1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 10:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
135 msgid "Select a processor"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
146 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
150 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
151 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
154 msgid "Scan for new databases and styles"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
163 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
165 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
177 #: src/CutAndPaste.cpp:352 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
183 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
184 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
185 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
187 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
192 msgid "The BibTeX style"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
200 msgid "Choose a style file"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
204 msgid "This bibliography section contains..."
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
212 msgid "all cited references"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
217 msgid "all uncited references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
221 msgid "all references"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
225 msgid "Add bibliography to the table of contents"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
229 msgid "Add bibliography to &TOC"
230 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
233 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
234 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
235 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
238 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
239 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
240 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
242 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
243 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
245 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
248 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
249 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
251 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
268 msgid "Move the selected database upwards in the list"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
272 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
277 msgid "BibTeX database to use"
278 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
285 msgid "Add a BibTeX database file"
286 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
293 msgid "Remove the selected database"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
301 msgid "Check this if the box should break across pages"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
306 msgid "Allow &page breaks"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
315 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
320 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
321 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
327 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
335 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
344 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
366 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
367 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
399 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
413 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
414 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
417 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
418 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
422 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
429 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
434 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
439 msgid "Supported box types"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
443 msgid "&Available branches:"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
447 msgid "Select your branch"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
451 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
457 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
463 msgid "Filename &Suffix"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
467 msgid "Show undefined branches used in this document."
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
472 msgid "&Undefined Branches"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
476 msgid "A&vailable Branches:"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
480 msgid "Toggle the selected branch"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
484 msgid "(&De)activate"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
488 msgid "Add a new branch to the list"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
496 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
501 msgid "Remove the selected branch"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
505 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3622
506 #: src/Buffer.cpp:3633 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
512 msgid "Change the name of the selected branch"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
522 msgid "Add the selected branches to the list."
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
527 msgid "&Add Selected"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
532 msgid "Add all unknown branches to the list."
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
540 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
541 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1008
544 #: src/Buffer.cpp:2218 src/Buffer.cpp:3606 src/Buffer.cpp:3652
545 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
546 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
548 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
549 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
559 msgid "Undefined branches used in this document."
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
564 msgid "&Undefined Branches:"
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
572 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
577 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
582 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
595 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
596 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
598 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
653 msgid "&Custom Bullet:"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
667 msgid "Go to previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
672 msgid "&Previous change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
676 msgid "Go to next change"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
684 msgid "Accept this change"
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
692 msgid "Reject this change"
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
736 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
737 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
751 msgid "Never Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
761 msgid "Other font settings"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
765 msgid "Always Toggled"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
773 msgid "toggle font on all of the above"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
781 msgid "Apply each change automatically"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
786 msgid "Apply changes &immediately"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
790 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
791 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
793 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
795 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
796 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
797 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
805 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
806 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
808 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
814 msgid "A&vailable Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
819 msgid "S&elected Citations:"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
823 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
827 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
832 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
837 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
845 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
847 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
863 msgid "Citation st&yle:"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
867 msgid "Natbib citation style to use"
868 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
871 msgid "Text &before:"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
875 msgid "Text to place before citation"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
884 msgid "Text to place after citation"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
888 msgid "List all authors"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
892 msgid "Full aut&hor list"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
896 msgid "Force upper case in citation"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
901 msgid "Force u&pper case"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
905 msgid "Search Citation"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
915 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
919 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
929 msgid "Search field:"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
933 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
940 msgid "Regular e&xpression"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
945 msgid "Case se&nsitive"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
954 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
956 msgid "All entry types"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
960 msgid "Search as you &type"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
976 msgid "Click to change the color"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
986 msgid "Revert the color to the default"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
997 msgid "Greyed-out notes:"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1007 msgid "Background colors"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1017 msgid "Shaded boxes:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1022 msgid "&New Document:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1027 msgid "&Old Document:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1036 msgid "Copy Document Settings from:"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1041 msgid "N&ew Document"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1046 msgid "Ol&d Document"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1050 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1054 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1055 msgid "Match delimiter types"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1059 msgid "&Keep matched"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1066 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1067 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1068 msgid "Insert the delimiters"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1076 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1077 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1080 msgid "Use Class Defaults"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1084 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1085 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1088 msgid "Save as Document Defaults"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1096 msgid "Show ERT button only"
1097 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1104 msgid "Show ERT contents"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1113 msgid "For more information, refer to the complete log."
1114 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1123 msgid "Description:"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1127 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1131 msgid "View Complete &Log..."
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1146 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1151 msgid "Select a file"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1164 msgid "Available templates"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1169 msgid "LaTe&X and LyX options"
1170 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1174 msgid "LaTeX Options"
1175 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1186 msgid "&Show in LyX"
1187 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1193 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1194 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1198 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1199 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1203 msgid "Si&ze and Rotation"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1214 msgid "Angle to rotate image by"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1221 msgid "The origin of the rotation"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1239 msgid "Height of image in output"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1244 msgid "Width of image in output"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1248 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1249 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1253 msgid "&Maintain aspect ratio"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1272 msgid "&Left bottom:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1286 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1287 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1291 msgid "&Get from File"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1313 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1314 msgid "Replace &with:"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1318 msgid "Perform a case-sensitive search"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1322 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1323 msgid "Case &sensitive"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1327 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1331 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1337 msgid "Restrict search to whole words only"
1338 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1342 msgid "W&hole words"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1346 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1350 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1358 msgid "Search &backwards"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1363 msgid "Replace all occurences at once"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1367 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1369 msgid "Replace &All"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1378 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1388 msgid "Current paragraph"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1393 msgid "Current ¶graph"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1398 msgid "Current &document"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1403 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1409 msgid "&Master document"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1414 msgid "All open documents"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1419 msgid "&Open documents"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1423 msgid "All ma&nuals"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1428 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1429 "and paragraph style"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1434 msgid "Ignore &format"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1439 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1444 msgid "&Preserve first case on replace"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1449 msgid "&Expand macros"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1463 msgid "Use &default placement"
1464 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1467 msgid "Advanced Placement Options"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1471 msgid "&Top of page"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1475 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1476 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1479 msgid "Here de&finitely"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1483 msgid "&Here if possible"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1487 msgid "&Page of floats"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1491 msgid "&Bottom of page"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1495 msgid "&Span columns"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1499 msgid "&Rotate sideways"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1507 msgid "&Default Family:"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1512 msgid "Select the default family for the document"
1513 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1521 msgid "LaTe&X font encoding:"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1525 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1533 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1537 msgid "&Sans Serif:"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1541 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1549 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1553 msgid "&Typewriter:"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1557 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1565 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1574 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1578 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1582 msgid "Use true S&mall Caps"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1586 msgid "Use old style instead of lining figures"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1590 msgid "Use &Old Style Figures"
1591 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1598 msgid "Select an image file"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1606 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1607 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1610 msgid "Set &height:"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1614 msgid "&Scale Graphics (%):"
1615 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1618 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1619 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1626 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1627 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1630 msgid "Rotate Graphics"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1634 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1635 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1638 msgid "Ro&tate after scaling"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1646 msgid "A&ngle (Degrees):"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1651 msgid "File name of image"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1669 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1670 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1673 msgid "Don't un&zip on export"
1674 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1678 msgid "Additional LaTeX options"
1679 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1682 msgid "LaTeX &options:"
1683 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1687 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1688 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1692 msgid "Sho&w in LyX"
1693 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1696 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1701 msgid "Graphics Group"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1705 msgid "A&ssigned to group:"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1709 msgid "Click to define a new graphics group."
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1713 msgid "O&pen new group..."
1716 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1717 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1729 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1733 msgid "..............."
1734 msgstr "..............."
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1741 msgid "<-----------"
1742 msgstr "<-----------"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1745 msgid "----------->"
1746 msgstr "----------->"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1749 msgid "\\-----v-----/"
1750 msgstr "\\-----v-----/"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1753 msgid "/-----^-----\\"
1754 msgstr "/-----^-----\\"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1761 msgid "Supported spacing types"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1770 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1771 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1775 msgid "&Fill Pattern:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1783 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1785 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1786 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1792 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1803 msgid "Name associated with the URL"
1804 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1808 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1814 msgid "Specify the link target"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1822 msgid "Link to the web or to every other target"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1831 msgid "Link to an email address"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1841 msgid "Link to a file"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1850 msgid "Listing Parameters"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1855 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1856 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1857 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1862 msgid "&Bypass validation"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1874 msgid "Mo&re parameters"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1878 msgid "Underline spaces in generated output"
1879 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1882 msgid "&Mark spaces in output"
1883 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1886 msgid "Show LaTeX preview"
1887 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1890 msgid "&Show preview"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1894 msgid "File name to include"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1898 msgid "&Include Type:"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1042
1914 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1048
1915 msgid "Program Listing"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1919 msgid "Edit the file"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1928 msgid "A&vailable indices:"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1932 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1937 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1942 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1944 msgid "Index generation"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1948 msgid "Define program options of the selected processor."
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1952 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1957 msgid "&Use multiple indexes"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1962 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1967 msgid "Add a new index to the list"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1972 msgid "A&vailable Indexes:"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1976 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1977 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1984 msgid "Remove the selected index"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1989 msgid "Rename the selected index"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1997 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1999 msgid "Define or change button color"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2004 msgid "Information Type:"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2009 msgid "Information Name:"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2014 msgid "Inset Parameter Configuration"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2019 msgid "I&mmediate Apply"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2029 msgid "Document &class"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2033 msgid "Click to select a local document class definition file"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2038 msgid "&Local Layout..."
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2043 msgid "Class options"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2047 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2052 msgid "P&redefined:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2057 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2068 msgid "&Graphics driver:"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2072 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2077 msgid "Select de&fault master document"
2078 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2087 msgid "Enter the name of the default master document"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2091 msgid "Suppress default date on front page"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2101 msgid "Language &Default"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2110 msgid "&Quote Style:"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2115 msgid "Input here the listings parameters"
2116 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2120 msgid "Feedback window"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2124 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2129 msgid "&Main Settings"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2137 msgid "Check for inline listings"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2141 msgid "&Inline listing"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2145 msgid "Check for floating listings"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2157 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2158 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2161 msgid "Line numbering"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2169 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2177 msgid "Difference between two numbered lines"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2185 msgid "Choose the font size for line numbers"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2198 msgid "The content's base font size"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2202 msgid "Font Famil&y:"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2206 msgid "The content's base font style"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2210 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2214 msgid "&Break long lines"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2218 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2219 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2222 msgid "S&pace as symbol"
2223 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2226 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2227 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2230 msgid "Space i&n string as symbol"
2231 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2235 msgid "Tab&ulator size:"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2239 msgid "Use extended character table"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2243 msgid "&Extended character table"
2244 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2251 msgid "Select the programming language"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2259 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2260 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2267 msgid "Fi&rst line:"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2271 msgid "The first line to be printed"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2279 msgid "The last line to be printed"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2283 msgid "More Parameters"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2287 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2288 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2292 msgid "Document-specific layout information"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2297 msgid "Errors reported in terminal."
2298 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2302 msgid "Press button to check validity..."
2305 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2310 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2311 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2318 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2319 msgid "Update the display"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
2327 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2328 msgid "Copy to Clip&board"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2335 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2336 msgid "Jump to the next warning message."
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2341 msgid "Next &Warning"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2345 msgid "Jump to the next error message."
2348 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2353 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2354 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2355 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2358 msgid "&Default Margins"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2365 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2373 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2377 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2382 msgid "Head &height:"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2391 msgid "&Column Sep:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2396 msgid "Master Document Output"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2400 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2404 msgid "Include only &selected children"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2409 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2415 msgid "&Maintain counters and references"
2416 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2418 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2419 msgid "Include all subdocuments in the output"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2424 msgid "&Include all children"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2431 msgid "Number of rows"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2443 msgid "Number of columns"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2452 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2453 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2456 msgid "Vertical alignment"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2464 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2465 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2468 msgid "&Horizontal:"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2482 msgid "decoration type / matrix border"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2505 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2507 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2508 "are inserted into formulas"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2512 msgid "&Use AMS math package automatically"
2513 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2516 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2520 msgid "Use AMS &math package"
2521 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2525 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2526 "inserted into formulas"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2530 msgid "Use esint package &automatically"
2531 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2534 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2538 msgid "Use &esint package"
2539 msgstr "使用 &esint 套件"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2543 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2544 "inserted into formulas"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2549 msgid "Use mhchem &package automatically"
2550 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2553 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2558 msgid "Use mh&chem package"
2559 msgstr "使用 &esint 套件"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2566 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2568 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2572 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2577 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2582 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2586 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2587 msgid "&Description:"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2594 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2598 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2599 msgid "LyX internal only"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2606 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2607 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2608 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2614 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2615 msgid "Print as grey text"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2622 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2623 msgid "&List in Table of Contents"
2624 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2630 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2632 msgid "Output Format"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2637 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2643 msgid "De&fault Output Format:"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2647 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2654 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2655 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2660 msgid "S&ynchronize with Output"
2661 msgstr "更新 PostScript"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2665 msgid "C&ustom Macro:"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2670 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2675 msgid "XHTML Output Options"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2679 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2682 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2683 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2688 msgid "&Math Output:"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2692 msgid "Format to use for math output."
2695 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2700 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:549
2704 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2709 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2710 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2711 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
2716 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2718 msgid "Math &Image Scaling:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2722 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2726 msgid "&Use hyperref support"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2736 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2741 msgid "Automatically fi&ll header"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2745 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2749 msgid "Load in &fullscreen mode"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2754 msgid "Header Information"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2783 msgid "Allows link text to break across lines."
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2788 msgid "B&reak links over lines"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2793 msgid "No &frames around links"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2798 msgid "C&olor links"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2802 msgid "Bibliographical backreferences"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2807 msgid "B&ackreferences:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2817 msgid "G&enerate Bookmarks"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2822 msgid "&Numbered bookmarks"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2827 msgid "Number of levels"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2832 msgid "&Open bookmarks"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2837 msgid "Additional o&ptions"
2838 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2841 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2846 msgid "Paper Format"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2851 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2857 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2858 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2862 msgid "&Orientation:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2880 msgid "Headings &style:"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2884 msgid "Style used for the page header and footer"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2888 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2892 msgid "&Two-sided document"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2899 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2900 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2901 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2902 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2906 msgid "Lo&ngest label"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2911 msgid "Line &spacing"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811
2915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2919 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2923 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817
2924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2928 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2932 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
2935 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
2936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
2937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
2938 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2942 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2944 msgid "&Indent Paragraph"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2951 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2960 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2965 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2966 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2967 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2971 msgid "Paragraph's &Default"
2972 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2975 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2985 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2986 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2989 msgid "&Horiz. Phantom"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2994 msgid "Vertical space of the phantom content"
2995 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2998 msgid "&Vert. Phantom"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3008 msgid "Use system colors"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3018 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3024 msgid "Automatic in&line completion"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3028 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3033 msgid "Automatic p&opup"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3038 msgid "Autoco&rrection"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3048 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3054 msgid "Automatic &inline completion"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3058 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3063 msgid "Automatic &popup"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3068 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3073 msgid "Cursor i&ndicator"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3077 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3083 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3084 "if it is available."
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3089 msgid "s inline completion dela&y"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3094 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3095 "if it is available."
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3099 msgid "s popup d&elay"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3104 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3105 "It will be shown right away."
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3109 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3113 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3117 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3125 msgid "E&xtra flag:"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3129 msgid "&From format:"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3148 msgid "Converter Defi&nitions"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3152 msgid "Converter File Cache"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3161 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3162 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3166 msgid "Display &Graphics"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3170 msgid "Instant &Preview:"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3188 msgid "Preview Si&ze:"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3193 msgid "Factor for the preview size"
3194 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3197 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3202 msgid "&Mark end of paragraphs"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3212 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3213 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3217 msgid "Scroll &below end of document"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3222 msgid "Sort &environments alphabetically"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3226 msgid "&Group environments by their category"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3230 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3234 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3238 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3247 msgid "&Hide toolbars"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3252 msgid "Hide scr&ollbar"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3257 msgid "Hide &tabbar"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3262 msgid "Hide &menubar"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3266 msgid "&Limit text width"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3270 msgid "Screen used (&pixels):"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3284 msgid "&Document format"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3289 msgid "Vector &graphics format"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3294 msgid "S&hort Name:"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3321 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3326 msgid "Default Format"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3338 msgid "Your E-mail address"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3346 msgid "Use &keyboard map"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3368 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3373 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3374 "speed it up, low values slow it down."
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
3378 msgid "Scroll wheel zoom"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3403 msgid "User &interface language:"
3404 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3407 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3411 msgid "Language pac&kage:"
3412 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3415 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3419 msgid "Command s&tart:"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3424 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3425 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3428 msgid "Command e&nd:"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3433 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3434 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3438 msgid "Default Decimal &Point:"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3447 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3457 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3458 "the language package)"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3467 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3477 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3486 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3490 msgid "Mark &foreign languages"
3491 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3495 msgid "Right-to-left language support"
3496 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3319
3500 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3501 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3504 msgid "Enable RTL su&pport"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3509 msgid "Cursor movement:"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3523 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3528 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3532 msgid "Default paper si&ze:"
3533 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3547 msgid "US executive"
3548 msgstr "US executive"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3572 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3573 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3576 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3577 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3580 msgid "BibTeX command and options"
3581 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3585 msgid "Processor for &Japanese:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3590 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3591 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
3598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3604 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3605 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3609 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3610 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3614 msgid "&Nomenclature command:"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3619 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3620 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3623 msgid "Chec&kTeX command:"
3624 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3627 msgid "CheckTeX start options and flags"
3628 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3632 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3633 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3634 "rather than the Cygwin teTeX."
3636 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3637 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3640 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3641 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3644 msgid "Set class options to default on class change"
3645 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3649 msgid "R&eset class options when document class changes"
3650 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3653 msgid "Output &line length:"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2996
3658 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3659 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3660 "paragraphs are separated by a blank line."
3662 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3663 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3666 msgid "&Date format:"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3670 msgid "Date format for strftime output"
3671 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3675 msgid "&Overwrite on export:"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3679 msgid "Ask permission"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3683 msgid "Main file only"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3692 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3696 msgid "Forward search"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3701 msgid "DV&I command:"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3706 msgid "&PDF command:"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3710 msgid "&PATH prefix:"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3726 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3730 msgid "&Temporary directory:"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3734 msgid "Ly&XServer pipe:"
3735 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3738 msgid "&Backup directory:"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3743 msgid "&Example files:"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3747 msgid "&Document templates:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3751 msgid "&Working directory:"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3756 msgid "Hunspell dictionaries:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3760 msgid "Printer Command Options"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3764 msgid "Extension to be used when printing to file."
3765 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3768 msgid "File ex&tension:"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3772 msgid "Option used to print to a file."
3773 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3776 msgid "Print to &file:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3780 msgid "Option used to print to non-default printer."
3781 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3785 msgid "Set &printer:"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3789 msgid "Option used with spool command to set printer."
3790 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3794 msgid "Spool &printer:"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3799 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3801 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3805 msgid "Spool co&mmand:"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3809 msgid "Option used to reverse page order."
3810 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3813 msgid "Re&verse pages:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3822 msgid "&Number of copies:"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3826 msgid "Option used to set number of copies."
3827 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3830 msgid "Option used to print a range of pages."
3831 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3838 msgid "Pa&ge range:"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3842 msgid "Option used to collate multiple copies."
3843 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3850 msgid "&Even pages:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3854 msgid "Paper t&ype:"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3858 msgid "Paper si&ze:"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3862 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3863 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3866 msgid "E&xtra options:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3870 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3871 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3875 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3876 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3879 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3880 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3884 msgid "Adapt &output to printer"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3888 msgid "Name of the default printer"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3892 msgid "Default &printer:"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3896 msgid "Printer co&mmand:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
3901 msgid "Sans Seri&f:"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
3905 msgid "T&ypewriter:"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
3973 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
3978 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3991 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3995 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3999 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4004 msgid "&Spellchecker engine:"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4008 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4009 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4012 msgid "Accept compound &words"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4016 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4020 msgid "S&pellcheck continuously"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4024 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4029 msgid "&Escape characters:"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4033 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4034 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4037 msgid "Al&ternative language:"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4041 msgid "&User interface file:"
4042 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4046 msgid "Automatic help"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4051 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4052 "the main work area of an edited document"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4056 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4064 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4069 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4070 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4074 msgid "Restore cursor &positions"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4079 msgid "&Load opened files from last session"
4080 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4084 msgid "Clear all session &information"
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4093 msgid "Backup original documents when saving"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4098 msgid "&Backup documents, every"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4107 msgid "&Save documents compressed by default"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4111 msgid "&Maximum last files:"
4112 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4116 msgid "&Open documents in tabs"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4120 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4124 msgid "&Single close-tab button"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
4128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4134 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4139 msgid "&List Indentation:"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4144 msgid "Custom &Width:"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4150 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4152 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4159 msgid "Page number to print from"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4163 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4167 msgid "Page number to print to"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4171 msgid "Print all pages"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4179 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4184 msgid "Print &odd-numbered pages"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4188 msgid "Print &even-numbered pages"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4192 msgid "Print in reverse order"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4196 msgid "Re&verse order"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4205 msgid "Number of copies"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4209 msgid "Collate copies"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4221 msgid "Print Destination"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4225 msgid "Send output to the printer"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4233 msgid "Send output to the given printer"
4234 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4237 msgid "Send output to a file"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4241 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4251 msgid "A&vailable indexes:"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4256 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4257 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4265 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4269 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4270 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4274 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4279 msgid "&Clear automatically"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4284 msgid "Debug messages"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4289 msgid "Display no debug messages"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4297 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4298 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4306 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4308 msgid "Display all debug messages"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4312 msgid "Display statusbar messages?"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4317 msgid "&Statusbar messages"
4318 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:282
4325 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:284
4326 msgid "Enter string to filter the label list"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288
4331 msgid "Filter case-sensitively"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:290
4336 msgid "Case-sensiti&ve"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
4340 msgid "Update the label list"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:299
4345 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4346 "sensitive option is checked)"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301
4353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303
4355 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305
4360 msgid "Cas&e-sensitive"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4364 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
4372 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4373 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
4374 msgid "&Go to Label"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311
4381 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
4382 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4387 msgstr "<reference>"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4390 msgid "(<reference>)"
4391 msgstr "(<reference>)"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4397 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
4398 msgid "on page <page>"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320
4402 msgid "<reference> on page <page>"
4403 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
4406 msgid "Formatted reference"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
4411 msgid "Textual reference"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4416 msgid "Match w&hole words only"
4417 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4420 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4421 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4424 msgid "&Export formats:"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4431 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4433 msgid "Edit shortcut"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4437 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4441 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4451 msgid "Clear current shortcut"
4452 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4459 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4464 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4469 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4471 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4472 "the 'Clear' button"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4480 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4482 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4485 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4486 msgid "Unknown word:"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4490 msgid "Current word"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4494 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4495 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4496 msgid "Replace word with current choice"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4504 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4506 msgid "Re&placement:"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4510 msgid "Replace with selected word"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4515 msgid "S&uggestions:"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4519 msgid "Ignore this word"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4526 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4527 msgid "Ignore this word throughout this session"
4528 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4534 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4535 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4536 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4540 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4544 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4549 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4550 msgid "Select this to display all available characters at once"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4555 msgid "&Display all"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4559 msgid "&Table Settings"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4564 msgid "Column settings"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4568 msgid "&Horizontal alignment:"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4572 msgid "Horizontal alignment in column"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4576 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4582 msgid "At Decimal Separator"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4587 msgid "&Decimal separator:"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4591 msgid "Fixed width of the column"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4596 msgid "&Vertical alignment in row:"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4602 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4604 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4607 msgid "Merge cells of different columns"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4611 msgid "&Multicolumn"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4620 msgid "Merge cells of different rows"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4629 msgid "Cell setting"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4633 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4634 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4637 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4638 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4642 msgid "Table-wide settings"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4647 msgid "Verti&cal alignment:"
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4652 msgid "Vertical alignment of the table"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4656 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4660 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4661 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4664 msgid "LaTe&X argument:"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4668 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4669 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4680 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4681 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4688 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4689 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4696 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4697 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4700 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4701 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4708 msgid "Use default (grid-like) border style"
4709 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4716 msgid "Additional Space"
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4720 msgid "T&op of row:"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4724 msgid "Botto&m of row:"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4728 msgid "Bet&ween rows:"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4736 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4737 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4740 msgid "&Use long table"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4745 msgid "Row settings"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4753 msgid "Border above"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4757 msgid "Border below"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4769 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4770 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4777 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4793 msgid "First header:"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4797 msgid "This row is the header of the first page"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4801 msgid "Don't output the first header"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4814 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4815 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4818 msgid "Last footer:"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4822 msgid "This row is the footer of the last page"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4826 msgid "Don't output the last footer"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4835 msgid "Set a page break on the current row"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4839 msgid "Page &break on current row"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4844 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4845 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4849 msgid "Longtable alignment"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4853 msgid "Current cell:"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4857 msgid "Current row position"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4861 msgid "Current column position"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4865 msgid "Close this dialog"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4869 msgid "Rebuild the file lists"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4874 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4875 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4882 msgid "Selected classes or styles"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4886 msgid "LaTeX classes"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4890 msgid "LaTeX styles"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4894 msgid "BibTeX styles"
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4898 msgid "Toggles view of the file list"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4907 msgid "Separate paragraphs with"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4911 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4915 msgid "&Indentation"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4920 msgid "Size of the indentation"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4924 msgid "&Vertical space"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4929 msgid "Size of the vertical space"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4937 msgid "&Line spacing:"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4942 msgid "Spacing type"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4947 msgid "Number of lines"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4951 msgid "Format text into two columns"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4955 msgid "Two-&column document"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4960 msgid "Language of the thesaurus"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4967 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4971 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4972 msgid "Word to look up"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4979 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4980 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4981 msgid "The selected entry"
4984 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4988 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4989 msgid "Replace the entry with the selection"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4993 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5002 msgid "Enter string to filter contents"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5008 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5009 "tables, and others)"
5010 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5013 msgid "Update navigation tree"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5023 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5024 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5027 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5028 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5031 msgid "Move selected item down by one"
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5035 msgid "Move selected item up by one"
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5044 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5053 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5057 msgid "LyX: Enter text"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5061 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5064 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5065 msgid "&Do not show this warning again!"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5069 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5070 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5076 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
5080 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
5084 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
5088 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5092 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5093 msgid "Complete source"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5097 msgid "Automatic update"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5102 msgid "Unit of width value"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5107 msgid "number of needed lines"
5110 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5112 msgid "use number of lines"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5120 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5122 msgid "Outer (default)"
5125 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5130 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5131 msgid "use overhang"
5134 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5140 msgid "Overhang value"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5145 msgid "Unit of overhang value"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5149 msgid "Check this to allow flexible placement"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5153 msgid "Allow &floating"
5156 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5160 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5161 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5163 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5164 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5165 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5166 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5167 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5168 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5169 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5170 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5171 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5173 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5174 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5175 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5176 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5177 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5178 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5179 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5180 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5182 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5183 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5184 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5186 msgstr "FrontMatter"
5188 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5190 msgid "Publication Month"
5193 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5195 msgid "Publication Month:"
5198 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5200 msgid "Publication Year"
5203 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5205 msgid "Publication Year:"
5208 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5210 msgid "Publication Volume"
5213 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5215 msgid "Publication Volume:"
5218 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5220 msgid "Publication Issue"
5223 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5225 msgid "Publication Issue:"
5228 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5229 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5230 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5231 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5232 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5233 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5234 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5235 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5236 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5238 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5239 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63
5240 #: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169
5241 #: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24
5242 #: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102
5243 #: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171
5244 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129
5245 #: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
5246 #: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
5247 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74
5248 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
5249 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
5250 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
5251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97
5252 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:238
5253 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5254 #: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133
5258 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5259 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5260 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5261 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5268 msgid "Acknowledgement"
5271 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5272 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5275 msgid "Acknowledgement."
5278 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
5280 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5282 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5283 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5284 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5285 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5286 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5287 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5288 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5289 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5290 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5291 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5292 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5293 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5294 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5295 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5296 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5297 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5298 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5299 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5300 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5304 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5305 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5306 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5316 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5326 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5327 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5328 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5329 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5330 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5331 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5332 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5336 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5338 msgid "Case \\thecase."
5339 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5341 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5342 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5343 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5344 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5345 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5346 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5347 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5348 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5349 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5350 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5351 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5352 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5356 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5366 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5376 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
5377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5378 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5379 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5380 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5381 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5382 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5383 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5384 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5385 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5386 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5387 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5391 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5393 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5395 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5397 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5398 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5399 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5400 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5401 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5402 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5403 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5407 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
5408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5417 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
5418 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5419 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5420 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5421 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5422 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5423 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5424 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5425 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5426 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5427 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5428 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5429 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5433 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
5434 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5436 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5437 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5438 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5439 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5440 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5441 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5442 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5443 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5444 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
5449 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5450 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5451 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5452 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5453 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5454 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5455 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5456 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5457 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5458 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5462 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
5463 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5465 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5466 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5467 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5468 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5469 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5470 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5471 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5472 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5473 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5474 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5478 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5479 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5489 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
5490 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5491 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5492 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5493 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5494 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5495 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5496 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5497 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5498 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5499 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5503 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
5504 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5506 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5508 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5509 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5510 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5511 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5512 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5513 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5514 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5516 msgstr "Proposition"
5518 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
5519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5520 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5521 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5522 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5523 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5524 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5525 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5526 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5527 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5528 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5532 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
5534 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5536 msgid "Remark \\theremark."
5537 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5539 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5540 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5544 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5546 msgid "Solution \\thesolution."
5547 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5549 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
5550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5559 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
5560 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
5564 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5565 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
5567 #: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
5568 #: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
5569 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5570 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5571 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5572 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5573 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5574 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5579 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5584 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5585 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
5586 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5588 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5589 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5590 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5591 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5592 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5597 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5598 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5599 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5600 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5601 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5602 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5603 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5604 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5605 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5606 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
5607 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5608 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5609 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5610 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5611 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5612 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5613 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5614 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5615 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5616 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5617 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:224
5622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5623 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5624 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5625 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39
5626 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185
5627 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5628 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5629 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5630 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5631 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5633 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5634 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5635 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5636 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5637 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5638 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5639 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5640 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5641 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5643 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5644 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5649 msgid "IEEE membership"
5652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
5657 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5663 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5664 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5665 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5666 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
5667 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
5668 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5669 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5670 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5672 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5673 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5674 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5675 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5676 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5677 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5680 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5686 msgid "Special Paper Notice"
5689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5690 msgid "After Title Text"
5693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5695 msgid "Page headings"
5698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5702 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5704 msgid "Publication ID"
5707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5712 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5713 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5715 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5716 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5717 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5718 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5719 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5721 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5726 msgid "Index Terms---"
5729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5735 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5736 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893
5737 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5738 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5739 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5740 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5741 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5746 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5748 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5749 #: src/rowpainter.cpp:461
5753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5754 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5755 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21
5757 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5758 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5759 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5760 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5761 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:162
5762 #: lib/layouts/memoir.layout:164 lib/layouts/mwbk.layout:22
5763 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5764 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295
5765 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5766 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5767 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5768 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5769 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5770 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5771 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5772 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:245
5773 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
5775 msgid "Bibliography"
5778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5779 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5780 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906
5781 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5782 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275
5783 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5784 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5785 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5786 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5787 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:926 src/output_plaintext.cpp:145
5791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5797 msgid "Biography without photo"
5800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5802 msgid "BiographyNoPhoto"
5805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063
5806 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5807 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5808 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5809 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5813 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5814 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5815 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5816 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5817 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5818 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5819 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5820 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5821 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5822 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5823 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5824 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5825 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5826 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5827 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5828 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5829 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5830 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5831 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5832 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5833 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5834 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5835 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5836 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5841 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5842 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5843 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5844 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5845 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5846 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5848 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5849 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5850 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5851 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5852 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5853 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5854 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5855 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5856 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5857 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5861 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5862 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5863 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5864 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5865 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5866 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5867 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5868 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5869 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5870 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5871 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5872 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5873 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5874 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5875 msgid "Subsubsection"
5878 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5879 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5880 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5881 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5882 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5883 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5887 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5888 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5889 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5890 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5891 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5895 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5896 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5897 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5898 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5900 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5901 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5905 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5906 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5908 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5909 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5910 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5911 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5912 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5916 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5917 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
5918 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5919 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5920 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5921 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5925 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5926 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5927 #: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5928 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5930 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5931 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5932 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5934 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5935 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5939 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5940 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5944 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5945 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5949 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5950 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5951 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5952 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5953 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5954 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:800
5955 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5956 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5958 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5960 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:184
5961 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5962 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301
5963 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5967 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5968 msgid "Offprint Requests to:"
5971 #: lib/layouts/aa.layout:187
5972 msgid "Correspondence to:"
5975 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5976 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5977 msgid "Acknowledgements."
5980 #: lib/layouts/aa.layout:295
5982 msgid "institutemark"
5985 #: lib/layouts/aa.layout:299
5987 msgid "institute mark"
5990 #: lib/layouts/aa.layout:363
5994 #: lib/layouts/aa.layout:385
5996 msgid "CharStyle:Institute"
5999 #: lib/layouts/aa.layout:395
6001 msgid "CharStyle:E-Mail"
6004 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6005 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6006 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6007 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
6008 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
6009 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
6010 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6014 #: lib/layouts/aa.layout:410
6019 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6024 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
6025 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
6026 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
6027 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:87
6028 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
6029 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
6030 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
6031 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
6032 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
6036 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6037 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6038 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6039 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6043 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6047 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6048 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6049 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6050 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6051 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6052 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6053 msgid "Acknowledgements"
6056 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6058 msgstr "PlaceFigure"
6060 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6064 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6065 msgid "TableComments"
6066 msgstr "TableComments"
6068 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6072 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6074 msgstr "MathLetters"
6076 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6077 msgid "NoteToEditor"
6078 msgstr "NoteToEditor"
6080 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6084 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6088 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6092 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6094 msgid "Altaffilation"
6095 msgstr "AltAffiliation"
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6099 msgid "Alternative affiliation:"
6102 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6103 msgid "altaffilmark"
6106 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6108 msgid "altaffiliation mark"
6109 msgstr "AltAffiliation"
6111 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6112 msgid "Subject headings:"
6115 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6116 msgid "[Acknowledgements]"
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
6120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
6121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
6122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
6126 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6127 msgid "Place Figure here:"
6130 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6131 msgid "Place Table here:"
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6139 msgid "Note to Editor:"
6142 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6143 msgid "References. ---"
6146 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6150 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6155 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6162 msgid "tablenotemark"
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6166 msgid "tablenote mark"
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6177 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6181 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6189 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6194 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6196 msgid "List of Schemes"
6199 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6203 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6208 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6210 msgid "List of Charts"
6213 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6218 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6223 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6225 msgid "List of Graphs"
6228 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6233 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6238 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6243 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6248 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6252 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6257 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6259 msgid "Teaser image:"
6260 msgstr "RasterImage"
6262 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6267 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6272 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6274 msgid "CR categories"
6277 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6278 msgid "Computing Review Categories"
6281 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6282 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6283 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6284 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6285 #: lib/layouts/spie.layout:89
6286 msgid "Acknowledgments"
6289 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6290 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6292 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6293 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6294 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6298 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6300 msgid "SpecialSection"
6303 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6305 msgid "SpecialSection*"
6308 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6309 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6310 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6311 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6312 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6313 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6314 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6319 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6320 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6321 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6322 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6326 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6327 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6328 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6329 msgid "Subsubsection*"
6332 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6333 msgid "Chapter Exercises"
6336 #: lib/layouts/apa.layout:51
6340 #: lib/layouts/apa.layout:60
6341 msgid "Right header:"
6344 #: lib/layouts/apa.layout:83
6348 #: lib/layouts/apa.layout:100
6349 msgid "Short title:"
6352 #: lib/layouts/apa.layout:129
6356 #: lib/layouts/apa.layout:136
6357 msgid "ThreeAuthors"
6360 #: lib/layouts/apa.layout:143
6364 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6366 msgid "Affiliation:"
6369 #: lib/layouts/apa.layout:171
6370 msgid "TwoAffiliations"
6373 #: lib/layouts/apa.layout:178
6374 msgid "ThreeAffiliations"
6377 #: lib/layouts/apa.layout:185
6378 msgid "FourAffiliations"
6381 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6385 #: lib/layouts/apa.layout:206
6389 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6390 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6391 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6392 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6402 #: lib/layouts/apa.layout:234
6403 msgid "Acknowledgements:"
6406 #: lib/layouts/apa.layout:248
6410 #: lib/layouts/apa.layout:258
6411 msgid "CenteredCaption"
6414 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6415 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6419 #: lib/layouts/apa.layout:278
6423 #: lib/layouts/apa.layout:284
6427 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6428 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6429 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6430 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6431 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6432 msgid "Subparagraph"
6433 msgstr "Subparagraph"
6435 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6436 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6437 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6441 #: lib/layouts/apa.layout:397
6445 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6446 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6447 msgid "(\\alph{enumii})"
6448 msgstr "(\\alph{enumii})"
6450 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6454 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6458 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6462 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6466 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6467 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6471 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6473 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6474 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6475 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6476 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6477 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6478 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6482 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6483 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6484 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6485 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6489 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6490 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6494 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6495 msgid "Section \\arabic{section}"
6496 msgstr "Section \\arabic{section}"
6498 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6499 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6500 msgid "\\Alph{section}"
6501 msgstr "\\Alph{section}"
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6504 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6505 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6508 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6509 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6511 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6513 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6518 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6522 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6523 msgid "BeginPlainFrame"
6524 msgstr "BeginPlainFrame"
6526 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6527 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6528 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6534 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6535 msgid "Again frame with label"
6538 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6542 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6543 msgid "________________________________"
6544 msgstr "________________________________ "
6546 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6547 msgid "FrameSubtitle"
6548 msgstr "FrameSubtitle"
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6554 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6555 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6556 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6560 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6561 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6562 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6564 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6565 msgid "ColumnsCenterAligned"
6566 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6568 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6569 msgid "Columns (center aligned)"
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6573 msgid "ColumnsTopAligned"
6574 msgstr "ColumnsTopAligned"
6576 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6577 msgid "Columns (top aligned)"
6580 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6584 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6586 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6591 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6592 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6593 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6595 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6612 msgid "Uncovered on slides"
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6620 msgid "Only on slides"
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
6628 #: lib/layouts/beamer.layout:715
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:683
6639 msgid "ExampleBlock"
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:694
6644 msgid "Example Block:"
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:725
6653 msgid "Alert Block:"
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
6657 #: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
6663 #: lib/layouts/beamer.layout:771
6664 msgid "Title (Plain Frame)"
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6668 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6669 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6675 msgid "InstituteMark"
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:851
6680 msgid "Institute mark"
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
6684 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6685 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
6690 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
6695 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6699 #: lib/layouts/beamer.layout:972
6700 msgid "TitleGraphic"
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
6709 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6713 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
6714 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6722 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
6723 msgid "Definitions."
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:1050
6738 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6739 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6740 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6741 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6742 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6743 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6744 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6752 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
6753 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6757 #: lib/layouts/beamer.layout:1074
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:1088
6765 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
6766 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:1136
6774 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
6780 msgid "CharStyle:Alert"
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
6788 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
6790 msgid "CharStyle:Structure"
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
6794 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:1186
6799 msgid "Custom:ArticleMode"
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:1196
6809 msgid "Custom:PresentationMode"
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:1201
6814 msgid "Presentation"
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
6818 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6819 #: src/insets/Inset.cpp:97
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
6824 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6825 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6826 msgid "List of Tables"
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
6830 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6834 #: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
6835 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6836 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6837 msgid "List of Figures"
6840 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6844 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6848 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6852 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6853 msgid "ACT \\arabic{act}"
6854 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6856 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6860 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6861 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6862 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6864 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6868 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6872 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6876 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6877 msgid "Parenthetical"
6880 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6884 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6888 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6892 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6893 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6894 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6895 msgid "Right Address"
6898 #: lib/layouts/chess.layout:35
6902 #: lib/layouts/chess.layout:42
6906 #: lib/layouts/chess.layout:60
6910 #: lib/layouts/chess.layout:64
6914 #: lib/layouts/chess.layout:70
6915 msgid "SubVariation"
6918 #: lib/layouts/chess.layout:73
6919 msgid "Subvariation:"
6922 #: lib/layouts/chess.layout:79
6923 msgid "SubVariation2"
6926 #: lib/layouts/chess.layout:82
6927 msgid "Subvariation(2):"
6930 #: lib/layouts/chess.layout:88
6931 msgid "SubVariation3"
6934 #: lib/layouts/chess.layout:91
6935 msgid "Subvariation(3):"
6938 #: lib/layouts/chess.layout:97
6939 msgid "SubVariation4"
6942 #: lib/layouts/chess.layout:100
6943 msgid "Subvariation(4):"
6946 #: lib/layouts/chess.layout:106
6947 msgid "SubVariation5"
6950 #: lib/layouts/chess.layout:109
6951 msgid "Subvariation(5):"
6954 #: lib/layouts/chess.layout:116
6958 #: lib/layouts/chess.layout:121
6962 #: lib/layouts/chess.layout:126
6966 #: lib/layouts/chess.layout:130
6967 msgid "[chessboard]"
6970 #: lib/layouts/chess.layout:139
6971 msgid "BoardCentered"
6974 #: lib/layouts/chess.layout:144
6975 msgid "[centered board]"
6978 #: lib/layouts/chess.layout:154
6982 #: lib/layouts/chess.layout:159
6986 #: lib/layouts/chess.layout:174
6990 #: lib/layouts/chess.layout:179
6994 #: lib/layouts/chess.layout:185
6998 #: lib/layouts/chess.layout:190
7002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7007 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7008 msgid "Send To Address"
7011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7012 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:726
7013 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7015 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7020 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7025 msgid "Sender Address:"
7028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7030 msgid "Return address"
7031 msgstr "ReturnAddress"
7033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7035 msgid "Backaddress:"
7036 msgstr "Backaddress:"
7038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7040 msgid "Postal comment"
7041 msgstr "PostalComment"
7043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7045 msgid "Postal Remark:"
7046 msgstr "Postvermerk:"
7048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757
7063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736
7073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7107 msgid "Bottom text:"
7110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7126 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:112
7142 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7166 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7178 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:99
7196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7208 msgid "Post Scriptum:"
7209 msgstr "Post Scriptum:"
7211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7212 msgid "SenderAddress"
7215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7218 msgstr "Backaddress"
7220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7221 msgid "RetourAdresse"
7222 msgstr "RetourAdresse"
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7230 msgstr "Postvermerk"
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7246 msgid "IhrSchreiben"
7247 msgstr "IhrSchreiben"
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7251 msgstr "MeinZeichen"
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7254 msgid "Unterschrift"
7255 msgstr "Unterschrift"
7257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7335 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7339 #: lib/layouts/egs.layout:274
7343 #: lib/layouts/egs.layout:308
7347 #: lib/layouts/egs.layout:317
7351 #: lib/layouts/egs.layout:330
7355 #: lib/layouts/egs.layout:352
7359 #: lib/layouts/egs.layout:361
7363 #: lib/layouts/egs.layout:375
7367 #: lib/layouts/egs.layout:385
7371 #: lib/layouts/egs.layout:398
7372 msgid "1st_author_surname:"
7375 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7376 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7380 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7381 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7385 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7386 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7390 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7391 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7395 #: lib/layouts/egs.layout:451
7399 #: lib/layouts/egs.layout:464
7400 msgid "reprint_reqs_to:"
7401 msgstr "reprint_reqs_to:"
7403 #: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269
7404 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7405 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7410 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7411 msgid "Author Address"
7414 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7415 msgid "Author Email"
7418 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7422 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7426 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7427 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7431 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7436 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7437 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7438 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7440 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7444 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7445 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7446 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7448 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7449 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7450 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7452 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7453 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7454 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7456 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7457 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7458 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7460 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7461 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7462 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7464 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7465 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7466 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7468 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7469 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7470 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7472 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7473 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7474 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7476 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7477 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7478 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7480 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7481 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7482 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7484 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7485 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7486 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7488 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7489 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7490 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7492 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7493 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7494 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7496 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7497 msgid "Case \\arabic{case}"
7498 msgstr "Case \\arabic{case}"
7500 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7502 msgid "Titlenotemark"
7505 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7507 msgid "Titlenote mark"
7510 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7512 msgid "Title footnote"
7515 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7517 msgid "Title footnote:"
7520 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7525 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7530 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7532 msgid "Author footnote"
7535 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7537 msgid "Author footnote:"
7540 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7542 msgid "CorAuthormark"
7545 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7547 msgid "CorAuthor mark"
7550 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7552 msgid "Corresponding author"
7555 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7557 msgid "Corresponding author text:"
7560 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7562 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7563 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7564 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7568 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7572 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7573 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7577 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7581 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7585 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7586 msgid "BulletedItem"
7589 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7590 msgid "Bulleted Item:"
7593 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7597 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7601 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7602 msgid "PersonalInfo"
7605 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7606 msgid "Personal Info"
7609 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7610 msgid "MotherTongue"
7613 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7614 msgid "Mother Tongue:"
7617 #: lib/layouts/foils.layout:42
7621 #: lib/layouts/foils.layout:61
7622 msgid "ShortFoilhead"
7623 msgstr "ShortFoilhead"
7625 #: lib/layouts/foils.layout:67
7626 msgid "Rotatefoilhead"
7627 msgstr "Rotatefoilhead"
7629 #: lib/layouts/foils.layout:73
7630 msgid "ShortRotatefoilhead"
7631 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7633 #: lib/layouts/foils.layout:82
7637 #: lib/layouts/foils.layout:97
7641 #: lib/layouts/foils.layout:101
7645 #: lib/layouts/foils.layout:116
7649 #: lib/layouts/foils.layout:160
7653 #: lib/layouts/foils.layout:168
7657 #: lib/layouts/foils.layout:177
7661 #: lib/layouts/foils.layout:181
7662 msgid "Restriction:"
7665 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7666 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7670 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7671 msgid "Left Header:"
7674 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7675 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7676 msgid "Right Header"
7679 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7680 msgid "Right Header:"
7683 #: lib/layouts/foils.layout:201
7684 msgid "Right Footer"
7687 #: lib/layouts/foils.layout:205
7688 msgid "Right Footer:"
7691 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7692 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7696 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7697 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7701 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7702 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7703 msgid "Corollary #."
7704 msgstr "Corollary #."
7706 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7707 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7708 msgid "Proposition #."
7709 msgstr "Proposition #."
7711 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7712 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7713 msgid "Definition #."
7716 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7717 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7721 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7722 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7726 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7730 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7731 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7735 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7736 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7737 msgid "Proposition*"
7738 msgstr "Proposition*"
7740 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7741 msgid "Proposition."
7742 msgstr "Proposition。"
7744 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7745 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7749 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7753 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7756 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7760 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7765 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7769 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7773 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7777 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7781 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7785 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7789 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7793 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7794 msgid "ReturnAddress"
7795 msgstr "ReturnAddress"
7797 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7798 msgid "ReturnAddress:"
7799 msgstr "ReturnAddress:"
7801 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7805 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7809 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7813 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7817 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7821 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7825 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7829 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7833 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7837 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7841 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7845 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7849 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7853 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7857 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7861 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7865 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7867 msgstr "BankAccount"
7869 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7870 msgid "BankAccount:"
7871 msgstr "BankAccount:"
7873 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7874 msgid "PostalComment"
7875 msgstr "PostalComment"
7877 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7878 msgid "PostalComment:"
7879 msgstr "PostalComment:"
7881 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7885 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
7905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
7909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
7913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
7917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
7925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
7929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
7933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
7937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
7941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
7945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
7947 msgstr "AddressRowA"
7949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
7950 msgid "AddressRowA:"
7951 msgstr "AddressRowA:"
7953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
7955 msgstr "AddressRowB"
7957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
7958 msgid "AddressRowB:"
7959 msgstr "AddressRowB:"
7961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
7963 msgstr "AddressRowC"
7965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
7966 msgid "AddressRowC:"
7967 msgstr "AddressRowC:"
7969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
7971 msgstr "AddressRowD"
7973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
7974 msgid "AddressRowD:"
7975 msgstr "AddressRowD:"
7977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
7979 msgstr "AddressRowE"
7981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
7982 msgid "AddressRowE:"
7983 msgstr "AddressRowE:"
7985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
7987 msgstr "AddressRowF"
7989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
7990 msgid "AddressRowF:"
7991 msgstr "AddressRowF:"
7993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
7994 msgid "TelephoneRowA"
7995 msgstr "TelephoneRowA"
7997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
7998 msgid "TelephoneRowA:"
7999 msgstr "TelephoneRowA:"
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8002 msgid "TelephoneRowB"
8003 msgstr "TelephoneRowB"
8005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8006 msgid "TelephoneRowB:"
8007 msgstr "TelephoneRowB:"
8009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8010 msgid "TelephoneRowC"
8011 msgstr "TelephoneRowC"
8013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8014 msgid "TelephoneRowC:"
8015 msgstr "TelephoneRowC:"
8017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8018 msgid "TelephoneRowD"
8019 msgstr "TelephoneRowD"
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8022 msgid "TelephoneRowD:"
8023 msgstr "TelephoneRowD:"
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8026 msgid "TelephoneRowE"
8027 msgstr "TelephoneRowE"
8029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8030 msgid "TelephoneRowE:"
8031 msgstr "TelephoneRowE:"
8033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8034 msgid "TelephoneRowF"
8035 msgstr "TelephoneRowF"
8037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8038 msgid "TelephoneRowF:"
8039 msgstr "TelephoneRowF:"
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8042 msgid "InternetRowA"
8043 msgstr "InternetRowA"
8045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8046 msgid "InternetRowA:"
8047 msgstr "InternetRowA:"
8049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8050 msgid "InternetRowB"
8051 msgstr "InternetRowB"
8053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8054 msgid "InternetRowB:"
8055 msgstr "InternetRowB:"
8057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8058 msgid "InternetRowC"
8059 msgstr "InternetRowC"
8061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8062 msgid "InternetRowC:"
8063 msgstr "InternetRowC:"
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8066 msgid "InternetRowD"
8067 msgstr "InternetRowD"
8069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8070 msgid "InternetRowD:"
8071 msgstr "InternetRowD:"
8073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8074 msgid "InternetRowE"
8075 msgstr "InternetRowE"
8077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8078 msgid "InternetRowE:"
8079 msgstr "InternetRowE:"
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8082 msgid "InternetRowF"
8083 msgstr "InternetRowF"
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8086 msgid "InternetRowF:"
8087 msgstr "InternetRowF:"
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8137 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8141 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8145 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8149 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8153 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8157 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8161 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8165 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8169 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8173 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8177 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8178 msgid "(continuing)"
8181 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8185 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8187 msgstr "TITLE OVER:"
8189 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8193 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8194 msgid "INTERCUT WITH:"
8195 msgstr "INTERCUT WITH:"
8197 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8201 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8206 msgid "Classification Codes"
8209 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8210 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8212 msgid "Definition \\thedefinition."
8213 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8221 msgid "Step \\thestep."
8222 msgstr "Step \\arabic{step}."
8224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8225 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8227 msgid "Example \\theexample."
8228 msgstr "Example \\arabic{example}."
8230 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8233 msgid "Notation \\thenotation."
8234 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8236 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8238 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8240 msgid "Theorem \\thetheorem."
8241 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8243 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8244 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8246 msgid "Corollary \\thecorollary."
8247 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8252 msgid "Lemma \\thelemma."
8253 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8255 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8258 msgid "Proposition \\theproposition."
8259 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8267 msgid "Prop \\theprop."
8268 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8271 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8282 msgid "Question \\thequestion."
8283 msgstr "Question \\arabic{question}."
8285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8286 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8288 msgid "Claim \\theclaim."
8289 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8292 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8294 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8295 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8297 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8298 msgid "Appendices Section"
8301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8302 msgid "--- Appendices ---"
8305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8306 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8307 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8309 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8313 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8317 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8321 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8325 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8329 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8333 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8334 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8338 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8339 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8340 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8342 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8346 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8347 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8350 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8354 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8355 msgid "submit to paper:"
8358 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8359 msgid "Bibliography (plain)"
8362 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8363 msgid "Bibliography heading"
8366 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8370 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8374 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8378 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8379 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8382 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8383 msgid "AddressForOffprints"
8384 msgstr "AddressForOffprints"
8386 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8387 msgid "Address for Offprints:"
8390 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8391 msgid "RunningTitle"
8394 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8395 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8396 msgid "Running title:"
8399 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8400 msgid "RunningAuthor"
8403 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8404 msgid "Running author:"
8407 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8411 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8412 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8413 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8414 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8415 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8416 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8420 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8421 msgid "Running LaTeX Title"
8422 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8424 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8428 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8432 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8433 msgid "Author Running"
8436 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8437 msgid "Author Running:"
8440 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8444 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8448 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8449 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8450 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8451 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8455 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8460 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8461 msgid "Conjecture #."
8462 msgstr "Conjecture #."
8464 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8468 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8470 msgstr "Exercise #."
8472 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8476 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8477 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8481 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8485 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8489 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8493 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8497 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8498 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8502 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8503 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8504 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8508 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8509 msgid "Chapterprecis"
8510 msgstr "Chapterprecis"
8512 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8516 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8521 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8525 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8529 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8533 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8537 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8541 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8545 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8549 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8553 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8554 msgid "Double Item:"
8557 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8561 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8565 #: lib/layouts/paper.layout:146
8569 #: lib/layouts/paper.layout:158
8573 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8574 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8578 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8582 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8586 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8590 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8594 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8598 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8599 msgid "Empty slide:"
8602 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8603 msgid "\\arabic{section}"
8604 msgstr "\\arabic{section}"
8606 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8607 msgid "ItemizeType1"
8610 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8611 msgid "EnumerateType1"
8614 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8615 msgid "List of Algorithms"
8618 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8620 msgid "\\thechapter"
8621 msgstr "\\Alph{chapter}"
8623 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8628 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8633 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8638 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8640 msgid "Ingredients:"
8643 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8647 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8648 msgid "AltAffiliation"
8649 msgstr "AltAffiliation"
8651 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8655 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8656 msgid "Electronic Address:"
8659 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8660 msgid "acknowledgments"
8663 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8664 msgid "PACS number:"
8667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8668 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8690 msgstr "Specialmail"
8692 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8693 msgid "Specialmail:"
8694 msgstr "Specialmail:"
8696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8708 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8709 msgid "Your letter of:"
8712 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8716 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8720 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8721 msgid "Customer no.:"
8724 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8729 msgid "Invoice no.:"
8732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8736 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8737 msgid "Next Address:"
8740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8741 msgid "Sender Name:"
8744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8745 msgid "Sender Phone:"
8748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:565
8752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8761 msgid "Sender E-Mail:"
8764 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8783 msgid "End of letter"
8786 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8787 msgid "LandscapeSlide"
8790 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8792 msgid "Landscape Slide:"
8795 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8796 msgid "PortraitSlide"
8799 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8801 msgid "Portrait Slide:"
8804 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8808 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8813 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8814 msgid "SlideHeading"
8815 msgstr "SlideHeading"
8817 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8818 msgid "SlideSubHeading"
8819 msgstr "SlideSubHeading"
8821 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8822 msgid "ListOfSlides"
8825 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8827 msgid "[List Of Slides]"
8830 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8831 msgid "SlideContents"
8834 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8836 msgid "[Slide Contents]"
8839 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8840 msgid "ProgressContents"
8843 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8845 msgid "[Progress Contents]"
8848 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8849 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8853 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8859 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8863 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8864 msgid "Subjectclass"
8867 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8869 msgid "AMS subject classifications:"
8872 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8877 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8882 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8884 msgid "CopyrightYear"
8887 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8889 msgid "Copyright year:"
8892 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8894 msgid "Copyrightdata"
8897 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8899 msgid "Copyright data:"
8902 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8907 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8912 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8916 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8920 #: lib/layouts/slides.layout:105
8924 #: lib/layouts/slides.layout:127
8928 #: lib/layouts/slides.layout:142
8929 msgid "New Overlay:"
8932 #: lib/layouts/slides.layout:182
8936 #: lib/layouts/slides.layout:207
8937 msgid "InvisibleText"
8940 #: lib/layouts/slides.layout:214
8941 msgid "<Invisible Text Follows>"
8944 #: lib/layouts/slides.layout:231
8948 #: lib/layouts/slides.layout:238
8949 msgid "<Visible Text Follows>"
8952 #: lib/layouts/spie.layout:54
8956 #: lib/layouts/spie.layout:66
8960 #: lib/layouts/spie.layout:79
8964 #: lib/layouts/spie.layout:94
8965 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8968 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8973 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8978 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8980 msgid "Front Matter"
8981 msgstr "FrontMatter"
8983 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8985 msgid "--- Front Matter ---"
8986 msgstr "FrontMatter"
8988 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8991 msgstr "FrontMatter"
8993 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8994 msgid "--- Main Matter ---"
8997 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9001 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9002 msgid "--- Back Matter ---"
9005 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9006 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9008 msgid "Part \\thepart"
9009 msgstr "Part \\Roman{part}"
9011 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9012 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9014 msgid "Chapter \\thechapter"
9015 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9017 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9018 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9020 msgid "Appendix \\thechapter"
9021 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9023 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9028 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9033 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9038 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9039 msgid "Proof(smartQED)"
9042 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9043 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9046 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9051 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9053 msgid "Institute and e-mail: "
9056 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9060 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9061 msgid "TOC depth (provide a number):"
9064 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9066 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9069 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9070 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9071 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9072 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9073 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9078 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9080 msgid "List of Contributors"
9083 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9088 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9093 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9098 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9103 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9108 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9113 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9117 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9121 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9126 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9131 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9136 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9141 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9146 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9151 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9153 msgid "MarginFigure"
9156 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9160 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9161 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9162 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9164 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9166 msgid "Element:Firstname"
9169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9175 msgid "Element:Fname"
9178 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9185 msgid "Element:Surname"
9188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9189 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9195 msgid "Element:Filename"
9198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9200 msgid "Element:Literal"
9203 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9204 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9208 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9210 msgid "Element:Emph"
9213 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9217 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9219 msgid "Element:Abbrev"
9222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9227 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9229 msgid "Element:Citation-number"
9232 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9233 msgid "Citation-number"
9236 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9238 msgid "Element:Volume"
9241 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9246 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9251 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9256 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9257 msgid "Element:Month"
9260 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9265 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9267 msgid "Element:Year"
9270 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9275 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9277 msgid "Element:Issue-number"
9280 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9282 msgid "Issue-number"
9285 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9286 msgid "Element:Issue-day"
9289 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9293 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9294 msgid "Element:Issue-months"
9297 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9298 msgid "Issue-months"
9301 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9302 msgid "Subsubparagraph"
9305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9310 msgid "-- Header --"
9313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9314 msgid "Special-section"
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9318 msgid "Special-section:"
9321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9326 msgid "AGU-journal:"
9329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9330 msgid "Citation-number:"
9333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9339 msgstr "AGU-volume:"
9341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9358 msgid "Index-terms..."
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9378 msgid "Supplementary"
9381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9382 msgid "Supplementary..."
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9390 msgid "Sup-mat-note:"
9391 msgstr "Sup-mat-note:"
9393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9426 msgid "Published-online:"
9429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9438 msgid "Posting-order"
9441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9442 msgid "Posting-order:"
9445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9487 msgid "Element:ISSN"
9490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9495 msgid "Element:CODEN"
9498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9505 msgid "Element:SS-Code"
9508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9515 msgid "Element:SS-Title"
9518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9525 msgid "Element:CCC-Code"
9528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9535 msgid "Element:Code"
9538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9544 msgid "Element:Dscr"
9547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9554 msgid "Element:Keyword"
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9559 msgid "Element:Orgdiv"
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9569 msgid "Element:Orgname"
9572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9579 msgid "Element:Street"
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9584 msgid "Element:City"
9587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9593 msgid "Element:State"
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9598 msgid "Element:Postcode"
9601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9608 msgid "Element:Country"
9611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9616 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9617 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9621 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9625 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9629 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9633 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9637 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9641 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9642 msgid "Author Address:"
9645 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9649 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9650 msgid "Slug Comment:"
9653 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9657 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9661 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9662 msgid "Table Caption"
9665 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9666 msgid "TableCaption"
9669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9670 msgid "Current Address"
9673 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9674 msgid "Current address:"
9677 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9678 msgid "E-mail address:"
9681 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9682 msgid "Key words and phrases:"
9685 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9693 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9702 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9703 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9705 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9707 msgid "Element:Directory"
9710 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9715 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9716 msgid "Element:Email"
9719 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9721 msgid "Element:KeyCombo"
9724 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9729 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9731 msgid "Element:KeyCap"
9734 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9739 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9740 msgid "Element:GuiMenu"
9743 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9747 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9748 msgid "Element:GuiMenuItem"
9751 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9755 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9756 msgid "Element:GuiButton"
9759 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9763 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9764 msgid "Element:MenuChoice"
9767 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9771 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9775 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9776 msgid "Subparagraph*"
9779 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9783 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9784 msgid "RevisionHistory"
9787 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9788 msgid "Revision History"
9791 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9795 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9796 msgid "RevisionRemark"
9799 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9803 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9804 #: lib/layouts/sweave.module:43
9808 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9809 msgid "\\arabic{chapter}"
9810 msgstr "\\arabic{chapter}"
9812 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9813 msgid "\\Alph{chapter}"
9814 msgstr "\\Alph{chapter}"
9816 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9818 msgid "\\arabic{footnote}"
9819 msgstr "Note \\arabic{note}."
9821 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9822 msgid "\\Roman{section}."
9823 msgstr "\\Roman{section}."
9825 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9826 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9827 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9829 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9830 msgid "\\Alph{subsection}."
9831 msgstr "\\Alph{subsection}."
9833 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9834 msgid "\\arabic{subsection}."
9835 msgstr "\\arabic{subsection}."
9837 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9838 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9839 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9841 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9842 msgid "\\alph{subsubsection}."
9843 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9845 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9846 msgid "\\alph{paragraph}."
9847 msgstr "\\alph{paragraph}."
9849 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9853 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9857 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9861 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9865 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9869 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9873 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9877 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9881 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9885 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9886 msgid "Uppertitleback"
9887 msgstr "Uppertitleback"
9889 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9890 msgid "Lowertitleback"
9891 msgstr "Lowertitleback"
9893 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9897 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9898 msgid "Captionabove"
9899 msgstr "Captionabove"
9901 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9902 msgid "Captionbelow"
9903 msgstr "Captionbelow"
9905 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9909 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9914 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9918 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9922 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9927 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9931 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9936 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
9937 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
9941 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9943 msgid "\\Roman{part}"
9944 msgstr "Part \\Roman{part}"
9946 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9948 msgid "Part \\Roman{part}"
9949 msgstr "Part \\Roman{part}"
9951 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9956 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9957 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9962 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9964 msgid "Paragraph ##"
9967 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9968 msgid "\\arabic{enumi}."
9969 msgstr "\\arabic{enumi}."
9971 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9972 msgid "\\roman{enumiii}."
9973 msgstr "\\roman{enumiii}."
9975 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9976 msgid "\\Alph{enumiv}."
9977 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9979 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9984 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9989 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9994 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9998 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10003 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10007 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10009 msgid "Note:Comment"
10012 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10016 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10021 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10025 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10027 msgid "Note:Greyedout"
10030 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10035 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10036 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10040 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
10041 #: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468
10042 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10047 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
10053 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10054 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10058 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10059 #: src/Buffer.cpp:821 src/BufferParams.cpp:411
10060 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
10061 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10065 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10070 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10071 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10075 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10080 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10085 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10090 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10095 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10099 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10104 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10109 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10111 msgid "Info:shortcut"
10114 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10116 msgid "Info:shortcuts"
10119 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10123 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10124 msgid "--Separator--"
10127 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10128 msgid "--- Separate Environment ---"
10129 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10131 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10135 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10136 msgid "Headnote (optional):"
10137 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10139 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10140 msgid "Corr Author:"
10143 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10147 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10151 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10153 msgid "Fact \\thefact."
10154 msgstr "Part \\Roman{part}"
10156 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10158 msgid "Problem \\theproblem."
10159 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10161 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10163 msgid "Exercise \\theexercise."
10164 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10166 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10168 msgid "Corollary \\thetheorem."
10169 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10171 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10173 msgid "Lemma \\thetheorem."
10174 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10178 msgid "Proposition \\thetheorem."
10179 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10181 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10183 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10184 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10186 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10187 msgid "Fact \\thetheorem."
10190 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10192 msgid "Definition \\thetheorem."
10193 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10197 msgid "Example \\thetheorem."
10198 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10200 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10202 msgid "Problem \\thetheorem."
10203 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10207 msgid "Exercise \\thetheorem."
10208 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10210 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10212 msgid "Remark \\thetheorem."
10213 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10215 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10217 msgid "Claim \\thetheorem."
10218 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10220 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10224 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10228 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10232 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10236 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10240 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10241 msgid "Conjecture."
10244 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10248 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10256 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10260 #: lib/layouts/braille.module:2
10265 #: lib/layouts/braille.module:6
10267 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10271 #: lib/layouts/braille.module:22
10273 msgid "Braille (default)"
10276 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10281 #: lib/layouts/braille.module:45
10282 msgid "Braille (textsize)"
10285 #: lib/layouts/braille.module:68
10286 msgid "Braille (dots on)"
10289 #: lib/layouts/braille.module:83
10290 msgid "Braille_dots_on"
10293 #: lib/layouts/braille.module:92
10294 msgid "Braille (dots off)"
10297 #: lib/layouts/braille.module:107
10298 msgid "Braille_dots_off"
10301 #: lib/layouts/braille.module:116
10302 msgid "Braille (mirror on)"
10305 #: lib/layouts/braille.module:131
10306 msgid "Braille_mirror_on"
10309 #: lib/layouts/braille.module:140
10310 msgid "Braille (mirror off)"
10313 #: lib/layouts/braille.module:155
10314 msgid "Braille_mirror_off"
10317 #: lib/layouts/braille.module:163
10322 #: lib/layouts/braille.module:167
10324 msgid "Braille box"
10327 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10332 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10334 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10335 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10338 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10340 msgid "Custom:Endnote"
10343 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10348 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10349 msgid "Number Equations by Section"
10352 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10354 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10355 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10358 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10360 msgid "Number Figures by Section"
10363 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10365 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10366 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10369 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10371 msgid "Foot to End"
10374 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10376 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10377 "where you want the endnotes to appear."
10380 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10385 #: lib/layouts/hanging.module:6
10387 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10388 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10392 #: lib/layouts/initials.module:2
10396 #: lib/layouts/initials.module:6
10398 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10399 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10402 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10407 #: lib/layouts/initials.module:10
10409 msgid "CharStyle:Initial"
10412 #: lib/layouts/initials.module:12
10417 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10418 msgid "Linguistics"
10421 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10423 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10424 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10428 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10429 msgid "Numbered Example (multiline)"
10432 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10437 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10438 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10441 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10446 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10451 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10453 msgid "Subexample:"
10456 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10458 msgid "Custom:Glosse"
10461 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10466 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10468 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10471 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10475 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10477 msgid "CharStyle:Expression"
10480 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10485 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10487 msgid "CharStyle:Concepts"
10490 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10495 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10497 msgid "CharStyle:Meaning"
10500 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10505 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10510 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10512 msgid "List of Tableaux"
10515 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10517 msgid "Logical Markup"
10520 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10522 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10526 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10528 msgid "CharStyle:Noun"
10531 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10536 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10538 msgid "CharStyle:Emph"
10541 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10546 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10548 msgid "CharStyle:Strong"
10551 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10556 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10558 msgid "CharStyle:Code"
10561 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10566 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10568 msgid "Minimalistic"
10571 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10572 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10575 #: lib/layouts/noweb.module:2
10577 msgid "Noweb literate programming"
10578 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10580 #: lib/layouts/noweb.module:5
10581 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10584 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10589 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10590 #: lib/configure.py:506
10595 #: lib/layouts/sweave.module:5
10597 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10600 #: lib/layouts/sweave.module:20
10604 #: lib/layouts/sweave.module:47
10606 msgid "Sweave Options"
10607 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10609 #: lib/layouts/sweave.module:48
10611 msgid "Sweave opts"
10614 #: lib/layouts/sweave.module:67
10616 msgid "S/R expression"
10619 #: lib/layouts/sweave.module:68
10624 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10625 msgid "Sweave Input File"
10628 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10630 msgid "Number Tables by Section"
10633 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10635 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10636 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10639 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10641 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10646 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10647 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10648 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10649 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10650 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10651 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10652 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10653 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10657 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10662 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10663 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10664 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10665 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10666 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10667 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10668 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10673 msgid "Criterion \\thecriterion."
10674 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10688 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10689 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10698 msgid "Axiom \\theaxiom."
10699 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10713 msgid "Condition \\thecondition."
10714 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10728 msgid "Note \\thenote."
10729 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10753 msgid "Summary \\thesummary."
10754 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10768 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10769 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10773 msgid "Acknowledgement*"
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10778 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10779 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10783 msgid "Conclusion*"
10786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10788 msgid "Conclusion."
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10802 msgid "Assumption \\theassumption."
10803 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10807 msgid "Assumption*"
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10812 msgid "Assumption."
10815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10816 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10821 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10822 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10823 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10824 "in both numbered and non-numbered forms."
10827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10828 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10829 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10830 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10837 msgid "Criterion \\thetheorem."
10838 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10842 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10843 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10846 msgid "Axiom \\thetheorem."
10849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10851 msgid "Condition \\thetheorem."
10852 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10856 msgid "Note \\thetheorem."
10857 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10861 msgid "Notation \\thetheorem."
10862 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10866 msgid "Summary \\thetheorem."
10867 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10871 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10876 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10877 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10881 msgid "Assumption \\thetheorem."
10882 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10886 msgid "Question \\thetheorem."
10887 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10899 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10901 msgid "Theorems (AMS)"
10904 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10906 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10907 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10908 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10909 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10912 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10914 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10917 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10919 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10920 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10921 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10922 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10923 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10924 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10925 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10928 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10930 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10933 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10935 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10936 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10937 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10938 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10939 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10942 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10944 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10947 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10949 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10950 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10951 "chapter environment."
10954 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10956 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10959 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10961 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10962 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10963 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10964 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10965 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10968 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10970 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10973 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10975 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10979 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10981 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10984 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10986 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10987 "using the extended AMS machinery."
10990 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10992 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10993 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10994 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10997 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10998 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11013 msgid "English (USA)"
11016 #: lib/languages:10
11017 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11018 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11020 #: lib/languages:11
11021 msgid "Arabic (Arabi)"
11024 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11028 #: lib/languages:13
11030 msgid "German (Austria, old spelling)"
11033 #: lib/languages:14
11034 msgid "German (Austria)"
11037 #: lib/languages:15
11041 #: lib/languages:16
11046 #: lib/languages:17
11050 #: lib/languages:18
11054 #: lib/languages:19
11055 msgid "Portuguese (Brazil)"
11058 #: lib/languages:20
11062 #: lib/languages:21
11064 msgid "English (UK)"
11067 #: lib/languages:22
11071 #: lib/languages:23
11073 msgid "English (Canada)"
11076 #: lib/languages:24
11078 msgid "French (Canada)"
11081 #: lib/languages:25
11085 #: lib/languages:26
11087 msgid "Chinese (simplified)"
11090 #: lib/languages:27
11091 msgid "Chinese (traditional)"
11094 #: lib/languages:28
11098 #: lib/languages:29
11102 #: lib/languages:30
11106 #: lib/languages:31
11110 #: lib/languages:32
11114 #: lib/languages:34
11118 #: lib/languages:35
11122 #: lib/languages:37
11126 #: lib/languages:38
11130 #: lib/languages:40
11134 #: lib/languages:41
11138 #: lib/languages:42
11140 msgid "German (old spelling)"
11143 #: lib/languages:43
11147 #: lib/languages:44
11148 msgid "German (Switzerland)"
11151 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11156 #: lib/languages:46
11157 msgid "Greek (polytonic)"
11160 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11164 #: lib/languages:51
11168 #: lib/languages:53
11170 msgid "Interlingua"
11173 #: lib/languages:54
11177 #: lib/languages:55
11181 #: lib/languages:56
11185 #: lib/languages:57
11187 msgid "Japanese (CJK)"
11190 #: lib/languages:58
11194 #: lib/languages:60
11198 #: lib/languages:62
11203 #: lib/languages:63
11207 #: lib/languages:64
11211 #: lib/languages:65
11213 msgid "Lower Sorbian"
11216 #: lib/languages:66
11221 #: lib/languages:67
11225 #: lib/languages:68
11229 #: lib/languages:69
11233 #: lib/languages:70
11237 #: lib/languages:71
11241 #: lib/languages:72
11245 #: lib/languages:73
11249 #: lib/languages:74
11253 #: lib/languages:75
11257 #: lib/languages:76
11261 #: lib/languages:77
11263 msgid "Serbian (Latin)"
11266 #: lib/languages:78
11270 #: lib/languages:79
11274 #: lib/languages:80
11278 #: lib/languages:81
11280 msgid "Spanish (Mexico)"
11283 #: lib/languages:82
11287 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11291 #: lib/languages:84
11295 #: lib/languages:85
11299 #: lib/languages:86
11303 #: lib/languages:87
11304 msgid "Upper Sorbian"
11307 #: lib/languages:88
11312 #: lib/languages:89
11316 #: lib/encodings:14
11317 msgid "Unicode (utf8)"
11320 #: lib/encodings:19
11321 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11324 #: lib/encodings:23
11325 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11328 #: lib/encodings:26
11329 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11332 #: lib/encodings:29
11333 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11336 #: lib/encodings:32
11338 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11341 #: lib/encodings:35
11343 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11346 #: lib/encodings:38
11347 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11350 #: lib/encodings:42
11352 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11355 #: lib/encodings:45
11356 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11359 #: lib/encodings:48
11360 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11363 #: lib/encodings:51
11364 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11367 #: lib/encodings:55
11369 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11372 #: lib/encodings:58
11373 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11376 #: lib/encodings:61
11377 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11380 #: lib/encodings:64
11381 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11384 #: lib/encodings:67
11385 msgid "DOS (CP 437)"
11388 #: lib/encodings:71
11389 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11392 #: lib/encodings:74
11393 msgid "Western European (CP 850)"
11396 #: lib/encodings:77
11397 msgid "Central European (CP 852)"
11400 #: lib/encodings:80
11402 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11405 #: lib/encodings:83
11406 msgid "Western European (CP 858)"
11409 #: lib/encodings:86
11410 msgid "Hebrew (CP 862)"
11413 #: lib/encodings:89
11415 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11418 #: lib/encodings:92
11420 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11423 #: lib/encodings:95
11424 msgid "Central European (CP 1250)"
11427 #: lib/encodings:98
11429 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11432 #: lib/encodings:102
11433 msgid "Western European (CP 1252)"
11436 #: lib/encodings:105
11438 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11441 #: lib/encodings:109
11443 msgid "Arabic (CP 1256)"
11446 #: lib/encodings:112
11448 msgid "Baltic (CP 1257)"
11451 #: lib/encodings:115
11452 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11455 #: lib/encodings:118
11456 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11459 #: lib/encodings:121
11460 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11463 #: lib/encodings:124
11464 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11467 #: lib/encodings:149
11469 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11472 #: lib/encodings:153
11474 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11477 #: lib/encodings:157
11479 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11482 #: lib/encodings:161
11483 msgid "Korean (EUC-KR)"
11486 #: lib/encodings:165
11487 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11490 #: lib/encodings:169
11492 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11495 #: lib/encodings:173
11497 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11500 #: lib/encodings:180
11502 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11505 #: lib/encodings:182
11507 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11510 #: lib/encodings:184
11512 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11515 #: lib/encodings:191
11516 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11519 #: lib/encodings:196
11520 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11523 #: lib/encodings:200
11527 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11531 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11535 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11539 #: lib/ui/classic.ui:35
11543 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11547 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11551 #: lib/ui/classic.ui:38
11552 msgid "Documents|D"
11555 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11559 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11563 #: lib/ui/classic.ui:48
11564 msgid "New from Template...|T"
11567 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11571 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11575 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11579 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11580 msgid "Save As...|A"
11583 #: lib/ui/classic.ui:54
11587 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11588 msgid "Version Control|V"
11591 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11595 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11599 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11603 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11607 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11611 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11612 msgid "Register...|R"
11615 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11616 msgid "Check In Changes...|I"
11619 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11620 msgid "Check Out for Edit|O"
11623 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11625 msgid "Revert to Repository Version|v"
11628 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11629 msgid "Undo Last Check In|U"
11630 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11632 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11634 msgid "Show History...|H"
11637 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11638 msgid "Custom...|C"
11641 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11645 #: lib/ui/classic.ui:91
11649 #: lib/ui/classic.ui:93
11653 #: lib/ui/classic.ui:94
11657 #: lib/ui/classic.ui:95
11661 #: lib/ui/classic.ui:96
11662 msgid "Paste External Selection|x"
11665 #: lib/ui/classic.ui:98
11666 msgid "Find & Replace...|F"
11667 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11669 #: lib/ui/classic.ui:100
11673 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557
11677 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
11678 msgid "Spellchecker...|S"
11681 #: lib/ui/classic.ui:105
11682 msgid "Thesaurus..."
11685 #: lib/ui/classic.ui:106
11687 msgid "Statistics...|i"
11690 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
11691 msgid "Check TeX|h"
11694 #: lib/ui/classic.ui:108
11695 msgid "Change Tracking|g"
11698 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545
11699 msgid "Preferences...|P"
11702 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544
11703 msgid "Reconfigure|R"
11706 #: lib/ui/classic.ui:115
11707 msgid "Selection as Lines|L"
11710 #: lib/ui/classic.ui:116
11711 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11714 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11715 msgid "Multicolumn|M"
11718 #: lib/ui/classic.ui:122
11722 #: lib/ui/classic.ui:123
11723 msgid "Line Bottom|B"
11726 #: lib/ui/classic.ui:124
11727 msgid "Line Left|L"
11730 #: lib/ui/classic.ui:125
11731 msgid "Line Right|R"
11734 #: lib/ui/classic.ui:127
11735 msgid "Alignment|i"
11738 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:201
11742 #: lib/ui/classic.ui:130
11743 msgid "Delete Row|w"
11746 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11750 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11754 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:206
11755 msgid "Add Column|u"
11758 #: lib/ui/classic.ui:135
11759 msgid "Delete Column|D"
11762 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11763 msgid "Copy Column"
11766 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11767 msgid "Swap Columns"
11770 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11774 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
11778 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11782 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
11786 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
11790 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11794 #: lib/ui/classic.ui:159
11795 msgid "Toggle Numbering|N"
11798 #: lib/ui/classic.ui:160
11799 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11802 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11803 msgid "Change Limits Type|L"
11806 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11807 msgid "Change Formula Type|F"
11810 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11811 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11812 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11814 #: lib/ui/classic.ui:168
11815 msgid "Alignment|A"
11818 #: lib/ui/classic.ui:170
11822 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
11823 msgid "Delete Row|D"
11826 #: lib/ui/classic.ui:175
11827 msgid "Add Column|C"
11830 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
11831 msgid "Delete Column|e"
11834 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11838 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11842 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11846 #: lib/ui/classic.ui:188
11850 #: lib/ui/classic.ui:189
11854 #: lib/ui/classic.ui:190
11855 msgid "Mathematica"
11856 msgstr "Mathematica"
11858 #: lib/ui/classic.ui:192
11859 msgid "Maple, simplify"
11860 msgstr "Maple, simplify"
11862 #: lib/ui/classic.ui:193
11863 msgid "Maple, factor"
11864 msgstr "Maple, factor"
11866 #: lib/ui/classic.ui:194
11867 msgid "Maple, evalm"
11868 msgstr "Maple, evalm"
11870 #: lib/ui/classic.ui:195
11871 msgid "Maple, evalf"
11872 msgstr "Maple, evalf"
11874 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409
11876 msgid "Inline Formula|I"
11879 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
11880 msgid "Displayed Formula|D"
11883 #: lib/ui/classic.ui:201
11884 msgid "Eqnarray Environment|q"
11885 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11887 #: lib/ui/classic.ui:202
11888 msgid "Align Environment|A"
11891 #: lib/ui/classic.ui:203
11892 msgid "AlignAt Environment"
11895 #: lib/ui/classic.ui:204
11896 msgid "Flalign Environment|F"
11897 msgstr "Flalign 環境|F"
11899 #: lib/ui/classic.ui:207
11900 msgid "Gather Environment"
11903 #: lib/ui/classic.ui:208
11904 msgid "Multline Environment"
11907 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
11911 #: lib/ui/classic.ui:216
11912 msgid "Special Character|S"
11915 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353
11916 msgid "Citation...|C"
11919 #: lib/ui/classic.ui:218
11920 msgid "Cross-reference...|r"
11923 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355
11927 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364
11931 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365
11932 msgid "Marginal Note|M"
11935 #: lib/ui/classic.ui:222
11936 msgid "Short Title"
11939 #: lib/ui/classic.ui:223
11940 msgid "Index Entry|I"
11943 #: lib/ui/classic.ui:224
11944 msgid "Nomenclature Entry"
11947 #: lib/ui/classic.ui:225
11951 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
11955 #: lib/ui/classic.ui:227
11956 msgid "Lists & TOC|O"
11957 msgstr "清單 & 內容表|O"
11959 #: lib/ui/classic.ui:229
11963 #: lib/ui/classic.ui:230
11967 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361
11968 msgid "Graphics...|G"
11971 #: lib/ui/classic.ui:232
11972 msgid "Tabular Material...|b"
11975 #: lib/ui/classic.ui:233
11979 #: lib/ui/classic.ui:235
11980 msgid "Include File...|d"
11983 #: lib/ui/classic.ui:236
11984 msgid "Insert File|e"
11987 #: lib/ui/classic.ui:237
11988 msgid "External Material...|x"
11991 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374
11993 msgid "Symbols...|b"
11996 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386
11997 msgid "Superscript|S"
12000 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387
12001 msgid "Subscript|u"
12004 #: lib/ui/classic.ui:244
12005 msgid "Hyphenation Point|P"
12008 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379
12010 msgid "Protected Hyphen|y"
12013 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398
12014 msgid "Ligature Break|k"
12017 #: lib/ui/classic.ui:247
12018 msgid "Protected Space|r"
12021 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390
12023 msgid "Interword Space|w"
12026 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12027 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12028 msgid "Thin Space|T"
12031 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392
12033 msgid "Horizontal Space...|o"
12036 #: lib/ui/classic.ui:251
12037 msgid "Vertical Space..."
12040 #: lib/ui/classic.ui:252
12041 msgid "Line Break|L"
12044 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375
12048 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376
12049 msgid "End of Sentence|E"
12052 #: lib/ui/classic.ui:255
12054 msgid "Protected Dash|D"
12057 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12058 msgid "Breakable Slash|a"
12061 #: lib/ui/classic.ui:257
12062 msgid "Single Quote|Q"
12065 #: lib/ui/classic.ui:258
12066 msgid "Ordinary Quote|O"
12069 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381
12070 msgid "Menu Separator|M"
12073 #: lib/ui/classic.ui:260
12074 msgid "Horizontal Line"
12077 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12081 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410
12082 msgid "Display Formula|D"
12085 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
12086 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12087 msgid "Eqnarray Environment|E"
12088 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12090 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12092 msgid "AMS align Environment|a"
12093 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12095 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
12096 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12097 msgid "AMS alignat Environment|t"
12098 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12100 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
12101 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12102 msgid "AMS flalign Environment|f"
12103 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12105 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
12106 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12107 msgid "AMS gather Environment|g"
12108 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12110 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
12111 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12112 msgid "AMS multline Environment|m"
12113 msgstr "AMS 多列環境|m"
12115 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419
12116 msgid "Array Environment|y"
12119 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420
12120 msgid "Cases Environment|C"
12123 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424
12124 msgid "Split Environment|S"
12127 #: lib/ui/classic.ui:280
12128 msgid "Font Change|o"
12131 #: lib/ui/classic.ui:284
12132 msgid "Math Normal Font"
12135 #: lib/ui/classic.ui:286
12136 msgid "Math Calligraphic Family"
12139 #: lib/ui/classic.ui:287
12140 msgid "Math Fraktur Family"
12143 #: lib/ui/classic.ui:288
12144 msgid "Math Roman Family"
12147 #: lib/ui/classic.ui:289
12148 msgid "Math Sans Serif Family"
12151 #: lib/ui/classic.ui:291
12152 msgid "Math Bold Series"
12155 #: lib/ui/classic.ui:293
12156 msgid "Text Normal Font"
12159 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
12160 msgid "Text Roman Family"
12163 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
12164 msgid "Text Sans Serif Family"
12167 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
12168 msgid "Text Typewriter Family"
12171 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
12172 msgid "Text Bold Series"
12175 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
12176 msgid "Text Medium Series"
12179 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
12180 msgid "Text Italic Shape"
12183 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
12184 msgid "Text Small Caps Shape"
12187 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
12188 msgid "Text Slanted Shape"
12191 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
12192 msgid "Text Upright Shape"
12195 #: lib/ui/classic.ui:310
12196 msgid "Floatflt Figure"
12197 msgstr "Floatflt 圖片"
12199 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439
12200 msgid "Table of Contents|C"
12203 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
12204 msgid "Index List|I"
12207 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
12208 msgid "Nomenclature|N"
12211 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
12212 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12213 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12215 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
12216 msgid "LyX Document...|X"
12219 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448
12220 msgid "Plain Text...|T"
12223 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449
12224 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12225 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12227 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494
12228 msgid "Track Changes|T"
12231 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495
12232 msgid "Merge Changes...|M"
12235 #: lib/ui/classic.ui:330
12236 msgid "Accept All Changes|A"
12239 #: lib/ui/classic.ui:331
12240 msgid "Reject All Changes|R"
12243 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500
12244 msgid "Show Changes in Output|S"
12245 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12247 #: lib/ui/classic.ui:339
12248 msgid "Character...|C"
12251 #: lib/ui/classic.ui:340
12252 msgid "Paragraph...|P"
12255 #: lib/ui/classic.ui:341
12256 msgid "Document...|D"
12259 #: lib/ui/classic.ui:342
12260 msgid "Tabular...|T"
12263 #: lib/ui/classic.ui:344
12264 msgid "Emphasize Style|E"
12267 #: lib/ui/classic.ui:345
12268 msgid "Noun Style|N"
12271 #: lib/ui/classic.ui:346
12272 msgid "Bold Style|B"
12275 #: lib/ui/classic.ui:349
12276 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12279 #: lib/ui/classic.ui:350
12280 msgid "Increase Environment Depth|i"
12283 #: lib/ui/classic.ui:351
12284 msgid "Start Appendix Here|S"
12287 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483
12288 msgid "Build Program|B"
12291 #: lib/ui/classic.ui:361
12295 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484
12296 msgid "LaTeX Log|L"
12297 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12299 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485
12303 #: lib/ui/classic.ui:365
12304 msgid "TeX Information|X"
12307 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508
12308 msgid "Next Note|N"
12311 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511
12312 msgid "Go to Label|L"
12315 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507
12316 msgid "Bookmarks|B"
12319 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
12320 msgid "Save Bookmark 1|S"
12323 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
12324 msgid "Save Bookmark 2"
12327 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
12328 msgid "Save Bookmark 3"
12331 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
12332 msgid "Save Bookmark 4"
12335 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
12336 msgid "Save Bookmark 5"
12339 #: lib/ui/classic.ui:390
12340 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12343 #: lib/ui/classic.ui:391
12344 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12347 #: lib/ui/classic.ui:392
12348 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12351 #: lib/ui/classic.ui:393
12352 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12355 #: lib/ui/classic.ui:394
12356 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12359 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552
12360 msgid "Introduction|I"
12363 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553
12367 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554
12368 msgid "User's Guide|U"
12371 #: lib/ui/classic.ui:412
12372 msgid "Extended Features|E"
12375 #: lib/ui/classic.ui:413
12376 msgid "Embedded Objects|m"
12379 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558
12380 msgid "Customization|C"
12383 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561
12384 msgid "LaTeX Configuration|L"
12385 msgstr "LaTeX 配置|L"
12387 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564
12388 msgid "About LyX|X"
12391 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12395 #: lib/ui/classic.ui:426
12396 msgid "Preferences..."
12399 #: lib/ui/classic.ui:427
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421
12404 msgid "Aligned Environment|l"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422
12408 msgid "AlignedAt Environment|v"
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423
12412 msgid "Gathered Environment|h"
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426
12417 msgid "Delimiters...|r"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427
12422 msgid "Matrix...|x"
12425 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12431 msgid "AMS Environment|A"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12436 msgid "Number Whole Formula|N"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12441 msgid "Number This Line|u"
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12446 msgid "Equation Label|L"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12451 msgid "Copy as Reference|R"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12455 msgid "Split Cell|C"
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12465 msgid "Add Line Above|o"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12469 msgid "Add Line Below|B"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12474 msgid "Delete Line Above|v"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12479 msgid "Delete Line Below|w"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12483 msgid "Add Line to Left"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12487 msgid "Add Line to Right"
12490 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12491 msgid "Delete Line to Left"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12495 msgid "Delete Line to Right"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12500 msgid "Show Math Toolbar"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12505 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12510 msgid "Show Table Toolbar"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12515 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12516 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12520 msgid "Next Cross-Reference|N"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12525 msgid "Go to Label|G"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12530 msgid "<Reference>|R"
12531 msgstr "<reference>"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12535 msgid "(<Reference>)|e"
12536 msgstr "(<reference>)"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12545 msgid "On Page <Page>|O"
12546 msgstr "於頁面 <page>"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12550 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12551 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12555 msgid "Formatted Reference|t"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12560 msgid "Textual Reference|x"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490
12577 msgid "Settings...|S"
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12587 msgid "Copy as Reference|C"
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12592 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12600 msgid "Open Inset|O"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12608 msgid "Close Inset|C"
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12617 msgid "Dissolve Inset|D"
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12622 msgid "Show Label|L"
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12627 msgid "Frameless|l"
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12632 msgid "Simple Frame|F"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12637 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12642 msgid "Oval, Thin|a"
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12647 msgid "Oval, Thick|v"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12651 msgid "Drop Shadow|w"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12656 msgid "Shaded Background|B"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12661 msgid "Double Frame|u"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458
12674 msgid "Greyed Out|G"
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12679 msgid "Open All Notes|A"
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12684 msgid "Close All Notes|l"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12688 msgid "Horiz. Phantom"
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12693 msgid "Vert. Phantom"
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12698 msgid "Protected Space|o"
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12703 msgid "Negative Thin Space|N"
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12707 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12712 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12717 msgid "Quad Space|Q"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12722 msgid "Double Quad Space|u"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12726 msgid "Horizontal Fill|F"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12731 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12736 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12739 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12741 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12746 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12751 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12754 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12756 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12759 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12761 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12766 msgid "Custom Length|C"
12769 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12771 msgid "Medium Space|M"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12776 msgid "Thick Space|h"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12781 msgid "Negative Medium Space|u"
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12786 msgid "Negative Thick Space|i"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12796 msgid "SmallSkip|S"
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12821 msgid "Settings...|e"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12840 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
12850 msgid "Edit Included File...|E"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12859 msgid "Page Break|a"
12862 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12863 msgid "Clear Page|C"
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405
12867 msgid "Clear Double Page|D"
12870 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12872 msgid "Ragged Line Break|R"
12875 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400
12877 msgid "Justified Line Break|J"
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
12882 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
12888 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12892 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
12894 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
12899 msgid "Paste Recent|e"
12900 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
12904 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12907 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512
12908 msgid "Forward search|F"
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
12912 msgid "Move Paragraph Up|o"
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
12916 msgid "Move Paragraph Down|v"
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12921 msgid "Promote Section|r"
12924 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12926 msgid "Demote Section|m"
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12931 msgid "Move Section Down|D"
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
12936 msgid "Move Section Up|U"
12939 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12941 msgid "Insert Short Title|T"
12944 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
12946 msgid "Accept Change|c"
12949 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12951 msgid "Reject Change|j"
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
12956 msgid "Apply Last Text Style|A"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
12960 msgid "Text Style|S"
12963 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
12964 msgid "Paragraph Settings...|P"
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12968 msgid "Fullscreen Mode"
12971 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12974 msgstr "varnothing 中"
12976 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12977 msgid "Anything Non-Empty|o"
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12985 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12987 msgid "Any Number|N"
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
12992 msgid "User Defined|U"
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
12997 msgid "Append Argument"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
13002 msgid "Remove Last Argument"
13005 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13007 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13012 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13015 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
13017 msgid "Insert Optional Argument"
13020 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
13022 msgid "Remove Optional Argument"
13023 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13025 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
13027 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13028 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13030 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
13032 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13033 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13035 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
13037 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13038 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13040 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13045 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13048 msgid "Edit Externally...|x"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13053 msgid "Multicolumn|u"
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13066 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13068 msgid "Bottom Line|i"
13071 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
13072 msgid "Left Line|L"
13075 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
13076 msgid "Right Line|R"
13079 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13084 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13089 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13091 msgid "Append Row|A"
13094 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
13098 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13100 msgid "Append Column|p"
13103 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13105 msgid "Copy Column|y"
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13110 msgid "Settings...|g"
13113 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13125 msgid "File Revision|R"
13128 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13130 msgid "Tree Revision|T"
13133 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13135 msgid "Revision Author|A"
13138 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13140 msgid "Revision Date|D"
13143 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13145 msgid "Revision Time|i"
13148 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13150 msgid "LyX Version|X"
13153 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13155 msgid "Document Info|D"
13158 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13160 msgid "Copy Text|o"
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13165 msgid "Activate Branch|A"
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13170 msgid "Deactivate Branch|e"
13173 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13174 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13177 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13179 msgid "All Indexes|A"
13182 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497
13187 msgid "Reject Change|R"
13190 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13192 msgid "Promote Section|P"
13195 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13197 msgid "Demote Section|D"
13200 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13202 msgid "Move Section Down|w"
13205 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13207 msgid "Select Section|S"
13210 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13212 msgid "Wrap by Preview|P"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13224 msgid "New from Template...|m"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13228 msgid "Open Recent|t"
13229 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13241 msgid "Revert to Saved|R"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13245 msgid "New Window|W"
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13249 msgid "Close Window|d"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13253 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13257 msgid "Compare with Older Revision|C"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13261 msgid "Use Locking Property|L"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13269 msgid "Paste Special"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13278 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13279 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13283 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13284 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13291 msgid "Rows & Columns|C"
13294 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13295 msgid "Increase List Depth|I"
13298 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13299 msgid "Decrease List Depth|D"
13302 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13304 msgid "Dissolve Inset"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13308 msgid "TeX Code Settings...|C"
13309 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13312 msgid "Float Settings...|a"
13313 msgstr "浮動設定值...|a"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13316 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13320 msgid "Note Settings...|N"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13325 msgid "Phantom Settings...|h"
13326 msgstr "浮動設定值...|a"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13329 msgid "Branch Settings...|B"
13332 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13333 msgid "Box Settings...|x"
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13338 msgid "Index Entry Settings...|y"
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13343 msgid "Index Settings...|x"
13346 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13348 msgid "Info Settings...|n"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13353 msgid "Listings Settings...|g"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13357 msgid "Table Settings...|a"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13361 msgid "Plain Text|T"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13365 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13369 msgid "Selection|S"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13373 msgid "Selection, Join Lines|i"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13377 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13382 msgid "Paste as PDF"
13385 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13387 msgid "Paste as PNG"
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13392 msgid "Paste as JPEG"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13397 msgid "Dissolve Text Style"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13401 msgid "Customized...|C"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13405 msgid "Capitalize|a"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13409 msgid "Uppercase|U"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13413 msgid "Lowercase|L"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13421 msgid "Bottom Line|B"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
13440 msgid "Copy Column|p"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13445 msgid "Macro Definition"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13449 msgid "Text Style|T"
13452 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13453 msgid "Add Line Above|A"
13456 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13457 msgid "Delete Line Above|D"
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13461 msgid "Delete Line Below|e"
13464 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13465 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13468 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13469 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13473 msgid "Math Normal Font|N"
13476 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13477 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13482 msgid "Math Formal Script Family|o"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13486 msgid "Math Fraktur Family|F"
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13490 msgid "Math Roman Family|R"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13494 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13498 msgid "Math Bold Series|B"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13502 msgid "Text Normal Font|T"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13514 msgid "Mathematica|a"
13515 msgstr "Mathematica|a"
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13519 msgid "Maple, Simplify|S"
13520 msgstr "Maple, simplify|s"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13524 msgid "Maple, Factor|F"
13525 msgstr "Maple, factor|f"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13529 msgid "Maple, Evalm|E"
13530 msgstr "Maple, evalm|e"
13532 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13534 msgid "Maple, Evalf|v"
13535 msgstr "Maple, evalf|v"
13537 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13538 msgid "Open All Insets|O"
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13542 msgid "Close All Insets|C"
13545 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13547 msgid "Unfold Math Macro|n"
13550 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13552 msgid "Fold Math Macro|d"
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13556 msgid "View Source|S"
13559 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13560 msgid "View Messages|g"
13563 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13565 msgid "View Master Document|M"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13570 msgid "Update Master Document|a"
13573 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13574 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13577 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13578 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13581 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13582 msgid "Close Current View|w"
13585 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13586 msgid "Fullscreen|l"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13594 msgid "Special Character|p"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13598 msgid "Formatting|o"
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13602 msgid "List / TOC|i"
13603 msgstr "清單 / 內容表|i"
13605 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13609 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13615 msgid "Custom Insets"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13623 msgid "Box[[Menu]]"
13626 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13627 msgid "Cross-Reference...|R"
13630 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13631 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13634 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13638 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13645 msgid "Hyperlink...|k"
13648 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13649 msgid "Short Title|S"
13652 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13656 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13657 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13660 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13665 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13666 msgid "Ordinary Quote|Q"
13669 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13670 msgid "Single Quote|S"
13673 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13675 msgid "Phonetic Symbols|P"
13678 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13679 msgid "Protected Space|P"
13682 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13683 msgid "Horizontal Line|L"
13686 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13687 msgid "Vertical Space...|V"
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13691 msgid "Hyphenation Point|H"
13694 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
13695 msgid "Numbered Formula|N"
13698 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13700 msgid "Figure Wrap Float|F"
13703 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
13705 msgid "Table Wrap Float|T"
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13709 msgid "External Material...|M"
13712 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13713 msgid "Child Document...|d"
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13720 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13721 msgid "Insert New Branch...|I"
13724 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13726 msgid "Horizontal Phantom"
13729 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
13731 msgid "Vertical Phantom"
13734 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
13735 msgid "Change Tracking|C"
13738 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13739 msgid "Start Appendix Here|A"
13742 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13743 msgid "Save in Bundled Format|F"
13746 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13747 msgid "Compressed|m"
13750 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13751 msgid "Accept Change|A"
13754 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13755 msgid "Accept All Changes|c"
13758 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13759 msgid "Reject All Changes|e"
13762 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13763 msgid "Next Change|C"
13766 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13767 msgid "Next Cross-Reference|R"
13770 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13771 msgid "Clear Bookmarks|C"
13774 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13776 msgid "Navigate Back|B"
13779 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13780 msgid "Thesaurus...|T"
13783 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13785 msgid "Statistics...|a"
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13789 msgid "TeX Information|I"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13794 msgid "Compare...|C"
13797 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13799 msgid "Additional Features|F"
13802 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13804 msgid "Embedded Objects|O"
13807 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13809 msgid "Shortcuts|S"
13812 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13814 msgid "LyX Functions|y"
13817 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13819 msgid "Specific Manuals|p"
13820 msgstr "Specialmail"
13822 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13823 msgid "Linguistics Manual|L"
13826 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13828 msgid "Braille Manual|B"
13831 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13833 msgid "XY-pic Manual|X"
13834 msgstr "Specialmail"
13836 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13838 msgid "Multicolumn Manual|M"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13842 msgid "New document"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13846 msgid "Open document"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13850 msgid "Save document"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13854 msgid "Print document"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13858 msgid "Check spelling"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13870 msgid "Find and replace"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13875 msgid "Find and replace (advanced)"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13880 msgid "Navigate back"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13884 msgid "Toggle emphasis"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13888 msgid "Toggle noun"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13896 msgid "Insert math"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13900 msgid "Insert graphics"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13904 msgid "Insert table"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13909 msgid "Toggle outline"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13914 msgid "Toggle math toolbar"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13919 msgid "Toggle table toolbar"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13923 msgid "View/Update"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13938 msgid "View master document"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13943 msgid "Update master document"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13947 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13952 msgid "View other formats"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13957 msgid "Update other formats"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13965 msgid "Numbered list"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13969 msgid "Itemized list"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13973 msgid "Increase depth"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13977 msgid "Decrease depth"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13981 msgid "Insert figure float"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13985 msgid "Insert table float"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13989 msgid "Insert label"
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13993 msgid "Insert cross-reference"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13997 msgid "Insert citation"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14001 msgid "Insert index entry"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14005 msgid "Insert nomenclature entry"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14009 msgid "Insert footnote"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14013 msgid "Insert margin note"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14017 msgid "Insert note"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14027 msgid "Insert hyperlink"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14031 msgid "Insert TeX code"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14036 msgid "Insert math macro"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14040 msgid "Include file"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14048 msgid "Paragraph settings"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14064 msgid "Delete column"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14068 msgid "Set top line"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14072 msgid "Set bottom line"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14076 msgid "Set left line"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14080 msgid "Set right line"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14085 msgid "Set border lines"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14089 msgid "Set all lines"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14093 msgid "Unset all lines"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14101 msgid "Align center"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14105 msgid "Align right"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14109 msgid "Align on decimal"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14117 msgid "Align middle"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14121 msgid "Align bottom"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14125 msgid "Rotate cell"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14129 msgid "Rotate table"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14133 msgid "Set multi-column"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14138 msgid "Set multi-row"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14146 msgid "Set display mode"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14154 msgid "Superscript"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14158 msgid "Insert square root"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14162 msgid "Insert root"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14166 msgid "Insert standard fraction"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14174 msgid "Insert integral"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14178 msgid "Insert product"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14194 msgid "Insert delimiters"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14198 msgid "Insert matrix"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14202 msgid "Insert cases environment"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14207 msgid "Toggle math panels"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14212 msgid "Math Macros"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14217 msgid "Remove last argument"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14222 msgid "Append argument"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14226 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14230 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14235 msgid "Remove optional argument"
14236 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14240 msgid "Insert optional argument"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14244 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14249 msgid "Append argument eating from the right"
14250 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14254 msgid "Append optional argument eating from the right"
14255 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14258 msgid "Command Buffer"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14262 msgid "Review[[Toolbar]]"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14266 msgid "Track changes"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14270 msgid "Show changes in output"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14274 msgid "Next change"
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14279 msgid "Accept change inside selection"
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14284 msgid "Reject change inside selection"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14288 msgid "Merge changes"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14292 msgid "Accept all changes"
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14296 msgid "Reject all changes"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14305 msgid "View Other Formats"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14310 msgid "Update Other Formats"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14315 msgid "Version Control"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14325 msgid "Check-out for edit"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14330 msgid "Check-in changes"
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14335 msgid "View revision log"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14340 msgid "Revert changes"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14344 msgid "Compare with older revision"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14348 msgid "Compare with last revision"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14353 msgid "Insert Version Info"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14357 msgid "Use SVN file locking property"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14361 msgid "Update local directory from repository"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14365 msgid "Math Panels"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14370 msgid "Math spacings"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14392 msgid "Frame decorations"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14397 msgid "Big operators"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14401 msgid "Miscellaneous"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14424 msgid "AMS relations"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14429 msgid "AMS negative relations"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14438 msgid "AMS operators"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14443 msgid "AMS miscellaneous"
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14583 msgid "Thin space\t\\,"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14587 msgid "Medium space\t\\:"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14591 msgid "Thick space\t\\;"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14595 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14596 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14599 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14600 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14603 msgid "Negative space\t\\!"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14607 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14611 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14615 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14623 msgid "Square root\t\\sqrt"
14624 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14627 msgid "Other root\t\\root"
14628 msgstr "其他方根\t\\root"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14631 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14632 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14635 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14636 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14639 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14640 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14643 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14644 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14647 msgid "Standard\t\\frac"
14648 msgstr "標準\t\\frac"
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14652 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14653 msgstr "好\t\\nicefrac"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14656 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14660 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14665 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14666 msgstr "好\t\\nicefrac"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14670 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14671 msgstr "好\t\\nicefrac"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14674 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14675 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14678 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14679 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14683 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14684 msgstr "好\t\\nicefrac"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14688 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14689 msgstr "好\t\\nicefrac"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14693 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14694 msgstr "好\t\\nicefrac"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14698 msgid "Binomial\t\\binom"
14699 msgstr "二項式\t\\choose"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14702 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14706 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14710 msgid "Roman\t\\mathrm"
14711 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14714 msgid "Bold\t\\mathbf"
14715 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14718 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14719 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14722 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14723 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14726 msgid "Italic\t\\mathit"
14727 msgstr "斜體\t\\mathit"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14730 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14731 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14734 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14735 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14738 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14739 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14742 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14743 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14746 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14750 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14751 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14770 msgid "Frame Decorations"
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14840 msgid "overleftarrow"
14841 msgstr "overleftarrow"
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14844 msgid "overrightarrow"
14845 msgstr "overrightarrow"
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14848 msgid "overleftrightarrow"
14849 msgstr "overleftrightarrow"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14861 msgstr "underbrace"
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14864 msgid "underleftarrow"
14865 msgstr "underleftarrow"
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14868 msgid "underrightarrow"
14869 msgstr "underrightarrow"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14872 msgid "underleftrightarrow"
14873 msgstr "underleftrightarrow"
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14885 msgstr "rightarrow"
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14896 msgid "updownarrow"
14897 msgstr "updownarrow"
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14900 msgid "leftrightarrow"
14901 msgstr "leftrightarrow"
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14909 msgstr "Rightarrow"
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14920 msgid "Updownarrow"
14921 msgstr "Updownarrow"
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14924 msgid "Leftrightarrow"
14925 msgstr "Leftrightarrow"
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14928 msgid "Longleftrightarrow"
14929 msgstr "Longleftrightarrow"
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14932 msgid "Longleftarrow"
14933 msgstr "Longleftarrow"
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14936 msgid "Longrightarrow"
14937 msgstr "Longrightarrow"
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14940 msgid "longleftrightarrow"
14941 msgstr "longleftrightarrow"
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14944 msgid "longleftarrow"
14945 msgstr "longleftarrow"
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14948 msgid "longrightarrow"
14949 msgstr "longrightarrow"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14952 msgid "leftharpoondown"
14953 msgstr "leftharpoondown"
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14956 msgid "rightharpoondown"
14957 msgstr "rightharpoondown"
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14965 msgstr "longmapsto"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14976 msgid "leftharpoonup"
14977 msgstr "leftharpoonup"
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14980 msgid "rightharpoonup"
14981 msgstr "rightharpoonup"
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14984 msgid "hookleftarrow"
14985 msgstr "hookleftarrow"
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14988 msgid "hookrightarrow"
14989 msgstr "hookrightarrow"
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15000 msgid "rightleftharpoons"
15001 msgstr "rightleftharpoons"
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15028 msgid "bigtriangleup"
15029 msgstr "bigtriangleup"
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15044 msgid "bigtriangledown"
15045 msgstr "bigtriangledown"
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15060 msgid "triangleright"
15061 msgstr "triangleright"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15076 msgid "triangleleft"
15077 msgstr "triangleleft"
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15225 msgstr "sqsubseteq"
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15229 msgstr "sqsupseteq"
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15524 msgid "diamondsuit"
15525 msgstr "diamondsuit"
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15540 msgid "textrm \\AA"
15541 msgstr "textrm \\AA"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15545 msgstr "textrm \\O"
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15548 msgid "mathcircumflex"
15549 msgstr "mathcircumflex"
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15600 msgid "Big Operators"
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15660 msgid "ointctrclockwiseop"
15661 msgstr "ointctrclockwiseop"
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15664 msgid "ointctrclockwise"
15665 msgstr "ointctrclockwise"
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15668 msgid "ointclockwiseop"
15669 msgstr "ointclockwiseop"
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15672 msgid "ointclockwise"
15673 msgstr "ointclockwise"
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15704 msgstr "diamondsuit"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15708 msgid "landupintop"
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15712 msgid "landdownint"
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15717 msgid "landdownintop"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15769 msgid "AMS Miscellaneous"
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15813 msgid "vartriangle"
15814 msgstr "vartriangle"
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15817 msgid "triangledown"
15818 msgstr "triangledown"
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15833 msgid "measuredangle"
15834 msgstr "measuredangle"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15862 msgstr "varnothing 中"
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15870 msgid "blacktriangle"
15871 msgstr "blacktriangle"
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15874 msgid "blacktriangledown"
15875 msgstr "blacktriangledown"
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15878 msgid "blacksquare"
15879 msgstr "blacksquare"
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15882 msgid "blacklozenge"
15883 msgstr "blacklozenge"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15890 msgid "sphericalangle"
15891 msgstr "sphericalangle"
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15914 msgid "dashleftarrow"
15915 msgstr "dashleftarrow"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15918 msgid "dashrightarrow"
15919 msgstr "dashrightarrow"
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15922 msgid "leftleftarrows"
15923 msgstr "leftleftarrows"
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15926 msgid "leftrightarrows"
15927 msgstr "leftrightarrows"
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15930 msgid "rightrightarrows"
15931 msgstr "rightrightarrows"
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15934 msgid "rightleftarrows"
15935 msgstr "rightleftarrows"
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15939 msgstr "Lleftarrow"
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15942 msgid "Rrightarrow"
15943 msgstr "Rrightarrow"
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15946 msgid "twoheadleftarrow"
15947 msgstr "twoheadleftarrow"
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15950 msgid "twoheadrightarrow"
15951 msgstr "twoheadrightarrow"
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15954 msgid "leftarrowtail"
15955 msgstr "leftarrowtail"
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15958 msgid "rightarrowtail"
15959 msgstr "rightarrowtail"
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15962 msgid "looparrowleft"
15963 msgstr "looparrowleft"
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15966 msgid "looparrowright"
15967 msgstr "looparrowright"
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15970 msgid "curvearrowleft"
15971 msgstr "curvearrowleft"
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15974 msgid "curvearrowright"
15975 msgstr "curvearrowright"
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15978 msgid "circlearrowleft"
15979 msgstr "circlearrowleft"
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15982 msgid "circlearrowright"
15983 msgstr "circlearrowright"
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15995 msgstr "upuparrows"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15998 msgid "downdownarrows"
15999 msgstr "downdownarrows"
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16002 msgid "upharpoonleft"
16003 msgstr "upharpoonleft"
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16006 msgid "upharpoonright"
16007 msgstr "upharpoonright"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16010 msgid "downharpoonleft"
16011 msgstr "downharpoonleft"
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16014 msgid "downharpoonright"
16015 msgstr "downharpoonright"
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16018 msgid "leftrightharpoons"
16019 msgstr "leftrightharpoons"
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16022 msgid "rightsquigarrow"
16023 msgstr "rightsquigarrow"
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16026 msgid "leftrightsquigarrow"
16027 msgstr "leftrightsquigarrow"
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16031 msgstr "nleftarrow"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16034 msgid "nrightarrow"
16035 msgstr "nrightarrow"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16038 msgid "nleftrightarrow"
16039 msgstr "nleftrightarrow"
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16043 msgstr "nLeftarrow"
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16046 msgid "nRightarrow"
16047 msgstr "nRightarrow"
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16050 msgid "nLeftrightarrow"
16051 msgstr "nLeftrightarrow"
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16058 msgid "AMS Relations"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16078 msgid "eqslantless"
16079 msgstr "eqslantless"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16083 msgstr "eqslantgtr"
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16095 msgstr "lessapprox"
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16143 msgstr "lesseqqgtr"
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16147 msgstr "gtreqqless"
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16162 msgid "thickapprox"
16163 msgstr "thickapprox"
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16198 msgid "preccurlyeq"
16199 msgstr "preccurlyeq"
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16202 msgid "succcurlyeq"
16203 msgstr "succcurlyeq"
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16206 msgid "curlyeqprec"
16207 msgstr "curlyeqprec"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16210 msgid "curlyeqsucc"
16211 msgstr "curlyeqsucc"
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16223 msgstr "precapprox"
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16227 msgstr "succapprox"
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16230 msgid "vartriangleleft"
16231 msgstr "vartriangleleft"
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16234 msgid "vartriangleright"
16235 msgstr "vartriangleright"
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16238 msgid "trianglelefteq"
16239 msgstr "trianglelefteq"
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16242 msgid "trianglerighteq"
16243 msgstr "trianglerighteq"
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16258 msgid "risingdotseq"
16259 msgstr "risingdotseq"
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16262 msgid "fallingdotseq"
16263 msgstr "fallingdotseq"
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16282 msgid "shortparallel"
16283 msgstr "shortparallel"
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16287 msgstr "smallsmile"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16291 msgstr "smallfrown"
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16294 msgid "blacktriangleleft"
16295 msgstr "blacktriangleleft"
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16298 msgid "blacktriangleright"
16299 msgstr "blacktriangleright"
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16310 msgid "backepsilon"
16311 msgstr "backepsilon"
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16326 msgid "AMS Negative Relations"
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16426 msgid "precnapprox"
16427 msgstr "precnapprox"
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16430 msgid "succnapprox"
16431 msgstr "succnapprox"
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16443 msgstr "subsetneqq"
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16447 msgstr "supsetneqq"
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16459 msgstr "nsupseteqq"
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16474 msgid "varsubsetneq"
16475 msgstr "varsubsetneq"
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16478 msgid "varsupsetneq"
16479 msgstr "varsupsetneq"
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16482 msgid "varsubsetneqq"
16483 msgstr "varsubsetneqq"
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16486 msgid "varsupsetneqq"
16487 msgstr "varsupsetneqq"
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16490 msgid "ntriangleleft"
16491 msgstr "ntriangleleft"
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16494 msgid "ntriangleright"
16495 msgstr "ntriangleright"
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16498 msgid "ntrianglelefteq"
16499 msgstr "ntrianglelefteq"
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16502 msgid "ntrianglerighteq"
16503 msgstr "ntrianglerighteq"
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16526 msgid "nshortparallel"
16527 msgstr "nshortparallel"
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16530 msgid "AMS Operators"
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16538 msgid "smallsetminus"
16539 msgstr "smallsetminus"
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16558 msgid "doublebarwedge"
16559 msgstr "doublebarwedge"
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16578 msgid "divideontimes"
16579 msgstr "divideontimes"
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16590 msgid "leftthreetimes"
16591 msgstr "leftthreetimes"
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16594 msgid "rightthreetimes"
16595 msgstr "rightthreetimes"
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16599 msgstr "curlywedge"
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16606 msgid "circleddash"
16607 msgstr "circleddash"
16609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16611 msgstr "circledast"
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16614 msgid "circledcirc"
16615 msgstr "circledcirc"
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16625 #: lib/external_templates:37
16626 msgid "RasterImage"
16627 msgstr "RasterImage"
16629 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16630 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16631 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16633 #: lib/external_templates:45
16634 msgid "A bitmap file.\n"
16637 #: lib/external_templates:109
16641 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16642 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16643 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16645 #: lib/external_templates:112
16646 msgid "An Xfig figure.\n"
16647 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16649 #: lib/external_templates:162
16650 msgid "ChessDiagram"
16653 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16654 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16655 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16657 #: lib/external_templates:165
16659 "A chess position diagram.\n"
16660 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16661 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16662 "the position that you want to display.\n"
16663 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16664 "and remember to type in a relative path\n"
16665 "to the LyX document location.\n"
16666 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16667 "to enable general editing of the board.\n"
16668 "You might also check out the\n"
16669 "'Options->Test legality' option, and\n"
16670 "remember to middle and right click to\n"
16671 "insert new material in the board.\n"
16672 "In order for this to work, you have to\n"
16673 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16674 "that TeX will find it, and you will need\n"
16675 "to install the skak package from CTAN.\n"
16678 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16679 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16681 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16684 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16691 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16693 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16695 #: lib/external_templates:212
16699 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16700 msgid "Lilypond typeset music"
16701 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16703 #: lib/external_templates:215
16705 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16706 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16707 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16708 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16710 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16711 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16712 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16713 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16715 #: lib/external_templates:261
16720 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16722 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16723 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16725 #: lib/external_templates:264
16727 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16728 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16729 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16731 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16732 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16733 "* pages=- (to include all pages)\n"
16734 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16735 "for further options and details.\n"
16738 #: lib/external_templates:304
16741 "Read 'info date' for more information.\n"
16744 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16746 #: lib/external_templates:333
16751 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16753 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16754 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16756 #: lib/external_templates:336
16757 msgid "Dia diagram.\n"
16760 #: lib/configure.py:444
16764 #: lib/configure.py:447
16768 #: lib/configure.py:450
16772 #: lib/configure.py:453
16777 #: lib/configure.py:456
16781 #: lib/configure.py:459
16785 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16789 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16793 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16794 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16798 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16802 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16806 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16807 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16811 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16815 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16819 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16823 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16827 #: lib/configure.py:497
16828 msgid "Plain text (chess output)"
16831 #: lib/configure.py:498
16833 msgid "Plain text (image)"
16836 #: lib/configure.py:499
16837 msgid "Plain text (Xfig output)"
16840 #: lib/configure.py:500
16842 msgid "date (output)"
16843 msgstr "更新 PostScript"
16845 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16849 #: lib/configure.py:501
16854 #: lib/configure.py:502
16855 msgid "Docbook (XML)"
16858 #: lib/configure.py:503
16860 msgid "Graphviz Dot"
16863 #: lib/configure.py:504
16865 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16866 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16868 #: lib/configure.py:505
16873 #: lib/configure.py:505
16878 #: lib/configure.py:506
16883 #: lib/configure.py:507
16885 msgid "LilyPond music"
16888 #: lib/configure.py:508
16890 msgid "LaTeX (plain)"
16891 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16893 #: lib/configure.py:508
16895 msgid "LaTeX (plain)|L"
16896 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16898 #: lib/configure.py:509
16900 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16901 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16903 #: lib/configure.py:510
16905 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16906 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16908 #: lib/configure.py:511
16912 #: lib/configure.py:511
16914 msgid "Plain text|a"
16917 #: lib/configure.py:512
16919 msgid "Plain text (pstotext)"
16922 #: lib/configure.py:513
16924 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16927 #: lib/configure.py:514
16929 msgid "Plain text (catdvi)"
16932 #: lib/configure.py:515
16933 msgid "Plain Text, Join Lines"
16936 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
16941 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
16945 #: lib/configure.py:527 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16950 #: lib/configure.py:532
16955 #: lib/configure.py:533
16958 msgstr "Post Scriptum:"
16960 #: lib/configure.py:533
16962 msgid "Postscript|t"
16963 msgstr "Post Scriptum:"
16965 #: lib/configure.py:537
16966 msgid "PDF (ps2pdf)"
16969 #: lib/configure.py:537
16970 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16973 #: lib/configure.py:538
16975 msgid "PDF (pdflatex)"
16976 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16978 #: lib/configure.py:538
16980 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16981 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16983 #: lib/configure.py:539
16984 msgid "PDF (dvipdfm)"
16987 #: lib/configure.py:539
16988 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16991 #: lib/configure.py:540
16992 msgid "PDF (XeTeX)"
16995 #: lib/configure.py:540
16996 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16999 #: lib/configure.py:543
17003 #: lib/configure.py:543
17007 #: lib/configure.py:546
17012 #: lib/configure.py:549
17016 #: lib/configure.py:552
17019 msgstr "NoteToEditor"
17021 #: lib/configure.py:555
17023 msgid "OpenDocument"
17026 #: lib/configure.py:556
17027 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17030 #: lib/configure.py:559
17032 msgid "Rich Text Format"
17035 #: lib/configure.py:560
17040 #: lib/configure.py:560
17045 #: lib/configure.py:563
17047 msgid "date command"
17050 #: lib/configure.py:564
17052 msgid "Table (CSV)"
17055 #: lib/configure.py:566 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
17056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17060 #: lib/configure.py:567
17064 #: lib/configure.py:568
17068 #: lib/configure.py:569
17072 #: lib/configure.py:570
17076 #: lib/configure.py:571
17077 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17080 #: lib/configure.py:572
17081 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17084 #: lib/configure.py:573
17085 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17088 #: lib/configure.py:574
17090 msgid "LyX Preview"
17093 #: lib/configure.py:575
17095 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17098 #: lib/configure.py:576
17102 #: lib/configure.py:577
17107 #: lib/configure.py:578
17111 #: lib/configure.py:579 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17113 msgid "Windows Metafile"
17116 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17117 msgid "Enhanced Metafile"
17120 #: lib/configure.py:581
17121 msgid "HTML (MS Word)"
17124 #: lib/configure.py:653
17128 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886
17130 msgid "%1$s and %2$s"
17131 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17133 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17135 msgid "%1$s et al."
17138 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17139 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
17143 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
17147 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
17149 msgid "Add to bibliography only."
17150 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17152 #: src/BiblioInfo.cpp:777
17156 #: src/Buffer.cpp:137
17159 "Could not print the document %1$s.\n"
17160 "Check that your printer is set up correctly."
17165 #: src/Buffer.cpp:140
17166 msgid "Print document failed"
17169 #: src/Buffer.cpp:321
17170 msgid "Disk Error: "
17173 #: src/Buffer.cpp:322
17176 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17177 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17179 #: src/Buffer.cpp:404
17180 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17183 #: src/Buffer.cpp:406
17185 msgid "Attempting to close changed document!"
17186 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17188 #: src/Buffer.cpp:414
17189 msgid "Could not remove temporary directory"
17192 #: src/Buffer.cpp:415
17194 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17195 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17197 #: src/Buffer.cpp:725
17198 msgid "Unknown document class"
17201 #: src/Buffer.cpp:726
17203 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17204 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17206 #: src/Buffer.cpp:730 src/Text.cpp:483
17208 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17209 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17211 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:741 src/Buffer.cpp:761
17212 msgid "Document header error"
17215 #: src/Buffer.cpp:740
17216 msgid "\\begin_header is missing"
17217 msgstr "\\begin_header 缺少"
17219 #: src/Buffer.cpp:760
17220 msgid "\\begin_document is missing"
17221 msgstr "\\begin_document 缺少"
17223 #: src/Buffer.cpp:776 src/Buffer.cpp:782 src/BufferView.cpp:1404
17224 #: src/BufferView.cpp:1410
17225 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17226 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17228 #: src/Buffer.cpp:777 src/BufferView.cpp:1405
17231 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17232 "xcolor/ulem are installed.\n"
17233 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17236 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17238 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17240 #: src/Buffer.cpp:783 src/BufferView.cpp:1411
17243 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17244 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17245 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17248 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17250 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17252 #: src/Buffer.cpp:897 src/Buffer.cpp:987
17253 msgid "Document format failure"
17256 #: src/Buffer.cpp:898
17258 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17259 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17261 #: src/Buffer.cpp:935
17262 msgid "Conversion failed"
17265 #: src/Buffer.cpp:936
17268 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17269 "it could not be created."
17270 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17272 #: src/Buffer.cpp:945
17273 msgid "Conversion script not found"
17276 #: src/Buffer.cpp:946
17279 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17280 "could not be found."
17281 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17283 #: src/Buffer.cpp:966 src/Buffer.cpp:972
17284 msgid "Conversion script failed"
17287 #: src/Buffer.cpp:967
17290 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17292 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17294 #: src/Buffer.cpp:973
17297 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17299 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17301 #: src/Buffer.cpp:988
17303 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17304 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17306 #: src/Buffer.cpp:1005
17309 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17310 "overwrite this file?"
17311 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17313 #: src/Buffer.cpp:1007
17314 msgid "Overwrite modified file?"
17317 #: src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:50
17318 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
17319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
17323 #: src/Buffer.cpp:1032
17324 msgid "Backup failure"
17327 #: src/Buffer.cpp:1033
17330 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17331 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17336 #: src/Buffer.cpp:1059
17338 msgid "Saving document %1$s..."
17339 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17341 #: src/Buffer.cpp:1074
17343 msgid " could not write file!"
17346 #: src/Buffer.cpp:1082
17350 #: src/Buffer.cpp:1097
17352 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17353 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17355 #: src/Buffer.cpp:1107 src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1134
17357 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17358 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17360 #: src/Buffer.cpp:1110
17362 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17363 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17365 #: src/Buffer.cpp:1124
17367 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17368 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17370 #: src/Buffer.cpp:1138
17371 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17372 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17374 #: src/Buffer.cpp:1222
17375 msgid "Iconv software exception Detected"
17378 #: src/Buffer.cpp:1222
17381 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17385 #: src/Buffer.cpp:1244
17387 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17390 #: src/Buffer.cpp:1247
17392 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17393 "chosen encoding.\n"
17394 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17396 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17397 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17399 #: src/Buffer.cpp:1254
17401 msgid "iconv conversion failed"
17404 #: src/Buffer.cpp:1259
17406 msgid "conversion failed"
17409 #: src/Buffer.cpp:1356
17411 msgid "Uncodable character in file path"
17414 #: src/Buffer.cpp:1357
17417 "The path of your document\n"
17419 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17420 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17421 "This will likely result in incomplete output.\n"
17423 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17424 "or change the file path name."
17427 #: src/Buffer.cpp:1641
17428 msgid "Running chktex..."
17429 msgstr "chktex 執行中…"
17431 #: src/Buffer.cpp:1655
17432 msgid "chktex failure"
17435 #: src/Buffer.cpp:1656
17436 msgid "Could not run chktex successfully."
17437 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17439 #: src/Buffer.cpp:1891
17441 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17442 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17444 #: src/Buffer.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874
17446 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17447 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17449 #: src/Buffer.cpp:2045
17451 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17454 #: src/Buffer.cpp:2075
17456 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17459 #: src/Buffer.cpp:2135
17461 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17462 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17464 #: src/Buffer.cpp:2142
17466 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17467 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17469 #: src/Buffer.cpp:2152
17471 msgid "Error exporting to DVI."
17472 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17474 #: src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:45
17477 "The file %1$s already exists.\n"
17479 "Do you want to overwrite that file?"
17485 #: src/Buffer.cpp:2217 src/Exporter.cpp:48
17486 msgid "Overwrite file?"
17489 #: src/Buffer.cpp:2234
17491 msgid "Error running external commands."
17494 #: src/Buffer.cpp:3020
17495 msgid "Preview source code"
17498 #: src/Buffer.cpp:3034
17500 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17501 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17503 #: src/Buffer.cpp:3038
17505 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17506 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17508 #: src/Buffer.cpp:3146
17510 msgid "Auto-saving %1$s"
17513 #: src/Buffer.cpp:3200
17514 msgid "Autosave failed!"
17517 #: src/Buffer.cpp:3258
17518 msgid "Autosaving current document..."
17521 #: src/Buffer.cpp:3357
17522 msgid "Couldn't export file"
17525 #: src/Buffer.cpp:3358
17527 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17528 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17530 #: src/Buffer.cpp:3418
17531 msgid "File name error"
17534 #: src/Buffer.cpp:3419
17535 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17536 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17538 #: src/Buffer.cpp:3494
17539 msgid "Document export cancelled."
17542 #: src/Buffer.cpp:3504
17544 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17545 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17547 #: src/Buffer.cpp:3510
17549 msgid "Document exported as %1$s"
17550 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17552 #: src/Buffer.cpp:3589
17555 "The specified document\n"
17557 "could not be read."
17563 #: src/Buffer.cpp:3591
17564 msgid "Could not read document"
17567 #: src/Buffer.cpp:3601
17570 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17572 "Recover emergency save?"
17574 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17578 #: src/Buffer.cpp:3604
17579 msgid "Load emergency save?"
17582 #: src/Buffer.cpp:3605
17586 #: src/Buffer.cpp:3605
17587 msgid "&Load Original"
17590 #: src/Buffer.cpp:3615
17591 msgid "Document was successfully recovered."
17594 #: src/Buffer.cpp:3617
17595 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17598 #: src/Buffer.cpp:3618
17601 "Remove emergency file now?\n"
17605 #: src/Buffer.cpp:3621 src/Buffer.cpp:3631
17607 msgid "Delete emergency file?"
17610 #: src/Buffer.cpp:3622 src/Buffer.cpp:3633
17615 #: src/Buffer.cpp:3625
17616 msgid "Emergency file deleted"
17619 #: src/Buffer.cpp:3626
17620 msgid "Do not forget to save your file now!"
17623 #: src/Buffer.cpp:3632
17625 msgid "Remove emergency file now?"
17628 #: src/Buffer.cpp:3647
17631 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17633 "Load the backup instead?"
17639 #: src/Buffer.cpp:3650
17640 msgid "Load backup?"
17643 #: src/Buffer.cpp:3651
17644 msgid "&Load backup"
17647 #: src/Buffer.cpp:3651
17648 msgid "Load &original"
17651 #: src/Buffer.cpp:3946 src/insets/InsetCaption.cpp:326
17652 msgid "Senseless!!! "
17655 #: src/Buffer.cpp:4068
17657 msgid "Document %1$s reloaded."
17658 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17660 #: src/Buffer.cpp:4070
17662 msgid "Could not reload document %1$s."
17665 #: src/Buffer.cpp:4105
17667 msgid "Included File Invalid"
17670 #: src/Buffer.cpp:4106
17673 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17675 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17678 #: src/BufferParams.cpp:562
17681 "The selected document class\n"
17683 "requires external files that are not available.\n"
17684 "The document class can still be used, but the\n"
17685 "document cannot be compiled until the following\n"
17686 "prerequisites are installed:\n"
17688 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17689 "more information."
17692 #: src/BufferParams.cpp:571
17693 msgid "Document class not available"
17696 #: src/BufferParams.cpp:1954
17699 "The layout file:\n"
17701 "could not be found. A default textclass with default\n"
17702 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17706 #: src/BufferParams.cpp:1960
17708 msgid "Document class not found"
17711 #: src/BufferParams.cpp:1967
17714 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17716 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17717 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17721 #: src/BufferParams.cpp:1973 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
17723 msgid "Could not load class"
17726 #: src/BufferParams.cpp:2007
17728 msgid "Error reading internal layout information"
17731 #: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311
17736 #: src/BufferView.cpp:182
17737 msgid "No more insets"
17740 #: src/BufferView.cpp:720
17741 msgid "Save bookmark"
17744 #: src/BufferView.cpp:929
17745 msgid "Converting document to new document class..."
17746 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17748 #: src/BufferView.cpp:972
17749 msgid "Document is read-only"
17752 #: src/BufferView.cpp:981
17753 msgid "This portion of the document is deleted."
17754 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17756 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
17758 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17764 #: src/BufferView.cpp:1307
17765 msgid "No further undo information"
17768 #: src/BufferView.cpp:1317
17769 msgid "No further redo information"
17772 #: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
17773 msgid "String not found!"
17776 #: src/BufferView.cpp:1533
17780 #: src/BufferView.cpp:1539
17784 #: src/BufferView.cpp:1546
17785 msgid "Mark removed"
17788 #: src/BufferView.cpp:1549
17792 #: src/BufferView.cpp:1604
17794 msgid "Statistics for the selection:"
17797 #: src/BufferView.cpp:1606
17799 msgid "Statistics for the document:"
17802 #: src/BufferView.cpp:1609
17805 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17807 #: src/BufferView.cpp:1611
17812 #: src/BufferView.cpp:1614
17814 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17817 #: src/BufferView.cpp:1617
17818 msgid "One character (including blanks)"
17821 #: src/BufferView.cpp:1620
17823 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17826 #: src/BufferView.cpp:1623
17827 msgid "One character (excluding blanks)"
17830 #: src/BufferView.cpp:1625
17835 #: src/BufferView.cpp:1755
17838 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17841 #: src/BufferView.cpp:1757
17843 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17846 #: src/BufferView.cpp:1765
17848 msgid "Branch name"
17851 #: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17852 msgid "Branch already exists"
17855 #: src/BufferView.cpp:2493
17857 msgid "Inserting document %1$s..."
17858 msgstr "插入文件 %1$s…"
17860 #: src/BufferView.cpp:2504
17862 msgid "Document %1$s inserted."
17863 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17865 #: src/BufferView.cpp:2506
17867 msgid "Could not insert document %1$s"
17868 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17870 #: src/BufferView.cpp:2772
17873 "Could not read the specified document\n"
17875 "due to the error: %2$s"
17881 #: src/BufferView.cpp:2774
17882 msgid "Could not read file"
17885 #: src/BufferView.cpp:2781
17889 " is not readable."
17890 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17892 #: src/BufferView.cpp:2782 src/output.cpp:39
17893 msgid "Could not open file"
17896 #: src/BufferView.cpp:2789
17897 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17898 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17900 #: src/BufferView.cpp:2790
17902 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17903 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17904 "If this does not give the correct result\n"
17905 "then please change the encoding of the file\n"
17906 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17909 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17912 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17914 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2204
17915 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17916 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
17917 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
17918 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17920 msgid "LyX Warning: "
17923 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2205 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17924 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
17925 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17926 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17928 msgid "uncodable character"
17931 #: src/Changes.cpp:379
17933 msgid "Uncodable character in author name"
17936 #: src/Changes.cpp:380
17939 "The author name '%1$s',\n"
17940 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17941 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17942 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17944 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17945 "or change the spelling of the author name."
17948 #: src/Chktex.cpp:63
17950 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17951 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17953 #: src/Chktex.cpp:65
17954 msgid "ChkTeX warning id # "
17955 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17957 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17958 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17962 #: src/Color.cpp:160
17966 #: src/Color.cpp:161
17970 #: src/Color.cpp:162
17974 #: src/Color.cpp:163
17978 #: src/Color.cpp:164
17982 #: src/Color.cpp:165
17986 #: src/Color.cpp:166
17990 #: src/Color.cpp:167
17994 #: src/Color.cpp:168
17998 #: src/Color.cpp:169
18002 #: src/Color.cpp:170
18006 #: src/Color.cpp:171
18010 #: src/Color.cpp:172
18012 msgid "selected text"
18015 #: src/Color.cpp:174
18019 #: src/Color.cpp:175
18021 msgid "inline completion"
18024 #: src/Color.cpp:177
18026 msgid "non-unique inline completion"
18029 #: src/Color.cpp:179
18030 msgid "previewed snippet"
18033 #: src/Color.cpp:180
18038 #: src/Color.cpp:181
18039 msgid "note background"
18042 #: src/Color.cpp:182
18044 msgid "comment label"
18047 #: src/Color.cpp:183
18048 msgid "comment background"
18051 #: src/Color.cpp:184
18053 msgid "greyedout inset label"
18056 #: src/Color.cpp:185
18058 msgid "greyedout inset text"
18061 #: src/Color.cpp:186
18062 msgid "greyedout inset background"
18065 #: src/Color.cpp:187
18067 msgid "phantom inset text"
18070 #: src/Color.cpp:188
18074 #: src/Color.cpp:189
18076 msgid "listings background"
18079 #: src/Color.cpp:190
18081 msgid "branch label"
18084 #: src/Color.cpp:191
18086 msgid "footnote label"
18089 #: src/Color.cpp:192
18091 msgid "index label"
18094 #: src/Color.cpp:193
18096 msgid "margin note label"
18099 #: src/Color.cpp:194
18104 #: src/Color.cpp:195
18109 #: src/Color.cpp:196
18113 #: src/Color.cpp:197
18117 #: src/Color.cpp:198
18118 msgid "command inset"
18121 #: src/Color.cpp:199
18122 msgid "command inset background"
18125 #: src/Color.cpp:200
18126 msgid "command inset frame"
18129 #: src/Color.cpp:201
18130 msgid "special character"
18133 #: src/Color.cpp:202
18137 #: src/Color.cpp:203
18138 msgid "math background"
18141 #: src/Color.cpp:204
18142 msgid "graphics background"
18145 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18147 msgid "math macro background"
18150 #: src/Color.cpp:206
18154 #: src/Color.cpp:207
18155 msgid "math corners"
18158 #: src/Color.cpp:208
18162 #: src/Color.cpp:210
18164 msgid "math macro hovered background"
18167 #: src/Color.cpp:211
18169 msgid "math macro label"
18172 #: src/Color.cpp:212
18174 msgid "math macro frame"
18177 #: src/Color.cpp:213
18179 msgid "math macro blended out"
18182 #: src/Color.cpp:214
18184 msgid "math macro old parameter"
18187 #: src/Color.cpp:215
18189 msgid "math macro new parameter"
18192 #: src/Color.cpp:216
18193 msgid "collapsable inset text"
18196 #: src/Color.cpp:217
18197 msgid "collapsable inset frame"
18200 #: src/Color.cpp:218
18201 msgid "inset background"
18204 #: src/Color.cpp:219
18205 msgid "inset frame"
18208 #: src/Color.cpp:220
18209 msgid "LaTeX error"
18212 #: src/Color.cpp:221
18213 msgid "end-of-line marker"
18216 #: src/Color.cpp:222
18217 msgid "appendix marker"
18220 #: src/Color.cpp:223
18224 #: src/Color.cpp:224
18226 msgid "deleted text"
18229 #: src/Color.cpp:225
18234 #: src/Color.cpp:226
18235 msgid "changed text 1st author"
18238 #: src/Color.cpp:227
18239 msgid "changed text 2nd author"
18242 #: src/Color.cpp:228
18243 msgid "changed text 3rd author"
18246 #: src/Color.cpp:229
18247 msgid "changed text 4th author"
18250 #: src/Color.cpp:230
18251 msgid "changed text 5th author"
18254 #: src/Color.cpp:231
18256 msgid "deleted text modifier"
18259 #: src/Color.cpp:232
18260 msgid "added space markers"
18263 #: src/Color.cpp:233
18267 #: src/Color.cpp:234
18268 msgid "table on/off line"
18271 #: src/Color.cpp:236
18272 msgid "bottom area"
18275 #: src/Color.cpp:237
18278 msgstr "於頁面 <page>"
18280 #: src/Color.cpp:238
18282 msgid "page break / line break"
18285 #: src/Color.cpp:239
18286 msgid "frame of button"
18289 #: src/Color.cpp:240
18290 msgid "button background"
18293 #: src/Color.cpp:241
18294 msgid "button background under focus"
18297 #: src/Color.cpp:242
18299 msgid "paragraph marker"
18300 msgstr "Subparagraph"
18302 #: src/Color.cpp:243
18304 msgid "preview frame"
18307 #: src/Color.cpp:244
18311 #: src/Color.cpp:245
18313 msgid "regexp frame"
18316 #: src/Color.cpp:246
18320 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18321 #: src/Converter.cpp:536
18322 msgid "Cannot convert file"
18325 #: src/Converter.cpp:317
18328 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18329 "Define a converter in the preferences."
18331 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18334 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
18335 msgid "Executing command: "
18338 #: src/Converter.cpp:465
18339 msgid "Build errors"
18342 #: src/Converter.cpp:466
18343 msgid "There were errors during the build process."
18344 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18346 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
18348 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18349 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18351 #: src/Converter.cpp:494
18353 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18354 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18356 #: src/Converter.cpp:538
18358 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18359 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18361 #: src/Converter.cpp:539
18363 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18364 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18366 #: src/Converter.cpp:595
18367 msgid "Running LaTeX..."
18368 msgstr "LaTeX 執行中…"
18370 #: src/Converter.cpp:613
18373 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18375 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18377 #: src/Converter.cpp:616
18378 msgid "LaTeX failed"
18379 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18381 #: src/Converter.cpp:618
18382 msgid "Output is empty"
18385 #: src/Converter.cpp:619
18386 msgid "An empty output file was generated."
18387 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18389 #: src/CutAndPaste.cpp:348
18392 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18393 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18395 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18399 #: src/CutAndPaste.cpp:351
18401 msgid "Unknown branch"
18404 #: src/CutAndPaste.cpp:352
18408 #: src/CutAndPaste.cpp:679
18411 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18414 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18417 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18419 msgid "Undefined flex inset"
18422 #: src/Exporter.cpp:50
18427 #: src/Exporter.cpp:51
18429 msgid "Overwrite &all"
18432 #: src/Exporter.cpp:51
18433 msgid "&Cancel export"
18436 #: src/Exporter.cpp:96
18437 msgid "Couldn't copy file"
18440 #: src/Exporter.cpp:97
18442 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18443 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18445 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
18447 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18451 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
18453 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18457 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
18459 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18467 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18472 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18476 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18480 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18484 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18488 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18496 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18500 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18508 #: src/Font.cpp:160
18510 msgid "Emphasis %1$s, "
18513 #: src/Font.cpp:163
18515 msgid "Underline %1$s, "
18518 #: src/Font.cpp:166
18520 msgid "Strikeout %1$s, "
18523 #: src/Font.cpp:169
18525 msgid "Double underline %1$s, "
18528 #: src/Font.cpp:172
18530 msgid "Wavy underline %1$s, "
18533 #: src/Font.cpp:175
18535 msgid "Noun %1$s, "
18538 #: src/Font.cpp:189
18540 msgid "Language: %1$s, "
18543 #: src/Font.cpp:192
18545 msgid " Number %1$s"
18548 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18549 msgid "Cannot view file"
18552 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
18554 msgid "File does not exist: %1$s"
18555 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18557 #: src/Format.cpp:280
18559 msgid "No information for viewing %1$s"
18560 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18562 #: src/Format.cpp:290
18564 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18565 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18567 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18568 #: src/Format.cpp:396
18569 msgid "Cannot edit file"
18572 #: src/Format.cpp:350
18573 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18576 #: src/Format.cpp:363
18578 msgid "No information for editing %1$s"
18579 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18581 #: src/Format.cpp:374
18583 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18584 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18586 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18588 msgid "Could not find bind file"
18591 #: src/KeyMap.cpp:222
18594 "Unable to find the bind file\n"
18596 "Please check your installation."
18602 #: src/KeyMap.cpp:229
18604 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18607 #: src/KeyMap.cpp:230
18610 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18611 "Please check your installation."
18617 #: src/KeyMap.cpp:237
18620 "Unable to find the bind file\n"
18622 "Falling back to default."
18625 #: src/KeySequence.cpp:166
18629 #: src/LaTeX.cpp:57
18631 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18632 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18634 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18636 msgid "Running Index Processor."
18637 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18639 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18640 msgid "Running BibTeX."
18641 msgstr "BibTeX 執行中。"
18643 #: src/LaTeX.cpp:440
18644 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18645 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18648 msgid "Could not read configuration file"
18654 "Error while reading the configuration file\n"
18656 "Please check your installation."
18663 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18664 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18672 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18677 msgid "Cannot remove temporary directory"
18682 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18683 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18686 msgid "Unable to remove temporary directory"
18691 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18692 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18695 msgid "No textclass is found"
18701 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18702 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18703 "using only the defaults, or continue."
18705 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18709 msgid "&Reconfigure"
18714 msgid "&Use Defaults"
18724 "SIGHUP signal caught!\n"
18730 "SIGFPE signal caught!\n"
18736 "SIGSEGV signal caught!\n"
18737 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18738 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18739 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18744 msgid "LyX crashed!"
18747 #: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18752 msgid "Could not create temporary directory"
18758 "Could not create a temporary directory in\n"
18760 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18767 msgid "Missing user LyX directory"
18768 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18773 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18774 "It is needed to keep your own configuration."
18776 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18780 msgid "&Create directory"
18785 msgstr "離開 LyX(&E)"
18788 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18789 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18793 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18794 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18797 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18798 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18800 #: src/LyX.cpp:1000
18801 msgid "List of supported debug flags:"
18802 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18804 #: src/LyX.cpp:1004
18806 msgid "Setting debug level to %1$s"
18807 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18809 #: src/LyX.cpp:1015
18812 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18813 "Command line switches (case sensitive):\n"
18814 "\t-help summarize LyX usage\n"
18815 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18816 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18817 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18818 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18819 " select the features to debug.\n"
18820 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18821 "\t-x [--execute] command\n"
18822 " where command is a lyx command.\n"
18823 "\t-e [--export] fmt\n"
18824 " where fmt is the export format of choice.\n"
18825 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18826 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18827 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18828 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18829 " where fmt is the import format of choice\n"
18830 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18831 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18832 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18833 " specifying whether all files, main file only, or no "
18835 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18837 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18839 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18840 "\t-version summarize version and build info\n"
18841 "Check the LyX man page for more details."
18843 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18844 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18845 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18846 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18847 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18848 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18849 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18851 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18852 "\t-x [--execute] 命令\n"
18853 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18854 "\t-e [--export] fmt\n"
18855 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18856 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18857 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18858 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18859 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18860 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18862 #: src/LyX.cpp:1062
18863 msgid "No system directory"
18866 #: src/LyX.cpp:1063
18867 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18868 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18870 #: src/LyX.cpp:1074
18871 msgid "No user directory"
18874 #: src/LyX.cpp:1075
18875 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18876 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18878 #: src/LyX.cpp:1086
18879 msgid "Incomplete command"
18882 #: src/LyX.cpp:1087
18883 msgid "Missing command string after --execute switch"
18884 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18886 #: src/LyX.cpp:1098
18887 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18888 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18890 #: src/LyX.cpp:1111
18891 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18892 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18894 #: src/LyX.cpp:1116
18895 msgid "Missing filename for --import"
18896 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18898 #: src/LyXRC.cpp:2983
18900 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18902 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18904 #: src/LyXRC.cpp:2988
18906 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18908 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18910 #: src/LyXRC.cpp:2992
18912 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18913 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18914 "specified, an internal routine is used."
18916 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18917 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18919 #: src/LyXRC.cpp:3000
18921 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18922 "automatically by what you type."
18923 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18925 #: src/LyXRC.cpp:3004
18927 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18930 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18932 #: src/LyXRC.cpp:3008
18934 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18935 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18937 #: src/LyXRC.cpp:3015
18939 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18940 "the backup file in the same directory as the original file."
18942 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18945 #: src/LyXRC.cpp:3019
18947 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18948 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18950 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18953 #: src/LyXRC.cpp:3023
18954 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18957 #: src/LyXRC.cpp:3027
18959 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18960 "its global and local bind/ directories."
18962 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18964 #: src/LyXRC.cpp:3031
18965 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18966 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18968 #: src/LyXRC.cpp:3035
18970 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18971 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18973 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18976 #: src/LyXRC.cpp:3045
18978 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18979 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18981 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18984 #: src/LyXRC.cpp:3049
18987 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18988 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18989 "the top of the screen"
18991 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18994 #: src/LyXRC.cpp:3053
18995 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18998 #: src/LyXRC.cpp:3057
19000 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19004 #: src/LyXRC.cpp:3062
19007 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19008 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19010 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
19013 #: src/LyXRC.cpp:3066
19016 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19017 "look in its global and local commands/ directories."
19019 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19021 #: src/LyXRC.cpp:3070
19022 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19025 #: src/LyXRC.cpp:3074
19026 msgid "New documents will be assigned this language."
19027 msgstr "新文件將指派此語言。"
19029 #: src/LyXRC.cpp:3078
19030 msgid "Specify the default paper size."
19033 #: src/LyXRC.cpp:3082
19035 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19036 "shown after the change has been made.)"
19037 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19039 #: src/LyXRC.cpp:3086
19040 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19041 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19043 #: src/LyXRC.cpp:3090
19045 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19046 "LyX was started from."
19047 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19049 #: src/LyXRC.cpp:3095
19050 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19051 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19053 #: src/LyXRC.cpp:3099
19056 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19057 "value selects the directory LyX was started from."
19058 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19060 #: src/LyXRC.cpp:3103
19062 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19063 "recommended for non-English languages."
19064 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19066 #: src/LyXRC.cpp:3110
19068 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19069 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19070 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19072 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19073 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19075 #: src/LyXRC.cpp:3114
19076 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19079 #: src/LyXRC.cpp:3118
19081 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19082 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19085 #: src/LyXRC.cpp:3127
19087 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19088 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19090 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19093 #: src/LyXRC.cpp:3131
19095 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19097 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19099 #: src/LyXRC.cpp:3135
19101 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19102 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19104 #: src/LyXRC.cpp:3139
19106 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19107 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19108 "name of the second language."
19110 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19111 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19113 #: src/LyXRC.cpp:3143
19114 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19115 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19117 #: src/LyXRC.cpp:3147
19118 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19119 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19121 #: src/LyXRC.cpp:3151
19123 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19125 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19127 #: src/LyXRC.cpp:3155
19129 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19130 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19132 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19133 "「\\usepackage{omega}」。"
19135 #: src/LyXRC.cpp:3159
19137 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19138 "document is the default language."
19139 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19141 #: src/LyXRC.cpp:3163
19142 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19143 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19145 #: src/LyXRC.cpp:3167
19146 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19147 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19149 #: src/LyXRC.cpp:3171
19150 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19151 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19153 #: src/LyXRC.cpp:3175
19155 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19157 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19159 #: src/LyXRC.cpp:3179
19160 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19163 #: src/LyXRC.cpp:3184
19165 msgid "The completion popup delay."
19168 #: src/LyXRC.cpp:3188
19169 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19172 #: src/LyXRC.cpp:3192
19173 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19176 #: src/LyXRC.cpp:3196
19178 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19181 #: src/LyXRC.cpp:3200
19183 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19187 #: src/LyXRC.cpp:3204
19189 msgid "The inline completion delay."
19192 #: src/LyXRC.cpp:3208
19193 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19196 #: src/LyXRC.cpp:3212
19197 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19200 #: src/LyXRC.cpp:3216
19201 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19204 #: src/LyXRC.cpp:3220
19205 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19208 #: src/LyXRC.cpp:3224
19210 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19211 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19213 #: src/LyXRC.cpp:3229
19215 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19216 "variable. Use the OS native format."
19217 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19219 #: src/LyXRC.cpp:3235
19220 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19221 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19223 #: src/LyXRC.cpp:3239
19224 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19225 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19227 #: src/LyXRC.cpp:3243
19228 msgid "Scale the preview size to suit."
19229 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19231 #: src/LyXRC.cpp:3247
19232 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19233 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19235 #: src/LyXRC.cpp:3251
19236 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19237 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19239 #: src/LyXRC.cpp:3255
19241 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19242 "environment variable PRINTER."
19243 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19245 #: src/LyXRC.cpp:3259
19246 msgid "The option to print only even pages."
19247 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19249 #: src/LyXRC.cpp:3263
19251 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19252 "the filename of the DVI file to be printed."
19254 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19256 #: src/LyXRC.cpp:3267
19257 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19258 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19260 #: src/LyXRC.cpp:3271
19261 msgid "The option to print out in landscape."
19264 #: src/LyXRC.cpp:3275
19265 msgid "The option to print only odd pages."
19266 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19268 #: src/LyXRC.cpp:3279
19269 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19270 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19272 #: src/LyXRC.cpp:3283
19273 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19274 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19276 #: src/LyXRC.cpp:3287
19277 msgid "The option to specify paper type."
19278 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19280 #: src/LyXRC.cpp:3291
19281 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19282 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19284 #: src/LyXRC.cpp:3295
19286 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19287 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19290 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19293 #: src/LyXRC.cpp:3299
19295 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19296 "prepended along with the printer name after the spool command."
19298 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19301 #: src/LyXRC.cpp:3303
19302 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19303 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19305 #: src/LyXRC.cpp:3307
19306 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19307 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19309 #: src/LyXRC.cpp:3311
19311 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19313 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19315 #: src/LyXRC.cpp:3315
19316 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19317 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19319 #: src/LyXRC.cpp:3323
19321 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19324 #: src/LyXRC.cpp:3327
19326 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19327 "wrong, override the setting here."
19329 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19332 #: src/LyXRC.cpp:3333
19333 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19334 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19336 #: src/LyXRC.cpp:3342
19338 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19339 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19340 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19342 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19343 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19346 #: src/LyXRC.cpp:3346
19347 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19348 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19350 #: src/LyXRC.cpp:3351
19353 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19354 "roughly the same size as on paper."
19355 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19357 #: src/LyXRC.cpp:3355
19359 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19360 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19362 #: src/LyXRC.cpp:3359
19364 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19365 "\".out\". Only for advanced users."
19367 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19370 #: src/LyXRC.cpp:3366
19371 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19372 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19374 #: src/LyXRC.cpp:3370
19376 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19377 "when you quit LyX."
19378 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19380 #: src/LyXRC.cpp:3374
19381 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19384 #: src/LyXRC.cpp:3378
19386 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19387 "value selects the directory LyX was started from."
19388 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19390 #: src/LyXRC.cpp:3388
19392 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19393 "will look in its global and local ui/ directories."
19395 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19398 #: src/LyXRC.cpp:3401
19400 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19404 #: src/LyXRC.cpp:3405
19405 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19408 #: src/LyXRC.cpp:3409
19410 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19413 #: src/LyXRC.cpp:3416
19414 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19415 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19417 #: src/LyXVC.cpp:85
19419 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19420 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19422 #: src/LyXVC.cpp:87
19423 msgid "Retrieve from version control?"
19426 #: src/LyXVC.cpp:88
19430 #: src/LyXVC.cpp:114
19431 msgid "Document not saved"
19434 #: src/LyXVC.cpp:115
19435 msgid "You must save the document before it can be registered."
19436 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19438 #: src/LyXVC.cpp:147
19439 msgid "LyX VC: Initial description"
19440 msgstr "LyX VC:初始描述"
19442 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19443 msgid "(no initial description)"
19446 #: src/LyXVC.cpp:163
19447 msgid "(no log message)"
19450 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
19451 msgid "LyX VC: Log Message"
19452 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19454 #: src/LyXVC.cpp:212
19457 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19460 "Do you want to revert to the older version?"
19462 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19466 #: src/LyXVC.cpp:215
19467 msgid "Revert to stored version of document?"
19468 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19470 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
19474 #: src/Paragraph.cpp:1646
19475 msgid "Senseless with this layout!"
19476 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19478 #: src/Paragraph.cpp:1708
19479 msgid "Alignment not permitted"
19482 #: src/Paragraph.cpp:1709
19484 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19485 "Setting to default."
19487 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19490 #: src/Paragraph.cpp:2737
19491 msgid "Memory problem"
19494 #: src/Paragraph.cpp:2737
19495 msgid "Paragraph not properly initialized"
19498 #: src/Text.cpp:384
19499 msgid "Unknown Inset"
19502 #: src/Text.cpp:470
19503 msgid "Change tracking error"
19506 #: src/Text.cpp:471
19508 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19509 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19511 #: src/Text.cpp:482
19512 msgid "Unknown token"
19515 #: src/Text.cpp:944
19517 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19519 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19521 #: src/Text.cpp:955
19522 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19523 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19525 #: src/Text.cpp:1777
19526 msgid "[Change Tracking] "
19529 #: src/Text.cpp:1783
19533 #: src/Text.cpp:1787
19537 #: src/Text.cpp:1797
19542 #: src/Text.cpp:1802
19544 msgid ", Depth: %1$d"
19547 #: src/Text.cpp:1808
19548 msgid ", Spacing: "
19551 #: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19555 #: src/Text.cpp:1820
19559 #: src/Text.cpp:1829
19563 #: src/Text.cpp:1830
19564 msgid ", Paragraph: "
19567 #: src/Text.cpp:1831
19571 #: src/Text.cpp:1832
19572 msgid ", Position: "
19575 #: src/Text.cpp:1838
19579 #: src/Text.cpp:1840
19580 msgid ", Boundary: "
19583 #: src/Text2.cpp:383
19584 msgid "No font change defined."
19587 #: src/Text2.cpp:423
19588 msgid "Nothing to index!"
19589 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19591 #: src/Text2.cpp:425
19592 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19593 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19595 #: src/Text3.cpp:193
19596 msgid "Math editor mode"
19599 #: src/Text3.cpp:195
19600 msgid "No valid math formula"
19603 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
19605 msgid "Already in regular expression mode"
19608 #: src/Text3.cpp:216
19610 msgid "Regexp editor mode"
19613 #: src/Text3.cpp:1244
19617 #: src/Text3.cpp:1245
19621 #: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
19622 msgid "Missing argument"
19625 #: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867
19626 msgid "Character set"
19629 #: src/Text3.cpp:2073 src/Text3.cpp:2084
19630 msgid "Paragraph layout set"
19633 #: src/TextClass.cpp:155
19635 msgid "Plain Layout"
19638 #: src/TextClass.cpp:731
19640 msgid "Missing File"
19643 #: src/TextClass.cpp:732
19644 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19647 #: src/TextClass.cpp:735
19649 msgid "Corrupt File"
19652 #: src/TextClass.cpp:736
19653 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19656 #: src/TextClass.cpp:1293
19659 "The module %1$s has been requested by\n"
19660 "this document but has not been found in the list of\n"
19661 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19662 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19665 #: src/TextClass.cpp:1297
19667 msgid "Module not available"
19670 #: src/TextClass.cpp:1302
19673 "The module %1$s requires a package that is\n"
19674 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19675 "may not be possible.\n"
19678 #: src/TextClass.cpp:1305
19680 msgid "Package not available"
19683 #: src/TextClass.cpp:1310
19685 msgid "Error reading module %1$s\n"
19688 #: src/TextClass.cpp:1380
19690 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19691 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19692 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19695 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
19696 #: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
19697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
19699 msgid "Revision control error."
19702 #: src/VCBackend.cpp:61
19705 "Some problem occured while running the command:\n"
19707 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19709 #: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
19710 #: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
19711 #: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
19713 msgid "Error: Could not generate logfile."
19716 #: src/VCBackend.cpp:674
19718 "Error when committing to repository.\n"
19719 "You have to manually resolve the problem.\n"
19720 "LyX will reopen the document after you press OK."
19723 #: src/VCBackend.cpp:743
19725 "Error while acquiring write lock.\n"
19726 "Another user is most probably editing\n"
19727 "the current document now!\n"
19728 "Also check the access to the repository."
19731 #: src/VCBackend.cpp:749
19733 "Error while releasing write lock.\n"
19734 "Check the access to the repository."
19737 #: src/VCBackend.cpp:770
19740 "Error when updating from repository.\n"
19741 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19744 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19747 #: src/VCBackend.cpp:806
19750 "There were detected changes in the working directory:\n"
19753 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19759 #: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
19760 msgid "Changes detected"
19763 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19764 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19769 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19770 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19775 #: src/VCBackend.cpp:812
19776 msgid "View &Log ..."
19779 #: src/VCBackend.cpp:878
19780 msgid "VCN File Locking"
19783 #: src/VCBackend.cpp:879
19784 msgid "Locking property unset."
19787 #: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
19788 msgid "Locking property set."
19791 #: src/VCBackend.cpp:880
19792 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19795 #: src/VSpace.cpp:468
19796 msgid "Default skip"
19799 #: src/VSpace.cpp:471
19803 #: src/VSpace.cpp:474
19804 msgid "Medium skip"
19807 #: src/VSpace.cpp:477
19811 #: src/VSpace.cpp:480
19812 msgid "Vertical fill"
19815 #: src/VSpace.cpp:487
19819 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19822 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19823 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19829 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19831 msgid "Reload saved document?"
19834 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
19839 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19841 msgid "&Keep Changes"
19844 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19846 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19849 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19851 msgid "File not readable!"
19854 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19857 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19859 "Do you want to create a new document?"
19865 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19866 msgid "Create new document?"
19869 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19873 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19876 "The specified document template\n"
19878 "could not be read."
19884 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19885 msgid "Could not read template"
19888 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19889 msgid "Standard[[Bullets]]"
19892 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19896 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19900 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19904 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19908 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19912 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19913 msgid "Directories"
19916 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19917 msgid "file[[scope]]"
19920 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19922 msgid "master document[[scope]]"
19925 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19926 msgid "open files[[scope]]"
19929 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19930 msgid "manuals[[scope]]"
19933 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19936 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19937 "Continue searching from the beginning?"
19940 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19943 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19944 "Continue searching from the end?"
19947 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19948 msgid "Wrap search?"
19951 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19953 msgid "Nothing to search"
19956 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19958 msgid "No open document(s) in which to search"
19961 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19963 msgid "Advanced Find and Replace"
19966 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19967 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19968 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19970 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19971 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19972 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19975 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19976 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19981 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19982 "1995--%1$s LyX Team"
19984 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19989 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19990 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19991 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19992 "any later version."
19994 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19995 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19999 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20000 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20001 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20002 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20003 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20004 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20005 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20007 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20009 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20010 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20011 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20012 "MA 02110-1301, USA."
20014 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20016 msgid "not released yet"
20019 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20022 "LyX Version %1$s\n"
20026 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20027 msgid "Library directory: "
20030 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20031 msgid "User directory: "
20034 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
20035 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
20036 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
20041 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010
20047 msgid "Preferences"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20051 msgid "Reconfigure"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20058 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
20059 msgid "Nothing to do"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:874
20063 msgid "Unknown action"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
20068 msgid "Command not handled"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
20072 msgid "Command disabled"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
20076 msgid "Running configure..."
20079 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
20080 msgid "Reloading configuration..."
20083 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1208
20085 msgid "System reconfiguration failed"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
20090 "The system reconfiguration has failed.\n"
20091 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20092 "Please reconfigure again if needed."
20095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20096 msgid "System reconfigured"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
20101 "The system has been reconfigured.\n"
20102 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20103 "updated document class specifications."
20106 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20109 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1270
20113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348
20115 msgid "Opening help file %1$s..."
20116 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1366
20119 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20120 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1382
20124 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20125 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
20129 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20130 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
20133 msgid "Unable to save document defaults"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1766
20137 msgid "Unknown function."
20140 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
20142 msgid "The current document was closed."
20145 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20147 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20148 "documents and exit.\n"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
20154 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20155 msgid "Software exception Detected"
20158 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
20160 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20161 "unsaved documents and exit."
20164 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
20165 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
20167 msgid "Could not find UI definition file"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
20173 "Error while reading the included file\n"
20175 "Please check your installation."
20181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
20183 msgid "Could not find default UI file"
20186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
20189 "LyX could not find the default UI file!\n"
20190 "Please check your installation."
20196 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2340
20199 "Error while reading the configuration file\n"
20201 "Falling back to default.\n"
20202 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20203 "check which User Interface file you are using."
20206 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20207 msgid "BibTeX Bibliography"
20208 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20210 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20211 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
20212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
20213 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20214 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
20215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
20216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
20217 msgid "Documents|#o#O"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20221 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20222 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20224 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20225 msgid "Select a BibTeX database to add"
20226 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20229 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20230 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20233 msgid "Select a BibTeX style"
20234 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20241 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20243 msgid "Simple rectangular frame"
20246 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20248 msgid "Oval frame, thin"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20253 msgid "Oval frame, thick"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20257 msgid "Drop shadow"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20262 msgid "Shaded background"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20267 msgid "Double rectangular frame"
20270 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20274 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20278 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20279 msgid "Total Height"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20286 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20287 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20292 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20296 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20300 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20302 msgid "Filename Suffix"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
20307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3017
20308 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20309 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20310 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20314 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
20316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016
20317 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20318 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20319 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20323 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20325 msgid "Enter new branch name"
20326 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20331 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20332 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20343 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20345 msgid "Renaming failed"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20350 msgid "The branch could not be renamed."
20351 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20354 msgid "Merge Changes"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20366 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20368 msgid "Change made at %1$s\n"
20369 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20371 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20372 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20373 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20374 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20375 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20384 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20385 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20386 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20387 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20388 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20392 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20396 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20398 msgid "Double underbar"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20403 msgid "Wavy underbar"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20411 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20419 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20423 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20427 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20431 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20435 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20439 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20443 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20447 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20451 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20455 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20460 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20461 msgid "LinkBack PDF"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20468 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20473 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20476 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20480 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
20484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
20485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
20490 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20492 msgid "Overwrite external file?"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20497 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20505 msgid "List of previous commands"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20509 msgid "Next command"
20512 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20513 msgid "Compare LyX files"
20516 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20518 msgid "Select document"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
20523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20524 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20525 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1776
20528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
20534 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20536 msgid "Error while comparing documents."
20539 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20544 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20549 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20551 msgid "Aborting process..."
20554 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20556 msgid "differences"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20560 msgid "big[[delimiter size]]"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20564 msgid "Big[[delimiter size]]"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20568 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20572 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20575 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20576 msgid "Math Delimiter"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20580 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20589 msgid "Computer Modern Roman"
20590 msgstr "Computer Modern Roman"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20593 msgid "Latin Modern Roman"
20594 msgstr "Latin Modern Roman"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20597 msgid "AE (Almost European)"
20598 msgstr "AE (Almost European)"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20601 msgid "Times Roman"
20602 msgstr "Times Roman"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20609 msgid "Bitstream Charter"
20610 msgstr "Bitstream Charter"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20613 msgid "New Century Schoolbook"
20614 msgstr "New Century Schoolbook"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20626 msgstr "Bera Serif"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20629 msgid "Concrete Roman"
20630 msgstr "Concrete Roman"
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20633 msgid "Zapf Chancery"
20634 msgstr "Zapf Chancery"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20637 msgid "Computer Modern Sans"
20638 msgstr "Computer Modern Sans"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20641 msgid "Latin Modern Sans"
20642 msgstr "Latin Modern Sans"
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20649 msgid "Avant Garde"
20650 msgstr "Avant Garde"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20661 msgid "Computer Modern Typewriter"
20662 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20665 msgid "Latin Modern Typewriter"
20666 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20681 msgid "CM Typewriter Light"
20682 msgstr "CM Typewriter Light"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20691 msgid "Module not found!"
20694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20696 msgid "Layout is valid!"
20699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20700 msgid "Layout is invalid!"
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
20704 msgid "Document Settings"
20707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20708 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
20709 msgid "Child Document"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
20714 msgid "Include to Output"
20715 msgstr "更新 PostScript"
20717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
20730 msgid "None (no fontenc)"
20733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
20737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
20741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
20745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
20758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
20762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
20766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
20770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
20850 msgid "Language Default (no inputenc)"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
20857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
20881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
20882 msgid "Appears in TOC"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20886 msgid "Author-year"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
20895 msgid "Unavailable: %1$s"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
20901 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20902 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
20905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771
20907 msgid "Document Class"
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2770
20913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20915 msgid "Child Documents"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
20924 msgid "Text Layout"
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243
20928 msgid "Page Margins"
20931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
20935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
20936 msgid "Numbering & TOC"
20939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20946 msgid "PDF Properties"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20950 msgid "Math Options"
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20954 msgid "Float Placement"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
20965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
20966 msgid "LaTeX Preamble"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
20971 msgid "Local Layout"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20977 msgid " (not installed)"
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
20982 msgid "Layouts|#o#O"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1747
20987 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20988 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
20993 msgid "Local layout file"
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20998 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20999 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21000 "document may not work with this layout if you do not\n"
21001 "keep the layout file in the document directory."
21004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
21006 msgid "&Set Layout"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
21011 msgid "Unable to read local layout file."
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
21016 msgid "Select master document"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
21021 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21022 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1836
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
21027 msgid "Unapplied changes"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3072
21033 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21034 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
21038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074
21042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
21045 msgid "Unable to set document class."
21048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
21051 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
21055 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21056 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
21060 msgid "%1$s (unavailable)"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
21065 msgid "Module provided by document class."
21068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
21070 msgid "Package(s) required: %1$s."
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998
21078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
21080 msgid "Module required: %1$s."
21083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21085 msgid "Modules excluded: %1$s."
21088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21089 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
21094 msgid "[No options predefined]"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
21099 msgid "Can't set layout!"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
21104 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
21112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3242
21113 msgid "Assigned master does not include this file"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243
21119 "You must include this file in the document\n"
21120 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3247
21126 msgid "Could not load master"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
21132 "The master document '%1$s'\n"
21133 "could not be loaded."
21139 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21144 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21149 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21154 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21156 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21157 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21164 msgid "Bottom left"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21168 msgid "Baseline left"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21175 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21176 msgid "Bottom center"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21180 msgid "Baseline center"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21187 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21188 msgid "Bottom right"
21191 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21192 msgid "Baseline right"
21195 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21196 msgid "External Material"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21203 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21204 msgid "Select external file"
21207 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21209 msgid "automatically"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21216 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21217 msgid "Dissolve previous group?"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21223 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21224 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21225 "because this graphic was its only member.\n"
21226 "How do you want to proceed?"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21231 msgid "Stick with group '%1$s'"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21236 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21242 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21243 "the group will be dissolved,\n"
21244 "because this graphic was its only member.\n"
21245 "How do you want to proceed?"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21250 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21253 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21254 msgid "Enter unique group name:"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21259 msgid "Group already defined!"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21264 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21267 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21271 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21275 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21279 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21280 msgid "Select graphics file"
21283 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21284 msgid "Clipart|#C#c"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21288 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21293 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21295 msgid "Medium Space"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21300 msgid "Thick Space"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21304 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21306 msgid "Negative Thin Space"
21309 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21311 msgid "Negative Medium Space"
21314 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21316 msgid "Negative Thick Space"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21320 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21323 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21324 msgid "Quad (1 em)"
21327 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21329 msgid "Double Quad (2 em)"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21334 msgid "Interword Space"
21337 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21338 msgid "Horizontal Fill"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21343 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21344 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21345 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21348 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21353 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21354 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21355 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21357 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21358 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21360 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21361 msgid "Select document to include"
21364 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21365 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21366 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21370 msgid "Index Entry Settings"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21375 msgid "Label Color"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21380 msgid "Cannot remove standard index"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21385 msgid "The default index cannot be removed."
21388 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21390 msgid "Enter new index name"
21391 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21394 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21397 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21402 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21407 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21412 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21416 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21421 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21426 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21431 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21436 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21441 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21446 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21450 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21455 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21460 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21465 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21469 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21470 msgid "No language"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21474 msgid "Program Listing Settings"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21481 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21485 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21490 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21491 msgid "Literate Programming Build Log"
21492 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21494 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21495 msgid "lyx2lyx Error Log"
21496 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21499 msgid "Version Control Log"
21502 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21504 msgid "Log file not found."
21507 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21508 msgid "No literate programming build log file found."
21509 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21512 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21513 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21516 msgid "No version control log file found."
21517 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21520 msgid "Math Matrix"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21524 msgid "Nomenclature"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21528 msgid "Note Settings"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21532 msgid "Paragraph Settings"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21537 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21538 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21540 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21541 "the items is used."
21543 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21546 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21550 msgid "Phantom Settings"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21554 msgid "System files|#S#s"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21558 msgid "User files|#U#u"
21559 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21563 msgid "Look & Feel"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21568 msgid "Language Settings"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21573 msgid "File Handling"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21578 msgid "Keyboard/Mouse"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
21583 msgid "Input Completion"
21586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
21587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
21592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
21594 msgid "Screen Fonts"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
21601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1319
21603 msgid "Select directory for example files"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1328
21607 msgid "Select a document templates directory"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1337
21611 msgid "Select a temporary directory"
21614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1346
21615 msgid "Select a backups directory"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1355
21619 msgid "Select a document directory"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1364
21623 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
21628 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
21632 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21633 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
21636 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21637 msgid "Spellchecker"
21640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
21645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
21650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
21655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
21660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
21664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779
21666 msgid "File Formats"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
21670 msgid "Format in use"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1950
21676 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21677 "converter. Please remove the converter first."
21678 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
21681 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21682 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2174
21685 msgid "LyX needs to be restarted!"
21688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2175
21690 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
21698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
21700 msgid "User Interface"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
21708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
21713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2519
21718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2520
21723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
21724 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603
21729 msgid "Mathematical Symbols"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
21734 msgid "Document and Window"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
21738 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615
21743 msgid "System and Miscellaneous"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
21751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
21752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2945
21754 msgid "Failed to create shortcut"
21755 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
21759 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907
21763 msgid "Invalid or empty key sequence"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
21769 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21771 "You need to remove that binding before creating a new one."
21774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2946
21776 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
21783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
21784 msgid "Choose bind file"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
21788 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21789 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
21792 msgid "Choose UI file"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
21796 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21797 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189
21800 msgid "Choose keyboard map"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3190
21804 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21805 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21808 msgid "Print Document"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21812 msgid "Print to file"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21816 msgid "PostScript files (*.ps)"
21817 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21821 msgid "Nomenclature settings"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21826 msgid "Longest label width"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21831 msgid "Index Settings"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21836 msgid "<All indexes>"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21840 msgid "Progress/Debug Messages"
21843 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21844 msgid "Debug Level"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21852 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21853 msgid "Cross-reference"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21860 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21864 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21865 msgid "Jump to label"
21868 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21869 msgid "<No prefix>"
21872 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21873 msgid "Find and Replace"
21876 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21877 msgid "Send Document to Command"
21880 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21884 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21886 msgid "Error -> Cannot load file!"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21891 msgid "%1$d words checked."
21892 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21894 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21895 msgid "One word checked."
21898 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21899 msgid "Spelling check completed"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21904 msgid "Basic Latin"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21909 msgid "Latin-1 Supplement"
21912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21913 msgid "Latin Extended-A"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21917 msgid "Latin Extended-B"
21920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21922 msgid "IPA Extensions"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21926 msgid "Spacing Modifier Letters"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21930 msgid "Combining Diacritical Marks"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21998 msgid "Hangul Jamo"
22001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22003 msgid "Phonetic Extensions"
22006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22007 msgid "Latin Extended Additional"
22010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22011 msgid "Greek Extended"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22016 msgid "General Punctuation"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22021 msgid "Superscripts and Subscripts"
22024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22026 msgid "Currency Symbols"
22029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22030 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22035 msgid "Letterlike Symbols"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22040 msgid "Number Forms"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22045 msgid "Mathematical Operators"
22046 msgstr "Mathematica|a"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22050 msgid "Miscellaneous Technical"
22053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22055 msgid "Control Pictures"
22056 msgstr "Conjecture"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22059 msgid "Optical Character Recognition"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22063 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22068 msgid "Box Drawing"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22073 msgid "Block Elements"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22078 msgid "Geometric Shapes"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22083 msgid "Miscellaneous Symbols"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22093 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22097 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22115 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22124 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22128 msgid "CJK Compatibility"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22132 msgid "CJK Unified Ideographs"
22135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22136 msgid "Hangul Syllables"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22140 msgid "High Surrogates"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22144 msgid "Private Use High Surrogates"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22148 msgid "Low Surrogates"
22151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22152 msgid "Private Use Area"
22155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22156 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22160 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22165 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22169 msgid "Combining Half Marks"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22173 msgid "CJK Compatibility Forms"
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22177 msgid "Small Form Variants"
22180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22182 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22186 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22192 msgstr "Specialmail"
22194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22196 msgid "Linear B Syllabary"
22199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22200 msgid "Linear B Ideograms"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22205 msgid "Aegean Numbers"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22210 msgid "Ancient Greek Numbers"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22228 msgid "Old Persian"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22247 msgid "Cypriot Syllabary"
22250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22253 msgstr "varnothing 中"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22257 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22262 msgid "Musical Symbols"
22265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22266 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22270 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22275 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22279 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22283 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22293 msgid "Variation Selectors Supplement"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22297 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22301 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22306 msgid "Character: "
22309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22310 msgid "Code Point: "
22313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22318 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22319 msgid "Insert Table"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22323 msgid "TeX Information"
22326 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22327 msgid "No thesaurus available for this language!"
22330 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22334 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22338 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22342 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22344 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22345 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22353 msgid "unknown version"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22357 msgid "Small-sized icons"
22360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22361 msgid "Normal-sized icons"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22365 msgid "Big-sized icons"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22371 msgstr "離開 LyX(&E)"
22373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22374 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
22378 msgid "Welcome to LyX!"
22381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
22383 msgid "Automatic save failed!"
22386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
22388 msgid "Automatic save done."
22391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22392 msgid "Command not allowed without any document open"
22393 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
22397 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22398 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
22401 msgid "Select template file"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
22405 msgid "Templates|#T#t"
22408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
22409 msgid "Document not loaded."
22412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
22413 msgid "Select document to open"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
22417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
22418 msgid "Examples|#E#e"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
22423 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22424 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
22428 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22429 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22433 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22434 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
22438 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22439 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22442 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22443 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:512
22444 msgid "Invalid filename"
22447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
22450 "The directory in the given path\n"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
22457 msgid "Opening document %1$s..."
22458 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
22462 msgid "Document %1$s opened."
22463 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
22467 msgid "Version control detected."
22470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
22472 msgid "Could not open document %1$s"
22473 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
22476 msgid "Couldn't import file"
22479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846
22481 msgid "No information for importing the format %1$s."
22482 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
22486 msgid "Select %1$s file to import"
22487 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
22492 "The document %1$s already exists.\n"
22494 "Do you want to overwrite that document?"
22500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
22501 msgid "Overwrite document?"
22504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
22506 msgid "Importing %1$s..."
22509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
22513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964
22515 msgid "file not imported!"
22518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
22523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
22524 msgid "Select LyX document to insert"
22525 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965
22529 msgid "Absolute filename expected."
22532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
22533 msgid "Select file to insert"
22536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
22538 msgid "All Files (*)"
22541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
22542 msgid "Choose a filename to save document as"
22545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
22549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
22552 "The document %1$s could not be saved.\n"
22554 "Do you want to rename the document and try again?"
22560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
22561 msgid "Rename and save?"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
22569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
22571 msgid "Close document "
22574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
22575 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
22581 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22583 "Do you want to save the document?"
22585 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
22591 msgid "Save new document?"
22594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
22597 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22599 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22601 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
22606 msgid "Save changed document?"
22609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
22613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
22616 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22618 "Do you want to save the document?"
22620 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539
22629 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22630 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
22634 msgid "Reload externally changed document?"
22637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
22638 msgid "Error when setting the locking property."
22641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
22643 msgid "Directory is not accessible."
22644 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
22648 msgid "Opening child document %1$s..."
22649 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
22653 msgid "Successful export to format: %1$s"
22656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
22658 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22659 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
22663 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
22668 msgid "Error previewing format: %1$s"
22671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
22673 msgid "Exporting ..."
22676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
22678 msgid "Previewing ..."
22681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972
22683 msgid "Document not loaded"
22686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045
22689 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22690 "version of the document %1$s?"
22691 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
22694 msgid "Revert to saved document?"
22697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
22698 msgid "Saving all documents..."
22701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
22702 msgid "All documents saved."
22705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
22707 msgid "%1$s unknown command!"
22710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
22712 msgid "Please, preview the document first."
22713 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
22717 msgid "Couldn't proceed."
22720 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22721 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22722 msgid "LaTeX Source"
22725 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22727 msgid "DocBook Source"
22730 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22732 msgid "Literate Source"
22735 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
22737 msgid " (version control, locking)"
22740 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
22742 msgid " (version control)"
22745 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
22749 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
22750 msgid " (read only)"
22753 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
22758 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
22763 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
22768 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22770 msgid "Wrap Float Settings"
22773 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22774 msgid "Click to detach"
22777 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22779 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22782 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22783 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22786 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22791 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
22795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
22796 msgid "More Spelling Suggestions"
22799 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22801 msgid "Add to personal dictionary|c"
22804 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
22806 msgid "Ignore all|I"
22809 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
22811 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22814 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22819 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22821 msgid "More Languages ...|M"
22824 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
22829 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22831 msgid "<No Documents Open>"
22834 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
22835 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22838 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
22839 msgid "View (Other Formats)|F"
22842 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
22844 msgid "Update (Other Formats)|p"
22847 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22849 msgid "View [%1$s]|V"
22852 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22854 msgid "Update [%1$s]|U"
22857 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101
22859 msgid "No Custom Insets Defined!"
22862 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22864 msgid "<No Document Open>"
22867 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22868 msgid "Master Document"
22871 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
22872 msgid "Open Navigator..."
22875 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221
22877 msgid "Other Lists"
22880 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
22882 msgid "<Empty Table of Contents>"
22885 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
22887 msgid "Other Toolbars"
22890 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284
22892 msgid "No Branches Set for Document!"
22895 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
22896 msgid "Index Entry|d"
22899 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
22900 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
22901 msgid "Index Entry"
22904 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411
22906 msgid "No Citation in Scope!"
22909 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976
22911 msgid "No Action Defined!"
22914 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22916 msgid "Export %1$s"
22919 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22921 msgid "Import %1$s"
22924 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22926 msgid "Update %1$s"
22929 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22934 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22938 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22940 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22942 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22944 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22945 msgid "Could not update TeX information"
22946 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22948 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22950 msgid "The script `%1$s' failed."
22951 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22953 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22958 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
22959 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
22960 msgid "Table of Contents"
22963 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22965 msgid "List of Graphics"
22968 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22970 msgid "List of Equations"
22973 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22975 msgid "List of Footnotes"
22978 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22980 msgid "List of Listings"
22983 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22985 msgid "List of Indexes"
22988 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22990 msgid "List of Marginal notes"
22993 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22995 msgid "List of Notes"
22998 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23000 msgid "List of Citations"
23003 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23005 msgid "Labels and References"
23006 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23008 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23010 msgid "List of Branches"
23013 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23015 msgid "List of Changes"
23018 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
23019 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
23022 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
23023 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:513
23025 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
23026 "file through LaTeX: "
23027 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23029 #: src/insets/Inset.cpp:88
23031 msgid "Bibliography Entry"
23034 #: src/insets/Inset.cpp:91
23039 #: src/insets/Inset.cpp:111
23041 msgid "Horizontal Space"
23044 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23045 msgid "Vertical Space"
23048 #: src/insets/Inset.cpp:157
23050 msgid "Horizontal Math Space"
23053 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
23054 msgid "Keys must be unique!"
23057 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23060 "The key %1$s already exists,\n"
23061 "it will be changed to %2$s."
23064 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
23067 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23068 "If you proceed, all of them will be opened."
23071 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
23073 msgid "Open Databases?"
23076 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23080 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
23081 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23082 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23084 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
23089 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
23091 msgid "Style File:"
23094 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
23099 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
23100 msgid "included in TOC"
23103 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
23104 msgid "Export Warning!"
23107 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
23109 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23110 "BibTeX will be unable to find them."
23112 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23115 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
23117 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23118 "BibTeX will be unable to find it."
23120 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23123 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23125 msgid "simple frame"
23128 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23133 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23135 msgid "simple frame, page breaks"
23138 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23143 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23145 msgid "oval, thick"
23148 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23149 msgid "drop shadow"
23152 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23154 msgid "shaded background"
23157 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23159 msgid "double frame"
23162 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23164 msgid "%1$s (%2$s)"
23165 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23167 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23169 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23170 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23172 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23177 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
23181 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23183 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23184 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23186 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23190 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23191 msgid "Branch (child only): "
23194 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23196 msgid "Branch (undefined): "
23199 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23203 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23207 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
23212 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
23214 msgid "No bibliography defined!"
23217 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
23219 msgid "No citations selected!"
23222 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
23227 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23228 msgid "LaTeX Command: "
23231 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
23233 msgid "InsetCommand Error: "
23236 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
23238 msgid "Incompatible command name."
23241 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23243 msgid "InsetCommandParams Error: "
23246 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
23248 msgid "InsetCommandParams: "
23251 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
23252 msgid "Unknown parameter name: "
23255 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
23257 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23258 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23260 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
23262 msgid "Uncodable characters"
23265 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
23268 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23269 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23273 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23275 msgid "External template %1$s is not installed"
23276 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23278 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23282 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23284 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23285 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23287 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23291 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23296 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23297 msgid " (sideways)"
23300 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
23301 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23302 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23304 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
23306 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23309 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
23311 msgid "List of %1$s"
23314 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23318 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:594
23321 "Could not copy the file\n"
23323 "into the temporary directory."
23329 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
23331 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23332 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23334 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
23336 msgid "Graphics file: %1$s"
23339 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23340 msgid "Verbatim Input"
23343 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
23344 msgid "Verbatim Input*"
23347 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23349 msgid "Include (excluded)"
23352 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:698
23353 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
23354 msgid "Recursive input"
23357 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:699
23358 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
23360 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23361 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23363 #: src/insets/InsetInclude.cpp:535
23366 "Included file `%1$s'\n"
23367 "has textclass `%2$s'\n"
23368 "while parent file has textclass `%3$s'."
23372 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23374 #: src/insets/InsetInclude.cpp:541
23375 msgid "Different textclasses"
23378 #: src/insets/InsetInclude.cpp:556
23381 "Included file `%1$s'\n"
23382 "uses module `%2$s'\n"
23383 "which is not used in parent file."
23387 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23389 #: src/insets/InsetInclude.cpp:560
23391 msgid "Module not found"
23394 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
23395 msgid "Unsupported Inclusion"
23398 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
23401 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23402 "Offending file:\n"
23406 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23408 msgid "Index sorting failed"
23411 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23414 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23415 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23416 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23417 "explained in the User Guide."
23420 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23422 msgid "unknown type!"
23425 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23427 msgid "Unknown index type!"
23430 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23432 msgid "All indices"
23435 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
23440 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23442 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23443 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23445 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23446 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23447 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23449 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23450 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23455 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23460 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23465 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23467 msgid "No version control"
23470 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23472 msgid "[[%1$s unknown]]"
23475 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23476 msgid "Label names must be unique!"
23479 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23482 "The label %1$s already exists,\n"
23483 "it will be changed to %2$s."
23486 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
23487 msgid "DUPLICATE: "
23490 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23491 msgid "no more lstline delimiters available"
23494 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23496 msgid "Running out of delimiters"
23499 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23501 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23502 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23503 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23504 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23505 "must investigate!"
23508 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
23510 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23513 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23516 "The following characters in one of the program listings are\n"
23517 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23521 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23522 msgid "A value is expected."
23525 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23527 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23531 msgid "Unbalanced braces!"
23534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23535 msgid "Please specify true or false."
23538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23539 msgid "Only true or false is allowed."
23542 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23543 msgid "Please specify an integer value."
23546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23547 msgid "An integer is expected."
23550 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23551 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23552 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23554 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23555 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23556 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23560 msgid "Please specify one of %1$s."
23561 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23565 msgid "Try one of %1$s."
23566 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23570 msgid "I guess you mean %1$s."
23571 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23575 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23576 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23580 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23581 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23583 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23585 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23586 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23588 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23590 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23593 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23598 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23599 "right, bottom left and top left corner."
23600 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23602 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23603 msgid "Enter something like \\color{white}"
23604 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23607 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23608 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23610 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23611 msgid "auto, last or a number"
23612 msgstr "auto、last 或一個數字"
23614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23616 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23617 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23618 "defining a listing inset)"
23620 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23625 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23626 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23629 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23633 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23634 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23638 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23639 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23643 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23644 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23648 msgid "Parameter %1$s: "
23651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23653 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23654 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23658 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23659 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23661 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23666 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23670 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23671 msgid "Clear Double Page"
23674 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23679 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23681 msgid "Nomenclature Symbol: "
23684 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23686 msgid "Description: "
23689 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23694 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23695 msgid "Note[[InsetNote]]"
23698 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23702 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23707 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23712 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23716 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23720 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23724 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23729 #: src/insets/InsetRef.cpp:203
23733 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23737 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23741 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23745 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23746 msgid "Page Number"
23749 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23753 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23754 msgid "Textual Page Number"
23757 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23761 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23762 msgid "Standard+Textual Page"
23765 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23769 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23773 #: src/insets/InsetRef.cpp:229
23778 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23780 msgid "Reference to Name"
23783 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23788 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23790 msgid "Protected Space"
23793 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23798 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23800 msgid "Double Quad Space"
23803 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23808 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23813 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23815 msgid "Protected Horizontal Fill"
23818 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23820 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23823 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23825 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23828 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23830 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23833 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23835 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23838 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23840 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23843 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23845 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23848 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23850 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23853 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23855 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23858 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
23859 msgid "Unknown TOC type"
23862 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
23863 msgid "Selection size should match clipboard content."
23866 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23870 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23874 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23878 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23882 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23883 msgid "Converting to loadable format..."
23884 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23886 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23887 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23888 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23890 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23891 msgid "Scaling etc..."
23894 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23895 msgid "Ready to display"
23898 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23899 msgid "No file found!"
23902 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23903 msgid "Error converting to loadable format"
23904 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23906 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23907 msgid "Error loading file into memory"
23908 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23910 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23911 msgid "Error generating the pixmap"
23912 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23914 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23918 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23919 msgid "Preview loading"
23922 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23923 msgid "Preview ready"
23926 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23927 msgid "Preview failed"
23930 #: src/lengthcommon.cpp:37
23931 msgid "cc[[unit of measure]]"
23934 #: src/lengthcommon.cpp:37
23938 #: src/lengthcommon.cpp:37
23942 #: src/lengthcommon.cpp:38
23946 #: src/lengthcommon.cpp:38
23947 msgid "mu[[unit of measure]]"
23950 #: src/lengthcommon.cpp:38
23954 #: src/lengthcommon.cpp:39
23958 #: src/lengthcommon.cpp:39
23962 #: src/lengthcommon.cpp:39
23963 msgid "Text Width %"
23966 #: src/lengthcommon.cpp:40
23967 msgid "Column Width %"
23970 #: src/lengthcommon.cpp:40
23971 msgid "Page Width %"
23974 #: src/lengthcommon.cpp:40
23975 msgid "Line Width %"
23978 #: src/lengthcommon.cpp:41
23979 msgid "Text Height %"
23982 #: src/lengthcommon.cpp:41
23983 msgid "Page Height %"
23986 #: src/lyxfind.cpp:138
23987 msgid "Search error"
23990 #: src/lyxfind.cpp:138
23991 msgid "Search string is empty"
23994 #: src/lyxfind.cpp:337
23995 msgid "String has been replaced."
23998 #: src/lyxfind.cpp:340
23999 msgid " strings have been replaced."
24002 #: src/lyxfind.cpp:1211
24004 msgid "Search text is empty!"
24007 #: src/lyxfind.cpp:1225
24009 msgid "Invalid regular expression!"
24010 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24012 #: src/lyxfind.cpp:1230
24014 msgid "Match not found!"
24017 #: src/lyxfind.cpp:1234
24019 msgid "Match found!"
24022 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24024 msgid " Macro: %1$s: "
24027 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1568
24028 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24030 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24031 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24033 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24035 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24036 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24038 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24040 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24041 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24043 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
24045 msgid "Cursor not in table"
24048 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
24049 msgid "Only one row"
24052 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
24053 msgid "Only one column"
24056 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
24057 msgid "No hline to delete"
24058 msgstr "無 hline 可刪除"
24060 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
24061 msgid "No vline to delete"
24062 msgstr "無 vline 可刪除"
24064 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
24066 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24067 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24069 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
24073 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1303
24077 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1541
24079 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24080 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24082 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551
24084 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24085 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24087 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
24089 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24090 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24092 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24093 msgid "create new math text environment ($...$)"
24094 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24096 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24097 msgid "entered math text mode (textrm)"
24098 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24100 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
24102 msgid "Regular expression editor mode"
24105 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
24106 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24109 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
24110 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24113 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24114 msgid "Standard[[mathref]]"
24117 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24118 msgid "FormatRef: "
24121 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24126 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24131 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24135 #: src/output.cpp:37
24138 "Could not open the specified document\n"
24144 #: src/output_plaintext.cpp:136
24148 #: src/output_plaintext.cpp:148
24149 msgid "References: "
24152 #: src/support/debug.cpp:40
24154 msgid "No debugging messages"
24157 #: src/support/debug.cpp:41
24158 msgid "General information"
24161 #: src/support/debug.cpp:42
24162 msgid "Program initialisation"
24165 #: src/support/debug.cpp:43
24166 msgid "Keyboard events handling"
24169 #: src/support/debug.cpp:44
24170 msgid "GUI handling"
24173 #: src/support/debug.cpp:45
24174 msgid "Lyxlex grammar parser"
24175 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24177 #: src/support/debug.cpp:46
24178 msgid "Configuration files reading"
24181 #: src/support/debug.cpp:47
24182 msgid "Custom keyboard definition"
24185 #: src/support/debug.cpp:48
24186 msgid "LaTeX generation/execution"
24187 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24189 #: src/support/debug.cpp:49
24190 msgid "Math editor"
24193 #: src/support/debug.cpp:50
24194 msgid "Font handling"
24197 #: src/support/debug.cpp:51
24198 msgid "Textclass files reading"
24199 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24201 #: src/support/debug.cpp:52
24202 msgid "Version control"
24205 #: src/support/debug.cpp:53
24206 msgid "External control interface"
24209 #: src/support/debug.cpp:54
24210 msgid "Undo/Redo mechanism"
24213 #: src/support/debug.cpp:55
24214 msgid "User commands"
24217 #: src/support/debug.cpp:56
24219 msgid "The LyX Lexer"
24220 msgstr "LyX Lexxer"
24222 #: src/support/debug.cpp:57
24223 msgid "Dependency information"
24226 #: src/support/debug.cpp:58
24230 #: src/support/debug.cpp:59
24231 msgid "Files used by LyX"
24232 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24234 #: src/support/debug.cpp:60
24235 msgid "Workarea events"
24238 #: src/support/debug.cpp:61
24239 msgid "Insettext/tabular messages"
24240 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24242 #: src/support/debug.cpp:62
24243 msgid "Graphics conversion and loading"
24246 #: src/support/debug.cpp:63
24247 msgid "Change tracking"
24250 #: src/support/debug.cpp:64
24251 msgid "External template/inset messages"
24254 #: src/support/debug.cpp:65
24255 msgid "RowPainter profiling"
24256 msgstr "RowPainter 側寫中"
24258 #: src/support/debug.cpp:66
24260 msgid "Scrolling debugging"
24263 #: src/support/debug.cpp:67
24265 msgid "Math macros"
24268 #: src/support/debug.cpp:68
24272 #: src/support/debug.cpp:69
24273 msgid "Locale/Internationalisation"
24276 #: src/support/debug.cpp:70
24278 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24281 #: src/support/debug.cpp:71
24283 msgid "Find and replace mechanism"
24286 #: src/support/debug.cpp:72
24287 msgid "Developers' general debug messages"
24288 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24290 #: src/support/debug.cpp:73
24291 msgid "All debugging messages"
24294 #: src/support/debug.cpp:152
24296 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24297 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24299 #: src/support/filetools.cpp:264
24300 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24303 #: src/support/os_win32.cpp:444
24304 msgid "System file not found"
24307 #: src/support/os_win32.cpp:445
24309 "Unable to load shfolder.dll\n"
24312 "無法載入 shfolder.dll\n"
24315 #: src/support/os_win32.cpp:450
24316 msgid "System function not found"
24319 #: src/support/os_win32.cpp:451
24321 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24322 "Don't know how to proceed. Sorry."
24324 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24327 #: src/support/userinfo.cpp:45
24328 msgid "Unknown user"
24332 #~ msgid "Middle|d"
24335 #~ msgid "caption frame"
24338 #~ msgid "top/bottom line"
24346 #~ msgid "Decimal point:"
24347 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
24349 #~ msgid "Screen &DPI:"
24350 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
24353 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
24354 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24356 #~ msgid "LyX binary not found"
24357 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24360 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24361 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24365 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24367 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24368 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24370 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24372 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24373 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24375 #~ msgid "File not found"
24379 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24380 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24382 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24383 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24386 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24387 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24389 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24390 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24393 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24394 #~ "%2$s is not a directory."
24396 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24399 #~ msgid "Directory not found"
24406 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
24407 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
24409 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24410 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24412 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24413 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24416 #~ msgid "Publisher ID"
24419 #~ msgid "TheoremTemplate"
24422 #~ msgid "Theorem #:"
24425 #~ msgid "Lemma #:"
24426 #~ msgstr "Lemma #:"
24428 #~ msgid "Corollary #:"
24429 #~ msgstr "Corollary #:"
24431 #~ msgid "Proposition #:"
24432 #~ msgstr "Proposition #:"
24434 #~ msgid "Conjecture #:"
24435 #~ msgstr "Conjecture #:"
24437 #~ msgid "Criterion #:"
24441 #~ msgstr "Fact #:"
24443 #~ msgid "Axiom #:"
24444 #~ msgstr "Axiom #:"
24446 #~ msgid "Definition #:"
24449 #~ msgid "Example #:"
24452 #~ msgid "Condition #:"
24455 #~ msgid "Problem #:"
24458 #~ msgid "Exercise #:"
24461 #~ msgid "Remark #:"
24464 #~ msgid "Claim #:"
24470 #~ msgid "Notation #:"
24476 #~ msgid "Footernote"
24479 #~ msgid "Inter-word Space|w"
24480 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24483 #~ msgid "Overwrite all files?"
24487 #~ msgid "Continue &asking"
24491 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24492 #~ msgstr "文件類別無法使用"
24495 #~ msgid "Thin space"
24496 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
24499 #~ msgid "Medium space"
24500 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
24503 #~ msgid "Thick space"
24504 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
24507 #~ msgid "Negative thin space"
24508 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24511 #~ msgid "Negative medium space"
24512 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24515 #~ msgid "Negative thick space"
24516 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24519 #~ msgid "Inter-word space"
24520 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24522 #~ msgid "Date format"
24526 #~ msgid "Unknown buffer info"
24530 #~ msgid "QQuad Space"
24534 #~ msgid "Preview\t"
24538 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24539 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
24543 #~ msgstr "選項(&O):"
24546 #~ msgid "Find LyX Text"
24547 #~ msgstr "找下一個(&N)"
24550 #~ msgid "&Replace with..."
24551 #~ msgstr "置換成(&W):"
24558 #~ msgid "Pre&vious"
24559 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24562 #~ msgid "&Keep case"
24563 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24566 #~ msgid "&Find..."
24567 #~ msgstr "尋找(&F):"
24570 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24571 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
24575 #~ msgstr "新增(&N):"
24578 #~ msgid "&Previous"
24579 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24582 #~ msgid "&Advanced"
24586 #~ "The layout file requested by this document,\n"
24587 #~ "%1$s.layout,\n"
24588 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
24589 #~ "class or style file required by it is not\n"
24590 #~ "available. See the Customization documentation\n"
24591 #~ "for more information.\n"
24593 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
24594 #~ "%1$s.layout,\n"
24595 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24596 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24600 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24601 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24603 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24604 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24607 #~ msgid "Any &word"
24614 #~ msgstr "尋找(&I):"
24619 #~ msgid "&Default language:"
24620 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24623 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24624 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24626 #~ msgid "&BibTeX command:"
24627 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24630 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24631 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24634 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24637 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24638 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24640 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24641 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24643 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24644 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24646 #~ msgid "Use input encod&ing"
24647 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24649 #~ msgid "Jump to the label"
24652 #~ msgid "Merge cells"
24655 #~ msgid "Listing settings"
24658 #~ msgid "LangHeader"
24661 #~ msgid "Language Header:"
24664 #~ msgid "Language:"
24667 #~ msgid "LastLanguage"
24670 #~ msgid "Last Language:"
24673 #~ msgid "LangFooter"
24679 #~ msgid "End of CV"
24683 #~ msgstr "Strasse"
24694 #~ msgid "Computer"
24697 #~ msgid "Computer:"
24700 #~ msgid "EmptySection"
24703 #~ msgid "Empty Section"
24706 #~ msgid "CloseSection"
24709 #~ msgid "Close Section"
24713 #~ msgid "Insert|n"
24716 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24719 #~ msgid "View DVI"
24722 #~ msgid "Update DVI"
24725 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24726 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24728 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24729 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24731 #~ msgid "View PostScript"
24732 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24734 #~ msgid "Update PostScript"
24735 #~ msgstr "更新 PostScript"
24738 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24739 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24741 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24742 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24744 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24745 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24748 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24749 #~ "You may not have the right languages installed."
24751 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24752 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24755 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24756 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24758 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24762 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24764 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24766 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24767 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24770 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24771 #~ "encoding `%2$s'."
24772 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24775 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24776 #~ "encoding `%2$s'."
24777 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24780 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24781 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24783 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24784 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24787 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24788 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24789 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24791 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24792 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24794 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24795 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24797 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24798 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24800 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24801 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24804 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24808 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24812 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24813 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24815 #~ msgid "Branch Settings"
24819 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24820 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24825 #~ msgid "TeX Code Settings"
24826 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24828 #~ msgid "Float Settings"
24832 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24833 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24835 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24836 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24841 #~ msgid "pspell (library)"
24842 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24844 #~ msgid "aspell (library)"
24845 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24850 #~ msgid "*.ispell"
24851 #~ msgstr "*.ispell"
24853 #~ msgid "Spellchecker error"
24854 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24856 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24857 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24860 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24861 #~ "Maybe it has been killed."
24863 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24866 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24867 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24869 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24870 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24872 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24873 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24875 #~ msgid "No Table of contents"
24878 #~ msgid "Opened inset"
24882 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24885 #~ msgid "Opened Box Inset"
24888 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24889 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24891 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24892 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24894 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24895 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24898 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24899 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24901 #~ msgid "Opened Float Inset"
24902 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24904 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24905 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24907 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24908 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24910 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24911 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24913 #~ msgid "Opened Note Inset"
24914 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24916 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24917 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24919 #~ msgid "Opened table"
24922 #~ msgid "Opened Text Inset"
24923 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24925 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24926 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24929 #~ msgid "Anschrift:"
24932 #~ msgid "Briefkopf:"
24936 #~ msgid "Absender:"
24940 #~ msgstr "Zusatz:"
24943 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24944 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24947 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24948 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24950 #~ msgid "Unterschrift:"
24954 #~ msgid "Vorwahl:"
24957 #~ msgid "Telefon:"
24966 #~ msgid "Betreff:"
24967 #~ msgstr "Betreff:"
24976 #~ msgid "Anlage(n):"
24977 #~ msgstr "Anlagen:"
24979 #~ msgid "Verteiler:"
24980 #~ msgstr "Verteiler:"
24988 #~ msgid "Strasse:"
24989 #~ msgstr "Strasse:"
24994 #~ msgid "RetourAdresse:"
24995 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24997 #~ msgid "MeinZeichen:"
24998 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25000 #~ msgid "IhrZeichen:"
25001 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25003 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25004 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25012 #~ msgid "Adresse:"
25015 #~ msgid "Anlagen:"
25016 #~ msgstr "Anlagen:"
25023 #~ msgid "No file open!"
25027 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25028 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25031 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25032 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25035 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25039 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25043 #~ msgid "Toggle Label|L"
25044 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25046 #~ msgid "B&rowse..."
25047 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25049 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25050 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25052 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25053 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25057 #~ msgstr "新增(&N):"
25060 #~ msgid "&Postscript driver:"
25061 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25064 #~ msgid "Append Parameter"
25068 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25072 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25076 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25077 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25088 #~ msgid "algorithm"
25096 #~ msgid "keywords"
25099 #~ msgid "Table of Contents|a"
25105 #~ msgid "Slidecontents"
25109 #~ msgid "Progress Contents"
25113 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25114 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25119 #~ msgid "American"
25123 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25124 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25126 #~ msgid "Austrian"
25132 #~ msgid "Canadian"
25140 #~ msgid "Reference\t"
25144 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
25148 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
25149 #~ msgstr "Backaddress"
25152 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
25153 #~ msgstr "RetourAdresse"
25156 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25157 #~ msgstr "Postvermerk"
25160 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
25161 #~ msgstr "IhrZeichen"
25164 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
25165 #~ msgstr "IhrSchreiben"
25168 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25169 #~ msgstr "MeinZeichen"
25172 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
25173 #~ msgstr "Unterschrift"
25178 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
25179 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
25181 #~ msgid "LaTeX default"
25182 #~ msgstr "LaTeX 預設"
25184 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
25185 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
25188 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25195 #~ "Layout had to be changed from\n"
25196 #~ "%1$s to %2$s\n"
25197 #~ "because of class conversion from\n"
25205 #~ msgid "Changed Layout"
25206 #~ msgstr "變更的版面配置"
25208 #~ msgid "Unknown layout"
25209 #~ msgstr "不明的版面配置"
25212 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
25213 #~ "Trying to use the default instead.\n"
25215 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
25216 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
25219 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25220 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
25222 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25223 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
25225 #~ msgid "Display image in LyX"
25226 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
25228 #~ msgid "Screen display"
25231 #~ msgid "Monochrome"
25234 #~ msgid "Grayscale"
25240 #~ msgid "&Display:"
25241 #~ msgstr "顯示(&D):"
25244 #~ msgstr "伸縮(&L):"
25247 #~ msgid "Scr&een Display:"
25250 #~ msgid "Do not display"
25254 #~ msgid "Unknown Info: "
25258 #~ msgid "Unknown action %1$s"
25262 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
25266 #~ msgid "Clear group"
25272 #~ msgid "Plain Text"
25276 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25277 #~ msgstr "切換表格工具列"
25279 #~ msgid "Edit the file externally"
25280 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
25282 #~ msgid "&Edit File..."
25283 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
25285 #~ msgid "LyX View"
25293 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25294 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25296 #~ msgid "<- C&lear"
25297 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
25307 #~ msgid "EmbeddedFiles"
25322 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25326 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25330 #~ msgid " writing embedded files."
25334 #~ msgid " could not write embedded files!"
25338 #~ msgid "Failed to extract file"
25342 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
25344 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25349 #~ msgid "Copy file failure"
25354 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
25355 #~ "Please check whether the path is writeable."
25357 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25358 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25362 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
25363 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25365 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25366 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25369 #~ msgid "Failed to embed file"
25374 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25375 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
25377 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25378 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25381 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
25383 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25388 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25393 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25394 #~ "Please check whether the source file is available"
25396 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25397 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25400 #~ msgid "Failed to open file"
25404 #~ msgid "Sync file failure"
25405 #~ msgstr "chktex 失敗"
25408 #~ msgid "Packing all files"
25412 #~ msgid "Failed to write file"
25416 #~ msgid "Save failure"
25421 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
25422 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25424 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25425 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25428 #~ msgid "Embedded Files"
25432 #~ msgid "Embedded layout"
25436 #~ msgid "Extra embedded file"
25439 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25440 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
25443 #~ msgid "Enspace|E"
25447 #~ msgid "Enskip|k"
25450 #~ msgid "Document could not be read"
25454 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25458 #~ msgid "Properties...|P"
25459 #~ msgstr "偏好設定…|P"
25462 #~ msgid "New Line|e"
25465 #~ msgid "Line Break|B"
25469 #~ msgid "line break"
25473 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25474 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
25480 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25483 #~ msgid "Swap Rows|S"
25486 #~ msgid "Swap Columns|w"
25490 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25508 #~ msgid "S&ubfigure"
25511 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
25514 #~ msgid "Ca&ption:"
25515 #~ msgstr "題要(&P):"
25517 #~ msgid "Show ERT inline"
25518 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
25523 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25524 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
25526 #~ msgid "Framed in box"
25530 #~ msgstr "加陰影(&S)"
25532 #~ msgid "Paper Size"
25538 #~ msgid "C&opiers"
25539 #~ msgstr "複製器(&O)"
25541 #~ msgid "&File formats"
25542 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25544 #~ msgid "F&ormat:"
25545 #~ msgstr "格式(&O):"
25547 #~ msgid "&GUI name:"
25548 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25550 #~ msgid "External Applications"
25553 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25554 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25556 #~ msgid "Save/restore window position"
25557 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25565 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25566 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25569 #~ msgstr "單位(&U):"
25571 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25572 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25574 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25575 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25577 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25578 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25580 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25581 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25583 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25584 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25586 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25587 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25589 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25590 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25592 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25593 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25595 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25596 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25598 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25599 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25601 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25602 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25604 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25605 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25607 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25608 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25610 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25611 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25613 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25614 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25616 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25617 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25619 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25620 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25622 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25623 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25625 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25626 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25628 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25629 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25631 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25632 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25634 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25635 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25637 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25638 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25640 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25641 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25643 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25644 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25646 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25647 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25649 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25650 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25652 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25653 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25655 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25656 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25658 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25659 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25661 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25662 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25664 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25665 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25667 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25668 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25670 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25671 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25673 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25674 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25676 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25677 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25679 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25680 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25688 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25689 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25691 #~ msgid "Framed|F"
25694 #~ msgid "Shaded|S"
25697 #~ msgid "Insert URL"
25700 #~ msgid "Can't load document class"
25701 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25704 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25706 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25709 #~ "The document could not be converted\n"
25710 #~ "into the document class %1$s."
25716 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25717 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25719 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25720 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25722 #~ msgid "&Switch to document"
25723 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25726 #~ "Could not open the specified document\n"
25728 #~ "due to the error: %2$s"
25734 #~ msgid "Rectangular box"
25737 #~ msgid "Shadow box"
25740 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25741 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25743 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25744 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25758 #~ msgid "Shadowbox"
25761 #~ msgid "Doublebox"
25764 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25765 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25767 #~ msgid "Unknown inset name: "
25768 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25770 #~ msgid "Program Listing "
25777 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25778 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25783 #~ msgid "HtmlUrl: "
25786 #~ msgid "Default (outer)"
25792 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25795 #~ msgid "%1$d words in selection."
25796 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25798 #~ msgid "%1$d words in document."
25799 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25801 #~ msgid "One word in selection."
25802 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25804 #~ msgid "One word in document."
25805 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25807 #~ msgid "Count words"
25810 #~ msgid "Encoding error"
25814 #~ msgid "Placeholders"
25815 #~ msgstr "PlaceTable"