1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-07 18:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
92 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
93 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
94 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:912
95 #: src/Buffer.cpp:1759 src/Buffer.cpp:2964 src/Buffer.cpp:2988
96 #: src/Buffer.cpp:3023 src/LyXFunc.cpp:739 src/LyXFunc.cpp:869
97 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
98 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
99 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
100 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
107 msgid "The bibliography key"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
111 msgid "The label as it appears in the document"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
124 msgid "Citation Style"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
128 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
129 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
132 msgid "&Default (numerical)"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
136 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
137 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
148 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
149 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
156 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
160 msgid "S&ectioned bibliography"
161 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
165 "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
168 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
171 msgid "Bibliography generation"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
180 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
182 msgid "Select a processor"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:734
191 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
192 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
196 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
197 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
200 msgid "Scan for new databases and styles"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
204 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
210 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
216 msgid "Enter BibTeX database name"
217 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
220 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
221 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
222 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
228 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
229 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
230 #: src/LyXFunc.cpp:839 src/buffer_funcs.cpp:108
231 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
236 msgid "The BibTeX style"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
244 msgid "Choose a style file"
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
248 msgid "This bibliography section contains..."
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
256 msgid "all cited references"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
260 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
261 msgid "all uncited references"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
265 msgid "all references"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
269 msgid "Add bibliography to the table of contents"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
273 msgid "Add bibliography to &TOC"
274 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
278 msgid "Move the selected database downwards in the list"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
288 msgid "Move the selected database upwards in the list"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
292 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
297 msgid "BibTeX database to use"
298 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
305 msgid "Add a BibTeX database file"
306 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
313 msgid "Remove the selected database"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
321 msgid "Check this if the box should break across pages"
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
326 msgid "Allow &page breaks"
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
330 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
335 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
340 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
345 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
346 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
352 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
361 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
365 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
377 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
383 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
384 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
403 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
405 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
406 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
411 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
414 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
415 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
416 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
417 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
418 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
419 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
425 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
452 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
453 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
456 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
458 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
459 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
460 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
465 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
466 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
470 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
475 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
476 msgid "Supported box types"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
480 msgid "&Available branches:"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
484 msgid "Select your branch"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
488 msgid "Add a new branch to the list"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
492 msgid "A&vailable Branches:"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
500 msgid "Remove the selected branch"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
508 msgid "Toggle the selected branch"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
512 msgid "(&De)activate"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
516 msgid "Define or change background color"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
520 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
521 msgid "Alter Co&lor..."
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
529 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
534 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
538 #: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
550 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
551 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
553 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
558 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
563 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
568 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
573 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
578 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
582 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
583 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
587 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
588 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
592 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
593 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
608 msgid "&Custom Bullet:"
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
612 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
616 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
620 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
622 msgid "Go to previous change"
625 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
627 msgid "&Previous change"
630 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
631 msgid "Go to next change"
634 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
638 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
639 msgid "Accept this change"
642 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
646 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
647 msgid "Reject this change"
650 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
679 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
684 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
690 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
691 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
704 msgid "Never Toggled"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
714 msgid "Other font settings"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
718 msgid "Always Toggled"
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
726 msgid "toggle font on all of the above"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
734 msgid "Apply each change automatically"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
739 msgid "Apply changes &immediately"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
744 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
745 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
748 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
753 msgid "Search Citation"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
761 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
765 msgid "You can also hit Enter in the search box"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
774 msgid "Search Field:"
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
778 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
784 msgid "Regular E&xpression"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
793 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
794 msgid "All Entry Types"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
798 msgid "Case Se&nsitive"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
802 msgid "Search As You &Type"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
810 msgid "List all authors"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
814 msgid "Full aut&hor list"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
818 msgid "Force upper case in citation"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
823 msgid "Force u&pper case"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
827 msgid "Citation st&yle:"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
831 msgid "Text &before:"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
835 msgid "Natbib citation style to use"
836 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
839 msgid "Text to place before citation"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
848 msgid "Text to place after citation"
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
857 msgid "A&vailable Citations:"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
861 msgid "&Selected Citations:"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
865 msgid "The Enter key works, too"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
869 msgid "The delete key works, too"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
878 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
883 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
890 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
891 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
895 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
896 msgid "Match delimiter types"
899 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
900 msgid "&Keep matched"
903 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
907 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
908 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
909 msgid "Insert the delimiters"
912 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
916 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
917 msgid "Reset to the default settings for the document class"
918 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
920 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
921 msgid "Use Class Defaults"
924 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
925 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
926 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
928 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
929 msgid "Save as Document Defaults"
932 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
936 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
937 msgid "Show ERT button only"
940 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
944 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
945 msgid "Show ERT contents"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
952 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
957 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
968 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
974 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
979 msgid "Select a file"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
992 msgid "Available templates"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
997 msgid "LaTe&X and LyX options"
998 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1002 msgid "LaTeX Options"
1003 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1014 msgid "&Show in LyX"
1015 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1019 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1021 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1022 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1026 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1027 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1031 msgid "Si&ze and Rotation"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1042 msgid "Angle to rotate image by"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1049 msgid "The origin of the rotation"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1066 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1067 msgid "Height of image in output"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1071 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1072 msgid "Width of image in output"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1076 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1077 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1081 msgid "&Maintain aspect ratio"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1089 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1090 msgid "Clip to bounding box values"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1094 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1095 msgid "Clip to &bounding box"
1096 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1100 msgid "&Left bottom:"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1114 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1115 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1119 msgid "&Get from File"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1128 msgid "Find LyX Text"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1138 msgid "Whole &words"
1139 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1142 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1148 msgid "Replace Ne&xt"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1152 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1153 msgid "Replace &All"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1163 msgid "Replace P&rev"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1167 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1168 msgid "Case &sensitive"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1173 msgid "Ignore For&mat"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1184 msgstr "varnothing 中"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1187 msgid "Any non-empty"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1205 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1212 msgid "Current buffer only"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1221 msgid "Current file and all included files"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1231 msgid "Current paragraph only"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1235 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
1236 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1237 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1238 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
1239 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1240 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1241 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1242 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
1243 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1248 msgid "All open buffers"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1253 msgid "Open buffers"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1258 msgid "&Expand macros"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1262 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1267 msgid "Use &default placement"
1268 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1271 msgid "Advanced Placement Options"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1275 msgid "&Top of page"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1279 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1280 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1283 msgid "Here de&finitely"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1287 msgid "&Here if possible"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1291 msgid "&Page of floats"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1295 msgid "&Bottom of page"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1299 msgid "&Span columns"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1303 msgid "&Rotate sideways"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1311 msgid "Use old style instead of lining figures"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1315 msgid "Use &Old Style Figures"
1316 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1319 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1323 msgid "Use true S&mall Caps"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1327 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1336 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1344 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1348 msgid "&Typewriter:"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1352 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1360 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1364 msgid "&Sans Serif:"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1368 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1381 msgid "Select the default family for the document"
1382 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1385 msgid "&Default Family:"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1392 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1393 msgid "Select an image file"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1401 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1402 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1405 msgid "Set &height:"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1409 msgid "&Scale Graphics (%):"
1410 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1413 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1414 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1421 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1422 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1425 msgid "Rotate Graphics"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1429 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1430 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1433 msgid "Ro&tate after scaling"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1440 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1441 msgid "A&ngle (Degrees):"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1445 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1446 msgid "File name of image"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1454 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1464 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1465 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1468 msgid "Don't un&zip on export"
1469 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1472 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1473 msgid "Additional LaTeX options"
1474 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1477 msgid "LaTeX &options:"
1478 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1482 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1483 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1486 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1487 msgid "Sho&w in LyX"
1488 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1491 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1496 msgid "Graphics Group"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1500 msgid "A&ssigned to group:"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1504 msgid "Click to define a new graphics group."
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1508 msgid "O&pen new group..."
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1512 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1515 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1519 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1523 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1524 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1528 msgid "..............."
1529 msgstr "..............."
1531 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1536 msgid "<-----------"
1537 msgstr "<-----------"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1540 msgid "----------->"
1541 msgstr "----------->"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1544 msgid "\\-----v-----/"
1545 msgstr "\\-----v-----/"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1548 msgid "/-----^-----\\"
1549 msgstr "/-----^-----\\"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1555 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1556 msgid "Supported spacing types"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1564 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1565 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1569 msgid "&Fill Pattern:"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1576 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1577 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1579 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1580 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1584 msgid "Specify the link target"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1592 msgid "Link to the web or to every other target"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1599 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1601 msgid "Link to an email address"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1609 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1611 msgid "Link to a file"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1619 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1620 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1621 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:284
1622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/minimalistic.module:24
1623 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1627 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1628 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1629 msgid "Name associated with the URL"
1630 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1637 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1642 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1643 msgid "Listing Parameters"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1648 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1649 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1652 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1653 msgid "&Bypass validation"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1660 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1664 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1665 msgid "Mo&re parameters"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1669 msgid "Underline spaces in generated output"
1670 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1673 msgid "&Mark spaces in output"
1674 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1677 msgid "Show LaTeX preview"
1678 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1681 msgid "&Show preview"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1685 msgid "File name to include"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1689 msgid "&Include Type:"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1696 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1704 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1705 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1706 msgid "Program Listing"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1710 msgid "Edit the file"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1717 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1719 msgid "A&vailable indices:"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1723 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1726 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1728 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1731 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1734 msgid "Index generation"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1738 msgid "Define program options of the selected processor."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1742 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1747 msgid "&Use multiple indexes"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1752 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1755 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1757 msgid "A&vailable Indexes:"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1765 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1767 msgid "Remove the selected index"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1772 msgid "Rename the selected index"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1780 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1782 msgid "Define or change button color"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1787 msgid "Information Type:"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1792 msgid "Information Name:"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1801 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1803 msgid "Document &class"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1807 msgid "Click to select a local document class definition file"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1812 msgid "&Local Layout..."
1815 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1817 msgid "Class options"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1822 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1826 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1827 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1832 msgid "P&redefined:"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1840 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1842 msgid "&Graphics driver:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1846 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1851 msgid "Select de&fault master document"
1852 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1859 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1861 msgid "Enter the name of the default master document"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1869 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1871 msgid "Language &Default"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1879 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1880 msgid "&Quote Style:"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1884 #: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1889 msgid "&Main Settings"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1897 msgid "Check for inline listings"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1901 msgid "&Inline listing"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1905 msgid "Check for floating listings"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1912 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1916 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1917 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1918 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1921 msgid "Line numbering"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1929 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1936 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1937 msgid "Difference between two numbered lines"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1945 msgid "Choose the font size for line numbers"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1958 msgid "The content's base font size"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1962 msgid "Font Famil&y:"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1966 msgid "The content's base font style"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1970 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1974 msgid "&Break long lines"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1978 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1979 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1982 msgid "S&pace as symbol"
1983 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1986 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1987 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1990 msgid "Space i&n string as symbol"
1991 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1995 msgid "Tab&ulator size:"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1999 msgid "Use extended character table"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2003 msgid "&Extended character table"
2004 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2011 msgid "Select the programming language"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2019 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2020 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2027 msgid "Fi&rst line:"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2031 msgid "The first line to be printed"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2039 msgid "The last line to be printed"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2047 msgid "More Parameters"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2051 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2052 msgid "Feedback window"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2056 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2057 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2060 msgid "Copy to Clip&board"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2064 msgid "Update the display"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2072 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2073 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2074 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2077 msgid "&Default Margins"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2084 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2088 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2092 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2101 msgid "Head &height:"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2108 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2110 msgid "&Column Sep:"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2114 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2117 msgid "Number of rows"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2125 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2126 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2127 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2129 msgid "Number of columns"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2137 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2138 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2139 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2142 msgid "Vertical alignment"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2149 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2150 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2151 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2154 msgid "&Horizontal:"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2158 msgid "&Use AMS math package automatically"
2159 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2162 msgid "Use AMS &math package"
2163 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2166 msgid "Use esint package &automatically"
2167 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2170 msgid "Use &esint package"
2171 msgstr "使用 &esint 套件"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2180 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2194 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2198 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2199 msgid "&Description:"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2206 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2210 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2211 msgid "LyX internal only"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2218 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2219 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2220 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2226 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2227 msgid "Print as grey text"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2234 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2235 msgid "&List in Table of Contents"
2236 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2242 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2244 msgid "Output Format"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2249 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2255 msgid "De&fault Output Format:"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2259 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2269 msgid "Paper Format"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2274 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2279 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2280 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2284 msgid "&Orientation:"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
2300 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2302 msgid "Headings &style:"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2306 msgid "Style used for the page header and footer"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2310 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2314 msgid "&Two-sided document"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2319 msgid "Background Color:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2328 msgid "Revert the color to the default"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2336 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2337 msgid "I&mmediate Apply"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2341 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2342 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2346 msgid "Paragraph's &Default"
2347 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2369 msgid "&Indent Paragraph"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2377 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2378 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2379 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2383 msgid "Lo&ngest label"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2388 msgid "Line &spacing"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
2392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
2401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2405 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2408 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2410 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716
2411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2416 msgid "&Use hyperref support"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2426 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2431 msgid "Automatically fi&ll header"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2435 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2439 msgid "Load in &fullscreen mode"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2444 msgid "Header Information"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2473 msgid "Allows link text to break across lines."
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2478 msgid "B&reak links over lines"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2483 msgid "No &frames around links"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2488 msgid "C&olor links"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2492 msgid "Bibliographical backreferences"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2497 msgid "B&ackreferences:"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2507 msgid "G&enerate Bookmarks"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2512 msgid "&Numbered bookmarks"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2517 msgid "Number of levels"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2522 msgid "&Open bookmarks"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2527 msgid "Additional o&ptions"
2528 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2531 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2535 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2545 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2546 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2550 msgid "&Horiz. Phantom"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2555 msgid "Vertical space of the phantom content"
2556 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2560 msgid "&Vert. Phantom"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2575 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2581 msgid "Automatic in&line completion"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2585 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2590 msgid "Automatic p&opup"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2600 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2606 msgid "Automatic &inline completion"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2610 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2615 msgid "Automatic &popup"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2620 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2625 msgid "Cursor i&ndicator"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2629 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2635 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2636 "if it is available."
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2641 msgid "s inline completion dela&y"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2646 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2647 "if it is available."
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2651 msgid "s popup d&elay"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2656 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2657 "It will be shown right away."
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2661 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2665 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2669 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2677 msgid "E&xtra flag:"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2681 msgid "&From format:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2700 msgid "Converter Defi&nitions"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2704 msgid "Converter File Cache"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2713 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2714 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2717 msgid "&Date format:"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2721 msgid "Date format for strftime output"
2722 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2726 msgid "Display &Graphics"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2730 msgid "Instant &Preview:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2753 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2754 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2758 msgid "Scroll &below end of document"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2763 msgid "Sort &environments alphabetically"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2767 msgid "&Group environments by their category"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2771 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2775 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2779 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2787 msgid "&Limit text width"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2791 msgid "Screen used (&pixels):"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2796 msgid "Hide &menubar"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2801 msgid "Hide &tabbar"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2806 msgid "Hide scr&ollbar"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2811 msgid "&Hide toolbars"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2816 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2821 msgid "Default Format"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2836 msgid "S&hort Name:"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2841 msgid "Vector &graphics format"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2845 msgid "&Document format"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2879 msgid "Your E-mail address"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2887 msgid "Use &keyboard map"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2910 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2915 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2916 "speed it up, low values slow it down."
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2921 msgid "User &interface language:"
2922 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2926 msgid "Select the default language of your documents"
2927 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2930 msgid "Language pac&kage:"
2931 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2934 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2938 msgid "Command s&tart:"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2943 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2944 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2947 msgid "Command e&nd:"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2952 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2953 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2956 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2966 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2967 "the language package)"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2976 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2986 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2995 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2999 msgid "Mark &foreign languages"
3000 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3004 msgid "Right-to-left language support"
3005 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886
3009 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3010 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3013 msgid "Enable RTL su&pport"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3018 msgid "Cursor movement:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3031 msgid "Te&X encoding:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3035 msgid "Default paper si&ze:"
3036 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
3050 msgid "US executive"
3051 msgstr "US executive"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3075 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3076 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3079 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3080 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3083 msgid "BibTeX command and options"
3084 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3088 msgid "Processor for &Japanese:"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3093 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3094 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
3101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3107 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3108 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3112 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3113 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3117 msgid "&Nomenclature command:"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3122 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3123 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3126 msgid "Chec&kTeX command:"
3127 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3130 msgid "CheckTeX start options and flags"
3131 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3135 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3136 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3137 "rather than the Cygwin teTeX."
3139 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3140 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3143 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3144 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3147 msgid "Set class options to default on class change"
3148 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3152 msgid "R&eset class options when document class changes"
3153 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3156 msgid "&PATH prefix:"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3171 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3175 msgid "&Temporary directory:"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3179 msgid "Ly&XServer pipe:"
3180 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3183 msgid "&Backup directory:"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3188 msgid "&Example files:"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3192 msgid "&Document templates:"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3196 msgid "&Working directory:"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2554
3201 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3202 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3203 "paragraphs are separated by a blank line."
3205 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3206 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3209 msgid "Output &line length:"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3213 msgid "Printer Command Options"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3217 msgid "Extension to be used when printing to file."
3218 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3221 msgid "File ex&tension:"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3225 msgid "Option used to print to a file."
3226 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3229 msgid "Print to &file:"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3233 msgid "Option used to print to non-default printer."
3234 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3238 msgid "Set &printer:"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3242 msgid "Option used with spool command to set printer."
3243 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3247 msgid "Spool &printer:"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3252 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3254 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3258 msgid "Spool co&mmand:"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3262 msgid "Option used to reverse page order."
3263 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3266 msgid "Re&verse pages:"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3275 msgid "&Number of copies:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3279 msgid "Option used to set number of copies."
3280 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3283 msgid "Option used to print a range of pages."
3284 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3291 msgid "Pa&ge range:"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3295 msgid "Option used to collate multiple copies."
3296 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3303 msgid "&Even pages:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3307 msgid "Paper t&ype:"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3311 msgid "Paper si&ze:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3315 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3316 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3319 msgid "E&xtra options:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3323 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3324 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3328 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3329 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3332 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3333 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3337 msgid "Adapt &output to printer"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3341 msgid "Name of the default printer"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3345 msgid "Default &printer:"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3349 msgid "Printer co&mmand:"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3354 msgid "Sans Seri&f:"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3358 msgid "T&ypewriter:"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3367 msgid "Screen &DPI:"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3430 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3435 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3443 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3447 msgid "Al&ternative language:"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3451 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3452 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3456 msgid "&Escape characters:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3460 msgid "Personal &dictionary:"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3464 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3465 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3469 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3470 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3473 msgid "Accept compound &words"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3477 msgid "Use input encod&ing"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3481 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3489 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3494 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3495 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3499 msgid "Restore cursor &positions"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3504 msgid "&Load opened files from last session"
3505 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3509 msgid "Clear all session &information"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3517 msgid "&Maximum last files:"
3518 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3526 msgid "&Backup documents, every"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3531 msgid "&Open documents in tabs"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3536 msgid "Automatic help"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3541 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3542 "the main work area of an edited document"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3546 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3554 msgid "&User interface file:"
3555 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:739
3558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3567 msgid "Page number to print from"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3571 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3575 msgid "Page number to print to"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3579 msgid "Print all pages"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3591 msgid "Print &odd-numbered pages"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3595 msgid "Print &even-numbered pages"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3599 msgid "Print in reverse order"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3603 msgid "Re&verse order"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3612 msgid "Number of copies"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3616 msgid "Collate copies"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3628 msgid "Print Destination"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3632 msgid "Send output to the printer"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3640 msgid "Send output to the given printer"
3641 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3644 msgid "Send output to a file"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3648 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3658 msgid "A&vailable indexes:"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3663 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3664 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3668 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3673 msgid "&List Indendation:"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3678 msgid "Custom &Width:"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3683 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3687 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3691 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3693 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3694 "sensitive option is checked)"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3701 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3703 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3708 msgid "Cas&e-sensitive"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3712 msgid "Update the label list"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3716 msgid "Jump to the label"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3720 msgid "&Go to Label"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3724 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3729 msgstr "<reference>"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3732 msgid "(<reference>)"
3733 msgstr "(<reference>)"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3739 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3740 msgid "on page <page>"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3744 msgid "<reference> on page <page>"
3745 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3748 msgid "Formatted reference"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3755 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3756 msgid "Replace &with:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3760 msgid "Match whole words onl&y"
3761 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3764 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3765 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3769 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3770 msgid "Search &backwards"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3774 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3775 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3778 msgid "&Export formats:"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3787 msgid "Edit shortcut"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3791 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3795 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3803 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3805 msgid "Clear current shortcut"
3806 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3813 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3818 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3823 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3825 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3826 "the 'Clear' button"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3834 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3835 msgid "Unknown word:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3839 msgid "Current word"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3843 msgid "Replacement:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
3847 msgid "Replace with selected word"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3851 msgid "Replace word with current choice"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3855 msgid "Suggestions:"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
3859 msgid "Ignore this word"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3866 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
3867 msgid "Ignore this word throughout this session"
3868 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3874 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3875 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3876 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3880 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3884 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3889 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3890 msgid "Select this to display all available characters at once"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3895 msgid "&Display all"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3899 msgid "&Table Settings"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3903 msgid "Column Width"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3907 msgid "Fixed width of the column"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3913 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3915 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3919 msgid "&Vertical alignment in row:"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3923 msgid "&Horizontal alignment:"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3927 msgid "Horizontal alignment in column"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3931 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
3935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3936 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3940 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3941 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3944 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3945 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3948 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3949 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3956 msgid "&Multicolumn"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3960 msgid "LaTe&X argument:"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3964 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3965 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3976 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3977 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3984 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3985 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3988 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3989 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3996 msgid "Use default (grid-like) border style"
3997 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
4007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
4008 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4009 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4012 msgid "Additional Space"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
4016 msgid "T&op of row:"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4020 msgid "Botto&m of row:"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4024 msgid "Bet&ween rows:"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
4032 msgid "Set a page break on the current row"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
4036 msgid "Page &break on current row"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
4048 msgid "Border above"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4052 msgid "Border below"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
4063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
4064 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4065 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
4070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
4072 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4088 msgid "First header:"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4092 msgid "This row is the header of the first page"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4096 msgid "Don't output the first header"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4109 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4110 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4113 msgid "Last footer:"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4117 msgid "This row is the footer of the last page"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4121 msgid "Don't output the last footer"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4130 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4131 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4134 msgid "&Use long table"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4138 msgid "Current cell:"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4142 msgid "Current row position"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4146 msgid "Current column position"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4150 msgid "Close this dialog"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4154 msgid "Rebuild the file lists"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4159 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4160 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4166 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4167 msgid "Selected classes or styles"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4171 msgid "LaTeX classes"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4175 msgid "LaTeX styles"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4179 msgid "BibTeX styles"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4183 msgid "Toggles view of the file list"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4190 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4194 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4196 msgid "Separate paragraphs with"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4200 msgid "Listing settings"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4204 msgid "Format text into two columns"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4208 msgid "Two-&column document"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4212 msgid "&Vertical space"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4216 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4220 msgid "&Indentation"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4224 msgid "&Line spacing:"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4229 msgid "Language of the thesaurus"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4233 msgid "Word to look up"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4240 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4241 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4244 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4245 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4246 msgid "The selected entry"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4253 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4254 msgid "Replace the entry with the selection"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4261 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4268 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4269 "tables, and others)"
4270 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4273 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4282 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4291 msgid "Update navigation tree"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4296 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4301 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4302 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4305 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4306 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4309 msgid "Move selected item down by one"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4313 msgid "Move selected item up by one"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4317 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4320 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4321 msgid "&Do not show this warning again!"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4325 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4326 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4332 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4336 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4340 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4344 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4348 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4349 msgid "Complete source"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4353 msgid "Automatic update"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4358 msgid "Unit of width value"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4363 msgid "number of needed lines"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4368 msgid "use number of lines"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4376 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4378 msgid "Outer (default)"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4386 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4387 msgid "use overhang"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4394 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4396 msgid "Overhang value"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4401 msgid "Unit of overhang value"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4405 msgid "Check this to allow flexible placement"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4409 msgid "Allow &floating"
4412 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4413 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4414 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4415 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4416 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4417 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4418 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4419 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4420 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4423 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4424 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4425 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4426 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4427 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4429 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4430 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4431 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4432 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4433 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
4434 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4438 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4439 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4441 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4442 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4443 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4444 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4445 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4447 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4448 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4449 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4450 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4451 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4452 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4453 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4454 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4455 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4456 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4457 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4458 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4463 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4464 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4465 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4466 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
4467 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4468 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4469 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4470 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4471 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4472 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4473 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4474 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4475 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4476 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4477 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4478 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4479 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4483 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4484 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4485 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4486 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
4487 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4489 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4490 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4491 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4492 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4493 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4494 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4495 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4496 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4497 msgid "Subsubsection"
4500 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4503 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4504 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4505 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4509 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4512 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4513 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4517 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4519 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4520 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4521 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4522 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4523 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4527 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4528 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4530 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4531 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4532 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4533 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4534 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4538 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4539 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4541 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4542 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4543 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4544 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4545 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4546 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4547 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4548 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4549 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4550 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4551 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4552 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4553 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4555 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4556 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4557 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4558 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4559 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4563 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4564 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4565 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4566 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4567 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4571 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4572 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4574 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4575 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4576 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4577 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4578 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4579 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4580 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4581 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4582 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4583 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4584 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4585 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4587 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4588 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
4592 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4593 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4594 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4595 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4597 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4598 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4599 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4601 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4602 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4606 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4607 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4611 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4612 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4616 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4617 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4620 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4621 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4622 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4623 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4624 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4625 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4627 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4628 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4629 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4630 #: lib/external_templates:305
4634 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4635 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4636 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4637 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4638 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4639 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4640 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4641 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4642 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4643 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4644 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4646 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4647 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4648 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4649 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4650 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4651 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4652 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4653 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4654 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4656 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4657 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4658 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4662 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4663 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4664 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4665 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4670 msgid "Acknowledgement"
4673 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4674 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4675 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4676 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4677 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4678 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4680 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4681 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4682 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4683 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4684 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4685 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4686 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4687 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4688 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4689 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4690 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4691 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4692 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
4694 msgid "Bibliography"
4697 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4698 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4699 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4700 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4701 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4702 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4703 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4704 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4705 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4706 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4707 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4708 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4709 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4710 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4711 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4712 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4713 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4714 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4715 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
4716 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
4717 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
4719 msgstr "FrontMatter"
4721 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4722 msgid "Offprint Requests to:"
4725 #: lib/layouts/aa.layout:184
4726 msgid "Correspondence to:"
4729 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4730 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4732 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4733 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4734 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4738 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4739 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4740 msgid "Acknowledgements."
4743 #: lib/layouts/aa.layout:289
4745 msgid "institutemark"
4748 #: lib/layouts/aa.layout:293
4750 msgid "institute mark"
4753 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4754 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4755 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4757 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4758 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4759 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4760 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4762 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4766 #: lib/layouts/aa.layout:357
4770 #: lib/layouts/aa.layout:379
4772 msgid "CharStyle:Institute"
4775 #: lib/layouts/aa.layout:389
4777 msgid "CharStyle:E-Mail"
4780 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4781 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4782 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4783 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4784 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4785 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4789 #: lib/layouts/aa.layout:404
4794 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:585
4799 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4804 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4805 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4806 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4807 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4811 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4815 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4816 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4817 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4818 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4819 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4820 msgid "Acknowledgements"
4823 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4825 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4826 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4827 #: src/rowpainter.cpp:462
4831 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4832 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4834 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4835 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4836 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4837 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4838 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4839 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4843 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4845 msgstr "PlaceFigure"
4847 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4851 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4852 msgid "TableComments"
4853 msgstr "TableComments"
4855 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4859 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4861 msgstr "MathLetters"
4863 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4864 msgid "NoteToEditor"
4865 msgstr "NoteToEditor"
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4871 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4875 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4879 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4881 msgid "Altaffilation"
4882 msgstr "AltAffiliation"
4884 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4886 msgid "Alternative affiliation:"
4889 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4890 msgid "altaffilmark"
4893 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4895 msgid "altaffiliation mark"
4896 msgstr "AltAffiliation"
4898 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4899 msgid "Subject headings:"
4902 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4903 msgid "[Acknowledgements]"
4906 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533
4907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
4908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
4909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
4913 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4914 msgid "Place Figure here:"
4917 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4918 msgid "Place Table here:"
4921 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4925 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4926 msgid "Note to Editor:"
4929 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4930 msgid "References. ---"
4933 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4937 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4942 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4947 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4949 msgid "tablenotemark"
4952 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4953 msgid "tablenote mark"
4956 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4960 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4964 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4968 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4972 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4976 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4981 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4983 msgid "List of Schemes"
4986 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4990 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4995 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4997 msgid "List of Charts"
5000 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5005 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5010 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5012 msgid "List of Graphs"
5015 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5020 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5025 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5030 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5035 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5039 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5044 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5046 msgid "Teaser image:"
5047 msgstr "RasterImage"
5049 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5053 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5058 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5060 msgid "CR categories"
5063 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5064 msgid "Computing Review Categories"
5067 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5068 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5069 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5070 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5071 #: lib/layouts/spie.layout:88
5072 msgid "Acknowledgments"
5075 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5080 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5081 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5082 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5087 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5088 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5090 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5091 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5092 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5096 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5099 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5100 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5104 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5106 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5107 msgid "Subsubsection*"
5110 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5111 msgid "Chapter Exercises"
5114 #: lib/layouts/apa.layout:50
5118 #: lib/layouts/apa.layout:59
5119 msgid "Right header:"
5122 #: lib/layouts/apa.layout:82
5126 #: lib/layouts/apa.layout:91
5130 #: lib/layouts/apa.layout:99
5131 msgid "Short title:"
5134 #: lib/layouts/apa.layout:128
5138 #: lib/layouts/apa.layout:135
5139 msgid "ThreeAuthors"
5142 #: lib/layouts/apa.layout:142
5146 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5148 msgid "Affiliation:"
5151 #: lib/layouts/apa.layout:170
5152 msgid "TwoAffiliations"
5155 #: lib/layouts/apa.layout:177
5156 msgid "ThreeAffiliations"
5159 #: lib/layouts/apa.layout:184
5160 msgid "FourAffiliations"
5163 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5167 #: lib/layouts/apa.layout:205
5171 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5173 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5174 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
5176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
5177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
5178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
5179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
5183 #: lib/layouts/apa.layout:233
5184 msgid "Acknowledgements:"
5187 #: lib/layouts/apa.layout:247
5191 #: lib/layouts/apa.layout:257
5192 msgid "CenteredCaption"
5195 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5196 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5200 #: lib/layouts/apa.layout:277
5204 #: lib/layouts/apa.layout:283
5208 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5209 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5210 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5211 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5212 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5213 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5214 msgid "Subparagraph"
5215 msgstr "Subparagraph"
5217 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5218 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5219 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5223 #: lib/layouts/apa.layout:390
5227 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5228 msgid "(\\alph{enumii})"
5229 msgstr "(\\alph{enumii})"
5231 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5235 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5239 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5243 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5247 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5249 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5250 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5251 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5252 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5256 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5257 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5258 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5262 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5263 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5267 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5268 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5273 msgid "Section \\arabic{section}"
5274 msgstr "Section \\arabic{section}"
5276 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5277 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5278 msgid "\\Alph{section}"
5279 msgstr "\\Alph{section}"
5281 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5282 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5283 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5284 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5285 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5290 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5291 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5292 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5294 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5295 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5296 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5298 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5299 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5300 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5305 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5309 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5310 msgid "BeginPlainFrame"
5311 msgstr "BeginPlainFrame"
5313 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5314 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5315 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5317 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5322 msgid "Again frame with label"
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5329 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5330 msgid "________________________________"
5331 msgstr "________________________________ "
5333 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5334 msgid "FrameSubtitle"
5335 msgstr "FrameSubtitle"
5337 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5343 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5347 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5348 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5349 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5351 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5352 msgid "ColumnsCenterAligned"
5353 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5355 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5356 msgid "Columns (center aligned)"
5359 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5360 msgid "ColumnsTopAligned"
5361 msgstr "ColumnsTopAligned"
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5364 msgid "Columns (top aligned)"
5367 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5371 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5378 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5379 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5380 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5382 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5390 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5399 msgid "Uncovered on slides"
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5407 msgid "Only on slides"
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5414 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5415 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5420 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5421 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5422 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5424 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5425 msgid "ExampleBlock"
5428 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5429 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5430 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5432 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5436 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5437 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5438 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5440 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5441 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5442 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5448 msgid "Title (Plain Frame)"
5451 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5452 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5456 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5458 msgid "InstituteMark"
5461 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5463 msgid "Institute mark"
5466 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5467 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5468 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5473 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5478 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5483 msgid "TitleGraphic"
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5487 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5488 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5489 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5490 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5491 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5492 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5493 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5494 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5495 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5496 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5500 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5506 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5511 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5514 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5515 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5516 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5518 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5519 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5520 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5525 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5533 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5534 msgid "Definitions."
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5540 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5541 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5542 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5543 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5544 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5545 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5554 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5558 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5563 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5564 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5565 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5566 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5570 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5575 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5577 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5578 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5579 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5580 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5581 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5585 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5587 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5588 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5593 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5595 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5596 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5597 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5598 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5599 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5600 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5601 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5602 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5603 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5604 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5605 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5606 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5607 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5608 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5613 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5617 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5621 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5626 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5630 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5634 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5638 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5640 msgid "CharStyle:Alert"
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5650 msgid "CharStyle:Structure"
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5658 msgid "Custom:ArticleMode"
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5666 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5668 msgid "Custom:PresentationMode"
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5673 msgid "Presentation"
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5677 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5682 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5683 msgid "List of Tables"
5686 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5687 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5692 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5693 msgid "List of Figures"
5696 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5700 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5704 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5708 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5709 msgid "ACT \\arabic{act}"
5710 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5712 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5716 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5717 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5718 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5720 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5724 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5728 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5732 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5733 msgid "Parenthetical"
5736 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5740 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5744 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5748 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5749 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5750 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5751 msgid "Right Address"
5754 #: lib/layouts/chess.layout:35
5758 #: lib/layouts/chess.layout:42
5762 #: lib/layouts/chess.layout:60
5766 #: lib/layouts/chess.layout:64
5770 #: lib/layouts/chess.layout:70
5771 msgid "SubVariation"
5774 #: lib/layouts/chess.layout:73
5775 msgid "Subvariation:"
5778 #: lib/layouts/chess.layout:79
5779 msgid "SubVariation2"
5782 #: lib/layouts/chess.layout:82
5783 msgid "Subvariation(2):"
5786 #: lib/layouts/chess.layout:88
5787 msgid "SubVariation3"
5790 #: lib/layouts/chess.layout:91
5791 msgid "Subvariation(3):"
5794 #: lib/layouts/chess.layout:97
5795 msgid "SubVariation4"
5798 #: lib/layouts/chess.layout:100
5799 msgid "Subvariation(4):"
5802 #: lib/layouts/chess.layout:106
5803 msgid "SubVariation5"
5806 #: lib/layouts/chess.layout:109
5807 msgid "Subvariation(5):"
5810 #: lib/layouts/chess.layout:116
5814 #: lib/layouts/chess.layout:121
5818 #: lib/layouts/chess.layout:126
5822 #: lib/layouts/chess.layout:130
5823 msgid "[chessboard]"
5826 #: lib/layouts/chess.layout:139
5827 msgid "BoardCentered"
5830 #: lib/layouts/chess.layout:144
5831 msgid "[centered board]"
5834 #: lib/layouts/chess.layout:154
5838 #: lib/layouts/chess.layout:159
5842 #: lib/layouts/chess.layout:174
5846 #: lib/layouts/chess.layout:179
5850 #: lib/layouts/chess.layout:185
5854 #: lib/layouts/chess.layout:190
5858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5863 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5864 msgid "Send To Address"
5867 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5873 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5883 msgid "Return address"
5884 msgstr "ReturnAddress"
5886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5893 msgid "Postal comment"
5894 msgstr "PostalComment"
5896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5897 msgid "Postvermerk:"
5898 msgstr "Postvermerk:"
5900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5916 msgid "Ihre Zeichen:"
5917 msgstr "IhrZeichen:"
5919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5920 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5926 msgid "Unsere Zeichen:"
5927 msgstr "IhrZeichen:"
5929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5935 msgid "Sachbearbeiter:"
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5945 msgid "Unterschrift:"
5948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5954 msgid "Fusszeile(n):"
5957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5977 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6046 msgid "SenderAddress"
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6050 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6052 msgstr "Backaddress"
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6055 msgid "RetourAdresse"
6056 msgstr "RetourAdresse"
6058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6064 msgstr "Postvermerk"
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6080 msgid "IhrSchreiben"
6081 msgstr "IhrSchreiben"
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6085 msgstr "MeinZeichen"
6087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6088 msgid "Unterschrift"
6089 msgstr "Unterschrift"
6091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6099 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6169 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6173 #: lib/layouts/egs.layout:268
6177 #: lib/layouts/egs.layout:301
6181 #: lib/layouts/egs.layout:310
6185 #: lib/layouts/egs.layout:323
6189 #: lib/layouts/egs.layout:345
6193 #: lib/layouts/egs.layout:354
6197 #: lib/layouts/egs.layout:368
6201 #: lib/layouts/egs.layout:378
6205 #: lib/layouts/egs.layout:391
6206 msgid "1st_author_surname:"
6209 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6210 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6214 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6215 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6219 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6220 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6224 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6225 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6229 #: lib/layouts/egs.layout:444
6233 #: lib/layouts/egs.layout:457
6234 msgid "reprint_reqs_to:"
6235 msgstr "reprint_reqs_to:"
6237 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6238 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6239 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6240 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6241 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6245 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6247 msgid "Acknowledgement."
6250 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6251 msgid "Author Address"
6254 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6256 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6262 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6263 msgid "Author Email"
6266 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6270 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6274 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6279 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6284 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6285 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6286 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6288 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6292 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6293 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6295 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6296 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
6297 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
6298 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6299 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6300 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6301 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6305 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6306 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6307 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6309 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6310 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6311 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6313 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6315 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6316 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6317 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6318 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6319 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6320 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6322 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6324 msgstr "Proposition"
6326 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6327 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6328 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6330 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6339 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6340 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6341 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6343 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6344 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6353 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6354 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6355 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6357 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6358 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6359 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6361 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6363 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6364 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6365 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6366 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6367 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6368 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6369 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6373 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6374 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6375 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6377 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6378 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6379 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6381 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6382 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6383 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6384 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6386 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6387 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6388 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6392 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6393 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6394 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6396 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6398 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6399 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6400 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6401 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6402 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6403 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6404 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6408 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6409 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6410 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6412 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6413 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6414 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6416 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6418 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6419 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6420 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6421 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6422 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6423 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6424 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6428 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6429 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6430 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6432 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6440 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6441 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6442 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6444 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6445 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6446 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6447 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6448 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6452 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6453 msgid "Case \\arabic{case}"
6454 msgstr "Case \\arabic{case}"
6456 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6458 msgid "Titlenotemark"
6461 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6463 msgid "Titlenote mark"
6466 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6468 msgid "Title footnote"
6471 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6473 msgid "Title footnote:"
6476 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6481 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6486 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6488 msgid "Author footnote"
6491 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6493 msgid "Author footnote:"
6496 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6498 msgid "CorAuthormark"
6501 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6503 msgid "CorAuthor mark"
6506 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6508 msgid "Corresponding author"
6511 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6513 msgid "Corresponding author text:"
6516 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6517 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6518 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6519 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6520 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6524 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6528 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6529 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6533 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6537 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6541 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6542 msgid "BulletedItem"
6545 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6546 msgid "Bulleted Item:"
6549 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6553 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6557 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6558 msgid "PersonalInfo"
6561 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6562 msgid "Personal Info"
6565 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6566 msgid "MotherTongue"
6569 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6570 msgid "Mother Tongue:"
6573 #: lib/layouts/foils.layout:42
6577 #: lib/layouts/foils.layout:61
6578 msgid "ShortFoilhead"
6579 msgstr "ShortFoilhead"
6581 #: lib/layouts/foils.layout:67
6582 msgid "Rotatefoilhead"
6583 msgstr "Rotatefoilhead"
6585 #: lib/layouts/foils.layout:73
6586 msgid "ShortRotatefoilhead"
6587 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6589 #: lib/layouts/foils.layout:82
6593 #: lib/layouts/foils.layout:97
6597 #: lib/layouts/foils.layout:101
6601 #: lib/layouts/foils.layout:116
6605 #: lib/layouts/foils.layout:160
6609 #: lib/layouts/foils.layout:168
6613 #: lib/layouts/foils.layout:177
6617 #: lib/layouts/foils.layout:181
6618 msgid "Restriction:"
6621 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6622 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6626 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6627 msgid "Left Header:"
6630 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6631 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6632 msgid "Right Header"
6635 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6636 msgid "Right Header:"
6639 #: lib/layouts/foils.layout:201
6640 msgid "Right Footer"
6643 #: lib/layouts/foils.layout:205
6644 msgid "Right Footer:"
6647 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6648 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6652 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6653 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6657 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6658 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6659 msgid "Corollary #."
6660 msgstr "Corollary #."
6662 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6663 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6664 msgid "Proposition #."
6665 msgstr "Proposition #."
6667 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6668 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6669 msgid "Definition #."
6672 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6673 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6677 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6678 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6682 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6686 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6687 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6691 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6692 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6693 msgid "Proposition*"
6694 msgstr "Proposition*"
6696 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6697 msgid "Proposition."
6698 msgstr "Proposition。"
6700 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6701 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6711 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6712 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6726 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6730 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6734 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6738 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6739 msgid "RetourAdresse:"
6740 msgstr "RetourAdresse:"
6742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6743 msgid "MeinZeichen:"
6744 msgstr "MeinZeichen:"
6746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6748 msgstr "IhrZeichen:"
6750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6751 msgid "IhrSchreiben:"
6752 msgstr "IhrSchreiben:"
6754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6792 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6826 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6858 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6859 msgid "ReturnAddress"
6860 msgstr "ReturnAddress"
6862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6863 msgid "ReturnAddress:"
6864 msgstr "ReturnAddress:"
6866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6892 msgstr "BankAccount"
6894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6895 msgid "BankAccount:"
6896 msgstr "BankAccount:"
6898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6899 msgid "PostalComment"
6900 msgstr "PostalComment"
6902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6903 msgid "PostalComment:"
6904 msgstr "PostalComment:"
6906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6907 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6909 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6913 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6927 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6928 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6995 msgstr "AddressRowA"
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6998 msgid "AddressRowA:"
6999 msgstr "AddressRowA:"
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7003 msgstr "AddressRowB"
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7006 msgid "AddressRowB:"
7007 msgstr "AddressRowB:"
7009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7011 msgstr "AddressRowC"
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7014 msgid "AddressRowC:"
7015 msgstr "AddressRowC:"
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7019 msgstr "AddressRowD"
7021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7022 msgid "AddressRowD:"
7023 msgstr "AddressRowD:"
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7027 msgstr "AddressRowE"
7029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7030 msgid "AddressRowE:"
7031 msgstr "AddressRowE:"
7033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7035 msgstr "AddressRowF"
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7038 msgid "AddressRowF:"
7039 msgstr "AddressRowF:"
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7042 msgid "TelephoneRowA"
7043 msgstr "TelephoneRowA"
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7046 msgid "TelephoneRowA:"
7047 msgstr "TelephoneRowA:"
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7050 msgid "TelephoneRowB"
7051 msgstr "TelephoneRowB"
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7054 msgid "TelephoneRowB:"
7055 msgstr "TelephoneRowB:"
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7058 msgid "TelephoneRowC"
7059 msgstr "TelephoneRowC"
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7062 msgid "TelephoneRowC:"
7063 msgstr "TelephoneRowC:"
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7066 msgid "TelephoneRowD"
7067 msgstr "TelephoneRowD"
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7070 msgid "TelephoneRowD:"
7071 msgstr "TelephoneRowD:"
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7074 msgid "TelephoneRowE"
7075 msgstr "TelephoneRowE"
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7078 msgid "TelephoneRowE:"
7079 msgstr "TelephoneRowE:"
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7082 msgid "TelephoneRowF"
7083 msgstr "TelephoneRowF"
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7086 msgid "TelephoneRowF:"
7087 msgstr "TelephoneRowF:"
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7090 msgid "InternetRowA"
7091 msgstr "InternetRowA"
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7094 msgid "InternetRowA:"
7095 msgstr "InternetRowA:"
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7098 msgid "InternetRowB"
7099 msgstr "InternetRowB"
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7102 msgid "InternetRowB:"
7103 msgstr "InternetRowB:"
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7106 msgid "InternetRowC"
7107 msgstr "InternetRowC"
7109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7110 msgid "InternetRowC:"
7111 msgstr "InternetRowC:"
7113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7114 msgid "InternetRowD"
7115 msgstr "InternetRowD"
7117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7118 msgid "InternetRowD:"
7119 msgstr "InternetRowD:"
7121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7122 msgid "InternetRowE"
7123 msgstr "InternetRowE"
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7126 msgid "InternetRowE:"
7127 msgstr "InternetRowE:"
7129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7130 msgid "InternetRowF"
7131 msgstr "InternetRowF"
7133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7134 msgid "InternetRowF:"
7135 msgstr "InternetRowF:"
7137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7185 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7189 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7193 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7197 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7201 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7205 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7209 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7213 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7217 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7221 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7225 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7226 msgid "(continuing)"
7229 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7233 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7235 msgstr "TITLE OVER:"
7237 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7241 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7242 msgid "INTERCUT WITH:"
7243 msgstr "INTERCUT WITH:"
7245 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7249 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7254 msgid "TheoremTemplate"
7257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7266 msgid "Corollary #:"
7267 msgstr "Corollary #:"
7269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7270 msgid "Proposition #:"
7271 msgstr "Proposition #:"
7273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7274 msgid "Conjecture #:"
7275 msgstr "Conjecture #:"
7277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7278 msgid "Criterion #:"
7281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
7288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
7289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
7290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7299 msgid "Definition #:"
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7316 msgid "Condition #:"
7319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7324 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
7325 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
7326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7327 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7328 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7329 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7341 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7350 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7371 msgid "Index Terms---"
7374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7383 msgid "BiographyNoPhoto"
7386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7395 msgid "Classification Codes"
7398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7400 msgid "Definition \\thedefinition."
7401 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7409 msgid "Step \\thestep."
7410 msgstr "Step \\arabic{step}."
7412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7414 msgid "Example \\theexample."
7415 msgstr "Example \\arabic{example}."
7417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7419 msgid "Remark \\theremark."
7420 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7424 msgid "Notation \\thenotation."
7425 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7427 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7428 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7430 msgid "Theorem \\thetheorem."
7431 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7435 msgid "Corollary \\thecorollary."
7436 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7438 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7440 msgid "Lemma \\thelemma."
7441 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7445 msgid "Proposition \\theproposition."
7446 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7448 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7452 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7454 msgid "Prop \\theprop."
7455 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7458 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7469 msgid "Question \\thequestion."
7470 msgstr "Question \\arabic{question}."
7472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7474 msgid "Claim \\theclaim."
7475 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7479 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7480 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7483 msgid "Appendices Section"
7486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7487 msgid "--- Appendices ---"
7490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7491 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7492 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7494 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7498 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7502 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7506 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7510 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7514 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7518 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7522 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7523 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7524 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7526 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7530 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7531 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7534 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7538 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7539 msgid "submit to paper:"
7542 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7543 msgid "Bibliography (plain)"
7546 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7547 msgid "Bibliography heading"
7550 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7554 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7558 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7562 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7563 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7566 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7567 msgid "AddressForOffprints"
7568 msgstr "AddressForOffprints"
7570 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7571 msgid "Address for Offprints:"
7574 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7575 msgid "RunningTitle"
7578 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7579 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7580 msgid "Running title:"
7583 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7584 msgid "RunningAuthor"
7587 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7588 msgid "Running author:"
7591 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7595 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7596 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7597 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7598 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7602 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7603 msgid "Running LaTeX Title"
7604 msgstr "現行 LaTeX 標題"
7606 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7610 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7614 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7615 msgid "Author Running"
7618 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7619 msgid "Author Running:"
7622 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7626 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7630 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
7631 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7635 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7636 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7640 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7641 msgid "Conjecture #."
7642 msgstr "Conjecture #."
7644 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7648 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7650 msgstr "Exercise #."
7652 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7656 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7660 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7664 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7668 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7672 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7676 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7680 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7684 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7685 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7689 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7690 msgid "Chapterprecis"
7691 msgstr "Chapterprecis"
7693 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7697 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7701 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7705 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7709 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7713 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7717 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7721 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7725 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7729 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7730 msgid "Double Item:"
7733 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7737 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7741 #: lib/layouts/paper.layout:141
7745 #: lib/layouts/paper.layout:152
7749 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7750 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7754 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7758 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7762 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7766 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7770 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7774 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7775 msgid "Empty slide:"
7778 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7779 msgid "\\arabic{section}"
7780 msgstr "\\arabic{section}"
7782 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7783 msgid "ItemizeType1"
7786 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7787 msgid "EnumerateType1"
7790 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7791 msgid "List of Algorithms"
7794 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7796 msgid "\\thechapter"
7797 msgstr "\\Alph{chapter}"
7799 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7804 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7809 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7814 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7816 msgid "Ingredients:"
7819 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7823 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7824 msgid "AltAffiliation"
7825 msgstr "AltAffiliation"
7827 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7831 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7832 msgid "Electronic Address:"
7835 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7836 msgid "acknowledgments"
7839 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7840 msgid "PACS number:"
7843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7844 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7848 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7852 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7856 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7860 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7861 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7865 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7869 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7873 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7874 msgid "Backaddress:"
7875 msgstr "Backaddress:"
7877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7879 msgstr "Specialmail"
7881 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7882 msgid "Specialmail:"
7883 msgstr "Specialmail:"
7885 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7886 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7898 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7911 msgid "Your letter of:"
7914 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7927 msgid "Customer no.:"
7930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7935 msgid "Invoice no.:"
7938 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7942 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7943 msgid "Next Address:"
7946 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7947 msgid "Post Scriptum:"
7948 msgstr "Post Scriptum:"
7950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7951 msgid "Sender Name:"
7954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7955 msgid "Sender Address:"
7958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7959 msgid "Sender Phone:"
7962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
7966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7975 msgid "Sender E-Mail:"
7978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7995 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7997 msgid "End of letter"
8000 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8001 msgid "LandscapeSlide"
8004 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8006 msgid "Landscape Slide:"
8009 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8010 msgid "PortraitSlide"
8013 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8015 msgid "Portrait Slide:"
8018 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8022 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8027 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8028 msgid "SlideHeading"
8029 msgstr "SlideHeading"
8031 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8032 msgid "SlideSubHeading"
8033 msgstr "SlideSubHeading"
8035 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8036 msgid "ListOfSlides"
8039 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8041 msgid "[List Of Slides]"
8044 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8045 msgid "SlideContents"
8048 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8050 msgid "[Slide Contents]"
8053 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8054 msgid "ProgressContents"
8057 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8059 msgid "[Progress Contents]"
8062 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8063 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8067 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
8071 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8075 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8076 msgid "Subjectclass"
8079 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8081 msgid "AMS subject classifications:"
8084 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8089 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8094 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8096 msgid "CopyrightYear"
8099 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8101 msgid "Copyright year:"
8104 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8106 msgid "Copyrightdata"
8109 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8111 msgid "Copyright data:"
8114 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8119 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8124 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8128 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8132 #: lib/layouts/slides.layout:105
8136 #: lib/layouts/slides.layout:127
8140 #: lib/layouts/slides.layout:142
8141 msgid "New Overlay:"
8144 #: lib/layouts/slides.layout:182
8148 #: lib/layouts/slides.layout:207
8149 msgid "InvisibleText"
8152 #: lib/layouts/slides.layout:214
8153 msgid "<Invisible Text Follows>"
8156 #: lib/layouts/slides.layout:231
8160 #: lib/layouts/slides.layout:238
8161 msgid "<Visible Text Follows>"
8164 #: lib/layouts/spie.layout:53
8168 #: lib/layouts/spie.layout:65
8172 #: lib/layouts/spie.layout:78
8176 #: lib/layouts/spie.layout:93
8177 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8180 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8184 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8185 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8186 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8190 msgid "Element:Firstname"
8193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8199 msgid "Element:Fname"
8202 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8207 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8209 msgid "Element:Surname"
8212 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8213 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8217 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8219 msgid "Element:Filename"
8222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8224 msgid "Element:Literal"
8227 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8228 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8232 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8234 msgid "Element:Emph"
8237 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8241 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8243 msgid "Element:Abbrev"
8246 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8251 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8253 msgid "Element:Citation-number"
8256 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8257 msgid "Citation-number"
8260 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8262 msgid "Element:Volume"
8265 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8270 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8275 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8280 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8281 msgid "Element:Month"
8284 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8289 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8291 msgid "Element:Year"
8294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8299 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8301 msgid "Element:Issue-number"
8304 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8306 msgid "Issue-number"
8309 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8310 msgid "Element:Issue-day"
8313 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8317 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8318 msgid "Element:Issue-months"
8321 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8322 msgid "Issue-months"
8325 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8326 msgid "Subsubparagraph"
8329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8334 msgid "-- Header --"
8337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8338 msgid "Special-section"
8341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8342 msgid "Special-section:"
8345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8350 msgid "AGU-journal:"
8353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8354 msgid "Citation-number:"
8357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8363 msgstr "AGU-volume:"
8365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8382 msgid "Index-terms..."
8385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8402 msgid "Supplementary"
8405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8406 msgid "Supplementary..."
8409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8414 msgid "Sup-mat-note:"
8415 msgstr "Sup-mat-note:"
8417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8450 msgid "Published-online:"
8453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8462 msgid "Posting-order"
8465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8466 msgid "Posting-order:"
8469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8511 msgid "Element:ISSN"
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8519 msgid "Element:CODEN"
8522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8529 msgid "Element:SS-Code"
8532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8539 msgid "Element:SS-Title"
8542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8549 msgid "Element:CCC-Code"
8552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8559 msgid "Element:Code"
8562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8568 msgid "Element:Dscr"
8571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8578 msgid "Element:Keyword"
8581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8583 msgid "Element:Orgdiv"
8586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8593 msgid "Element:Orgname"
8596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8603 msgid "Element:Street"
8606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8608 msgid "Element:City"
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8617 msgid "Element:State"
8620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8622 msgid "Element:Postcode"
8625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8632 msgid "Element:Country"
8635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8640 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8641 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8645 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8649 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8653 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8657 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8661 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8665 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8666 msgid "Author Address:"
8669 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8673 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8674 msgid "Slug Comment:"
8677 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8681 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8685 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8686 msgid "Table Caption"
8689 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8690 msgid "TableCaption"
8693 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8694 msgid "Current Address"
8697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8698 msgid "Current address:"
8701 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8702 msgid "E-mail address:"
8705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8706 msgid "Key words and phrases:"
8709 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8713 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8717 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8721 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8726 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8727 msgstr "2000 數學主旨分類:"
8729 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8731 msgid "Element:Directory"
8734 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8739 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8740 msgid "Element:Email"
8743 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8745 msgid "Element:KeyCombo"
8748 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8753 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8755 msgid "Element:KeyCap"
8758 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8763 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8764 msgid "Element:GuiMenu"
8767 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8771 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8772 msgid "Element:GuiMenuItem"
8775 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8779 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8780 msgid "Element:GuiButton"
8783 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8787 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8788 msgid "Element:MenuChoice"
8791 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8795 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8799 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8800 msgid "Subparagraph*"
8803 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8807 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8808 msgid "RevisionHistory"
8811 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8812 msgid "Revision History"
8815 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8819 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8820 msgid "RevisionRemark"
8823 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8827 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
8828 #: lib/layouts/sweave.module:38
8832 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8833 msgid "\\arabic{chapter}"
8834 msgstr "\\arabic{chapter}"
8836 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8837 msgid "\\Alph{chapter}"
8838 msgstr "\\Alph{chapter}"
8840 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8842 msgid "\\arabic{footnote}"
8843 msgstr "Note \\arabic{note}."
8845 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8846 msgid "\\Roman{section}."
8847 msgstr "\\Roman{section}."
8849 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8850 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8851 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8853 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8854 msgid "\\Alph{subsection}."
8855 msgstr "\\Alph{subsection}."
8857 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8858 msgid "\\arabic{subsection}."
8859 msgstr "\\arabic{subsection}."
8861 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8862 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8863 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8865 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8866 msgid "\\alph{subsubsection}."
8867 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8869 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8870 msgid "\\alph{paragraph}."
8871 msgstr "\\alph{paragraph}."
8873 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8877 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8881 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8885 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8889 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8893 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8897 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8901 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8905 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8909 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8910 msgid "Uppertitleback"
8911 msgstr "Uppertitleback"
8913 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8914 msgid "Lowertitleback"
8915 msgstr "Lowertitleback"
8917 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8921 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8922 msgid "Captionabove"
8923 msgstr "Captionabove"
8925 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8926 msgid "Captionbelow"
8927 msgstr "Captionbelow"
8929 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8933 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8938 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8939 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:161
8943 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8945 msgid "\\Roman{part}"
8946 msgstr "Part \\Roman{part}"
8948 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
8949 msgid "\\arabic{enumi}."
8950 msgstr "\\arabic{enumi}."
8952 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
8954 msgid "\\alph{enumii}."
8955 msgstr "(\\alph{enumii})"
8957 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
8958 msgid "\\roman{enumiii}."
8959 msgstr "\\roman{enumiii}."
8961 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
8962 msgid "\\Alph{enumiv}."
8963 msgstr "\\Alph{enumiv}."
8965 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8970 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8974 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8979 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8983 #: lib/layouts/stdinsets.inc:123
8985 msgid "Note:Comment"
8988 #: lib/layouts/stdinsets.inc:124
8992 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
8997 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138 src/insets/InsetNote.cpp:297
9001 #: lib/layouts/stdinsets.inc:149
9003 msgid "Note:Greyedout"
9006 #: lib/layouts/stdinsets.inc:150
9011 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/stdinsets.inc:167
9012 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
9016 #: lib/layouts/stdinsets.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:180
9017 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
9018 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9023 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196 lib/layouts/stdinsets.inc:197
9028 #: lib/layouts/stdinsets.inc:216 lib/layouts/minimalistic.module:20
9029 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
9033 #: lib/layouts/stdinsets.inc:226 lib/layouts/minimalistic.module:8
9034 #: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:403
9038 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 src/insets/InsetIndex.cpp:243
9043 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/stdinsets.inc:353
9044 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
9048 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
9053 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
9058 #: lib/layouts/stdinsets.inc:276
9063 #: lib/layouts/stdinsets.inc:304
9067 #: lib/layouts/stdinsets.inc:305
9071 #: lib/layouts/stdinsets.inc:313 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9076 #: lib/layouts/stdinsets.inc:317
9081 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9083 msgid "Info:shortcut"
9086 #: lib/layouts/stdinsets.inc:341
9088 msgid "Info:shortcuts"
9091 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9092 msgid "--Separator--"
9095 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9096 msgid "--- Separate Environment ---"
9097 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9099 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9101 msgid "Part \\thepart"
9102 msgstr "Part \\Roman{part}"
9104 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9106 msgid "Chapter \\thechapter"
9107 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9109 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9111 msgid "Appendix \\thechapter"
9112 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9114 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9118 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9119 msgid "Headnote (optional):"
9120 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9122 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9123 msgid "Corr Author:"
9126 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9130 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9134 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9136 msgid "Corollary \\thetheorem."
9137 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9139 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9141 msgid "Lemma \\thetheorem."
9142 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9144 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9146 msgid "Proposition \\thetheorem."
9147 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9149 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9151 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9152 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9154 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9155 msgid "Fact \\thetheorem."
9158 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9160 msgid "Definition \\thetheorem."
9161 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9163 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9165 msgid "Example \\thetheorem."
9166 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9168 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9170 msgid "Problem \\thetheorem."
9171 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9173 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9175 msgid "Exercise \\thetheorem."
9176 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9178 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9180 msgid "Remark \\thetheorem."
9181 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9183 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9185 msgid "Claim \\thetheorem."
9186 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9188 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9192 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9196 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9200 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9204 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9208 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9212 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9216 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9224 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9228 #: lib/layouts/braille.module:2
9233 #: lib/layouts/braille.module:6
9235 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9239 #: lib/layouts/braille.module:22
9241 msgid "Braille (default)"
9244 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9249 #: lib/layouts/braille.module:45
9250 msgid "Braille (textsize)"
9253 #: lib/layouts/braille.module:68
9254 msgid "Braille (dots on)"
9257 #: lib/layouts/braille.module:83
9258 msgid "Braille_dots_on"
9261 #: lib/layouts/braille.module:92
9262 msgid "Braille (dots off)"
9265 #: lib/layouts/braille.module:107
9266 msgid "Braille_dots_off"
9269 #: lib/layouts/braille.module:116
9270 msgid "Braille (mirror on)"
9273 #: lib/layouts/braille.module:131
9274 msgid "Braille_mirror_on"
9277 #: lib/layouts/braille.module:140
9278 msgid "Braille (mirror off)"
9281 #: lib/layouts/braille.module:155
9282 msgid "Braille_mirror_off"
9285 #: lib/layouts/braille.module:163
9290 #: lib/layouts/braille.module:167
9295 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9300 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9302 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9303 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9306 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9308 msgid "Custom:Endnote"
9311 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9316 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9321 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9323 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9324 "where you want the endnotes to appear."
9327 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9332 #: lib/layouts/hanging.module:6
9334 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9335 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9339 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9343 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9345 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9346 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9350 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9351 msgid "Numbered Example (multiline)"
9354 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9359 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9360 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9363 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9368 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9373 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9378 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9380 msgid "Custom:Glosse"
9383 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9388 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9390 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9393 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9397 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9399 msgid "CharStyle:Expression"
9402 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9407 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9409 msgid "CharStyle:Concepts"
9412 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9417 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9419 msgid "CharStyle:Meaning"
9422 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9427 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9432 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9434 msgid "List of Tableaux"
9437 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9439 msgid "Logical Markup"
9442 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9444 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9448 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9450 msgid "CharStyle:Noun"
9453 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9458 #: lib/layouts/logicalmkup.module:30
9460 msgid "CharStyle:Emph"
9463 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32
9468 #: lib/layouts/logicalmkup.module:43
9470 msgid "CharStyle:Strong"
9473 #: lib/layouts/logicalmkup.module:45
9478 #: lib/layouts/logicalmkup.module:59
9480 msgid "CharStyle:Code"
9483 #: lib/layouts/logicalmkup.module:61
9488 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9490 msgid "Minimalistic"
9493 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9494 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9497 #: lib/layouts/noweb.module:2
9499 msgid "Noweb literate programming"
9500 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
9502 #: lib/layouts/noweb.module:5
9503 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9506 #: lib/layouts/sweave.module:2
9507 msgid "Sweave - S/R literate programming"
9510 #: lib/layouts/sweave.module:5
9512 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - "
9516 #: lib/layouts/sweave.module:16
9520 #: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352
9525 #: lib/layouts/sweave.module:42
9527 msgid "Sweave Options"
9528 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
9530 #: lib/layouts/sweave.module:43
9535 #: lib/layouts/sweave.module:62
9537 msgid "S/R expression"
9540 #: lib/layouts/sweave.module:63
9545 #: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
9546 msgid "Sweave Input File"
9549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9550 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9555 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9556 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9557 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9558 "in both starred and non-starred forms."
9561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9563 msgid "Criterion \\thetheorem."
9564 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9576 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9577 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9584 msgid "Axiom \\thetheorem."
9587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9597 msgid "Condition \\thetheorem."
9598 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9610 msgid "Note \\thetheorem."
9611 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9623 msgid "Notation \\thetheorem."
9624 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9636 msgid "Summary \\thetheorem."
9637 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9649 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9653 msgid "Acknowledgement*"
9656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9666 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9667 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9687 msgid "Assumption \\thetheorem."
9688 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
9690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9700 msgid "Question \\thetheorem."
9701 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9713 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9715 msgid "Theorems (AMS)"
9718 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9720 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9721 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9722 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9723 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9726 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9728 msgid "Theorems (By Chapter)"
9731 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9733 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9734 "that provide a chapter environment."
9737 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9739 msgid "Theorems (By Section)"
9742 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9743 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9746 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9747 msgid "Theorems (Starred)"
9750 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9752 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9753 "using the extended AMS machinery."
9756 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9758 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9759 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9760 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9763 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9764 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9784 msgid "English (USA)"
9788 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9789 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
9792 msgid "Arabic (Arabi)"
9795 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9801 msgid "German (Austria, old spelling)"
9805 msgid "German (Austria)"
9826 msgid "Portuguese (Brazil)"
9835 msgid "English (UK)"
9844 msgid "English (Canada)"
9849 msgid "French (Canada)"
9857 msgid "Chinese (simplified)"
9861 msgid "Chinese (traditional)"
9910 msgid "German (old spelling)"
9918 msgid "German (Switzerland)"
9921 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
9922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9927 msgid "Greek (polytonic)"
9930 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9957 msgid "Japanese (CJK)"
9983 msgid "Lower Sorbian"
10003 #: lib/languages:70
10007 #: lib/languages:71
10011 #: lib/languages:72
10015 #: lib/languages:73
10019 #: lib/languages:74
10023 #: lib/languages:75
10027 #: lib/languages:76
10031 #: lib/languages:77
10033 msgid "Serbian (Latin)"
10036 #: lib/languages:78
10040 #: lib/languages:79
10044 #: lib/languages:80
10048 #: lib/languages:81
10050 msgid "Spanish (Mexico)"
10053 #: lib/languages:82
10057 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10061 #: lib/languages:84
10065 #: lib/languages:85
10069 #: lib/languages:86
10070 msgid "Upper Sorbian"
10073 #: lib/languages:87
10078 #: lib/languages:88
10082 #: lib/encodings:14
10083 msgid "Unicode (utf8)"
10086 #: lib/encodings:19
10087 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10090 #: lib/encodings:23
10091 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10094 #: lib/encodings:26
10095 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10098 #: lib/encodings:29
10099 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10102 #: lib/encodings:32
10104 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10107 #: lib/encodings:35
10109 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10112 #: lib/encodings:38
10113 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10116 #: lib/encodings:42
10118 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10121 #: lib/encodings:45
10122 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10125 #: lib/encodings:48
10126 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10129 #: lib/encodings:51
10130 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10133 #: lib/encodings:55
10135 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10138 #: lib/encodings:58
10139 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10142 #: lib/encodings:61
10143 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10146 #: lib/encodings:64
10147 msgid "DOS (CP 437)"
10150 #: lib/encodings:68
10151 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10154 #: lib/encodings:71
10155 msgid "Western European (CP 850)"
10158 #: lib/encodings:74
10159 msgid "Central European (CP 852)"
10162 #: lib/encodings:77
10164 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10167 #: lib/encodings:80
10168 msgid "Western European (CP 858)"
10171 #: lib/encodings:83
10172 msgid "Hebrew (CP 862)"
10175 #: lib/encodings:86
10177 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10180 #: lib/encodings:89
10182 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10185 #: lib/encodings:92
10186 msgid "Central European (CP 1250)"
10189 #: lib/encodings:95
10191 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10194 #: lib/encodings:98
10195 msgid "Western European (CP 1252)"
10198 #: lib/encodings:101
10200 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10203 #: lib/encodings:105
10205 msgid "Arabic (CP 1256)"
10208 #: lib/encodings:108
10210 msgid "Baltic (CP 1257)"
10213 #: lib/encodings:111
10214 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10217 #: lib/encodings:114
10218 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10221 #: lib/encodings:117
10222 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10225 #: lib/encodings:120
10226 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10229 #: lib/encodings:145
10231 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10234 #: lib/encodings:149
10236 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10239 #: lib/encodings:153
10241 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10244 #: lib/encodings:157
10245 msgid "Korean (EUC-KR)"
10248 #: lib/encodings:161
10249 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10252 #: lib/encodings:165
10254 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10257 #: lib/encodings:169
10259 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10262 #: lib/encodings:176
10264 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10267 #: lib/encodings:178
10269 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10272 #: lib/encodings:180
10274 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10277 #: lib/encodings:187
10278 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10281 #: lib/encodings:192
10282 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10285 #: lib/encodings:196
10289 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10293 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10297 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10301 #: lib/ui/classic.ui:35
10305 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10309 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10313 #: lib/ui/classic.ui:38
10314 msgid "Documents|D"
10317 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10321 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10325 #: lib/ui/classic.ui:48
10326 msgid "New from Template...|T"
10329 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10333 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10337 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10341 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10342 msgid "Save As...|A"
10345 #: lib/ui/classic.ui:54
10349 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10350 msgid "Version Control|V"
10353 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10357 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10361 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10365 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10369 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10373 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10374 msgid "Register...|R"
10377 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10378 msgid "Check In Changes...|I"
10381 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10382 msgid "Check Out for Edit|O"
10385 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10387 msgid "Revert to Repository Version|R"
10390 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10391 msgid "Undo Last Check In|U"
10392 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
10394 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10396 msgid "Show History...|H"
10399 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10400 msgid "Custom...|C"
10403 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10407 #: lib/ui/classic.ui:91
10411 #: lib/ui/classic.ui:93
10415 #: lib/ui/classic.ui:94
10419 #: lib/ui/classic.ui:95
10423 #: lib/ui/classic.ui:96
10424 msgid "Paste External Selection|x"
10427 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10428 msgid "Find & Replace...|F"
10429 msgstr "尋找 & 置換…|F"
10431 #: lib/ui/classic.ui:100
10435 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
10439 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
10440 msgid "Spellchecker...|S"
10443 #: lib/ui/classic.ui:105
10444 msgid "Thesaurus..."
10447 #: lib/ui/classic.ui:106
10449 msgid "Statistics...|i"
10452 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
10453 msgid "Check TeX|h"
10456 #: lib/ui/classic.ui:108
10457 msgid "Change Tracking|g"
10460 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
10461 msgid "Preferences...|P"
10464 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
10465 msgid "Reconfigure|R"
10468 #: lib/ui/classic.ui:115
10469 msgid "Selection as Lines|L"
10472 #: lib/ui/classic.ui:116
10473 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10476 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:166
10477 msgid "Multicolumn|M"
10480 #: lib/ui/classic.ui:122
10484 #: lib/ui/classic.ui:123
10485 msgid "Line Bottom|B"
10488 #: lib/ui/classic.ui:124
10489 msgid "Line Left|L"
10492 #: lib/ui/classic.ui:125
10493 msgid "Line Right|R"
10496 #: lib/ui/classic.ui:127
10497 msgid "Alignment|i"
10500 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:187
10504 #: lib/ui/classic.ui:130
10505 msgid "Delete Row|w"
10508 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10512 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10516 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:192
10517 msgid "Add Column|u"
10520 #: lib/ui/classic.ui:135
10521 msgid "Delete Column|D"
10524 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10525 msgid "Copy Column"
10528 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10529 msgid "Swap Columns"
10532 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:179
10536 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:180
10540 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:181
10544 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:183
10548 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:184
10552 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:185
10556 #: lib/ui/classic.ui:159
10557 msgid "Toggle Numbering|N"
10560 #: lib/ui/classic.ui:160
10561 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10564 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
10565 msgid "Change Limits Type|L"
10568 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
10569 msgid "Change Formula Type|F"
10572 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
10573 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10574 msgstr "使用電腦代數系統|S"
10576 #: lib/ui/classic.ui:168
10577 msgid "Alignment|A"
10580 #: lib/ui/classic.ui:170
10584 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:188
10585 msgid "Delete Row|D"
10588 #: lib/ui/classic.ui:175
10589 msgid "Add Column|C"
10592 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:193
10593 msgid "Delete Column|e"
10596 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
10600 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
10604 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
10608 #: lib/ui/classic.ui:188
10612 #: lib/ui/classic.ui:189
10616 #: lib/ui/classic.ui:190
10617 msgid "Mathematica"
10618 msgstr "Mathematica"
10620 #: lib/ui/classic.ui:192
10621 msgid "Maple, simplify"
10622 msgstr "Maple, simplify"
10624 #: lib/ui/classic.ui:193
10625 msgid "Maple, factor"
10626 msgstr "Maple, factor"
10628 #: lib/ui/classic.ui:194
10629 msgid "Maple, evalm"
10630 msgstr "Maple, evalm"
10632 #: lib/ui/classic.ui:195
10633 msgid "Maple, evalf"
10634 msgstr "Maple, evalf"
10636 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10637 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
10638 msgid "Inline Formula|I"
10641 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
10642 msgid "Displayed Formula|D"
10645 #: lib/ui/classic.ui:201
10646 msgid "Eqnarray Environment|q"
10647 msgstr "Eqnarray 環境|q"
10649 #: lib/ui/classic.ui:202
10650 msgid "Align Environment|A"
10653 #: lib/ui/classic.ui:203
10654 msgid "AlignAt Environment"
10657 #: lib/ui/classic.ui:204
10658 msgid "Flalign Environment|F"
10659 msgstr "Flalign 環境|F"
10661 #: lib/ui/classic.ui:207
10662 msgid "Gather Environment"
10665 #: lib/ui/classic.ui:208
10666 msgid "Multline Environment"
10669 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
10673 #: lib/ui/classic.ui:216
10674 msgid "Special Character|S"
10677 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
10678 msgid "Citation...|C"
10681 #: lib/ui/classic.ui:218
10682 msgid "Cross-reference...|r"
10685 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
10689 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
10693 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
10694 msgid "Marginal Note|M"
10697 #: lib/ui/classic.ui:222
10698 msgid "Short Title"
10701 #: lib/ui/classic.ui:223
10702 msgid "Index Entry|I"
10705 #: lib/ui/classic.ui:224
10706 msgid "Nomenclature Entry"
10709 #: lib/ui/classic.ui:225
10713 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
10717 #: lib/ui/classic.ui:227
10718 msgid "Lists & TOC|O"
10719 msgstr "清單 & 內容表|O"
10721 #: lib/ui/classic.ui:229
10725 #: lib/ui/classic.ui:230
10729 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
10730 msgid "Graphics...|G"
10733 #: lib/ui/classic.ui:232
10734 msgid "Tabular Material...|b"
10737 #: lib/ui/classic.ui:233
10741 #: lib/ui/classic.ui:235
10742 msgid "Include File...|d"
10745 #: lib/ui/classic.ui:236
10746 msgid "Insert File|e"
10749 #: lib/ui/classic.ui:237
10750 msgid "External Material...|x"
10753 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
10755 msgid "Symbols...|b"
10758 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
10759 msgid "Superscript|S"
10762 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
10763 msgid "Subscript|u"
10766 #: lib/ui/classic.ui:244
10767 msgid "Hyphenation Point|P"
10770 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
10772 msgid "Protected Hyphen|y"
10775 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
10776 msgid "Ligature Break|k"
10779 #: lib/ui/classic.ui:247
10780 msgid "Protected Space|r"
10783 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
10784 msgid "Inter-word Space|w"
10787 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216
10788 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10789 msgid "Thin Space|T"
10792 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
10794 msgid "Horizontal Space...|o"
10797 #: lib/ui/classic.ui:251
10798 msgid "Vertical Space..."
10801 #: lib/ui/classic.ui:252
10802 msgid "Line Break|L"
10805 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
10809 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
10810 msgid "End of Sentence|E"
10813 #: lib/ui/classic.ui:255
10815 msgid "Protected Dash|D"
10818 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
10819 msgid "Breakable Slash|a"
10822 #: lib/ui/classic.ui:257
10823 msgid "Single Quote|Q"
10826 #: lib/ui/classic.ui:258
10827 msgid "Ordinary Quote|O"
10830 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
10831 msgid "Menu Separator|M"
10834 #: lib/ui/classic.ui:260
10835 msgid "Horizontal Line"
10838 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10842 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
10843 msgid "Display Formula|D"
10846 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
10847 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
10848 msgid "Eqnarray Environment|E"
10849 msgstr "Eqnarray 環境|E"
10851 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
10852 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
10853 msgid "AMS align Environment|a"
10854 msgstr "AMS 對齊環境|a"
10856 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
10857 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
10858 msgid "AMS alignat Environment|t"
10859 msgstr "AMS alignat 環境|t"
10861 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
10862 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10863 msgid "AMS flalign Environment|f"
10864 msgstr "AMS flalign 環境|f"
10866 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
10867 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10868 msgid "AMS gather Environment|g"
10869 msgstr "AMS 積聚環境|g"
10871 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
10872 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10873 msgid "AMS multline Environment|m"
10874 msgstr "AMS 多列環境|m"
10876 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
10877 msgid "Array Environment|y"
10880 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
10881 msgid "Cases Environment|C"
10884 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
10885 msgid "Split Environment|S"
10888 #: lib/ui/classic.ui:280
10889 msgid "Font Change|o"
10892 #: lib/ui/classic.ui:284
10893 msgid "Math Normal Font"
10896 #: lib/ui/classic.ui:286
10897 msgid "Math Calligraphic Family"
10900 #: lib/ui/classic.ui:287
10901 msgid "Math Fraktur Family"
10904 #: lib/ui/classic.ui:288
10905 msgid "Math Roman Family"
10908 #: lib/ui/classic.ui:289
10909 msgid "Math Sans Serif Family"
10912 #: lib/ui/classic.ui:291
10913 msgid "Math Bold Series"
10916 #: lib/ui/classic.ui:293
10917 msgid "Text Normal Font"
10920 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
10921 msgid "Text Roman Family"
10924 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
10925 msgid "Text Sans Serif Family"
10928 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
10929 msgid "Text Typewriter Family"
10932 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
10933 msgid "Text Bold Series"
10936 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
10937 msgid "Text Medium Series"
10940 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
10941 msgid "Text Italic Shape"
10944 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
10945 msgid "Text Small Caps Shape"
10948 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
10949 msgid "Text Slanted Shape"
10952 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
10953 msgid "Text Upright Shape"
10956 #: lib/ui/classic.ui:310
10957 msgid "Floatflt Figure"
10958 msgstr "Floatflt 圖片"
10960 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
10961 msgid "Table of Contents|C"
10964 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
10965 msgid "Index List|I"
10968 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
10969 msgid "Nomenclature|N"
10972 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
10973 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10974 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
10976 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
10977 msgid "LyX Document...|X"
10980 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
10981 msgid "Plain Text...|T"
10984 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
10985 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10986 msgstr "純文字,聯結線…|J"
10988 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
10989 msgid "Track Changes|T"
10992 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
10993 msgid "Merge Changes...|M"
10996 #: lib/ui/classic.ui:330
10997 msgid "Accept All Changes|A"
11000 #: lib/ui/classic.ui:331
11001 msgid "Reject All Changes|R"
11004 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
11005 msgid "Show Changes in Output|S"
11006 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11008 #: lib/ui/classic.ui:339
11009 msgid "Character...|C"
11012 #: lib/ui/classic.ui:340
11013 msgid "Paragraph...|P"
11016 #: lib/ui/classic.ui:341
11017 msgid "Document...|D"
11020 #: lib/ui/classic.ui:342
11021 msgid "Tabular...|T"
11024 #: lib/ui/classic.ui:344
11025 msgid "Emphasize Style|E"
11028 #: lib/ui/classic.ui:345
11029 msgid "Noun Style|N"
11032 #: lib/ui/classic.ui:346
11033 msgid "Bold Style|B"
11036 #: lib/ui/classic.ui:349
11037 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11040 #: lib/ui/classic.ui:350
11041 msgid "Increase Environment Depth|i"
11044 #: lib/ui/classic.ui:351
11045 msgid "Start Appendix Here|S"
11048 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
11049 msgid "Build Program|B"
11052 #: lib/ui/classic.ui:361
11056 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
11057 msgid "LaTeX Log|L"
11058 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
11060 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
11064 #: lib/ui/classic.ui:365
11065 msgid "TeX Information|X"
11068 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
11069 msgid "Next Note|N"
11072 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
11073 msgid "Go to Label|L"
11076 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
11077 msgid "Bookmarks|B"
11080 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
11081 msgid "Save Bookmark 1|S"
11084 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
11085 msgid "Save Bookmark 2"
11088 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
11089 msgid "Save Bookmark 3"
11092 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
11093 msgid "Save Bookmark 4"
11096 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
11097 msgid "Save Bookmark 5"
11100 #: lib/ui/classic.ui:390
11101 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11104 #: lib/ui/classic.ui:391
11105 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11108 #: lib/ui/classic.ui:392
11109 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11112 #: lib/ui/classic.ui:393
11113 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11116 #: lib/ui/classic.ui:394
11117 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11120 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
11121 msgid "Introduction|I"
11124 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
11128 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
11129 msgid "User's Guide|U"
11132 #: lib/ui/classic.ui:412
11133 msgid "Extended Features|E"
11136 #: lib/ui/classic.ui:413
11137 msgid "Embedded Objects|m"
11140 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
11141 msgid "Customization|C"
11144 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
11145 msgid "LaTeX Configuration|L"
11146 msgstr "LaTeX 配置|L"
11148 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
11149 msgid "About LyX|X"
11152 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11156 #: lib/ui/classic.ui:426
11157 msgid "Preferences..."
11160 #: lib/ui/classic.ui:427
11164 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
11165 msgid "Aligned Environment|l"
11168 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
11169 msgid "AlignedAt Environment|v"
11172 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
11173 msgid "Gathered Environment|h"
11176 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
11178 msgid "Delimiters...|r"
11181 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
11183 msgid "Matrix...|x"
11186 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
11190 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11192 msgid "AMS Environment|A"
11195 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:199
11197 msgid "Number whole Formula|N"
11200 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:200
11202 msgid "Number this Line|u"
11205 #: lib/ui/stdcontext.inc:48
11207 msgid "Equation Label|L"
11210 #: lib/ui/stdcontext.inc:49
11212 msgid "Copy as Reference|R"
11215 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:210
11216 msgid "Split Cell|C"
11219 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11224 #: lib/ui/stdcontext.inc:55
11226 msgid "Add Line Above|o"
11229 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
11230 msgid "Add Line Below|B"
11233 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:214
11234 msgid "Delete Line Above|D"
11237 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
11238 msgid "Delete Line Below|e"
11241 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
11242 msgid "Add Line to Left"
11245 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
11246 msgid "Add Line to Right"
11249 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:219
11250 msgid "Delete Line to Left"
11253 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdmenus.inc:220
11254 msgid "Delete Line to Right"
11257 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11259 msgid "Show Math Toolbar"
11262 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
11264 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11267 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11269 msgid "Show Table Toolbar"
11272 #: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdcontext.inc:92
11274 msgid "Next Cross-Reference|N"
11277 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11279 msgid "Go to Label|G"
11282 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11284 msgid "<reference>|r"
11285 msgstr "<reference>"
11287 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11289 msgid "(<reference>)|e"
11290 msgstr "(<reference>)"
11292 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11297 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11299 msgid "on page <page>|o"
11300 msgstr "於頁面 <page>"
11302 #: lib/ui/stdcontext.inc:82
11304 msgid "<reference> on page <page>|f"
11305 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11307 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
11309 msgid "Formatted reference|t"
11312 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:107
11313 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:129
11314 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:157
11315 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:227
11316 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:340
11317 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdcontext.inc:360
11318 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:404
11319 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:430
11320 #: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:449
11321 #: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:467
11322 #: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:483
11323 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:506
11324 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:534
11325 #: lib/ui/stdcontext.inc:542 lib/ui/stdmenus.inc:482
11326 msgid "Settings...|S"
11329 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11334 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:427
11336 msgid "Copy as Reference|C"
11339 #: lib/ui/stdcontext.inc:117
11341 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11344 #: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:336
11346 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:516
11348 msgid "Open Inset|O"
11351 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:154
11352 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:337
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:517
11355 msgid "Close Inset|C"
11358 #: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:134
11359 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:172
11360 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:339
11361 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:519
11363 msgid "Dissolve Inset|D"
11366 #: lib/ui/stdcontext.inc:133
11368 msgid "Toggle Label|L"
11371 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11373 msgid "Frameless|l"
11376 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11378 msgid "Simple frame|f"
11381 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11382 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11385 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11387 msgid "Oval, thin|a"
11390 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
11392 msgid "Oval, thick|v"
11395 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
11396 msgid "Drop Shadow|w"
11399 #: lib/ui/stdcontext.inc:150
11401 msgid "Shaded background|b"
11404 #: lib/ui/stdcontext.inc:151
11406 msgid "Double frame|u"
11409 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:450
11413 #: lib/ui/stdcontext.inc:166
11418 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:452
11419 msgid "Greyed Out|G"
11422 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:461
11423 msgid "Horiz. Phantom"
11426 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:462
11428 msgid "Vert. Phantom"
11431 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
11433 msgid "Interword Space|w"
11436 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11438 msgid "Protected Space|o"
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219
11443 msgid "Negative Thin Space|N"
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222
11447 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11450 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11452 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11455 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223
11457 msgid "Quad Space|Q"
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224
11462 msgid "Double Quad Space|u"
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11466 msgid "Horizontal Fill|F"
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11471 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11474 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
11476 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11479 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11481 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11486 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11489 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11491 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11494 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11496 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11499 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
11501 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11504 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
11506 msgid "Custom Length|C"
11509 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11511 msgid "Medium Space|M"
11514 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
11516 msgid "Thick Space|h"
11519 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
11521 msgid "Negative Medium Space|u"
11524 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
11526 msgid "Negative Thick Space|i"
11529 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
11534 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
11536 msgid "SmallSkip|S"
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
11544 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
11549 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
11554 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
11559 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
11561 msgid "Settings...|e"
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:490
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:491
11574 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:492
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:493
11580 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11583 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:494
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:498
11590 msgid "Edit included file...|E"
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:396
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:397
11599 msgid "Page Break|a"
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:398
11603 msgid "Clear Page|C"
11606 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:399
11607 msgid "Clear Double Page|D"
11610 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:393
11612 msgid "Ragged Line Break|R"
11615 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:394
11617 msgid "Justified Line Break|J"
11620 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:88
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1143
11622 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
11626 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:89
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1148
11628 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:90
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1096
11634 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:91
11639 msgid "Paste Recent|e"
11640 msgstr "貼上最近使用物件|e"
11642 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
11644 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11647 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:99
11648 msgid "Move Paragraph Up|o"
11651 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:100
11652 msgid "Move Paragraph Down|v"
11655 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
11657 msgid "Promote Section|r"
11660 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11662 msgid "Demote Section|m"
11665 #: lib/ui/stdcontext.inc:294
11667 msgid "Move Section down|d"
11670 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11672 msgid "Move Section up|u"
11675 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11677 msgid "Insert Short Title|T"
11680 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:551
11682 msgid "Accept Change|c"
11685 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11687 msgid "Reject Change|j"
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
11692 msgid "Apply Last Text Style|A"
11695 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:102
11696 msgid "Text Style|S"
11699 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:103
11700 msgid "Paragraph Settings...|P"
11703 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11704 msgid "Fullscreen Mode"
11707 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:224
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11710 msgid "Append Argument"
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:225
11714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11716 msgid "Remove Last Argument"
11719 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:227
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11721 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11724 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:228
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11726 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11729 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:229
11730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11732 msgid "Insert Optional Argument"
11735 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:230
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11738 msgid "Remove Optional Argument"
11739 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11741 #: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:232
11742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11743 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11746 #: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:233
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11749 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11750 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:234
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11754 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11757 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:362
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
11760 msgid "Edit externally...|x"
11763 #: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:168
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:169
11768 msgid "Bottom Line|B"
11771 #: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:170
11772 msgid "Left Line|L"
11775 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:171
11776 msgid "Right Line|R"
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:189
11783 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:194
11784 msgid "Copy Column|p"
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:438
11789 msgid "Activate Branch|A"
11792 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:439
11794 msgid "Deactivate Branch|e"
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
11798 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:529
11803 msgid "All Indexes|A"
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:532
11810 #: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdmenus.inc:489
11811 msgid "Reject Change|R"
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:560
11816 msgid "Promote Section|P"
11819 #: lib/ui/stdcontext.inc:561
11821 msgid "Demote Section|D"
11824 #: lib/ui/stdcontext.inc:562
11826 msgid "Move Section Up|U"
11829 #: lib/ui/stdcontext.inc:563
11831 msgid "Move Section Down|w"
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:565
11836 msgid "Select Section|S"
11839 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11843 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11847 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11848 msgid "New from Template...|m"
11851 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11852 msgid "Open Recent|t"
11853 msgstr "開啟最近使用物件|t"
11855 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11859 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11860 msgid "Revert to Saved|R"
11863 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11864 msgid "New Window|W"
11867 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11868 msgid "Close Window|d"
11871 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11876 msgid "Paste Special"
11879 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11883 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11884 msgid "Find LyX...|X"
11887 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11891 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11892 msgid "Rows & Columns|C"
11895 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11896 msgid "Increase List Depth|I"
11899 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11900 msgid "Decrease List Depth|D"
11903 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11904 msgid "Dissolve Inset|l"
11907 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11908 msgid "TeX Code Settings...|C"
11909 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
11911 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11912 msgid "Float Settings...|a"
11913 msgstr "浮動設定值...|a"
11915 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11916 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11919 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11920 msgid "Note Settings...|N"
11923 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11925 msgid "Phantom Settings...|h"
11926 msgstr "浮動設定值...|a"
11928 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11929 msgid "Branch Settings...|B"
11932 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11933 msgid "Box Settings...|x"
11936 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11938 msgid "Index Entry Settings...|y"
11941 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11943 msgid "Index Settings...|x"
11944 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
11946 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11948 msgid "Listings Settings...|g"
11951 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11952 msgid "Table Settings...|a"
11955 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11956 msgid "Plain Text|T"
11959 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11960 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11963 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11964 msgid "Selection|S"
11967 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11968 msgid "Selection, Join Lines|i"
11971 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11972 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11975 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11976 msgid "Paste As PDF"
11979 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
11980 msgid "Paste As PNG"
11983 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11984 msgid "Paste As JPEG"
11987 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11989 msgid "Dissolve CharStyle"
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11993 msgid "Customized...|C"
11996 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11997 msgid "Capitalize|a"
12000 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
12001 msgid "Uppercase|U"
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
12005 msgid "Lowercase|L"
12008 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12013 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12018 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12023 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
12025 msgid "Macro Definition"
12028 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
12029 msgid "Text Style|T"
12032 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
12033 msgid "Add Line Above|A"
12036 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12037 msgid "Math Normal Font|N"
12040 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
12041 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12044 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
12045 msgid "Math Fraktur Family|F"
12048 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
12049 msgid "Math Roman Family|R"
12052 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
12053 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12056 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
12057 msgid "Math Bold Series|B"
12060 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
12061 msgid "Text Normal Font|T"
12064 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12068 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
12072 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
12073 msgid "Mathematica|a"
12074 msgstr "Mathematica|a"
12076 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
12077 msgid "Maple, simplify|s"
12078 msgstr "Maple, simplify|s"
12080 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
12081 msgid "Maple, factor|f"
12082 msgstr "Maple, factor|f"
12084 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
12085 msgid "Maple, evalm|e"
12086 msgstr "Maple, evalm|e"
12088 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
12089 msgid "Maple, evalf|v"
12090 msgstr "Maple, evalf|v"
12092 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
12093 msgid "Open All Insets|O"
12096 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
12097 msgid "Close All Insets|C"
12100 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
12101 msgid "Unfold Math Macro"
12104 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
12106 msgid "Fold Math Macro"
12109 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
12110 msgid "View Source|S"
12113 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
12115 msgid "View Output|V"
12118 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
12120 msgid "Update Output|U"
12121 msgstr "更新 PostScript"
12123 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
12125 msgid "View Master Document|M"
12128 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12130 msgid "Update Master Document|a"
12133 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12134 msgid "View (other formats)|f"
12137 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12139 msgid "Update (other formats)|p"
12142 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12143 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12147 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
12150 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12151 msgid "Close Tab Group|G"
12154 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12155 msgid "Fullscreen|l"
12158 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12162 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
12163 msgid "Special Character|p"
12166 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12167 msgid "Formatting|o"
12170 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12171 msgid "List / TOC|i"
12172 msgstr "清單 / 內容表|i"
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12178 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12182 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12184 msgid "Custom insets"
12187 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12191 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12192 msgid "Box[[Menu]]"
12195 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12196 msgid "Cross-Reference...|R"
12199 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12203 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12204 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12207 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12211 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12212 msgid "Hyperlink|k"
12215 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12216 msgid "Short Title|S"
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12223 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12224 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12227 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12232 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12233 msgid "Ordinary Quote|Q"
12236 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12237 msgid "Single Quote|S"
12240 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
12242 msgid "Phonetic Symbols|P"
12245 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
12246 msgid "Protected Space|P"
12249 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12250 msgid "Horizontal Line|L"
12253 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12254 msgid "Vertical Space...|V"
12257 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12258 msgid "Hyphenation Point|H"
12261 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
12262 msgid "Numbered Formula|N"
12265 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12267 msgid "Figure Wrap Float|F"
12270 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12272 msgid "Table Wrap Float|T"
12275 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
12276 msgid "External Material...|M"
12279 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12280 msgid "Child Document...|d"
12283 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
12287 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12288 msgid "Change Tracking|C"
12291 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12292 msgid "Start Appendix Here|A"
12295 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12296 msgid "Save in Bundled Format|F"
12299 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12300 msgid "Compressed|m"
12303 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
12304 msgid "Accept Change|A"
12307 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12308 msgid "Accept All Changes|c"
12311 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12312 msgid "Reject All Changes|e"
12315 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12316 msgid "Next Change|C"
12319 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12320 msgid "Next Cross-Reference|R"
12323 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12324 msgid "Clear Bookmarks|C"
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
12329 msgid "Navigate Back|B"
12332 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12333 msgid "Thesaurus...|T"
12336 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12338 msgid "Statistics...|a"
12341 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12342 msgid "TeX Information|I"
12345 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
12347 msgid "Additional Features|F"
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
12352 msgid "Embedded Objects|O"
12355 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12357 msgid "Shortcuts|S"
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
12362 msgid "LyX Functions|y"
12365 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
12367 msgid "Specific Manuals|p"
12368 msgstr "Specialmail"
12370 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12371 msgid "Linguistics Manual|L"
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
12376 msgid "Braille Manual|B"
12379 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
12381 msgid "XY-pic Manual|X"
12382 msgstr "Specialmail"
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12386 msgid "Multicolumn Manual|M"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12390 msgid "New document"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12394 msgid "Open document"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12398 msgid "Save document"
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12402 msgid "Print document"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12406 msgid "Check spelling"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12418 msgid "Find and replace"
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12423 msgid "Navigate back"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12427 msgid "Toggle emphasis"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12431 msgid "Toggle noun"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12439 msgid "Insert math"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12443 msgid "Insert graphics"
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12447 msgid "Insert table"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12451 msgid "Toggle Outline"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12455 msgid "Toggle Math Toolbar"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12459 msgid "Toggle Table Toolbar"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12467 msgid "Numbered list"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12471 msgid "Itemized list"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12475 msgid "Increase depth"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12479 msgid "Decrease depth"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12483 msgid "Insert figure float"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12487 msgid "Insert table float"
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12491 msgid "Insert label"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12495 msgid "Insert cross-reference"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12499 msgid "Insert citation"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12503 msgid "Insert index entry"
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12507 msgid "Insert nomenclature entry"
12510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12511 msgid "Insert footnote"
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12515 msgid "Insert margin note"
12518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12519 msgid "Insert note"
12522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12529 msgid "Insert Hyperlink"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12533 msgid "Insert TeX code"
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12538 msgid "Insert math macro"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12542 msgid "Include file"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12550 msgid "Paragraph settings"
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12566 msgid "Delete column"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12570 msgid "Set top line"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12574 msgid "Set bottom line"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12578 msgid "Set left line"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12582 msgid "Set right line"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12587 msgid "Set border lines"
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12591 msgid "Set all lines"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
12595 msgid "Unset all lines"
12598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12603 msgid "Align center"
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
12607 msgid "Align right"
12610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12615 msgid "Align middle"
12618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12619 msgid "Align bottom"
12622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12623 msgid "Rotate cell"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12627 msgid "Rotate table"
12630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12631 msgid "Set multi-column"
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12639 msgid "Set display mode"
12642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12647 msgid "Superscript"
12650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12651 msgid "Insert square root"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12655 msgid "Insert root"
12658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12659 msgid "Insert standard fraction"
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12667 msgid "Insert integral"
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
12671 msgid "Insert product"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12687 msgid "Insert delimiters"
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12691 msgid "Insert matrix"
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12695 msgid "Insert cases environment"
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12699 msgid "Toggle Math Panels"
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12704 msgid "Math Macros"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
12708 msgid "Command Buffer"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12712 msgid "Review[[Toolbar]]"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12716 msgid "Track changes"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12720 msgid "Show changes in output"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12724 msgid "Next change"
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12729 msgid "Accept change inside selection"
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12734 msgid "Reject change inside selection"
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12738 msgid "Merge changes"
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12742 msgid "Accept all changes"
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
12746 msgid "Reject all changes"
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12754 msgid "View/Update"
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12769 msgid "View Master Document"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12774 msgid "Update Master Document"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12779 msgid "View Other Formats"
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12784 msgid "Update Other Formats"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
12789 msgid "Version Control"
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
12799 msgid "Check-out for edit"
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12804 msgid "Check-in changes"
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12809 msgid "View revision log"
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12814 msgid "Revert changes"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12818 msgid "Math Panels"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12822 msgid "Math Spacings"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12979 msgid "Thin space\t\\,"
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12983 msgid "Medium space\t\\:"
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12987 msgid "Thick space\t\\;"
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12991 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12992 msgstr "四倍空格\t\\quad"
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12995 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12996 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12999 msgid "Negative space\t\\!"
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13003 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13007 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13011 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13019 msgid "Square root\t\\sqrt"
13020 msgstr "平方根\t\\sqrt"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13023 msgid "Other root\t\\root"
13024 msgstr "其他方根\t\\root"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13027 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13028 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13031 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13032 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13035 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13036 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13039 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13040 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13043 msgid "Standard\t\\frac"
13044 msgstr "標準\t\\frac"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13048 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13049 msgstr "好\t\\nicefrac"
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13052 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13056 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13061 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13062 msgstr "好\t\\nicefrac"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13066 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13067 msgstr "好\t\\nicefrac"
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13071 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13072 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
13076 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13077 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13081 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13082 msgstr "好\t\\nicefrac"
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13086 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13087 msgstr "好\t\\nicefrac"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13091 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13092 msgstr "好\t\\nicefrac"
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13096 msgid "Binomial\t\\binom"
13097 msgstr "二項式\t\\choose"
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13100 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13104 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13108 msgid "Roman\t\\mathrm"
13109 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13112 msgid "Bold\t\\mathbf"
13113 msgstr "粗體\t\\mathbf"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13116 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13117 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13120 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13121 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13124 msgid "Italic\t\\mathit"
13125 msgstr "斜體\t\\mathit"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13128 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13129 msgstr "打字體\t\\mathtt"
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13132 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13133 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13136 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13137 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13140 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13141 msgstr "美工體\t\\mathcal"
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13144 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13145 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13168 msgid "Frame Decorations"
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13228 msgid "overleftarrow"
13229 msgstr "overleftarrow"
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13232 msgid "overrightarrow"
13233 msgstr "overrightarrow"
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13236 msgid "overleftrightarrow"
13237 msgstr "overleftrightarrow"
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13249 msgstr "underbrace"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13252 msgid "underleftarrow"
13253 msgstr "underleftarrow"
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13256 msgid "underrightarrow"
13257 msgstr "underrightarrow"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13260 msgid "underleftrightarrow"
13261 msgstr "underleftrightarrow"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13277 msgstr "rightarrow"
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13288 msgid "updownarrow"
13289 msgstr "updownarrow"
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13292 msgid "leftrightarrow"
13293 msgstr "leftrightarrow"
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13301 msgstr "Rightarrow"
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13312 msgid "Updownarrow"
13313 msgstr "Updownarrow"
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13316 msgid "Leftrightarrow"
13317 msgstr "Leftrightarrow"
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13320 msgid "Longleftrightarrow"
13321 msgstr "Longleftrightarrow"
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13324 msgid "Longleftarrow"
13325 msgstr "Longleftarrow"
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13328 msgid "Longrightarrow"
13329 msgstr "Longrightarrow"
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13332 msgid "longleftrightarrow"
13333 msgstr "longleftrightarrow"
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13336 msgid "longleftarrow"
13337 msgstr "longleftarrow"
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13340 msgid "longrightarrow"
13341 msgstr "longrightarrow"
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13344 msgid "leftharpoondown"
13345 msgstr "leftharpoondown"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13348 msgid "rightharpoondown"
13349 msgstr "rightharpoondown"
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13357 msgstr "longmapsto"
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13368 msgid "leftharpoonup"
13369 msgstr "leftharpoonup"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13372 msgid "rightharpoonup"
13373 msgstr "rightharpoonup"
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13376 msgid "hookleftarrow"
13377 msgstr "hookleftarrow"
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13380 msgid "hookrightarrow"
13381 msgstr "hookrightarrow"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13392 msgid "rightleftharpoons"
13393 msgstr "rightleftharpoons"
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13424 msgid "bigtriangleup"
13425 msgstr "bigtriangleup"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13440 msgid "bigtriangledown"
13441 msgstr "bigtriangledown"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13456 msgid "triangleright"
13457 msgstr "triangleright"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13472 msgid "triangleleft"
13473 msgstr "triangleleft"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13625 msgstr "sqsubseteq"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13629 msgstr "sqsupseteq"
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 src/lengthcommon.cpp:38
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13828 msgid "Miscellaneous"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13932 msgid "diamondsuit"
13933 msgstr "diamondsuit"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13948 msgid "textrm \\AA"
13949 msgstr "textrm \\AA"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13953 msgstr "textrm \\O"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13956 msgid "mathcircumflex"
13957 msgstr "mathcircumflex"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14008 msgid "Big Operators"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14068 msgid "ointctrclockwiseop"
14069 msgstr "ointctrclockwiseop"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14072 msgid "ointctrclockwise"
14073 msgstr "ointctrclockwise"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14076 msgid "ointclockwiseop"
14077 msgstr "ointclockwiseop"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14080 msgid "ointclockwise"
14081 msgstr "ointclockwise"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14112 msgstr "diamondsuit"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14116 msgid "landupintop"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14120 msgid "landdownint"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14125 msgid "landdownintop"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14177 msgid "AMS Miscellaneous"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14221 msgid "vartriangle"
14222 msgstr "vartriangle"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14225 msgid "triangledown"
14226 msgstr "triangledown"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14241 msgid "measuredangle"
14242 msgstr "measuredangle"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14270 msgstr "varnothing 中"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14273 msgid "blacktriangle"
14274 msgstr "blacktriangle"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14277 msgid "blacktriangledown"
14278 msgstr "blacktriangledown"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14281 msgid "blacksquare"
14282 msgstr "blacksquare"
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14285 msgid "blacklozenge"
14286 msgstr "blacklozenge"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14293 msgid "sphericalangle"
14294 msgstr "sphericalangle"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14317 msgid "dashleftarrow"
14318 msgstr "dashleftarrow"
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14321 msgid "dashrightarrow"
14322 msgstr "dashrightarrow"
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14325 msgid "leftleftarrows"
14326 msgstr "leftleftarrows"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14329 msgid "leftrightarrows"
14330 msgstr "leftrightarrows"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14333 msgid "rightrightarrows"
14334 msgstr "rightrightarrows"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14337 msgid "rightleftarrows"
14338 msgstr "rightleftarrows"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14342 msgstr "Lleftarrow"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14345 msgid "Rrightarrow"
14346 msgstr "Rrightarrow"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14349 msgid "twoheadleftarrow"
14350 msgstr "twoheadleftarrow"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14353 msgid "twoheadrightarrow"
14354 msgstr "twoheadrightarrow"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14357 msgid "leftarrowtail"
14358 msgstr "leftarrowtail"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14361 msgid "rightarrowtail"
14362 msgstr "rightarrowtail"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14365 msgid "looparrowleft"
14366 msgstr "looparrowleft"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14369 msgid "looparrowright"
14370 msgstr "looparrowright"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14373 msgid "curvearrowleft"
14374 msgstr "curvearrowleft"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14377 msgid "curvearrowright"
14378 msgstr "curvearrowright"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14381 msgid "circlearrowleft"
14382 msgstr "circlearrowleft"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14385 msgid "circlearrowright"
14386 msgstr "circlearrowright"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14398 msgstr "upuparrows"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14401 msgid "downdownarrows"
14402 msgstr "downdownarrows"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14405 msgid "upharpoonleft"
14406 msgstr "upharpoonleft"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14409 msgid "upharpoonright"
14410 msgstr "upharpoonright"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14413 msgid "downharpoonleft"
14414 msgstr "downharpoonleft"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14417 msgid "downharpoonright"
14418 msgstr "downharpoonright"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14421 msgid "leftrightharpoons"
14422 msgstr "leftrightharpoons"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14425 msgid "rightsquigarrow"
14426 msgstr "rightsquigarrow"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14429 msgid "leftrightsquigarrow"
14430 msgstr "leftrightsquigarrow"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14434 msgstr "nleftarrow"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14437 msgid "nrightarrow"
14438 msgstr "nrightarrow"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14441 msgid "nleftrightarrow"
14442 msgstr "nleftrightarrow"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14446 msgstr "nLeftarrow"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14449 msgid "nRightarrow"
14450 msgstr "nRightarrow"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14453 msgid "nLeftrightarrow"
14454 msgstr "nLeftrightarrow"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14461 msgid "AMS Relations"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14481 msgid "eqslantless"
14482 msgstr "eqslantless"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14486 msgstr "eqslantgtr"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14498 msgstr "lessapprox"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14546 msgstr "lesseqqgtr"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14550 msgstr "gtreqqless"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14565 msgid "thickapprox"
14566 msgstr "thickapprox"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14601 msgid "preccurlyeq"
14602 msgstr "preccurlyeq"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14605 msgid "succcurlyeq"
14606 msgstr "succcurlyeq"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14609 msgid "curlyeqprec"
14610 msgstr "curlyeqprec"
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14613 msgid "curlyeqsucc"
14614 msgstr "curlyeqsucc"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14626 msgstr "precapprox"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14630 msgstr "succapprox"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14633 msgid "vartriangleleft"
14634 msgstr "vartriangleleft"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14637 msgid "vartriangleright"
14638 msgstr "vartriangleright"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14641 msgid "trianglelefteq"
14642 msgstr "trianglelefteq"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14645 msgid "trianglerighteq"
14646 msgstr "trianglerighteq"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14661 msgid "risingdotseq"
14662 msgstr "risingdotseq"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14665 msgid "fallingdotseq"
14666 msgstr "fallingdotseq"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14685 msgid "shortparallel"
14686 msgstr "shortparallel"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14690 msgstr "smallsmile"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14694 msgstr "smallfrown"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14697 msgid "blacktriangleleft"
14698 msgstr "blacktriangleleft"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14701 msgid "blacktriangleright"
14702 msgstr "blacktriangleright"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14713 msgid "backepsilon"
14714 msgstr "backepsilon"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14729 msgid "AMS Negative Relations"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14829 msgid "precnapprox"
14830 msgstr "precnapprox"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14833 msgid "succnapprox"
14834 msgstr "succnapprox"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14846 msgstr "subsetneqq"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14850 msgstr "supsetneqq"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14862 msgstr "nsupseteqq"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14877 msgid "varsubsetneq"
14878 msgstr "varsubsetneq"
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14881 msgid "varsupsetneq"
14882 msgstr "varsupsetneq"
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14885 msgid "varsubsetneqq"
14886 msgstr "varsubsetneqq"
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14889 msgid "varsupsetneqq"
14890 msgstr "varsupsetneqq"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14893 msgid "ntriangleleft"
14894 msgstr "ntriangleleft"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14897 msgid "ntriangleright"
14898 msgstr "ntriangleright"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14901 msgid "ntrianglelefteq"
14902 msgstr "ntrianglelefteq"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14905 msgid "ntrianglerighteq"
14906 msgstr "ntrianglerighteq"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14929 msgid "nshortparallel"
14930 msgstr "nshortparallel"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14933 msgid "AMS Operators"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14941 msgid "smallsetminus"
14942 msgstr "smallsetminus"
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14961 msgid "doublebarwedge"
14962 msgstr "doublebarwedge"
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
14981 msgid "divideontimes"
14982 msgstr "divideontimes"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
14993 msgid "leftthreetimes"
14994 msgstr "leftthreetimes"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
14997 msgid "rightthreetimes"
14998 msgstr "rightthreetimes"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15002 msgstr "curlywedge"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15009 msgid "circleddash"
15010 msgstr "circleddash"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15014 msgstr "circledast"
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15017 msgid "circledcirc"
15018 msgstr "circledcirc"
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15028 #: lib/external_templates:37
15029 msgid "RasterImage"
15030 msgstr "RasterImage"
15032 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15033 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15034 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15036 #: lib/external_templates:45
15037 msgid "A bitmap file.\n"
15040 #: lib/external_templates:109
15044 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15045 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15046 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15048 #: lib/external_templates:112
15049 msgid "An Xfig figure.\n"
15050 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
15052 #: lib/external_templates:162
15053 msgid "ChessDiagram"
15056 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15057 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15058 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15060 #: lib/external_templates:165
15062 "A chess position diagram.\n"
15063 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15064 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15065 "the position that you want to display.\n"
15066 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15067 "and remember to type in a relative path\n"
15068 "to the LyX document location.\n"
15069 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15070 "to enable general editing of the board.\n"
15071 "You might also check out the\n"
15072 "'Options->Test legality' option, and\n"
15073 "remember to middle and right click to\n"
15074 "insert new material in the board.\n"
15075 "In order for this to work, you have to\n"
15076 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15077 "that TeX will find it, and you will need\n"
15078 "to install the skak package from CTAN.\n"
15081 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
15082 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
15084 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
15087 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
15094 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
15096 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
15098 #: lib/external_templates:212
15102 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15103 msgid "Lilypond typeset music"
15104 msgstr "Lilypond 排版音樂"
15106 #: lib/external_templates:215
15108 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15109 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15110 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15111 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15113 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
15114 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
15115 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
15116 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
15118 #: lib/external_templates:261
15123 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15125 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15126 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15128 #: lib/external_templates:264
15130 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15131 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15132 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15134 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15135 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15136 "* pages=- (to include all pages)\n"
15137 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15138 "for further options and details.\n"
15141 #: lib/external_templates:303
15144 "Read 'info date' for more information.\n"
15147 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
15149 #: lib/external_templates:332
15154 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15156 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15157 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15159 #: lib/external_templates:335
15160 msgid "Dia diagram.\n"
15163 #: lib/configure.py:313
15167 #: lib/configure.py:316
15171 #: lib/configure.py:319
15175 #: lib/configure.py:322
15180 #: lib/configure.py:325
15184 #: lib/configure.py:329
15188 #: lib/configure.py:330
15192 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15196 #: lib/configure.py:332
15200 #: lib/configure.py:333
15204 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15208 #: lib/configure.py:335
15212 #: lib/configure.py:336
15216 #: lib/configure.py:337
15220 #: lib/configure.py:338
15224 #: lib/configure.py:343
15225 msgid "Plain text (chess output)"
15228 #: lib/configure.py:344
15230 msgid "Plain text (image)"
15233 #: lib/configure.py:345
15234 msgid "Plain text (Xfig output)"
15237 #: lib/configure.py:346
15239 msgid "date (output)"
15240 msgstr "更新 PostScript"
15242 #: lib/configure.py:347
15246 #: lib/configure.py:347
15251 #: lib/configure.py:348
15252 msgid "Docbook (XML)"
15255 #: lib/configure.py:349
15257 msgid "Graphviz Dot"
15260 #: lib/configure.py:350
15262 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15263 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15265 #: lib/configure.py:351
15270 #: lib/configure.py:351
15275 #: lib/configure.py:352
15280 #: lib/configure.py:353
15282 msgid "LilyPond music"
15285 #: lib/configure.py:354
15287 msgid "LaTeX (plain)"
15288 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15290 #: lib/configure.py:354
15292 msgid "LaTeX (plain)|L"
15293 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15295 #: lib/configure.py:355
15297 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15298 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
15300 #: lib/configure.py:356
15302 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15303 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15305 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
15309 #: lib/configure.py:357
15311 msgid "Plain text|a"
15314 #: lib/configure.py:358
15316 msgid "Plain text (pstotext)"
15319 #: lib/configure.py:359
15321 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15324 #: lib/configure.py:360
15326 msgid "Plain text (catdvi)"
15329 #: lib/configure.py:361
15330 msgid "Plain Text, Join Lines"
15333 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
15338 #: lib/configure.py:373
15343 #: lib/configure.py:378
15348 #: lib/configure.py:379
15351 msgstr "Post Scriptum:"
15353 #: lib/configure.py:379
15355 msgid "Postscript|t"
15356 msgstr "Post Scriptum:"
15358 #: lib/configure.py:383
15359 msgid "PDF (ps2pdf)"
15362 #: lib/configure.py:383
15363 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15366 #: lib/configure.py:384
15368 msgid "PDF (pdflatex)"
15369 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15371 #: lib/configure.py:384
15373 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15374 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15376 #: lib/configure.py:385
15377 msgid "PDF (dvipdfm)"
15380 #: lib/configure.py:385
15381 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15384 #: lib/configure.py:386
15385 msgid "PDF (XeTeX)"
15388 #: lib/configure.py:386
15389 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15392 #: lib/configure.py:389
15396 #: lib/configure.py:389
15400 #: lib/configure.py:392
15405 #: lib/configure.py:395
15409 #: lib/configure.py:395
15413 #: lib/configure.py:398
15416 msgstr "NoteToEditor"
15418 #: lib/configure.py:401
15420 msgid "OpenDocument"
15423 #: lib/configure.py:404
15425 msgid "date command"
15428 #: lib/configure.py:405
15430 msgid "Table (CSV)"
15433 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:875
15434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:876 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15438 #: lib/configure.py:408
15442 #: lib/configure.py:409
15446 #: lib/configure.py:410
15450 #: lib/configure.py:411
15454 #: lib/configure.py:412
15455 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15458 #: lib/configure.py:413
15459 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15462 #: lib/configure.py:414
15463 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15466 #: lib/configure.py:415
15468 msgid "LyX Preview"
15471 #: lib/configure.py:416
15473 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15476 #: lib/configure.py:417
15480 #: lib/configure.py:418
15485 #: lib/configure.py:419
15489 #: lib/configure.py:420
15491 msgid "Rich Text Format"
15494 #: lib/configure.py:421
15495 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15498 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15500 msgid "Windows Metafile"
15503 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15504 msgid "Enhanced Metafile"
15507 #: lib/configure.py:424
15512 #: lib/configure.py:424
15517 #: lib/configure.py:425
15518 msgid "HTML (MS Word)"
15521 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1532
15523 msgid "%1$s and %2$s"
15524 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15526 #: src/BiblioInfo.cpp:237
15528 msgid "%1$s et al."
15531 #: src/BiblioInfo.cpp:294
15535 #: src/BiblioInfo.cpp:296
15539 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
15543 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
15545 msgid "Add to bibliography only."
15546 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
15548 #: src/BiblioInfo.cpp:553
15552 #: src/Buffer.cpp:136
15555 "Could not print the document %1$s.\n"
15556 "Check that your printer is set up correctly."
15561 #: src/Buffer.cpp:139
15562 msgid "Print document failed"
15565 #: src/Buffer.cpp:273
15566 msgid "Disk Error: "
15569 #: src/Buffer.cpp:274
15572 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15573 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15575 #: src/Buffer.cpp:336
15576 msgid "Could not remove temporary directory"
15579 #: src/Buffer.cpp:337
15581 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15582 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15584 #: src/Buffer.cpp:562
15585 msgid "Unknown document class"
15588 #: src/Buffer.cpp:563
15590 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15591 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
15593 #: src/Buffer.cpp:567 src/Text.cpp:250
15595 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15596 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
15598 #: src/Buffer.cpp:571 src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:598
15599 msgid "Document header error"
15602 #: src/Buffer.cpp:577
15603 msgid "\\begin_header is missing"
15604 msgstr "\\begin_header 缺少"
15606 #: src/Buffer.cpp:597
15607 msgid "\\begin_document is missing"
15608 msgstr "\\begin_document 缺少"
15610 #: src/Buffer.cpp:613 src/Buffer.cpp:619 src/BufferView.cpp:1169
15611 #: src/BufferView.cpp:1175
15612 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15613 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
15615 #: src/Buffer.cpp:614 src/BufferView.cpp:1170
15618 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15619 "xcolor/ulem are installed.\n"
15620 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15623 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
15625 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15627 #: src/Buffer.cpp:620 src/BufferView.cpp:1176
15630 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15631 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15632 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15635 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
15637 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15639 #: src/Buffer.cpp:781 src/Buffer.cpp:864
15640 msgid "Document format failure"
15643 #: src/Buffer.cpp:782
15645 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15646 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
15648 #: src/Buffer.cpp:819
15649 msgid "Conversion failed"
15652 #: src/Buffer.cpp:820
15655 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15656 "it could not be created."
15657 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
15659 #: src/Buffer.cpp:829
15660 msgid "Conversion script not found"
15663 #: src/Buffer.cpp:830
15666 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15667 "could not be found."
15668 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
15670 #: src/Buffer.cpp:849
15671 msgid "Conversion script failed"
15674 #: src/Buffer.cpp:850
15677 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15679 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
15681 #: src/Buffer.cpp:865
15683 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15684 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
15686 #: src/Buffer.cpp:898
15687 msgid "Backup failure"
15690 #: src/Buffer.cpp:899
15693 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15694 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15699 #: src/Buffer.cpp:909
15702 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15703 "overwrite this file?"
15704 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
15706 #: src/Buffer.cpp:911
15707 msgid "Overwrite modified file?"
15710 #: src/Buffer.cpp:912 src/Buffer.cpp:1759 src/Exporter.cpp:49
15711 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
15712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830
15716 #: src/Buffer.cpp:936
15718 msgid "Saving document %1$s..."
15719 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
15721 #: src/Buffer.cpp:949
15723 msgid " could not write file!"
15726 #: src/Buffer.cpp:956
15730 #: src/Buffer.cpp:1039
15731 msgid "Iconv software exception Detected"
15734 #: src/Buffer.cpp:1039
15737 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15741 #: src/Buffer.cpp:1061
15743 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15746 #: src/Buffer.cpp:1064
15748 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15749 "chosen encoding.\n"
15750 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15752 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
15753 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
15755 #: src/Buffer.cpp:1071
15757 msgid "iconv conversion failed"
15760 #: src/Buffer.cpp:1076
15762 msgid "conversion failed"
15765 #: src/Buffer.cpp:1412
15766 msgid "Running chktex..."
15767 msgstr "chktex 執行中…"
15769 #: src/Buffer.cpp:1425
15770 msgid "chktex failure"
15773 #: src/Buffer.cpp:1426
15774 msgid "Could not run chktex successfully."
15775 msgstr "無法成功運行 chktex。"
15777 #: src/Buffer.cpp:1593
15779 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15780 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15782 #: src/Buffer.cpp:1638
15784 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15785 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15787 #: src/Buffer.cpp:1657
15789 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15792 #: src/Buffer.cpp:1679
15794 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15795 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
15797 #: src/Buffer.cpp:1686
15799 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15800 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
15802 #: src/Buffer.cpp:1693
15804 msgid "Error exporting to DVI."
15805 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
15807 #: src/Buffer.cpp:1755 src/Exporter.cpp:44
15810 "The file %1$s already exists.\n"
15812 "Do you want to overwrite that file?"
15818 #: src/Buffer.cpp:1758 src/Exporter.cpp:47
15819 msgid "Overwrite file?"
15822 #: src/Buffer.cpp:1775
15824 msgid "Error running external commands."
15827 #: src/Buffer.cpp:2483
15828 msgid "Preview source code"
15831 #: src/Buffer.cpp:2497
15833 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15834 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
15836 #: src/Buffer.cpp:2501
15838 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15839 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
15841 #: src/Buffer.cpp:2616
15843 msgid "Auto-saving %1$s"
15846 #: src/Buffer.cpp:2660
15847 msgid "Autosave failed!"
15850 #: src/Buffer.cpp:2716
15851 msgid "Autosaving current document..."
15854 #: src/Buffer.cpp:2781
15855 msgid "Couldn't export file"
15858 #: src/Buffer.cpp:2782
15860 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15861 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15863 #: src/Buffer.cpp:2821
15864 msgid "File name error"
15867 #: src/Buffer.cpp:2822
15868 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15869 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
15871 #: src/Buffer.cpp:2864
15872 msgid "Document export cancelled."
15875 #: src/Buffer.cpp:2870
15877 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15878 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
15880 #: src/Buffer.cpp:2876
15882 msgid "Document exported as %1$s"
15883 msgstr "文件匯出為 %1$s"
15885 #: src/Buffer.cpp:2947
15888 "The specified document\n"
15890 "could not be read."
15896 #: src/Buffer.cpp:2949
15897 msgid "Could not read document"
15900 #: src/Buffer.cpp:2959
15903 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15905 "Recover emergency save?"
15907 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
15911 #: src/Buffer.cpp:2962
15912 msgid "Load emergency save?"
15915 #: src/Buffer.cpp:2963
15919 #: src/Buffer.cpp:2963
15920 msgid "&Load Original"
15923 #: src/Buffer.cpp:2983
15926 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15928 "Load the backup instead?"
15934 #: src/Buffer.cpp:2986
15935 msgid "Load backup?"
15938 #: src/Buffer.cpp:2987
15939 msgid "&Load backup"
15942 #: src/Buffer.cpp:2987
15943 msgid "Load &original"
15946 #: src/Buffer.cpp:3020
15948 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15949 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
15951 #: src/Buffer.cpp:3022
15952 msgid "Retrieve from version control?"
15955 #: src/Buffer.cpp:3023
15959 #: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15960 msgid "Senseless!!! "
15963 #: src/Buffer.cpp:3412
15965 msgid "The spellchecker has failed."
15966 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
15968 #: src/BufferList.cpp:233
15970 msgid "No file open!"
15973 #: src/BufferList.cpp:243
15975 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15976 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
15978 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15980 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15981 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
15983 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15985 msgid " Save failed! Trying...\n"
15986 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
15988 #: src/BufferList.cpp:284
15989 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15990 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
15992 #: src/BufferParams.cpp:503
15995 "The layout file requested by this document,\n"
15997 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15998 "class or style file required by it is not\n"
15999 "available. See the Customization documentation\n"
16000 "for more information.\n"
16004 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
16005 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
16009 #: src/BufferParams.cpp:509
16010 msgid "Document class not available"
16013 #: src/BufferParams.cpp:510
16014 msgid "LyX will not be able to produce output."
16015 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
16017 #: src/BufferParams.cpp:1616
16020 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16021 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16022 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16025 #: src/BufferParams.cpp:1621
16027 msgid "Document class not found"
16030 #: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:761
16032 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16038 #: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:763
16040 msgid "Could not load class"
16043 #: src/BufferParams.cpp:1664
16045 msgid "Error reading internal layout information"
16048 #: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1172
16053 #: src/BufferView.cpp:180
16054 msgid "No more insets"
16057 #: src/BufferView.cpp:705
16058 msgid "Save bookmark"
16061 #: src/BufferView.cpp:1055
16062 msgid "No further undo information"
16065 #: src/BufferView.cpp:1064
16066 msgid "No further redo information"
16069 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
16070 msgid "String not found!"
16073 #: src/BufferView.cpp:1264
16077 #: src/BufferView.cpp:1270
16081 #: src/BufferView.cpp:1277
16082 msgid "Mark removed"
16085 #: src/BufferView.cpp:1280
16089 #: src/BufferView.cpp:1331
16091 msgid "Statistics for the selection:"
16094 #: src/BufferView.cpp:1333
16096 msgid "Statistics for the document:"
16099 #: src/BufferView.cpp:1336
16102 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16104 #: src/BufferView.cpp:1338
16109 #: src/BufferView.cpp:1341
16111 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16114 #: src/BufferView.cpp:1344
16115 msgid "One character (including blanks)"
16118 #: src/BufferView.cpp:1347
16120 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16123 #: src/BufferView.cpp:1350
16124 msgid "One character (excluding blanks)"
16127 #: src/BufferView.cpp:1352
16132 #: src/BufferView.cpp:2107
16134 msgid "Inserting document %1$s..."
16135 msgstr "插入文件 %1$s…"
16137 #: src/BufferView.cpp:2118
16139 msgid "Document %1$s inserted."
16140 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
16142 #: src/BufferView.cpp:2120
16144 msgid "Could not insert document %1$s"
16145 msgstr "無法插入文件 %1$s"
16147 #: src/BufferView.cpp:2382
16150 "Could not read the specified document\n"
16152 "due to the error: %2$s"
16158 #: src/BufferView.cpp:2384
16159 msgid "Could not read file"
16162 #: src/BufferView.cpp:2391
16166 " is not readable."
16167 msgstr "%1$s 無法讀取。"
16169 #: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
16170 msgid "Could not open file"
16173 #: src/BufferView.cpp:2399
16174 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16175 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
16177 #: src/BufferView.cpp:2400
16179 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16180 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16181 "If this does not give the correct result\n"
16182 "then please change the encoding of the file\n"
16183 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16186 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
16189 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
16191 #: src/Chktex.cpp:63
16193 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16194 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
16196 #: src/Chktex.cpp:65
16197 msgid "ChkTeX warning id # "
16198 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
16200 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16201 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16205 #: src/Color.cpp:159
16209 #: src/Color.cpp:160
16213 #: src/Color.cpp:161
16217 #: src/Color.cpp:162
16221 #: src/Color.cpp:163
16225 #: src/Color.cpp:164
16229 #: src/Color.cpp:165
16233 #: src/Color.cpp:166
16237 #: src/Color.cpp:167
16241 #: src/Color.cpp:168
16245 #: src/Color.cpp:169
16249 #: src/Color.cpp:170
16253 #: src/Color.cpp:171
16255 msgid "selected text"
16258 #: src/Color.cpp:173
16262 #: src/Color.cpp:174
16264 msgid "inline completion"
16267 #: src/Color.cpp:176
16269 msgid "non-unique inline completion"
16272 #: src/Color.cpp:178
16273 msgid "previewed snippet"
16276 #: src/Color.cpp:179
16281 #: src/Color.cpp:180
16282 msgid "note background"
16285 #: src/Color.cpp:181
16287 msgid "comment label"
16290 #: src/Color.cpp:182
16291 msgid "comment background"
16294 #: src/Color.cpp:183
16296 msgid "greyedout inset label"
16299 #: src/Color.cpp:184
16300 msgid "greyedout inset background"
16303 #: src/Color.cpp:185
16305 msgid "phantom inset text"
16308 #: src/Color.cpp:186
16312 #: src/Color.cpp:187
16314 msgid "listings background"
16317 #: src/Color.cpp:188
16319 msgid "branch label"
16322 #: src/Color.cpp:189
16324 msgid "footnote label"
16327 #: src/Color.cpp:190
16329 msgid "index label"
16332 #: src/Color.cpp:191
16334 msgid "margin note label"
16337 #: src/Color.cpp:192
16342 #: src/Color.cpp:193
16347 #: src/Color.cpp:194
16351 #: src/Color.cpp:195
16355 #: src/Color.cpp:196
16356 msgid "command inset"
16359 #: src/Color.cpp:197
16360 msgid "command inset background"
16363 #: src/Color.cpp:198
16364 msgid "command inset frame"
16367 #: src/Color.cpp:199
16368 msgid "special character"
16371 #: src/Color.cpp:200
16375 #: src/Color.cpp:201
16376 msgid "math background"
16379 #: src/Color.cpp:202
16380 msgid "graphics background"
16383 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16385 msgid "math macro background"
16388 #: src/Color.cpp:204
16392 #: src/Color.cpp:205
16393 msgid "math corners"
16396 #: src/Color.cpp:206
16400 #: src/Color.cpp:208
16402 msgid "math macro hovered background"
16405 #: src/Color.cpp:209
16407 msgid "math macro label"
16410 #: src/Color.cpp:210
16412 msgid "math macro frame"
16415 #: src/Color.cpp:211
16417 msgid "math macro blended out"
16420 #: src/Color.cpp:212
16422 msgid "math macro old parameter"
16425 #: src/Color.cpp:213
16427 msgid "math macro new parameter"
16430 #: src/Color.cpp:214
16431 msgid "caption frame"
16434 #: src/Color.cpp:215
16435 msgid "collapsable inset text"
16438 #: src/Color.cpp:216
16439 msgid "collapsable inset frame"
16442 #: src/Color.cpp:217
16443 msgid "inset background"
16446 #: src/Color.cpp:218
16447 msgid "inset frame"
16450 #: src/Color.cpp:219
16451 msgid "LaTeX error"
16454 #: src/Color.cpp:220
16455 msgid "end-of-line marker"
16458 #: src/Color.cpp:221
16459 msgid "appendix marker"
16462 #: src/Color.cpp:222
16466 #: src/Color.cpp:223
16468 msgid "deleted text"
16471 #: src/Color.cpp:224
16476 #: src/Color.cpp:225
16477 msgid "changed text 1st author"
16480 #: src/Color.cpp:226
16481 msgid "changed text 2nd author"
16484 #: src/Color.cpp:227
16485 msgid "changed text 3rd author"
16488 #: src/Color.cpp:228
16489 msgid "changed text 4th author"
16492 #: src/Color.cpp:229
16493 msgid "changed text 5th author"
16496 #: src/Color.cpp:230
16498 msgid "deleted text modifier"
16501 #: src/Color.cpp:231
16502 msgid "added space markers"
16505 #: src/Color.cpp:232
16506 msgid "top/bottom line"
16509 #: src/Color.cpp:233
16513 #: src/Color.cpp:234
16514 msgid "table on/off line"
16517 #: src/Color.cpp:236
16518 msgid "bottom area"
16521 #: src/Color.cpp:237
16524 msgstr "於頁面 <page>"
16526 #: src/Color.cpp:238
16528 msgid "page break / line break"
16531 #: src/Color.cpp:239
16532 msgid "frame of button"
16535 #: src/Color.cpp:240
16536 msgid "button background"
16539 #: src/Color.cpp:241
16540 msgid "button background under focus"
16543 #: src/Color.cpp:242
16547 #: src/Color.cpp:243
16551 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16552 #: src/Converter.cpp:536
16553 msgid "Cannot convert file"
16556 #: src/Converter.cpp:317
16559 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16560 "Define a converter in the preferences."
16562 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
16565 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16566 msgid "Executing command: "
16569 #: src/Converter.cpp:465
16570 msgid "Build errors"
16573 #: src/Converter.cpp:466
16574 msgid "There were errors during the build process."
16575 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
16577 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16579 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16580 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
16582 #: src/Converter.cpp:494
16584 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16585 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
16587 #: src/Converter.cpp:538
16589 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16590 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
16592 #: src/Converter.cpp:539
16594 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16595 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
16597 #: src/Converter.cpp:595
16598 msgid "Running LaTeX..."
16599 msgstr "LaTeX 執行中…"
16601 #: src/Converter.cpp:613
16604 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16606 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
16608 #: src/Converter.cpp:616
16609 msgid "LaTeX failed"
16610 msgstr "LaTeX 執行失敗"
16612 #: src/Converter.cpp:618
16613 msgid "Output is empty"
16616 #: src/Converter.cpp:619
16617 msgid "An empty output file was generated."
16618 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
16620 #: src/CutAndPaste.cpp:562
16623 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16626 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
16629 #: src/CutAndPaste.cpp:569
16631 msgid "Undefined flex inset"
16634 #: src/Exporter.cpp:49
16635 msgid "Overwrite &all"
16638 #: src/Exporter.cpp:50
16639 msgid "&Cancel export"
16642 #: src/Exporter.cpp:90
16643 msgid "Couldn't copy file"
16646 #: src/Exporter.cpp:91
16648 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16649 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
16651 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
16653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16657 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
16659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16663 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
16665 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16673 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16678 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
16682 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
16686 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16690 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16694 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16702 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16706 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16714 #: src/Font.cpp:173
16716 msgid "Emphasis %1$s, "
16719 #: src/Font.cpp:176
16721 msgid "Underline %1$s, "
16724 #: src/Font.cpp:179
16726 msgid "Strikeout %1$s, "
16729 #: src/Font.cpp:182
16731 msgid "Double underline %1$s, "
16734 #: src/Font.cpp:185
16736 msgid "Wavy underline %1$s, "
16739 #: src/Font.cpp:188
16741 msgid "Noun %1$s, "
16744 #: src/Font.cpp:202
16746 msgid "Language: %1$s, "
16749 #: src/Font.cpp:205
16751 msgid " Number %1$s"
16754 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16755 msgid "Cannot view file"
16758 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1107
16760 msgid "File does not exist: %1$s"
16761 msgstr "檔案不存在:%1$s"
16763 #: src/Format.cpp:267
16765 msgid "No information for viewing %1$s"
16766 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
16768 #: src/Format.cpp:277
16770 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16771 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
16773 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16774 #: src/Format.cpp:383
16775 msgid "Cannot edit file"
16778 #: src/Format.cpp:337
16779 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16782 #: src/Format.cpp:350
16784 msgid "No information for editing %1$s"
16785 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
16787 #: src/Format.cpp:361
16789 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16790 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
16792 #: src/KeySequence.cpp:166
16796 #: src/LaTeX.cpp:60
16798 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16799 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
16801 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
16803 msgid "Running Index Processor."
16804 msgstr "MakeIndex 執行中。"
16806 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
16807 msgid "Running BibTeX."
16808 msgstr "BibTeX 執行中。"
16810 #: src/LaTeX.cpp:443
16811 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16812 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
16815 msgid "Could not read configuration file"
16818 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
16821 "Error while reading the configuration file\n"
16823 "Please check your installation."
16830 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16831 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
16839 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16844 msgid "Cannot remove temporary directory"
16849 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16850 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16853 msgid "Unable to remove temporary directory"
16858 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16859 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
16862 msgid "No textclass is found"
16867 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16868 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16870 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
16874 msgid "&Reconfigure"
16878 msgid "&Use Default"
16881 #: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
16883 msgstr "離開 LyX(&E)"
16885 #: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:708
16890 msgid "Could not create temporary directory"
16896 "Could not create a temporary directory in\n"
16898 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16905 msgid "Missing user LyX directory"
16906 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
16911 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16912 "It is needed to keep your own configuration."
16914 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
16918 msgid "&Create directory"
16922 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16923 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
16927 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16928 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
16931 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16932 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16935 msgid "List of supported debug flags:"
16936 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
16940 msgid "Setting debug level to %1$s"
16941 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
16946 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16947 "Command line switches (case sensitive):\n"
16948 "\t-help summarize LyX usage\n"
16949 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16950 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16951 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16952 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16953 " select the features to debug.\n"
16954 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16955 "\t-x [--execute] command\n"
16956 " where command is a lyx command.\n"
16957 "\t-e [--export] fmt\n"
16958 " where fmt is the export format of choice.\n"
16959 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16960 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16961 " Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
16962 "import] fmt file.xxx\n"
16963 " where fmt is the import format of choice\n"
16964 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16965 "\t--batch execute commands and exit\n"
16966 "\t-version summarize version and build info\n"
16967 "Check the LyX man page for more details."
16969 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
16970 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
16971 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
16972 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
16973 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
16974 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
16975 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
16977 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
16978 "\t-x [--execute] 命令\n"
16979 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
16980 "\t-e [--export] fmt\n"
16981 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
16982 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
16983 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
16984 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
16985 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
16986 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
16988 #: src/LyX.cpp:1014 src/support/Package.cpp:552
16989 msgid "No system directory"
16992 #: src/LyX.cpp:1015
16993 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16994 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
16996 #: src/LyX.cpp:1026
16997 msgid "No user directory"
17000 #: src/LyX.cpp:1027
17001 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17002 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
17004 #: src/LyX.cpp:1038
17005 msgid "Incomplete command"
17008 #: src/LyX.cpp:1039
17009 msgid "Missing command string after --execute switch"
17010 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
17012 #: src/LyX.cpp:1050
17013 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17014 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17016 #: src/LyX.cpp:1063
17017 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17018 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17020 #: src/LyX.cpp:1068
17021 msgid "Missing filename for --import"
17022 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
17024 #: src/LyXFunc.cpp:114
17025 msgid "Running configure..."
17028 #: src/LyXFunc.cpp:125
17029 msgid "Reloading configuration..."
17032 #: src/LyXFunc.cpp:131
17034 msgid "System reconfiguration failed"
17037 #: src/LyXFunc.cpp:132
17039 "The system reconfiguration has failed.\n"
17040 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17041 "Please reconfigure again if needed."
17044 #: src/LyXFunc.cpp:138
17045 msgid "System reconfigured"
17048 #: src/LyXFunc.cpp:139
17050 "The system has been reconfigured.\n"
17051 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17052 "updated document class specifications."
17055 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
17058 #: src/LyXFunc.cpp:375
17059 msgid "Unknown function."
17062 #: src/LyXFunc.cpp:404
17063 msgid "Nothing to do"
17066 #: src/LyXFunc.cpp:420
17067 msgid "Unknown action"
17070 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:712
17071 msgid "Command disabled"
17074 #: src/LyXFunc.cpp:433
17075 msgid "Command not allowed without any document open"
17076 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
17078 #: src/LyXFunc.cpp:697
17079 msgid "Document is read-only"
17082 #: src/LyXFunc.cpp:706
17083 msgid "This portion of the document is deleted."
17084 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17086 #: src/LyXFunc.cpp:728
17089 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17091 "Do you want to save the document?"
17093 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17097 #: src/LyXFunc.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
17098 msgid "Save changed document?"
17101 #: src/LyXFunc.cpp:734
17104 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
17106 "Do you want to save the document?"
17108 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17112 #: src/LyXFunc.cpp:737
17114 msgid "Save new document?"
17117 #: src/LyXFunc.cpp:866
17120 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17121 "version of the document %1$s?"
17122 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
17124 #: src/LyXFunc.cpp:868
17125 msgid "Revert to saved document?"
17128 #: src/LyXFunc.cpp:869 src/LyXVC.cpp:182
17132 #: src/LyXFunc.cpp:991 src/Text3.cpp:1669
17133 msgid "Missing argument"
17136 #: src/LyXFunc.cpp:1003
17138 msgid "Opening help file %1$s..."
17139 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
17141 #: src/LyXFunc.cpp:1266
17143 msgid "Opening child document %1$s..."
17144 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
17146 #: src/LyXFunc.cpp:1428
17148 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17149 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
17151 #: src/LyXFunc.cpp:1431
17152 msgid "Unable to save document defaults"
17155 #: src/LyXFunc.cpp:1575 src/LyXVC.cpp:151
17156 msgid "LyX VC: Log Message"
17157 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
17159 #: src/LyXFunc.cpp:1584
17160 msgid "Directory is not accessible."
17163 #: src/LyXFunc.cpp:1791
17165 msgid "Document %1$s reloaded."
17166 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17168 #: src/LyXFunc.cpp:1793
17170 msgid "Could not reload document %1$s"
17173 #: src/LyXFunc.cpp:1830
17174 msgid "Welcome to LyX!"
17177 #: src/LyXFunc.cpp:1851
17178 msgid "Converting document to new document class..."
17179 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17181 #: src/LyXRC.cpp:2541
17183 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17185 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
17187 #: src/LyXRC.cpp:2546
17189 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17191 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
17193 #: src/LyXRC.cpp:2550
17195 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17196 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17197 "specified, an internal routine is used."
17199 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
17200 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
17202 #: src/LyXRC.cpp:2558
17204 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17205 "automatically by what you type."
17206 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
17208 #: src/LyXRC.cpp:2562
17210 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17213 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
17215 #: src/LyXRC.cpp:2566
17217 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17218 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
17220 #: src/LyXRC.cpp:2573
17222 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17223 "the backup file in the same directory as the original file."
17225 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
17228 #: src/LyXRC.cpp:2577
17230 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17231 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17233 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
17236 #: src/LyXRC.cpp:2581
17237 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17240 #: src/LyXRC.cpp:2585
17242 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17243 "its global and local bind/ directories."
17245 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17247 #: src/LyXRC.cpp:2589
17248 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17249 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
17251 #: src/LyXRC.cpp:2593
17253 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17254 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17256 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
17259 #: src/LyXRC.cpp:2603
17261 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17262 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17264 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17267 #: src/LyXRC.cpp:2607
17270 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17271 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17272 "the top of the screen"
17274 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17277 #: src/LyXRC.cpp:2611
17278 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17281 #: src/LyXRC.cpp:2615
17283 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17287 #: src/LyXRC.cpp:2620
17290 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17291 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17293 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
17296 #: src/LyXRC.cpp:2624
17299 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17300 "look in its global and local commands/ directories."
17302 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17304 #: src/LyXRC.cpp:2628
17305 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17308 #: src/LyXRC.cpp:2632
17309 msgid "New documents will be assigned this language."
17310 msgstr "新文件將指派此語言。"
17312 #: src/LyXRC.cpp:2636
17313 msgid "Specify the default paper size."
17316 #: src/LyXRC.cpp:2640
17318 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17319 "shown after the change has been made.)"
17320 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
17322 #: src/LyXRC.cpp:2644
17323 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17324 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
17326 #: src/LyXRC.cpp:2648
17328 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17329 "LyX was started from."
17330 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
17332 #: src/LyXRC.cpp:2653
17333 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17334 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
17336 #: src/LyXRC.cpp:2657
17339 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17340 "value selects the directory LyX was started from."
17341 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17343 #: src/LyXRC.cpp:2661
17345 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17346 "recommended for non-English languages."
17347 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
17349 #: src/LyXRC.cpp:2668
17351 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17352 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17353 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17355 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
17356 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
17358 #: src/LyXRC.cpp:2672
17359 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17362 #: src/LyXRC.cpp:2676
17364 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17365 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17368 #: src/LyXRC.cpp:2685
17370 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17371 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17373 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
17376 #: src/LyXRC.cpp:2689
17377 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17378 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
17380 #: src/LyXRC.cpp:2693
17382 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17384 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
17386 #: src/LyXRC.cpp:2697
17388 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17389 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
17391 #: src/LyXRC.cpp:2701
17393 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17394 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17395 "name of the second language."
17397 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
17398 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
17400 #: src/LyXRC.cpp:2705
17401 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17402 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
17404 #: src/LyXRC.cpp:2709
17405 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17406 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
17408 #: src/LyXRC.cpp:2713
17410 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17412 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
17414 #: src/LyXRC.cpp:2717
17416 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17417 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17419 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
17420 "「\\usepackage{omega}」。"
17422 #: src/LyXRC.cpp:2721
17424 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17425 "document is the default language."
17426 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
17428 #: src/LyXRC.cpp:2725
17429 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17430 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
17432 #: src/LyXRC.cpp:2729
17433 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17434 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
17436 #: src/LyXRC.cpp:2733
17437 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17438 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
17440 #: src/LyXRC.cpp:2737
17442 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17444 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
17446 #: src/LyXRC.cpp:2741
17447 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17450 #: src/LyXRC.cpp:2746
17452 msgid "The completion popup delay."
17455 #: src/LyXRC.cpp:2750
17456 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17459 #: src/LyXRC.cpp:2754
17460 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17463 #: src/LyXRC.cpp:2758
17465 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17468 #: src/LyXRC.cpp:2762
17470 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17474 #: src/LyXRC.cpp:2766
17476 msgid "The inline completion delay."
17479 #: src/LyXRC.cpp:2770
17480 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17483 #: src/LyXRC.cpp:2774
17484 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17487 #: src/LyXRC.cpp:2778
17488 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17491 #: src/LyXRC.cpp:2782
17492 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17495 #: src/LyXRC.cpp:2786
17497 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17498 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
17500 #: src/LyXRC.cpp:2791
17502 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17503 "variable. Use the OS native format."
17504 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
17506 #: src/LyXRC.cpp:2798
17509 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
17510 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
17512 #: src/LyXRC.cpp:2802
17513 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17514 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
17516 #: src/LyXRC.cpp:2806
17517 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17518 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
17520 #: src/LyXRC.cpp:2810
17521 msgid "Scale the preview size to suit."
17522 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
17524 #: src/LyXRC.cpp:2814
17525 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17526 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
17528 #: src/LyXRC.cpp:2818
17529 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17530 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
17532 #: src/LyXRC.cpp:2822
17534 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17535 "environment variable PRINTER."
17536 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
17538 #: src/LyXRC.cpp:2826
17539 msgid "The option to print only even pages."
17540 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
17542 #: src/LyXRC.cpp:2830
17544 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17545 "the filename of the DVI file to be printed."
17547 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
17549 #: src/LyXRC.cpp:2834
17550 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17551 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
17553 #: src/LyXRC.cpp:2838
17554 msgid "The option to print out in landscape."
17557 #: src/LyXRC.cpp:2842
17558 msgid "The option to print only odd pages."
17559 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
17561 #: src/LyXRC.cpp:2846
17562 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17563 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
17565 #: src/LyXRC.cpp:2850
17566 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17567 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
17569 #: src/LyXRC.cpp:2854
17570 msgid "The option to specify paper type."
17571 msgstr "指定紙張型態的選項。"
17573 #: src/LyXRC.cpp:2858
17574 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17575 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
17577 #: src/LyXRC.cpp:2862
17579 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17580 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17583 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
17586 #: src/LyXRC.cpp:2866
17588 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17589 "prepended along with the printer name after the spool command."
17591 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
17594 #: src/LyXRC.cpp:2870
17595 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17596 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
17598 #: src/LyXRC.cpp:2874
17599 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17600 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
17602 #: src/LyXRC.cpp:2878
17604 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17606 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
17608 #: src/LyXRC.cpp:2882
17609 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17610 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
17612 #: src/LyXRC.cpp:2890
17614 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17617 #: src/LyXRC.cpp:2894
17619 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17620 "wrong, override the setting here."
17622 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
17625 #: src/LyXRC.cpp:2900
17626 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17627 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
17629 #: src/LyXRC.cpp:2909
17631 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17632 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17633 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17635 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
17636 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
17639 #: src/LyXRC.cpp:2913
17640 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17641 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
17643 #: src/LyXRC.cpp:2918
17646 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17647 "roughly the same size as on paper."
17648 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
17650 #: src/LyXRC.cpp:2922
17652 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17653 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
17655 #: src/LyXRC.cpp:2926
17657 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17658 "\".out\". Only for advanced users."
17660 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
17663 #: src/LyXRC.cpp:2933
17664 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17665 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
17667 #: src/LyXRC.cpp:2937
17669 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17670 "when you quit LyX."
17671 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
17673 #: src/LyXRC.cpp:2941
17674 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17677 #: src/LyXRC.cpp:2945
17679 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17680 "value selects the directory LyX was started from."
17681 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17683 #: src/LyXRC.cpp:2955
17685 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17686 "will look in its global and local ui/ directories."
17688 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
17691 #: src/LyXRC.cpp:2968
17694 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
17695 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17696 "may not work with all dictionaries."
17698 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
17699 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
17701 #: src/LyXRC.cpp:2972
17702 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17705 #: src/LyXRC.cpp:2976
17707 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17710 #: src/LyXRC.cpp:2983
17711 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17712 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
17714 #: src/LyXVC.cpp:100
17715 msgid "Document not saved"
17718 #: src/LyXVC.cpp:101
17719 msgid "You must save the document before it can be registered."
17720 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
17722 #: src/LyXVC.cpp:133
17723 msgid "LyX VC: Initial description"
17724 msgstr "LyX VC:初始描述"
17726 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17727 msgid "(no initial description)"
17730 #: src/LyXVC.cpp:154
17731 msgid "(no log message)"
17734 #: src/LyXVC.cpp:178
17737 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17740 "Do you want to revert to the older version?"
17742 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
17746 #: src/LyXVC.cpp:181
17747 msgid "Revert to stored version of document?"
17748 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
17750 #: src/Paragraph.cpp:1597
17751 msgid "Senseless with this layout!"
17752 msgstr "此版面配置沒有意義!"
17754 #: src/Paragraph.cpp:1663
17755 msgid "Alignment not permitted"
17758 #: src/Paragraph.cpp:1664
17760 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17761 "Setting to default."
17763 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
17766 #: src/Paragraph.cpp:2146 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17767 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
17768 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17770 msgid "LyX Warning: "
17773 #: src/Paragraph.cpp:2147 src/insets/InsetListings.cpp:186
17774 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17776 msgid "uncodable character"
17779 #: src/Paragraph.cpp:2644
17780 msgid "Memory problem"
17783 #: src/Paragraph.cpp:2644
17784 msgid "Paragraph not properly initialized"
17787 #: src/Text.cpp:146
17788 msgid "Unknown Inset"
17791 #: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
17792 msgid "Change tracking error"
17795 #: src/Text.cpp:229
17797 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17798 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
17800 #: src/Text.cpp:242
17802 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17803 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
17805 #: src/Text.cpp:249
17806 msgid "Unknown token"
17809 #: src/Text.cpp:532
17811 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17813 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
17815 #: src/Text.cpp:543
17816 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17817 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
17819 #: src/Text.cpp:1359
17820 msgid "[Change Tracking] "
17823 #: src/Text.cpp:1365
17827 #: src/Text.cpp:1369
17831 #: src/Text.cpp:1379
17836 #: src/Text.cpp:1384
17838 msgid ", Depth: %1$d"
17841 #: src/Text.cpp:1390
17842 msgid ", Spacing: "
17845 #: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
17849 #: src/Text.cpp:1402
17853 #: src/Text.cpp:1411
17857 #: src/Text.cpp:1412
17858 msgid ", Paragraph: "
17861 #: src/Text.cpp:1413
17865 #: src/Text.cpp:1414
17866 msgid ", Position: "
17869 #: src/Text.cpp:1420
17873 #: src/Text.cpp:1422
17874 msgid ", Boundary: "
17877 #: src/Text2.cpp:388
17878 msgid "No font change defined."
17881 #: src/Text2.cpp:428
17882 msgid "Nothing to index!"
17883 msgstr "沒有任何東西可索引!"
17885 #: src/Text2.cpp:430
17886 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17887 msgstr "無法索引一個段落以上!"
17889 #: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1552
17890 msgid "Math editor mode"
17893 #: src/Text3.cpp:194
17894 msgid "No valid math formula"
17897 #: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
17898 msgid "Already in regexp mode"
17901 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991
17903 msgid "Regexp editor mode"
17906 #: src/Text3.cpp:943
17907 msgid "Unknown spacing argument: "
17910 #: src/Text3.cpp:1208
17914 #: src/Text3.cpp:1209
17918 #: src/Text3.cpp:1814 src/Text3.cpp:1826
17919 msgid "Character set"
17922 #: src/Text3.cpp:1975 src/Text3.cpp:1986
17923 msgid "Paragraph layout set"
17926 #: src/TextClass.cpp:142
17928 msgid "Plain Layout"
17931 #: src/TextClass.cpp:672
17933 msgid "Missing File"
17936 #: src/TextClass.cpp:673
17937 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17940 #: src/TextClass.cpp:676
17942 msgid "Corrupt File"
17945 #: src/TextClass.cpp:677
17946 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17949 #: src/TextClass.cpp:1153
17952 "The module %1$s has been requested by\n"
17953 "this document but has not been found in the list of\n"
17954 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17955 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17958 #: src/TextClass.cpp:1157
17960 msgid "Module not available"
17963 #: src/TextClass.cpp:1158
17965 msgid "Some layouts may not be available."
17968 #: src/TextClass.cpp:1163
17971 "The module %1$s requires a package that is\n"
17972 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17973 "may not be possible.\n"
17976 #: src/TextClass.cpp:1166
17978 msgid "Package not available"
17981 #: src/TextClass.cpp:1171
17983 msgid "Error reading module %1$s\n"
17986 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17987 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
17989 msgid "Revision control error."
17992 #: src/VCBackend.cpp:57
17995 "Some problem occured while running the command:\n"
17997 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17999 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
18001 msgid "Error: Could not generate logfile."
18004 #: src/VCBackend.cpp:536
18006 "Error when committing to repository.\n"
18007 "You have to manually resolve the problem.\n"
18008 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18011 #: src/VCBackend.cpp:598
18013 "Error when acquiring write lock.\n"
18014 "Most probably another user is editing\n"
18015 "the current document now!\n"
18016 "Also check the access to the repository."
18019 #: src/VCBackend.cpp:604
18021 "Error when releasing write lock.\n"
18022 "Check the access to the repository."
18025 #: src/VCBackend.cpp:625
18028 "Error when updating from repository.\n"
18029 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18032 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18035 #: src/VSpace.cpp:472
18036 msgid "Default skip"
18039 #: src/VSpace.cpp:475
18043 #: src/VSpace.cpp:478
18044 msgid "Medium skip"
18047 #: src/VSpace.cpp:481
18051 #: src/VSpace.cpp:484
18052 msgid "Vertical fill"
18055 #: src/VSpace.cpp:491
18059 #: src/buffer_funcs.cpp:72
18062 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18063 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18069 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18071 msgid "Reload saved document?"
18074 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18079 #: src/buffer_funcs.cpp:75
18081 msgid "&Keep Changes"
18084 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18086 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18089 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18091 msgid "File not readable!"
18094 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18097 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18099 "Do you want to create a new document?"
18105 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18106 msgid "Create new document?"
18109 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18113 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18116 "The specified document template\n"
18118 "could not be read."
18124 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18125 msgid "Could not read template"
18128 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18129 msgid "Standard[[Bullets]]"
18132 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18136 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18140 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18144 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18148 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18152 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18153 msgid "Directories"
18156 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
18158 msgid "Nothing to search"
18161 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
18163 msgid "Find LyX Dialog"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18167 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18168 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18171 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18172 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18175 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18176 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
18178 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18181 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18182 "1995--%1$s LyX Team"
18184 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18189 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18190 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18191 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18192 "any later version."
18194 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
18195 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
18197 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18199 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18200 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18201 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18202 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18203 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18204 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18205 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18207 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
18209 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
18210 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
18211 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
18212 "MA 02110-1301, USA."
18214 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
18216 msgid "not released yet"
18219 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18222 "LyX Version %1$s\n"
18226 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
18227 msgid "Library directory: "
18230 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18231 msgid "User directory: "
18234 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18235 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18236 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18241 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18245 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
18247 msgid "Preferences"
18250 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18251 msgid "Reconfigure"
18254 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18258 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
18262 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
18263 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18264 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
18266 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
18268 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18269 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
18271 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
18273 msgid "The current document was closed."
18276 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
18278 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18279 "documents and exit.\n"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328
18285 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
18286 msgid "Software exception Detected"
18289 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332
18291 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18292 "unsaved documents and exit."
18295 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
18297 msgid "Could not find UI definition file"
18300 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18301 msgid "Bibliography Entry Settings"
18304 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18305 msgid "BibTeX Bibliography"
18306 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
18308 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
18310 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
18311 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384
18312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
18313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
18314 msgid "Documents|#o#O"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18318 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18319 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
18321 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18322 msgid "Select a BibTeX database to add"
18323 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
18325 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18326 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18327 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
18329 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18330 msgid "Select a BibTeX style"
18331 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
18333 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18338 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18340 msgid "Simple rectangular frame"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18345 msgid "Oval frame, thin"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18350 msgid "Oval frame, thick"
18353 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18354 msgid "Drop shadow"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18359 msgid "Shaded background"
18362 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18364 msgid "Double rectangular frame"
18367 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18371 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18375 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18376 msgid "Total Height"
18379 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18383 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18384 msgid "Box Settings"
18387 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18388 msgid "Branch Settings"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18395 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18399 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
18404 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
18408 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18409 msgid "Merge Changes"
18412 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18421 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18423 msgid "Change made at %1$s\n"
18424 msgstr "變更做於 %1$s\n"
18426 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18427 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18428 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18429 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18430 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18434 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18438 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18439 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18440 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18441 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18442 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18443 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18447 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18451 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18453 msgid "Double underbar"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18458 msgid "Wavy underbar"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18466 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18474 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18478 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18482 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18486 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18490 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18494 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18498 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18502 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18510 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
18515 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18516 msgid "LinkBack PDF"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18523 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18528 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18531 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18533 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18535 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18538 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461
18539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624
18540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
18541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
18545 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18547 msgid "Overwrite external file?"
18550 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18552 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18558 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18560 msgid "List of previous commands"
18563 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18564 msgid "Next command"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18568 msgid "big[[delimiter size]]"
18571 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18572 msgid "Big[[delimiter size]]"
18575 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18576 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18579 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18580 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18584 msgid "Math Delimiter"
18587 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18588 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18592 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18597 msgid "Computer Modern Roman"
18598 msgstr "Computer Modern Roman"
18600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18601 msgid "Latin Modern Roman"
18602 msgstr "Latin Modern Roman"
18604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18605 msgid "AE (Almost European)"
18606 msgstr "AE (Almost European)"
18608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18609 msgid "Times Roman"
18610 msgstr "Times Roman"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18617 msgid "Bitstream Charter"
18618 msgstr "Bitstream Charter"
18620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18621 msgid "New Century Schoolbook"
18622 msgstr "New Century Schoolbook"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18634 msgstr "Bera Serif"
18636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18637 msgid "Concrete Roman"
18638 msgstr "Concrete Roman"
18640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18641 msgid "Zapf Chancery"
18642 msgstr "Zapf Chancery"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18645 msgid "Computer Modern Sans"
18646 msgstr "Computer Modern Sans"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18649 msgid "Latin Modern Sans"
18650 msgstr "Latin Modern Sans"
18652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18657 msgid "Avant Garde"
18658 msgstr "Avant Garde"
18660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
18669 msgid "Computer Modern Typewriter"
18670 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18673 msgid "Latin Modern Typewriter"
18674 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18689 msgid "CM Typewriter Light"
18690 msgstr "CM Typewriter Light"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
18697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
18699 msgid "Module not found!"
18702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
18703 msgid "Document Settings"
18706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
18707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
18709 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18710 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
18712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
18720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
18724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
18728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
18732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
18736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
18740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
18744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
18748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
18752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18754 msgid "Language Default (no inputenc)"
18757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
18761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
18765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
18769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
18781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
18785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
18786 msgid "Appears in TOC"
18789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
18790 msgid "Author-year"
18793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
18797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
18799 msgid "Unavailable: %1$s"
18802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
18803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
18804 msgid "Document Class"
18807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
18812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
18813 msgid "Text Layout"
18816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
18817 msgid "Page Margins"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
18821 msgid "Numbering & TOC"
18824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
18829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
18831 msgid "PDF Properties"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
18835 msgid "Math Options"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
18839 msgid "Float Placement"
18842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
18846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
18850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036
18856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
18857 msgid "LaTeX Preamble"
18860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
18862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
18863 msgid " (not installed)"
18866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
18868 msgid "Layouts|#o#O"
18871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
18873 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18874 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
18877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
18879 msgid "Local layout file"
18882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
18884 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18885 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18886 "document may not work with this layout if you do not\n"
18887 "keep the layout file in the document directory."
18890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
18892 msgid "&Set Layout"
18895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
18896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
18897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
18902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
18904 msgid "Unable to read local layout file."
18907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
18909 msgid "Select master document"
18912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
18914 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18915 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
18918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
18920 msgid "Unapplied changes"
18923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
18924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496
18926 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18927 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
18931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
18935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
18936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
18938 msgid "Unable to set document class."
18941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
18944 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
18948 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18949 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
18953 msgid "Module provided by document class."
18956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
18958 msgid "Package(s) required: %1$s."
18961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
18966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
18968 msgid "Module required: %1$s."
18971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
18973 msgid "Modules excluded: %1$s."
18976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
18977 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2266
18982 msgid "[No options predefined]"
18985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2518
18987 msgid "Can't set layout!"
18990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2519
18992 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596
19000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650
19001 msgid "Assigned master does not include this file"
19004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651
19007 "You must include this file in the document\n"
19008 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2655
19014 msgid "Could not load master"
19017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2656
19020 "The master document '%1$s'\n"
19021 "could not be loaded."
19027 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19028 msgid "TeX Code Settings"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19036 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
19038 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19039 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
19041 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19045 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19046 msgid "Bottom left"
19049 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19050 msgid "Baseline left"
19053 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19057 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19058 msgid "Bottom center"
19061 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19062 msgid "Baseline center"
19065 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19069 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19070 msgid "Bottom right"
19073 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19074 msgid "Baseline right"
19077 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19078 msgid "External Material"
19081 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19085 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
19086 msgid "Select external file"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19090 msgid "Float Settings"
19093 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19095 msgid "automatically"
19098 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1064
19102 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
19103 msgid "Dissolve previous group?"
19106 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
19109 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19110 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19111 "because this graphic was its only member.\n"
19112 "How do you want to proceed?"
19115 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
19117 msgid "Stick with group '%1$s'"
19120 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
19122 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19125 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
19128 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19129 "the group will be dissolved,\n"
19130 "because this graphic was its only member.\n"
19131 "How do you want to proceed?"
19134 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
19136 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19139 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
19140 msgid "Enter unique group name:"
19143 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
19145 msgid "Group already defined!"
19148 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
19150 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19153 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
19154 msgid "Select graphics file"
19157 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
19158 msgid "Clipart|#C#c"
19161 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19163 msgid "Horizontal Space Settings"
19166 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19168 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19169 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19170 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19173 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19178 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19180 msgid "Medium space"
19183 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19185 msgid "Thick space"
19188 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19190 msgid "Negative thin space"
19193 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19195 msgid "Negative medium space"
19198 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19200 msgid "Negative thick space"
19203 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19204 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19207 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19208 msgid "Quad (1 em)"
19211 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19213 msgid "Double Quad (2 em)"
19216 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19218 msgid "Inter-word space"
19221 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
19222 msgid "Horizontal Fill"
19225 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19230 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171
19231 msgid "Child Document"
19234 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19235 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19236 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19238 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19239 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19241 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19242 msgid "Select document to include"
19245 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19246 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19247 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
19249 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19251 msgid "Index Entry Settings"
19254 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19256 msgid "Label Color"
19259 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180
19261 msgid "Cannot remove standard index"
19264 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181
19266 msgid "The default index cannot be removed."
19269 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200
19271 msgid "Enter new index name"
19272 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19274 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
19276 msgid "Renaming failed"
19279 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19280 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19283 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19288 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19293 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19298 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19302 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19307 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19312 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19317 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19322 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19327 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19331 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19336 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19341 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19346 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19350 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19351 msgid "No language"
19354 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19355 msgid "Program Listing Settings"
19358 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19362 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
19366 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
19367 msgid "Literate Programming Build Log"
19368 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
19370 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
19371 msgid "lyx2lyx Error Log"
19372 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
19374 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
19375 msgid "Version Control Log"
19378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
19379 msgid "No LaTeX log file found."
19380 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
19382 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
19383 msgid "No literate programming build log file found."
19384 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
19386 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:219
19387 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19388 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
19390 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:222
19391 msgid "No version control log file found."
19392 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
19394 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19395 msgid "Math Matrix"
19398 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:151
19399 msgid "Nomenclature"
19402 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19403 msgid "Note Settings"
19406 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19407 msgid "Paragraph Settings"
19410 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19412 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19413 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19415 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19416 "the items is used."
19418 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
19421 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
19423 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19425 msgid "Phantom Settings"
19428 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19429 msgid "System files|#S#s"
19432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
19433 msgid "User files|#U#u"
19434 msgstr "使用者檔案|#U#u"
19436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19438 msgid "Look & Feel"
19441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19443 msgid "Language Settings"
19446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19448 msgid "File Handling"
19451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
19452 msgid "Date format"
19455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
19457 msgid "Keyboard/Mouse"
19460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
19462 msgid "Input Completion"
19465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:651
19466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
19471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790
19472 msgid "Screen fonts"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:965
19479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118
19483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1178
19485 msgid "Select directory for example files"
19488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1187
19489 msgid "Select a document templates directory"
19492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1196
19493 msgid "Select a temporary directory"
19496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
19497 msgid "Select a backups directory"
19500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
19501 msgid "Select a document directory"
19504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
19505 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
19509 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19510 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
19512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
19513 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
19514 msgid "Spellchecker"
19517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1314
19521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
19522 msgid "File formats"
19525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839
19526 msgid "Format in use"
19529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840
19530 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19531 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910
19534 msgid "LyX needs to be restarted!"
19537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911
19539 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
19547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
19548 msgid "User interface"
19551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149
19556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
19561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
19566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
19571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
19572 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
19577 msgid "Mathematical Symbols"
19580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
19582 msgid "Document and Window"
19585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
19586 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
19591 msgid "System and Miscellaneous"
19594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
19599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
19600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
19601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
19603 msgid "Failed to create shortcut"
19604 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
19608 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
19612 msgid "Invalid or empty key sequence"
19615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634
19618 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647
19625 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19627 "You need to remove that binding before creating a new one."
19630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
19632 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
19640 msgid "Choose bind file"
19643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
19644 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19645 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
19648 msgid "Choose UI file"
19651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
19652 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19653 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
19655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
19656 msgid "Choose keyboard map"
19659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
19660 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19661 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
19663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2915
19664 msgid "Choose personal dictionary"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2916
19671 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19672 msgid "Print Document"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19676 msgid "Print to file"
19679 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19680 msgid "PostScript files (*.ps)"
19681 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
19683 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
19685 msgid "Nomenclature settings"
19688 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
19690 msgid "Longest label width"
19693 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
19695 msgid "Index Settings"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
19700 msgid "<All indexes>"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19704 msgid "Cross-reference"
19707 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19711 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19715 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19716 msgid "Jump to label"
19719 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19720 msgid "Find and Replace"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
19724 msgid "Send Document to Command"
19727 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19731 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19733 msgid "Error -> Cannot load file!"
19736 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
19738 msgid "%1$d words checked."
19739 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
19741 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
19742 msgid "One word checked."
19745 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
19746 msgid "Spelling check completed"
19749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19751 msgid "Basic Latin"
19754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19756 msgid "Latin-1 Supplement"
19759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19760 msgid "Latin Extended-A"
19763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19764 msgid "Latin Extended-B"
19767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19769 msgid "IPA Extensions"
19772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19773 msgid "Spacing Modifier Letters"
19776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19777 msgid "Combining Diacritical Marks"
19780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19845 msgid "Hangul Jamo"
19848 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19850 msgid "Phonetic Extensions"
19853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19854 msgid "Latin Extended Additional"
19857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19858 msgid "Greek Extended"
19861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19863 msgid "General Punctuation"
19866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19868 msgid "Superscripts and Subscripts"
19871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19873 msgid "Currency Symbols"
19876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19877 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19882 msgid "Letterlike Symbols"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19887 msgid "Number Forms"
19890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19892 msgid "Mathematical Operators"
19893 msgstr "Mathematica|a"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19897 msgid "Miscellaneous Technical"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19902 msgid "Control Pictures"
19903 msgstr "Conjecture"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19906 msgid "Optical Character Recognition"
19909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19910 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19915 msgid "Box Drawing"
19918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19920 msgid "Block Elements"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19925 msgid "Geometric Shapes"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19930 msgid "Miscellaneous Symbols"
19933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19940 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19944 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19962 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19971 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19975 msgid "CJK Compatibility"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19979 msgid "CJK Unified Ideographs"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19983 msgid "Hangul Syllables"
19986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19987 msgid "High Surrogates"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19991 msgid "Private Use High Surrogates"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19995 msgid "Low Surrogates"
19998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19999 msgid "Private Use Area"
20002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20003 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20007 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20012 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20016 msgid "Combining Half Marks"
20019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20020 msgid "CJK Compatibility Forms"
20023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20024 msgid "Small Form Variants"
20027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20029 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20033 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20039 msgstr "Specialmail"
20041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20043 msgid "Linear B Syllabary"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20047 msgid "Linear B Ideograms"
20050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20052 msgid "Aegean Numbers"
20055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20057 msgid "Ancient Greek Numbers"
20060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20075 msgid "Old Persian"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20094 msgid "Cypriot Syllabary"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20100 msgstr "varnothing 中"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20104 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20109 msgid "Musical Symbols"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20113 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20117 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20122 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20126 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20130 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20140 msgid "Variation Selectors Supplement"
20143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20144 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20148 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20153 msgid "Character: "
20156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20157 msgid "Code Point: "
20160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20165 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
20166 msgid "Table Settings"
20169 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20170 msgid "Insert Table"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20174 msgid "TeX Information"
20177 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20178 msgid "No thesaurus available for this language!"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20185 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
20187 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20190 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
20191 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20194 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
20199 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20203 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
20207 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
20209 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20210 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20213 msgid "Vertical Space Settings"
20216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
20221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
20222 msgid "unknown version"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
20226 msgid "Small-sized icons"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
20230 msgid "Normal-sized icons"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
20234 msgid "Big-sized icons"
20237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
20239 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20240 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
20242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1383
20243 msgid "Select template file"
20246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
20247 msgid "Templates|#T#t"
20250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
20251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
20252 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20253 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
20256 msgid "Document not loaded."
20259 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
20260 msgid "Select document to open"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
20264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717
20265 msgid "Examples|#E#e"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
20270 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20271 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
20275 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20276 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
20280 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20281 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
20285 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20286 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20289 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20290 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
20291 msgid "Invalid filename"
20294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
20297 "The directory in the given path\n"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
20304 msgid "Opening document %1$s..."
20305 msgstr "開啟文件 %1$s…"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
20309 msgid "Document %1$s opened."
20310 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
20314 msgid "Version control detected."
20317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
20319 msgid "Could not open document %1$s"
20320 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
20323 msgid "Couldn't import file"
20326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533
20328 msgid "No information for importing the format %1$s."
20329 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
20333 msgid "Select %1$s file to import"
20334 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20339 "The document %1$s already exists.\n"
20341 "Do you want to overwrite that document?"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
20348 msgid "Overwrite document?"
20351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
20353 msgid "Importing %1$s..."
20356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
20360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
20362 msgid "file not imported!"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
20366 msgid "Select LyX document to insert"
20367 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
20371 msgid "Absolute filename expected."
20374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
20375 msgid "Select file to insert"
20378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
20380 msgid "All Files (*)"
20383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
20384 msgid "Choose a filename to save document as"
20387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
20391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
20394 "The document %1$s could not be saved.\n"
20396 "Do you want to rename the document and try again?"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
20403 msgid "Rename and save?"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
20411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
20414 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20416 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20418 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
20426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
20428 msgid "Document not loaded"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
20432 msgid "Saving all documents..."
20435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
20436 msgid "All documents saved."
20439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
20441 msgid "%1$s unknown command!"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20445 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20446 msgid "LaTeX Source"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20451 msgid "DocBook Source"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20456 msgid "Literate Source"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1172
20461 msgid " (version control)"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
20466 msgid " (version control, locking)"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1177
20473 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
20474 msgid " (read only)"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
20482 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
20487 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
20492 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20494 msgid "Wrap Float Settings"
20497 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20498 msgid "Click to detach"
20501 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
20505 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:728 src/frontends/qt4/Menus.cpp:729
20506 msgid "more spelling suggestions"
20509 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
20514 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
20516 msgid "<No documents open>"
20519 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816
20520 msgid "<No bookmarks saved yet>"
20523 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
20525 msgid "No custom insets defined!"
20528 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
20530 msgid "<No document open>"
20533 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
20534 msgid "Master Document"
20537 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048
20538 msgid "Open Navigator..."
20541 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1069
20543 msgid "Other Lists"
20546 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1082
20548 msgid "<Empty table of contents>"
20551 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117
20553 msgid "Other Toolbars"
20556 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132
20558 msgid "No branches set for document!"
20561 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1192
20562 msgid "Index Entry|d"
20565 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1240
20566 #: src/insets/InsetIndex.cpp:253
20567 msgid "Index Entry"
20570 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
20572 msgid "No Citation in Scope!"
20575 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1822
20577 msgid "No action defined!"
20580 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20582 msgid "Export %1$s"
20585 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20587 msgid "Import %1$s"
20590 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
20592 msgid "Update %1$s"
20595 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
20600 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
20604 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
20606 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20608 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
20610 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
20611 msgid "Could not update TeX information"
20612 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
20614 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
20616 msgid "The script `%s' failed."
20617 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
20619 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
20624 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20625 msgid "Table of Contents"
20628 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20630 msgid "Child Documents"
20633 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20635 msgid "List of Graphics"
20638 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20640 msgid "List of Equations"
20643 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20645 msgid "List of Footnotes"
20648 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20650 msgid "List of Listings"
20653 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20655 msgid "List of Indexes"
20658 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20660 msgid "List of Marginal notes"
20663 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20665 msgid "List of Notes"
20668 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20670 msgid "List of Citations"
20673 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20675 msgid "Labels and References"
20676 msgstr "所有未被引用的參考資料"
20678 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
20680 msgid "List of Branches"
20683 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
20685 msgid "List of Changes"
20688 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20689 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20691 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20692 "file through LaTeX: "
20693 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
20695 #: src/insets/Inset.cpp:365
20696 msgid "Opened inset"
20699 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20700 msgid "Keys must be unique!"
20703 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20706 "The key %1$s already exists,\n"
20707 "it will be changed to %2$s."
20710 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20713 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20714 "If you proceed, all of them will be opened."
20717 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20719 msgid "Open Databases?"
20722 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20726 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20727 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20728 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
20730 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20735 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20737 msgid "Style File:"
20740 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20745 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20746 msgid "included in TOC"
20749 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
20750 msgid "Export Warning!"
20753 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
20755 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20756 "BibTeX will be unable to find them."
20758 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
20761 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
20763 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20764 "BibTeX will be unable to find it."
20766 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
20769 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20771 msgid "simple frame"
20774 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20779 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20781 msgid "simple frame, page breaks"
20784 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20789 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20791 msgid "oval, thick"
20794 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20795 msgid "drop shadow"
20798 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20800 msgid "shaded background"
20803 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20805 msgid "double frame"
20808 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
20809 msgid "Opened Box Inset"
20812 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
20814 msgid "%1$s (%2$s)"
20815 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20817 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
20819 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20820 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20822 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
20823 msgid "Opened Branch Inset"
20826 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
20831 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:411
20835 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
20837 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20838 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20840 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
20844 #: src/insets/InsetBranch.cpp:94
20845 msgid "Branch (child only): "
20848 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
20852 #: src/insets/InsetBranch.cpp:223
20856 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
20857 msgid "Opened Caption Inset"
20860 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
20865 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20870 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
20872 msgid "No bibliography defined!"
20875 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
20877 msgid "No citations selected!"
20880 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20881 msgid "LaTeX Command: "
20884 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20886 msgid "InsetCommand Error: "
20889 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20891 msgid "Incompatible command name."
20894 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20896 msgid "InsetCommandParams Error: "
20899 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20901 msgid "InsetCommandParams: "
20904 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20905 msgid "Unknown parameter name: "
20908 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20910 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20911 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
20913 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
20914 msgid "Opened ERT Inset"
20915 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
20917 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
20919 msgid "External template %1$s is not installed"
20920 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
20922 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
20924 msgid "Opened Flex Inset"
20927 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:421
20931 #: src/insets/InsetFloat.cpp:283
20932 msgid "Opened Float Inset"
20935 #: src/insets/InsetFloat.cpp:357
20939 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
20944 #: src/insets/InsetFloat.cpp:432
20945 msgid " (sideways)"
20948 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20949 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20950 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
20952 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20954 msgid "List of %1$s"
20957 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20958 msgid "Opened Footnote Inset"
20961 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20965 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
20968 "Could not copy the file\n"
20970 "into the temporary directory."
20976 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
20978 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20979 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
20981 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
20983 msgid "Graphics file: %1$s"
20986 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
20987 msgid "Verbatim Input"
20990 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
20991 msgid "Verbatim Input*"
20994 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
20995 msgid "Recursive input"
20998 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
21000 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21001 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
21003 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
21006 "Included file `%1$s'\n"
21007 "has textclass `%2$s'\n"
21008 "while parent file has textclass `%3$s'."
21012 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21014 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
21015 msgid "Different textclasses"
21018 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
21021 "Included file `%1$s'\n"
21022 "uses module `%2$s'\n"
21023 "which is not used in parent file."
21027 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21029 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
21031 msgid "Module not found"
21034 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
21036 msgid "Index sorting failed"
21039 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
21042 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21043 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21044 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21045 "explained in the User Guide."
21048 #: src/insets/InsetIndex.cpp:260
21050 msgid "unknown type!"
21053 #: src/insets/InsetIndex.cpp:408
21055 msgid "Unknown index type!"
21058 #: src/insets/InsetIndex.cpp:409
21060 msgid "All indices"
21063 #: src/insets/InsetIndex.cpp:413
21068 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21070 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21071 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
21073 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21074 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21075 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21077 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
21082 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21087 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
21092 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
21094 msgid "Unknown buffer info"
21097 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
21098 msgid "Label names must be unique!"
21101 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21104 "The label %1$s already exists,\n"
21105 "it will be changed to %2$s."
21108 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
21109 msgid "DUPLICATE: "
21112 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
21113 msgid "Opened Listing Inset"
21116 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21117 msgid "no more lstline delimiters available"
21120 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
21122 msgid "Running out of delimiters"
21125 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
21127 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21128 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21129 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21130 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21131 "must investigate!"
21134 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
21136 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21139 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
21142 "The following characters in one of the program listings are\n"
21143 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21148 msgid "A value is expected."
21151 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21152 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21153 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21156 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21157 msgid "Unbalanced braces!"
21160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21161 msgid "Please specify true or false."
21164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21165 msgid "Only true or false is allowed."
21168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21169 msgid "Please specify an integer value."
21172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21173 msgid "An integer is expected."
21176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21177 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21178 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
21180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21181 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21182 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
21184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21186 msgid "Please specify one of %1$s."
21187 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
21189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21191 msgid "Try one of %1$s."
21192 msgstr "試試 %1$s 之一。"
21194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21196 msgid "I guess you mean %1$s."
21197 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
21199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21201 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21202 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
21204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21206 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21207 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
21209 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21211 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21212 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
21214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21216 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21219 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
21222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21224 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21225 "right, bottom left and top left corner."
21226 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
21228 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21229 msgid "Enter something like \\color{white}"
21230 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
21232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21233 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21234 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
21236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21237 msgid "auto, last or a number"
21238 msgstr "auto、last 或一個數字"
21240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21242 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21243 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21244 "defining a listing inset)"
21246 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21251 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21252 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21255 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21258 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21259 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21260 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
21262 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21264 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21265 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
21267 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21269 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21270 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
21272 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21274 msgid "Parameter %1$s: "
21277 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21279 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21280 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
21282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21284 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21285 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
21287 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21288 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21291 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21296 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21300 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21301 msgid "Clear Double Page"
21304 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
21309 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
21311 msgid "Nomenclature Symbol: "
21314 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21316 msgid "Description: "
21319 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21324 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21325 msgid "Note[[InsetNote]]"
21328 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21332 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21333 msgid "Opened Note Inset"
21336 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21337 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21338 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
21340 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21345 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21350 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:131
21352 msgid "Opened Phantom Inset"
21355 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
21359 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
21363 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
21367 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21371 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21375 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21379 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21383 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21384 msgid "Page Number"
21387 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21391 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21392 msgid "Textual Page Number"
21395 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21399 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21400 msgid "Standard+Textual Page"
21403 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21407 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21411 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21412 msgid "FormatRef: "
21415 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
21417 msgid "Interword Space"
21420 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
21422 msgid "Protected Space"
21425 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
21430 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
21432 msgid "Medium Space"
21435 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
21437 msgid "Thick Space"
21440 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
21445 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
21447 msgid "QQuad Space"
21450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
21455 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
21460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
21462 msgid "Negative Thin Space"
21465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
21467 msgid "Negative Medium Space"
21470 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
21472 msgid "Negative Thick Space"
21475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
21477 msgid "Protected Horizontal Fill"
21480 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
21482 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21485 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
21487 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21490 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
21492 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21495 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
21497 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21500 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
21502 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21505 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
21507 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21510 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
21512 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21515 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
21517 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21520 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21521 msgid "Unknown TOC type"
21524 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
21525 msgid "Opened table"
21528 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
21529 msgid "Selection size should match clipboard content."
21532 #: src/insets/InsetText.cpp:232
21533 msgid "Opened Text Inset"
21536 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21537 msgid "Vertical Space"
21540 #: src/insets/InsetWrap.cpp:47 src/insets/InsetWrap.cpp:120
21544 #: src/insets/InsetWrap.cpp:180
21545 msgid "Opened Wrap Inset"
21548 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
21552 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21556 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21560 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21561 msgid "Converting to loadable format..."
21562 msgstr "轉換到可載入的格式…"
21564 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21565 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21566 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
21568 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21569 msgid "Scaling etc..."
21572 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21573 msgid "Ready to display"
21576 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21577 msgid "No file found!"
21580 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21581 msgid "Error converting to loadable format"
21582 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
21584 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21585 msgid "Error loading file into memory"
21586 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
21588 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21589 msgid "Error generating the pixmap"
21590 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
21592 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21596 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21597 msgid "Preview loading"
21600 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21601 msgid "Preview ready"
21604 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21605 msgid "Preview failed"
21608 #: src/lengthcommon.cpp:37
21612 #: src/lengthcommon.cpp:37
21616 #: src/lengthcommon.cpp:37
21620 #: src/lengthcommon.cpp:37
21624 #: src/lengthcommon.cpp:37
21628 #: src/lengthcommon.cpp:37
21632 #: src/lengthcommon.cpp:38
21633 msgid "cc[[unit of measure]]"
21636 #: src/lengthcommon.cpp:38
21640 #: src/lengthcommon.cpp:38
21644 #: src/lengthcommon.cpp:38
21648 #: src/lengthcommon.cpp:39
21649 msgid "mu[[unit of measure]]"
21652 #: src/lengthcommon.cpp:39
21653 msgid "Text Width %"
21656 #: src/lengthcommon.cpp:40
21657 msgid "Column Width %"
21660 #: src/lengthcommon.cpp:40
21661 msgid "Page Width %"
21664 #: src/lengthcommon.cpp:40
21665 msgid "Line Width %"
21668 #: src/lengthcommon.cpp:41
21669 msgid "Text Height %"
21672 #: src/lengthcommon.cpp:41
21673 msgid "Page Height %"
21676 #: src/lyxfind.cpp:138
21677 msgid "Search error"
21680 #: src/lyxfind.cpp:138
21681 msgid "Search string is empty"
21684 #: src/lyxfind.cpp:322
21685 msgid "String has been replaced."
21688 #: src/lyxfind.cpp:325
21689 msgid " strings have been replaced."
21692 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
21693 msgid "Wrap search ?"
21696 #: src/lyxfind.cpp:937
21698 "End of document reached while searching forward\n"
21700 "Continue searching from beginning ?"
21703 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
21708 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
21713 #: src/lyxfind.cpp:996
21715 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21717 "Continue searching from end ?"
21720 #: src/lyxfind.cpp:1035
21722 msgid "Search text is empty!"
21725 #: src/lyxfind.cpp:1051
21727 msgid "Invalid regular expression!"
21728 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
21730 #: src/lyxfind.cpp:1056
21732 msgid "Match not found!"
21735 #: src/lyxfind.cpp:1062
21737 msgid "Match found!"
21740 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
21741 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21743 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21744 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
21746 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21748 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21749 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
21751 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21753 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21754 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
21756 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
21757 msgid "Only one row"
21760 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21761 msgid "Only one column"
21764 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
21765 msgid "No hline to delete"
21766 msgstr "無 hline 可刪除"
21768 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
21769 msgid "No vline to delete"
21770 msgstr "無 vline 可刪除"
21772 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
21774 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21775 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
21777 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
21781 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
21785 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1433
21787 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21788 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
21790 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443
21792 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21793 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
21795 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1453
21797 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21798 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
21800 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
21801 msgid "create new math text environment ($...$)"
21802 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
21804 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
21805 msgid "entered math text mode (textrm)"
21806 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
21808 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1546 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1679
21809 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21812 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1551 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1681
21813 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21816 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21817 msgid "Standard[[mathref]]"
21820 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21825 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21830 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
21834 #: src/output.cpp:37
21837 "Could not open the specified document\n"
21843 #: src/output_plaintext.cpp:136
21847 #: src/output_plaintext.cpp:148
21848 msgid "References: "
21851 #: src/support/Package.cpp:433
21852 msgid "LyX binary not found"
21853 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
21855 #: src/support/Package.cpp:434
21858 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21859 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
21861 #: src/support/Package.cpp:553
21864 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21866 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21867 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21871 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
21872 "檔案「chkconfig.ltx」。"
21874 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
21875 msgid "File not found"
21878 #: src/support/Package.cpp:635
21881 "Invalid %1$s switch.\n"
21882 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21885 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
21887 #: src/support/Package.cpp:662
21890 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21891 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21894 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
21896 #: src/support/Package.cpp:686
21899 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21900 "%2$s is not a directory."
21905 #: src/support/Package.cpp:688
21906 msgid "Directory not found"
21909 #: src/support/debug.cpp:38
21910 msgid "No debugging message"
21913 #: src/support/debug.cpp:39
21914 msgid "General information"
21917 #: src/support/debug.cpp:40
21918 msgid "Program initialisation"
21921 #: src/support/debug.cpp:41
21922 msgid "Keyboard events handling"
21925 #: src/support/debug.cpp:42
21926 msgid "GUI handling"
21929 #: src/support/debug.cpp:43
21930 msgid "Lyxlex grammar parser"
21931 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
21933 #: src/support/debug.cpp:44
21934 msgid "Configuration files reading"
21937 #: src/support/debug.cpp:45
21938 msgid "Custom keyboard definition"
21941 #: src/support/debug.cpp:46
21942 msgid "LaTeX generation/execution"
21943 msgstr "LaTeX 產生/執行"
21945 #: src/support/debug.cpp:47
21946 msgid "Math editor"
21949 #: src/support/debug.cpp:48
21950 msgid "Font handling"
21953 #: src/support/debug.cpp:49
21954 msgid "Textclass files reading"
21955 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
21957 #: src/support/debug.cpp:50
21958 msgid "Version control"
21961 #: src/support/debug.cpp:51
21962 msgid "External control interface"
21965 #: src/support/debug.cpp:52
21966 msgid "Undo/Redo mechanism"
21969 #: src/support/debug.cpp:53
21970 msgid "User commands"
21973 #: src/support/debug.cpp:54
21974 msgid "The LyX Lexxer"
21975 msgstr "LyX Lexxer"
21977 #: src/support/debug.cpp:55
21978 msgid "Dependency information"
21981 #: src/support/debug.cpp:56
21985 #: src/support/debug.cpp:57
21986 msgid "Files used by LyX"
21987 msgstr "LyX 所使用的檔案"
21989 #: src/support/debug.cpp:58
21990 msgid "Workarea events"
21993 #: src/support/debug.cpp:59
21994 msgid "Insettext/tabular messages"
21995 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
21997 #: src/support/debug.cpp:60
21998 msgid "Graphics conversion and loading"
22001 #: src/support/debug.cpp:61
22002 msgid "Change tracking"
22005 #: src/support/debug.cpp:62
22006 msgid "External template/inset messages"
22009 #: src/support/debug.cpp:63
22010 msgid "RowPainter profiling"
22011 msgstr "RowPainter 側寫中"
22013 #: src/support/debug.cpp:64
22014 msgid "scrolling debugging"
22017 #: src/support/debug.cpp:65
22019 msgid "Math macros"
22022 #: src/support/debug.cpp:66
22026 #: src/support/debug.cpp:67
22027 msgid "Locale/Internationalisation"
22030 #: src/support/debug.cpp:68
22032 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22035 #: src/support/debug.cpp:69
22036 msgid "Developers' general debug messages"
22037 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
22039 #: src/support/debug.cpp:70
22040 msgid "All debugging messages"
22043 #: src/support/debug.cpp:115
22045 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22046 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
22048 #: src/support/filetools.cpp:252
22049 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22052 #: src/support/os_win32.cpp:375
22053 msgid "System file not found"
22056 #: src/support/os_win32.cpp:376
22058 "Unable to load shfolder.dll\n"
22061 "無法載入 shfolder.dll\n"
22064 #: src/support/os_win32.cpp:381
22065 msgid "System function not found"
22068 #: src/support/os_win32.cpp:382
22070 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22071 "Don't know how to proceed. Sorry."
22073 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
22076 #: src/support/userinfo.cpp:45
22077 msgid "Unknown user"
22081 #~ msgid "Accept Change|C"
22085 #~ msgid "C&ommand:"
22086 #~ msgstr "命令(&C):"
22088 #~ msgid "&BibTeX command:"
22089 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
22092 #~ msgid "&Index command:"
22096 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22097 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
22100 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
22104 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
22108 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22109 #~ msgstr "交叉參照…|R"
22112 #~ msgid "View|V[[show]]"
22115 #~ msgid "View DVI"
22118 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22119 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22121 #~ msgid "View PostScript"
22122 #~ msgstr "檢視 PostScript"
22124 #~ msgid "Update DVI"
22127 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22128 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22130 #~ msgid "Update PostScript"
22131 #~ msgstr "更新 PostScript"
22133 #~ msgid "Thesaurus failure"
22137 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
22141 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
22150 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
22151 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
22153 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22154 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
22156 #~ msgid "B&rowse..."
22157 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
22159 #~ msgid "Number of Co&pies:"
22160 #~ msgstr "複本數量(&P)"
22162 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
22163 #~ msgstr "無襯線(&N):"
22167 #~ msgstr "新增(&N):"
22170 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
22171 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
22173 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
22174 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
22176 #~ msgid "Spellchecker error"
22177 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
22179 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
22180 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
22183 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22184 #~ "Maybe it has been killed."
22186 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
22189 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22190 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
22192 #~ msgid "LangHeader"
22195 #~ msgid "Language Header:"
22198 #~ msgid "Language:"
22201 #~ msgid "LastLanguage"
22204 #~ msgid "Last Language:"
22207 #~ msgid "LangFooter"
22210 #~ msgid "Language Footer:"
22216 #~ msgid "End of CV"
22219 #~ msgid "Computer"
22222 #~ msgid "Computer:"
22225 #~ msgid "EmptySection"
22228 #~ msgid "Empty Section"
22231 #~ msgid "CloseSection"
22234 #~ msgid "Close Section"
22238 #~ msgid "Phantom:Phantom"
22239 #~ msgstr "hphantom"
22242 #~ msgid "Phantom Text"
22250 #~ msgid "&Postscript driver:"
22251 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
22254 #~ msgid "Append Parameter"
22258 #~ msgid "Remove Last Parameter"
22262 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
22266 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
22267 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
22269 #~ msgid "&Default language:"
22270 #~ msgstr "預設語言(&D):"
22272 #~ msgid "&roff command:"
22273 #~ msgstr "&roff 命令:"
22275 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
22276 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
22278 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
22279 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
22281 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
22282 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
22284 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
22285 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
22288 #~ "Could not create an ispell process.\n"
22289 #~ "You may not have the right languages installed."
22291 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
22292 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
22295 #~ "The ispell process returned an error.\n"
22296 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
22298 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
22302 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
22304 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22306 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
22307 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
22310 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
22311 #~ "encoding `%2$s'."
22312 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22315 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
22316 #~ "encoding `%2$s'."
22317 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22319 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
22320 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
22331 #~ msgid "pspell (library)"
22332 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
22334 #~ msgid "aspell (library)"
22335 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
22337 #~ msgid "*.ispell"
22338 #~ msgstr "*.ispell"
22349 #~ msgid "algorithm"
22357 #~ msgid "keywords"
22360 #~ msgid "Table of Contents|a"
22366 #~ msgid "Slidecontents"
22370 #~ msgid "Progress Contents"
22374 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
22375 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
22380 #~ msgid "American"
22384 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
22385 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
22387 #~ msgid "Austrian"
22393 #~ msgid "Canadian"
22401 #~ msgid "Reference\t"
22405 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
22409 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
22410 #~ msgstr "Backaddress"
22413 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
22414 #~ msgstr "RetourAdresse"
22417 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22418 #~ msgstr "Postvermerk"
22421 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
22422 #~ msgstr "IhrZeichen"
22425 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
22426 #~ msgstr "IhrSchreiben"
22429 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22430 #~ msgstr "MeinZeichen"
22433 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
22434 #~ msgstr "Unterschrift"
22439 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
22440 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
22442 #~ msgid "LaTeX default"
22443 #~ msgstr "LaTeX 預設"
22445 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
22446 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
22449 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22456 #~ "Layout had to be changed from\n"
22457 #~ "%1$s to %2$s\n"
22458 #~ "because of class conversion from\n"
22466 #~ msgid "Changed Layout"
22467 #~ msgstr "變更的版面配置"
22469 #~ msgid "Unknown layout"
22470 #~ msgstr "不明的版面配置"
22473 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
22474 #~ "Trying to use the default instead.\n"
22476 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
22477 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
22480 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22481 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
22483 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22484 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
22486 #~ msgid "Display image in LyX"
22487 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
22489 #~ msgid "Screen display"
22492 #~ msgid "Monochrome"
22495 #~ msgid "Grayscale"
22504 #~ msgid "&Display:"
22505 #~ msgstr "顯示(&D):"
22508 #~ msgstr "伸縮(&L):"
22511 #~ msgid "Scr&een Display:"
22514 #~ msgid "Do not display"
22518 #~ msgid "Unknown Info: "
22522 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22526 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
22530 #~ msgid "Clear group"
22537 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22538 #~ msgstr "切換表格工具列"
22540 #~ msgid "Edit the file externally"
22541 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
22543 #~ msgid "&Edit File..."
22544 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
22546 #~ msgid "LyX View"
22554 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
22555 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
22557 #~ msgid "<- C&lear"
22558 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
22568 #~ msgid "EmbeddedFiles"
22583 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22587 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22591 #~ msgid " writing embedded files."
22595 #~ msgid " could not write embedded files!"
22599 #~ msgid "Failed to extract file"
22603 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22605 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
22610 #~ msgid "Copy file failure"
22615 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
22616 #~ "Please check whether the path is writeable."
22618 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22619 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22623 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
22624 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
22626 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22627 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22630 #~ msgid "Failed to embed file"
22635 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
22636 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
22638 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22639 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22642 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
22644 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
22649 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22654 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
22655 #~ "Please check whether the source file is available"
22657 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22658 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22661 #~ msgid "Failed to open file"
22665 #~ msgid "Sync file failure"
22666 #~ msgstr "chktex 失敗"
22669 #~ msgid "Packing all files"
22673 #~ msgid "Failed to write file"
22677 #~ msgid "Save failure"
22682 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
22683 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
22685 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22686 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22689 #~ msgid "Embedded Files"
22693 #~ msgid "Embedded layout"
22697 #~ msgid "Extra embedded file"
22700 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22701 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
22704 #~ msgid "Enspace|E"
22708 #~ msgid "Enskip|k"
22711 #~ msgid "Document could not be read"
22714 #~ msgid "%1$s could not be read."
22715 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
22718 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22722 #~ msgid "Properties...|P"
22723 #~ msgstr "偏好設定…|P"
22726 #~ msgid "New Line|e"
22729 #~ msgid "Line Break|B"
22733 #~ msgid "line break"
22737 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22738 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
22744 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22747 #~ msgid "Swap Rows|S"
22750 #~ msgid "Swap Columns|w"
22754 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22772 #~ msgid "S&ubfigure"
22775 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
22778 #~ msgid "Ca&ption:"
22779 #~ msgstr "題要(&P):"
22781 #~ msgid "Show ERT inline"
22782 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
22787 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22788 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
22790 #~ msgid "Framed in box"
22794 #~ msgstr "加陰影(&S)"
22796 #~ msgid "Paper Size"
22802 #~ msgid "C&opiers"
22803 #~ msgstr "複製器(&O)"
22805 #~ msgid "&File formats"
22806 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
22808 #~ msgid "F&ormat:"
22809 #~ msgstr "格式(&O):"
22811 #~ msgid "&GUI name:"
22812 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
22814 #~ msgid "External Applications"
22817 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22818 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
22820 #~ msgid "Save/restore window position"
22821 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
22826 #~ msgid "Scrolling"
22832 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
22833 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
22836 #~ msgstr "單位(&U):"
22838 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
22839 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
22841 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
22842 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
22844 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22845 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22847 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
22848 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
22850 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
22851 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
22853 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
22854 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
22856 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22857 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22859 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
22860 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
22862 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22863 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22865 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
22866 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
22868 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22869 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22871 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
22872 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
22874 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
22875 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
22877 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
22878 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
22880 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
22881 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
22883 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
22884 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
22886 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
22887 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
22889 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
22890 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
22892 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
22893 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
22895 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
22896 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
22898 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
22899 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
22901 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
22902 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
22904 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
22905 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
22907 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22908 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
22910 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
22911 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
22913 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
22914 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
22916 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
22917 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
22919 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
22920 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
22922 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
22923 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
22925 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
22926 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
22928 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
22929 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
22931 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
22932 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
22934 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
22935 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
22937 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
22938 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
22940 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
22941 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
22943 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
22944 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
22946 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
22947 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
22949 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
22950 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
22952 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
22953 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
22955 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
22956 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
22958 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
22959 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
22961 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22962 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22964 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
22965 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
22967 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
22968 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
22970 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
22971 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
22979 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22980 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
22982 #~ msgid "Framed|F"
22985 #~ msgid "Shaded|S"
22988 #~ msgid "Insert URL"
22991 #~ msgid "Can't load document class"
22992 #~ msgstr "無法載入文件類別"
22995 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
22997 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
22999 #~ msgid "Undefined character style"
23000 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
23003 #~ "The document could not be converted\n"
23004 #~ "into the document class %1$s."
23010 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
23011 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
23013 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
23014 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
23016 #~ msgid "&Switch to document"
23017 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
23020 #~ "Could not open the specified document\n"
23022 #~ "due to the error: %2$s"
23028 #~ msgid "Formatting document..."
23031 #~ msgid "Rectangular box"
23034 #~ msgid "Shadow box"
23037 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23038 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
23040 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23041 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
23055 #~ msgid "Shadowbox"
23058 #~ msgid "Doublebox"
23061 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
23062 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
23064 #~ msgid "Unknown inset name: "
23065 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
23067 #~ msgid "Program Listing "
23078 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23079 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23084 #~ msgid "HtmlUrl: "
23087 #~ msgid "Default (outer)"
23093 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23096 #~ msgid "%1$d words in selection."
23097 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
23099 #~ msgid "%1$d words in document."
23100 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
23102 #~ msgid "One word in selection."
23103 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
23105 #~ msgid "One word in document."
23106 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
23108 #~ msgid "Count words"
23111 #~ msgid "Encoding error"
23115 #~ msgid "Placeholders"
23116 #~ msgstr "PlaceTable"