only)"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1408
22525 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1843
22530 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1845
22535 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22537 msgid "Wrap Float Settings"
22540 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22541 msgid "Click to detach"
22544 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22546 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22549 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22550 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22553 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22558 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
22562 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
22563 msgid "More Spelling Suggestions"
22566 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
22568 msgid "Add to personal dictionary|c"
22571 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
22573 msgid "Ignore all|I"
22576 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
22581 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
22583 msgid "More Languages ...|M"
22586 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
22591 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
22593 msgid "<No Documents Open>"
22596 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22597 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22600 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
22601 msgid "View (Other Formats)|F"
22604 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
22606 msgid "Update (Other Formats)|p"
22609 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
22611 msgid "View [%1$s]|V"
22614 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22616 msgid "Update [%1$s]|U"
22619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22621 msgid "No Custom Insets Defined!"
22624 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
22626 msgid "<No Document Open>"
22629 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
22630 msgid "Master Document"
22633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22634 msgid "Open Navigator..."
22637 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
22639 msgid "Other Lists"
22642 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
22644 msgid "<Empty Table of Contents>"
22647 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
22649 msgid "Other Toolbars"
22652 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22654 msgid "No Branches Set for Document!"
22657 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22658 msgid "Index Entry|d"
22661 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
22662 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
22663 msgid "Index Entry"
22666 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
22668 msgid "No Citation in Scope!"
22671 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
22673 msgid "No Action Defined!"
22676 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22678 msgid "Export %1$s"
22681 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22683 msgid "Import %1$s"
22686 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22688 msgid "Update %1$s"
22691 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22696 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22700 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22702 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22704 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22706 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22707 msgid "Could not update TeX information"
22708 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22710 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22712 msgid "The script `%1$s' failed."
22713 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22715 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22720 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22721 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22722 msgid "Table of Contents"
22725 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22727 msgid "List of Graphics"
22730 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22732 msgid "List of Equations"
22735 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22737 msgid "List of Footnotes"
22740 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22742 msgid "List of Listings"
22745 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22747 msgid "List of Indexes"
22750 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22752 msgid "List of Marginal notes"
22755 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22757 msgid "List of Notes"
22760 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22762 msgid "List of Citations"
22765 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22767 msgid "Labels and References"
22768 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22770 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22772 msgid "List of Branches"
22775 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22777 msgid "List of Changes"
22780 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22781 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22783 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22784 "file through LaTeX: "
22785 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22787 #: src/insets/Inset.cpp:88
22789 msgid "Bibliography Entry"
22792 #: src/insets/Inset.cpp:91
22797 #: src/insets/Inset.cpp:111
22799 msgid "Horizontal Space"
22802 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22803 msgid "Vertical Space"
22806 #: src/insets/Inset.cpp:157
22808 msgid "Horizontal Math Space"
22811 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22812 msgid "Keys must be unique!"
22815 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22818 "The key %1$s already exists,\n"
22819 "it will be changed to %2$s."
22822 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22825 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22826 "If you proceed, all of them will be opened."
22829 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22831 msgid "Open Databases?"
22834 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22838 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22839 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22840 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22842 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22847 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22849 msgid "Style File:"
22852 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22857 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22858 msgid "included in TOC"
22861 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22862 msgid "Export Warning!"
22865 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22867 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22868 "BibTeX will be unable to find them."
22870 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22873 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22875 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22876 "BibTeX will be unable to find it."
22878 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22881 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22883 msgid "simple frame"
22886 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22891 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22893 msgid "simple frame, page breaks"
22896 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22901 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22903 msgid "oval, thick"
22906 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22907 msgid "drop shadow"
22910 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22912 msgid "shaded background"
22915 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22917 msgid "double frame"
22920 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22922 msgid "%1$s (%2$s)"
22923 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22925 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22927 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22928 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22930 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22935 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
22939 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22941 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22942 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22944 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22948 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22949 msgid "Branch (child only): "
22952 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22954 msgid "Branch (undefined): "
22957 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22961 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
22965 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22970 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22972 msgid "No bibliography defined!"
22975 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22977 msgid "No citations selected!"
22980 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22985 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22986 msgid "LaTeX Command: "
22989 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22991 msgid "InsetCommand Error: "
22994 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22996 msgid "Incompatible command name."
22999 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23001 msgid "InsetCommandParams Error: "
23004 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
23006 msgid "InsetCommandParams: "
23009 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
23010 msgid "Unknown parameter name: "
23013 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
23015 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23016 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23018 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
23020 msgid "Uncodable characters"
23023 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
23026 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23027 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23031 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23033 msgid "External template %1$s is not installed"
23034 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23036 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
23040 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
23042 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23043 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23045 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
23049 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
23054 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
23055 msgid " (sideways)"
23058 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23059 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23060 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23062 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23064 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23067 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23069 msgid "List of %1$s"
23072 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23076 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
23079 "Could not copy the file\n"
23081 "into the temporary directory."
23087 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
23089 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23090 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23092 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
23094 msgid "Graphics file: %1$s"
23097 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
23098 msgid "Verbatim Input"
23101 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23102 msgid "Verbatim Input*"
23105 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23107 msgid "Include (excluded)"
23110 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
23111 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
23112 msgid "Recursive input"
23115 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
23116 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
23118 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23119 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23121 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
23124 "Included file `%1$s'\n"
23125 "has textclass `%2$s'\n"
23126 "while parent file has textclass `%3$s'."
23130 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23132 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
23133 msgid "Different textclasses"
23136 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
23139 "Included file `%1$s'\n"
23140 "uses module `%2$s'\n"
23141 "which is not used in parent file."
23145 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23147 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
23149 msgid "Module not found"
23152 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
23153 msgid "Unsupported Inclusion"
23156 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
23159 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23160 "Offending file:\n"
23164 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23166 msgid "Index sorting failed"
23169 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23172 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23173 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23174 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23175 "explained in the User Guide."
23178 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
23180 msgid "unknown type!"
23183 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23185 msgid "Unknown index type!"
23188 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23190 msgid "All indices"
23193 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23198 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23200 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23201 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23203 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23204 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23205 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23207 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23208 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23213 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23218 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23223 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23225 msgid "No version control"
23228 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23230 msgid "[[%1$s unknown]]"
23233 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23234 msgid "Label names must be unique!"
23237 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23240 "The label %1$s already exists,\n"
23241 "it will be changed to %2$s."
23244 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
23245 msgid "DUPLICATE: "
23248 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
23249 msgid "no more lstline delimiters available"
23252 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23254 msgid "Running out of delimiters"
23257 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
23259 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23260 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23261 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23262 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23263 "must investigate!"
23266 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23268 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23271 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
23274 "The following characters in one of the program listings are\n"
23275 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23279 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23280 msgid "A value is expected."
23283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23284 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23285 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23286 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23287 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23288 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23289 msgid "Unbalanced braces!"
23292 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23293 msgid "Please specify true or false."
23296 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23297 msgid "Only true or false is allowed."
23300 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23301 msgid "Please specify an integer value."
23304 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23305 msgid "An integer is expected."
23308 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23309 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23310 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23312 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23313 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23314 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23316 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23318 msgid "Please specify one of %1$s."
23319 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23321 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23323 msgid "Try one of %1$s."
23324 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23326 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23328 msgid "I guess you mean %1$s."
23329 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23331 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23333 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23334 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23336 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23338 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23339 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23341 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23343 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23344 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23346 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23348 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23351 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23354 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23356 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23357 "right, bottom left and top left corner."
23358 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23360 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23361 msgid "Enter something like \\color{white}"
23362 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23364 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23365 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23366 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23368 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23369 msgid "auto, last or a number"
23370 msgstr "auto、last 或一個數字"
23372 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23374 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23375 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23376 "defining a listing inset)"
23378 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23381 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23383 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23384 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23387 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23390 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23391 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23392 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23394 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23396 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23397 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23399 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23401 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23402 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23404 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23406 msgid "Parameter %1$s: "
23409 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23411 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23412 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23414 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23416 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23417 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23419 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23424 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23428 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23429 msgid "Clear Double Page"
23432 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23437 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23439 msgid "Nomenclature Symbol: "
23442 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23444 msgid "Description: "
23447 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23452 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23453 msgid "Note[[InsetNote]]"
23456 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23460 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23465 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23470 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23474 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23478 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23482 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23487 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23491 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23495 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23499 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23503 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23504 msgid "Page Number"
23507 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23511 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23512 msgid "Textual Page Number"
23515 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23519 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23520 msgid "Standard+Textual Page"
23523 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23527 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23531 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23536 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23538 msgid "Protected Space"
23541 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23546 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23548 msgid "Double Quad Space"
23551 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23556 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23561 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23563 msgid "Protected Horizontal Fill"
23566 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23568 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23571 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23573 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23576 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23578 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23581 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23583 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23586 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23588 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23591 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23593 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23596 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23598 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23601 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23603 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23606 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23607 msgid "Unknown TOC type"
23610 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
23611 msgid "Selection size should match clipboard content."
23614 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23618 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23622 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23626 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23630 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23631 msgid "Converting to loadable format..."
23632 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23634 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23635 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23636 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23638 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23639 msgid "Scaling etc..."
23642 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23643 msgid "Ready to display"
23646 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23647 msgid "No file found!"
23650 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23651 msgid "Error converting to loadable format"
23652 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23654 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23655 msgid "Error loading file into memory"
23656 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23658 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23659 msgid "Error generating the pixmap"
23660 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23662 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23666 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23667 msgid "Preview loading"
23670 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23671 msgid "Preview ready"
23674 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23675 msgid "Preview failed"
23678 #: src/lengthcommon.cpp:37
23679 msgid "cc[[unit of measure]]"
23682 #: src/lengthcommon.cpp:37
23686 #: src/lengthcommon.cpp:37
23690 #: src/lengthcommon.cpp:38
23694 #: src/lengthcommon.cpp:38
23695 msgid "mu[[unit of measure]]"
23698 #: src/lengthcommon.cpp:38
23702 #: src/lengthcommon.cpp:39
23706 #: src/lengthcommon.cpp:39
23710 #: src/lengthcommon.cpp:39
23711 msgid "Text Width %"
23714 #: src/lengthcommon.cpp:40
23715 msgid "Column Width %"
23718 #: src/lengthcommon.cpp:40
23719 msgid "Page Width %"
23722 #: src/lengthcommon.cpp:40
23723 msgid "Line Width %"
23726 #: src/lengthcommon.cpp:41
23727 msgid "Text Height %"
23730 #: src/lengthcommon.cpp:41
23731 msgid "Page Height %"
23734 #: src/lyxfind.cpp:138
23735 msgid "Search error"
23738 #: src/lyxfind.cpp:138
23739 msgid "Search string is empty"
23742 #: src/lyxfind.cpp:338
23743 msgid "String has been replaced."
23746 #: src/lyxfind.cpp:341
23747 msgid " strings have been replaced."
23750 #: src/lyxfind.cpp:1212
23752 msgid "Search text is empty!"
23755 #: src/lyxfind.cpp:1226
23757 msgid "Invalid regular expression!"
23758 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23760 #: src/lyxfind.cpp:1231
23762 msgid "Match not found!"
23765 #: src/lyxfind.cpp:1235
23767 msgid "Match found!"
23770 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
23771 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23773 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23774 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23776 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23778 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23779 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23781 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23783 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23784 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23786 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
23788 msgid "Cursor not in table"
23791 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
23792 msgid "Only one row"
23795 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
23796 msgid "Only one column"
23799 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
23800 msgid "No hline to delete"
23801 msgstr "無 hline 可刪除"
23803 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
23804 msgid "No vline to delete"
23805 msgstr "無 vline 可刪除"
23807 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
23809 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23810 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23812 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
23816 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
23820 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
23822 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23823 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23825 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
23827 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23828 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23830 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
23832 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23833 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23835 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23836 msgid "create new math text environment ($...$)"
23837 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
23840 msgid "entered math text mode (textrm)"
23841 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23843 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
23845 msgid "Regular expression editor mode"
23848 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
23849 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23852 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
23853 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23856 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23857 msgid "Standard[[mathref]]"
23860 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23861 msgid "FormatRef: "
23864 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23869 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23874 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
23878 #: src/output.cpp:37
23881 "Could not open the specified document\n"
23887 #: src/output_plaintext.cpp:136
23891 #: src/output_plaintext.cpp:148
23892 msgid "References: "
23895 #: src/support/Package.cpp:425
23896 msgid "LyX binary not found"
23897 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23899 #: src/support/Package.cpp:426
23902 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23903 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23905 #: src/support/Package.cpp:545
23908 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23910 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23911 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23915 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
23916 "檔案「chkconfig.ltx」。"
23918 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
23919 msgid "File not found"
23922 #: src/support/Package.cpp:627
23925 "Invalid %1$s switch.\n"
23926 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23929 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23931 #: src/support/Package.cpp:654
23934 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23935 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23938 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23940 #: src/support/Package.cpp:678
23943 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23944 "%2$s is not a directory."
23949 #: src/support/Package.cpp:680
23950 msgid "Directory not found"
23953 #: src/support/debug.cpp:40
23955 msgid "No debugging messages"
23958 #: src/support/debug.cpp:41
23959 msgid "General information"
23962 #: src/support/debug.cpp:42
23963 msgid "Program initialisation"
23966 #: src/support/debug.cpp:43
23967 msgid "Keyboard events handling"
23970 #: src/support/debug.cpp:44
23971 msgid "GUI handling"
23974 #: src/support/debug.cpp:45
23975 msgid "Lyxlex grammar parser"
23976 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23978 #: src/support/debug.cpp:46
23979 msgid "Configuration files reading"
23982 #: src/support/debug.cpp:47
23983 msgid "Custom keyboard definition"
23986 #: src/support/debug.cpp:48
23987 msgid "LaTeX generation/execution"
23988 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23990 #: src/support/debug.cpp:49
23991 msgid "Math editor"
23994 #: src/support/debug.cpp:50
23995 msgid "Font handling"
23998 #: src/support/debug.cpp:51
23999 msgid "Textclass files reading"
24000 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24002 #: src/support/debug.cpp:52
24003 msgid "Version control"
24006 #: src/support/debug.cpp:53
24007 msgid "External control interface"
24010 #: src/support/debug.cpp:54
24011 msgid "Undo/Redo mechanism"
24014 #: src/support/debug.cpp:55
24015 msgid "User commands"
24018 #: src/support/debug.cpp:56
24020 msgid "The LyX Lexer"
24021 msgstr "LyX Lexxer"
24023 #: src/support/debug.cpp:57
24024 msgid "Dependency information"
24027 #: src/support/debug.cpp:58
24031 #: src/support/debug.cpp:59
24032 msgid "Files used by LyX"
24033 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24035 #: src/support/debug.cpp:60
24036 msgid "Workarea events"
24039 #: src/support/debug.cpp:61
24040 msgid "Insettext/tabular messages"
24041 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24043 #: src/support/debug.cpp:62
24044 msgid "Graphics conversion and loading"
24047 #: src/support/debug.cpp:63
24048 msgid "Change tracking"
24051 #: src/support/debug.cpp:64
24052 msgid "External template/inset messages"
24055 #: src/support/debug.cpp:65
24056 msgid "RowPainter profiling"
24057 msgstr "RowPainter 側寫中"
24059 #: src/support/debug.cpp:66
24061 msgid "Scrolling debugging"
24064 #: src/support/debug.cpp:67
24066 msgid "Math macros"
24069 #: src/support/debug.cpp:68
24073 #: src/support/debug.cpp:69
24074 msgid "Locale/Internationalisation"
24077 #: src/support/debug.cpp:70
24079 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24082 #: src/support/debug.cpp:71
24084 msgid "Find and replace mechanism"
24087 #: src/support/debug.cpp:72
24088 msgid "Developers' general debug messages"
24089 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24091 #: src/support/debug.cpp:73
24092 msgid "All debugging messages"
24095 #: src/support/debug.cpp:152
24097 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24098 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24100 #: src/support/filetools.cpp:259
24101 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24104 #: src/support/os_win32.cpp:459
24105 msgid "System file not found"
24108 #: src/support/os_win32.cpp:460
24110 "Unable to load shfolder.dll\n"
24113 "無法載入 shfolder.dll\n"
24116 #: src/support/os_win32.cpp:465
24117 msgid "System function not found"
24120 #: src/support/os_win32.cpp:466
24122 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24123 "Don't know how to proceed. Sorry."
24125 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24128 #: src/support/userinfo.cpp:45
24129 msgid "Unknown user"
24132 #~ msgid " Macro: %1$s: "
24133 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
24135 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
24136 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
24138 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24139 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24141 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24142 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24145 #~ msgid "Publisher ID"
24148 #~ msgid "TheoremTemplate"
24151 #~ msgid "Theorem #:"
24154 #~ msgid "Lemma #:"
24155 #~ msgstr "Lemma #:"
24157 #~ msgid "Corollary #:"
24158 #~ msgstr "Corollary #:"
24160 #~ msgid "Proposition #:"
24161 #~ msgstr "Proposition #:"
24163 #~ msgid "Conjecture #:"
24164 #~ msgstr "Conjecture #:"
24166 #~ msgid "Criterion #:"
24170 #~ msgstr "Fact #:"
24172 #~ msgid "Axiom #:"
24173 #~ msgstr "Axiom #:"
24175 #~ msgid "Definition #:"
24178 #~ msgid "Example #:"
24181 #~ msgid "Condition #:"
24184 #~ msgid "Problem #:"
24187 #~ msgid "Exercise #:"
24190 #~ msgid "Remark #:"
24193 #~ msgid "Claim #:"
24199 #~ msgid "Notation #:"
24205 #~ msgid "Footernote"
24208 #~ msgid "Inter-word Space|w"
24209 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24212 #~ msgid "Overwrite all files?"
24216 #~ msgid "Continue &asking"
24220 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24221 #~ msgstr "文件類別無法使用"
24224 #~ msgid "Thin space"
24225 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
24228 #~ msgid "Medium space"
24229 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
24232 #~ msgid "Thick space"
24233 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
24236 #~ msgid "Negative thin space"
24237 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24240 #~ msgid "Negative medium space"
24241 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24244 #~ msgid "Negative thick space"
24245 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24248 #~ msgid "Inter-word space"
24249 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24251 #~ msgid "Date format"
24255 #~ msgid "Unknown buffer info"
24259 #~ msgid "QQuad Space"
24263 #~ msgid "Preview\t"
24267 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24268 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
24272 #~ msgstr "選項(&O):"
24275 #~ msgid "Find LyX Text"
24276 #~ msgstr "找下一個(&N)"
24279 #~ msgid "&Replace with..."
24280 #~ msgstr "置換成(&W):"
24287 #~ msgid "Pre&vious"
24288 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24291 #~ msgid "&Keep case"
24292 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24295 #~ msgid "&Find..."
24296 #~ msgstr "尋找(&F):"
24299 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24300 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
24304 #~ msgstr "新增(&N):"
24307 #~ msgid "&Previous"
24308 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24311 #~ msgid "&Advanced"
24315 #~ "The layout file requested by this document,\n"
24316 #~ "%1$s.layout,\n"
24317 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
24318 #~ "class or style file required by it is not\n"
24319 #~ "available. See the Customization documentation\n"
24320 #~ "for more information.\n"
24322 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
24323 #~ "%1$s.layout,\n"
24324 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24325 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24329 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24330 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24332 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24333 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24336 #~ msgid "Any &word"
24343 #~ msgstr "尋找(&I):"
24348 #~ msgid "&Default language:"
24349 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24352 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24353 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24355 #~ msgid "&BibTeX command:"
24356 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24359 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24360 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24363 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24366 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24367 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24369 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24370 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24372 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24373 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24375 #~ msgid "Use input encod&ing"
24376 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24378 #~ msgid "Jump to the label"
24381 #~ msgid "Merge cells"
24384 #~ msgid "Listing settings"
24387 #~ msgid "LangHeader"
24390 #~ msgid "Language Header:"
24393 #~ msgid "Language:"
24396 #~ msgid "LastLanguage"
24399 #~ msgid "Last Language:"
24402 #~ msgid "LangFooter"
24408 #~ msgid "End of CV"
24412 #~ msgstr "Strasse"
24423 #~ msgid "Computer"
24426 #~ msgid "Computer:"
24429 #~ msgid "EmptySection"
24432 #~ msgid "Empty Section"
24435 #~ msgid "CloseSection"
24438 #~ msgid "Close Section"
24442 #~ msgid "Insert|n"
24445 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24448 #~ msgid "View DVI"
24451 #~ msgid "Update DVI"
24454 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24455 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24457 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24458 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24460 #~ msgid "View PostScript"
24461 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24463 #~ msgid "Update PostScript"
24464 #~ msgstr "更新 PostScript"
24467 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24468 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24470 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24471 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24473 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24474 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24477 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24478 #~ "You may not have the right languages installed."
24480 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24481 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24484 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24485 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24487 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24491 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24493 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24495 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24496 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24499 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24500 #~ "encoding `%2$s'."
24501 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24504 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24505 #~ "encoding `%2$s'."
24506 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24509 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24510 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24512 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24513 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24516 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24517 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24518 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24520 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24521 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24523 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24524 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24526 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24527 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24529 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24530 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24533 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24537 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24541 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24542 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24544 #~ msgid "Branch Settings"
24548 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24549 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24554 #~ msgid "TeX Code Settings"
24555 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24557 #~ msgid "Float Settings"
24561 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24562 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24564 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24565 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24570 #~ msgid "pspell (library)"
24571 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24573 #~ msgid "aspell (library)"
24574 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24579 #~ msgid "*.ispell"
24580 #~ msgstr "*.ispell"
24582 #~ msgid "Spellchecker error"
24583 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24585 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24586 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24589 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24590 #~ "Maybe it has been killed."
24592 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24595 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24596 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24598 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24599 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24601 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24602 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24604 #~ msgid "No Table of contents"
24607 #~ msgid "Opened inset"
24611 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24614 #~ msgid "Opened Box Inset"
24617 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24618 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24620 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24621 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24623 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24624 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24627 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24628 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24630 #~ msgid "Opened Float Inset"
24631 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24633 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24634 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24636 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24637 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24639 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24640 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24642 #~ msgid "Opened Note Inset"
24643 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24645 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24646 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24648 #~ msgid "Opened table"
24651 #~ msgid "Opened Text Inset"
24652 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24654 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24655 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24658 #~ msgid "Anschrift:"
24661 #~ msgid "Briefkopf:"
24665 #~ msgid "Absender:"
24669 #~ msgstr "Zusatz:"
24672 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24673 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24676 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24677 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24679 #~ msgid "Unterschrift:"
24683 #~ msgid "Vorwahl:"
24686 #~ msgid "Telefon:"
24695 #~ msgid "Betreff:"
24696 #~ msgstr "Betreff:"
24705 #~ msgid "Anlage(n):"
24706 #~ msgstr "Anlagen:"
24708 #~ msgid "Verteiler:"
24709 #~ msgstr "Verteiler:"
24717 #~ msgid "Strasse:"
24718 #~ msgstr "Strasse:"
24723 #~ msgid "RetourAdresse:"
24724 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24726 #~ msgid "MeinZeichen:"
24727 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24729 #~ msgid "IhrZeichen:"
24730 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24732 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24733 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24741 #~ msgid "Adresse:"
24744 #~ msgid "Anlagen:"
24745 #~ msgstr "Anlagen:"
24752 #~ msgid "No file open!"
24756 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24757 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24760 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24761 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24764 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24768 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24772 #~ msgid "Toggle Label|L"
24773 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24775 #~ msgid "B&rowse..."
24776 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24778 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24779 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24781 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24782 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24786 #~ msgstr "新增(&N):"
24789 #~ msgid "&Postscript driver:"
24790 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24793 #~ msgid "Append Parameter"
24797 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24801 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24805 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24806 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24817 #~ msgid "algorithm"
24825 #~ msgid "keywords"
24828 #~ msgid "Table of Contents|a"
24834 #~ msgid "Slidecontents"
24838 #~ msgid "Progress Contents"
24842 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24843 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24848 #~ msgid "American"
24852 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24853 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24855 #~ msgid "Austrian"
24861 #~ msgid "Canadian"
24869 #~ msgid "Reference\t"
24873 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24877 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24878 #~ msgstr "Backaddress"
24881 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24882 #~ msgstr "RetourAdresse"
24885 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24886 #~ msgstr "Postvermerk"
24889 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24890 #~ msgstr "IhrZeichen"
24893 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24894 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24897 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24898 #~ msgstr "MeinZeichen"
24901 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24902 #~ msgstr "Unterschrift"
24907 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24908 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24910 #~ msgid "LaTeX default"
24911 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24913 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24914 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24917 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24924 #~ "Layout had to be changed from\n"
24925 #~ "%1$s to %2$s\n"
24926 #~ "because of class conversion from\n"
24934 #~ msgid "Changed Layout"
24935 #~ msgstr "變更的版面配置"
24937 #~ msgid "Unknown layout"
24938 #~ msgstr "不明的版面配置"
24941 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24942 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24944 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24945 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24948 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24949 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24951 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24952 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24954 #~ msgid "Display image in LyX"
24955 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24957 #~ msgid "Screen display"
24960 #~ msgid "Monochrome"
24963 #~ msgid "Grayscale"
24969 #~ msgid "&Display:"
24970 #~ msgstr "顯示(&D):"
24973 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24976 #~ msgid "Scr&een Display:"
24979 #~ msgid "Do not display"
24983 #~ msgid "Unknown Info: "
24987 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24991 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24995 #~ msgid "Clear group"
25001 #~ msgid "Plain Text"
25005 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25006 #~ msgstr "切換表格工具列"
25008 #~ msgid "Edit the file externally"
25009 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
25011 #~ msgid "&Edit File..."
25012 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
25014 #~ msgid "LyX View"
25022 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25023 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25025 #~ msgid "<- C&lear"
25026 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
25036 #~ msgid "EmbeddedFiles"
25051 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25055 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25059 #~ msgid " writing embedded files."
25063 #~ msgid " could not write embedded files!"
25067 #~ msgid "Failed to extract file"
25071 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
25073 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25078 #~ msgid "Copy file failure"
25083 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
25084 #~ "Please check whether the path is writeable."
25086 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25087 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25091 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
25092 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25094 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25095 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25098 #~ msgid "Failed to embed file"
25103 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25104 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
25106 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25107 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25110 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
25112 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25117 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25122 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25123 #~ "Please check whether the source file is available"
25125 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25126 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25129 #~ msgid "Failed to open file"
25133 #~ msgid "Sync file failure"
25134 #~ msgstr "chktex 失敗"
25137 #~ msgid "Packing all files"
25141 #~ msgid "Failed to write file"
25145 #~ msgid "Save failure"
25150 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
25151 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25153 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25154 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25157 #~ msgid "Embedded Files"
25161 #~ msgid "Embedded layout"
25165 #~ msgid "Extra embedded file"
25168 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25169 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
25172 #~ msgid "Enspace|E"
25176 #~ msgid "Enskip|k"
25179 #~ msgid "Document could not be read"
25183 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25187 #~ msgid "Properties...|P"
25188 #~ msgstr "偏好設定…|P"
25191 #~ msgid "New Line|e"
25194 #~ msgid "Line Break|B"
25198 #~ msgid "line break"
25202 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25203 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
25209 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25212 #~ msgid "Swap Rows|S"
25215 #~ msgid "Swap Columns|w"
25219 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25237 #~ msgid "S&ubfigure"
25240 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
25243 #~ msgid "Ca&ption:"
25244 #~ msgstr "題要(&P):"
25246 #~ msgid "Show ERT inline"
25247 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
25252 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25253 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
25255 #~ msgid "Framed in box"
25259 #~ msgstr "加陰影(&S)"
25261 #~ msgid "Paper Size"
25267 #~ msgid "C&opiers"
25268 #~ msgstr "複製器(&O)"
25270 #~ msgid "&File formats"
25271 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25273 #~ msgid "F&ormat:"
25274 #~ msgstr "格式(&O):"
25276 #~ msgid "&GUI name:"
25277 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25279 #~ msgid "External Applications"
25282 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25283 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25285 #~ msgid "Save/restore window position"
25286 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25294 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25295 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25298 #~ msgstr "單位(&U):"
25300 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25301 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25303 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25304 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25306 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25307 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25309 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25310 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25312 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25313 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25315 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25316 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25318 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25319 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25321 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25322 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25324 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25325 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25327 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25328 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25330 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25331 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25333 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25334 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25336 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25337 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25339 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25340 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25342 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25343 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25345 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25346 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25348 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25349 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25351 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25352 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25354 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25355 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25357 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25358 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25360 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25361 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25363 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25364 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25366 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25367 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25369 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25370 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25372 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25373 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25375 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25376 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25378 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25379 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25381 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25382 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25384 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25385 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25387 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25388 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25390 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25391 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25393 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25394 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25396 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25397 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25399 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25400 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25402 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25403 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25405 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25406 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25408 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25409 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25417 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25418 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25420 #~ msgid "Framed|F"
25423 #~ msgid "Shaded|S"
25426 #~ msgid "Insert URL"
25429 #~ msgid "Can't load document class"
25430 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25433 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25435 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25438 #~ "The document could not be converted\n"
25439 #~ "into the document class %1$s."
25445 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25446 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25448 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25449 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25451 #~ msgid "&Switch to document"
25452 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25455 #~ "Could not open the specified document\n"
25457 #~ "due to the error: %2$s"
25463 #~ msgid "Rectangular box"
25466 #~ msgid "Shadow box"
25469 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25470 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25472 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25473 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25487 #~ msgid "Shadowbox"
25490 #~ msgid "Doublebox"
25493 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25494 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25496 #~ msgid "Unknown inset name: "
25497 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25499 #~ msgid "Program Listing "
25506 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25507 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25512 #~ msgid "HtmlUrl: "
25515 #~ msgid "Default (outer)"
25521 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25524 #~ msgid "%1$d words in selection."
25525 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25527 #~ msgid "%1$d words in document."
25528 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25530 #~ msgid "One word in selection."
25531 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25533 #~ msgid "One word in document."
25534 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25536 #~ msgid "Count words"
25539 #~ msgid "Encoding error"
25543 #~ msgid "Placeholders"
25544 #~ msgstr "PlaceTable"