1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
106 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
110 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
120 msgid "Bibliography generation"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
131 msgid "Select a processor"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
142 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
146 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
150 msgid "Scan for new databases and styles"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
154 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
159 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
161 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
167 msgid "Enter BibTeX database name"
168 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
171 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
172 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
173 #: src/CutAndPaste.cpp:350
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
179 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
180 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
182 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
187 msgid "The BibTeX style"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
195 msgid "Choose a style file"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
199 msgid "This bibliography section contains..."
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
207 msgid "all cited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
211 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
212 msgid "all uncited references"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
216 msgid "all references"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
220 msgid "Add bibliography to the table of contents"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
224 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
228 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
230 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
234 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
235 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
237 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
239 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
241 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
242 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
244 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
245 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
251 msgid "Move the selected database downwards in the list"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
261 msgid "Move the selected database upwards in the list"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
265 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
270 msgid "BibTeX database to use"
271 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
278 msgid "Add a BibTeX database file"
279 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
286 msgid "Remove the selected database"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
294 msgid "Check this if the box should break across pages"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
299 msgid "Allow &page breaks"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
308 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
313 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
314 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
320 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
321 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
337 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
360 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
393 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:139
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
433 msgid "Supported box types"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
437 msgid "&Available branches:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
441 msgid "Select your branch"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
450 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
456 msgid "Filename &Suffix"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
499 #: src/Buffer.cpp:3816
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
515 msgid "Add the selected branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
520 msgid "&Add Selected"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
535 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
538 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
539 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
553 msgid "Undefined branches used in this document."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
558 msgid "&Undefined Branches:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
576 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
590 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
594 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
649 msgid "&Custom Bullet:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
663 msgid "Go to previous change"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
668 msgid "&Previous change"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
672 msgid "Go to next change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
680 msgid "Accept this change"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
688 msgid "Reject this change"
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
732 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
733 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
747 msgid "Never Toggled"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
757 msgid "Other font settings"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
761 msgid "Always Toggled"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
769 msgid "toggle font on all of the above"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
777 msgid "Apply each change automatically"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
782 msgid "Apply changes &immediately"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
786 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
787 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
789 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
792 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
793 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
802 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
804 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
805 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
810 msgid "A&vailable Citations:"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
815 msgid "S&elected Citations:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
819 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
823 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
828 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
833 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
843 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
859 msgid "Citation st&yle:"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
863 msgid "Natbib citation style to use"
864 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
867 msgid "Text &before:"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
871 msgid "Text to place before citation"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
880 msgid "Text to place after citation"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
884 msgid "List all authors"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
888 msgid "Full aut&hor list"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
892 msgid "Force upper case in citation"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
897 msgid "Force u&pper case"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
901 msgid "Search Citation"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
911 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
915 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
925 msgid "Search field:"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
929 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
936 msgid "Regular e&xpression"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
941 msgid "Case se&nsitive"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
950 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
952 msgid "All entry types"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
956 msgid "Search as you &type"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
972 msgid "Click to change the color"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
982 msgid "Revert the color to the default"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
991 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
993 msgid "Greyed-out notes:"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1005 msgid "Background colors"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1015 msgid "Shaded boxes:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1020 msgid "Compare Revisions"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1025 msgid "&Revisions back"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1030 msgid "&Between revisions"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1044 msgid "&New Document:"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1049 msgid "&Old Document:"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1058 msgid "Copy Document Settings from:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1063 msgid "N&ew Document"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1068 msgid "Ol&d Document"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1073 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1074 "resulting document"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1078 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1082 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1087 msgid "Match delimiter types"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1091 msgid "&Keep matched"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1099 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1100 msgid "Insert the delimiters"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1107 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1108 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1109 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1112 msgid "Use Class Defaults"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1116 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1117 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1120 msgid "Save as Document Defaults"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1128 msgid "Show ERT button only"
1129 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1136 msgid "Show ERT contents"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1145 msgid "For more information, refer to the complete log."
1146 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1155 msgid "Description:"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1159 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1163 msgid "View Complete &Log..."
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1173 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1179 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1184 msgid "Select a file"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1197 msgid "Available templates"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1202 msgid "LaTe&X and LyX options"
1203 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1207 msgid "LaTeX Options"
1208 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1220 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1221 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1225 msgid "&Show in LyX"
1226 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1232 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1233 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1237 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1238 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1242 msgid "Si&ze and Rotation"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1253 msgid "Angle to rotate image by"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1260 msgid "The origin of the rotation"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1278 msgid "Height of image in output"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1283 msgid "Width of image in output"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1287 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1288 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1292 msgid "&Maintain aspect ratio"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1301 msgid "Clip to bounding box values"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1306 msgid "Clip to &bounding box"
1307 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1311 msgid "&Left bottom:"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1325 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1326 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1330 msgid "&Get from File"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1348 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1353 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1354 msgid "Replace &with:"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1358 msgid "Perform a case-sensitive search"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1362 msgid "Case &sensitive"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1366 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1370 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1376 msgid "Restrict search to whole words only"
1377 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1381 msgid "W&hole words"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1385 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1389 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1396 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1397 msgid "Search &backwards"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1402 msgid "Replace all occurences at once"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1406 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1407 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1408 msgid "Replace &All"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1417 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1427 msgid "Current &document"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1432 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1438 msgid "&Master document"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1443 msgid "All open documents"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1448 msgid "&Open documents"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1452 msgid "All ma&nuals"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1457 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1458 "and paragraph style"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1463 msgid "Ignore &format"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1468 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1473 msgid "&Preserve first case on replace"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1478 msgid "&Expand macros"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1482 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1492 msgid "Use &default placement"
1493 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1496 msgid "Advanced Placement Options"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1500 msgid "&Top of page"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1504 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1505 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1508 msgid "Here de&finitely"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1512 msgid "&Here if possible"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1516 msgid "&Page of floats"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1520 msgid "&Bottom of page"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1524 msgid "&Span columns"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1528 msgid "&Rotate sideways"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1536 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1540 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1545 msgid "&Default family:"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1550 msgid "Select the default family for the document"
1551 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1559 msgid "LaTe&X font encoding:"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1563 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1571 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1575 msgid "&Sans Serif:"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1579 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1587 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1591 msgid "&Typewriter:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1595 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1603 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1612 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1616 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1620 msgid "Use true S&mall Caps"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1624 msgid "Use old style instead of lining figures"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1628 msgid "Use &Old Style Figures"
1629 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1636 msgid "Select an image file"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1644 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1645 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1648 msgid "Set &height:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1652 msgid "&Scale Graphics (%):"
1653 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1656 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1657 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1664 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1665 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1668 msgid "Rotate Graphics"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1672 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1673 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1676 msgid "Ro&tate after scaling"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1684 msgid "A&ngle (Degrees):"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1689 msgid "File name of image"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1707 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1708 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1711 msgid "Don't un&zip on export"
1712 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1716 msgid "Additional LaTeX options"
1717 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1720 msgid "LaTeX &options:"
1721 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1725 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1726 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1730 msgid "Sho&w in LyX"
1731 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1734 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1739 msgid "Graphics Group"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1743 msgid "A&ssigned to group:"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1747 msgid "Click to define a new graphics group."
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1751 msgid "O&pen new group..."
1754 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1755 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1758 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1767 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1771 msgid "..............."
1772 msgstr "..............."
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1779 msgid "<-----------"
1780 msgstr "<-----------"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1783 msgid "----------->"
1784 msgstr "----------->"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1787 msgid "\\-----v-----/"
1788 msgstr "\\-----v-----/"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1791 msgid "/-----^-----\\"
1792 msgstr "/-----^-----\\"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1799 msgid "Supported spacing types"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1808 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1809 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1813 msgid "&Fill Pattern:"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1821 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1823 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1824 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1828 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330
1829 #: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1840 msgid "Name associated with the URL"
1841 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1850 msgid "Specify the link target"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1858 msgid "Link to the web or to every other target"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1867 msgid "Link to an email address"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1875 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1877 msgid "Link to a file"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1886 msgid "Listing Parameters"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1892 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1893 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1898 msgid "&Bypass validation"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1910 msgid "Mo&re parameters"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1914 msgid "Underline spaces in generated output"
1915 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1918 msgid "&Mark spaces in output"
1919 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1922 msgid "Show LaTeX preview"
1923 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1926 msgid "&Show preview"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1930 msgid "File name to include"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1934 msgid "&Include Type:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
1950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
1951 msgid "Program Listing"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1955 msgid "Edit the file"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1964 msgid "A&vailable Indexes:"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1968 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1973 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1979 msgid "Index generation"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1983 msgid "Define program options of the selected processor."
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1987 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1992 msgid "&Use multiple indexes"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1997 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2002 msgid "Add a new index to the list"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2007 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2014 msgid "Remove the selected index"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2019 msgid "Rename the selected index"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2027 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2029 msgid "Define or change button color"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2034 msgid "Information Type:"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2039 msgid "Information Name:"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2044 msgid "Inset Parameter Configuration"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2048 msgid "Update dialog when moving context"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2053 msgid "S&ynchronize Dialog"
2054 msgstr "更新 PostScript"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2058 msgid "Apply settings immediately"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2063 msgid "I&mmediate Apply"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2067 msgid "Restore initial values in dialog"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2072 msgid "Push new inset into the document"
2073 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2082 msgid "Document &class"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2086 msgid "Click to select a local document class definition file"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2091 msgid "&Local Layout..."
2094 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2096 msgid "Class options"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2100 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2105 msgid "&Predefined:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2110 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2121 msgid "&Graphics driver:"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2125 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2130 msgid "Select de&fault master document"
2131 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2138 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2140 msgid "Enter the name of the default master document"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2144 msgid "&Suppress default date on front page"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2148 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2152 msgid "&Quote Style:"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2160 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2162 msgid "Language &Default"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2170 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2172 msgid "Language pac&kage:"
2173 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2177 msgid "Select which language package LyX should use"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2182 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2190 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2192 msgid "Value of the vertical line offset."
2195 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2197 msgid "Value of the line width."
2200 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2205 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2207 msgid "Value of the line thickness."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2212 msgid "Input here the listings parameters"
2213 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2217 msgid "Feedback window"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2221 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2226 msgid "&Main Settings"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2234 msgid "Check for inline listings"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2238 msgid "&Inline listing"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2242 msgid "Check for floating listings"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2254 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2255 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2258 msgid "Line numbering"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2266 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2274 msgid "Difference between two numbered lines"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2282 msgid "Choose the font size for line numbers"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2294 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2295 msgid "The content's base font size"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2299 msgid "Font Famil&y:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2303 msgid "The content's base font style"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2307 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2311 msgid "&Break long lines"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2315 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2316 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2319 msgid "S&pace as symbol"
2320 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2323 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2324 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2327 msgid "Space i&n string as symbol"
2328 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2332 msgid "Tab&ulator size:"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2336 msgid "Use extended character table"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2340 msgid "&Extended character table"
2341 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2348 msgid "Select the programming language"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2356 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2357 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2364 msgid "Fi&rst line:"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2368 msgid "The first line to be printed"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2376 msgid "The last line to be printed"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2384 msgid "More Parameters"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2388 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2389 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2393 msgid "Document-specific layout information"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2398 msgid "Errors reported in terminal."
2399 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2403 msgid "Press button to check validity..."
2406 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2412 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2419 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2420 msgid "Update the display"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2428 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2429 msgid "Copy to Clip&board"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2436 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2437 msgid "Jump to the next warning message."
2440 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2442 msgid "Next &Warning"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2446 msgid "Jump to the next error message."
2449 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2455 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2456 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2459 msgid "&Default Margins"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2483 msgid "Head &height:"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2492 msgid "&Column Sep:"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2497 msgid "Master Document Output"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2501 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2505 msgid "Include only &selected children"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2510 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2516 msgid "&Maintain counters and references"
2517 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2520 msgid "Include all subdocuments in the output"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2525 msgid "&Include all children"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2532 msgid "Number of rows"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2544 msgid "Number of columns"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2553 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2554 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2557 msgid "Vertical alignment"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2565 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2566 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2569 msgid "&Horizontal:"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2583 msgid "decoration type / matrix border"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2608 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2609 "are inserted into formulas"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2613 msgid "&Use AMS math package automatically"
2614 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2617 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2621 msgid "Use AMS &math package"
2622 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2626 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2627 "inserted into formulas"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2631 msgid "Use esint package &automatically"
2632 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2635 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2639 msgid "Use &esint package"
2640 msgstr "使用 &esint 套件"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2644 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2650 msgid "Use math&dots package automatically"
2651 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2654 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2659 msgid "Use mathdo&ts package"
2660 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2664 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2665 "inserted into formulas"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2670 msgid "Use mhchem &package automatically"
2671 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2674 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2679 msgid "Use mh&chem package"
2680 msgstr "使用 &esint 套件"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2687 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2689 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2693 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2698 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2703 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2704 msgid "Nomenclature"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2711 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2712 msgid "&Description:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2719 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2723 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2724 msgid "LyX internal only"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2731 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2732 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2733 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2739 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2740 msgid "Print as grey text"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2747 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2748 msgid "&List in Table of Contents"
2749 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2757 msgid "Output Format"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2762 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2768 msgid "De&fault Output Format:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2772 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2777 msgid "S&ynchronize with Output"
2778 msgstr "更新 PostScript"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2782 msgid "C&ustom Macro:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2787 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2792 msgid "XHTML Output Options"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2796 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2799 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2800 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2805 msgid "&Math output:"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2809 msgid "Format to use for math output."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2817 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
2821 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2826 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2827 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
2828 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2833 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2835 msgid "Math &image scaling:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2839 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2843 msgid "&Use hyperref support"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2853 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2858 msgid "Automatically fi&ll header"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2862 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2866 msgid "Load in &fullscreen mode"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2871 msgid "Header Information"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2900 msgid "Allows link text to break across lines."
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2905 msgid "B&reak links over lines"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2910 msgid "No &frames around links"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2915 msgid "C&olor links"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2919 msgid "Bibliographical backreferences"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2924 msgid "B&ackreferences:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2934 msgid "G&enerate Bookmarks"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2939 msgid "&Numbered bookmarks"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2944 msgid "Number of levels"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2949 msgid "&Open bookmarks"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2954 msgid "Additional o&ptions"
2955 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2958 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2963 msgid "Paper Format"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2974 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2975 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2979 msgid "&Orientation:"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2997 msgid "Headings &style:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3001 msgid "Style used for the page header and footer"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3005 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3009 msgid "&Two-sided document"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3016 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3018 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3019 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3023 msgid "Lo&ngest label"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3028 msgid "Line &spacing"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3050 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3054 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
3056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
3057 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3061 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3063 msgid "&Indent Paragraph"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3070 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3079 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3084 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3085 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3086 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3090 msgid "Paragraph's &Default"
3091 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3094 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3104 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3105 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3109 msgid "&Horizontal Phantom"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3114 msgid "Vertical space of the phantom content"
3115 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3119 msgid "&Vertical Phantom"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3129 msgid "&Use system colors"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3139 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3145 msgid "Automatic in&line completion"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3149 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3154 msgid "Automatic p&opup"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3159 msgid "Autoco&rrection"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3169 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3175 msgid "Automatic &inline completion"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3179 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3184 msgid "Automatic &popup"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3189 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3194 msgid "Cursor i&ndicator"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3198 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3204 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3205 "if it is available."
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3210 msgid "s inline completion dela&y"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3215 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3216 "if it is available."
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3220 msgid "s popup d&elay"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3225 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3226 "It will be shown right away."
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3230 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3234 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3246 msgid "E&xtra flag:"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3250 msgid "&From format:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3269 msgid "Converter Defi&nitions"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3273 msgid "Converter File Cache"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3282 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3283 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3287 msgid "Display &Graphics"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3291 msgid "Instant &Preview:"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3309 msgid "Preview Si&ze:"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3314 msgid "Factor for the preview size"
3315 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3318 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3323 msgid "&Mark end of paragraphs"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3333 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3334 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
3338 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3339 "width used when set to 0."
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3343 msgid "Cursor width (&pixels):"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3348 msgid "Scroll &below end of document"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3353 msgid "Sort &environments alphabetically"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3357 msgid "&Group environments by their category"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3361 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3365 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3369 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3373 msgid "Skip trailing non-word characters"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3377 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3386 msgid "&Hide toolbars"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3391 msgid "Hide scr&ollbar"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3396 msgid "Hide &tabbar"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3401 msgid "Hide &menubar"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3405 msgid "&Limit text width"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3409 msgid "Screen used (&pixels):"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3423 msgid "&Document format"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3427 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3431 msgid "Sho&w in export menu"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3436 msgid "Vector &graphics format"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3441 msgid "S&hort Name:"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3464 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3469 msgid "Default Format"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3485 msgid "Your E-mail address"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3493 msgid "Use &keyboard map"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3511 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3512 "time LyX is launched."
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3516 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3525 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3530 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3531 "speed it up, low values slow it down."
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3535 msgid "Scroll wheel zoom"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3560 msgid "User &interface language:"
3561 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3564 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3576 msgid "Always Babel"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3582 msgid "None[[language package]]"
3583 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3586 msgid "Command s&tart:"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3591 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3592 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3595 msgid "Command e&nd:"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3600 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3601 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3605 msgid "Default Decimal &Point:"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3610 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3611 "the language package)"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3615 msgid "Set languages &globally"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3620 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3630 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3639 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3643 msgid "Mark &foreign languages"
3644 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3648 msgid "Right-to-left language support"
3649 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405
3653 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3654 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3657 msgid "Enable RTL su&pport"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3662 msgid "Cursor movement:"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3676 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3681 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3685 msgid "Default paper si&ze:"
3686 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3700 msgid "US executive"
3701 msgstr "US executive"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3725 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3726 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3729 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3730 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3733 msgid "BibTeX command and options"
3734 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3738 msgid "Processor for &Japanese:"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3743 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3744 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3757 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3758 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3762 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3763 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3767 msgid "&Nomenclature command:"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3772 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3773 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3776 msgid "Chec&kTeX command:"
3777 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3780 msgid "CheckTeX start options and flags"
3781 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3785 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3786 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3787 "rather than the Cygwin teTeX."
3789 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3790 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3793 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3794 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3797 msgid "Set class options to default on class change"
3798 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3802 msgid "R&eset class options when document class changes"
3803 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3806 msgid "Output &line length:"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
3811 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3812 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3813 "paragraphs are separated by a blank line."
3815 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3816 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3819 msgid "&Date format:"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3823 msgid "Date format for strftime output"
3824 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3828 msgid "&Overwrite on export:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3832 msgid "Ask permission"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3836 msgid "Main file only"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3845 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3849 msgid "Forward search"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3854 msgid "DV&I command:"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3859 msgid "&PDF command:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3863 msgid "&PATH prefix:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3879 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3883 msgid "&Temporary directory:"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3887 msgid "Ly&XServer pipe:"
3888 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3891 msgid "&Backup directory:"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3896 msgid "&Example files:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3900 msgid "&Document templates:"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3904 msgid "&Working directory:"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3909 msgid "H&unspell dictionaries:"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3913 msgid "Printer Command Options"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3917 msgid "Extension to be used when printing to file."
3918 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3921 msgid "File ex&tension:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3925 msgid "Option used to print to a file."
3926 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3929 msgid "Print to &file:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3933 msgid "Option used to print to non-default printer."
3934 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3938 msgid "Set &printer:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3942 msgid "Option used with spool command to set printer."
3943 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3947 msgid "Spool &printer:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3952 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3954 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3958 msgid "Spool co&mmand:"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3962 msgid "Option used to reverse page order."
3963 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3966 msgid "Re&verse pages:"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3975 msgid "&Number of copies:"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3979 msgid "Option used to set number of copies."
3980 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3983 msgid "Option used to print a range of pages."
3984 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3991 msgid "Pa&ge range:"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3995 msgid "Option used to collate multiple copies."
3996 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4003 msgid "&Even pages:"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4007 msgid "Paper t&ype:"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4011 msgid "Paper si&ze:"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4015 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4016 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4019 msgid "E&xtra options:"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4023 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4024 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4028 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4029 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4032 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4033 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4037 msgid "Adapt &output to printer"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4041 msgid "Name of the default printer"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4045 msgid "Default &printer:"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4049 msgid "Printer co&mmand:"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4054 msgid "Sans Seri&f:"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4058 msgid "T&ypewriter:"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4126 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4131 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4144 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4148 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4152 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4157 msgid "&Spellchecker engine:"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4161 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4162 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4165 msgid "Accept compound &words"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4169 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4173 msgid "S&pellcheck continuously"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4177 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4182 msgid "&Escape characters:"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4186 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4187 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4190 msgid "Al&ternative language:"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4194 msgid "&User interface file:"
4195 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4204 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4205 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4210 msgid "Automatic help"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
4215 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4216 "the main work area of an edited document"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
4220 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4228 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4233 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4234 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
4238 msgid "Restore cursor &positions"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
4243 msgid "&Load opened files from last session"
4244 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
4248 msgid "&Clear all session information"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
4257 msgid "Backup original documents when saving"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4262 msgid "&Backup documents, every"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4271 msgid "&Save documents compressed by default"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
4275 msgid "&Maximum last files:"
4276 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4280 msgid "&Open documents in tabs"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
4285 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4286 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
4291 msgid "S&ingle instance"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
4295 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
4299 msgid "&Single close-tab button"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
4303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4309 msgid "Nomenclature settings"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4314 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4319 msgid "&List Indentation:"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4324 msgid "Custom &Width:"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4329 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4330 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4336 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4337 msgid "Page number to print from"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4341 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4345 msgid "Page number to print to"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4349 msgid "Print all pages"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4357 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4362 msgid "Print &odd-numbered pages"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4366 msgid "Print &even-numbered pages"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4370 msgid "Print in reverse order"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4374 msgid "Re&verse order"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4383 msgid "Number of copies"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4387 msgid "Collate copies"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4399 msgid "Print Destination"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4403 msgid "Send output to the printer"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4411 msgid "Send output to the given printer"
4412 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4415 msgid "Send output to a file"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4419 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4429 msgid "A&vailable indexes:"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4434 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4435 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4443 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4447 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4448 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4452 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4457 msgid "&Clear automatically"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4462 msgid "Debug messages"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4467 msgid "Display no debug messages"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4475 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4476 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4484 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4486 msgid "Display all debug messages"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4490 msgid "Display statusbar messages?"
4493 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4495 msgid "&Statusbar messages"
4496 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4498 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4503 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4504 msgid "Enter string to filter the label list"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4509 msgid "Filter case-sensitively"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4514 msgid "Case-sensiti&ve"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4518 msgid "Update the label list"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4523 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4524 "sensitive option is checked)"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4531 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4533 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4538 msgid "Cas&e-sensitive"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4542 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4550 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4551 msgid "&Go to Label"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4558 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4559 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4564 msgstr "<reference>"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4567 msgid "(<reference>)"
4568 msgstr "(<reference>)"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4574 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4575 msgid "on page <page>"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4579 msgid "<reference> on page <page>"
4580 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4583 msgid "Formatted reference"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4588 msgid "Textual reference"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4593 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4598 msgid "Match w&hole words only"
4599 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4602 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4603 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4606 msgid "&Export formats:"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4611 msgid "&Send exported file to command:"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4616 msgid "Edit shortcut"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4620 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4624 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4632 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4634 msgid "Clear current shortcut"
4635 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4642 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4647 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4652 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4654 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4655 "the 'Clear' button"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4659 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
4661 msgid "Spell Checker"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4666 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4669 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4670 msgid "Unknown word:"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4674 msgid "Current word"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4682 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4684 msgid "Re&placement:"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4688 msgid "Replace with selected word"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4692 msgid "Replace word with current choice"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4697 msgid "S&uggestions:"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4701 msgid "Ignore this word"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4708 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4709 msgid "Ignore this word throughout this session"
4710 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4716 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4717 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4718 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4722 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4726 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4731 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4732 msgid "Select this to display all available characters at once"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4737 msgid "&Display all"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4741 msgid "&Table Settings"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4746 msgid "Column settings"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4750 msgid "&Horizontal alignment:"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4754 msgid "Horizontal alignment in column"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4758 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4764 msgid "At Decimal Separator"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4769 msgid "&Decimal separator:"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4773 msgid "Fixed width of the column"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4778 msgid "&Vertical alignment in row:"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4784 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4786 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4789 msgid "Merge cells of different columns"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4793 msgid "&Multicolumn"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4802 msgid "Merge cells of different rows"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4811 msgid "&Vertical Offset:"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4816 msgid "Optional vertical offset"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4821 msgid "Cell setting"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4825 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4826 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4829 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4830 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4833 msgid "LaTe&X argument:"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4837 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4838 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4842 msgid "Table-wide settings"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4847 msgid "Table w&idth:"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4852 msgid "Verti&cal alignment:"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4857 msgid "Vertical alignment of the table"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4861 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4865 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4866 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4877 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4878 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4885 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4886 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4893 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4894 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4897 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4898 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4905 msgid "Use default (grid-like) border style"
4906 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4913 msgid "Additional Space"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4917 msgid "T&op of row:"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4921 msgid "Botto&m of row:"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4925 msgid "Bet&ween rows:"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4933 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4934 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4937 msgid "&Use long table"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4942 msgid "Row settings"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4950 msgid "Border above"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4954 msgid "Border below"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4966 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4967 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
4974 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4990 msgid "First header:"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4994 msgid "This row is the header of the first page"
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4998 msgid "Don't output the first header"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
5011 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5012 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5015 msgid "Last footer:"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
5019 msgid "This row is the footer of the last page"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
5023 msgid "Don't output the last footer"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5032 msgid "Set a page break on the current row"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5036 msgid "Page &break on current row"
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5041 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5042 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
5046 msgid "Longtable alignment"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
5050 msgid "Current cell:"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
5054 msgid "Current row position"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
5058 msgid "Current column position"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5062 msgid "Close this dialog"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5066 msgid "Rebuild the file lists"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5071 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5072 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5079 msgid "Selected classes or styles"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5083 msgid "LaTeX classes"
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5087 msgid "LaTeX styles"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5091 msgid "BibTeX styles"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5095 msgid "Toggles view of the file list"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5104 msgid "Separate paragraphs with"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5108 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5113 msgid "&Indentation:"
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5118 msgid "Size of the indentation"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5123 msgid "&Vertical space:"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5128 msgid "Size of the vertical space"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5136 msgid "&Line spacing:"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5141 msgid "Spacing type"
5144 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5146 msgid "Number of lines"
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5150 msgid "Format text into two columns"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5154 msgid "Two-&column document"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5159 msgid "Language of the thesaurus"
5162 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5166 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5170 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5171 msgid "Word to look up"
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5178 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5179 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5180 msgid "The selected entry"
5183 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5188 msgid "Replace the entry with the selection"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5192 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5195 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5200 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5201 msgid "Enter string to filter contents"
5204 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5207 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5208 "tables, and others)"
5209 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5212 msgid "Update navigation tree"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5222 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5223 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5226 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5227 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5230 msgid "Move selected item down by one"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5234 msgid "Move selected item up by one"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5243 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5252 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5255 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5256 msgid "LyX: Enter text"
5259 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5260 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5263 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5264 msgid "&Do not show this warning again!"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5268 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5269 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5271 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5275 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5283 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5287 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5291 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5293 msgid "&Output Format:"
5296 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5298 msgid "Select the output format"
5301 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5302 msgid "Complete source"
5305 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5306 msgid "Automatic update"
5309 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5311 msgid "Unit of width value"
5314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5316 msgid "number of needed lines"
5319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5321 msgid "use number of lines"
5324 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5331 msgid "Outer (default)"
5334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5339 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5340 msgid "use overhang"
5343 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5349 msgid "Overhang value"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5354 msgid "Unit of overhang value"
5357 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5358 msgid "Check this to allow flexible placement"
5361 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5362 msgid "Allow &floating"
5365 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5369 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5372 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5373 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5374 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5375 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5376 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5377 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5378 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5379 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5380 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5381 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5382 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5383 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5385 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5386 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5387 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5388 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5389 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5390 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5391 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5392 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5393 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5394 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5395 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5396 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60
5397 #: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100
5398 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5400 msgstr "FrontMatter"
5402 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5404 msgid "Publication Month"
5407 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5409 msgid "Publication Month:"
5412 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5414 msgid "Publication Year"
5417 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5419 msgid "Publication Year:"
5422 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5424 msgid "Publication Volume"
5427 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5429 msgid "Publication Volume:"
5432 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5434 msgid "Publication Issue"
5437 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5439 msgid "Publication Issue:"
5442 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5443 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5444 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5445 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5446 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5447 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5448 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5449 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5450 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5451 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
5452 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5453 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5454 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5456 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5457 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5458 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
5459 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5460 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5461 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5462 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5463 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5464 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5465 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5466 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5467 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5468 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5469 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
5470 #: src/output_plaintext.cpp:133
5474 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5475 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5476 #: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
5477 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
5478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5488 msgid "Acknowledgement"
5491 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
5492 #: lib/layouts/svjour.inc:277
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5495 msgid "Acknowledgement."
5498 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5499 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5500 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5502 #: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
5503 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5505 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5506 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
5508 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5509 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5510 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5511 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5512 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5513 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5514 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5515 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5516 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5517 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5518 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5519 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5520 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5521 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5522 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5523 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5527 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5528 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5529 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
5531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
5532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
5533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
5534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
5535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5543 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
5545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
5546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
5548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5557 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5558 #: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
5559 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
5560 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
5562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
5563 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
5564 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5565 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
5566 #: lib/layouts/theorems.inc:303
5570 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5572 msgid "Case \\thecase."
5573 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5575 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5576 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5577 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
5578 #: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
5579 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
5580 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
5581 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
5582 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
5583 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5584 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5585 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5586 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5587 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5588 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5592 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
5594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
5595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
5596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
5597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
5598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5606 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
5608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
5609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
5610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
5611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
5612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5620 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5622 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
5623 #: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
5624 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
5625 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5626 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
5627 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
5628 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5629 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5630 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5631 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5632 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5633 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5637 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5638 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5639 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5640 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
5641 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
5642 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
5643 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
5644 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5645 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5646 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
5647 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5648 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5649 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5650 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5651 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5652 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5656 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
5659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
5660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
5661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
5662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5670 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5671 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5672 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
5674 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
5675 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
5676 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
5677 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5678 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5679 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
5680 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5681 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5682 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5683 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5684 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5685 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5689 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5691 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
5692 #: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5693 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
5694 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
5695 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
5696 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
5697 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5698 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5699 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5700 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5701 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5702 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5707 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
5708 #: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
5709 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
5710 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
5711 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
5712 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
5713 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
5714 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5715 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5716 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5717 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5718 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5722 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5723 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5725 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
5726 #: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
5727 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
5728 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5729 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
5730 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
5731 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5732 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5733 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5734 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5735 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5736 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5740 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5741 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5742 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
5744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
5746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
5747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
5748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5756 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5757 #: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
5758 #: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
5760 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
5761 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
5762 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
5763 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
5764 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5765 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5766 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5767 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5768 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5772 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5773 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5774 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
5775 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
5776 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
5777 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
5778 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5779 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5780 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
5781 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5782 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5783 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5784 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5785 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5786 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5788 msgstr "Proposition"
5790 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5791 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5792 #: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
5793 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
5794 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
5795 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5796 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5797 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
5798 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5799 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5800 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5801 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5802 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5803 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5807 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5808 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
5809 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
5811 msgid "Remark \\theremark."
5812 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5814 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
5815 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
5819 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5821 msgid "Solution \\thesolution."
5822 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5824 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
5826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
5827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
5828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
5829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
5830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5838 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5842 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5843 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5844 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5845 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5846 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5847 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5848 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5849 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5850 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5851 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5852 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5857 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5862 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5864 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5865 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5866 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
5867 #: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5868 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5869 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5870 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5875 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5876 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5877 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5878 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5879 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5880 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5881 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5882 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5883 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5885 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5886 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5887 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5888 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5889 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5890 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5892 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5893 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5894 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5895 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5896 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
5901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5902 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5903 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5904 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5905 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5906 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5907 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5908 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5909 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5910 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5911 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5912 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5913 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5914 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5915 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5916 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5917 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5918 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5920 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5921 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5923 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5924 #: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124
5928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5929 msgid "IEEE membership"
5932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5938 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5939 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5940 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5941 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5942 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5943 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5944 #: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
5945 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5946 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5947 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5948 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5949 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
5950 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5951 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5952 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5953 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5954 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5955 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5956 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78
5957 #: lib/layouts/svjour.inc:154
5961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5963 msgid "Special Paper Notice"
5966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5967 msgid "After Title Text"
5970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5972 msgid "Page headings"
5975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5981 msgid "Publication ID"
5984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5989 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5990 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5991 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5992 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5993 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5994 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
5995 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5996 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5997 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
6001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6002 msgid "Index Terms---"
6005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
6009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
6011 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
6012 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
6013 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
6014 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
6015 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
6016 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
6017 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
6018 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6019 #: lib/layouts/svjour.inc:285
6023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
6024 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
6025 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
6026 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
6027 #: src/rowpainter.cpp:533
6031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
6032 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
6033 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
6034 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
6035 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6036 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
6037 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
6038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
6039 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
6040 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6041 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6042 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6043 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6044 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6045 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6046 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6047 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
6048 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
6049 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
6050 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
6051 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6052 #: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
6053 msgid "Bibliography"
6056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
6057 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
6058 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
6059 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6060 #: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
6061 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
6062 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
6063 #: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
6064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6065 #: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
6069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
6073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
6075 msgid "Biography without photo"
6078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
6080 msgid "BiographyNoPhoto"
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
6084 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
6085 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
6086 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
6087 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6091 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
6092 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
6093 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
6094 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
6095 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
6096 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6097 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6098 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
6099 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
6100 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
6101 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6102 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6103 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
6104 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6105 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
6106 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
6107 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
6108 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
6109 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
6110 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6111 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6112 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6113 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
6114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6118 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6119 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6121 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
6122 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
6123 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
6124 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
6125 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6126 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6127 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6128 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6129 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
6130 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
6131 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
6132 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6133 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6134 #: lib/layouts/svjour.inc:63
6138 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6139 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6140 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6141 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
6142 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
6144 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6145 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6146 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6147 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6148 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6149 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6150 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6151 #: lib/layouts/svjour.inc:73
6152 msgid "Subsubsection"
6155 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6157 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6158 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6159 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6160 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
6164 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6166 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6167 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6168 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35
6172 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6174 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6175 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6176 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6177 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6178 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6182 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6183 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6184 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6185 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
6187 #: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59
6188 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
6189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6193 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6194 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6195 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
6196 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6197 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6198 #: lib/layouts/svjour.inc:134
6202 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6203 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6204 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6205 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6206 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6207 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6208 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
6209 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6210 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6212 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6213 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6217 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6218 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6222 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6223 #: lib/layouts/svjour.inc:191
6227 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6228 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6229 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6230 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6231 #: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
6232 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6234 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6235 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6236 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6238 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6239 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6240 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97
6241 #: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
6242 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6243 #: lib/external_templates:345
6247 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6248 msgid "Offprint Requests to:"
6251 #: lib/layouts/aa.layout:191
6252 msgid "Correspondence to:"
6255 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
6256 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6257 msgid "Acknowledgements."
6260 #: lib/layouts/aa.layout:299
6262 msgid "institutemark"
6265 #: lib/layouts/aa.layout:303
6267 msgid "institute mark"
6270 #: lib/layouts/aa.layout:367
6274 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6275 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
6276 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
6280 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6284 #: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
6285 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
6286 #: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
6287 #: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
6288 #: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
6289 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234
6290 #: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6291 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6292 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6296 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
6301 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6306 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6307 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6308 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6309 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6310 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6311 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6312 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6313 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6314 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6315 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6319 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6320 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6321 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6326 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6331 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
6332 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
6333 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6334 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6335 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
6336 msgid "Acknowledgements"
6339 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6341 msgstr "PlaceFigure"
6343 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6347 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6348 msgid "TableComments"
6349 msgstr "TableComments"
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6355 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6357 msgstr "MathLetters"
6359 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6360 msgid "NoteToEditor"
6361 msgstr "NoteToEditor"
6363 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6367 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6371 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6377 msgid "Altaffilation"
6378 msgstr "AltAffiliation"
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6382 msgid "Alternative affiliation:"
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:305
6387 msgid "altaffilmark"
6388 msgstr "AltAffiliation"
6390 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6392 msgid "altaffiliation mark"
6393 msgstr "AltAffiliation"
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6396 msgid "Subject headings:"
6399 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6400 msgid "[Acknowledgements]"
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
6405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
6406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
6410 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6411 msgid "Place Figure here:"
6414 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6415 msgid "Place Table here:"
6418 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6422 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6423 msgid "Note to Editor:"
6426 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6427 msgid "References. ---"
6430 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6434 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6439 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6444 #: lib/layouts/aastex.layout:588
6446 msgid "tablenotemark"
6449 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6450 msgid "tablenote mark"
6453 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6457 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6461 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6465 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6469 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6473 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6475 msgid "Alt Affiliation"
6476 msgstr "AltAffiliation"
6478 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6480 msgid "Also Affiliation"
6481 msgstr "AltAffiliation"
6483 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6484 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6485 #: lib/configure.py:609
6489 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6490 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6494 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6499 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6501 msgid "List of Schemes"
6504 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6509 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6511 msgid "List of Charts"
6514 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6519 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6521 msgid "List of Graphs"
6524 #: lib/layouts/achemso.layout:215
6529 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6534 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6538 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6543 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6545 msgid "Teaser image:"
6546 msgstr "RasterImage"
6548 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
6553 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6558 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6560 msgid "CR categories"
6563 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6564 msgid "Computing Review Categories"
6567 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6568 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6569 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6570 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6571 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6572 msgid "Acknowledgments"
6575 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6580 #: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
6582 msgid "Affiliation Mark"
6585 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6587 msgid "Author affiliation"
6588 msgstr "AltAffiliation"
6590 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6592 msgid "Author affiliation:"
6595 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
6596 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
6597 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6598 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6599 #: lib/layouts/svjour.inc:221
6603 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6605 msgid "Acknowledgments."
6608 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
6610 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6611 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
6612 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6613 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6617 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6619 msgid "SpecialSection"
6622 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6624 msgid "SpecialSection*"
6627 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6628 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6629 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6630 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6631 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6632 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6637 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
6639 #: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
6640 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6644 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6645 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6646 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6647 msgid "Subsubsection*"
6650 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6651 msgid "Chapter Exercises"
6654 #: lib/layouts/apa.layout:51
6658 #: lib/layouts/apa.layout:60
6659 msgid "Right header:"
6662 #: lib/layouts/apa.layout:83
6666 #: lib/layouts/apa.layout:100
6667 msgid "Short title:"
6670 #: lib/layouts/apa.layout:129
6674 #: lib/layouts/apa.layout:136
6675 msgid "ThreeAuthors"
6678 #: lib/layouts/apa.layout:143
6682 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
6683 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6684 msgid "Affiliation:"
6687 #: lib/layouts/apa.layout:171
6688 msgid "TwoAffiliations"
6691 #: lib/layouts/apa.layout:178
6692 msgid "ThreeAffiliations"
6695 #: lib/layouts/apa.layout:185
6696 msgid "FourAffiliations"
6699 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
6703 #: lib/layouts/apa.layout:206
6707 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6708 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
6709 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6710 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
6711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
6712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
6713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
6714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
6715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
6716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6724 #: lib/layouts/apa.layout:234
6725 msgid "Acknowledgements:"
6728 #: lib/layouts/apa.layout:248
6732 #: lib/layouts/apa.layout:258
6733 msgid "CenteredCaption"
6736 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6737 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6741 #: lib/layouts/apa.layout:278
6745 #: lib/layouts/apa.layout:284
6749 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6750 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6751 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6752 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6753 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6754 msgid "Subparagraph"
6755 msgstr "Subparagraph"
6757 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6758 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6759 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28
6763 #: lib/layouts/apa.layout:399
6767 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6768 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6769 msgid "(\\alph{enumii})"
6770 msgstr "(\\alph{enumii})"
6772 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6776 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6780 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6784 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6788 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6789 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6793 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6795 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6796 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6797 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6798 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6799 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6803 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6804 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6805 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6810 #: lib/layouts/stdlists.inc:74
6814 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6815 msgid "Section \\arabic{section}"
6816 msgstr "Section \\arabic{section}"
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6819 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6820 msgid "\\Alph{section}"
6821 msgstr "\\Alph{section}"
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6824 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6825 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6828 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6829 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6833 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6838 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6842 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6843 msgid "BeginPlainFrame"
6844 msgstr "BeginPlainFrame"
6846 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6847 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6848 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6850 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6855 msgid "Again frame with label"
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6863 msgid "________________________________"
6864 msgstr "________________________________ "
6866 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6867 msgid "FrameSubtitle"
6868 msgstr "FrameSubtitle"
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6874 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6875 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6876 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6881 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6882 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6885 msgid "ColumnsCenterAligned"
6886 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6889 msgid "Columns (center aligned)"
6892 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6893 msgid "ColumnsTopAligned"
6894 msgstr "ColumnsTopAligned"
6896 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6897 msgid "Columns (top aligned)"
6900 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6904 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6905 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6906 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6911 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6912 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6913 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6915 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6919 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6923 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6927 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6931 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6932 msgid "Uncovered on slides"
6935 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6939 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6940 msgid "Only on slides"
6943 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6947 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6948 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6953 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6958 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6959 msgid "ExampleBlock"
6962 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6964 msgid "Example Block:"
6967 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6971 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6973 msgid "Alert Block:"
6976 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6977 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6978 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6983 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6984 msgid "Title (Plain Frame)"
6987 #: lib/layouts/beamer.layout:838
6989 msgid "InstituteMark"
6992 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6994 msgid "Institute mark"
6997 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6998 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6999 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7003 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7004 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7008 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7009 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7013 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7014 msgid "TitleGraphic"
7017 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7022 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7023 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7027 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7028 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7032 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7036 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7037 msgid "Definitions."
7040 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7044 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7048 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7052 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
7053 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
7054 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
7055 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7056 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
7057 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7058 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
7059 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7060 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7061 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7065 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7069 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7070 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7074 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7078 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7082 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
7083 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7087 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7091 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7095 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7100 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7101 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7102 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7106 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7111 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7116 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7118 msgid "PresentationMode"
7121 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7123 msgid "Presentation"
7126 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7127 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
7128 #: src/insets/Inset.cpp:97
7132 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7133 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7134 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7135 msgid "List of Tables"
7138 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
7139 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7143 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
7144 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7145 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
7146 msgid "List of Figures"
7149 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7153 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7157 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7161 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7162 msgid "ACT \\arabic{act}"
7163 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7165 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7169 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7170 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7171 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7173 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7177 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7181 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7185 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7186 msgid "Parenthetical"
7189 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7193 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7197 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7201 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7202 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7203 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7204 msgid "Right Address"
7207 #: lib/layouts/chess.layout:35
7211 #: lib/layouts/chess.layout:42
7215 #: lib/layouts/chess.layout:61
7219 #: lib/layouts/chess.layout:65
7223 #: lib/layouts/chess.layout:71
7224 msgid "SubVariation"
7227 #: lib/layouts/chess.layout:74
7228 msgid "Subvariation:"
7231 #: lib/layouts/chess.layout:80
7232 msgid "SubVariation2"
7235 #: lib/layouts/chess.layout:83
7236 msgid "Subvariation(2):"
7239 #: lib/layouts/chess.layout:89
7240 msgid "SubVariation3"
7243 #: lib/layouts/chess.layout:92
7244 msgid "Subvariation(3):"
7247 #: lib/layouts/chess.layout:98
7248 msgid "SubVariation4"
7251 #: lib/layouts/chess.layout:101
7252 msgid "Subvariation(4):"
7255 #: lib/layouts/chess.layout:107
7256 msgid "SubVariation5"
7259 #: lib/layouts/chess.layout:110
7260 msgid "Subvariation(5):"
7263 #: lib/layouts/chess.layout:117
7267 #: lib/layouts/chess.layout:122
7271 #: lib/layouts/chess.layout:127
7275 #: lib/layouts/chess.layout:131
7276 msgid "[chessboard]"
7279 #: lib/layouts/chess.layout:140
7280 msgid "BoardCentered"
7283 #: lib/layouts/chess.layout:145
7284 msgid "[centered board]"
7287 #: lib/layouts/chess.layout:155
7291 #: lib/layouts/chess.layout:160
7295 #: lib/layouts/chess.layout:175
7299 #: lib/layouts/chess.layout:180
7303 #: lib/layouts/chess.layout:186
7307 #: lib/layouts/chess.layout:191
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7316 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7317 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7318 msgid "Send To Address"
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7322 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7324 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7326 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7331 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7332 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7337 msgid "Sender Address:"
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7342 msgid "Return address"
7343 msgstr "ReturnAddress"
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7347 msgid "Backaddress:"
7348 msgstr "Backaddress:"
7350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7352 msgid "Postal comment"
7353 msgstr "PostalComment"
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7357 msgid "Postal Remark:"
7358 msgstr "Postvermerk:"
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7372 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7383 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7403 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7404 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7405 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7406 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7412 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7413 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7424 msgid "Bottom text:"
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7438 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7439 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7444 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7449 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7455 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7461 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7462 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7463 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7467 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7468 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7469 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7479 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7480 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7481 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7482 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7486 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7488 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7493 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7494 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7496 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7502 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7506 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7507 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7511 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7513 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7517 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7519 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7526 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7530 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7531 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7535 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7536 msgid "Post Scriptum:"
7537 msgstr "Post Scriptum:"
7539 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7540 msgid "SenderAddress"
7543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7546 msgstr "Backaddress"
7548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7549 msgid "RetourAdresse"
7550 msgstr "RetourAdresse"
7552 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7556 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7558 msgstr "Postvermerk"
7560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7574 msgid "IhrSchreiben"
7575 msgstr "IhrSchreiben"
7577 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7579 msgstr "MeinZeichen"
7581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7582 msgid "Unterschrift"
7583 msgstr "Unterschrift"
7585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7589 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7590 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7599 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7660 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7665 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7667 msgid "Running Title:"
7670 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7675 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7677 msgid "Running Author:"
7680 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7684 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7689 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7691 msgid "Web address:"
7694 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7696 msgid "Authors Block"
7699 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7701 msgid "Authors Block:"
7704 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7705 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7710 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7711 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7712 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7713 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7714 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7719 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7724 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7725 msgid "Thanks \\theThanks:"
7728 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7733 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7735 msgid "Thanks Reference"
7738 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7743 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7744 msgid "Internet Addess Ref"
7747 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7749 msgid "Corresponding Author"
7752 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7757 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7758 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7759 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7763 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7768 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
7772 #: lib/layouts/egs.layout:272
7776 #: lib/layouts/egs.layout:306
7780 #: lib/layouts/egs.layout:315
7784 #: lib/layouts/egs.layout:350
7788 #: lib/layouts/egs.layout:359
7792 #: lib/layouts/egs.layout:373
7796 #: lib/layouts/egs.layout:383
7800 #: lib/layouts/egs.layout:396
7801 msgid "1st_author_surname:"
7804 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7805 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7809 #: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7810 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7814 #: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7815 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7819 #: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7820 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7824 #: lib/layouts/egs.layout:449
7828 #: lib/layouts/egs.layout:462
7829 msgid "reprint_reqs_to:"
7830 msgstr "reprint_reqs_to:"
7832 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7833 msgid "Author Address"
7836 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7837 msgid "Author Email"
7840 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7841 #: lib/layouts/llncs.layout:238
7845 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7849 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7850 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7854 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7855 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7859 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7860 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7861 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7863 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7867 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7868 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7869 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7871 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7872 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7873 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7875 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7876 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7877 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7879 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7880 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7881 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7883 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7884 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7885 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7887 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7888 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7889 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7891 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7892 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7893 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7895 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7896 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7897 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7899 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7900 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7901 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7903 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7904 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7905 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7907 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7908 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7909 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7911 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7912 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7913 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7915 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7916 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7917 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7919 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7920 msgid "Case \\arabic{case}"
7921 msgstr "Case \\arabic{case}"
7923 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
7925 msgid "Titlenotemark"
7928 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7930 msgid "Titlenote mark"
7933 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7935 msgid "Title footnote"
7938 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7940 msgid "Title footnote:"
7943 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
7948 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7955 msgid "Author footnote"
7958 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7960 msgid "Author footnote:"
7963 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
7965 msgid "CorAuthormark"
7968 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7970 msgid "CorAuthor mark"
7973 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7975 msgid "Corresponding author"
7978 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7980 msgid "Corresponding author text:"
7983 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7984 #: lib/layouts/svjour.inc:242
7988 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7992 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7996 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7997 msgid "BulletedItem"
8000 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8001 msgid "Bulleted Item:"
8004 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8008 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8012 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8013 msgid "PersonalInfo"
8016 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8017 msgid "Personal Info"
8020 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8021 msgid "MotherTongue"
8024 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8025 msgid "Mother Tongue:"
8028 #: lib/layouts/foils.layout:42
8032 #: lib/layouts/foils.layout:61
8033 msgid "ShortFoilhead"
8034 msgstr "ShortFoilhead"
8036 #: lib/layouts/foils.layout:67
8037 msgid "Rotatefoilhead"
8038 msgstr "Rotatefoilhead"
8040 #: lib/layouts/foils.layout:73
8041 msgid "ShortRotatefoilhead"
8042 msgstr "ShortRotatefoilhead"
8044 #: lib/layouts/foils.layout:82
8048 #: lib/layouts/foils.layout:97
8052 #: lib/layouts/foils.layout:101
8056 #: lib/layouts/foils.layout:116
8060 #: lib/layouts/foils.layout:160
8064 #: lib/layouts/foils.layout:168
8068 #: lib/layouts/foils.layout:177
8072 #: lib/layouts/foils.layout:181
8073 msgid "Restriction:"
8076 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8077 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8081 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
8082 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8083 msgid "Left Header:"
8086 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8087 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8088 msgid "Right Header"
8091 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
8092 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8093 msgid "Right Header:"
8096 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8097 msgid "Right Footer"
8100 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8101 msgid "Right Footer:"
8104 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8105 #: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
8109 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8110 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
8114 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8115 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
8116 msgid "Corollary #."
8117 msgstr "Corollary #."
8119 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
8120 #: lib/layouts/svjour.inc:410
8121 msgid "Proposition #."
8122 msgstr "Proposition #."
8124 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8125 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
8126 msgid "Definition #."
8129 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
8130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8134 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
8135 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8139 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8143 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
8144 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8148 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
8149 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8150 msgid "Proposition*"
8151 msgstr "Proposition*"
8153 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8154 msgid "Proposition."
8155 msgstr "Proposition。"
8157 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8158 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8162 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8166 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8169 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8173 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8178 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8183 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8187 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8191 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8195 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8199 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8204 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8208 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8209 msgid "ReturnAddress"
8210 msgstr "ReturnAddress"
8212 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8213 msgid "ReturnAddress:"
8214 msgstr "ReturnAddress:"
8216 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8217 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8221 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8222 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8226 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8230 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8234 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8238 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8242 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8246 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8250 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8254 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8258 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8262 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8266 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8270 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8274 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8278 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8282 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8284 msgstr "BankAccount"
8286 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8287 msgid "BankAccount:"
8288 msgstr "BankAccount:"
8290 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8291 msgid "PostalComment"
8292 msgstr "PostalComment"
8294 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8295 msgid "PostalComment:"
8296 msgstr "PostalComment:"
8298 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8302 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8364 msgstr "AddressRowA"
8366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8367 msgid "AddressRowA:"
8368 msgstr "AddressRowA:"
8370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8372 msgstr "AddressRowB"
8374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8375 msgid "AddressRowB:"
8376 msgstr "AddressRowB:"
8378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8380 msgstr "AddressRowC"
8382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8383 msgid "AddressRowC:"
8384 msgstr "AddressRowC:"
8386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8388 msgstr "AddressRowD"
8390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8391 msgid "AddressRowD:"
8392 msgstr "AddressRowD:"
8394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8396 msgstr "AddressRowE"
8398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8399 msgid "AddressRowE:"
8400 msgstr "AddressRowE:"
8402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8404 msgstr "AddressRowF"
8406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8407 msgid "AddressRowF:"
8408 msgstr "AddressRowF:"
8410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8411 msgid "TelephoneRowA"
8412 msgstr "TelephoneRowA"
8414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8415 msgid "TelephoneRowA:"
8416 msgstr "TelephoneRowA:"
8418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8419 msgid "TelephoneRowB"
8420 msgstr "TelephoneRowB"
8422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8423 msgid "TelephoneRowB:"
8424 msgstr "TelephoneRowB:"
8426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8427 msgid "TelephoneRowC"
8428 msgstr "TelephoneRowC"
8430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8431 msgid "TelephoneRowC:"
8432 msgstr "TelephoneRowC:"
8434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8435 msgid "TelephoneRowD"
8436 msgstr "TelephoneRowD"
8438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8439 msgid "TelephoneRowD:"
8440 msgstr "TelephoneRowD:"
8442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8443 msgid "TelephoneRowE"
8444 msgstr "TelephoneRowE"
8446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8447 msgid "TelephoneRowE:"
8448 msgstr "TelephoneRowE:"
8450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8451 msgid "TelephoneRowF"
8452 msgstr "TelephoneRowF"
8454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8455 msgid "TelephoneRowF:"
8456 msgstr "TelephoneRowF:"
8458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8459 msgid "InternetRowA"
8460 msgstr "InternetRowA"
8462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8463 msgid "InternetRowA:"
8464 msgstr "InternetRowA:"
8466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8467 msgid "InternetRowB"
8468 msgstr "InternetRowB"
8470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8471 msgid "InternetRowB:"
8472 msgstr "InternetRowB:"
8474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8475 msgid "InternetRowC"
8476 msgstr "InternetRowC"
8478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8479 msgid "InternetRowC:"
8480 msgstr "InternetRowC:"
8482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8483 msgid "InternetRowD"
8484 msgstr "InternetRowD"
8486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8487 msgid "InternetRowD:"
8488 msgstr "InternetRowD:"
8490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8491 msgid "InternetRowE"
8492 msgstr "InternetRowE"
8494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8495 msgid "InternetRowE:"
8496 msgstr "InternetRowE:"
8498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8499 msgid "InternetRowF"
8500 msgstr "InternetRowF"
8502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8503 msgid "InternetRowF:"
8504 msgstr "InternetRowF:"
8506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8554 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8558 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8562 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8566 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8570 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8574 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8578 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8582 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8586 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8590 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8594 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8595 msgid "(continuing)"
8598 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8602 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8604 msgstr "TITLE OVER:"
8606 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8610 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8611 msgid "INTERCUT WITH:"
8612 msgstr "INTERCUT WITH:"
8614 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8618 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8623 msgid "Classification Codes"
8626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8627 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
8629 msgid "Definition \\thedefinition."
8630 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8638 msgid "Step \\thestep."
8639 msgstr "Step \\arabic{step}."
8641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8642 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
8644 msgid "Example \\theexample."
8645 msgstr "Example \\arabic{example}."
8647 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
8650 msgid "Notation \\thenotation."
8651 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8653 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8654 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8655 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8657 msgid "Theorem \\thetheorem."
8658 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8661 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
8663 msgid "Corollary \\thecorollary."
8664 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8667 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8669 msgid "Lemma \\thelemma."
8670 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8673 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
8675 msgid "Proposition \\theproposition."
8676 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8678 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8684 msgid "Prop \\theprop."
8685 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8688 #: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
8689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8699 msgid "Question \\thequestion."
8700 msgstr "Question \\arabic{question}."
8702 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8703 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
8705 msgid "Claim \\theclaim."
8706 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8709 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8711 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8712 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8715 msgid "Appendices Section"
8718 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8719 msgid "--- Appendices ---"
8722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8723 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8724 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8726 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8730 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8734 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8738 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8742 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8746 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8750 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8751 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8755 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8756 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8757 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8759 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8763 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8764 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8767 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8771 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8772 msgid "submit to paper:"
8775 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8776 msgid "Bibliography (plain)"
8779 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8780 msgid "Bibliography heading"
8783 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8787 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8791 #: lib/layouts/isprs.layout:128
8795 #: lib/layouts/isprs.layout:218
8796 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8799 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8800 msgid "AddressForOffprints"
8801 msgstr "AddressForOffprints"
8803 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8804 msgid "Address for Offprints:"
8807 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8808 msgid "RunningTitle"
8811 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
8812 #: lib/layouts/svjour.inc:150
8813 msgid "Running title:"
8816 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8817 msgid "RunningAuthor"
8820 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8821 msgid "Running author:"
8824 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8829 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8830 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8835 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8836 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8841 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8842 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8847 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8849 msgid "Post Scriptum"
8850 msgstr "Post Scriptum:"
8852 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8853 msgid "EndOfMessage"
8856 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8861 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8862 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8863 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8864 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8865 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8866 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8871 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8876 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8881 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8886 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8891 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8896 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8897 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8902 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8903 msgid "EndOfMessage."
8906 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8911 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8916 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8917 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8918 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8919 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8920 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8921 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8925 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
8926 msgid "Running LaTeX Title"
8927 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8929 #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
8933 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
8937 #: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
8938 msgid "Author Running"
8941 #: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
8942 msgid "Author Running:"
8945 #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
8949 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
8953 #: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
8954 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
8955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
8956 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8960 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
8961 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8965 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
8966 msgid "Conjecture #."
8967 msgstr "Conjecture #."
8969 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
8973 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
8975 msgstr "Exercise #."
8977 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
8981 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
8982 #: lib/layouts/svjour.inc:389
8986 #: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
8990 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
8994 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
8998 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
9002 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
9003 #: lib/layouts/svjour.inc:431
9007 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
9008 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9009 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9013 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9014 msgid "Chapterprecis"
9015 msgstr "Chapterprecis"
9017 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9021 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9026 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9030 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9034 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9038 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9042 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9046 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9050 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9054 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9058 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9059 msgid "Double Item:"
9062 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9066 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9070 #: lib/layouts/paper.layout:147
9074 #: lib/layouts/paper.layout:159
9078 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9079 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9083 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9087 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9091 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9095 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9099 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9103 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9104 msgid "Empty slide:"
9107 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9108 msgid "\\arabic{section}"
9109 msgstr "\\arabic{section}"
9111 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9112 msgid "ItemizeType1"
9115 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9116 msgid "EnumerateType1"
9119 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
9120 msgid "List of Algorithms"
9123 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9125 msgid "\\thechapter"
9126 msgstr "\\Alph{chapter}"
9128 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9133 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9138 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9143 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9145 msgid "Ingredients:"
9148 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9152 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9153 msgid "AltAffiliation"
9154 msgstr "AltAffiliation"
9156 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
9160 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9161 msgid "Electronic Address:"
9164 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9165 msgid "acknowledgments"
9168 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9169 msgid "PACS number:"
9172 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9173 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
9174 #: lib/layouts/enumitem.module:75
9178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9196 msgstr "Specialmail"
9198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9199 msgid "Specialmail:"
9200 msgstr "Specialmail:"
9202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9215 msgid "Your letter of:"
9218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9227 msgid "Customer no.:"
9230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9235 msgid "Invoice no.:"
9238 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9243 msgid "Next Address:"
9246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9247 msgid "Sender Name:"
9250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9251 msgid "Sender Phone:"
9254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9259 msgid "Sender E-Mail:"
9262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9281 msgid "End of letter"
9284 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9285 msgid "LandscapeSlide"
9288 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9290 msgid "Landscape Slide:"
9293 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9294 msgid "PortraitSlide"
9297 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9299 msgid "Portrait Slide:"
9302 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9306 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9311 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9312 msgid "SlideHeading"
9313 msgstr "SlideHeading"
9315 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9316 msgid "SlideSubHeading"
9317 msgstr "SlideSubHeading"
9319 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9320 msgid "ListOfSlides"
9323 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9325 msgid "[List Of Slides]"
9328 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9329 msgid "SlideContents"
9332 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9334 msgid "[Slide Contents]"
9337 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9338 msgid "ProgressContents"
9341 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9343 msgid "[Progress Contents]"
9346 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9347 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9351 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
9353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9357 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9361 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9362 msgid "Subjectclass"
9365 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9367 msgid "AMS subject classifications:"
9370 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9375 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9380 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9382 msgid "CopyrightYear"
9385 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9387 msgid "Copyright year:"
9390 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9392 msgid "Copyrightdata"
9395 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9397 msgid "Copyright data:"
9400 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9405 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9410 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9414 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9418 #: lib/layouts/slides.layout:105
9422 #: lib/layouts/slides.layout:127
9426 #: lib/layouts/slides.layout:142
9427 msgid "New Overlay:"
9430 #: lib/layouts/slides.layout:182
9434 #: lib/layouts/slides.layout:207
9435 msgid "InvisibleText"
9438 #: lib/layouts/slides.layout:214
9439 msgid "<Invisible Text Follows>"
9442 #: lib/layouts/slides.layout:231
9446 #: lib/layouts/slides.layout:238
9447 msgid "<Visible Text Follows>"
9450 #: lib/layouts/spie.layout:55
9454 #: lib/layouts/spie.layout:67
9458 #: lib/layouts/spie.layout:80
9462 #: lib/layouts/spie.layout:95
9463 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9466 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9471 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9476 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9478 msgid "Front Matter"
9479 msgstr "FrontMatter"
9481 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9483 msgid "--- Front Matter ---"
9484 msgstr "FrontMatter"
9486 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9489 msgstr "FrontMatter"
9491 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9492 msgid "--- Main Matter ---"
9495 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9499 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9500 msgid "--- Back Matter ---"
9503 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9508 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9513 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9518 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9519 msgid "Proof(smartQED)"
9522 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9523 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9526 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9531 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9533 msgid "Institute and e-mail: "
9536 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9540 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9541 msgid "TOC depth (provide a number):"
9544 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9546 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9549 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9550 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9551 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9552 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9553 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9558 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9560 msgid "List of Contributors"
9563 #: lib/layouts/svmult.layout:229
9568 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9573 #: lib/layouts/tufte-book.layout:124
9578 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9583 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9588 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
9592 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9596 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9601 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9606 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9611 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9616 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9618 msgid "MarginFigure"
9621 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9625 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9626 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9627 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9629 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9630 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9635 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9640 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9641 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9642 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9646 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9647 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9656 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9658 msgid "Citation-number"
9661 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9666 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9671 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9676 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9681 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9683 msgid "Issue-number"
9686 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9690 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9691 msgid "Issue-months"
9694 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9695 msgid "Subsubparagraph"
9698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9703 msgid "-- Header --"
9706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9707 msgid "Special-section"
9710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9711 msgid "Special-section:"
9714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9719 msgid "AGU-journal:"
9722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9723 msgid "Citation-number:"
9726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9732 msgstr "AGU-volume:"
9734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9751 msgid "Index-terms..."
9754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9771 msgid "Supplementary"
9774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9775 msgid "Supplementary..."
9778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9783 msgid "Sup-mat-note:"
9784 msgstr "Sup-mat-note:"
9786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9819 msgid "Published-online:"
9822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9831 msgid "Posting-order"
9834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9835 msgid "Posting-order:"
9838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9903 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9937 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9938 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9942 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9946 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9950 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9954 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9958 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9962 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9963 msgid "Author Address:"
9966 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9970 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9971 msgid "Slug Comment:"
9974 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9978 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9982 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9983 msgid "Table Caption"
9986 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9987 msgid "TableCaption"
9990 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9991 msgid "Current Address"
9994 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9995 msgid "Current address:"
9998 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9999 msgid "E-mail address:"
10000 msgstr "E-mail 地址:"
10002 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
10003 msgid "Key words and phrases:"
10006 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
10010 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
10011 msgid "Dedication:"
10014 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
10018 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
10019 msgid "Translator:"
10022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
10023 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10024 msgstr "2000 數學主旨分類:"
10026 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10031 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10036 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10041 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10045 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10046 msgid "GuiMenuItem"
10049 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10053 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10057 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10061 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10062 msgid "Subparagraph*"
10065 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10066 msgid "Authorgroup"
10069 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10070 msgid "RevisionHistory"
10073 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10074 msgid "Revision History"
10077 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10081 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10082 msgid "RevisionRemark"
10085 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10089 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10090 #: lib/layouts/sweave.module:48
10094 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10095 msgid "\\arabic{chapter}"
10096 msgstr "\\arabic{chapter}"
10098 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10099 msgid "\\Alph{chapter}"
10100 msgstr "\\Alph{chapter}"
10102 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10104 msgid "\\arabic{footnote}"
10105 msgstr "Note \\arabic{note}."
10107 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10108 msgid "\\Roman{section}."
10109 msgstr "\\Roman{section}."
10111 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10112 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10113 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
10115 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10116 msgid "\\Alph{subsection}."
10117 msgstr "\\Alph{subsection}."
10119 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10120 msgid "\\arabic{subsection}."
10121 msgstr "\\arabic{subsection}."
10123 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10124 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10125 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10127 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10128 msgid "\\alph{subsubsection}."
10129 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10131 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10132 msgid "\\alph{paragraph}."
10133 msgstr "\\alph{paragraph}."
10135 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10139 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10143 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10147 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10151 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10155 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10159 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10163 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
10167 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10171 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10172 msgid "Uppertitleback"
10173 msgstr "Uppertitleback"
10175 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10176 msgid "Lowertitleback"
10177 msgstr "Lowertitleback"
10179 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10181 msgstr "Extratitle"
10183 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10184 msgid "Captionabove"
10185 msgstr "Captionabove"
10187 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10188 msgid "Captionbelow"
10189 msgstr "Captionbelow"
10191 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10195 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10199 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10203 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10208 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10212 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10217 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10221 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10223 msgid "\\Roman{part}"
10224 msgstr "Part \\Roman{part}"
10226 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10228 msgid "Part \\Roman{part}"
10229 msgstr "Part \\Roman{part}"
10231 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10236 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10237 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10242 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10244 msgid "Paragraph ##"
10247 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10248 msgid "\\arabic{enumi}."
10249 msgstr "\\arabic{enumi}."
10251 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10252 msgid "\\roman{enumiii}."
10253 msgstr "\\roman{enumiii}."
10255 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10256 msgid "\\Alph{enumiv}."
10257 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10259 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10261 msgid "Equation ##"
10264 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10266 msgid "Footnote ##"
10269 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10273 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10277 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10282 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146
10283 #: src/insets/InsetERT.cpp:148
10287 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10292 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10297 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357
10301 #: lib/layouts/stdinsets.inc:438
10305 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10306 msgid "--Separator--"
10309 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10310 msgid "--- Separate Environment ---"
10311 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10313 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10315 msgid "Part \\thepart"
10316 msgstr "Part \\Roman{part}"
10318 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10320 msgid "Chapter \\thechapter"
10321 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
10323 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10325 msgid "Appendix \\thechapter"
10326 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
10328 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10332 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10333 msgid "Headnote (optional):"
10334 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10336 #: lib/layouts/svjour.inc:195
10337 msgid "Corr Author:"
10340 #: lib/layouts/svjour.inc:199
10344 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10348 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
10350 msgid "Fact \\thefact."
10351 msgstr "Part \\Roman{part}"
10353 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
10355 msgid "Problem \\theproblem."
10356 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10358 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
10360 msgid "Exercise \\theexercise."
10361 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10363 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10365 msgid "Corollary \\thetheorem."
10366 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10368 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10370 msgid "Lemma \\thetheorem."
10371 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10375 msgid "Proposition \\thetheorem."
10376 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10378 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10380 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10381 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10383 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10384 msgid "Fact \\thetheorem."
10387 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10389 msgid "Definition \\thetheorem."
10390 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10392 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10394 msgid "Example \\thetheorem."
10395 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10397 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10399 msgid "Problem \\thetheorem."
10400 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10402 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10404 msgid "Exercise \\thetheorem."
10405 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10407 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10409 msgid "Remark \\thetheorem."
10410 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10412 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10414 msgid "Claim \\thetheorem."
10415 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10417 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10421 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10425 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10429 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10433 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10437 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10438 msgid "Conjecture."
10441 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10445 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10449 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10453 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10457 #: lib/layouts/braille.module:2
10462 #: lib/layouts/braille.module:6
10464 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10468 #: lib/layouts/braille.module:22
10470 msgid "Braille (default)"
10473 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10478 #: lib/layouts/braille.module:45
10479 msgid "Braille (textsize)"
10482 #: lib/layouts/braille.module:68
10483 msgid "Braille (dots on)"
10486 #: lib/layouts/braille.module:83
10487 msgid "Braille_dots_on"
10490 #: lib/layouts/braille.module:92
10491 msgid "Braille (dots off)"
10494 #: lib/layouts/braille.module:107
10495 msgid "Braille_dots_off"
10498 #: lib/layouts/braille.module:116
10499 msgid "Braille (mirror on)"
10502 #: lib/layouts/braille.module:131
10503 msgid "Braille_mirror_on"
10506 #: lib/layouts/braille.module:140
10507 msgid "Braille (mirror off)"
10510 #: lib/layouts/braille.module:155
10511 msgid "Braille_mirror_off"
10514 #: lib/layouts/braille.module:163
10519 #: lib/layouts/braille.module:167
10521 msgid "Braille box"
10524 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10525 msgid "Custom Header/Footerlines"
10528 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10530 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10531 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10532 "Page Layout to 'fancy'!"
10535 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10537 msgid "Center Header"
10540 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10542 msgid "Center Header:"
10545 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10547 msgid "Left Footer"
10550 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10552 msgid "Left Footer:"
10555 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10557 msgid "Center Footer"
10560 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10562 msgid "Center Footer:"
10565 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10570 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10572 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10573 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10576 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10581 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10582 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10585 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10587 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10588 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10589 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10592 #: lib/layouts/enumitem.module:95
10594 msgid "Enumerate-Resume"
10597 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10598 msgid "Number Equations by Section"
10601 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10603 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10604 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10607 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10609 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10610 msgstr "Section \\arabic{section}"
10612 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10614 msgid "Number Figures by Section"
10617 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10619 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10620 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10623 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10627 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10629 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10630 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10631 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10634 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10639 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10641 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10642 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10643 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10644 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10645 "may provide more bugfixes in future versions."
10648 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10650 msgid "Foot to End"
10653 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10655 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10656 "code where you want the endnotes to appear."
10659 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10664 #: lib/layouts/hanging.module:6
10666 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10667 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10671 #: lib/layouts/initials.module:2
10675 #: lib/layouts/initials.module:6
10677 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10678 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10681 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10686 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10691 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10693 msgid "LilyPond Book"
10696 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10698 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10699 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10702 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
10703 #: lib/external_templates:251
10707 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10708 msgid "Linguistics"
10711 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10713 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10714 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10718 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10719 msgid "Numbered Example (multiline)"
10722 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10727 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10728 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10731 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10736 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10741 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10743 msgid "Subexample:"
10746 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10751 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10755 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10760 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10765 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10770 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10775 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10780 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10785 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10790 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10792 msgid "List of Tableaux"
10795 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10797 msgid "Logical Markup"
10800 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10802 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10806 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10810 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10815 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10820 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10825 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10830 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10835 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10837 msgid "Minimalistic"
10840 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10841 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10844 #: lib/layouts/noweb.module:2
10849 #: lib/layouts/noweb.module:5
10850 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10853 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10858 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10859 #: lib/configure.py:541
10864 #: lib/layouts/sweave.module:6
10866 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10867 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10870 #: lib/layouts/sweave.module:28
10874 #: lib/layouts/sweave.module:52
10876 msgid "Sweave Options"
10877 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10879 #: lib/layouts/sweave.module:53
10881 msgid "Sweave opts"
10884 #: lib/layouts/sweave.module:74
10886 msgid "S/R expression"
10889 #: lib/layouts/sweave.module:75
10894 #: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97
10895 msgid "Sweave Input File"
10898 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10900 msgid "Number Tables by Section"
10903 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10905 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10906 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10909 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10911 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10914 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10916 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10917 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10918 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10919 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10920 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10921 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10922 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10923 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10927 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10932 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10933 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10934 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10935 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10936 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10937 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10938 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10943 msgid "Criterion \\thecriterion."
10944 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
10947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
10952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10958 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10959 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
10962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
10968 msgid "Axiom \\theaxiom."
10969 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
10972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
10977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
10983 msgid "Condition \\thecondition."
10984 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
10987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
10992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
10998 msgid "Note \\thenote."
10999 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
11002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
11007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
11012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
11023 msgid "Summary \\thesummary."
11024 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
11026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
11027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
11032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
11038 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11039 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
11041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
11042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11043 msgid "Acknowledgement*"
11046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
11048 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11049 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
11051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
11052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11053 msgid "Conclusion*"
11056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
11057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11058 msgid "Conclusion."
11061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
11062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
11063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
11064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
11065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
11066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
11076 msgid "Assumption \\theassumption."
11077 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
11079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
11080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11081 msgid "Assumption*"
11084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
11085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11086 msgid "Assumption."
11089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11090 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11095 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11096 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11097 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11098 "in both numbered and non-numbered forms."
11101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11102 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11103 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11104 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11111 msgid "Criterion \\thetheorem."
11112 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
11114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11116 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11117 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
11119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11120 msgid "Axiom \\thetheorem."
11123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11125 msgid "Condition \\thetheorem."
11126 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
11128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11130 msgid "Note \\thetheorem."
11131 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11135 msgid "Notation \\thetheorem."
11136 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
11138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11140 msgid "Summary \\thetheorem."
11141 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
11143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11145 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11150 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11151 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
11153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11155 msgid "Assumption \\thetheorem."
11156 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11160 msgid "Question \\thetheorem."
11161 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11173 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11175 msgid "Theorems (AMS)"
11178 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11180 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11181 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11182 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11183 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11186 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11188 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11191 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11193 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11194 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11195 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11196 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11197 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11198 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11199 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11202 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11204 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11207 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11209 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11210 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11211 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11212 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11213 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11216 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11218 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11221 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11223 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11224 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11225 "chapter environment."
11228 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11230 msgid "Named Theorems"
11233 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11235 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11236 "'Short Title' inset."
11239 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11241 msgid "Named Theorem"
11244 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11246 msgid "Named Theorem."
11249 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11251 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11254 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11256 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11257 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11258 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11259 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11260 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11263 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11265 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11268 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11270 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11274 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11276 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11279 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11281 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11282 "using the extended AMS machinery."
11285 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11287 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11288 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11289 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11292 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11293 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11297 #: lib/languages:79
11301 #: lib/languages:86
11306 #: lib/languages:94
11308 msgid "English (USA)"
11311 #: lib/languages:113
11312 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11313 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11315 #: lib/languages:122
11316 msgid "Arabic (Arabi)"
11319 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11323 #: lib/languages:138
11325 msgid "German (Austria, old spelling)"
11328 #: lib/languages:145
11329 msgid "German (Austria)"
11332 #: lib/languages:152
11336 #: lib/languages:160
11341 #: lib/languages:168
11345 #: lib/languages:176
11349 #: lib/languages:183
11350 msgid "Portuguese (Brazil)"
11353 #: lib/languages:191
11357 #: lib/languages:199
11359 msgid "English (UK)"
11362 #: lib/languages:208
11366 #: lib/languages:217
11368 msgid "English (Canada)"
11371 #: lib/languages:227
11373 msgid "French (Canada)"
11376 #: lib/languages:236
11380 #: lib/languages:246
11382 msgid "Chinese (simplified)"
11385 #: lib/languages:253
11386 msgid "Chinese (traditional)"
11389 #: lib/languages:266
11393 #: lib/languages:274
11397 #: lib/languages:282
11401 #: lib/languages:297
11405 #: lib/languages:306
11409 #: lib/languages:315
11413 #: lib/languages:323
11417 #: lib/languages:334
11421 #: lib/languages:347
11425 #: lib/languages:356
11429 #: lib/languages:370
11433 #: lib/languages:379
11435 msgid "German (old spelling)"
11438 #: lib/languages:389
11442 #: lib/languages:400
11443 msgid "German (Switzerland)"
11446 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11451 #: lib/languages:418
11452 msgid "Greek (polytonic)"
11455 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11459 #: lib/languages:456
11463 #: lib/languages:465
11465 msgid "Interlingua"
11468 #: lib/languages:473
11472 #: lib/languages:481
11476 #: lib/languages:492
11480 #: lib/languages:501
11482 msgid "Japanese (CJK)"
11485 #: lib/languages:507
11489 #: lib/languages:515
11493 #: lib/languages:536
11498 #: lib/languages:546
11502 #: lib/languages:557
11506 #: lib/languages:566
11508 msgid "Lower Sorbian"
11511 #: lib/languages:574
11516 #: lib/languages:591
11520 #: lib/languages:599
11521 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11524 #: lib/languages:607
11525 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11528 #: lib/languages:632
11532 #: lib/languages:640
11536 #: lib/languages:648
11540 #: lib/languages:656
11544 #: lib/languages:664
11548 #: lib/languages:679
11552 #: lib/languages:687
11556 #: lib/languages:695
11558 msgid "Serbian (Latin)"
11561 #: lib/languages:704
11565 #: lib/languages:712
11569 #: lib/languages:720
11573 #: lib/languages:732
11575 msgid "Spanish (Mexico)"
11578 #: lib/languages:743
11582 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11586 #: lib/languages:783
11590 #: lib/languages:793
11594 #: lib/languages:802
11598 #: lib/languages:810
11599 msgid "Upper Sorbian"
11602 #: lib/languages:828
11607 #: lib/languages:837
11611 #: lib/encodings:14
11612 msgid "Unicode (utf8)"
11615 #: lib/encodings:19
11616 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11619 #: lib/encodings:23
11620 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11623 #: lib/encodings:26
11624 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11627 #: lib/encodings:29
11628 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11631 #: lib/encodings:32
11633 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11636 #: lib/encodings:35
11638 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11641 #: lib/encodings:38
11642 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11645 #: lib/encodings:42
11647 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11650 #: lib/encodings:45
11651 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11654 #: lib/encodings:48
11655 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11658 #: lib/encodings:51
11659 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11662 #: lib/encodings:55
11664 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11667 #: lib/encodings:58
11668 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11671 #: lib/encodings:61
11672 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11675 #: lib/encodings:64
11676 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11679 #: lib/encodings:67
11680 msgid "DOS (CP 437)"
11683 #: lib/encodings:71
11684 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11687 #: lib/encodings:74
11688 msgid "Western European (CP 850)"
11691 #: lib/encodings:77
11692 msgid "Central European (CP 852)"
11695 #: lib/encodings:80
11697 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11700 #: lib/encodings:83
11701 msgid "Western European (CP 858)"
11704 #: lib/encodings:86
11705 msgid "Hebrew (CP 862)"
11708 #: lib/encodings:89
11710 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11713 #: lib/encodings:92
11715 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11718 #: lib/encodings:95
11719 msgid "Central European (CP 1250)"
11722 #: lib/encodings:98
11724 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11727 #: lib/encodings:102
11728 msgid "Western European (CP 1252)"
11731 #: lib/encodings:105
11733 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11736 #: lib/encodings:109
11738 msgid "Arabic (CP 1256)"
11741 #: lib/encodings:112
11743 msgid "Baltic (CP 1257)"
11746 #: lib/encodings:115
11747 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11750 #: lib/encodings:118
11751 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11754 #: lib/encodings:121
11755 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11758 #: lib/encodings:124
11759 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11762 #: lib/encodings:149
11764 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11767 #: lib/encodings:153
11769 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11772 #: lib/encodings:157
11774 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11777 #: lib/encodings:161
11778 msgid "Korean (EUC-KR)"
11781 #: lib/encodings:165
11782 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11785 #: lib/encodings:169
11787 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11790 #: lib/encodings:173
11792 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11795 #: lib/encodings:180
11797 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11800 #: lib/encodings:182
11802 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11805 #: lib/encodings:184
11807 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11810 #: lib/encodings:191
11811 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11814 #: lib/encodings:196
11815 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11818 #: lib/encodings:200
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11823 msgid "Array Environment|y"
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11827 msgid "Cases Environment|C"
11830 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11831 msgid "Aligned Environment|l"
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11835 msgid "AlignedAt Environment|v"
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
11839 msgid "Gathered Environment|h"
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11843 msgid "Split Environment|S"
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11848 msgid "Delimiters...|r"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
11853 msgid "Matrix...|x"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
11861 msgid "AMS align Environment|a"
11862 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11864 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
11865 msgid "AMS alignat Environment|t"
11866 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
11869 msgid "AMS flalign Environment|f"
11870 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
11873 msgid "AMS gather Environment|g"
11874 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
11877 msgid "AMS multline Environment|m"
11878 msgstr "AMS 多列環境|m"
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11881 msgid "Inline Formula|I"
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11885 msgid "Displayed Formula|D"
11888 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
11889 msgid "Eqnarray Environment|E"
11890 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11892 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11894 msgid "AMS Environment|A"
11897 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
11899 msgid "Number Whole Formula|N"
11902 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
11904 msgid "Number This Line|u"
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11909 msgid "Equation Label|L"
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11914 msgid "Copy as Reference|R"
11917 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
11918 msgid "Split Cell|C"
11921 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11926 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11928 msgid "Add Line Above|o"
11931 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
11932 msgid "Add Line Below|B"
11935 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11937 msgid "Delete Line Above|v"
11940 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
11942 msgid "Delete Line Below|w"
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
11946 msgid "Add Line to Left"
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
11950 msgid "Add Line to Right"
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
11954 msgid "Delete Line to Left"
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
11958 msgid "Delete Line to Right"
11961 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11963 msgid "Show Math Toolbar"
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11968 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11971 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11973 msgid "Show Table Toolbar"
11976 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11978 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11979 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
11983 msgid "Next Cross-Reference|N"
11986 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11988 msgid "Go to Label|G"
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11993 msgid "<Reference>|R"
11994 msgstr "<reference>"
11996 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11998 msgid "(<Reference>)|e"
11999 msgstr "(<reference>)"
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12008 msgid "On Page <Page>|O"
12009 msgstr "於頁面 <page>"
12011 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12013 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12014 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12016 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12018 msgid "Formatted Reference|t"
12021 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12023 msgid "Textual Reference|x"
12026 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12027 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
12030 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12031 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
12032 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
12036 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
12039 msgid "Settings...|S"
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
12049 msgid "Copy as Reference|C"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12054 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12059 msgid "Open Inset|O"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12064 msgid "Close Inset|C"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
12068 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
12070 msgid "Dissolve Inset|D"
12073 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12075 msgid "Show Label|L"
12078 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
12080 msgid "Frameless|l"
12083 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
12085 msgid "Simple Frame|F"
12088 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
12090 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12093 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
12095 msgid "Oval, Thin|a"
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
12100 msgid "Oval, Thick|v"
12103 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
12104 msgid "Drop Shadow|w"
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
12109 msgid "Shaded Background|B"
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
12114 msgid "Double Frame|u"
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12126 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
12127 msgid "Greyed Out|G"
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12132 msgid "Open All Notes|A"
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12137 msgid "Close All Notes|l"
12140 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
12147 msgid "Horizontal Phantom|H"
12150 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
12152 msgid "Vertical Phantom|V"
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
12157 msgid "Interword Space|w"
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12162 msgid "Protected Space|o"
12165 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
12166 msgid "Thin Space|T"
12169 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12171 msgid "Negative Thin Space|N"
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12175 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12180 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12183 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12185 msgid "Quad Space|Q"
12188 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12190 msgid "Double Quad Space|u"
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12194 msgid "Horizontal Fill|F"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12199 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12204 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12209 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12214 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12219 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12224 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12229 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12234 msgid "Custom Length|C"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12239 msgid "Medium Space|M"
12242 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12244 msgid "Thick Space|h"
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12249 msgid "Negative Medium Space|u"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12254 msgid "Negative Thick Space|i"
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12264 msgid "SmallSkip|S"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12287 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12289 msgid "Settings...|e"
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12308 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12318 msgid "Edit Included File...|E"
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12327 msgid "Page Break|a"
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12331 msgid "Clear Page|C"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12335 msgid "Clear Double Page|D"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12340 msgid "Ragged Line Break|R"
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12345 msgid "Justified Line Break|J"
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12349 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
12353 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12354 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12359 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12360 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
12365 msgid "Paste Recent|e"
12366 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12370 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
12374 msgid "Forward search|F"
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
12378 msgid "Move Paragraph Up|o"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
12382 msgid "Move Paragraph Down|v"
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12387 msgid "Promote Section|r"
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12392 msgid "Demote Section|m"
12395 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12397 msgid "Move Section Down|D"
12400 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12402 msgid "Move Section Up|U"
12405 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12407 msgid "Insert Short Title|T"
12410 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
12412 msgid "Insert Regular Expression"
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12417 msgid "Accept Change|c"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12422 msgid "Reject Change|j"
12425 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12427 msgid "Apply Last Text Style|A"
12430 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12431 msgid "Text Style|S"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12435 msgid "Paragraph Settings...|P"
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12439 msgid "Fullscreen Mode"
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12445 msgstr "varnothing 中"
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12448 msgid "Anything Non-Empty|o"
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12458 msgid "Any Number|N"
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12463 msgid "User Defined|U"
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12468 msgid "Append Argument"
12471 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12473 msgid "Remove Last Argument"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12478 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12483 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12488 msgid "Insert Optional Argument"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12493 msgid "Remove Optional Argument"
12494 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12498 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12499 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12503 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12504 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12508 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12509 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12519 msgid "Edit Externally...|x"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12524 msgid "Multicolumn|u"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12539 msgid "Bottom Line|i"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12543 msgid "Left Line|L"
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12547 msgid "Right Line|R"
12550 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12583 msgid "Append Row|A"
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
12587 msgid "Delete Row|D"
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12596 msgid "Append Column|p"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
12600 msgid "Delete Column|e"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12605 msgid "Copy Column|y"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12610 msgid "Settings...|g"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12629 msgid "File Revision|R"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12634 msgid "Tree Revision|T"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12639 msgid "Revision Author|A"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12644 msgid "Revision Date|D"
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12649 msgid "Revision Time|i"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12654 msgid "LyX Version|X"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
12659 msgid "Document Info|D"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
12664 msgid "Copy Text|o"
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
12669 msgid "Activate Branch|A"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
12674 msgid "Deactivate Branch|e"
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
12678 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
12683 msgid "All Indexes|A"
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
12691 msgid "Reject Change|R"
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12696 msgid "Promote Section|P"
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12701 msgid "Demote Section|D"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
12706 msgid "Move Section Down|w"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
12711 msgid "Select Section|S"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12716 msgid "Wrap by Preview|P"
12719 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
12723 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12731 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12735 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
12739 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12743 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
12747 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
12751 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12752 msgid "New from Template...|m"
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
12759 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
12760 msgid "Open Recent|t"
12761 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12777 msgid "Save As...|A"
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
12785 msgid "Revert to Saved|R"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
12789 msgid "Version Control|V"
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
12809 msgid "New Window|W"
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
12813 msgid "Close Window|d"
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
12821 msgid "Register...|R"
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12825 msgid "Check In Changes...|I"
12828 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12829 msgid "Check Out for Edit|O"
12832 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
12833 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12836 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12838 msgid "Revert to Repository Version|v"
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12842 msgid "Undo Last Check In|U"
12843 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12846 msgid "Compare with Older Revision...|C"
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
12851 msgid "Show History...|H"
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
12855 msgid "Use Locking Property|L"
12858 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
12859 msgid "More Formats & Options...|O"
12862 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
12866 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12871 msgid "Paste Special"
12874 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
12880 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12881 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12883 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
12885 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12886 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12892 #: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12897 msgid "Rows & Columns|C"
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12901 msgid "Increase List Depth|I"
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12905 msgid "Decrease List Depth|D"
12908 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12910 msgid "Dissolve Inset"
12913 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12914 msgid "TeX Code Settings...|C"
12915 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12917 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12918 msgid "Float Settings...|a"
12919 msgstr "浮動設定值...|a"
12921 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12922 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12925 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12926 msgid "Note Settings...|N"
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12931 msgid "Phantom Settings...|h"
12932 msgstr "浮動設定值...|a"
12934 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12935 msgid "Branch Settings...|B"
12938 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12939 msgid "Box Settings...|x"
12942 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12944 msgid "Index Entry Settings...|y"
12947 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12949 msgid "Index Settings...|x"
12952 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12954 msgid "Info Settings...|n"
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12959 msgid "Listings Settings...|g"
12962 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12963 msgid "Table Settings...|a"
12966 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12967 msgid "Plain Text|T"
12970 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12971 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12974 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12975 msgid "Selection|S"
12978 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12979 msgid "Selection, Join Lines|i"
12982 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12983 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12988 msgid "Paste as PDF"
12991 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
12993 msgid "Paste as PNG"
12996 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
12998 msgid "Paste as JPEG"
13001 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13003 msgid "Dissolve Text Style"
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13007 msgid "Customized...|C"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13011 msgid "Capitalize|a"
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13015 msgid "Uppercase|U"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13019 msgid "Lowercase|L"
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13023 msgid "Multicolumn|M"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13036 msgid "Bottom Line|B"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13044 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
13062 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
13066 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13067 msgid "Add Column|u"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13071 msgid "Copy Column|p"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
13075 msgid "Change Limits Type|L"
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13080 msgid "Macro Definition"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13084 msgid "Change Formula Type|F"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13088 msgid "Text Style|T"
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
13092 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13093 msgstr "使用電腦代數系統|S"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13096 msgid "Add Line Above|A"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13100 msgid "Delete Line Above|D"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13104 msgid "Delete Line Below|e"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13108 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13112 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13128 msgid "Math Normal Font|N"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13132 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13137 msgid "Math Formal Script Family|o"
13140 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13141 msgid "Math Fraktur Family|F"
13144 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13145 msgid "Math Roman Family|R"
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13149 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13153 msgid "Math Bold Series|B"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13157 msgid "Text Normal Font|T"
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
13161 msgid "Text Roman Family"
13164 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
13165 msgid "Text Sans Serif Family"
13168 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
13169 msgid "Text Typewriter Family"
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
13173 msgid "Text Bold Series"
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
13177 msgid "Text Medium Series"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13181 msgid "Text Italic Shape"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13185 msgid "Text Small Caps Shape"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13189 msgid "Text Slanted Shape"
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13193 msgid "Text Upright Shape"
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13204 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13205 msgid "Mathematica|a"
13206 msgstr "Mathematica|a"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13210 msgid "Maple, Simplify|S"
13211 msgstr "Maple, simplify|s"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13215 msgid "Maple, Factor|F"
13216 msgstr "Maple, factor|f"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13220 msgid "Maple, Evalm|E"
13221 msgstr "Maple, evalm|e"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13225 msgid "Maple, Evalf|v"
13226 msgstr "Maple, evalf|v"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13229 msgid "Open All Insets|O"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13233 msgid "Close All Insets|C"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13238 msgid "Unfold Math Macro|n"
13241 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13243 msgid "Fold Math Macro|d"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13247 msgid "View Source|S"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13251 msgid "View Messages|g"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13256 msgid "View Master Document|M"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13261 msgid "Update Master Document|a"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13265 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13269 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13273 msgid "Close Current View|w"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13277 msgid "Fullscreen|l"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13289 msgid "Special Character|p"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13293 msgid "Formatting|o"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13297 msgid "List / TOC|i"
13298 msgstr "清單 / 內容表|i"
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13304 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13314 msgid "Custom Insets"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13322 msgid "Box[[Menu]]"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13326 msgid "Citation...|C"
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13330 msgid "Cross-Reference...|R"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13338 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13346 msgid "Graphics...|G"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13354 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13356 msgid "Hyperlink...|k"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13364 msgid "Marginal Note|M"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13368 msgid "Short Title|S"
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13376 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13386 msgid "Symbols...|b"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13393 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13394 msgid "End of Sentence|E"
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13398 msgid "Ordinary Quote|Q"
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13402 msgid "Single Quote|S"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13407 msgid "Protected Hyphen|y"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13411 msgid "Breakable Slash|a"
13414 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
13415 msgid "Menu Separator|M"
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13420 msgid "Phonetic Symbols|P"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13424 msgid "Superscript|S"
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13428 msgid "Subscript|u"
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13432 msgid "Protected Space|P"
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13437 msgid "Horizontal Space...|o"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13442 msgid "Horizontal Line...|L"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13446 msgid "Vertical Space...|V"
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13455 msgid "Hyphenation Point|H"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
13459 msgid "Ligature Break|k"
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13463 msgid "Display Formula|D"
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13467 msgid "Numbered Formula|N"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13472 msgid "Figure Wrap Float|F"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13477 msgid "Table Wrap Float|T"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13481 msgid "Table of Contents|C"
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13485 msgid "Nomenclature|N"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13489 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13490 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13493 msgid "LyX Document...|X"
13496 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13497 msgid "Plain Text...|T"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13501 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13502 msgstr "純文字,聯結線…|J"
13504 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13505 msgid "External Material...|M"
13508 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13509 msgid "Child Document...|d"
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13517 msgid "Insert New Branch...|I"
13520 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13521 msgid "Change Tracking|C"
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13525 msgid "Build Program|B"
13528 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13529 msgid "LaTeX Log|L"
13530 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
13532 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13537 msgid "Start Appendix Here|A"
13540 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13541 msgid "Save in Bundled Format|F"
13544 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13545 msgid "Compressed|m"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13549 msgid "Track Changes|T"
13552 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13553 msgid "Merge Changes...|M"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13557 msgid "Accept Change|A"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13561 msgid "Accept All Changes|c"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13565 msgid "Reject All Changes|e"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13569 msgid "Show Changes in Output|S"
13570 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13573 msgid "Bookmarks|B"
13576 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13577 msgid "Next Note|N"
13580 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13581 msgid "Next Change|C"
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13585 msgid "Next Cross-Reference|R"
13588 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13589 msgid "Go to Label|L"
13592 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13593 msgid "Save Bookmark 1|S"
13596 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13597 msgid "Save Bookmark 2"
13600 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13601 msgid "Save Bookmark 3"
13604 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13605 msgid "Save Bookmark 4"
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13609 msgid "Save Bookmark 5"
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13613 msgid "Clear Bookmarks|C"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13618 msgid "Navigate Back|B"
13621 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13622 msgid "Spellchecker...|S"
13625 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13626 msgid "Thesaurus...|T"
13629 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13631 msgid "Statistics...|a"
13634 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13635 msgid "Check TeX|h"
13638 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13639 msgid "TeX Information|I"
13642 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13644 msgid "Compare...|C"
13647 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13648 msgid "Reconfigure|R"
13651 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13652 msgid "Preferences...|P"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13656 msgid "Introduction|I"
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13664 msgid "User's Guide|U"
13667 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13669 msgid "Additional Features|F"
13672 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13674 msgid "Embedded Objects|O"
13677 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13678 msgid "Customization|C"
13681 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13683 msgid "Shortcuts|S"
13686 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13688 msgid "LyX Functions|y"
13691 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13692 msgid "LaTeX Configuration|L"
13693 msgstr "LaTeX 配置|L"
13695 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13697 msgid "Specific Manuals|p"
13698 msgstr "Specialmail"
13700 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
13701 msgid "About LyX|X"
13704 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13705 msgid "Linguistics Manual|L"
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13710 msgid "Braille Manual|B"
13713 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13715 msgid "XY-pic Manual|X"
13716 msgstr "Specialmail"
13718 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13720 msgid "Multicolumn Manual|M"
13723 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13724 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13728 msgid "New document"
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13732 msgid "Open document"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13736 msgid "Save document"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13740 msgid "Print document"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13744 msgid "Check spelling"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13756 msgid "Find and replace"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13761 msgid "Find and replace (advanced)"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13766 msgid "Navigate back"
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13770 msgid "Toggle emphasis"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13774 msgid "Toggle noun"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13782 msgid "Insert math"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13786 msgid "Insert graphics"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13790 msgid "Insert table"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13795 msgid "Toggle outline"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13800 msgid "Toggle math toolbar"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13805 msgid "Toggle table toolbar"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13809 msgid "View/Update"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13824 msgid "View master document"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13829 msgid "Update master document"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13833 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13838 msgid "View other formats"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13843 msgid "Update other formats"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13851 msgid "Numbered list"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13855 msgid "Itemized list"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13859 msgid "Increase depth"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13863 msgid "Decrease depth"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13867 msgid "Insert figure float"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13871 msgid "Insert table float"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13875 msgid "Insert label"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13879 msgid "Insert cross-reference"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13883 msgid "Insert citation"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13887 msgid "Insert index entry"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13891 msgid "Insert nomenclature entry"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13895 msgid "Insert footnote"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13899 msgid "Insert margin note"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13903 msgid "Insert note"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13913 msgid "Insert hyperlink"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13917 msgid "Insert TeX code"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13922 msgid "Insert math macro"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13926 msgid "Include file"
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13934 msgid "Paragraph settings"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13950 msgid "Delete column"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13954 msgid "Set top line"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13958 msgid "Set bottom line"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13962 msgid "Set left line"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13966 msgid "Set right line"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13971 msgid "Set border lines"
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13975 msgid "Set all lines"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13979 msgid "Unset all lines"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13987 msgid "Align center"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13991 msgid "Align right"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13995 msgid "Align on decimal"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14003 msgid "Align middle"
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14007 msgid "Align bottom"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14011 msgid "Rotate cell"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14015 msgid "Rotate table"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14019 msgid "Set multi-column"
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14024 msgid "Set multi-row"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14032 msgid "Set display mode"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14040 msgid "Superscript"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14044 msgid "Insert square root"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14048 msgid "Insert root"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14052 msgid "Insert standard fraction"
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14060 msgid "Insert integral"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14064 msgid "Insert product"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14080 msgid "Insert delimiters"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14084 msgid "Insert matrix"
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14088 msgid "Insert cases environment"
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14093 msgid "Toggle math panels"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14098 msgid "Math Macros"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14103 msgid "Remove last argument"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14108 msgid "Append argument"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14112 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14116 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14121 msgid "Remove optional argument"
14122 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14126 msgid "Insert optional argument"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14130 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14135 msgid "Append argument eating from the right"
14136 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14140 msgid "Append optional argument eating from the right"
14141 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14144 msgid "Command Buffer"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14148 msgid "Review[[Toolbar]]"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14152 msgid "Track changes"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14156 msgid "Show changes in output"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14160 msgid "Next change"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14165 msgid "Accept change inside selection"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14170 msgid "Reject change inside selection"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14174 msgid "Merge changes"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14178 msgid "Accept all changes"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14182 msgid "Reject all changes"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14191 msgid "View Other Formats"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14196 msgid "Update Other Formats"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14201 msgid "Version Control"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14211 msgid "Check-out for edit"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14216 msgid "Check-in changes"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14221 msgid "View revision log"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14226 msgid "Revert changes"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14230 msgid "Compare with older revision"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14234 msgid "Compare with last revision"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14239 msgid "Insert Version Info"
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14243 msgid "Use SVN file locking property"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14247 msgid "Update local directory from repository"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14251 msgid "Math Panels"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14256 msgid "Math spacings"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14278 msgid "Frame decorations"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14283 msgid "Big operators"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14287 msgid "Miscellaneous"
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14310 msgid "AMS relations"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14315 msgid "AMS negative relations"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14324 msgid "AMS operators"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14329 msgid "AMS miscellaneous"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14469 msgid "Thin space\t\\,"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14473 msgid "Medium space\t\\:"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14477 msgid "Thick space\t\\;"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14481 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14482 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14485 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14486 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14489 msgid "Negative space\t\\!"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14494 msgid "Phantom\t\\phantom"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14499 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14504 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14512 msgid "Square root\t\\sqrt"
14513 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14516 msgid "Other root\t\\root"
14517 msgstr "其他方根\t\\root"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14520 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14521 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14524 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14525 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14528 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14529 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14532 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14533 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14536 msgid "Standard\t\\frac"
14537 msgstr "標準\t\\frac"
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14541 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14542 msgstr "好\t\\nicefrac"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14545 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14549 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14554 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14555 msgstr "好\t\\nicefrac"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14559 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14560 msgstr "好\t\\nicefrac"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14563 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14564 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14567 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14568 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14572 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14573 msgstr "好\t\\nicefrac"
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14577 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14578 msgstr "好\t\\nicefrac"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14582 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14583 msgstr "好\t\\nicefrac"
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14587 msgid "Binomial\t\\binom"
14588 msgstr "二項式\t\\choose"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14591 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14595 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14599 msgid "Roman\t\\mathrm"
14600 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14603 msgid "Bold\t\\mathbf"
14604 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14607 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14608 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14611 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14612 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14615 msgid "Italic\t\\mathit"
14616 msgstr "斜體\t\\mathit"
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14619 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14620 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14623 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14624 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14627 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14628 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14631 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14632 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14635 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14639 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14640 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14664 msgid "Frame Decorations"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14734 msgid "overleftarrow"
14735 msgstr "overleftarrow"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14738 msgid "overrightarrow"
14739 msgstr "overrightarrow"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14742 msgid "overleftrightarrow"
14743 msgstr "overleftrightarrow"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14755 msgstr "underbrace"
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14758 msgid "underleftarrow"
14759 msgstr "underleftarrow"
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14762 msgid "underrightarrow"
14763 msgstr "underrightarrow"
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14766 msgid "underleftrightarrow"
14767 msgstr "underleftrightarrow"
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14779 msgstr "rightarrow"
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14790 msgid "updownarrow"
14791 msgstr "updownarrow"
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14794 msgid "leftrightarrow"
14795 msgstr "leftrightarrow"
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14803 msgstr "Rightarrow"
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14814 msgid "Updownarrow"
14815 msgstr "Updownarrow"
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14818 msgid "Leftrightarrow"
14819 msgstr "Leftrightarrow"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14822 msgid "Longleftrightarrow"
14823 msgstr "Longleftrightarrow"
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14826 msgid "Longleftarrow"
14827 msgstr "Longleftarrow"
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14830 msgid "Longrightarrow"
14831 msgstr "Longrightarrow"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14834 msgid "longleftrightarrow"
14835 msgstr "longleftrightarrow"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14838 msgid "longleftarrow"
14839 msgstr "longleftarrow"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14842 msgid "longrightarrow"
14843 msgstr "longrightarrow"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14846 msgid "leftharpoondown"
14847 msgstr "leftharpoondown"
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14850 msgid "rightharpoondown"
14851 msgstr "rightharpoondown"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14859 msgstr "longmapsto"
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14870 msgid "leftharpoonup"
14871 msgstr "leftharpoonup"
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14874 msgid "rightharpoonup"
14875 msgstr "rightharpoonup"
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14878 msgid "hookleftarrow"
14879 msgstr "hookleftarrow"
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14882 msgid "hookrightarrow"
14883 msgstr "hookrightarrow"
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14894 msgid "rightleftharpoons"
14895 msgstr "rightleftharpoons"
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14922 msgid "bigtriangleup"
14923 msgstr "bigtriangleup"
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14938 msgid "bigtriangledown"
14939 msgstr "bigtriangledown"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14954 msgid "triangleright"
14955 msgstr "triangleright"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14970 msgid "triangleleft"
14971 msgstr "triangleleft"
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15119 msgstr "sqsubseteq"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15123 msgstr "sqsupseteq"
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15134 msgid "in[[math relation]]"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15422 msgid "diamondsuit"
15423 msgstr "diamondsuit"
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15438 msgid "textrm \\AA"
15439 msgstr "textrm \\AA"
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15443 msgstr "textrm \\O"
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15446 msgid "mathcircumflex"
15447 msgstr "mathcircumflex"
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15498 msgid "Big Operators"
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15558 msgid "ointctrclockwiseop"
15559 msgstr "ointctrclockwiseop"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15562 msgid "ointctrclockwise"
15563 msgstr "ointctrclockwise"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15566 msgid "ointclockwiseop"
15567 msgstr "ointclockwiseop"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15570 msgid "ointclockwise"
15571 msgstr "ointclockwise"
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15602 msgstr "diamondsuit"
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15606 msgid "landupintop"
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15610 msgid "landdownint"
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15615 msgid "landdownintop"
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15667 msgid "AMS Miscellaneous"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15711 msgid "vartriangle"
15712 msgstr "vartriangle"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15715 msgid "triangledown"
15716 msgstr "triangledown"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15731 msgid "measuredangle"
15732 msgstr "measuredangle"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15760 msgstr "varnothing 中"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15768 msgid "blacktriangle"
15769 msgstr "blacktriangle"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15772 msgid "blacktriangledown"
15773 msgstr "blacktriangledown"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15776 msgid "blacksquare"
15777 msgstr "blacksquare"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15780 msgid "blacklozenge"
15781 msgstr "blacklozenge"
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15788 msgid "sphericalangle"
15789 msgstr "sphericalangle"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15812 msgid "dashleftarrow"
15813 msgstr "dashleftarrow"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15816 msgid "dashrightarrow"
15817 msgstr "dashrightarrow"
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15820 msgid "leftleftarrows"
15821 msgstr "leftleftarrows"
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15824 msgid "leftrightarrows"
15825 msgstr "leftrightarrows"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15828 msgid "rightrightarrows"
15829 msgstr "rightrightarrows"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15832 msgid "rightleftarrows"
15833 msgstr "rightleftarrows"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15837 msgstr "Lleftarrow"
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15840 msgid "Rrightarrow"
15841 msgstr "Rrightarrow"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15844 msgid "twoheadleftarrow"
15845 msgstr "twoheadleftarrow"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15848 msgid "twoheadrightarrow"
15849 msgstr "twoheadrightarrow"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15852 msgid "leftarrowtail"
15853 msgstr "leftarrowtail"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15856 msgid "rightarrowtail"
15857 msgstr "rightarrowtail"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15860 msgid "looparrowleft"
15861 msgstr "looparrowleft"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15864 msgid "looparrowright"
15865 msgstr "looparrowright"
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15868 msgid "curvearrowleft"
15869 msgstr "curvearrowleft"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15872 msgid "curvearrowright"
15873 msgstr "curvearrowright"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15876 msgid "circlearrowleft"
15877 msgstr "circlearrowleft"
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15880 msgid "circlearrowright"
15881 msgstr "circlearrowright"
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15893 msgstr "upuparrows"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15896 msgid "downdownarrows"
15897 msgstr "downdownarrows"
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15900 msgid "upharpoonleft"
15901 msgstr "upharpoonleft"
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15904 msgid "upharpoonright"
15905 msgstr "upharpoonright"
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15908 msgid "downharpoonleft"
15909 msgstr "downharpoonleft"
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15912 msgid "downharpoonright"
15913 msgstr "downharpoonright"
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15916 msgid "leftrightharpoons"
15917 msgstr "leftrightharpoons"
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15920 msgid "rightsquigarrow"
15921 msgstr "rightsquigarrow"
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15924 msgid "leftrightsquigarrow"
15925 msgstr "leftrightsquigarrow"
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15929 msgstr "nleftarrow"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15932 msgid "nrightarrow"
15933 msgstr "nrightarrow"
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15936 msgid "nleftrightarrow"
15937 msgstr "nleftrightarrow"
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15941 msgstr "nLeftarrow"
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15944 msgid "nRightarrow"
15945 msgstr "nRightarrow"
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15948 msgid "nLeftrightarrow"
15949 msgstr "nLeftrightarrow"
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15956 msgid "AMS Relations"
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15976 msgid "eqslantless"
15977 msgstr "eqslantless"
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15981 msgstr "eqslantgtr"
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15993 msgstr "lessapprox"
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16041 msgstr "lesseqqgtr"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16045 msgstr "gtreqqless"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16060 msgid "thickapprox"
16061 msgstr "thickapprox"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16096 msgid "preccurlyeq"
16097 msgstr "preccurlyeq"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16100 msgid "succcurlyeq"
16101 msgstr "succcurlyeq"
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16104 msgid "curlyeqprec"
16105 msgstr "curlyeqprec"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16108 msgid "curlyeqsucc"
16109 msgstr "curlyeqsucc"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16121 msgstr "precapprox"
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16125 msgstr "succapprox"
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16128 msgid "vartriangleleft"
16129 msgstr "vartriangleleft"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16132 msgid "vartriangleright"
16133 msgstr "vartriangleright"
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16136 msgid "trianglelefteq"
16137 msgstr "trianglelefteq"
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16140 msgid "trianglerighteq"
16141 msgstr "trianglerighteq"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16156 msgid "risingdotseq"
16157 msgstr "risingdotseq"
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16160 msgid "fallingdotseq"
16161 msgstr "fallingdotseq"
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16180 msgid "shortparallel"
16181 msgstr "shortparallel"
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16185 msgstr "smallsmile"
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16189 msgstr "smallfrown"
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16192 msgid "blacktriangleleft"
16193 msgstr "blacktriangleleft"
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16196 msgid "blacktriangleright"
16197 msgstr "blacktriangleright"
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16208 msgid "backepsilon"
16209 msgstr "backepsilon"
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16224 msgid "AMS Negative Relations"
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16324 msgid "precnapprox"
16325 msgstr "precnapprox"
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16328 msgid "succnapprox"
16329 msgstr "succnapprox"
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16341 msgstr "subsetneqq"
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16345 msgstr "supsetneqq"
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16357 msgstr "nsupseteqq"
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16372 msgid "varsubsetneq"
16373 msgstr "varsubsetneq"
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16376 msgid "varsupsetneq"
16377 msgstr "varsupsetneq"
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16380 msgid "varsubsetneqq"
16381 msgstr "varsubsetneqq"
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16384 msgid "varsupsetneqq"
16385 msgstr "varsupsetneqq"
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16388 msgid "ntriangleleft"
16389 msgstr "ntriangleleft"
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16392 msgid "ntriangleright"
16393 msgstr "ntriangleright"
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16396 msgid "ntrianglelefteq"
16397 msgstr "ntrianglelefteq"
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16400 msgid "ntrianglerighteq"
16401 msgstr "ntrianglerighteq"
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16424 msgid "nshortparallel"
16425 msgstr "nshortparallel"
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16428 msgid "AMS Operators"
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16436 msgid "smallsetminus"
16437 msgstr "smallsetminus"
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16456 msgid "doublebarwedge"
16457 msgstr "doublebarwedge"
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16476 msgid "divideontimes"
16477 msgstr "divideontimes"
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16488 msgid "leftthreetimes"
16489 msgstr "leftthreetimes"
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16492 msgid "rightthreetimes"
16493 msgstr "rightthreetimes"
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16497 msgstr "curlywedge"
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16504 msgid "circleddash"
16505 msgstr "circleddash"
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16509 msgstr "circledast"
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16512 msgid "circledcirc"
16513 msgstr "circledcirc"
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16523 #: lib/external_templates:36
16524 msgid "GnumericSpreadsheet"
16527 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16528 msgid "Spreadsheet"
16531 #: lib/external_templates:39
16533 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16534 "It imports as a long table, so any length\n"
16535 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16536 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16537 "both for gnumeric and excel files.\n"
16540 #: lib/external_templates:76
16541 msgid "RasterImage"
16542 msgstr "RasterImage"
16544 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16545 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16546 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16548 #: lib/external_templates:84
16549 msgid "A bitmap file.\n"
16552 #: lib/external_templates:148
16556 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16557 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16558 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16560 #: lib/external_templates:151
16561 msgid "An Xfig figure.\n"
16562 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16564 #: lib/external_templates:201
16565 msgid "ChessDiagram"
16568 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16569 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16570 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16572 #: lib/external_templates:204
16574 "A chess position diagram.\n"
16575 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16576 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16577 "the position that you want to display.\n"
16578 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16579 "and remember to type in a relative path\n"
16580 "to the LyX document location.\n"
16581 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16582 "to enable general editing of the board.\n"
16583 "You might also check out the\n"
16584 "'Options->Test legality' option, and\n"
16585 "remember to middle and right click to\n"
16586 "insert new material in the board.\n"
16587 "In order for this to work, you have to\n"
16588 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16589 "that TeX will find it, and you will need\n"
16590 "to install the skak package from CTAN.\n"
16593 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16594 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16596 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16599 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16606 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16608 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16610 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16611 msgid "Lilypond typeset music"
16612 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16614 #: lib/external_templates:254
16616 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16617 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16618 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16619 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16621 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16622 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16623 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16624 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16626 #: lib/external_templates:300
16631 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16633 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16634 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16636 #: lib/external_templates:303
16638 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16639 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16640 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16642 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16643 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16644 "* pages=- (to include all pages)\n"
16645 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16646 "for further options and details.\n"
16649 #: lib/external_templates:343
16652 "Read 'info date' for more information.\n"
16655 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16657 #: lib/external_templates:372
16662 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16664 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16665 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16667 #: lib/external_templates:375
16668 msgid "Dia diagram.\n"
16671 #: lib/configure.py:479
16675 #: lib/configure.py:482
16679 #: lib/configure.py:485
16683 #: lib/configure.py:488
16688 #: lib/configure.py:491
16692 #: lib/configure.py:494
16696 #: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
16700 #: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
16704 #: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
16705 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16709 #: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
16713 #: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
16717 #: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
16718 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16722 #: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
16726 #: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
16730 #: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
16734 #: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
16738 #: lib/configure.py:532
16739 msgid "Plain text (chess output)"
16742 #: lib/configure.py:533
16744 msgid "Plain text (image)"
16747 #: lib/configure.py:534
16748 msgid "Plain text (Xfig output)"
16751 #: lib/configure.py:535
16753 msgid "date (output)"
16754 msgstr "更新 PostScript"
16756 #: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16760 #: lib/configure.py:536
16765 #: lib/configure.py:537
16766 msgid "Docbook (XML)"
16769 #: lib/configure.py:538
16771 msgid "Graphviz Dot"
16774 #: lib/configure.py:539
16776 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16777 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16779 #: lib/configure.py:540
16784 #: lib/configure.py:540
16789 #: lib/configure.py:541
16794 #: lib/configure.py:542
16796 msgid "LilyPond music"
16799 #: lib/configure.py:543
16800 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16803 #: lib/configure.py:544
16805 msgid "LaTeX (plain)"
16806 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16808 #: lib/configure.py:544
16810 msgid "LaTeX (plain)|L"
16811 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16813 #: lib/configure.py:545
16815 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16816 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16818 #: lib/configure.py:546
16820 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16821 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16823 #: lib/configure.py:547
16825 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16826 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16828 #: lib/configure.py:548
16832 #: lib/configure.py:548
16834 msgid "Plain text|a"
16837 #: lib/configure.py:549
16839 msgid "Plain text (pstotext)"
16842 #: lib/configure.py:550
16844 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16847 #: lib/configure.py:551
16849 msgid "Plain text (catdvi)"
16852 #: lib/configure.py:552
16853 msgid "Plain Text, Join Lines"
16856 #: lib/configure.py:555
16857 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16860 #: lib/configure.py:556
16861 msgid "Excel spreadsheet"
16864 #: lib/configure.py:557
16865 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16868 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16873 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16878 #: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16883 #: lib/configure.py:574
16888 #: lib/configure.py:575
16891 msgstr "Post Scriptum:"
16893 #: lib/configure.py:575
16895 msgid "Postscript|t"
16896 msgstr "Post Scriptum:"
16898 #: lib/configure.py:579
16899 msgid "PDF (ps2pdf)"
16902 #: lib/configure.py:579
16903 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16906 #: lib/configure.py:580
16908 msgid "PDF (pdflatex)"
16909 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16911 #: lib/configure.py:580
16913 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16914 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16916 #: lib/configure.py:581
16917 msgid "PDF (dvipdfm)"
16920 #: lib/configure.py:581
16921 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16924 #: lib/configure.py:582
16925 msgid "PDF (XeTeX)"
16928 #: lib/configure.py:582
16929 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16932 #: lib/configure.py:583
16934 msgid "PDF (LuaTeX)"
16935 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16937 #: lib/configure.py:583
16939 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16940 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16942 #: lib/configure.py:586
16946 #: lib/configure.py:586
16950 #: lib/configure.py:587
16952 msgid "DVI (LuaTeX)"
16953 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16955 #: lib/configure.py:587
16957 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16958 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16960 #: lib/configure.py:590
16965 #: lib/configure.py:593
16969 #: lib/configure.py:596
16972 msgstr "NoteToEditor"
16974 #: lib/configure.py:599
16976 msgid "OpenDocument"
16979 #: lib/configure.py:600
16980 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16983 #: lib/configure.py:603
16985 msgid "Rich Text Format"
16988 #: lib/configure.py:604
16993 #: lib/configure.py:604
16998 #: lib/configure.py:607
17000 msgid "date command"
17003 #: lib/configure.py:608
17005 msgid "Table (CSV)"
17008 #: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
17009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17013 #: lib/configure.py:611
17017 #: lib/configure.py:612
17021 #: lib/configure.py:613
17025 #: lib/configure.py:614
17029 #: lib/configure.py:615
17030 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17033 #: lib/configure.py:616
17034 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17037 #: lib/configure.py:617
17038 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17041 #: lib/configure.py:618
17043 msgid "LyX Preview"
17046 #: lib/configure.py:619
17048 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17051 #: lib/configure.py:620
17053 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17056 #: lib/configure.py:621
17060 #: lib/configure.py:622
17065 #: lib/configure.py:623
17069 #: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17071 msgid "Windows Metafile"
17074 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17075 msgid "Enhanced Metafile"
17078 #: lib/configure.py:626
17079 msgid "HTML (MS Word)"
17082 #: lib/configure.py:708
17086 #: lib/configure.py:911
17087 msgid "LyX Archive (zip)"
17090 #: lib/configure.py:914
17091 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17094 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
17096 msgid "%1$s and %2$s"
17097 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17099 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17101 msgid "%1$s et al."
17104 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17105 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17109 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17113 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17115 msgid "Add to bibliography only."
17116 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17118 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17122 #: src/Buffer.cpp:137
17125 "Could not print the document %1$s.\n"
17126 "Check that your printer is set up correctly."
17131 #: src/Buffer.cpp:140
17132 msgid "Print document failed"
17135 #: src/Buffer.cpp:318
17136 msgid "Disk Error: "
17139 #: src/Buffer.cpp:319
17142 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17143 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17145 #: src/Buffer.cpp:401
17146 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17149 #: src/Buffer.cpp:403
17151 msgid "Attempting to close changed document!"
17152 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17154 #: src/Buffer.cpp:411
17155 msgid "Could not remove temporary directory"
17158 #: src/Buffer.cpp:412
17160 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17161 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17163 #: src/Buffer.cpp:722
17164 msgid "Unknown document class"
17167 #: src/Buffer.cpp:723
17169 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17170 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17172 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17174 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17175 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17177 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17178 msgid "Document header error"
17181 #: src/Buffer.cpp:737
17182 msgid "\\begin_header is missing"
17183 msgstr "\\begin_header 缺少"
17185 #: src/Buffer.cpp:760
17186 msgid "\\begin_document is missing"
17187 msgstr "\\begin_document 缺少"
17189 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17190 #: src/BufferView.cpp:1423
17191 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17192 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17194 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17197 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17198 "xcolor/ulem are installed.\n"
17199 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17202 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17204 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17206 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17209 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17210 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17211 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17214 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17216 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17218 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17219 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
17220 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17224 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17225 msgid "Document format failure"
17228 #: src/Buffer.cpp:892
17230 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17231 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17233 #: src/Buffer.cpp:936
17235 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17236 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17238 #: src/Buffer.cpp:961
17239 msgid "Conversion failed"
17242 #: src/Buffer.cpp:962
17245 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17246 "it could not be created."
17247 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17249 #: src/Buffer.cpp:972
17250 msgid "Conversion script not found"
17253 #: src/Buffer.cpp:973
17256 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17257 "could not be found."
17258 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17260 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17261 msgid "Conversion script failed"
17264 #: src/Buffer.cpp:997
17267 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17269 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17271 #: src/Buffer.cpp:1004
17274 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17276 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17278 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
17280 msgid "File is read-only"
17283 #: src/Buffer.cpp:1026
17285 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17288 #: src/Buffer.cpp:1035
17291 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17292 "overwrite this file?"
17293 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17295 #: src/Buffer.cpp:1037
17296 msgid "Overwrite modified file?"
17299 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
17300 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
17301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
17305 #: src/Buffer.cpp:1067
17306 msgid "Backup failure"
17309 #: src/Buffer.cpp:1068
17312 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17313 "Please check whether the directory exists and is writable."
17318 #: src/Buffer.cpp:1094
17320 msgid "Saving document %1$s..."
17321 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17323 #: src/Buffer.cpp:1109
17325 msgid " could not write file!"
17328 #: src/Buffer.cpp:1117
17332 #: src/Buffer.cpp:1132
17334 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17335 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17337 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17339 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17340 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17342 #: src/Buffer.cpp:1145
17344 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17345 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17347 #: src/Buffer.cpp:1159
17349 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17350 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17352 #: src/Buffer.cpp:1173
17354 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17355 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17357 #: src/Buffer.cpp:1260
17358 msgid "Iconv software exception Detected"
17361 #: src/Buffer.cpp:1260
17364 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17368 #: src/Buffer.cpp:1283
17370 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17373 #: src/Buffer.cpp:1286
17375 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17376 "chosen encoding.\n"
17377 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17379 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17380 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17382 #: src/Buffer.cpp:1293
17384 msgid "iconv conversion failed"
17387 #: src/Buffer.cpp:1298
17389 msgid "conversion failed"
17392 #: src/Buffer.cpp:1391
17394 msgid "Uncodable character in file path"
17397 #: src/Buffer.cpp:1392
17400 "The path of your document\n"
17402 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17403 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17404 "This will likely result in incomplete output.\n"
17406 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17407 "or change the file path name."
17410 #: src/Buffer.cpp:1670
17411 msgid "Running chktex..."
17412 msgstr "chktex 執行中…"
17414 #: src/Buffer.cpp:1684
17415 msgid "chktex failure"
17418 #: src/Buffer.cpp:1685
17419 msgid "Could not run chktex successfully."
17420 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17422 #: src/Buffer.cpp:1944
17424 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17425 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17427 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
17429 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17430 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17432 #: src/Buffer.cpp:2099
17434 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17437 #: src/Buffer.cpp:2129
17439 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17442 #: src/Buffer.cpp:2189
17444 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17445 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17447 #: src/Buffer.cpp:2196
17449 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17450 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17452 #: src/Buffer.cpp:2206
17454 msgid "Error exporting to DVI."
17455 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17457 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17460 "The file %1$s already exists.\n"
17462 "Do you want to overwrite that file?"
17468 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17469 msgid "Overwrite file?"
17472 #: src/Buffer.cpp:2288
17474 msgid "Error running external commands."
17477 #: src/Buffer.cpp:3093
17478 msgid "Preview source code"
17481 #: src/Buffer.cpp:3111
17483 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17484 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17486 #: src/Buffer.cpp:3115
17488 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17489 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17491 #: src/Buffer.cpp:3228
17493 msgid "Auto-saving %1$s"
17496 #: src/Buffer.cpp:3282
17497 msgid "Autosave failed!"
17500 #: src/Buffer.cpp:3343
17501 msgid "Autosaving current document..."
17504 #: src/Buffer.cpp:3501
17505 msgid "Couldn't export file"
17508 #: src/Buffer.cpp:3502
17510 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17511 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17513 #: src/Buffer.cpp:3570
17514 msgid "File name error"
17517 #: src/Buffer.cpp:3571
17518 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17519 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17521 #: src/Buffer.cpp:3656
17522 msgid "Document export cancelled."
17525 #: src/Buffer.cpp:3666
17527 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17528 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17530 #: src/Buffer.cpp:3672
17532 msgid "Document exported as %1$s"
17533 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17535 #: src/Buffer.cpp:3774
17538 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17540 "Recover emergency save?"
17542 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17546 #: src/Buffer.cpp:3777
17547 msgid "Load emergency save?"
17550 #: src/Buffer.cpp:3778
17554 #: src/Buffer.cpp:3778
17555 msgid "&Load Original"
17558 #: src/Buffer.cpp:3789
17561 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17562 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17565 #: src/Buffer.cpp:3795
17566 msgid "Document was successfully recovered."
17569 #: src/Buffer.cpp:3797
17570 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17573 #: src/Buffer.cpp:3798
17576 "Remove emergency file now?\n"
17580 #: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
17582 msgid "Delete emergency file?"
17585 #: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
17590 #: src/Buffer.cpp:3807
17591 msgid "Emergency file deleted"
17594 #: src/Buffer.cpp:3808
17595 msgid "Do not forget to save your file now!"
17598 #: src/Buffer.cpp:3815
17600 msgid "Remove emergency file now?"
17603 #: src/Buffer.cpp:3838
17606 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17608 "Load the backup instead?"
17614 #: src/Buffer.cpp:3840
17615 msgid "Load backup?"
17618 #: src/Buffer.cpp:3841
17619 msgid "&Load backup"
17622 #: src/Buffer.cpp:3841
17623 msgid "Load &original"
17626 #: src/Buffer.cpp:3851
17629 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17630 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17633 #: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
17634 msgid "Senseless!!! "
17637 #: src/Buffer.cpp:4309
17639 msgid "Document %1$s reloaded."
17640 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17642 #: src/Buffer.cpp:4312
17644 msgid "Could not reload document %1$s."
17647 #: src/Buffer.cpp:4378
17649 msgid "Included File Invalid"
17652 #: src/Buffer.cpp:4379
17655 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17657 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17660 #: src/BufferParams.cpp:570
17663 "The selected document class\n"
17665 "requires external files that are not available.\n"
17666 "The document class can still be used, but the\n"
17667 "document cannot be compiled until the following\n"
17668 "prerequisites are installed:\n"
17670 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17671 "User's Guide for more information."
17674 #: src/BufferParams.cpp:579
17675 msgid "Document class not available"
17678 #: src/BufferParams.cpp:1977
17681 "The layout file:\n"
17683 "could not be found. A default textclass with default\n"
17684 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17688 #: src/BufferParams.cpp:1983
17690 msgid "Document class not found"
17693 #: src/BufferParams.cpp:1990
17696 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17698 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17699 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17703 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17705 msgid "Could not load class"
17708 #: src/BufferParams.cpp:2030
17710 msgid "Error reading internal layout information"
17713 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17718 #: src/BufferView.cpp:188
17719 msgid "No more insets"
17722 #: src/BufferView.cpp:728
17723 msgid "Save bookmark"
17726 #: src/BufferView.cpp:937
17727 msgid "Converting document to new document class..."
17728 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17730 #: src/BufferView.cpp:980
17731 msgid "Document is read-only"
17734 #: src/BufferView.cpp:989
17735 msgid "This portion of the document is deleted."
17736 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17738 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17740 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17746 #: src/BufferView.cpp:1315
17747 msgid "No further undo information"
17750 #: src/BufferView.cpp:1325
17751 msgid "No further redo information"
17754 #: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17755 msgid "String not found!"
17758 #: src/BufferView.cpp:1557
17762 #: src/BufferView.cpp:1563
17766 #: src/BufferView.cpp:1570
17767 msgid "Mark removed"
17770 #: src/BufferView.cpp:1573
17774 #: src/BufferView.cpp:1628
17776 msgid "Statistics for the selection:"
17779 #: src/BufferView.cpp:1630
17781 msgid "Statistics for the document:"
17784 #: src/BufferView.cpp:1633
17787 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17789 #: src/BufferView.cpp:1635
17794 #: src/BufferView.cpp:1638
17796 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17799 #: src/BufferView.cpp:1641
17800 msgid "One character (including blanks)"
17803 #: src/BufferView.cpp:1644
17805 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17808 #: src/BufferView.cpp:1647
17809 msgid "One character (excluding blanks)"
17812 #: src/BufferView.cpp:1649
17817 #: src/BufferView.cpp:1780
17820 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17823 #: src/BufferView.cpp:1782
17825 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17828 #: src/BufferView.cpp:1790
17830 msgid "Branch name"
17833 #: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17834 msgid "Branch already exists"
17837 #: src/BufferView.cpp:2564
17839 msgid "Inserting document %1$s..."
17840 msgstr "插入文件 %1$s…"
17842 #: src/BufferView.cpp:2575
17844 msgid "Document %1$s inserted."
17845 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17847 #: src/BufferView.cpp:2577
17849 msgid "Could not insert document %1$s"
17850 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17852 #: src/BufferView.cpp:2842
17855 "Could not read the specified document\n"
17857 "due to the error: %2$s"
17863 #: src/BufferView.cpp:2844
17864 msgid "Could not read file"
17867 #: src/BufferView.cpp:2851
17871 " is not readable."
17872 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17874 #: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39
17875 msgid "Could not open file"
17878 #: src/BufferView.cpp:2859
17879 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17880 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17882 #: src/BufferView.cpp:2860
17884 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17885 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17886 "If this does not give the correct result\n"
17887 "then please change the encoding of the file\n"
17888 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17891 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17894 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17896 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17897 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17898 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17899 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17900 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17902 msgid "LyX Warning: "
17905 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17906 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17907 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17908 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17910 msgid "uncodable character"
17913 #: src/Changes.cpp:379
17915 msgid "Uncodable character in author name"
17918 #: src/Changes.cpp:380
17921 "The author name '%1$s',\n"
17922 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17923 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17924 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17926 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17927 "or change the spelling of the author name."
17930 #: src/Chktex.cpp:63
17932 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17933 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17935 #: src/Chktex.cpp:65
17936 msgid "ChkTeX warning id # "
17937 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17939 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17940 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17944 #: src/Color.cpp:202
17948 #: src/Color.cpp:203
17952 #: src/Color.cpp:204
17956 #: src/Color.cpp:205
17960 #: src/Color.cpp:206
17964 #: src/Color.cpp:207
17968 #: src/Color.cpp:208
17972 #: src/Color.cpp:209
17976 #: src/Color.cpp:210
17980 #: src/Color.cpp:211
17984 #: src/Color.cpp:212
17988 #: src/Color.cpp:213
17992 #: src/Color.cpp:214
17994 msgid "selected text"
17997 #: src/Color.cpp:216
18001 #: src/Color.cpp:217
18003 msgid "inline completion"
18006 #: src/Color.cpp:219
18008 msgid "non-unique inline completion"
18011 #: src/Color.cpp:221
18012 msgid "previewed snippet"
18015 #: src/Color.cpp:222
18020 #: src/Color.cpp:223
18021 msgid "note background"
18024 #: src/Color.cpp:224
18026 msgid "comment label"
18029 #: src/Color.cpp:225
18030 msgid "comment background"
18033 #: src/Color.cpp:226
18035 msgid "greyedout inset label"
18038 #: src/Color.cpp:227
18040 msgid "greyedout inset text"
18043 #: src/Color.cpp:228
18044 msgid "greyedout inset background"
18047 #: src/Color.cpp:229
18049 msgid "phantom inset text"
18052 #: src/Color.cpp:230
18056 #: src/Color.cpp:231
18058 msgid "listings background"
18061 #: src/Color.cpp:232
18063 msgid "branch label"
18066 #: src/Color.cpp:233
18068 msgid "footnote label"
18071 #: src/Color.cpp:234
18073 msgid "index label"
18076 #: src/Color.cpp:235
18078 msgid "margin note label"
18081 #: src/Color.cpp:236
18086 #: src/Color.cpp:237
18091 #: src/Color.cpp:238
18095 #: src/Color.cpp:239
18099 #: src/Color.cpp:240
18100 msgid "command inset"
18103 #: src/Color.cpp:241
18104 msgid "command inset background"
18107 #: src/Color.cpp:242
18108 msgid "command inset frame"
18111 #: src/Color.cpp:243
18112 msgid "special character"
18115 #: src/Color.cpp:244
18119 #: src/Color.cpp:245
18120 msgid "math background"
18123 #: src/Color.cpp:246
18124 msgid "graphics background"
18127 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18129 msgid "math macro background"
18132 #: src/Color.cpp:248
18136 #: src/Color.cpp:249
18137 msgid "math corners"
18140 #: src/Color.cpp:250
18144 #: src/Color.cpp:252
18146 msgid "math macro hovered background"
18149 #: src/Color.cpp:253
18151 msgid "math macro label"
18154 #: src/Color.cpp:254
18156 msgid "math macro frame"
18159 #: src/Color.cpp:255
18161 msgid "math macro blended out"
18164 #: src/Color.cpp:256
18166 msgid "math macro old parameter"
18169 #: src/Color.cpp:257
18171 msgid "math macro new parameter"
18174 #: src/Color.cpp:258
18175 msgid "collapsable inset text"
18178 #: src/Color.cpp:259
18179 msgid "collapsable inset frame"
18182 #: src/Color.cpp:260
18183 msgid "inset background"
18186 #: src/Color.cpp:261
18187 msgid "inset frame"
18190 #: src/Color.cpp:262
18191 msgid "LaTeX error"
18194 #: src/Color.cpp:263
18195 msgid "end-of-line marker"
18198 #: src/Color.cpp:264
18199 msgid "appendix marker"
18202 #: src/Color.cpp:265
18206 #: src/Color.cpp:266
18208 msgid "deleted text"
18211 #: src/Color.cpp:267
18216 #: src/Color.cpp:268
18217 msgid "changed text 1st author"
18220 #: src/Color.cpp:269
18221 msgid "changed text 2nd author"
18224 #: src/Color.cpp:270
18225 msgid "changed text 3rd author"
18228 #: src/Color.cpp:271
18229 msgid "changed text 4th author"
18232 #: src/Color.cpp:272
18233 msgid "changed text 5th author"
18236 #: src/Color.cpp:273
18238 msgid "deleted text modifier"
18241 #: src/Color.cpp:274
18242 msgid "added space markers"
18245 #: src/Color.cpp:275
18249 #: src/Color.cpp:276
18250 msgid "table on/off line"
18253 #: src/Color.cpp:278
18254 msgid "bottom area"
18257 #: src/Color.cpp:279
18260 msgstr "於頁面 <page>"
18262 #: src/Color.cpp:280
18264 msgid "page break / line break"
18267 #: src/Color.cpp:281
18268 msgid "frame of button"
18271 #: src/Color.cpp:282
18272 msgid "button background"
18275 #: src/Color.cpp:283
18276 msgid "button background under focus"
18279 #: src/Color.cpp:284
18281 msgid "paragraph marker"
18282 msgstr "Subparagraph"
18284 #: src/Color.cpp:285
18286 msgid "preview frame"
18289 #: src/Color.cpp:286
18293 #: src/Color.cpp:287
18295 msgid "regexp frame"
18298 #: src/Color.cpp:288
18302 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507
18303 #: src/Converter.cpp:550
18304 msgid "Cannot convert file"
18307 #: src/Converter.cpp:327
18310 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18311 "Define a converter in the preferences."
18313 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18316 #: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387
18317 msgid "Executing command: "
18320 #: src/Converter.cpp:479
18321 msgid "Build errors"
18324 #: src/Converter.cpp:480
18325 msgid "There were errors during the build process."
18326 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18328 #: src/Converter.cpp:485
18331 "An error occurred while running:\n"
18333 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18335 #: src/Converter.cpp:508
18337 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18338 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18340 #: src/Converter.cpp:552
18342 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18343 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18345 #: src/Converter.cpp:553
18347 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18348 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18350 #: src/Converter.cpp:609
18351 msgid "Running LaTeX..."
18352 msgstr "LaTeX 執行中…"
18354 #: src/Converter.cpp:627
18357 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18359 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18361 #: src/Converter.cpp:630
18362 msgid "LaTeX failed"
18363 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18365 #: src/Converter.cpp:632
18366 msgid "Output is empty"
18369 #: src/Converter.cpp:633
18370 msgid "An empty output file was generated."
18371 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18373 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18376 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18377 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18379 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18383 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18385 msgid "Unknown branch"
18388 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18392 #: src/CutAndPaste.cpp:683
18394 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
18396 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18399 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18402 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
18405 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18408 #: src/CutAndPaste.cpp:691
18410 msgid "Undefined flex inset"
18413 #: src/Exporter.cpp:50
18418 #: src/Exporter.cpp:51
18420 msgid "Overwrite &all"
18423 #: src/Exporter.cpp:51
18424 msgid "&Cancel export"
18427 #: src/Exporter.cpp:96
18428 msgid "Couldn't copy file"
18431 #: src/Exporter.cpp:97
18433 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18434 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18436 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18438 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18442 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18444 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18448 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18450 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18458 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18463 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18467 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18471 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18475 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18479 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18487 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18491 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18499 #: src/Font.cpp:160
18501 msgid "Emphasis %1$s, "
18504 #: src/Font.cpp:163
18506 msgid "Underline %1$s, "
18509 #: src/Font.cpp:166
18511 msgid "Strikeout %1$s, "
18514 #: src/Font.cpp:169
18516 msgid "Double underline %1$s, "
18519 #: src/Font.cpp:172
18521 msgid "Wavy underline %1$s, "
18524 #: src/Font.cpp:175
18526 msgid "Noun %1$s, "
18529 #: src/Font.cpp:189
18531 msgid "Language: %1$s, "
18534 #: src/Font.cpp:192
18536 msgid "Number %1$s"
18539 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
18540 msgid "Cannot view file"
18543 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
18545 msgid "File does not exist: %1$s"
18546 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18548 #: src/Format.cpp:282
18550 msgid "No information for viewing %1$s"
18551 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18553 #: src/Format.cpp:292
18555 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18556 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18558 #: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370
18559 msgid "Cannot edit file"
18562 #: src/Format.cpp:347
18563 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18566 #: src/Format.cpp:360
18568 msgid "No information for editing %1$s"
18569 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18571 #: src/Format.cpp:371
18573 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18574 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18576 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18578 msgid "Could not find bind file"
18581 #: src/KeyMap.cpp:228
18584 "Unable to find the bind file\n"
18586 "Please check your installation."
18592 #: src/KeyMap.cpp:235
18594 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18597 #: src/KeyMap.cpp:236
18600 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18601 "Please check your installation."
18607 #: src/KeyMap.cpp:243
18610 "Unable to find the bind file\n"
18612 "Falling back to default."
18615 #: src/KeySequence.cpp:182
18619 #: src/LaTeX.cpp:58
18621 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18622 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18624 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18626 msgid "Running Index Processor."
18627 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18629 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18630 msgid "Running BibTeX."
18631 msgstr "BibTeX 執行中。"
18633 #: src/LaTeX.cpp:460
18634 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18635 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18638 msgid "Could not read configuration file"
18644 "Error while reading the configuration file\n"
18646 "Please check your installation."
18653 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18654 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18662 msgid "The following files could not be loaded:"
18670 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18675 msgid "Cannot remove temporary directory"
18680 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18681 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18684 msgid "Unable to remove temporary directory"
18689 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18690 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18693 msgid "No textclass is found"
18699 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18700 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18701 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18703 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18707 msgid "&Reconfigure"
18712 msgid "&Without LaTeX"
18715 #: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18722 "SIGHUP signal caught!\n"
18728 "SIGFPE signal caught!\n"
18734 "SIGSEGV signal caught!\n"
18735 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18736 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18737 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18742 msgid "LyX crashed!"
18745 #: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
18750 msgid "Could not create temporary directory"
18756 "Could not create a temporary directory in\n"
18758 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18765 msgid "Missing user LyX directory"
18766 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18771 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18772 "It is needed to keep your own configuration."
18774 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18778 msgid "&Create directory"
18783 msgstr "離開 LyX(&E)"
18786 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18787 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18791 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18792 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18795 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18796 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18798 #: src/LyX.cpp:1032
18799 msgid "List of supported debug flags:"
18800 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18802 #: src/LyX.cpp:1036
18804 msgid "Setting debug level to %1$s"
18805 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18807 #: src/LyX.cpp:1047
18810 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18811 "Command line switches (case sensitive):\n"
18812 "\t-help summarize LyX usage\n"
18813 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18814 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18815 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18816 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18817 " select the features to debug.\n"
18818 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18819 "\t-x [--execute] command\n"
18820 " where command is a lyx command.\n"
18821 "\t-e [--export] fmt\n"
18822 " where fmt is the export format of choice.\n"
18823 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18824 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18825 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18826 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18827 " where fmt is the import format of choice\n"
18828 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18829 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18830 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18831 " specifying whether all files, main file only, or no "
18833 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18835 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18837 "\t-n [--no-remote]\n"
18838 " open documents in a new instance\n"
18839 "\t-r [--remote]\n"
18840 " open documents in an already running instance\n"
18841 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18842 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18843 "\t-version summarize version and build info\n"
18844 "Check the LyX man page for more details."
18846 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18847 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18848 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18849 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18850 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18851 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18852 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18854 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18855 "\t-x [--execute] 命令\n"
18856 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18857 "\t-e [--export] fmt\n"
18858 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18859 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18860 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18861 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18862 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18863 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18865 #: src/LyX.cpp:1099
18866 msgid "No system directory"
18869 #: src/LyX.cpp:1100
18870 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18871 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18873 #: src/LyX.cpp:1111
18874 msgid "No user directory"
18877 #: src/LyX.cpp:1112
18878 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18879 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18881 #: src/LyX.cpp:1123
18882 msgid "Incomplete command"
18885 #: src/LyX.cpp:1124
18886 msgid "Missing command string after --execute switch"
18887 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18889 #: src/LyX.cpp:1135
18890 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18891 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18893 #: src/LyX.cpp:1148
18894 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18895 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18897 #: src/LyX.cpp:1153
18898 msgid "Missing filename for --import"
18899 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18901 #: src/LyXRC.cpp:3063
18903 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18905 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18907 #: src/LyXRC.cpp:3067
18909 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18911 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18913 #: src/LyXRC.cpp:3075
18915 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18916 "automatically by what you type."
18917 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18919 #: src/LyXRC.cpp:3079
18921 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18924 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18926 #: src/LyXRC.cpp:3083
18928 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18929 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18931 #: src/LyXRC.cpp:3090
18933 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18934 "the backup file in the same directory as the original file."
18936 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18939 #: src/LyXRC.cpp:3094
18941 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18942 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18944 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18947 #: src/LyXRC.cpp:3098
18948 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18951 #: src/LyXRC.cpp:3102
18953 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18954 "its global and local bind/ directories."
18956 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18958 #: src/LyXRC.cpp:3106
18959 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18960 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18962 #: src/LyXRC.cpp:3110
18964 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18965 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18967 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18970 #: src/LyXRC.cpp:3120
18972 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18973 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18975 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18978 #: src/LyXRC.cpp:3128
18981 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18982 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18983 "the top of the screen"
18985 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18988 #: src/LyXRC.cpp:3132
18989 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18992 #: src/LyXRC.cpp:3136
18993 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18996 #: src/LyXRC.cpp:3140
18998 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19002 #: src/LyXRC.cpp:3145
19005 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19006 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19008 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19011 #: src/LyXRC.cpp:3149
19014 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19015 "look in its global and local commands/ directories."
19017 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19019 #: src/LyXRC.cpp:3153
19020 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19023 #: src/LyXRC.cpp:3157
19024 msgid "New documents will be assigned this language."
19025 msgstr "新文件將指派此語言。"
19027 #: src/LyXRC.cpp:3161
19028 msgid "Specify the default paper size."
19031 #: src/LyXRC.cpp:3165
19033 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19034 "shown after the change has been made.)"
19035 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19037 #: src/LyXRC.cpp:3169
19038 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19039 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19041 #: src/LyXRC.cpp:3173
19043 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19044 "LyX was started from."
19045 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19047 #: src/LyXRC.cpp:3177
19048 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19049 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19051 #: src/LyXRC.cpp:3181
19054 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19055 "value selects the directory LyX was started from."
19056 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19058 #: src/LyXRC.cpp:3185
19060 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19061 "recommended for non-English languages."
19062 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19064 #: src/LyXRC.cpp:3189
19065 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
19068 #: src/LyXRC.cpp:3196
19070 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19071 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19072 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19074 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19075 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19077 #: src/LyXRC.cpp:3200
19078 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19081 #: src/LyXRC.cpp:3204
19083 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19084 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19087 #: src/LyXRC.cpp:3213
19089 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19090 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19092 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19095 #: src/LyXRC.cpp:3217
19097 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19099 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19101 #: src/LyXRC.cpp:3221
19103 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19104 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19106 #: src/LyXRC.cpp:3225
19108 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19109 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19110 "name of the second language."
19112 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19113 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19115 #: src/LyXRC.cpp:3229
19116 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19117 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19119 #: src/LyXRC.cpp:3233
19120 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19121 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19123 #: src/LyXRC.cpp:3237
19125 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19127 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19129 #: src/LyXRC.cpp:3241
19131 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19132 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19134 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19135 "「\\usepackage{omega}」。"
19137 #: src/LyXRC.cpp:3245
19139 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19140 "document is the default language."
19141 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19143 #: src/LyXRC.cpp:3249
19144 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19145 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19147 #: src/LyXRC.cpp:3253
19148 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19149 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19151 #: src/LyXRC.cpp:3257
19152 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19153 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19155 #: src/LyXRC.cpp:3261
19157 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19159 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19161 #: src/LyXRC.cpp:3265
19162 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19165 #: src/LyXRC.cpp:3270
19167 msgid "The completion popup delay."
19170 #: src/LyXRC.cpp:3274
19171 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19174 #: src/LyXRC.cpp:3278
19175 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19178 #: src/LyXRC.cpp:3282
19180 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19183 #: src/LyXRC.cpp:3286
19185 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19189 #: src/LyXRC.cpp:3290
19191 msgid "The inline completion delay."
19194 #: src/LyXRC.cpp:3294
19195 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19198 #: src/LyXRC.cpp:3298
19199 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19202 #: src/LyXRC.cpp:3302
19203 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19206 #: src/LyXRC.cpp:3306
19207 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19210 #: src/LyXRC.cpp:3310
19212 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19213 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19215 #: src/LyXRC.cpp:3315
19217 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19218 "variable. Use the OS native format."
19219 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19221 #: src/LyXRC.cpp:3321
19222 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19223 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19225 #: src/LyXRC.cpp:3325
19226 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19227 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19229 #: src/LyXRC.cpp:3329
19230 msgid "Scale the preview size to suit."
19231 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19233 #: src/LyXRC.cpp:3333
19234 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19235 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19237 #: src/LyXRC.cpp:3337
19238 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19239 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19241 #: src/LyXRC.cpp:3341
19243 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19244 "environment variable PRINTER."
19245 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19247 #: src/LyXRC.cpp:3345
19248 msgid "The option to print only even pages."
19249 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19251 #: src/LyXRC.cpp:3349
19253 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19254 "the filename of the DVI file to be printed."
19256 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19258 #: src/LyXRC.cpp:3353
19259 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19260 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19262 #: src/LyXRC.cpp:3357
19263 msgid "The option to print out in landscape."
19266 #: src/LyXRC.cpp:3361
19267 msgid "The option to print only odd pages."
19268 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19270 #: src/LyXRC.cpp:3365
19271 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19272 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19274 #: src/LyXRC.cpp:3369
19275 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19276 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19278 #: src/LyXRC.cpp:3373
19279 msgid "The option to specify paper type."
19280 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19282 #: src/LyXRC.cpp:3377
19283 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19284 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19286 #: src/LyXRC.cpp:3381
19288 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19289 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19292 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19295 #: src/LyXRC.cpp:3385
19297 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19298 "prepended along with the printer name after the spool command."
19300 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19303 #: src/LyXRC.cpp:3389
19304 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19305 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19307 #: src/LyXRC.cpp:3393
19308 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19309 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19311 #: src/LyXRC.cpp:3397
19313 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19315 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19317 #: src/LyXRC.cpp:3401
19318 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19319 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19321 #: src/LyXRC.cpp:3409
19323 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19326 #: src/LyXRC.cpp:3413
19328 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19329 "wrong, override the setting here."
19331 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19334 #: src/LyXRC.cpp:3419
19335 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19336 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19338 #: src/LyXRC.cpp:3428
19340 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19341 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19342 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19344 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19345 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19348 #: src/LyXRC.cpp:3432
19349 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19350 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19352 #: src/LyXRC.cpp:3437
19355 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19356 "roughly the same size as on paper."
19357 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19359 #: src/LyXRC.cpp:3441
19361 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19362 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19364 #: src/LyXRC.cpp:3445
19366 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19367 "\".out\". Only for advanced users."
19369 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19372 #: src/LyXRC.cpp:3452
19373 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19374 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19376 #: src/LyXRC.cpp:3456
19378 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19379 "when you quit LyX."
19380 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19382 #: src/LyXRC.cpp:3460
19383 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19386 #: src/LyXRC.cpp:3464
19388 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19389 "value selects the directory LyX was started from."
19390 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19392 #: src/LyXRC.cpp:3474
19394 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19395 "will look in its global and local ui/ directories."
19397 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19400 #: src/LyXRC.cpp:3484
19402 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19406 #: src/LyXRC.cpp:3488
19407 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19410 #: src/LyXRC.cpp:3492
19412 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19415 #: src/LyXRC.cpp:3496
19416 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19417 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19419 #: src/LyXVC.cpp:86
19421 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19422 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19424 #: src/LyXVC.cpp:88
19425 msgid "Retrieve from version control?"
19428 #: src/LyXVC.cpp:89
19432 #: src/LyXVC.cpp:115
19433 msgid "Document not saved"
19436 #: src/LyXVC.cpp:116
19437 msgid "You must save the document before it can be registered."
19438 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19440 #: src/LyXVC.cpp:148
19441 msgid "LyX VC: Initial description"
19442 msgstr "LyX VC:初始描述"
19444 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19445 msgid "(no initial description)"
19448 #: src/LyXVC.cpp:165
19449 msgid "(no log message)"
19452 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
19453 msgid "LyX VC: Log Message"
19454 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19456 #: src/LyXVC.cpp:218
19459 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19462 "Do you want to revert to the older version?"
19464 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19468 #: src/LyXVC.cpp:223
19469 msgid "Revert to stored version of document?"
19470 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19472 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
19476 #: src/Paragraph.cpp:1955
19477 msgid "Senseless with this layout!"
19478 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19480 #: src/Paragraph.cpp:2017
19481 msgid "Alignment not permitted"
19484 #: src/Paragraph.cpp:2018
19486 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19487 "Setting to default."
19489 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19492 #: src/Paragraph.cpp:3102
19493 msgid "Memory problem"
19496 #: src/Paragraph.cpp:3102
19497 msgid "Paragraph not properly initialized"
19500 #: src/Text.cpp:383
19501 msgid "Unknown Inset"
19504 #: src/Text.cpp:464
19505 msgid "Change tracking error"
19508 #: src/Text.cpp:465
19510 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19511 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19513 #: src/Text.cpp:476
19514 msgid "Unknown token"
19517 #: src/Text.cpp:939
19519 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19521 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19523 #: src/Text.cpp:947
19524 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19525 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19527 #: src/Text.cpp:1767
19528 msgid "[Change Tracking] "
19531 #: src/Text.cpp:1773
19535 #: src/Text.cpp:1777
19539 #: src/Text.cpp:1787
19544 #: src/Text.cpp:1792
19546 msgid ", Depth: %1$d"
19549 #: src/Text.cpp:1798
19550 msgid ", Spacing: "
19553 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19557 #: src/Text.cpp:1810
19561 #: src/Text.cpp:1819
19565 #: src/Text.cpp:1820
19566 msgid ", Paragraph: "
19569 #: src/Text.cpp:1821
19573 #: src/Text.cpp:1822
19574 msgid ", Position: "
19577 #: src/Text.cpp:1828
19581 #: src/Text.cpp:1830
19582 msgid ", Boundary: "
19585 #: src/Text2.cpp:384
19586 msgid "No font change defined."
19589 #: src/Text2.cpp:424
19590 msgid "Nothing to index!"
19591 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19593 #: src/Text2.cpp:426
19594 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19595 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19597 #: src/Text3.cpp:193
19598 msgid "Math editor mode"
19601 #: src/Text3.cpp:195
19602 msgid "No valid math formula"
19605 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
19607 msgid "Already in regular expression mode"
19610 #: src/Text3.cpp:216
19612 msgid "Regexp editor mode"
19615 #: src/Text3.cpp:1287
19619 #: src/Text3.cpp:1288
19623 #: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
19624 msgid "Missing argument"
19627 #: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
19628 msgid "Character set"
19631 #: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
19632 msgid "Paragraph layout set"
19635 #: src/TextClass.cpp:155
19637 msgid "Plain Layout"
19640 #: src/TextClass.cpp:741
19642 msgid "Missing File"
19645 #: src/TextClass.cpp:742
19646 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19649 #: src/TextClass.cpp:745
19651 msgid "Corrupt File"
19654 #: src/TextClass.cpp:746
19655 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19658 #: src/TextClass.cpp:1323
19661 "The module %1$s has been requested by\n"
19662 "this document but has not been found in the list of\n"
19663 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19664 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19667 #: src/TextClass.cpp:1327
19669 msgid "Module not available"
19672 #: src/TextClass.cpp:1333
19675 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19676 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19677 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19678 "Missing prerequisites:\n"
19680 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19683 #: src/TextClass.cpp:1340
19685 msgid "Package not available"
19688 #: src/TextClass.cpp:1345
19690 msgid "Error reading module %1$s\n"
19693 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19694 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19695 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19696 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
19699 msgid "Revision control error."
19702 #: src/VCBackend.cpp:61
19705 "Some problem occured while running the command:\n"
19707 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19709 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19710 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19711 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19713 msgid "Error: Could not generate logfile."
19716 #: src/VCBackend.cpp:498
19721 #: src/VCBackend.cpp:500
19723 msgid "Locally Modified"
19726 #: src/VCBackend.cpp:502
19728 msgid "Locally Added"
19731 #: src/VCBackend.cpp:504
19732 msgid "Needs Merge"
19735 #: src/VCBackend.cpp:506
19736 msgid "Needs Checkout"
19739 #: src/VCBackend.cpp:508
19740 msgid "No CVS file"
19743 #: src/VCBackend.cpp:510
19744 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19747 #: src/VCBackend.cpp:694
19749 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19750 "You have to update from repository first or revert your changes."
19753 #: src/VCBackend.cpp:699
19756 "Bad status when checking in changes.\n"
19762 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19765 "Error when updating from repository.\n"
19766 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19769 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19772 #: src/VCBackend.cpp:781
19775 "There were detected changes in the working directory:\n"
19778 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19779 "revert back to the repository version."
19782 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19783 #: src/VCBackend.cpp:1250
19784 msgid "Changes detected"
19787 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19792 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19793 msgid "View &Log ..."
19796 #: src/VCBackend.cpp:808
19799 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19800 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19803 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19806 #: src/VCBackend.cpp:869
19809 "The document %1$s is not in repository.\n"
19810 "You have to check in the first revision before you can revert."
19813 #: src/VCBackend.cpp:877
19816 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19817 "The status '%2$s' is unexpected."
19820 #: src/VCBackend.cpp:1085
19822 "Error when committing to repository.\n"
19823 "You have to manually resolve the problem.\n"
19824 "LyX will reopen the document after you press OK."
19827 #: src/VCBackend.cpp:1178
19829 "Error while acquiring write lock.\n"
19830 "Another user is most probably editing\n"
19831 "the current document now!\n"
19832 "Also check the access to the repository."
19835 #: src/VCBackend.cpp:1184
19837 "Error while releasing write lock.\n"
19838 "Check the access to the repository."
19841 #: src/VCBackend.cpp:1241
19844 "There were detected changes in the working directory:\n"
19847 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19853 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19854 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19859 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19860 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19865 #: src/VCBackend.cpp:1313
19866 msgid "VCN File Locking"
19869 #: src/VCBackend.cpp:1314
19870 msgid "Locking property unset."
19873 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19874 msgid "Locking property set."
19877 #: src/VCBackend.cpp:1315
19878 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19881 #: src/VSpace.cpp:468
19882 msgid "Default skip"
19885 #: src/VSpace.cpp:471
19889 #: src/VSpace.cpp:474
19890 msgid "Medium skip"
19893 #: src/VSpace.cpp:477
19897 #: src/VSpace.cpp:480
19898 msgid "Vertical fill"
19901 #: src/VSpace.cpp:487
19905 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19908 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19909 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19915 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19917 msgid "Reload saved document?"
19920 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
19925 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19927 msgid "&Keep Changes"
19930 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19932 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19935 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19937 msgid "File not readable!"
19940 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19943 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19945 "Do you want to create a new document?"
19951 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19952 msgid "Create new document?"
19955 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19959 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19962 "The specified document template\n"
19964 "could not be read."
19970 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19971 msgid "Could not read template"
19974 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19975 msgid "Standard[[Bullets]]"
19978 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19982 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19986 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19990 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19994 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19998 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19999 msgid "Directories"
20002 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
20007 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20009 msgid "Master document"
20012 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20017 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20022 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
20025 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20026 "Continue searching from the beginning?"
20029 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20032 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20033 "Continue searching from the end?"
20036 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
20037 msgid "Wrap search?"
20040 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20042 msgid "Nothing to search"
20045 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
20047 msgid "No open document(s) in which to search"
20050 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
20052 msgid "Advanced Find and Replace"
20055 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20056 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20057 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20060 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20061 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20064 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20065 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20067 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20070 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20071 "1995--%1$s LyX Team"
20073 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20076 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20078 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20079 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20080 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20081 "any later version."
20083 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20084 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20086 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20088 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20089 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20090 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20091 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20092 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20093 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20094 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20096 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20098 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20099 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20100 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20101 "MA 02110-1301, USA."
20103 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20105 msgid "not released yet"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20111 "LyX Version %1$s\n"
20115 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20116 msgid "Library directory: "
20119 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20120 msgid "User directory: "
20123 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
20127 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
20128 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
20129 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
20134 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
20138 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
20139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
20140 msgid "Preferences"
20143 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20144 msgid "Reconfigure"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20151 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
20152 msgid "Nothing to do"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
20156 msgid "Unknown action"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
20161 msgid "Command not handled"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
20165 msgid "Command disabled"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
20169 msgid "Running configure..."
20172 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
20173 msgid "Reloading configuration..."
20176 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
20178 msgid "System reconfiguration failed"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
20183 "The system reconfiguration has failed.\n"
20184 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20185 "Please reconfigure again if needed."
20188 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
20189 msgid "System reconfigured"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
20194 "The system has been reconfigured.\n"
20195 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20196 "updated document class specifications."
20199 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
20206 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
20208 msgid "Opening help file %1$s..."
20209 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
20212 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20213 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20215 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
20217 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20218 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
20222 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20223 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
20226 msgid "Unable to save document defaults"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
20230 msgid "Unknown function."
20233 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
20235 msgid "The current document was closed."
20238 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20240 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20241 "documents and exit.\n"
20246 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
20247 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
20248 msgid "Software exception Detected"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
20253 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20254 "unsaved documents and exit."
20257 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20258 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
20260 msgid "Could not find UI definition file"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
20266 "Error while reading the included file\n"
20268 "Please check your installation."
20274 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
20276 msgid "Could not find default UI file"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
20282 "LyX could not find the default UI file!\n"
20283 "Please check your installation."
20289 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
20292 "Error while reading the configuration file\n"
20294 "Falling back to default.\n"
20295 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20296 "check which User Interface file you are using."
20299 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20300 msgid "BibTeX Bibliography"
20301 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20303 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20304 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
20306 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20307 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
20308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
20309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
20310 msgid "Documents|#o#O"
20313 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20314 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20315 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20317 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20318 msgid "Select a BibTeX database to add"
20319 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20322 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20323 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20325 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20326 msgid "Select a BibTeX style"
20327 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20334 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20336 msgid "Simple rectangular frame"
20339 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20341 msgid "Oval frame, thin"
20344 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20346 msgid "Oval frame, thick"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20350 msgid "Drop shadow"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20355 msgid "Shaded background"
20358 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20360 msgid "Double rectangular frame"
20363 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20367 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20371 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20372 msgid "Total Height"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20379 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20380 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
20385 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20389 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20393 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20397 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20399 msgid "Filename Suffix"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
20404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
20405 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20406 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20407 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20411 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
20413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
20414 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20415 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20416 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20420 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20422 msgid "Enter new branch name"
20423 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20428 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20429 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20440 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20442 msgid "Renaming failed"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20447 msgid "The branch could not be renamed."
20448 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20450 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20451 msgid "Merge Changes"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20463 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20465 msgid "Change made at %1$s\n"
20466 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20469 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20471 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20472 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20476 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20480 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20481 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20482 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20483 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20484 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20485 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20489 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20493 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20495 msgid "Double underbar"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20500 msgid "Wavy underbar"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20524 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20532 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20548 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20553 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20554 msgid "LinkBack PDF"
20557 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20561 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20566 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20569 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20573 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
20577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
20578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
20579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
20583 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20585 msgid "Overwrite external file?"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20590 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20598 msgid "List of previous commands"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20602 msgid "Next command"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20606 msgid "Compare LyX files"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20611 msgid "Select document"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
20616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
20617 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20618 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
20627 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20629 msgid "Error while comparing documents."
20632 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20637 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20642 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20644 msgid "Aborting process..."
20647 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20649 msgid "differences"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20653 msgid "Compare different revisions"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20657 msgid "big[[delimiter size]]"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20661 msgid "Big[[delimiter size]]"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20665 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20669 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20673 msgid "Math Delimiter"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20677 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20681 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20686 msgid "Computer Modern Roman"
20687 msgstr "Computer Modern Roman"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20690 msgid "Latin Modern Roman"
20691 msgstr "Latin Modern Roman"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20694 msgid "AE (Almost European)"
20695 msgstr "AE (Almost European)"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20698 msgid "Times Roman"
20699 msgstr "Times Roman"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20706 msgid "Bitstream Charter"
20707 msgstr "Bitstream Charter"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20710 msgid "New Century Schoolbook"
20711 msgstr "New Century Schoolbook"
20713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20723 msgstr "Bera Serif"
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20726 msgid "Concrete Roman"
20727 msgstr "Concrete Roman"
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20730 msgid "Zapf Chancery"
20731 msgstr "Zapf Chancery"
20733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20734 msgid "Computer Modern Sans"
20735 msgstr "Computer Modern Sans"
20737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20738 msgid "Latin Modern Sans"
20739 msgstr "Latin Modern Sans"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20746 msgid "Avant Garde"
20747 msgstr "Avant Garde"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20758 msgid "Computer Modern Typewriter"
20759 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20762 msgid "Latin Modern Typewriter"
20763 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20778 msgid "CM Typewriter Light"
20779 msgstr "CM Typewriter Light"
20781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20788 msgid "Module not found!"
20791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20793 msgid "Layout is valid!"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20797 msgid "Layout is invalid!"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20801 msgid "Document Settings"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20805 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
20806 msgid "Child Document"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20811 msgid "Include to Output"
20812 msgstr "更新 PostScript"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20827 msgid "None (no fontenc)"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20832 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20833 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20953 msgid "Language Default (no inputenc)"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20985 msgid "Appears in TOC"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20989 msgid "Author-year"
20992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20998 msgid "Unavailable: %1$s"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
21002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
21004 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21005 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
21008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
21009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
21010 msgid "Document Class"
21013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
21016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21018 msgid "Child Documents"
21021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
21026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
21028 msgid "Local Layout"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
21032 msgid "Text Layout"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
21036 msgid "Page Margins"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
21044 msgid "Numbering & TOC"
21047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
21052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
21054 msgid "PDF Properties"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
21058 msgid "Math Options"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
21062 msgid "Float Placement"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
21069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
21074 msgid "LaTeX Preamble"
21077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
21078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
21080 msgid "&Default..."
21083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
21084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
21085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
21086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
21087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
21088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
21089 msgid " (not installed)"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
21094 msgid "Layouts|#o#O"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
21099 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21100 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
21103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
21105 msgid "Local layout file"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
21110 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21111 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21112 "document may not work with this layout if you do not\n"
21113 "keep the layout file in the document directory."
21116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
21118 msgid "&Set Layout"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
21123 msgid "Unable to read local layout file."
21126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
21128 msgid "Select master document"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
21133 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21134 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
21137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
21139 msgid "Unapplied changes"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
21143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
21145 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21146 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
21150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
21154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
21155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
21157 msgid "Unable to set document class."
21160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
21163 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
21167 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21168 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
21172 msgid "%1$s (unavailable)"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21177 msgid "Module provided by document class."
21180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
21182 msgid "Package(s) required: %1$s."
21185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
21190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21192 msgid "Modules required: %1$s."
21195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
21197 msgid "Modules excluded: %1$s."
21200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
21201 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
21206 msgid "[No options predefined]"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
21211 msgid "Can't set layout!"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
21216 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
21224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
21225 msgid "Assigned master does not include this file"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
21231 "You must include this file in the document\n"
21232 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
21238 msgid "Could not load master"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
21244 "The master document '%1$s'\n"
21245 "could not be loaded."
21251 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21256 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21261 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21266 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
21268 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21269 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21275 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21276 msgid "Bottom left"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21280 msgid "Baseline left"
21283 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21287 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21288 msgid "Bottom center"
21291 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21292 msgid "Baseline center"
21295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21299 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21300 msgid "Bottom right"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21304 msgid "Baseline right"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21308 msgid "External Material"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21315 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21316 msgid "Select external file"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21321 msgid "automatically"
21324 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21328 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21329 msgid "Dissolve previous group?"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21335 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21336 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21337 "because this graphic was its only member.\n"
21338 "How do you want to proceed?"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21343 msgid "Stick with group '%1$s'"
21346 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21348 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21351 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21354 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21355 "the group will be dissolved,\n"
21356 "because this graphic was its only member.\n"
21357 "How do you want to proceed?"
21360 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21362 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21366 msgid "Enter unique group name:"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21371 msgid "Group already defined!"
21374 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21376 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21379 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21383 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21387 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21391 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21392 msgid "in[[unit of measure]]"
21395 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21396 msgid "Select graphics file"
21399 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21400 msgid "Clipart|#C#c"
21403 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21404 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21409 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21411 msgid "Medium Space"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21416 msgid "Thick Space"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21420 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21422 msgid "Negative Thin Space"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21427 msgid "Negative Medium Space"
21430 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21432 msgid "Negative Thick Space"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21436 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21439 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21440 msgid "Quad (1 em)"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21445 msgid "Double Quad (2 em)"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21450 msgid "Interword Space"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21454 msgid "Horizontal Fill"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21459 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21460 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21461 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21465 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21466 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21468 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21469 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21471 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21472 msgid "Select document to include"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21476 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21477 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21481 msgid "Index Entry Settings"
21484 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21486 msgid "Label Color"
21489 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21491 msgid "Cannot remove standard index"
21494 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21496 msgid "The default index cannot be removed."
21499 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21501 msgid "Enter new index name"
21502 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21505 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21508 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21513 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21518 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21523 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21527 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21532 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21537 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21542 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21547 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21552 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21557 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21561 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21566 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21571 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21576 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21577 msgid "No language"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21581 msgid "Program Listing Settings"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21588 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21592 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21597 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21598 msgid "Literate Programming Build Log"
21599 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21602 msgid "lyx2lyx Error Log"
21603 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21606 msgid "Version Control Log"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21611 msgid "Log file not found."
21614 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21615 msgid "No literate programming build log file found."
21616 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21619 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21620 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21623 msgid "No version control log file found."
21624 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21627 msgid "Math Matrix"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21631 msgid "Note Settings"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21635 msgid "Paragraph Settings"
21638 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21640 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21641 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21643 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21644 "the items is used."
21646 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21649 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21653 msgid "Phantom Settings"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21657 msgid "System files|#S#s"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21661 msgid "User files|#U#u"
21662 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21666 msgid "Look & Feel"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21671 msgid "Language Settings"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21676 msgid "File Handling"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21681 msgid "Keyboard/Mouse"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21686 msgid "Input Completion"
21689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21697 msgid "Screen Fonts"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
21704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21706 msgid "Select directory for example files"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21710 msgid "Select a document templates directory"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21714 msgid "Select a temporary directory"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21718 msgid "Select a backups directory"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21722 msgid "Select a document directory"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21726 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21731 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21735 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21736 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21739 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
21740 msgid "Spellchecker"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
21748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
21763 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
21767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
21769 msgid "File Formats"
21772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21773 msgid "Format in use"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
21779 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21780 "converter. Please remove the converter first."
21781 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
21784 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21785 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
21788 msgid "LyX needs to be restarted!"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21793 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21797 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
21801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
21803 msgid "User Interface"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
21811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
21815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
21825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
21830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
21835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
21836 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
21841 msgid "Mathematical Symbols"
21844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
21846 msgid "Document and Window"
21849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21850 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
21855 msgid "System and Miscellaneous"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
21863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
21864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
21866 msgid "Failed to create shortcut"
21867 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21871 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
21875 msgid "Invalid or empty key sequence"
21878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
21881 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21883 "You need to remove that binding before creating a new one."
21886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
21888 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
21895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
21896 msgid "Choose bind file"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
21900 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21901 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
21904 msgid "Choose UI file"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
21908 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21909 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
21912 msgid "Choose keyboard map"
21915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
21916 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21917 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21919 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21920 msgid "Print Document"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21924 msgid "Print to file"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21928 msgid "PostScript files (*.ps)"
21929 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21933 msgid "Longest label width"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21938 msgid "Index Settings"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21943 msgid "<All indexes>"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21947 msgid "Progress/Debug Messages"
21950 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21951 msgid "Debug Level"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21959 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21960 msgid "Cross-reference"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21967 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21971 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21972 msgid "Jump to label"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21976 msgid "<No prefix>"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21980 msgid "Find and Replace"
21983 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21985 msgid "Export or Send Document"
21988 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21992 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21994 msgid "Error -> Cannot load file!"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191
21999 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
22003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22005 msgid "Basic Latin"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22010 msgid "Latin-1 Supplement"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22014 msgid "Latin Extended-A"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22018 msgid "Latin Extended-B"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22023 msgid "IPA Extensions"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22027 msgid "Spacing Modifier Letters"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22031 msgid "Combining Diacritical Marks"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22088 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22099 msgid "Hangul Jamo"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22104 msgid "Phonetic Extensions"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22108 msgid "Latin Extended Additional"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22112 msgid "Greek Extended"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22117 msgid "General Punctuation"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22122 msgid "Superscripts and Subscripts"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22127 msgid "Currency Symbols"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22131 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22136 msgid "Letterlike Symbols"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22141 msgid "Number Forms"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22146 msgid "Mathematical Operators"
22147 msgstr "Mathematica|a"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22151 msgid "Miscellaneous Technical"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22156 msgid "Control Pictures"
22157 msgstr "Conjecture"
22159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22160 msgid "Optical Character Recognition"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22164 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22169 msgid "Box Drawing"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22174 msgid "Block Elements"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22179 msgid "Geometric Shapes"
22182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22184 msgid "Miscellaneous Symbols"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22194 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22198 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22216 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22225 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22229 msgid "CJK Compatibility"
22232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22233 msgid "CJK Unified Ideographs"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22237 msgid "Hangul Syllables"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22241 msgid "High Surrogates"
22244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22245 msgid "Private Use High Surrogates"
22248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22249 msgid "Low Surrogates"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22253 msgid "Private Use Area"
22256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22257 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22261 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22266 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22270 msgid "Combining Half Marks"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22274 msgid "CJK Compatibility Forms"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22278 msgid "Small Form Variants"
22281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22283 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22287 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22293 msgstr "Specialmail"
22295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22297 msgid "Linear B Syllabary"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22301 msgid "Linear B Ideograms"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22306 msgid "Aegean Numbers"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22311 msgid "Ancient Greek Numbers"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22329 msgid "Old Persian"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22348 msgid "Cypriot Syllabary"
22351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22354 msgstr "varnothing 中"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22358 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22363 msgid "Musical Symbols"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22367 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22371 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22376 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22380 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22384 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22394 msgid "Variation Selectors Supplement"
22397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22398 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22402 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22407 msgid "Character: "
22410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22411 msgid "Code Point: "
22414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22419 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22420 msgid "Insert Table"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22424 msgid "TeX Information"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22428 msgid "No thesaurus available for this language!"
22431 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22435 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22439 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
22443 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
22445 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22446 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22454 msgid "unknown version"
22457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
22458 msgid "Small-sized icons"
22461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
22462 msgid "Normal-sized icons"
22465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
22466 msgid "Big-sized icons"
22469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
22472 msgstr "離開 LyX(&E)"
22474 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
22475 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
22479 msgid "Welcome to LyX!"
22482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
22484 msgid "Automatic save done."
22487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
22489 msgid "Automatic save failed!"
22492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
22493 msgid "Command not allowed without any document open"
22494 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
22498 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22499 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22502 msgid "Select template file"
22505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
22506 msgid "Templates|#T#t"
22509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22510 msgid "Document not loaded."
22513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
22514 msgid "Select document to open"
22517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
22518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
22519 msgid "Examples|#E#e"
22522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
22524 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22525 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22529 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22530 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22534 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22535 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22539 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22540 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22543 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22544 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22545 msgid "Invalid filename"
22548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
22551 "The directory in the given path\n"
22556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
22558 msgid "Opening document %1$s..."
22559 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
22563 msgid "Document %1$s opened."
22564 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22566 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
22568 msgid "Version control detected."
22571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
22573 msgid "Could not open document %1$s"
22574 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
22577 msgid "Couldn't import file"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22582 msgid "No information for importing the format %1$s."
22583 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
22587 msgid "Select %1$s file to import"
22588 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
22593 "The document %1$s already exists.\n"
22595 "Do you want to overwrite that document?"
22601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
22602 msgid "Overwrite document?"
22605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
22607 msgid "Importing %1$s..."
22610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
22616 msgid "file not imported!"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
22624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
22625 msgid "Select LyX document to insert"
22626 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
22630 msgid "Absolute filename expected."
22633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
22634 msgid "Select file to insert"
22637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
22639 msgid "All Files (*)"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
22643 msgid "Choose a filename to save document as"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
22653 "The document %1$s could not be saved.\n"
22655 "Do you want to rename the document and try again?"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
22662 msgid "Rename and save?"
22665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
22672 msgid "Close document"
22675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22676 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
22682 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22684 "Do you want to save the document?"
22686 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
22692 msgid "Save new document?"
22695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
22698 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22700 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22702 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
22707 msgid "Save changed document?"
22710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
22714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
22717 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22719 "Do you want to save the document?"
22721 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
22730 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22731 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
22735 msgid "Reload externally changed document?"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
22739 msgid "Error when setting the locking property."
22742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
22744 msgid "Directory is not accessible."
22745 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
22749 msgid "Opening child document %1$s..."
22750 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
22754 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22755 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22759 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22760 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
22764 msgid "Successful export to format: %1$s"
22765 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22769 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22770 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
22774 msgid "Exporting ..."
22777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
22779 msgid "Previewing ..."
22782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
22784 msgid "Document not loaded"
22787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
22790 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22791 "version of the document %1$s?"
22792 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
22795 msgid "Revert to saved document?"
22798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
22799 msgid "Saving all documents..."
22802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
22803 msgid "All documents saved."
22806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
22808 msgid "%1$s unknown command!"
22811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
22813 msgid "Please, preview the document first."
22814 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
22818 msgid "Couldn't proceed."
22821 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22822 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22823 msgid "LaTeX Source"
22826 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22828 msgid "DocBook Source"
22831 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22833 msgid "Literate Source"
22836 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
22838 msgid " (version control, locking)"
22841 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
22843 msgid " (version control)"
22846 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
22850 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
22851 msgid " (read only)"
22854 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
22859 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
22864 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
22869 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22871 msgid "Wrap Float Settings"
22874 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22875 msgid "Click to detach"
22878 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22880 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22883 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22884 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22887 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22892 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
22897 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
22901 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
22902 msgid "More Spelling Suggestions"
22905 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22907 msgid "Add to personal dictionary|n"
22910 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
22912 msgid "Ignore all|I"
22915 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22917 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22920 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
22925 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
22927 msgid "More Languages ...|M"
22930 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
22934 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
22936 msgid "<No Documents Open>"
22939 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22940 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22943 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
22944 msgid "View (Other Formats)|F"
22947 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
22949 msgid "Update (Other Formats)|p"
22952 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
22954 msgid "View [%1$s]|V"
22957 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
22959 msgid "Update [%1$s]|U"
22962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
22964 msgid "No Custom Insets Defined!"
22967 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
22969 msgid "<No Document Open>"
22972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
22973 msgid "Master Document"
22976 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
22977 msgid "Open Navigator..."
22980 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
22982 msgid "Other Lists"
22985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
22987 msgid "<Empty Table of Contents>"
22990 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
22992 msgid "Other Toolbars"
22995 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
22997 msgid "No Branches Set for Document!"
23000 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
23001 msgid "Index List|I"
23004 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
23005 msgid "Index Entry|d"
23008 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
23010 msgid "Index: %1$s"
23013 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
23015 msgid "Index Entry (%1$s)"
23018 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
23020 msgid "No Citation in Scope!"
23023 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
23025 msgid "No Action Defined!"
23028 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23030 msgid "Export %1$s"
23033 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23035 msgid "Import %1$s"
23038 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23040 msgid "Update %1$s"
23043 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23048 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23052 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23054 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23056 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23058 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
23059 msgid "Could not update TeX information"
23060 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23062 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
23064 msgid "The script `%1$s' failed."
23065 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23067 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
23072 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23073 #: src/insets/InsetTOC.cpp:113
23074 msgid "Table of Contents"
23077 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23079 msgid "List of Graphics"
23082 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23084 msgid "List of Equations"
23087 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23089 msgid "List of Footnotes"
23092 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23094 msgid "List of Listings"
23097 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23099 msgid "List of Indexes"
23102 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23104 msgid "List of Marginal notes"
23107 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
23109 msgid "List of Notes"
23112 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
23114 msgid "List of Citations"
23117 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
23119 msgid "Labels and References"
23120 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23122 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
23124 msgid "List of Branches"
23127 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
23129 msgid "List of Changes"
23132 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23133 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
23136 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23138 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23140 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23141 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23142 msgid "Problematic filename for DVI"
23145 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23146 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
23149 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23150 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23151 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23153 #: src/insets/Inset.cpp:88
23155 msgid "Bibliography Entry"
23158 #: src/insets/Inset.cpp:91
23163 #: src/insets/Inset.cpp:94
23168 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
23172 #: src/insets/Inset.cpp:111
23174 msgid "Horizontal Space"
23177 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23178 msgid "Vertical Space"
23181 #: src/insets/Inset.cpp:115
23186 #: src/insets/Inset.cpp:158
23188 msgid "Horizontal Math Space"
23191 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23192 msgid "Keys must be unique!"
23195 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23198 "The key %1$s already exists,\n"
23199 "it will be changed to %2$s."
23202 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23205 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23206 "If you proceed, all of them will be opened."
23209 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23211 msgid "Open Databases?"
23214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23218 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23219 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23220 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23222 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23227 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23229 msgid "Style File:"
23232 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23237 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23238 msgid "included in TOC"
23241 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
23242 msgid "Export Warning!"
23245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23247 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23248 "BibTeX will be unable to find them."
23250 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23253 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23255 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23256 "BibTeX will be unable to find it."
23258 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23261 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23263 msgid "simple frame"
23266 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23271 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23273 msgid "simple frame, page breaks"
23276 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23281 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23283 msgid "oval, thick"
23286 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23287 msgid "drop shadow"
23290 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23292 msgid "shaded background"
23295 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23297 msgid "double frame"
23300 #: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
23302 msgid "%1$s (%2$s)"
23303 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23305 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
23307 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23308 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23310 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23315 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
23319 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23321 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23322 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23324 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23328 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23329 msgid "Branch (child only): "
23332 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23334 msgid "Branch (undefined): "
23337 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23341 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
23345 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
23350 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23352 msgid "No bibliography defined!"
23355 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23357 msgid "No citations selected!"
23360 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23365 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23366 msgid "LaTeX Command: "
23369 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23371 msgid "InsetCommand Error: "
23374 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23376 msgid "Incompatible command name."
23379 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23381 msgid "InsetCommandParams Error: "
23384 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23386 msgid "InsetCommandParams: "
23389 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23390 msgid "Unknown parameter name: "
23393 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23395 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23396 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23398 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23400 msgid "Uncodable characters"
23403 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23406 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23407 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23411 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23413 msgid "External template %1$s is not installed"
23414 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23416 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
23420 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23422 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23423 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23425 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
23429 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
23434 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
23435 msgid " (sideways)"
23438 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23439 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23440 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23442 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
23444 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23447 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
23451 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
23454 "Could not copy the file\n"
23456 "into the temporary directory."
23462 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934
23464 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23465 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23467 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
23469 msgid "Graphics file: %1$s"
23472 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
23476 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23481 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23483 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23484 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23486 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23487 msgid "Verbatim Input"
23490 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
23491 msgid "Verbatim Input*"
23494 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
23496 msgid "Include (excluded)"
23499 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
23500 #: src/insets/InsetInclude.cpp:817
23501 msgid "Recursive input"
23504 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
23505 #: src/insets/InsetInclude.cpp:818
23507 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23508 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23510 #: src/insets/InsetInclude.cpp:561
23513 "Could not load included file\n"
23515 "Please, check whether it actually exists."
23520 #: src/insets/InsetInclude.cpp:565
23522 msgid "Missing included file"
23525 #: src/insets/InsetInclude.cpp:571
23528 "Included file `%1$s'\n"
23529 "has textclass `%2$s'\n"
23530 "while parent file has textclass `%3$s'."
23534 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23536 #: src/insets/InsetInclude.cpp:577
23537 msgid "Different textclasses"
23540 #: src/insets/InsetInclude.cpp:592
23543 "Included file `%1$s'\n"
23544 "uses module `%2$s'\n"
23545 "which is not used in parent file."
23549 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23551 #: src/insets/InsetInclude.cpp:596
23553 msgid "Module not found"
23556 #: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649
23559 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23560 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23563 #: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657
23565 msgid "Export failure"
23568 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
23569 msgid "Unsupported Inclusion"
23572 #: src/insets/InsetInclude.cpp:761
23575 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23576 "Offending file:\n"
23580 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23582 msgid "Index sorting failed"
23585 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23588 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23589 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23590 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23591 "explained in the User Guide."
23594 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23595 msgid "Index Entry"
23598 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23600 msgid "unknown type!"
23603 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23605 msgid "Unknown index type!"
23608 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23610 msgid "All indexes"
23613 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23618 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23620 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23621 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23623 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23624 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23625 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23627 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23628 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23633 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23638 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23643 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23645 msgid "No version control"
23648 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23649 msgid "Label names must be unique!"
23652 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23655 "The label %1$s already exists,\n"
23656 "it will be changed to %2$s."
23659 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23660 msgid "DUPLICATE: "
23663 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23665 msgid "Horizontal line"
23668 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23669 msgid "no more lstline delimiters available"
23672 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23674 msgid "Running out of delimiters"
23677 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23679 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23680 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23681 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23682 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23683 "must investigate!"
23686 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23688 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23691 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23694 "The following characters in one of the program listings are\n"
23695 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23700 msgid "A value is expected."
23703 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23708 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23709 msgid "Unbalanced braces!"
23712 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23713 msgid "Please specify true or false."
23716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23717 msgid "Only true or false is allowed."
23720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23721 msgid "Please specify an integer value."
23724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23725 msgid "An integer is expected."
23728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23729 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23730 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23733 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23734 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23738 msgid "Please specify one of %1$s."
23739 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23743 msgid "Try one of %1$s."
23744 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23748 msgid "I guess you mean %1$s."
23749 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23753 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23754 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23756 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23758 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23759 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23763 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23764 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23768 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23771 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23776 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23777 "right, bottom left and top left corner."
23778 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23781 msgid "Enter something like \\color{white}"
23782 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23785 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23786 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23788 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23789 msgid "auto, last or a number"
23790 msgstr "auto、last 或一個數字"
23792 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23794 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23795 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23796 "defining a listing inset)"
23798 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23803 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23804 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23807 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23810 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23811 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23812 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23814 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23816 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23817 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23821 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23822 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23824 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23826 msgid "Parameter %1$s: "
23829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23831 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23832 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23834 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23836 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23837 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23839 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23844 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23848 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23852 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23853 msgid "Clear Double Page"
23856 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23861 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23863 msgid "Nomenclature Symbol: "
23866 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23868 msgid "Description: "
23871 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23876 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23880 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23885 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23890 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23895 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23899 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23903 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23907 #: src/insets/InsetRef.cpp:215
23912 #: src/insets/InsetRef.cpp:294
23916 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23920 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23924 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23928 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23929 msgid "Page Number"
23932 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23936 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23937 msgid "Textual Page Number"
23940 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23944 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23945 msgid "Standard+Textual Page"
23948 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23952 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23957 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23962 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23964 msgid "Reference to Name"
23967 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23972 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23977 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23979 msgid "superscript"
23982 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23984 msgid "Protected Space"
23987 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23992 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23994 msgid "Double Quad Space"
23997 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24002 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24007 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24009 msgid "Protected Horizontal Fill"
24012 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24014 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24017 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24019 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24022 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24024 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24027 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24029 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24032 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24034 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24037 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24039 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24042 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24044 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24047 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24049 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24052 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24053 msgid "Unknown TOC type"
24056 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4701
24057 msgid "Selection size should match clipboard content."
24060 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24064 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
24068 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24072 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24076 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24077 msgid "Converting to loadable format..."
24078 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24080 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24081 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24082 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24084 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24085 msgid "Scaling etc..."
24088 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24089 msgid "Ready to display"
24092 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24093 msgid "No file found!"
24096 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24097 msgid "Error converting to loadable format"
24098 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24100 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24101 msgid "Error loading file into memory"
24102 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24104 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24105 msgid "Error generating the pixmap"
24106 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24108 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24112 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24113 msgid "Preview loading"
24116 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24117 msgid "Preview ready"
24120 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24121 msgid "Preview failed"
24124 #: src/lengthcommon.cpp:37
24125 msgid "cc[[unit of measure]]"
24128 #: src/lengthcommon.cpp:37
24132 #: src/lengthcommon.cpp:37
24136 #: src/lengthcommon.cpp:38
24140 #: src/lengthcommon.cpp:38
24141 msgid "mu[[unit of measure]]"
24144 #: src/lengthcommon.cpp:38
24148 #: src/lengthcommon.cpp:39
24152 #: src/lengthcommon.cpp:39
24156 #: src/lengthcommon.cpp:39
24157 msgid "Text Width %"
24160 #: src/lengthcommon.cpp:40
24161 msgid "Column Width %"
24164 #: src/lengthcommon.cpp:40
24165 msgid "Page Width %"
24168 #: src/lengthcommon.cpp:40
24169 msgid "Line Width %"
24172 #: src/lengthcommon.cpp:41
24173 msgid "Text Height %"
24176 #: src/lengthcommon.cpp:41
24177 msgid "Page Height %"
24180 #: src/lyxfind.cpp:143
24181 msgid "Search error"
24184 #: src/lyxfind.cpp:143
24185 msgid "Search string is empty"
24188 #: src/lyxfind.cpp:377
24190 msgid "String found."
24193 #: src/lyxfind.cpp:379
24194 msgid "String has been replaced."
24197 #: src/lyxfind.cpp:382
24199 msgid "%1$d strings have been replaced."
24202 #: src/lyxfind.cpp:1367
24204 msgid "Invalid regular expression!"
24205 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24207 #: src/lyxfind.cpp:1372
24209 msgid "Match not found!"
24212 #: src/lyxfind.cpp:1376
24214 msgid "Match found!"
24217 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24219 msgid " Macro: %1$s: "
24222 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24223 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24225 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24226 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24228 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24230 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24231 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24233 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24235 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24236 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24238 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24240 msgid "Cursor not in table"
24243 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24244 msgid "Only one row"
24247 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24248 msgid "Only one column"
24251 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24252 msgid "No hline to delete"
24253 msgstr "無 hline 可刪除"
24255 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24256 msgid "No vline to delete"
24257 msgstr "無 vline 可刪除"
24259 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24261 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24262 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24264 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24266 msgid "Bad math environment"
24269 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24271 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24272 "Change the math formula type and try again."
24275 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24279 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24283 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24285 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24286 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24288 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24290 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24291 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24293 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24295 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24296 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24298 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
24299 msgid "create new math text environment ($...$)"
24300 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24302 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
24303 msgid "entered math text mode (textrm)"
24304 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24306 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
24308 msgid "Regular expression editor mode"
24311 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
24312 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24315 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
24316 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24319 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24320 msgid "Standard[[mathref]]"
24323 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24327 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24328 msgid "FormatRef: "
24331 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24333 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24334 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24336 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24341 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24346 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24350 #: src/output.cpp:37
24353 "Could not open the specified document\n"
24359 #: src/output_plaintext.cpp:136
24363 #: src/output_plaintext.cpp:148
24364 msgid "References: "
24367 #: src/support/debug.cpp:41
24369 msgid "No debugging messages"
24372 #: src/support/debug.cpp:42
24373 msgid "General information"
24376 #: src/support/debug.cpp:43
24377 msgid "Program initialisation"
24380 #: src/support/debug.cpp:44
24381 msgid "Keyboard events handling"
24384 #: src/support/debug.cpp:45
24385 msgid "GUI handling"
24388 #: src/support/debug.cpp:46
24389 msgid "Lyxlex grammar parser"
24390 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24392 #: src/support/debug.cpp:47
24393 msgid "Configuration files reading"
24396 #: src/support/debug.cpp:48
24397 msgid "Custom keyboard definition"
24400 #: src/support/debug.cpp:49
24401 msgid "LaTeX generation/execution"
24402 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24404 #: src/support/debug.cpp:50
24405 msgid "Math editor"
24408 #: src/support/debug.cpp:51
24409 msgid "Font handling"
24412 #: src/support/debug.cpp:52
24413 msgid "Textclass files reading"
24414 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24416 #: src/support/debug.cpp:53
24417 msgid "Version control"
24420 #: src/support/debug.cpp:54
24421 msgid "External control interface"
24424 #: src/support/debug.cpp:55
24425 msgid "Undo/Redo mechanism"
24428 #: src/support/debug.cpp:56
24429 msgid "User commands"
24432 #: src/support/debug.cpp:57
24434 msgid "The LyX Lexer"
24435 msgstr "LyX Lexxer"
24437 #: src/support/debug.cpp:58
24438 msgid "Dependency information"
24441 #: src/support/debug.cpp:59
24445 #: src/support/debug.cpp:60
24446 msgid "Files used by LyX"
24447 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24449 #: src/support/debug.cpp:61
24450 msgid "Workarea events"
24453 #: src/support/debug.cpp:62
24454 msgid "Insettext/tabular messages"
24455 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24457 #: src/support/debug.cpp:63
24458 msgid "Graphics conversion and loading"
24461 #: src/support/debug.cpp:64
24462 msgid "Change tracking"
24465 #: src/support/debug.cpp:65
24466 msgid "External template/inset messages"
24469 #: src/support/debug.cpp:66
24470 msgid "RowPainter profiling"
24471 msgstr "RowPainter 側寫中"
24473 #: src/support/debug.cpp:67
24475 msgid "Scrolling debugging"
24478 #: src/support/debug.cpp:68
24480 msgid "Math macros"
24483 #: src/support/debug.cpp:69
24487 #: src/support/debug.cpp:70
24488 msgid "Locale/Internationalisation"
24491 #: src/support/debug.cpp:71
24493 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24496 #: src/support/debug.cpp:72
24498 msgid "Find and replace mechanism"
24501 #: src/support/debug.cpp:73
24502 msgid "Developers' general debug messages"
24503 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24505 #: src/support/debug.cpp:74
24506 msgid "All debugging messages"
24509 #: src/support/debug.cpp:153
24511 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24512 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24514 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24515 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24518 #: src/support/os_win32.cpp:444
24519 msgid "System file not found"
24522 #: src/support/os_win32.cpp:445
24524 "Unable to load shfolder.dll\n"
24527 "無法載入 shfolder.dll\n"
24530 #: src/support/os_win32.cpp:450
24531 msgid "System function not found"
24534 #: src/support/os_win32.cpp:451
24536 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24537 "Don't know how to proceed. Sorry."
24539 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24542 #: src/support/userinfo.cpp:45
24543 msgid "Unknown user"
24546 #~ msgid "List of %1$s"
24547 #~ msgstr "%1$s 的清單"
24550 #~ msgid "%1$s unknown"
24553 #~ msgid "Layout|L"
24556 #~ msgid "Documents|D"
24559 #~ msgid "New from Template...|T"
24560 #~ msgstr "新增自範本…|T"
24562 #~ msgid "Revert|R"
24565 #~ msgid "Custom...|C"
24580 #~ msgid "Paste External Selection|x"
24581 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
24583 #~ msgid "Find & Replace...|F"
24584 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
24586 #~ msgid "Tabular|T"
24589 #~ msgid "Thesaurus..."
24593 #~ msgid "Statistics...|i"
24596 #~ msgid "Change Tracking|g"
24599 #~ msgid "Selection as Lines|L"
24602 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
24605 #~ msgid "Line Top|T"
24608 #~ msgid "Line Bottom|B"
24611 #~ msgid "Line Left|L"
24614 #~ msgid "Line Right|R"
24617 #~ msgid "Alignment|i"
24620 #~ msgid "Delete Row|w"
24623 #~ msgid "Copy Row"
24626 #~ msgid "Swap Rows"
24629 #~ msgid "Delete Column|D"
24632 #~ msgid "Copy Column"
24635 #~ msgid "Swap Columns"
24638 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
24641 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
24642 #~ msgstr "切換列編號|u"
24644 #~ msgid "Alignment|A"
24647 #~ msgid "Add Row|R"
24650 #~ msgid "Add Column|C"
24659 #~ msgid "Mathematica"
24660 #~ msgstr "Mathematica"
24662 #~ msgid "Maple, simplify"
24663 #~ msgstr "Maple, simplify"
24665 #~ msgid "Maple, factor"
24666 #~ msgstr "Maple, factor"
24668 #~ msgid "Maple, evalm"
24669 #~ msgstr "Maple, evalm"
24671 #~ msgid "Maple, evalf"
24672 #~ msgstr "Maple, evalf"
24674 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
24675 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
24677 #~ msgid "Align Environment|A"
24680 #~ msgid "AlignAt Environment"
24683 #~ msgid "Flalign Environment|F"
24684 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
24686 #~ msgid "Gather Environment"
24689 #~ msgid "Multline Environment"
24692 #~ msgid "Special Character|S"
24695 #~ msgid "Cross-reference...|r"
24696 #~ msgstr "交叉參照…|r"
24698 #~ msgid "Short Title"
24701 #~ msgid "Index Entry|I"
24704 #~ msgid "Nomenclature Entry"
24707 #~ msgid "URL...|U"
24710 #~ msgid "Lists & TOC|O"
24711 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
24713 #~ msgid "TeX Code|T"
24714 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
24716 #~ msgid "Minipage|p"
24719 #~ msgid "Tabular Material...|b"
24720 #~ msgstr "表格材料...|b"
24722 #~ msgid "Floats|a"
24725 #~ msgid "Include File...|d"
24728 #~ msgid "Insert File|e"
24731 #~ msgid "External Material...|x"
24732 #~ msgstr "外部材料…|x"
24734 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
24735 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
24737 #~ msgid "Protected Space|r"
24738 #~ msgstr "保護的空格|r"
24740 #~ msgid "Vertical Space..."
24743 #~ msgid "Line Break|L"
24747 #~ msgid "Protected Dash|D"
24748 #~ msgstr "保護的空格|r"
24750 #~ msgid "Single Quote|Q"
24753 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
24756 #~ msgid "Horizontal Line"
24759 #~ msgid "Font Change|o"
24762 #~ msgid "Math Normal Font"
24765 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
24768 #~ msgid "Math Fraktur Family"
24771 #~ msgid "Math Roman Family"
24772 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
24774 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
24775 #~ msgstr "數學無襯線字族"
24777 #~ msgid "Math Bold Series"
24780 #~ msgid "Text Normal Font"
24783 #~ msgid "Floatflt Figure"
24784 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
24786 #~ msgid "Accept All Changes|A"
24787 #~ msgstr "接受所有變更|A"
24789 #~ msgid "Reject All Changes|R"
24790 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
24792 #~ msgid "Character...|C"
24795 #~ msgid "Paragraph...|P"
24798 #~ msgid "Document...|D"
24801 #~ msgid "Tabular...|T"
24802 #~ msgstr "表格...|T"
24804 #~ msgid "Emphasize Style|E"
24807 #~ msgid "Noun Style|N"
24810 #~ msgid "Bold Style|B"
24813 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
24814 #~ msgstr "減少環境深度|v"
24816 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
24817 #~ msgstr "增加環境深度|i"
24819 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
24820 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
24822 #~ msgid "Update|U"
24825 #~ msgid "TeX Information|X"
24826 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
24828 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
24829 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
24831 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
24832 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
24834 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
24835 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
24837 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
24838 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
24840 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
24841 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
24843 #~ msgid "Extended Features|E"
24846 #~ msgid "Embedded Objects|m"
24849 #~ msgid "Preferences..."
24852 #~ msgid "Quit LyX"
24855 #~ msgid "%1$d words checked."
24856 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
24858 #~ msgid "One word checked."
24859 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
24861 #~ msgid "Spelling check completed"
24862 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
24864 #~ msgid "&Command:"
24865 #~ msgstr "命令(&C):"
24868 #~ msgid "Search text is empty!"
24872 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24873 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24874 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24876 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24877 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24879 #~ msgid "LyX binary not found"
24880 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24883 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24884 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24888 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24890 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24891 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24893 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24895 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24896 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24898 #~ msgid "File not found"
24902 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24903 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24905 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24906 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24909 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24910 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24912 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24913 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24916 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24917 #~ "%2$s is not a directory."
24919 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24922 #~ msgid "Directory not found"
24926 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24927 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24929 #~ msgid "Affilation:"
24933 #~ msgid "varGamma"
24937 #~ msgid "varDelta"
24941 #~ msgid "varTheta"
24945 #~ msgid "varLambda"
24957 #~ msgid "varSigma"
24961 #~ msgid "varUpsilon"
24973 #~ msgid "varOmega"
24977 #~ msgid "DockWidget"
24981 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24982 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24988 #~ msgid "greyedout"
24992 #~ msgid "Open Target...|O"
24996 #~ msgid "&Use Defaults"
24997 #~ msgstr "使用預設(&U)"
25000 #~ msgid "&Use babel"
25001 #~ msgstr "使用 b&abel"
25007 #~ msgid "Flex:Institute"
25011 #~ msgid "Flex:E-Mail"
25020 #~ msgstr "Epigraph"
25023 #~ msgid "Chemistry"
25027 #~ msgid "Flex:Alert"
25031 #~ msgid "Flex:Structure"
25035 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
25039 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
25043 #~ msgid "Internet Address Reference"
25047 #~ msgid "Name (First Name)"
25051 #~ msgid "Name (Surname)"
25055 #~ msgid "Lowercase"
25059 #~ msgid "Marginnote"
25067 #~ msgid "SmallCaps"
25071 #~ msgid "Flex:Firstname"
25075 #~ msgid "Flex:Fname"
25079 #~ msgid "Flex:Surname"
25083 #~ msgid "Flex:Filename"
25087 #~ msgid "Flex:Literal"
25091 #~ msgid "Flex:Emph"
25092 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25095 #~ msgid "Flex:Abbrev"
25099 #~ msgid "Flex:Citation-number"
25103 #~ msgid "Flex:Volume"
25107 #~ msgid "Flex:Day"
25111 #~ msgid "Flex:Month"
25115 #~ msgid "Flex:Year"
25119 #~ msgid "Flex:Issue-number"
25120 #~ msgstr "msnumber"
25123 #~ msgid "Flex:ISSN"
25124 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25127 #~ msgid "Flex:CODEN"
25131 #~ msgid "Flex:SS-Code"
25135 #~ msgid "Flex:SS-Title"
25139 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
25140 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25143 #~ msgid "Flex:Code"
25144 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25147 #~ msgid "Flex:Dscr"
25151 #~ msgid "Flex:Keyword"
25155 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25159 #~ msgid "Flex:Orgname"
25163 #~ msgid "Flex:Street"
25167 #~ msgid "Flex:City"
25168 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25171 #~ msgid "Flex:State"
25175 #~ msgid "Flex:Postcode"
25179 #~ msgid "Flex:Country"
25183 #~ msgid "Flex:Directory"
25187 #~ msgid "Flex:Email"
25191 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25195 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25207 #~ msgid "Note:Comment"
25211 #~ msgid "Note:Note"
25215 #~ msgid "Note:Greyedout"
25219 #~ msgid "Box:Shaded"
25227 #~ msgid "Argument"
25231 #~ msgid "Info:menu"
25235 #~ msgid "Info:shortcut"
25236 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25239 #~ msgid "Info:shortcuts"
25240 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25243 #~ msgid "Flex:Endnote"
25247 #~ msgid "Flex:Initial"
25251 #~ msgid "Flex:Glosse"
25255 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25259 #~ msgid "Flex:Expression"
25263 #~ msgid "Flex:Concepts"
25267 #~ msgid "Flex:Meaning"
25271 #~ msgid "Flex:Noun"
25275 #~ msgid "Flex:Strong"
25279 #~ msgid "Noweb literate programming"
25280 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25289 #~ msgid "master document[[scope]]"
25293 #~ msgid "Keywordsr"
25297 #~ msgid "Current paragraph"
25298 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25301 #~ msgid "Current ¶graph"
25302 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25305 #~ msgid "A&vailable indices:"
25306 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25310 #~ msgstr "寬度(&W):"
25313 #~ msgid "Vert. Phantom"
25314 #~ msgstr "phantom"
25321 #~ msgid "All indices"
25322 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25329 #~ msgid "Cust&om:"
25334 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25335 #~ "lyx2lyx script."
25336 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25339 #~ "The specified document\n"
25341 #~ "could not be read."
25347 #~ msgid "Could not read document"
25351 #~ msgid "&Keep it"
25352 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25355 #~ msgid "Cannot view URL"
25359 #~ msgid "Hyperlink"
25360 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25366 #~ msgid "Invisible"
25371 #~ msgstr "高度(&H):"
25374 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25378 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25382 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25386 #~ msgid "Element:Firstname"
25390 #~ msgid "Element:Filename"
25394 #~ msgid "Element:Citation-number"
25398 #~ msgid "Element:Issue-number"
25399 #~ msgstr "msnumber"
25402 #~ msgid "Element:SS-Title"
25406 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25407 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25410 #~ msgid "Element:Postcode"
25414 #~ msgid "Element:Directory"
25418 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25422 #~ msgid "CharStyle"
25426 #~ msgid "Custom:Endnote"
25430 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25434 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25438 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25442 #~ msgid "CharStyle:Code"
25446 #~ msgid "FrmtRef: "
25450 #~ msgid "Glossary term"
25454 #~ msgid "Middle|d"
25457 #~ msgid "caption frame"
25460 #~ msgid "top/bottom line"
25464 #~ msgid "Decimal point:"
25465 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25467 #~ msgid "Screen &DPI:"
25468 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25471 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25472 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25478 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25479 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25481 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25482 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25484 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25485 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25488 #~ msgid "Publisher ID"
25491 #~ msgid "TheoremTemplate"
25494 #~ msgid "Theorem #:"
25497 #~ msgid "Lemma #:"
25498 #~ msgstr "Lemma #:"
25500 #~ msgid "Corollary #:"
25501 #~ msgstr "Corollary #:"
25503 #~ msgid "Proposition #:"
25504 #~ msgstr "Proposition #:"
25506 #~ msgid "Conjecture #:"
25507 #~ msgstr "Conjecture #:"
25509 #~ msgid "Criterion #:"
25513 #~ msgstr "Fact #:"
25515 #~ msgid "Axiom #:"
25516 #~ msgstr "Axiom #:"
25518 #~ msgid "Definition #:"
25521 #~ msgid "Example #:"
25524 #~ msgid "Condition #:"
25527 #~ msgid "Problem #:"
25530 #~ msgid "Exercise #:"
25533 #~ msgid "Remark #:"
25536 #~ msgid "Claim #:"
25542 #~ msgid "Notation #:"
25548 #~ msgid "Footernote"
25551 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25552 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25555 #~ msgid "Overwrite all files?"
25559 #~ msgid "Continue &asking"
25563 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25564 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25567 #~ msgid "Thin space"
25568 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25571 #~ msgid "Medium space"
25572 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25575 #~ msgid "Thick space"
25576 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25579 #~ msgid "Negative thin space"
25580 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25583 #~ msgid "Negative medium space"
25584 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25587 #~ msgid "Negative thick space"
25588 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25591 #~ msgid "Inter-word space"
25592 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25594 #~ msgid "Date format"
25598 #~ msgid "Unknown buffer info"
25602 #~ msgid "QQuad Space"
25606 #~ msgid "Preview\t"
25610 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25611 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25615 #~ msgstr "選項(&O):"
25618 #~ msgid "Find LyX Text"
25619 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25622 #~ msgid "&Replace with..."
25623 #~ msgstr "置換成(&W):"
25630 #~ msgid "Pre&vious"
25631 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25634 #~ msgid "&Keep case"
25635 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25638 #~ msgid "&Find..."
25639 #~ msgstr "尋找(&F):"
25643 #~ msgstr "新增(&N):"
25646 #~ msgid "&Previous"
25647 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25650 #~ msgid "&Advanced"
25654 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25655 #~ "%1$s.layout,\n"
25656 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25657 #~ "class or style file required by it is not\n"
25658 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25659 #~ "for more information.\n"
25661 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25662 #~ "%1$s.layout,\n"
25663 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25664 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25668 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25669 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25671 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25672 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25675 #~ msgid "Any &word"
25682 #~ msgstr "尋找(&I):"
25687 #~ msgid "&Default language:"
25688 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25691 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25692 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25694 #~ msgid "&BibTeX command:"
25695 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25698 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25699 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25702 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25705 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25706 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25708 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25709 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25711 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25712 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25714 #~ msgid "Use input encod&ing"
25715 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25717 #~ msgid "Jump to the label"
25720 #~ msgid "Merge cells"
25723 #~ msgid "Listing settings"
25726 #~ msgid "LangHeader"
25729 #~ msgid "Language Header:"
25732 #~ msgid "Language:"
25735 #~ msgid "LastLanguage"
25738 #~ msgid "Last Language:"
25741 #~ msgid "LangFooter"
25747 #~ msgid "End of CV"
25751 #~ msgstr "Strasse"
25762 #~ msgid "Computer"
25765 #~ msgid "Computer:"
25768 #~ msgid "EmptySection"
25771 #~ msgid "Empty Section"
25774 #~ msgid "CloseSection"
25777 #~ msgid "Close Section"
25781 #~ msgid "Insert|n"
25784 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25787 #~ msgid "View DVI"
25790 #~ msgid "Update DVI"
25793 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25794 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25796 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25797 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25799 #~ msgid "View PostScript"
25800 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25802 #~ msgid "Update PostScript"
25803 #~ msgstr "更新 PostScript"
25806 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25807 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25809 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25810 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25812 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25813 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25816 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25817 #~ "You may not have the right languages installed."
25819 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25820 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25823 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25824 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25826 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25830 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25832 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25834 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25835 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25838 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25839 #~ "encoding `%2$s'."
25840 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25843 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25844 #~ "encoding `%2$s'."
25845 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25848 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25849 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25851 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25852 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25855 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25856 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25857 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25859 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25860 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25862 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25863 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25865 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25866 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25868 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25869 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25872 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25876 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25880 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25881 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25883 #~ msgid "Branch Settings"
25887 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25888 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25893 #~ msgid "TeX Code Settings"
25894 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25896 #~ msgid "Float Settings"
25900 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25901 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25903 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25904 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25909 #~ msgid "pspell (library)"
25910 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25912 #~ msgid "aspell (library)"
25913 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25918 #~ msgid "*.ispell"
25919 #~ msgstr "*.ispell"
25921 #~ msgid "Spellchecker error"
25922 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25924 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25925 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25928 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25929 #~ "Maybe it has been killed."
25931 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25934 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25935 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25937 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25938 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25940 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25941 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25943 #~ msgid "No Table of contents"
25946 #~ msgid "Opened inset"
25950 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25953 #~ msgid "Opened Box Inset"
25956 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25957 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25959 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25960 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25962 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25963 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25966 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25967 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25969 #~ msgid "Opened Float Inset"
25970 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25972 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25973 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25975 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25976 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25978 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25979 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25981 #~ msgid "Opened Note Inset"
25982 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25984 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25985 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25987 #~ msgid "Opened table"
25990 #~ msgid "Opened Text Inset"
25991 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25993 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25994 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25997 #~ msgid "Anschrift:"
26000 #~ msgid "Briefkopf:"
26004 #~ msgid "Absender:"
26008 #~ msgstr "Zusatz:"
26011 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26012 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26015 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26016 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26018 #~ msgid "Unterschrift:"
26022 #~ msgid "Vorwahl:"
26025 #~ msgid "Telefon:"
26034 #~ msgid "Betreff:"
26035 #~ msgstr "Betreff:"
26044 #~ msgid "Anlage(n):"
26045 #~ msgstr "Anlagen:"
26047 #~ msgid "Verteiler:"
26048 #~ msgstr "Verteiler:"
26053 #~ msgid "Strasse:"
26054 #~ msgstr "Strasse:"
26059 #~ msgid "RetourAdresse:"
26060 #~ msgstr "RetourAdresse:"
26062 #~ msgid "MeinZeichen:"
26063 #~ msgstr "MeinZeichen:"
26065 #~ msgid "IhrZeichen:"
26066 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26068 #~ msgid "IhrSchreiben:"
26069 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
26077 #~ msgid "Adresse:"
26080 #~ msgid "Anlagen:"
26081 #~ msgstr "Anlagen:"
26088 #~ msgid "No file open!"
26092 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
26093 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
26096 #~ msgid "Check in Changes...|I"
26097 #~ msgstr "簽入變更…|I"
26100 #~ msgid "Check out for Edit|O"
26104 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26108 #~ msgid "Toggle Label|L"
26109 #~ msgstr "切換所有(&T)"
26111 #~ msgid "B&rowse..."
26112 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
26114 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26115 #~ msgstr "複本數量(&P)"
26117 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26118 #~ msgstr "無襯線(&N):"
26122 #~ msgstr "新增(&N):"
26125 #~ msgid "&Postscript driver:"
26126 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
26129 #~ msgid "Append Parameter"
26133 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26137 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26141 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26142 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26153 #~ msgid "algorithm"
26161 #~ msgid "keywords"
26164 #~ msgid "Table of Contents|a"
26170 #~ msgid "Slidecontents"
26174 #~ msgid "Progress Contents"
26178 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26179 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26184 #~ msgid "American"
26188 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26189 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26191 #~ msgid "Austrian"
26197 #~ msgid "Canadian"
26205 #~ msgid "Reference\t"
26209 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26213 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26214 #~ msgstr "Backaddress"
26217 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26218 #~ msgstr "RetourAdresse"
26221 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26222 #~ msgstr "Postvermerk"
26225 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26226 #~ msgstr "IhrZeichen"
26229 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26230 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26233 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26234 #~ msgstr "MeinZeichen"
26237 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26238 #~ msgstr "Unterschrift"
26243 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26244 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26246 #~ msgid "LaTeX default"
26247 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26249 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26250 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26253 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26260 #~ "Layout had to be changed from\n"
26261 #~ "%1$s to %2$s\n"
26262 #~ "because of class conversion from\n"
26270 #~ msgid "Changed Layout"
26271 #~ msgstr "變更的版面配置"
26273 #~ msgid "Unknown layout"
26274 #~ msgstr "不明的版面配置"
26277 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26278 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26280 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26281 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26284 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26285 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26287 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26288 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26290 #~ msgid "Display image in LyX"
26291 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26293 #~ msgid "Screen display"
26296 #~ msgid "Monochrome"
26299 #~ msgid "Grayscale"
26305 #~ msgid "&Display:"
26306 #~ msgstr "顯示(&D):"
26309 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26312 #~ msgid "Scr&een Display:"
26315 #~ msgid "Do not display"
26319 #~ msgid "Unknown Info: "
26323 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26327 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26331 #~ msgid "Clear group"
26337 #~ msgid "Plain Text"
26341 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26342 #~ msgstr "切換表格工具列"
26344 #~ msgid "Edit the file externally"
26345 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26347 #~ msgid "&Edit File..."
26348 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26350 #~ msgid "LyX View"
26358 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26359 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26361 #~ msgid "<- C&lear"
26362 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26372 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26387 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26391 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26395 #~ msgid " writing embedded files."
26399 #~ msgid " could not write embedded files!"
26403 #~ msgid "Failed to extract file"
26407 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26409 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26414 #~ msgid "Copy file failure"
26419 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26420 #~ "Please check whether the path is writeable."
26422 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26423 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26427 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26428 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26430 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26431 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26434 #~ msgid "Failed to embed file"
26439 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26440 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26442 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26443 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26446 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26448 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26453 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26458 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26459 #~ "Please check whether the source file is available"
26461 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26462 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26465 #~ msgid "Failed to open file"
26469 #~ msgid "Sync file failure"
26470 #~ msgstr "chktex 失敗"
26473 #~ msgid "Packing all files"
26477 #~ msgid "Failed to write file"
26481 #~ msgid "Save failure"
26486 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26487 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26489 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26490 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26493 #~ msgid "Embedded Files"
26497 #~ msgid "Embedded layout"
26501 #~ msgid "Extra embedded file"
26504 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26505 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26508 #~ msgid "Enspace|E"
26512 #~ msgid "Enskip|k"
26515 #~ msgid "Document could not be read"
26519 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26523 #~ msgid "Properties...|P"
26524 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26527 #~ msgid "New Line|e"
26530 #~ msgid "Line Break|B"
26534 #~ msgid "line break"
26538 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26539 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26545 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26548 #~ msgid "Swap Rows|S"
26551 #~ msgid "Swap Columns|w"
26566 #~ msgid "S&ubfigure"
26569 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26572 #~ msgid "Ca&ption:"
26573 #~ msgstr "題要(&P):"
26575 #~ msgid "Show ERT inline"
26576 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26581 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26582 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26584 #~ msgid "Framed in box"
26588 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26590 #~ msgid "Paper Size"
26596 #~ msgid "C&opiers"
26597 #~ msgstr "複製器(&O)"
26599 #~ msgid "&File formats"
26600 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26602 #~ msgid "F&ormat:"
26603 #~ msgstr "格式(&O):"
26605 #~ msgid "&GUI name:"
26606 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26608 #~ msgid "External Applications"
26611 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26612 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26614 #~ msgid "Save/restore window position"
26615 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26623 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26624 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26627 #~ msgstr "單位(&U):"
26629 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26630 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26632 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26633 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26635 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26636 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26638 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26639 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26641 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26642 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26644 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26645 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26647 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26648 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26650 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26651 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26653 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26654 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26656 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26657 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26659 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26660 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26662 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26663 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26665 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26666 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26668 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26669 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26671 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26672 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26674 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26675 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26677 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26678 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26680 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26681 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26683 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26684 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26686 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26687 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26689 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26690 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26692 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26693 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26695 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26696 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26698 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26699 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26701 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26702 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26704 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26705 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26707 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26708 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26710 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26711 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26713 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26714 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26716 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26717 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26719 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26720 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26722 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26723 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26725 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26726 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26728 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26729 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26731 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26732 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26734 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26735 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26737 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26738 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26746 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26747 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26749 #~ msgid "Framed|F"
26752 #~ msgid "Shaded|S"
26755 #~ msgid "Insert URL"
26758 #~ msgid "Can't load document class"
26759 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26762 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26764 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26767 #~ "The document could not be converted\n"
26768 #~ "into the document class %1$s."
26774 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26775 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26777 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26778 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26780 #~ msgid "&Switch to document"
26781 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26784 #~ "Could not open the specified document\n"
26786 #~ "due to the error: %2$s"
26792 #~ msgid "Rectangular box"
26795 #~ msgid "Shadow box"
26798 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26799 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26801 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26802 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26816 #~ msgid "Shadowbox"
26819 #~ msgid "Doublebox"
26822 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26823 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26825 #~ msgid "Unknown inset name: "
26826 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26828 #~ msgid "Program Listing "
26835 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26836 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26841 #~ msgid "HtmlUrl: "
26844 #~ msgid "Default (outer)"
26850 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26853 #~ msgid "%1$d words in selection."
26854 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26856 #~ msgid "%1$d words in document."
26857 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26859 #~ msgid "One word in selection."
26860 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26862 #~ msgid "One word in document."
26863 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26865 #~ msgid "Count words"
26868 #~ msgid "Encoding error"
26872 #~ msgid "Placeholders"
26873 #~ msgstr "PlaceTable"