1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-13 02:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:352
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
182 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
183 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
185 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
190 msgid "The BibTeX style"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
198 msgid "Choose a style file"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
202 msgid "This bibliography section contains..."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
210 msgid "all cited references"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
215 msgid "all uncited references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
219 msgid "all references"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
223 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
227 msgid "Add bibliography to &TOC"
228 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
231 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
237 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
238 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
241 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
243 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
247 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
249 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
276 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:682
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
325 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
326 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:683
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
333 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:684
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
364 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
365 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
411 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
412 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
432 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
437 msgid "Supported box types"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
441 msgid "&Available branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
445 msgid "Select your branch"
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
454 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
460 msgid "Filename &Suffix"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
464 msgid "Show undefined branches used in this document."
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
469 msgid "&Undefined Branches"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
473 msgid "A&vailable Branches:"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
477 msgid "Toggle the selected branch"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
481 msgid "(&De)activate"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
485 msgid "Add a new branch to the list"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
489 msgid "Define or change background color"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
493 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
494 msgid "Alter Co&lor..."
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
498 msgid "Remove the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
502 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3622
503 #: src/Buffer.cpp:3633
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
509 msgid "Change the name of the selected branch"
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
519 msgid "Add the selected branches to the list."
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
524 msgid "&Add Selected"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
529 msgid "Add all unknown branches to the list."
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
537 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
538 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
539 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1008
542 #: src/Buffer.cpp:2218 src/Buffer.cpp:3606 src/Buffer.cpp:3652
543 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
544 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
557 msgid "Undefined branches used in this document."
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
562 msgid "&Undefined Branches:"
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
570 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
575 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
580 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1727
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2077
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:67
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
651 msgid "&Custom Bullet:"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
665 msgid "Go to previous change"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
670 msgid "&Previous change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
674 msgid "Go to next change"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
682 msgid "Accept this change"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
690 msgid "Reject this change"
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
734 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
749 msgid "Never Toggled"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
759 msgid "Other font settings"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
763 msgid "Always Toggled"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
771 msgid "toggle font on all of the above"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
779 msgid "Apply each change automatically"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
784 msgid "Apply changes &immediately"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
788 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
789 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
791 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
794 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
795 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
796 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3096
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
803 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
804 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
806 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
807 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
812 msgid "A&vailable Citations:"
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
817 msgid "S&elected Citations:"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
821 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
825 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
830 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
835 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
843 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
844 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
845 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
846 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
847 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
861 msgid "Citation st&yle:"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
865 msgid "Natbib citation style to use"
866 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
869 msgid "Text &before:"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
873 msgid "Text to place before citation"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
882 msgid "Text to place after citation"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
886 msgid "List all authors"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
890 msgid "Full aut&hor list"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
894 msgid "Force upper case in citation"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
899 msgid "Force u&pper case"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
903 msgid "Search Citation"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
913 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
917 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
927 msgid "Search field:"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
931 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
938 msgid "Regular e&xpression"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
943 msgid "Case se&nsitive"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
952 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
954 msgid "All entry types"
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
958 msgid "Search as you &type"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
966 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
974 msgid "Click to change the color"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
984 msgid "Revert the color to the default"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
993 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
995 msgid "Greyed-out notes:"
998 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1005 msgid "Background colors"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1015 msgid "Shaded boxes:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1020 msgid "Compare Revisions"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1025 msgid "&Revisions back"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1030 msgid "&Between revisions"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1049 msgid "&New Document:"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1054 msgid "&Old Document:"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1063 msgid "Copy Document Settings from:"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1068 msgid "N&ew Document"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1073 msgid "Ol&d Document"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1078 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1079 "resulting document"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1083 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1087 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1092 msgid "Match delimiter types"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1096 msgid "&Keep matched"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1104 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1105 msgid "Insert the delimiters"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1113 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1114 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1117 msgid "Use Class Defaults"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1121 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1122 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1125 msgid "Save as Document Defaults"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1133 msgid "Show ERT button only"
1134 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1141 msgid "Show ERT contents"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1150 msgid "For more information, refer to the complete log."
1151 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1160 msgid "Description:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1164 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1168 msgid "View Complete &Log..."
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1188 msgid "Select a file"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1201 msgid "Available templates"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1206 msgid "LaTe&X and LyX options"
1207 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1211 msgid "LaTeX Options"
1212 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1223 msgid "&Show in LyX"
1224 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1230 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1231 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1235 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1236 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1240 msgid "Si&ze and Rotation"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1251 msgid "Angle to rotate image by"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1258 msgid "The origin of the rotation"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1274 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1276 msgid "Height of image in output"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1281 msgid "Width of image in output"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1285 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1286 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1290 msgid "&Maintain aspect ratio"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1299 msgid "Clip to bounding box values"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1304 msgid "Clip to &bounding box"
1305 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1309 msgid "&Left bottom:"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1316 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1317 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1323 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1324 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1328 msgid "&Get from File"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1345 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1350 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1351 msgid "Replace &with:"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1355 msgid "Perform a case-sensitive search"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1359 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1360 msgid "Case &sensitive"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1364 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1368 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1374 msgid "Restrict search to whole words only"
1375 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1379 msgid "W&hole words"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1383 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1387 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1388 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1394 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1395 msgid "Search &backwards"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1400 msgid "Replace all occurences at once"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1404 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1406 msgid "Replace &All"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1415 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1425 msgid "Current paragraph"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1430 msgid "Current ¶graph"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1435 msgid "Current &document"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1440 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1446 msgid "&Master document"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1451 msgid "All open documents"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1456 msgid "&Open documents"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1460 msgid "All ma&nuals"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1465 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1466 "and paragraph style"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1471 msgid "Ignore &format"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1476 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1481 msgid "&Preserve first case on replace"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1486 msgid "&Expand macros"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1490 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1500 msgid "Use &default placement"
1501 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1504 msgid "Advanced Placement Options"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1508 msgid "&Top of page"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1512 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1513 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1516 msgid "Here de&finitely"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1520 msgid "&Here if possible"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1524 msgid "&Page of floats"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1528 msgid "&Bottom of page"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1532 msgid "&Span columns"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1536 msgid "&Rotate sideways"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1544 msgid "&Default Family:"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1549 msgid "Select the default family for the document"
1550 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1558 msgid "LaTe&X font encoding:"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1562 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1570 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1574 msgid "&Sans Serif:"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1578 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1586 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1590 msgid "&Typewriter:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1594 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1602 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1611 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1615 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1619 msgid "Use true S&mall Caps"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1623 msgid "Use old style instead of lining figures"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1627 msgid "Use &Old Style Figures"
1628 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1635 msgid "Select an image file"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1643 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1644 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1647 msgid "Set &height:"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1651 msgid "&Scale Graphics (%):"
1652 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1655 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1656 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1663 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1664 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1667 msgid "Rotate Graphics"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1671 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1672 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1675 msgid "Ro&tate after scaling"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1683 msgid "A&ngle (Degrees):"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1688 msgid "File name of image"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1706 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1707 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1710 msgid "Don't un&zip on export"
1711 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1715 msgid "Additional LaTeX options"
1716 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1719 msgid "LaTeX &options:"
1720 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1724 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1725 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1729 msgid "Sho&w in LyX"
1730 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1733 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1738 msgid "Graphics Group"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1742 msgid "A&ssigned to group:"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1746 msgid "Click to define a new graphics group."
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1750 msgid "O&pen new group..."
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1754 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1766 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1770 msgid "..............."
1771 msgstr "..............."
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1778 msgid "<-----------"
1779 msgstr "<-----------"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1782 msgid "----------->"
1783 msgstr "----------->"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1786 msgid "\\-----v-----/"
1787 msgstr "\\-----v-----/"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1790 msgid "/-----^-----\\"
1791 msgstr "/-----^-----\\"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1798 msgid "Supported spacing types"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1807 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1808 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1812 msgid "&Fill Pattern:"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1820 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1822 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1823 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1828 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1829 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1840 msgid "Name associated with the URL"
1841 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1850 msgid "Specify the link target"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1858 msgid "Link to the web or to every other target"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1867 msgid "Link to an email address"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1875 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1877 msgid "Link to a file"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1886 msgid "Listing Parameters"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1892 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1893 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1898 msgid "&Bypass validation"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1910 msgid "Mo&re parameters"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1914 msgid "Underline spaces in generated output"
1915 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1918 msgid "&Mark spaces in output"
1919 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1922 msgid "Show LaTeX preview"
1923 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1926 msgid "&Show preview"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1930 msgid "File name to include"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1934 msgid "&Include Type:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1042
1950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1048
1951 msgid "Program Listing"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1955 msgid "Edit the file"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1964 msgid "A&vailable indices:"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1968 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1973 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1979 msgid "Index generation"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1983 msgid "Define program options of the selected processor."
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1987 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1992 msgid "&Use multiple indexes"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1997 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2002 msgid "Add a new index to the list"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2007 msgid "A&vailable Indexes:"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2011 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2016 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2018 msgid "Remove the selected index"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2023 msgid "Rename the selected index"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2031 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2033 msgid "Define or change button color"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2038 msgid "Information Type:"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2043 msgid "Information Name:"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2048 msgid "Inset Parameter Configuration"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2053 msgid "I&mmediate Apply"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2063 msgid "Document &class"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2067 msgid "Click to select a local document class definition file"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2072 msgid "&Local Layout..."
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2077 msgid "Class options"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2081 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2086 msgid "P&redefined:"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2091 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2102 msgid "&Graphics driver:"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2106 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2111 msgid "Select de&fault master document"
2112 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2121 msgid "Enter the name of the default master document"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2125 msgid "Suppress default date on front page"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2135 msgid "Language &Default"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2144 msgid "&Quote Style:"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:23
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:33
2154 msgid "Value of the vertical line offset."
2157 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:56
2162 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:69
2164 msgid "Value of the line width."
2167 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:92
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
2173 msgid "Value of the line height."
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2178 msgid "Input here the listings parameters"
2179 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2183 msgid "Feedback window"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2187 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2192 msgid "&Main Settings"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2200 msgid "Check for inline listings"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2204 msgid "&Inline listing"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2208 msgid "Check for floating listings"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2220 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2221 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2224 msgid "Line numbering"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2232 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2240 msgid "Difference between two numbered lines"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2248 msgid "Choose the font size for line numbers"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2261 msgid "The content's base font size"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2265 msgid "Font Famil&y:"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2269 msgid "The content's base font style"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2273 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2277 msgid "&Break long lines"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2281 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2282 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2285 msgid "S&pace as symbol"
2286 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2290 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2293 msgid "Space i&n string as symbol"
2294 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2298 msgid "Tab&ulator size:"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2302 msgid "Use extended character table"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2306 msgid "&Extended character table"
2307 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2314 msgid "Select the programming language"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2322 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2323 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2330 msgid "Fi&rst line:"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2334 msgid "The first line to be printed"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2342 msgid "The last line to be printed"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2346 msgid "More Parameters"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2350 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2351 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2355 msgid "Document-specific layout information"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2360 msgid "Errors reported in terminal."
2361 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2365 msgid "Press button to check validity..."
2368 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2374 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2381 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2382 msgid "Update the display"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2391 msgid "Copy to Clip&board"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2398 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2399 msgid "Jump to the next warning message."
2402 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2404 msgid "Next &Warning"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2408 msgid "Jump to the next error message."
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2417 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2418 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2421 msgid "&Default Margins"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2445 msgid "Head &height:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2454 msgid "&Column Sep:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2459 msgid "Master Document Output"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2463 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2467 msgid "Include only &selected children"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2472 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2478 msgid "&Maintain counters and references"
2479 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2482 msgid "Include all subdocuments in the output"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2487 msgid "&Include all children"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2494 msgid "Number of rows"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2506 msgid "Number of columns"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2515 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2516 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2519 msgid "Vertical alignment"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2527 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2528 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2531 msgid "&Horizontal:"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2545 msgid "decoration type / matrix border"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2570 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2571 "are inserted into formulas"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2575 msgid "&Use AMS math package automatically"
2576 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2579 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2583 msgid "Use AMS &math package"
2584 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2588 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2589 "inserted into formulas"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2593 msgid "Use esint package &automatically"
2594 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2597 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2601 msgid "Use &esint package"
2602 msgstr "使用 &esint 套件"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2606 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2612 msgid "Use math&dots package automatically"
2613 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2616 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2621 msgid "Use math&dots package"
2622 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2626 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2627 "inserted into formulas"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2632 msgid "Use mhchem &package automatically"
2633 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2636 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2641 msgid "Use mh&chem package"
2642 msgstr "使用 &esint 套件"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2649 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2651 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2655 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2660 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2670 msgid "&Description:"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2682 msgid "LyX internal only"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2690 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2691 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2697 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2698 msgid "Print as grey text"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2705 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2706 msgid "&List in Table of Contents"
2707 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2713 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2715 msgid "Output Format"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2720 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2726 msgid "De&fault Output Format:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2730 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2737 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2738 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2743 msgid "S&ynchronize with Output"
2744 msgstr "更新 PostScript"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2748 msgid "C&ustom Macro:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2753 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2758 msgid "XHTML Output Options"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2762 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2766 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2771 msgid "&Math Output:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2775 msgid "Format to use for math output."
2778 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2783 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:549
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2792 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2793 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2794 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
2799 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2801 msgid "Math &Image Scaling:"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2805 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2809 msgid "&Use hyperref support"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2819 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2824 msgid "Automatically fi&ll header"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2828 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2832 msgid "Load in &fullscreen mode"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2837 msgid "Header Information"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2866 msgid "Allows link text to break across lines."
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2871 msgid "B&reak links over lines"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2876 msgid "No &frames around links"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2881 msgid "C&olor links"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2885 msgid "Bibliographical backreferences"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2890 msgid "B&ackreferences:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2900 msgid "G&enerate Bookmarks"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2905 msgid "&Numbered bookmarks"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2910 msgid "Number of levels"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2915 msgid "&Open bookmarks"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2920 msgid "Additional o&ptions"
2921 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2924 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2929 msgid "Paper Format"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2934 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2940 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2941 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2945 msgid "&Orientation:"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2963 msgid "Headings &style:"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2967 msgid "Style used for the page header and footer"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2971 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2975 msgid "&Two-sided document"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2984 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2985 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2989 msgid "Lo&ngest label"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2994 msgid "Line &spacing"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1805
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3002 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1811
3007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
3014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3015 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3018 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
3020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
3021 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:71
3025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3027 msgid "&Indent Paragraph"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3034 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3048 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3049 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3050 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3054 msgid "Paragraph's &Default"
3055 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3058 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3068 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3069 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3072 msgid "&Horiz. Phantom"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3077 msgid "Vertical space of the phantom content"
3078 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3081 msgid "&Vert. Phantom"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3091 msgid "Use system colors"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3101 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3107 msgid "Automatic in&line completion"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3111 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3116 msgid "Automatic p&opup"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3121 msgid "Autoco&rrection"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3131 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3137 msgid "Automatic &inline completion"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3141 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3146 msgid "Automatic &popup"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3151 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3156 msgid "Cursor i&ndicator"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3160 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3166 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3167 "if it is available."
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3172 msgid "s inline completion dela&y"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3177 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3178 "if it is available."
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3182 msgid "s popup d&elay"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3187 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3188 "It will be shown right away."
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3192 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3196 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3200 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3208 msgid "E&xtra flag:"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3212 msgid "&From format:"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3231 msgid "Converter Defi&nitions"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3235 msgid "Converter File Cache"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3244 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3245 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3249 msgid "Display &Graphics"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3253 msgid "Instant &Preview:"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3271 msgid "Preview Si&ze:"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3276 msgid "Factor for the preview size"
3277 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3280 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3285 msgid "&Mark end of paragraphs"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3295 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3296 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3300 msgid "Scroll &below end of document"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3305 msgid "Sort &environments alphabetically"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3309 msgid "&Group environments by their category"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3313 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3317 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3321 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3330 msgid "&Hide toolbars"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3335 msgid "Hide scr&ollbar"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3340 msgid "Hide &tabbar"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3345 msgid "Hide &menubar"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3349 msgid "&Limit text width"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3353 msgid "Screen used (&pixels):"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3367 msgid "&Document format"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3372 msgid "Vector &graphics format"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3377 msgid "S&hort Name:"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3404 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3409 msgid "Default Format"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3421 msgid "Your E-mail address"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3429 msgid "Use &keyboard map"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3451 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3456 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3457 "speed it up, low values slow it down."
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
3461 msgid "Scroll wheel zoom"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3486 msgid "User &interface language:"
3487 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3490 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3494 msgid "Language pac&kage:"
3495 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3498 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3502 msgid "Command s&tart:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3507 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3508 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3511 msgid "Command e&nd:"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3516 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3517 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3521 msgid "Default Decimal &Point:"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3530 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3540 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3541 "the language package)"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3550 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3560 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3569 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3573 msgid "Mark &foreign languages"
3574 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3578 msgid "Right-to-left language support"
3579 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3319
3583 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3584 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3587 msgid "Enable RTL su&pport"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3592 msgid "Cursor movement:"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3606 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3611 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3615 msgid "Default paper si&ze:"
3616 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3630 msgid "US executive"
3631 msgstr "US executive"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3655 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3656 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3659 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3660 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3663 msgid "BibTeX command and options"
3664 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3668 msgid "Processor for &Japanese:"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3673 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3674 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
3681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3687 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3688 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3692 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3693 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3697 msgid "&Nomenclature command:"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3702 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3703 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3706 msgid "Chec&kTeX command:"
3707 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3710 msgid "CheckTeX start options and flags"
3711 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3715 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3716 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3717 "rather than the Cygwin teTeX."
3719 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3720 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3723 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3724 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3727 msgid "Set class options to default on class change"
3728 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3732 msgid "R&eset class options when document class changes"
3733 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3736 msgid "Output &line length:"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2996
3741 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3742 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3743 "paragraphs are separated by a blank line."
3745 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3746 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3749 msgid "&Date format:"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3753 msgid "Date format for strftime output"
3754 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3758 msgid "&Overwrite on export:"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3762 msgid "Ask permission"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3766 msgid "Main file only"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3775 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3779 msgid "Forward search"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3784 msgid "DV&I command:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3789 msgid "&PDF command:"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3793 msgid "&PATH prefix:"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3809 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3813 msgid "&Temporary directory:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3817 msgid "Ly&XServer pipe:"
3818 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3821 msgid "&Backup directory:"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3826 msgid "&Example files:"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3830 msgid "&Document templates:"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3834 msgid "&Working directory:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3839 msgid "Hunspell dictionaries:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3843 msgid "Printer Command Options"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3847 msgid "Extension to be used when printing to file."
3848 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3851 msgid "File ex&tension:"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3855 msgid "Option used to print to a file."
3856 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3859 msgid "Print to &file:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3863 msgid "Option used to print to non-default printer."
3864 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3868 msgid "Set &printer:"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3872 msgid "Option used with spool command to set printer."
3873 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3877 msgid "Spool &printer:"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3882 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3884 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3888 msgid "Spool co&mmand:"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3892 msgid "Option used to reverse page order."
3893 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3896 msgid "Re&verse pages:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3905 msgid "&Number of copies:"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3909 msgid "Option used to set number of copies."
3910 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3913 msgid "Option used to print a range of pages."
3914 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3921 msgid "Pa&ge range:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3925 msgid "Option used to collate multiple copies."
3926 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3933 msgid "&Even pages:"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3937 msgid "Paper t&ype:"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3941 msgid "Paper si&ze:"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3945 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3946 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3949 msgid "E&xtra options:"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3953 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3954 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3958 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3959 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3962 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3963 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3967 msgid "Adapt &output to printer"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3971 msgid "Name of the default printer"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3975 msgid "Default &printer:"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3979 msgid "Printer co&mmand:"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
3984 msgid "Sans Seri&f:"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
3988 msgid "T&ypewriter:"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
4056 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4061 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4074 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4078 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4082 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4087 msgid "&Spellchecker engine:"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4091 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4092 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4095 msgid "Accept compound &words"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4099 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4103 msgid "S&pellcheck continuously"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4107 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4112 msgid "&Escape characters:"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4116 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4117 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4120 msgid "Al&ternative language:"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4124 msgid "&User interface file:"
4125 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4129 msgid "Automatic help"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4134 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4135 "the main work area of an edited document"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4139 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4147 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4152 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4153 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4157 msgid "Restore cursor &positions"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4162 msgid "&Load opened files from last session"
4163 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4167 msgid "Clear all session &information"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4176 msgid "Backup original documents when saving"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4181 msgid "&Backup documents, every"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4190 msgid "&Save documents compressed by default"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4194 msgid "&Maximum last files:"
4195 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4199 msgid "&Open documents in tabs"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4203 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4207 msgid "&Single close-tab button"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
4211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4217 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4222 msgid "&List Indentation:"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4227 msgid "Custom &Width:"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4233 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4235 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4242 msgid "Page number to print from"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4246 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4250 msgid "Page number to print to"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4254 msgid "Print all pages"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4262 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4267 msgid "Print &odd-numbered pages"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4271 msgid "Print &even-numbered pages"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4275 msgid "Print in reverse order"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4279 msgid "Re&verse order"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4288 msgid "Number of copies"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4292 msgid "Collate copies"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4304 msgid "Print Destination"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4308 msgid "Send output to the printer"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4316 msgid "Send output to the given printer"
4317 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4320 msgid "Send output to a file"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4324 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4334 msgid "A&vailable indexes:"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4339 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4340 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4348 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4352 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4353 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4357 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4362 msgid "&Clear automatically"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4367 msgid "Debug messages"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4372 msgid "Display no debug messages"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4380 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4381 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4389 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4391 msgid "Display all debug messages"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4395 msgid "Display statusbar messages?"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4400 msgid "&Statusbar messages"
4401 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4408 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4409 msgid "Enter string to filter the label list"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4414 msgid "Filter case-sensitively"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4419 msgid "Case-sensiti&ve"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4423 msgid "Update the label list"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4428 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4429 "sensitive option is checked)"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4436 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4438 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4443 msgid "Cas&e-sensitive"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4447 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4455 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4456 msgid "&Go to Label"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4463 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4464 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4469 msgstr "<reference>"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4472 msgid "(<reference>)"
4473 msgstr "(<reference>)"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4479 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4480 msgid "on page <page>"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4484 msgid "<reference> on page <page>"
4485 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4488 msgid "Formatted reference"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4493 msgid "Textual reference"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4498 msgid "Match w&hole words only"
4499 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4502 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4503 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4506 msgid "&Export formats:"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4513 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4515 msgid "Edit shortcut"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4519 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4523 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4531 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4533 msgid "Clear current shortcut"
4534 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4546 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4551 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4553 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4554 "the 'Clear' button"
4557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4562 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4564 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4567 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4568 msgid "Unknown word:"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4572 msgid "Current word"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4576 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4577 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4578 msgid "Replace word with current choice"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4586 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4588 msgid "Re&placement:"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4592 msgid "Replace with selected word"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4597 msgid "S&uggestions:"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4601 msgid "Ignore this word"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4608 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4609 msgid "Ignore this word throughout this session"
4610 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4616 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4617 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4618 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4622 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4626 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4631 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4632 msgid "Select this to display all available characters at once"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4637 msgid "&Display all"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4641 msgid "&Table Settings"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4646 msgid "Column settings"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4650 msgid "&Horizontal alignment:"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4654 msgid "Horizontal alignment in column"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4658 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:686
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:688
4664 msgid "At Decimal Separator"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4669 msgid "&Decimal separator:"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4673 msgid "Fixed width of the column"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4678 msgid "&Vertical alignment in row:"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4684 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4686 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4689 msgid "Merge cells of different columns"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4693 msgid "&Multicolumn"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4702 msgid "Merge cells of different rows"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4711 msgid "Cell setting"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4715 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4716 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4719 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4720 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4724 msgid "Table-wide settings"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4729 msgid "Verti&cal alignment:"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4734 msgid "Vertical alignment of the table"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4738 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4742 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4743 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4746 msgid "LaTe&X argument:"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4750 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4751 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4762 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4763 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4770 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4771 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4778 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4779 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4782 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4783 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4790 msgid "Use default (grid-like) border style"
4791 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4798 msgid "Additional Space"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4802 msgid "T&op of row:"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4806 msgid "Botto&m of row:"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4810 msgid "Bet&ween rows:"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4818 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4819 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4822 msgid "&Use long table"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4827 msgid "Row settings"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4835 msgid "Border above"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4839 msgid "Border below"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4851 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4852 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4859 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4875 msgid "First header:"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4879 msgid "This row is the header of the first page"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4883 msgid "Don't output the first header"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4896 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4897 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4900 msgid "Last footer:"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4904 msgid "This row is the footer of the last page"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4908 msgid "Don't output the last footer"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4917 msgid "Set a page break on the current row"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4921 msgid "Page &break on current row"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4926 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4927 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4931 msgid "Longtable alignment"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4935 msgid "Current cell:"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4939 msgid "Current row position"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4943 msgid "Current column position"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4947 msgid "Close this dialog"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4951 msgid "Rebuild the file lists"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4956 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4957 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4964 msgid "Selected classes or styles"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4968 msgid "LaTeX classes"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4972 msgid "LaTeX styles"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4976 msgid "BibTeX styles"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4980 msgid "Toggles view of the file list"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4989 msgid "Separate paragraphs with"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4993 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4997 msgid "&Indentation"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5002 msgid "Size of the indentation"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5006 msgid "&Vertical space"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5011 msgid "Size of the vertical space"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5019 msgid "&Line spacing:"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5024 msgid "Spacing type"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5029 msgid "Number of lines"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5033 msgid "Format text into two columns"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5037 msgid "Two-&column document"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5042 msgid "Language of the thesaurus"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5049 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5053 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5054 msgid "Word to look up"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5061 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5062 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5063 msgid "The selected entry"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5070 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5071 msgid "Replace the entry with the selection"
5074 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5075 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5084 msgid "Enter string to filter contents"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5090 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5091 "tables, and others)"
5092 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5095 msgid "Update navigation tree"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5105 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5106 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5109 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5110 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5113 msgid "Move selected item down by one"
5116 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5117 msgid "Move selected item up by one"
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5126 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5134 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5135 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5138 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5139 msgid "LyX: Enter text"
5142 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5143 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5146 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5147 msgid "&Do not show this warning again!"
5150 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5151 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5152 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5154 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5158 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5162 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5166 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5170 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5175 msgid "Complete source"
5178 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5179 msgid "Automatic update"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5184 msgid "Unit of width value"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5189 msgid "number of needed lines"
5192 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5194 msgid "use number of lines"
5197 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5202 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5204 msgid "Outer (default)"
5207 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5212 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5213 msgid "use overhang"
5216 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5220 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5222 msgid "Overhang value"
5225 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5227 msgid "Unit of overhang value"
5230 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5231 msgid "Check this to allow flexible placement"
5234 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5235 msgid "Allow &floating"
5238 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5242 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5244 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5245 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5246 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5247 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5248 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5249 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5250 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5251 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5252 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5253 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5255 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5256 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5257 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5258 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5259 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5260 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5261 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5262 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5263 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5264 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5265 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5266 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5267 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5268 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5270 msgstr "FrontMatter"
5272 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5274 msgid "Publication Month"
5277 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5279 msgid "Publication Month:"
5282 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5284 msgid "Publication Year"
5287 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5289 msgid "Publication Year:"
5292 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5294 msgid "Publication Volume"
5297 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5299 msgid "Publication Volume:"
5302 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5304 msgid "Publication Issue"
5307 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5309 msgid "Publication Issue:"
5312 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5313 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5314 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5315 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5316 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5317 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5318 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5319 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5320 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:488
5321 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5322 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5323 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5325 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5326 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5327 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5328 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5329 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5330 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5331 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5332 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5333 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5334 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5335 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5336 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5337 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5338 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5339 #: src/output_plaintext.cpp:133
5343 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5344 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5345 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5346 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5353 msgid "Acknowledgement"
5356 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5357 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5360 msgid "Acknowledgement."
5363 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5364 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
5365 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5367 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5368 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5369 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5370 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5371 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5372 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5374 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5375 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5376 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5377 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5378 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5379 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5380 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5381 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5382 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5383 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5384 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5385 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5389 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5390 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5401 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5411 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5412 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5413 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5414 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5415 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5416 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5417 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5421 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5423 msgid "Case \\thecase."
5424 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5426 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5427 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5428 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5429 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5430 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5431 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5432 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5433 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5434 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5435 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5436 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5437 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5441 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5451 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5461 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
5462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5463 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5464 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5465 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5466 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5467 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5468 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5469 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5470 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5471 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5472 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5476 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
5477 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5478 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5479 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5480 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5482 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5483 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5484 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5485 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5486 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5487 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5488 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5492 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5502 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
5503 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5504 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5506 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5508 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5509 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5510 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5511 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5512 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5513 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5514 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5518 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5521 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5522 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5523 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5524 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5525 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5526 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5527 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5528 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5529 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5534 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5537 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5538 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5539 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5540 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5541 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5542 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5543 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5547 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
5548 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5550 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5551 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5553 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5554 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5555 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5556 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5557 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5558 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5559 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5563 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:155
5564 #: lib/layouts/agutex.layout:167 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5565 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5575 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
5576 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5577 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5578 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5579 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5580 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5581 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5582 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5583 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5584 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5585 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5589 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
5590 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5591 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5592 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5593 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5594 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5595 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5596 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5597 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5598 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5599 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5600 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5602 msgstr "Proposition"
5604 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
5605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5606 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5607 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5608 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5609 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5610 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5611 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5612 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5613 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5614 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5618 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5619 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
5620 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5622 msgid "Remark \\theremark."
5623 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5625 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5626 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5630 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5632 msgid "Solution \\thesolution."
5633 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5635 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
5636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5645 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
5646 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
5650 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5651 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5652 #: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
5655 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5656 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5657 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5658 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5659 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5660 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5665 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5670 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
5672 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5673 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5674 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5675 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5676 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5677 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5678 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5683 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5684 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5685 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5686 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5688 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5689 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5690 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5691 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5693 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5694 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5695 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
5696 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:109
5697 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
5698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
5699 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
5700 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
5701 #: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5702 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
5703 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5704 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
5705 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
5709 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5710 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5711 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5712 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5713 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:747
5714 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5715 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5716 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:251
5717 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5718 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5719 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5720 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5721 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5722 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5723 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:109
5724 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5725 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5727 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5728 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5730 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5731 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127
5735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5736 msgid "IEEE membership"
5739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
5744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5750 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5751 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5752 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5753 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
5754 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
5755 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5756 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5757 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5758 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5759 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5760 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5761 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5762 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5763 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5764 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5766 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5767 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5773 msgid "Special Paper Notice"
5776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5777 msgid "After Title Text"
5780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5782 msgid "Page headings"
5785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5791 msgid "Publication ID"
5794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5800 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5802 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5803 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5804 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5805 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5806 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5808 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5813 msgid "Index Terms---"
5816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5822 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5823 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5824 #: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:179
5825 #: lib/layouts/agutex.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:893
5826 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5827 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5828 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5829 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5830 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5835 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5836 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5837 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5838 #: src/rowpainter.cpp:469
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5843 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5844 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5845 #: lib/layouts/agutex.layout:198 lib/layouts/beamer.layout:892
5846 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5847 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5848 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5849 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5850 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5851 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5852 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5853 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5854 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5855 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5856 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5857 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5858 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5859 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5860 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5861 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5862 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:39
5863 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
5864 msgid "Bibliography"
5867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5868 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5869 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:213
5870 #: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5871 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5872 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5873 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5874 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5875 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5876 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:926
5877 #: src/output_plaintext.cpp:145
5881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5887 msgid "Biography without photo"
5890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5892 msgid "BiographyNoPhoto"
5895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063
5896 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5897 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5898 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5899 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5903 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5904 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5905 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5906 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5907 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5908 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5909 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5910 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5911 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5912 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5913 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5914 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5915 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5916 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5917 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5918 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5919 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5920 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5921 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5922 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5923 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5924 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5925 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5926 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5931 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5932 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5933 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5934 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5935 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5936 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5938 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5939 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5940 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5941 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5942 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5943 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5944 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5945 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5946 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5947 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5951 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5952 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5954 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5955 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5956 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5957 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5958 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5959 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5960 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5961 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5962 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5963 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5964 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5965 msgid "Subsubsection"
5968 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5969 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5970 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5971 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5972 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5973 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5977 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5978 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5979 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5980 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5981 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5985 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5986 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5987 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5988 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5990 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5991 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5995 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5996 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5997 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5998 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
6000 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
6001 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
6002 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6006 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6007 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
6008 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6009 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6010 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6011 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6015 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6016 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6017 #: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
6018 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
6020 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
6021 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
6022 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
6023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
6024 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
6025 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6029 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6030 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6034 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6035 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6039 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6040 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6041 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6042 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6043 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6044 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:800
6045 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
6046 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
6047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
6048 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
6049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
6050 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:184
6051 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
6052 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301
6053 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
6057 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6058 msgid "Offprint Requests to:"
6061 #: lib/layouts/aa.layout:187
6062 msgid "Correspondence to:"
6065 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6066 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6067 msgid "Acknowledgements."
6070 #: lib/layouts/aa.layout:295
6072 msgid "institutemark"
6075 #: lib/layouts/aa.layout:299
6077 msgid "institute mark"
6080 #: lib/layouts/aa.layout:363
6084 #: lib/layouts/aa.layout:385
6086 msgid "CharStyle:Institute"
6089 #: lib/layouts/aa.layout:395
6091 msgid "CharStyle:E-Mail"
6094 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6095 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6096 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6097 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
6098 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
6099 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
6100 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6104 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6109 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6114 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6115 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6116 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6117 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6118 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6119 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6120 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6121 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6122 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6123 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6127 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6128 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6129 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6130 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6138 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6139 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6140 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6141 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6142 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6143 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6144 msgid "Acknowledgements"
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6149 msgstr "PlaceFigure"
6151 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6155 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6156 msgid "TableComments"
6157 msgstr "TableComments"
6159 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6163 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6165 msgstr "MathLetters"
6167 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6168 msgid "NoteToEditor"
6169 msgstr "NoteToEditor"
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6175 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6179 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6183 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6185 msgid "Altaffilation"
6186 msgstr "AltAffiliation"
6188 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6190 msgid "Alternative affiliation:"
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6194 msgid "altaffilmark"
6197 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6199 msgid "altaffiliation mark"
6200 msgstr "AltAffiliation"
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6203 msgid "Subject headings:"
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6207 msgid "[Acknowledgements]"
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1896
6211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
6212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1997
6213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
6217 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6218 msgid "Place Figure here:"
6221 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6222 msgid "Place Table here:"
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6229 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6230 msgid "Note to Editor:"
6233 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6234 msgid "References. ---"
6237 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6241 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6246 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6251 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6253 msgid "tablenotemark"
6256 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6257 msgid "tablenote mark"
6260 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6272 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6276 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6280 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6285 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6287 msgid "List of Schemes"
6290 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6294 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6299 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6301 msgid "List of Charts"
6304 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6309 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6314 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6316 msgid "List of Graphs"
6319 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6324 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6329 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6334 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6339 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6343 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6348 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6350 msgid "Teaser image:"
6351 msgstr "RasterImage"
6353 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6358 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6363 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6365 msgid "CR categories"
6368 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6369 msgid "Computing Review Categories"
6372 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6373 #: lib/layouts/agutex.layout:175 lib/layouts/apa.layout:243
6374 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6375 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6376 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6377 msgid "Acknowledgments"
6380 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6385 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6387 msgid "Affiliation Mark"
6390 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6392 msgid "Author affiliation"
6393 msgstr "AltAffiliation"
6395 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6397 msgid "Author affiliation:"
6400 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6401 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6402 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6403 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6404 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6408 #: lib/layouts/agutex.layout:187
6410 msgid "Acknowledgments."
6413 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6414 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6416 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6417 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6418 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6422 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6424 msgid "SpecialSection"
6427 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6429 msgid "SpecialSection*"
6432 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6433 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6434 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6435 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6436 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6437 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6438 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6443 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6444 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6445 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6446 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6450 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6451 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6452 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6453 msgid "Subsubsection*"
6456 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6457 msgid "Chapter Exercises"
6460 #: lib/layouts/apa.layout:51
6464 #: lib/layouts/apa.layout:60
6465 msgid "Right header:"
6468 #: lib/layouts/apa.layout:83
6472 #: lib/layouts/apa.layout:100
6473 msgid "Short title:"
6476 #: lib/layouts/apa.layout:129
6480 #: lib/layouts/apa.layout:136
6481 msgid "ThreeAuthors"
6484 #: lib/layouts/apa.layout:143
6488 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6490 msgid "Affiliation:"
6493 #: lib/layouts/apa.layout:171
6494 msgid "TwoAffiliations"
6497 #: lib/layouts/apa.layout:178
6498 msgid "ThreeAffiliations"
6501 #: lib/layouts/apa.layout:185
6502 msgid "FourAffiliations"
6505 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6509 #: lib/layouts/apa.layout:206
6513 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6514 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6515 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6516 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6526 #: lib/layouts/apa.layout:234
6527 msgid "Acknowledgements:"
6530 #: lib/layouts/apa.layout:248
6534 #: lib/layouts/apa.layout:258
6535 msgid "CenteredCaption"
6538 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6539 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6543 #: lib/layouts/apa.layout:278
6547 #: lib/layouts/apa.layout:284
6551 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6552 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6553 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6554 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6555 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6556 msgid "Subparagraph"
6557 msgstr "Subparagraph"
6559 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6560 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6561 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6565 #: lib/layouts/apa.layout:397
6569 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6570 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6571 msgid "(\\alph{enumii})"
6572 msgstr "(\\alph{enumii})"
6574 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6578 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6582 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6586 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6590 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6591 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6595 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6596 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6597 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6598 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6599 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6600 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6601 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6602 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6606 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6607 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6608 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6609 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6613 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6614 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6618 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6619 msgid "Section \\arabic{section}"
6620 msgstr "Section \\arabic{section}"
6622 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6623 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6624 msgid "\\Alph{section}"
6625 msgstr "\\Alph{section}"
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6628 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6629 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6632 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6633 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6637 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6647 msgid "BeginPlainFrame"
6648 msgstr "BeginPlainFrame"
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6651 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6652 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6659 msgid "Again frame with label"
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6667 msgid "________________________________"
6668 msgstr "________________________________ "
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6671 msgid "FrameSubtitle"
6672 msgstr "FrameSubtitle"
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6679 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6685 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6686 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6688 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6689 msgid "ColumnsCenterAligned"
6690 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6693 msgid "Columns (center aligned)"
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6697 msgid "ColumnsTopAligned"
6698 msgstr "ColumnsTopAligned"
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6701 msgid "Columns (top aligned)"
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6709 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6716 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6717 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6723 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6727 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6736 msgid "Uncovered on slides"
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6743 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6744 msgid "Only on slides"
6747 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
6752 #: lib/layouts/beamer.layout:715
6757 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:683
6763 msgid "ExampleBlock"
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:694
6768 msgid "Example Block:"
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:725
6777 msgid "Alert Block:"
6780 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
6787 #: lib/layouts/beamer.layout:771
6788 msgid "Title (Plain Frame)"
6791 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6792 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6793 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6799 msgid "InstituteMark"
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:851
6804 msgid "Institute mark"
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
6808 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6809 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6813 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
6814 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
6819 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:972
6824 msgid "TitleGraphic"
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
6833 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6837 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
6838 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6842 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6846 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
6847 msgid "Definitions."
6850 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:1050
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6864 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6865 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6866 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6867 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6868 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6876 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
6877 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6881 #: lib/layouts/beamer.layout:1074
6885 #: lib/layouts/beamer.layout:1088
6889 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
6890 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6894 #: lib/layouts/beamer.layout:1136
6898 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
6902 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
6904 msgid "CharStyle:Alert"
6907 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
6912 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
6914 msgid "CharStyle:Structure"
6917 #: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
6918 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6922 #: lib/layouts/beamer.layout:1186
6923 msgid "Custom:ArticleMode"
6926 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
6931 #: lib/layouts/beamer.layout:1196
6933 msgid "Custom:PresentationMode"
6936 #: lib/layouts/beamer.layout:1201
6938 msgid "Presentation"
6941 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
6942 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6943 #: src/insets/Inset.cpp:97
6947 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
6948 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6949 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6950 msgid "List of Tables"
6953 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
6954 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6958 #: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
6959 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6960 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
6961 msgid "List of Figures"
6964 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6968 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6972 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6976 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6977 msgid "ACT \\arabic{act}"
6978 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6980 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6984 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6985 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6986 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6988 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6992 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6996 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7000 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7001 msgid "Parenthetical"
7004 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7008 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7012 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7016 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7017 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7018 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7019 msgid "Right Address"
7022 #: lib/layouts/chess.layout:35
7026 #: lib/layouts/chess.layout:42
7030 #: lib/layouts/chess.layout:60
7034 #: lib/layouts/chess.layout:64
7038 #: lib/layouts/chess.layout:70
7039 msgid "SubVariation"
7042 #: lib/layouts/chess.layout:73
7043 msgid "Subvariation:"
7046 #: lib/layouts/chess.layout:79
7047 msgid "SubVariation2"
7050 #: lib/layouts/chess.layout:82
7051 msgid "Subvariation(2):"
7054 #: lib/layouts/chess.layout:88
7055 msgid "SubVariation3"
7058 #: lib/layouts/chess.layout:91
7059 msgid "Subvariation(3):"
7062 #: lib/layouts/chess.layout:97
7063 msgid "SubVariation4"
7066 #: lib/layouts/chess.layout:100
7067 msgid "Subvariation(4):"
7070 #: lib/layouts/chess.layout:106
7071 msgid "SubVariation5"
7074 #: lib/layouts/chess.layout:109
7075 msgid "Subvariation(5):"
7078 #: lib/layouts/chess.layout:116
7082 #: lib/layouts/chess.layout:121
7086 #: lib/layouts/chess.layout:126
7090 #: lib/layouts/chess.layout:130
7091 msgid "[chessboard]"
7094 #: lib/layouts/chess.layout:139
7095 msgid "BoardCentered"
7098 #: lib/layouts/chess.layout:144
7099 msgid "[centered board]"
7102 #: lib/layouts/chess.layout:154
7106 #: lib/layouts/chess.layout:159
7110 #: lib/layouts/chess.layout:174
7114 #: lib/layouts/chess.layout:179
7118 #: lib/layouts/chess.layout:185
7122 #: lib/layouts/chess.layout:190
7126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7131 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7132 msgid "Send To Address"
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7136 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:726
7137 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7139 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7144 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7149 msgid "Sender Address:"
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7154 msgid "Return address"
7155 msgstr "ReturnAddress"
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7158 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7159 msgid "Backaddress:"
7160 msgstr "Backaddress:"
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7164 msgid "Postal comment"
7165 msgstr "PostalComment"
7167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7169 msgid "Postal Remark:"
7170 msgstr "Postvermerk:"
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757
7187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736
7197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7220 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7231 msgid "Bottom text:"
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7250 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:112
7266 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7268 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7290 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7296 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7302 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:99
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7332 msgid "Post Scriptum:"
7333 msgstr "Post Scriptum:"
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7336 msgid "SenderAddress"
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7340 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7342 msgstr "Backaddress"
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7345 msgid "RetourAdresse"
7346 msgstr "RetourAdresse"
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7354 msgstr "Postvermerk"
7356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7370 msgid "IhrSchreiben"
7371 msgstr "IhrSchreiben"
7373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7375 msgstr "MeinZeichen"
7377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7378 msgid "Unterschrift"
7379 msgstr "Unterschrift"
7381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7425 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7429 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7451 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7459 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7463 #: lib/layouts/egs.layout:274
7467 #: lib/layouts/egs.layout:308
7471 #: lib/layouts/egs.layout:317
7475 #: lib/layouts/egs.layout:330
7479 #: lib/layouts/egs.layout:352
7483 #: lib/layouts/egs.layout:361
7487 #: lib/layouts/egs.layout:375
7491 #: lib/layouts/egs.layout:385
7495 #: lib/layouts/egs.layout:398
7496 msgid "1st_author_surname:"
7499 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7500 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7504 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7505 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7509 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7510 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7514 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7515 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7519 #: lib/layouts/egs.layout:451
7523 #: lib/layouts/egs.layout:464
7524 msgid "reprint_reqs_to:"
7525 msgstr "reprint_reqs_to:"
7527 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7528 msgid "Author Address"
7531 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7532 msgid "Author Email"
7535 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7539 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7543 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7544 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7548 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7549 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7553 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7554 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7555 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7557 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7561 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7562 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7563 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7565 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7566 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7567 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7569 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7570 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7571 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7573 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7574 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7575 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7577 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7578 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7579 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7581 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7582 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7583 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7585 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7586 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7587 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7589 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7590 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7591 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7593 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7594 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7595 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7597 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7598 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7599 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7601 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7602 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7603 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7605 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7606 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7607 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7609 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7610 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7611 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7613 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7614 msgid "Case \\arabic{case}"
7615 msgstr "Case \\arabic{case}"
7617 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7619 msgid "Titlenotemark"
7622 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7624 msgid "Titlenote mark"
7627 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7629 msgid "Title footnote"
7632 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7634 msgid "Title footnote:"
7637 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7642 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7647 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7649 msgid "Author footnote"
7652 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7654 msgid "Author footnote:"
7657 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7659 msgid "CorAuthormark"
7662 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7664 msgid "CorAuthor mark"
7667 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7669 msgid "Corresponding author"
7672 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7674 msgid "Corresponding author text:"
7677 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7678 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7679 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7680 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7681 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7685 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7689 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7690 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7694 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7698 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7702 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7703 msgid "BulletedItem"
7706 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7707 msgid "Bulleted Item:"
7710 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7714 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7718 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7719 msgid "PersonalInfo"
7722 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7723 msgid "Personal Info"
7726 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7727 msgid "MotherTongue"
7730 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7731 msgid "Mother Tongue:"
7734 #: lib/layouts/foils.layout:42
7738 #: lib/layouts/foils.layout:61
7739 msgid "ShortFoilhead"
7740 msgstr "ShortFoilhead"
7742 #: lib/layouts/foils.layout:67
7743 msgid "Rotatefoilhead"
7744 msgstr "Rotatefoilhead"
7746 #: lib/layouts/foils.layout:73
7747 msgid "ShortRotatefoilhead"
7748 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7750 #: lib/layouts/foils.layout:82
7754 #: lib/layouts/foils.layout:97
7758 #: lib/layouts/foils.layout:101
7762 #: lib/layouts/foils.layout:116
7766 #: lib/layouts/foils.layout:160
7770 #: lib/layouts/foils.layout:168
7774 #: lib/layouts/foils.layout:177
7778 #: lib/layouts/foils.layout:181
7779 msgid "Restriction:"
7782 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7783 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7787 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7788 msgid "Left Header:"
7791 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7792 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7793 msgid "Right Header"
7796 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7797 msgid "Right Header:"
7800 #: lib/layouts/foils.layout:201
7801 msgid "Right Footer"
7804 #: lib/layouts/foils.layout:205
7805 msgid "Right Footer:"
7808 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7809 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7813 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7814 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7818 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7819 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7820 msgid "Corollary #."
7821 msgstr "Corollary #."
7823 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7824 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7825 msgid "Proposition #."
7826 msgstr "Proposition #."
7828 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7829 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7830 msgid "Definition #."
7833 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7834 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7838 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7839 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7843 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7847 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7848 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7852 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7853 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7854 msgid "Proposition*"
7855 msgstr "Proposition*"
7857 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7858 msgid "Proposition."
7859 msgstr "Proposition。"
7861 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7862 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7866 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7870 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7873 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7877 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7878 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7882 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7886 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7890 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7894 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7898 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7902 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7906 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7910 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7911 msgid "ReturnAddress"
7912 msgstr "ReturnAddress"
7914 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7915 msgid "ReturnAddress:"
7916 msgstr "ReturnAddress:"
7918 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7922 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7926 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7930 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7934 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7938 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7942 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7946 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7950 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7954 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7958 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7962 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7966 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7970 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7974 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7978 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7982 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7984 msgstr "BankAccount"
7986 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7987 msgid "BankAccount:"
7988 msgstr "BankAccount:"
7990 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7991 msgid "PostalComment"
7992 msgstr "PostalComment"
7994 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7995 msgid "PostalComment:"
7996 msgstr "PostalComment:"
7998 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8002 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8064 msgstr "AddressRowA"
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8067 msgid "AddressRowA:"
8068 msgstr "AddressRowA:"
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8072 msgstr "AddressRowB"
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8075 msgid "AddressRowB:"
8076 msgstr "AddressRowB:"
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8080 msgstr "AddressRowC"
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8083 msgid "AddressRowC:"
8084 msgstr "AddressRowC:"
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8088 msgstr "AddressRowD"
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8091 msgid "AddressRowD:"
8092 msgstr "AddressRowD:"
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8096 msgstr "AddressRowE"
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8099 msgid "AddressRowE:"
8100 msgstr "AddressRowE:"
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8104 msgstr "AddressRowF"
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8107 msgid "AddressRowF:"
8108 msgstr "AddressRowF:"
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8111 msgid "TelephoneRowA"
8112 msgstr "TelephoneRowA"
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8115 msgid "TelephoneRowA:"
8116 msgstr "TelephoneRowA:"
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8119 msgid "TelephoneRowB"
8120 msgstr "TelephoneRowB"
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8123 msgid "TelephoneRowB:"
8124 msgstr "TelephoneRowB:"
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8127 msgid "TelephoneRowC"
8128 msgstr "TelephoneRowC"
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8131 msgid "TelephoneRowC:"
8132 msgstr "TelephoneRowC:"
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8135 msgid "TelephoneRowD"
8136 msgstr "TelephoneRowD"
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8139 msgid "TelephoneRowD:"
8140 msgstr "TelephoneRowD:"
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8143 msgid "TelephoneRowE"
8144 msgstr "TelephoneRowE"
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8147 msgid "TelephoneRowE:"
8148 msgstr "TelephoneRowE:"
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8151 msgid "TelephoneRowF"
8152 msgstr "TelephoneRowF"
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8155 msgid "TelephoneRowF:"
8156 msgstr "TelephoneRowF:"
8158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8159 msgid "InternetRowA"
8160 msgstr "InternetRowA"
8162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8163 msgid "InternetRowA:"
8164 msgstr "InternetRowA:"
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8167 msgid "InternetRowB"
8168 msgstr "InternetRowB"
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8171 msgid "InternetRowB:"
8172 msgstr "InternetRowB:"
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8175 msgid "InternetRowC"
8176 msgstr "InternetRowC"
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8179 msgid "InternetRowC:"
8180 msgstr "InternetRowC:"
8182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8183 msgid "InternetRowD"
8184 msgstr "InternetRowD"
8186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8187 msgid "InternetRowD:"
8188 msgstr "InternetRowD:"
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8191 msgid "InternetRowE"
8192 msgstr "InternetRowE"
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8195 msgid "InternetRowE:"
8196 msgstr "InternetRowE:"
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8199 msgid "InternetRowF"
8200 msgstr "InternetRowF"
8202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8203 msgid "InternetRowF:"
8204 msgstr "InternetRowF:"
8206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8254 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8258 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8262 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8266 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8270 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8274 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8278 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8282 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8286 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8290 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8294 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8295 msgid "(continuing)"
8298 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8302 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8304 msgstr "TITLE OVER:"
8306 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8310 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8311 msgid "INTERCUT WITH:"
8312 msgstr "INTERCUT WITH:"
8314 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8318 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8322 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8323 msgid "Classification Codes"
8326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8327 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8329 msgid "Definition \\thedefinition."
8330 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8336 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8338 msgid "Step \\thestep."
8339 msgstr "Step \\arabic{step}."
8341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8342 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8344 msgid "Example \\theexample."
8345 msgstr "Example \\arabic{example}."
8347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8350 msgid "Notation \\thenotation."
8351 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8354 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8355 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8357 msgid "Theorem \\thetheorem."
8358 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8361 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8363 msgid "Corollary \\thecorollary."
8364 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8366 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8367 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8369 msgid "Lemma \\thelemma."
8370 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8372 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8373 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8375 msgid "Proposition \\theproposition."
8376 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8378 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8384 msgid "Prop \\theprop."
8385 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8388 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8399 msgid "Question \\thequestion."
8400 msgstr "Question \\arabic{question}."
8402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8403 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8405 msgid "Claim \\theclaim."
8406 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8411 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8412 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8415 msgid "Appendices Section"
8418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8419 msgid "--- Appendices ---"
8422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8423 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8424 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8426 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8430 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8434 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8438 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8442 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8446 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8450 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8451 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8455 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8456 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8457 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8459 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8463 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8464 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8467 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8471 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8472 msgid "submit to paper:"
8475 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8476 msgid "Bibliography (plain)"
8479 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8480 msgid "Bibliography heading"
8483 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8487 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8491 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8495 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8496 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8499 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8500 msgid "AddressForOffprints"
8501 msgstr "AddressForOffprints"
8503 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8504 msgid "Address for Offprints:"
8507 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8508 msgid "RunningTitle"
8511 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8512 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8513 msgid "Running title:"
8516 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8517 msgid "RunningAuthor"
8520 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8521 msgid "Running author:"
8524 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8528 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8529 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8530 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8531 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8532 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8533 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8537 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8538 msgid "Running LaTeX Title"
8539 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8541 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8545 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8549 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8550 msgid "Author Running"
8553 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8554 msgid "Author Running:"
8557 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8561 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8565 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8566 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8567 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8568 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8572 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8573 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8577 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8578 msgid "Conjecture #."
8579 msgstr "Conjecture #."
8581 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8585 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8587 msgstr "Exercise #."
8589 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8593 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8594 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8598 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8602 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8606 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8610 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8614 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8615 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8619 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8620 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8621 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8625 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8626 msgid "Chapterprecis"
8627 msgstr "Chapterprecis"
8629 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8633 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8638 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8642 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8646 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8650 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8654 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8658 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8662 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8666 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8670 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8671 msgid "Double Item:"
8674 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8678 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8682 #: lib/layouts/paper.layout:146
8686 #: lib/layouts/paper.layout:158
8690 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8691 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8695 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8699 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8703 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8707 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8711 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8715 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8716 msgid "Empty slide:"
8719 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8720 msgid "\\arabic{section}"
8721 msgstr "\\arabic{section}"
8723 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8724 msgid "ItemizeType1"
8727 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8728 msgid "EnumerateType1"
8731 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8732 msgid "List of Algorithms"
8735 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8737 msgid "\\thechapter"
8738 msgstr "\\Alph{chapter}"
8740 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8745 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8750 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8755 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8757 msgid "Ingredients:"
8760 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8764 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8765 msgid "AltAffiliation"
8766 msgstr "AltAffiliation"
8768 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8772 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8773 msgid "Electronic Address:"
8776 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8777 msgid "acknowledgments"
8780 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8781 msgid "PACS number:"
8784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8785 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8807 msgstr "Specialmail"
8809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8810 msgid "Specialmail:"
8811 msgstr "Specialmail:"
8813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8826 msgid "Your letter of:"
8829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8838 msgid "Customer no.:"
8841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8846 msgid "Invoice no.:"
8849 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8854 msgid "Next Address:"
8857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8858 msgid "Sender Name:"
8861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8862 msgid "Sender Phone:"
8865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:565
8869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8878 msgid "Sender E-Mail:"
8881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8900 msgid "End of letter"
8903 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8904 msgid "LandscapeSlide"
8907 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8909 msgid "Landscape Slide:"
8912 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8913 msgid "PortraitSlide"
8916 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8918 msgid "Portrait Slide:"
8921 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8925 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8930 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8931 msgid "SlideHeading"
8932 msgstr "SlideHeading"
8934 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8935 msgid "SlideSubHeading"
8936 msgstr "SlideSubHeading"
8938 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8939 msgid "ListOfSlides"
8942 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8944 msgid "[List Of Slides]"
8947 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8948 msgid "SlideContents"
8951 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8953 msgid "[Slide Contents]"
8956 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8957 msgid "ProgressContents"
8960 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8962 msgid "[Progress Contents]"
8965 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8966 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8970 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8976 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8980 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8981 msgid "Subjectclass"
8984 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8986 msgid "AMS subject classifications:"
8989 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8994 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8999 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9001 msgid "CopyrightYear"
9004 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9006 msgid "Copyright year:"
9009 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9011 msgid "Copyrightdata"
9014 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9016 msgid "Copyright data:"
9019 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9024 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9029 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9033 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9037 #: lib/layouts/slides.layout:105
9041 #: lib/layouts/slides.layout:127
9045 #: lib/layouts/slides.layout:142
9046 msgid "New Overlay:"
9049 #: lib/layouts/slides.layout:182
9053 #: lib/layouts/slides.layout:207
9054 msgid "InvisibleText"
9057 #: lib/layouts/slides.layout:214
9058 msgid "<Invisible Text Follows>"
9061 #: lib/layouts/slides.layout:231
9065 #: lib/layouts/slides.layout:238
9066 msgid "<Visible Text Follows>"
9069 #: lib/layouts/spie.layout:54
9073 #: lib/layouts/spie.layout:66
9077 #: lib/layouts/spie.layout:79
9081 #: lib/layouts/spie.layout:94
9082 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9085 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9090 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9095 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9097 msgid "Front Matter"
9098 msgstr "FrontMatter"
9100 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9102 msgid "--- Front Matter ---"
9103 msgstr "FrontMatter"
9105 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9108 msgstr "FrontMatter"
9110 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9111 msgid "--- Main Matter ---"
9114 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9118 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9119 msgid "--- Back Matter ---"
9122 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9123 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9125 msgid "Part \\thepart"
9126 msgstr "Part \\Roman{part}"
9128 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9129 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9131 msgid "Chapter \\thechapter"
9132 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9134 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9135 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9137 msgid "Appendix \\thechapter"
9138 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9140 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9145 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9150 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9155 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9156 msgid "Proof(smartQED)"
9159 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9160 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9163 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9168 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9170 msgid "Institute and e-mail: "
9173 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9177 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9178 msgid "TOC depth (provide a number):"
9181 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9183 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9186 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9187 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9188 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9189 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9190 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9195 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9197 msgid "List of Contributors"
9200 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9205 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9210 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9215 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9220 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9225 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9230 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9234 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9238 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9243 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9248 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9253 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9258 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9268 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9270 msgid "MarginFigure"
9273 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9277 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9278 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9279 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9281 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9283 msgid "Element:Firstname"
9286 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9291 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9292 msgid "Element:Fname"
9295 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9302 msgid "Element:Surname"
9305 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9306 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9312 msgid "Element:Filename"
9315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9317 msgid "Element:Literal"
9320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9321 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9327 msgid "Element:Emph"
9330 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9336 msgid "Element:Abbrev"
9339 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9344 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9346 msgid "Element:Citation-number"
9349 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9350 msgid "Citation-number"
9353 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9355 msgid "Element:Volume"
9358 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9363 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9368 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9373 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9374 msgid "Element:Month"
9377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9384 msgid "Element:Year"
9387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9392 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9394 msgid "Element:Issue-number"
9397 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9399 msgid "Issue-number"
9402 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9403 msgid "Element:Issue-day"
9406 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9410 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9411 msgid "Element:Issue-months"
9414 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9415 msgid "Issue-months"
9418 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9419 msgid "Subsubparagraph"
9422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9427 msgid "-- Header --"
9430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9431 msgid "Special-section"
9434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9435 msgid "Special-section:"
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9443 msgid "AGU-journal:"
9446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9447 msgid "Citation-number:"
9450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9456 msgstr "AGU-volume:"
9458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9475 msgid "Index-terms..."
9478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9495 msgid "Supplementary"
9498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9499 msgid "Supplementary..."
9502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9507 msgid "Sup-mat-note:"
9508 msgstr "Sup-mat-note:"
9510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9543 msgid "Published-online:"
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9555 msgid "Posting-order"
9558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9559 msgid "Posting-order:"
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9604 msgid "Element:ISSN"
9607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9612 msgid "Element:CODEN"
9615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9622 msgid "Element:SS-Code"
9625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9632 msgid "Element:SS-Title"
9635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9642 msgid "Element:CCC-Code"
9645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9652 msgid "Element:Code"
9655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9661 msgid "Element:Dscr"
9664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9671 msgid "Element:Keyword"
9674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9676 msgid "Element:Orgdiv"
9679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9686 msgid "Element:Orgname"
9689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9696 msgid "Element:Street"
9699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9701 msgid "Element:City"
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9710 msgid "Element:State"
9713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9715 msgid "Element:Postcode"
9718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9725 msgid "Element:Country"
9728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9733 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9734 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9738 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9742 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9746 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9750 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9754 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9758 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9759 msgid "Author Address:"
9762 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9766 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9767 msgid "Slug Comment:"
9770 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9774 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9778 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9779 msgid "Table Caption"
9782 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9783 msgid "TableCaption"
9786 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9787 msgid "Current Address"
9790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9791 msgid "Current address:"
9794 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9795 msgid "E-mail address:"
9798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9799 msgid "Key words and phrases:"
9802 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9806 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9810 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9814 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9819 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9820 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9822 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9824 msgid "Element:Directory"
9827 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9832 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9833 msgid "Element:Email"
9836 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9838 msgid "Element:KeyCombo"
9841 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9846 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9848 msgid "Element:KeyCap"
9851 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9856 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9857 msgid "Element:GuiMenu"
9860 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9864 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9865 msgid "Element:GuiMenuItem"
9868 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9873 msgid "Element:GuiButton"
9876 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9880 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9881 msgid "Element:MenuChoice"
9884 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9888 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9892 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9893 msgid "Subparagraph*"
9896 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9900 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9901 msgid "RevisionHistory"
9904 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9905 msgid "Revision History"
9908 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9912 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9913 msgid "RevisionRemark"
9916 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9920 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9921 #: lib/layouts/sweave.module:43
9925 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9926 msgid "\\arabic{chapter}"
9927 msgstr "\\arabic{chapter}"
9929 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9930 msgid "\\Alph{chapter}"
9931 msgstr "\\Alph{chapter}"
9933 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9935 msgid "\\arabic{footnote}"
9936 msgstr "Note \\arabic{note}."
9938 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9939 msgid "\\Roman{section}."
9940 msgstr "\\Roman{section}."
9942 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9943 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9944 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9946 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9947 msgid "\\Alph{subsection}."
9948 msgstr "\\Alph{subsection}."
9950 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9951 msgid "\\arabic{subsection}."
9952 msgstr "\\arabic{subsection}."
9954 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9955 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9956 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9958 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9959 msgid "\\alph{subsubsection}."
9960 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9962 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9963 msgid "\\alph{paragraph}."
9964 msgstr "\\alph{paragraph}."
9966 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9970 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9974 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9978 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9982 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9986 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9990 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9994 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9998 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10002 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10003 msgid "Uppertitleback"
10004 msgstr "Uppertitleback"
10006 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10007 msgid "Lowertitleback"
10008 msgstr "Lowertitleback"
10010 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10012 msgstr "Extratitle"
10014 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10015 msgid "Captionabove"
10016 msgstr "Captionabove"
10018 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10019 msgid "Captionbelow"
10020 msgstr "Captionbelow"
10022 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10026 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10031 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10035 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10039 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10044 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10048 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10053 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10054 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10058 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10060 msgid "\\Roman{part}"
10061 msgstr "Part \\Roman{part}"
10063 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10065 msgid "Part \\Roman{part}"
10066 msgstr "Part \\Roman{part}"
10068 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10073 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10074 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10079 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10081 msgid "Paragraph ##"
10084 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10085 msgid "\\arabic{enumi}."
10086 msgstr "\\arabic{enumi}."
10088 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10089 msgid "\\roman{enumiii}."
10090 msgstr "\\roman{enumiii}."
10092 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10093 msgid "\\Alph{enumiv}."
10094 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10096 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10098 msgid "Equation ##"
10101 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10103 msgid "Footnote ##"
10106 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10111 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10115 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10120 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10124 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10126 msgid "Note:Comment"
10129 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10133 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10138 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10142 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10144 msgid "Note:Greyedout"
10147 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10152 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10153 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10157 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
10158 #: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468
10159 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10164 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
10170 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10171 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10175 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10176 #: src/Buffer.cpp:821 src/BufferParams.cpp:412
10177 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
10178 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10182 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10187 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10188 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10192 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10202 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10207 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10212 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10216 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10221 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10226 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10228 msgid "Info:shortcut"
10231 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10233 msgid "Info:shortcuts"
10236 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10240 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10241 msgid "--Separator--"
10244 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10245 msgid "--- Separate Environment ---"
10246 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10248 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10252 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10253 msgid "Headnote (optional):"
10254 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10256 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10257 msgid "Corr Author:"
10260 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10264 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10268 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10270 msgid "Fact \\thefact."
10271 msgstr "Part \\Roman{part}"
10273 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10275 msgid "Problem \\theproblem."
10276 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10278 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10280 msgid "Exercise \\theexercise."
10281 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10283 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10285 msgid "Corollary \\thetheorem."
10286 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10288 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10290 msgid "Lemma \\thetheorem."
10291 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10293 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10295 msgid "Proposition \\thetheorem."
10296 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10298 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10300 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10301 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10303 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10304 msgid "Fact \\thetheorem."
10307 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10309 msgid "Definition \\thetheorem."
10310 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10312 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10314 msgid "Example \\thetheorem."
10315 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10317 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10319 msgid "Problem \\thetheorem."
10320 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10322 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10324 msgid "Exercise \\thetheorem."
10325 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10327 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10329 msgid "Remark \\thetheorem."
10330 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10332 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10334 msgid "Claim \\thetheorem."
10335 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10337 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10341 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10345 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10349 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10353 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10357 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10358 msgid "Conjecture."
10361 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10365 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10369 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10373 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10377 #: lib/layouts/braille.module:2
10382 #: lib/layouts/braille.module:6
10384 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10388 #: lib/layouts/braille.module:22
10390 msgid "Braille (default)"
10393 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10398 #: lib/layouts/braille.module:45
10399 msgid "Braille (textsize)"
10402 #: lib/layouts/braille.module:68
10403 msgid "Braille (dots on)"
10406 #: lib/layouts/braille.module:83
10407 msgid "Braille_dots_on"
10410 #: lib/layouts/braille.module:92
10411 msgid "Braille (dots off)"
10414 #: lib/layouts/braille.module:107
10415 msgid "Braille_dots_off"
10418 #: lib/layouts/braille.module:116
10419 msgid "Braille (mirror on)"
10422 #: lib/layouts/braille.module:131
10423 msgid "Braille_mirror_on"
10426 #: lib/layouts/braille.module:140
10427 msgid "Braille (mirror off)"
10430 #: lib/layouts/braille.module:155
10431 msgid "Braille_mirror_off"
10434 #: lib/layouts/braille.module:163
10439 #: lib/layouts/braille.module:167
10441 msgid "Braille box"
10444 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10449 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10451 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10452 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10455 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10457 msgid "Custom:Endnote"
10460 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10465 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10466 msgid "Number Equations by Section"
10469 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10471 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10472 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10475 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10477 msgid "Number Figures by Section"
10480 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10482 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10483 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10486 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10488 msgid "Foot to End"
10491 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10493 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10494 "where you want the endnotes to appear."
10497 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10502 #: lib/layouts/hanging.module:6
10504 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10505 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10509 #: lib/layouts/initials.module:2
10513 #: lib/layouts/initials.module:6
10515 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10516 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10519 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10524 #: lib/layouts/initials.module:10
10526 msgid "CharStyle:Initial"
10529 #: lib/layouts/initials.module:12
10534 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10535 msgid "Linguistics"
10538 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10540 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10541 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10545 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10546 msgid "Numbered Example (multiline)"
10549 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10554 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10555 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10558 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10563 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10568 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10570 msgid "Subexample:"
10573 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10575 msgid "Custom:Glosse"
10578 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10583 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10585 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10588 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10592 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10594 msgid "CharStyle:Expression"
10597 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10602 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10604 msgid "CharStyle:Concepts"
10607 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10612 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10614 msgid "CharStyle:Meaning"
10617 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10622 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10627 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10629 msgid "List of Tableaux"
10632 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10634 msgid "Logical Markup"
10637 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10639 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10643 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10645 msgid "CharStyle:Noun"
10648 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10653 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10655 msgid "CharStyle:Emph"
10658 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10663 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10665 msgid "CharStyle:Strong"
10668 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10673 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10675 msgid "CharStyle:Code"
10678 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10683 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10685 msgid "Minimalistic"
10688 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10689 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10692 #: lib/layouts/noweb.module:2
10694 msgid "Noweb literate programming"
10695 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10697 #: lib/layouts/noweb.module:5
10698 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10701 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10706 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10707 #: lib/configure.py:506
10712 #: lib/layouts/sweave.module:5
10714 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10717 #: lib/layouts/sweave.module:20
10721 #: lib/layouts/sweave.module:47
10723 msgid "Sweave Options"
10724 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10726 #: lib/layouts/sweave.module:48
10728 msgid "Sweave opts"
10731 #: lib/layouts/sweave.module:67
10733 msgid "S/R expression"
10736 #: lib/layouts/sweave.module:68
10741 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10742 msgid "Sweave Input File"
10745 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10747 msgid "Number Tables by Section"
10750 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10752 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10753 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10756 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10758 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10761 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10763 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10764 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10765 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10766 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10767 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10768 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10769 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10770 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10774 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10779 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10780 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10781 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10782 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10783 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10784 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10785 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10790 msgid "Criterion \\thecriterion."
10791 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10805 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10806 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10815 msgid "Axiom \\theaxiom."
10816 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10830 msgid "Condition \\thecondition."
10831 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10845 msgid "Note \\thenote."
10846 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10870 msgid "Summary \\thesummary."
10871 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10885 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10886 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10890 msgid "Acknowledgement*"
10893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10895 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10896 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10900 msgid "Conclusion*"
10903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10905 msgid "Conclusion."
10908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10919 msgid "Assumption \\theassumption."
10920 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10924 msgid "Assumption*"
10927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10929 msgid "Assumption."
10932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10933 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10938 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10939 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10940 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10941 "in both numbered and non-numbered forms."
10944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10945 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10946 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10947 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10954 msgid "Criterion \\thetheorem."
10955 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10959 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10960 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10963 msgid "Axiom \\thetheorem."
10966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10968 msgid "Condition \\thetheorem."
10969 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10973 msgid "Note \\thetheorem."
10974 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10978 msgid "Notation \\thetheorem."
10979 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10983 msgid "Summary \\thetheorem."
10984 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10988 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10993 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10994 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10998 msgid "Assumption \\thetheorem."
10999 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11003 msgid "Question \\thetheorem."
11004 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11016 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11018 msgid "Theorems (AMS)"
11021 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11023 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11024 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11025 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11026 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11029 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11031 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11034 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11036 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11037 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11038 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11039 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11040 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11041 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11042 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11045 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11047 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11050 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11052 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11053 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11054 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11055 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11056 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11059 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11061 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11064 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11066 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11067 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11068 "chapter environment."
11071 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11073 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11076 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11078 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11079 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11080 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11081 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11082 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11085 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11087 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11090 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11092 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11096 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11098 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11101 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11103 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11104 "using the extended AMS machinery."
11107 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11109 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11110 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11111 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11114 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11115 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11130 msgid "English (USA)"
11133 #: lib/languages:10
11134 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11135 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11137 #: lib/languages:11
11138 msgid "Arabic (Arabi)"
11141 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11145 #: lib/languages:13
11147 msgid "German (Austria, old spelling)"
11150 #: lib/languages:14
11151 msgid "German (Austria)"
11154 #: lib/languages:15
11158 #: lib/languages:16
11163 #: lib/languages:17
11167 #: lib/languages:18
11171 #: lib/languages:19
11172 msgid "Portuguese (Brazil)"
11175 #: lib/languages:20
11179 #: lib/languages:21
11181 msgid "English (UK)"
11184 #: lib/languages:22
11188 #: lib/languages:23
11190 msgid "English (Canada)"
11193 #: lib/languages:24
11195 msgid "French (Canada)"
11198 #: lib/languages:25
11202 #: lib/languages:26
11204 msgid "Chinese (simplified)"
11207 #: lib/languages:27
11208 msgid "Chinese (traditional)"
11211 #: lib/languages:28
11215 #: lib/languages:29
11219 #: lib/languages:30
11223 #: lib/languages:31
11227 #: lib/languages:32
11231 #: lib/languages:34
11235 #: lib/languages:35
11239 #: lib/languages:37
11243 #: lib/languages:38
11247 #: lib/languages:40
11251 #: lib/languages:41
11255 #: lib/languages:42
11257 msgid "German (old spelling)"
11260 #: lib/languages:43
11264 #: lib/languages:44
11265 msgid "German (Switzerland)"
11268 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11273 #: lib/languages:46
11274 msgid "Greek (polytonic)"
11277 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11281 #: lib/languages:51
11285 #: lib/languages:53
11287 msgid "Interlingua"
11290 #: lib/languages:54
11294 #: lib/languages:55
11298 #: lib/languages:56
11302 #: lib/languages:57
11304 msgid "Japanese (CJK)"
11307 #: lib/languages:58
11311 #: lib/languages:60
11315 #: lib/languages:62
11320 #: lib/languages:63
11324 #: lib/languages:64
11328 #: lib/languages:65
11330 msgid "Lower Sorbian"
11333 #: lib/languages:66
11338 #: lib/languages:67
11342 #: lib/languages:68
11346 #: lib/languages:69
11350 #: lib/languages:70
11354 #: lib/languages:71
11358 #: lib/languages:72
11362 #: lib/languages:73
11366 #: lib/languages:74
11370 #: lib/languages:75
11374 #: lib/languages:76
11378 #: lib/languages:77
11380 msgid "Serbian (Latin)"
11383 #: lib/languages:78
11387 #: lib/languages:79
11391 #: lib/languages:80
11395 #: lib/languages:81
11397 msgid "Spanish (Mexico)"
11400 #: lib/languages:82
11404 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11408 #: lib/languages:84
11412 #: lib/languages:85
11416 #: lib/languages:86
11420 #: lib/languages:87
11421 msgid "Upper Sorbian"
11424 #: lib/languages:88
11429 #: lib/languages:89
11433 #: lib/encodings:14
11434 msgid "Unicode (utf8)"
11437 #: lib/encodings:19
11438 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11441 #: lib/encodings:23
11442 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11445 #: lib/encodings:26
11446 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11449 #: lib/encodings:29
11450 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11453 #: lib/encodings:32
11455 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11458 #: lib/encodings:35
11460 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11463 #: lib/encodings:38
11464 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11467 #: lib/encodings:42
11469 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11472 #: lib/encodings:45
11473 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11476 #: lib/encodings:48
11477 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11480 #: lib/encodings:51
11481 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11484 #: lib/encodings:55
11486 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11489 #: lib/encodings:58
11490 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11493 #: lib/encodings:61
11494 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11497 #: lib/encodings:64
11498 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11501 #: lib/encodings:67
11502 msgid "DOS (CP 437)"
11505 #: lib/encodings:71
11506 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11509 #: lib/encodings:74
11510 msgid "Western European (CP 850)"
11513 #: lib/encodings:77
11514 msgid "Central European (CP 852)"
11517 #: lib/encodings:80
11519 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11522 #: lib/encodings:83
11523 msgid "Western European (CP 858)"
11526 #: lib/encodings:86
11527 msgid "Hebrew (CP 862)"
11530 #: lib/encodings:89
11532 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11535 #: lib/encodings:92
11537 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11540 #: lib/encodings:95
11541 msgid "Central European (CP 1250)"
11544 #: lib/encodings:98
11546 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11549 #: lib/encodings:102
11550 msgid "Western European (CP 1252)"
11553 #: lib/encodings:105
11555 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11558 #: lib/encodings:109
11560 msgid "Arabic (CP 1256)"
11563 #: lib/encodings:112
11565 msgid "Baltic (CP 1257)"
11568 #: lib/encodings:115
11569 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11572 #: lib/encodings:118
11573 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11576 #: lib/encodings:121
11577 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11580 #: lib/encodings:124
11581 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11584 #: lib/encodings:149
11586 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11589 #: lib/encodings:153
11591 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11594 #: lib/encodings:157
11596 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11599 #: lib/encodings:161
11600 msgid "Korean (EUC-KR)"
11603 #: lib/encodings:165
11604 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11607 #: lib/encodings:169
11609 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11612 #: lib/encodings:173
11614 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11617 #: lib/encodings:180
11619 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11622 #: lib/encodings:182
11624 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11627 #: lib/encodings:184
11629 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11632 #: lib/encodings:191
11633 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11636 #: lib/encodings:196
11637 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11640 #: lib/encodings:200
11644 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11648 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11652 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11656 #: lib/ui/classic.ui:35
11660 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11664 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11668 #: lib/ui/classic.ui:38
11669 msgid "Documents|D"
11672 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11676 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11680 #: lib/ui/classic.ui:48
11681 msgid "New from Template...|T"
11684 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11688 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11692 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11696 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11697 msgid "Save As...|A"
11700 #: lib/ui/classic.ui:54
11704 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11705 msgid "Version Control|V"
11708 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11712 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11716 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11720 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11724 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11728 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11729 msgid "Register...|R"
11732 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11733 msgid "Check In Changes...|I"
11736 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11737 msgid "Check Out for Edit|O"
11740 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11742 msgid "Revert to Repository Version|v"
11745 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11746 msgid "Undo Last Check In|U"
11747 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11749 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11751 msgid "Show History...|H"
11754 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11755 msgid "Custom...|C"
11758 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11762 #: lib/ui/classic.ui:91
11766 #: lib/ui/classic.ui:93
11770 #: lib/ui/classic.ui:94
11774 #: lib/ui/classic.ui:95
11778 #: lib/ui/classic.ui:96
11779 msgid "Paste External Selection|x"
11782 #: lib/ui/classic.ui:98
11783 msgid "Find & Replace...|F"
11784 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11786 #: lib/ui/classic.ui:100
11790 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557
11794 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
11795 msgid "Spellchecker...|S"
11798 #: lib/ui/classic.ui:105
11799 msgid "Thesaurus..."
11802 #: lib/ui/classic.ui:106
11804 msgid "Statistics...|i"
11807 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
11808 msgid "Check TeX|h"
11811 #: lib/ui/classic.ui:108
11812 msgid "Change Tracking|g"
11815 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545
11816 msgid "Preferences...|P"
11819 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544
11820 msgid "Reconfigure|R"
11823 #: lib/ui/classic.ui:115
11824 msgid "Selection as Lines|L"
11827 #: lib/ui/classic.ui:116
11828 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11831 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11832 msgid "Multicolumn|M"
11835 #: lib/ui/classic.ui:122
11839 #: lib/ui/classic.ui:123
11840 msgid "Line Bottom|B"
11843 #: lib/ui/classic.ui:124
11844 msgid "Line Left|L"
11847 #: lib/ui/classic.ui:125
11848 msgid "Line Right|R"
11851 #: lib/ui/classic.ui:127
11852 msgid "Alignment|i"
11855 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:201
11859 #: lib/ui/classic.ui:130
11860 msgid "Delete Row|w"
11863 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11867 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11871 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:206
11872 msgid "Add Column|u"
11875 #: lib/ui/classic.ui:135
11876 msgid "Delete Column|D"
11879 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11880 msgid "Copy Column"
11883 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11884 msgid "Swap Columns"
11887 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11891 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
11895 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11899 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
11903 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
11907 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11911 #: lib/ui/classic.ui:159
11912 msgid "Toggle Numbering|N"
11915 #: lib/ui/classic.ui:160
11916 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11919 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11920 msgid "Change Limits Type|L"
11923 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11924 msgid "Change Formula Type|F"
11927 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11928 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11929 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11931 #: lib/ui/classic.ui:168
11932 msgid "Alignment|A"
11935 #: lib/ui/classic.ui:170
11939 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
11940 msgid "Delete Row|D"
11943 #: lib/ui/classic.ui:175
11944 msgid "Add Column|C"
11947 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
11948 msgid "Delete Column|e"
11951 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11955 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11959 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11963 #: lib/ui/classic.ui:188
11967 #: lib/ui/classic.ui:189
11971 #: lib/ui/classic.ui:190
11972 msgid "Mathematica"
11973 msgstr "Mathematica"
11975 #: lib/ui/classic.ui:192
11976 msgid "Maple, simplify"
11977 msgstr "Maple, simplify"
11979 #: lib/ui/classic.ui:193
11980 msgid "Maple, factor"
11981 msgstr "Maple, factor"
11983 #: lib/ui/classic.ui:194
11984 msgid "Maple, evalm"
11985 msgstr "Maple, evalm"
11987 #: lib/ui/classic.ui:195
11988 msgid "Maple, evalf"
11989 msgstr "Maple, evalf"
11991 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409
11993 msgid "Inline Formula|I"
11996 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
11997 msgid "Displayed Formula|D"
12000 #: lib/ui/classic.ui:201
12001 msgid "Eqnarray Environment|q"
12002 msgstr "Eqnarray 環境|q"
12004 #: lib/ui/classic.ui:202
12005 msgid "Align Environment|A"
12008 #: lib/ui/classic.ui:203
12009 msgid "AlignAt Environment"
12012 #: lib/ui/classic.ui:204
12013 msgid "Flalign Environment|F"
12014 msgstr "Flalign 環境|F"
12016 #: lib/ui/classic.ui:207
12017 msgid "Gather Environment"
12020 #: lib/ui/classic.ui:208
12021 msgid "Multline Environment"
12024 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
12028 #: lib/ui/classic.ui:216
12029 msgid "Special Character|S"
12032 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353
12033 msgid "Citation...|C"
12036 #: lib/ui/classic.ui:218
12037 msgid "Cross-reference...|r"
12040 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355
12044 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364
12048 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365
12049 msgid "Marginal Note|M"
12052 #: lib/ui/classic.ui:222
12053 msgid "Short Title"
12056 #: lib/ui/classic.ui:223
12057 msgid "Index Entry|I"
12060 #: lib/ui/classic.ui:224
12061 msgid "Nomenclature Entry"
12064 #: lib/ui/classic.ui:225
12068 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
12072 #: lib/ui/classic.ui:227
12073 msgid "Lists & TOC|O"
12074 msgstr "清單 & 內容表|O"
12076 #: lib/ui/classic.ui:229
12080 #: lib/ui/classic.ui:230
12084 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361
12085 msgid "Graphics...|G"
12088 #: lib/ui/classic.ui:232
12089 msgid "Tabular Material...|b"
12092 #: lib/ui/classic.ui:233
12096 #: lib/ui/classic.ui:235
12097 msgid "Include File...|d"
12100 #: lib/ui/classic.ui:236
12101 msgid "Insert File|e"
12104 #: lib/ui/classic.ui:237
12105 msgid "External Material...|x"
12108 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374
12110 msgid "Symbols...|b"
12113 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386
12114 msgid "Superscript|S"
12117 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387
12118 msgid "Subscript|u"
12121 #: lib/ui/classic.ui:244
12122 msgid "Hyphenation Point|P"
12125 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379
12127 msgid "Protected Hyphen|y"
12130 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398
12131 msgid "Ligature Break|k"
12134 #: lib/ui/classic.ui:247
12135 msgid "Protected Space|r"
12138 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390
12140 msgid "Interword Space|w"
12143 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12144 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12145 msgid "Thin Space|T"
12148 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392
12150 msgid "Horizontal Space...|o"
12153 #: lib/ui/classic.ui:251
12154 msgid "Vertical Space..."
12157 #: lib/ui/classic.ui:252
12158 msgid "Line Break|L"
12161 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375
12165 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376
12166 msgid "End of Sentence|E"
12169 #: lib/ui/classic.ui:255
12171 msgid "Protected Dash|D"
12174 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12175 msgid "Breakable Slash|a"
12178 #: lib/ui/classic.ui:257
12179 msgid "Single Quote|Q"
12182 #: lib/ui/classic.ui:258
12183 msgid "Ordinary Quote|O"
12186 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381
12187 msgid "Menu Separator|M"
12190 #: lib/ui/classic.ui:260
12191 msgid "Horizontal Line"
12194 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12198 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410
12199 msgid "Display Formula|D"
12202 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
12203 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12204 msgid "Eqnarray Environment|E"
12205 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12207 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
12208 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12209 msgid "AMS align Environment|a"
12210 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12212 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
12213 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12214 msgid "AMS alignat Environment|t"
12215 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12217 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
12218 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12219 msgid "AMS flalign Environment|f"
12220 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12222 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
12223 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12224 msgid "AMS gather Environment|g"
12225 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12227 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
12228 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12229 msgid "AMS multline Environment|m"
12230 msgstr "AMS 多列環境|m"
12232 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419
12233 msgid "Array Environment|y"
12236 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420
12237 msgid "Cases Environment|C"
12240 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424
12241 msgid "Split Environment|S"
12244 #: lib/ui/classic.ui:280
12245 msgid "Font Change|o"
12248 #: lib/ui/classic.ui:284
12249 msgid "Math Normal Font"
12252 #: lib/ui/classic.ui:286
12253 msgid "Math Calligraphic Family"
12256 #: lib/ui/classic.ui:287
12257 msgid "Math Fraktur Family"
12260 #: lib/ui/classic.ui:288
12261 msgid "Math Roman Family"
12264 #: lib/ui/classic.ui:289
12265 msgid "Math Sans Serif Family"
12268 #: lib/ui/classic.ui:291
12269 msgid "Math Bold Series"
12272 #: lib/ui/classic.ui:293
12273 msgid "Text Normal Font"
12276 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
12277 msgid "Text Roman Family"
12280 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
12281 msgid "Text Sans Serif Family"
12284 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
12285 msgid "Text Typewriter Family"
12288 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
12289 msgid "Text Bold Series"
12292 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
12293 msgid "Text Medium Series"
12296 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
12297 msgid "Text Italic Shape"
12300 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
12301 msgid "Text Small Caps Shape"
12304 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
12305 msgid "Text Slanted Shape"
12308 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
12309 msgid "Text Upright Shape"
12312 #: lib/ui/classic.ui:310
12313 msgid "Floatflt Figure"
12314 msgstr "Floatflt 圖片"
12316 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439
12317 msgid "Table of Contents|C"
12320 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
12321 msgid "Index List|I"
12324 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
12325 msgid "Nomenclature|N"
12328 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
12329 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12330 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12332 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
12333 msgid "LyX Document...|X"
12336 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448
12337 msgid "Plain Text...|T"
12340 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449
12341 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12342 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12344 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494
12345 msgid "Track Changes|T"
12348 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495
12349 msgid "Merge Changes...|M"
12352 #: lib/ui/classic.ui:330
12353 msgid "Accept All Changes|A"
12356 #: lib/ui/classic.ui:331
12357 msgid "Reject All Changes|R"
12360 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500
12361 msgid "Show Changes in Output|S"
12362 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12364 #: lib/ui/classic.ui:339
12365 msgid "Character...|C"
12368 #: lib/ui/classic.ui:340
12369 msgid "Paragraph...|P"
12372 #: lib/ui/classic.ui:341
12373 msgid "Document...|D"
12376 #: lib/ui/classic.ui:342
12377 msgid "Tabular...|T"
12380 #: lib/ui/classic.ui:344
12381 msgid "Emphasize Style|E"
12384 #: lib/ui/classic.ui:345
12385 msgid "Noun Style|N"
12388 #: lib/ui/classic.ui:346
12389 msgid "Bold Style|B"
12392 #: lib/ui/classic.ui:349
12393 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12396 #: lib/ui/classic.ui:350
12397 msgid "Increase Environment Depth|i"
12400 #: lib/ui/classic.ui:351
12401 msgid "Start Appendix Here|S"
12404 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483
12405 msgid "Build Program|B"
12408 #: lib/ui/classic.ui:361
12412 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484
12413 msgid "LaTeX Log|L"
12414 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12416 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485
12420 #: lib/ui/classic.ui:365
12421 msgid "TeX Information|X"
12424 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508
12425 msgid "Next Note|N"
12428 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511
12429 msgid "Go to Label|L"
12432 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507
12433 msgid "Bookmarks|B"
12436 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
12437 msgid "Save Bookmark 1|S"
12440 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
12441 msgid "Save Bookmark 2"
12444 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
12445 msgid "Save Bookmark 3"
12448 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
12449 msgid "Save Bookmark 4"
12452 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
12453 msgid "Save Bookmark 5"
12456 #: lib/ui/classic.ui:390
12457 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12460 #: lib/ui/classic.ui:391
12461 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12464 #: lib/ui/classic.ui:392
12465 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12468 #: lib/ui/classic.ui:393
12469 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12472 #: lib/ui/classic.ui:394
12473 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12476 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552
12477 msgid "Introduction|I"
12480 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553
12484 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554
12485 msgid "User's Guide|U"
12488 #: lib/ui/classic.ui:412
12489 msgid "Extended Features|E"
12492 #: lib/ui/classic.ui:413
12493 msgid "Embedded Objects|m"
12496 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558
12497 msgid "Customization|C"
12500 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561
12501 msgid "LaTeX Configuration|L"
12502 msgstr "LaTeX 配置|L"
12504 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564
12505 msgid "About LyX|X"
12508 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12512 #: lib/ui/classic.ui:426
12513 msgid "Preferences..."
12516 #: lib/ui/classic.ui:427
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421
12521 msgid "Aligned Environment|l"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422
12525 msgid "AlignedAt Environment|v"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423
12529 msgid "Gathered Environment|h"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426
12534 msgid "Delimiters...|r"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427
12539 msgid "Matrix...|x"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12548 msgid "AMS Environment|A"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12553 msgid "Number Whole Formula|N"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12558 msgid "Number This Line|u"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12563 msgid "Equation Label|L"
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12568 msgid "Copy as Reference|R"
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12572 msgid "Split Cell|C"
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12582 msgid "Add Line Above|o"
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12586 msgid "Add Line Below|B"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12591 msgid "Delete Line Above|v"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12596 msgid "Delete Line Below|w"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12600 msgid "Add Line to Left"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12604 msgid "Add Line to Right"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12608 msgid "Delete Line to Left"
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12612 msgid "Delete Line to Right"
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12617 msgid "Show Math Toolbar"
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12622 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12627 msgid "Show Table Toolbar"
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12632 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12633 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12637 msgid "Next Cross-Reference|N"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12642 msgid "Go to Label|G"
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12647 msgid "<Reference>|R"
12648 msgstr "<reference>"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12652 msgid "(<Reference>)|e"
12653 msgstr "(<reference>)"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12660 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12662 msgid "On Page <Page>|O"
12663 msgstr "於頁面 <page>"
12665 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12667 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12668 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12672 msgid "Formatted Reference|t"
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12677 msgid "Textual Reference|x"
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:490
12695 msgid "Settings...|S"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12705 msgid "Copy as Reference|C"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12710 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12716 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12718 msgid "Open Inset|O"
12721 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12726 msgid "Close Inset|C"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12731 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12735 msgid "Dissolve Inset|D"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12740 msgid "Show Label|L"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12745 msgid "Frameless|l"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12750 msgid "Simple Frame|F"
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12755 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12758 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12760 msgid "Oval, Thin|a"
12763 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12765 msgid "Oval, Thick|v"
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12769 msgid "Drop Shadow|w"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12774 msgid "Shaded Background|B"
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12779 msgid "Double Frame|u"
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456
12786 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12791 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458
12792 msgid "Greyed Out|G"
12795 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12797 msgid "Open All Notes|A"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12802 msgid "Close All Notes|l"
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12806 msgid "Horiz. Phantom"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12811 msgid "Vert. Phantom"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12816 msgid "Protected Space|o"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12821 msgid "Negative Thin Space|N"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12825 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12828 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12830 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12833 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12835 msgid "Quad Space|Q"
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12840 msgid "Double Quad Space|u"
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12844 msgid "Horizontal Fill|F"
12847 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12849 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12852 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12854 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12859 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12862 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12864 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12867 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12869 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12874 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12879 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12884 msgid "Custom Length|C"
12887 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12889 msgid "Medium Space|M"
12892 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12894 msgid "Thick Space|h"
12897 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12899 msgid "Negative Medium Space|u"
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12904 msgid "Negative Thick Space|i"
12907 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12912 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12914 msgid "SmallSkip|S"
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12939 msgid "Settings...|e"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12957 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12958 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12961 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
12966 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
12968 msgid "Edit Included File...|E"
12971 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12976 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12977 msgid "Page Break|a"
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12981 msgid "Clear Page|C"
12984 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405
12985 msgid "Clear Double Page|D"
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12990 msgid "Ragged Line Break|R"
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400
12995 msgid "Justified Line Break|J"
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
13000 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13004 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
13006 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
13012 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13016 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
13017 msgid "Paste Recent|e"
13018 msgstr "貼上最近使用物件|e"
13020 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
13022 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13025 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512
13026 msgid "Forward search|F"
13029 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13030 msgid "Move Paragraph Up|o"
13033 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13034 msgid "Move Paragraph Down|v"
13037 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13039 msgid "Promote Section|r"
13042 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13044 msgid "Demote Section|m"
13047 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13049 msgid "Move Section Down|D"
13052 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
13054 msgid "Move Section Up|U"
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13059 msgid "Insert Short Title|T"
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
13064 msgid "Accept Change|c"
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13069 msgid "Reject Change|j"
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13074 msgid "Apply Last Text Style|A"
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13078 msgid "Text Style|S"
13081 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13082 msgid "Paragraph Settings...|P"
13085 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13086 msgid "Fullscreen Mode"
13089 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13092 msgstr "varnothing 中"
13094 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13095 msgid "Anything Non-Empty|o"
13098 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13103 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13105 msgid "Any Number|N"
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13110 msgid "User Defined|U"
13113 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
13115 msgid "Append Argument"
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
13120 msgid "Remove Last Argument"
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13125 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13128 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13130 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13133 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
13135 msgid "Insert Optional Argument"
13138 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
13140 msgid "Remove Optional Argument"
13141 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13143 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
13145 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13146 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13148 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
13150 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13151 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13153 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
13155 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13156 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13158 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13164 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13166 msgid "Edit Externally...|x"
13169 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13171 msgid "Multicolumn|u"
13174 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13179 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13184 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13186 msgid "Bottom Line|i"
13189 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
13190 msgid "Left Line|L"
13193 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
13194 msgid "Right Line|R"
13197 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13202 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13207 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13209 msgid "Append Row|A"
13212 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13218 msgid "Append Column|p"
13221 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13223 msgid "Copy Column|y"
13226 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13228 msgid "Settings...|g"
13231 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13236 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13241 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13243 msgid "File Revision|R"
13246 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13248 msgid "Tree Revision|T"
13251 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13253 msgid "Revision Author|A"
13256 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13258 msgid "Revision Date|D"
13261 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13263 msgid "Revision Time|i"
13266 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13268 msgid "LyX Version|X"
13271 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13273 msgid "Document Info|D"
13276 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13278 msgid "Copy Text|o"
13281 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13283 msgid "Activate Branch|A"
13286 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13288 msgid "Deactivate Branch|e"
13291 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13292 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13295 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13297 msgid "All Indexes|A"
13300 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13304 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497
13305 msgid "Reject Change|R"
13308 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13310 msgid "Promote Section|P"
13313 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13315 msgid "Demote Section|D"
13318 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13320 msgid "Move Section Down|w"
13323 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13325 msgid "Select Section|S"
13328 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13330 msgid "Wrap by Preview|P"
13333 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
13335 msgid "Open Target...|O"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13346 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13347 msgid "New from Template...|m"
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13351 msgid "Open Recent|t"
13352 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13354 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13364 msgid "Revert to Saved|R"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13368 msgid "New Window|W"
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13372 msgid "Close Window|d"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13376 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13380 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13384 msgid "Use Locking Property|L"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13392 msgid "Paste Special"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13401 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13402 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13406 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13407 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13414 msgid "Rows & Columns|C"
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13418 msgid "Increase List Depth|I"
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13422 msgid "Decrease List Depth|D"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13427 msgid "Dissolve Inset"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13431 msgid "TeX Code Settings...|C"
13432 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13435 msgid "Float Settings...|a"
13436 msgstr "浮動設定值...|a"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13439 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13442 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13443 msgid "Note Settings...|N"
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13448 msgid "Phantom Settings...|h"
13449 msgstr "浮動設定值...|a"
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13452 msgid "Branch Settings...|B"
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13456 msgid "Box Settings...|x"
13459 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13461 msgid "Index Entry Settings...|y"
13464 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13466 msgid "Index Settings...|x"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13471 msgid "Info Settings...|n"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13476 msgid "Listings Settings...|g"
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13480 msgid "Table Settings...|a"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13484 msgid "Plain Text|T"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13488 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13491 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13492 msgid "Selection|S"
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13496 msgid "Selection, Join Lines|i"
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13500 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13505 msgid "Paste as PDF"
13508 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13510 msgid "Paste as PNG"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13515 msgid "Paste as JPEG"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13520 msgid "Dissolve Text Style"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13524 msgid "Customized...|C"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13528 msgid "Capitalize|a"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13532 msgid "Uppercase|U"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13536 msgid "Lowercase|L"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13544 msgid "Bottom Line|B"
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13552 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13557 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
13563 msgid "Copy Column|p"
13566 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13568 msgid "Macro Definition"
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13572 msgid "Text Style|T"
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13576 msgid "Add Line Above|A"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13580 msgid "Delete Line Above|D"
13583 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13584 msgid "Delete Line Below|e"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13588 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13592 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13596 msgid "Math Normal Font|N"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13600 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13605 msgid "Math Formal Script Family|o"
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13609 msgid "Math Fraktur Family|F"
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13613 msgid "Math Roman Family|R"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13617 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13620 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13621 msgid "Math Bold Series|B"
13624 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13625 msgid "Text Normal Font|T"
13628 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13636 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13637 msgid "Mathematica|a"
13638 msgstr "Mathematica|a"
13640 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13642 msgid "Maple, Simplify|S"
13643 msgstr "Maple, simplify|s"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13647 msgid "Maple, Factor|F"
13648 msgstr "Maple, factor|f"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13652 msgid "Maple, Evalm|E"
13653 msgstr "Maple, evalm|e"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13657 msgid "Maple, Evalf|v"
13658 msgstr "Maple, evalf|v"
13660 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13661 msgid "Open All Insets|O"
13664 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13665 msgid "Close All Insets|C"
13668 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13670 msgid "Unfold Math Macro|n"
13673 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13675 msgid "Fold Math Macro|d"
13678 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13679 msgid "View Source|S"
13682 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13683 msgid "View Messages|g"
13686 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13688 msgid "View Master Document|M"
13691 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13693 msgid "Update Master Document|a"
13696 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13697 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13700 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13701 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13704 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13705 msgid "Close Current View|w"
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13709 msgid "Fullscreen|l"
13712 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13717 msgid "Special Character|p"
13720 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13721 msgid "Formatting|o"
13724 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13725 msgid "List / TOC|i"
13726 msgstr "清單 / 內容表|i"
13728 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13732 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13736 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13738 msgid "Custom Insets"
13741 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13745 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13746 msgid "Box[[Menu]]"
13749 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13750 msgid "Cross-Reference...|R"
13753 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13754 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13757 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13761 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13766 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13768 msgid "Hyperlink...|k"
13771 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13772 msgid "Short Title|S"
13775 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13779 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13780 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13783 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13789 msgid "Ordinary Quote|Q"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13793 msgid "Single Quote|S"
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13798 msgid "Phonetic Symbols|P"
13801 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13802 msgid "Protected Space|P"
13805 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13807 msgid "Horizontal Line...|L"
13810 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13811 msgid "Vertical Space...|V"
13814 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13815 msgid "Hyphenation Point|H"
13818 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
13819 msgid "Numbered Formula|N"
13822 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13824 msgid "Figure Wrap Float|F"
13827 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
13829 msgid "Table Wrap Float|T"
13832 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13833 msgid "External Material...|M"
13836 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13837 msgid "Child Document...|d"
13840 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13844 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13845 msgid "Insert New Branch...|I"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13850 msgid "Horizontal Phantom"
13853 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
13855 msgid "Vertical Phantom"
13858 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
13859 msgid "Change Tracking|C"
13862 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13863 msgid "Start Appendix Here|A"
13866 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13867 msgid "Save in Bundled Format|F"
13870 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13871 msgid "Compressed|m"
13874 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13875 msgid "Accept Change|A"
13878 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13879 msgid "Accept All Changes|c"
13882 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13883 msgid "Reject All Changes|e"
13886 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13887 msgid "Next Change|C"
13890 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13891 msgid "Next Cross-Reference|R"
13894 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13895 msgid "Clear Bookmarks|C"
13898 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13900 msgid "Navigate Back|B"
13903 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13904 msgid "Thesaurus...|T"
13907 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13909 msgid "Statistics...|a"
13912 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13913 msgid "TeX Information|I"
13916 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13918 msgid "Compare...|C"
13921 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13923 msgid "Additional Features|F"
13926 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13928 msgid "Embedded Objects|O"
13931 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13933 msgid "Shortcuts|S"
13936 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13938 msgid "LyX Functions|y"
13941 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13943 msgid "Specific Manuals|p"
13944 msgstr "Specialmail"
13946 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13947 msgid "Linguistics Manual|L"
13950 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13952 msgid "Braille Manual|B"
13955 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13957 msgid "XY-pic Manual|X"
13958 msgstr "Specialmail"
13960 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13962 msgid "Multicolumn Manual|M"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13966 msgid "New document"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13970 msgid "Open document"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13974 msgid "Save document"
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13978 msgid "Print document"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13982 msgid "Check spelling"
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13994 msgid "Find and replace"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13999 msgid "Find and replace (advanced)"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14004 msgid "Navigate back"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14008 msgid "Toggle emphasis"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14012 msgid "Toggle noun"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14020 msgid "Insert math"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14024 msgid "Insert graphics"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14028 msgid "Insert table"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14033 msgid "Toggle outline"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14038 msgid "Toggle math toolbar"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14043 msgid "Toggle table toolbar"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14047 msgid "View/Update"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14062 msgid "View master document"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14067 msgid "Update master document"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14071 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14076 msgid "View other formats"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14081 msgid "Update other formats"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14089 msgid "Numbered list"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14093 msgid "Itemized list"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14097 msgid "Increase depth"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14101 msgid "Decrease depth"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14105 msgid "Insert figure float"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14109 msgid "Insert table float"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14113 msgid "Insert label"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14117 msgid "Insert cross-reference"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14121 msgid "Insert citation"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14125 msgid "Insert index entry"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14129 msgid "Insert nomenclature entry"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14133 msgid "Insert footnote"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14137 msgid "Insert margin note"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14141 msgid "Insert note"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14151 msgid "Insert hyperlink"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14155 msgid "Insert TeX code"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14160 msgid "Insert math macro"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14164 msgid "Include file"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14172 msgid "Paragraph settings"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14188 msgid "Delete column"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14192 msgid "Set top line"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14196 msgid "Set bottom line"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14200 msgid "Set left line"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14204 msgid "Set right line"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14209 msgid "Set border lines"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14213 msgid "Set all lines"
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14217 msgid "Unset all lines"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14225 msgid "Align center"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14229 msgid "Align right"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14233 msgid "Align on decimal"
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14241 msgid "Align middle"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14245 msgid "Align bottom"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14249 msgid "Rotate cell"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14253 msgid "Rotate table"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14257 msgid "Set multi-column"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14262 msgid "Set multi-row"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14270 msgid "Set display mode"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14278 msgid "Superscript"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14282 msgid "Insert square root"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14286 msgid "Insert root"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14290 msgid "Insert standard fraction"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14298 msgid "Insert integral"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14302 msgid "Insert product"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14318 msgid "Insert delimiters"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14322 msgid "Insert matrix"
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14326 msgid "Insert cases environment"
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14331 msgid "Toggle math panels"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14336 msgid "Math Macros"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14341 msgid "Remove last argument"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14346 msgid "Append argument"
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14350 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14354 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14359 msgid "Remove optional argument"
14360 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14364 msgid "Insert optional argument"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14368 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14373 msgid "Append argument eating from the right"
14374 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14378 msgid "Append optional argument eating from the right"
14379 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14382 msgid "Command Buffer"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14386 msgid "Review[[Toolbar]]"
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14390 msgid "Track changes"
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14394 msgid "Show changes in output"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14398 msgid "Next change"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14403 msgid "Accept change inside selection"
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14408 msgid "Reject change inside selection"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14412 msgid "Merge changes"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14416 msgid "Accept all changes"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14420 msgid "Reject all changes"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14429 msgid "View Other Formats"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14434 msgid "Update Other Formats"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14439 msgid "Version Control"
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14449 msgid "Check-out for edit"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14454 msgid "Check-in changes"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14459 msgid "View revision log"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14464 msgid "Revert changes"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14468 msgid "Compare with older revision"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14472 msgid "Compare with last revision"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14477 msgid "Insert Version Info"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14481 msgid "Use SVN file locking property"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14485 msgid "Update local directory from repository"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14489 msgid "Math Panels"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14494 msgid "Math spacings"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14516 msgid "Frame decorations"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14521 msgid "Big operators"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14525 msgid "Miscellaneous"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14548 msgid "AMS relations"
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14553 msgid "AMS negative relations"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14562 msgid "AMS operators"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14567 msgid "AMS miscellaneous"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14707 msgid "Thin space\t\\,"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14711 msgid "Medium space\t\\:"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14715 msgid "Thick space\t\\;"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14719 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14720 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14723 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14724 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14727 msgid "Negative space\t\\!"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14731 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14735 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14739 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14747 msgid "Square root\t\\sqrt"
14748 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14751 msgid "Other root\t\\root"
14752 msgstr "其他方根\t\\root"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14755 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14756 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14759 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14760 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14763 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14764 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14767 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14768 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14771 msgid "Standard\t\\frac"
14772 msgstr "標準\t\\frac"
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14776 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14777 msgstr "好\t\\nicefrac"
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14780 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14784 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14789 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14790 msgstr "好\t\\nicefrac"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14794 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14795 msgstr "好\t\\nicefrac"
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14798 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14799 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14802 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14803 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14807 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14808 msgstr "好\t\\nicefrac"
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14812 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14813 msgstr "好\t\\nicefrac"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14817 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14818 msgstr "好\t\\nicefrac"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14822 msgid "Binomial\t\\binom"
14823 msgstr "二項式\t\\choose"
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14826 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14830 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14834 msgid "Roman\t\\mathrm"
14835 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14838 msgid "Bold\t\\mathbf"
14839 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14842 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14843 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14846 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14847 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14850 msgid "Italic\t\\mathit"
14851 msgstr "斜體\t\\mathit"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14854 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14855 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14858 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14859 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14862 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14863 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14866 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14867 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14870 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14874 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14875 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14894 msgid "Frame Decorations"
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14964 msgid "overleftarrow"
14965 msgstr "overleftarrow"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14968 msgid "overrightarrow"
14969 msgstr "overrightarrow"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14972 msgid "overleftrightarrow"
14973 msgstr "overleftrightarrow"
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14985 msgstr "underbrace"
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14988 msgid "underleftarrow"
14989 msgstr "underleftarrow"
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14992 msgid "underrightarrow"
14993 msgstr "underrightarrow"
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14996 msgid "underleftrightarrow"
14997 msgstr "underleftrightarrow"
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15009 msgstr "rightarrow"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15020 msgid "updownarrow"
15021 msgstr "updownarrow"
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15024 msgid "leftrightarrow"
15025 msgstr "leftrightarrow"
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15033 msgstr "Rightarrow"
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15044 msgid "Updownarrow"
15045 msgstr "Updownarrow"
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15048 msgid "Leftrightarrow"
15049 msgstr "Leftrightarrow"
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15052 msgid "Longleftrightarrow"
15053 msgstr "Longleftrightarrow"
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15056 msgid "Longleftarrow"
15057 msgstr "Longleftarrow"
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15060 msgid "Longrightarrow"
15061 msgstr "Longrightarrow"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15064 msgid "longleftrightarrow"
15065 msgstr "longleftrightarrow"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15068 msgid "longleftarrow"
15069 msgstr "longleftarrow"
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15072 msgid "longrightarrow"
15073 msgstr "longrightarrow"
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15076 msgid "leftharpoondown"
15077 msgstr "leftharpoondown"
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15080 msgid "rightharpoondown"
15081 msgstr "rightharpoondown"
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15089 msgstr "longmapsto"
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15100 msgid "leftharpoonup"
15101 msgstr "leftharpoonup"
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15104 msgid "rightharpoonup"
15105 msgstr "rightharpoonup"
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15108 msgid "hookleftarrow"
15109 msgstr "hookleftarrow"
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15112 msgid "hookrightarrow"
15113 msgstr "hookrightarrow"
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15124 msgid "rightleftharpoons"
15125 msgstr "rightleftharpoons"
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15152 msgid "bigtriangleup"
15153 msgstr "bigtriangleup"
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15168 msgid "bigtriangledown"
15169 msgstr "bigtriangledown"
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15184 msgid "triangleright"
15185 msgstr "triangleright"
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15200 msgid "triangleleft"
15201 msgstr "triangleleft"
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15349 msgstr "sqsubseteq"
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15353 msgstr "sqsupseteq"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15648 msgid "diamondsuit"
15649 msgstr "diamondsuit"
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15664 msgid "textrm \\AA"
15665 msgstr "textrm \\AA"
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15669 msgstr "textrm \\O"
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15672 msgid "mathcircumflex"
15673 msgstr "mathcircumflex"
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15724 msgid "Big Operators"
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15784 msgid "ointctrclockwiseop"
15785 msgstr "ointctrclockwiseop"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15788 msgid "ointctrclockwise"
15789 msgstr "ointctrclockwise"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15792 msgid "ointclockwiseop"
15793 msgstr "ointclockwiseop"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15796 msgid "ointclockwise"
15797 msgstr "ointclockwise"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15828 msgstr "diamondsuit"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15832 msgid "landupintop"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15836 msgid "landdownint"
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15841 msgid "landdownintop"
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15893 msgid "AMS Miscellaneous"
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15937 msgid "vartriangle"
15938 msgstr "vartriangle"
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15941 msgid "triangledown"
15942 msgstr "triangledown"
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15957 msgid "measuredangle"
15958 msgstr "measuredangle"
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15986 msgstr "varnothing 中"
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15994 msgid "blacktriangle"
15995 msgstr "blacktriangle"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15998 msgid "blacktriangledown"
15999 msgstr "blacktriangledown"
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16002 msgid "blacksquare"
16003 msgstr "blacksquare"
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16006 msgid "blacklozenge"
16007 msgstr "blacklozenge"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16014 msgid "sphericalangle"
16015 msgstr "sphericalangle"
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16038 msgid "dashleftarrow"
16039 msgstr "dashleftarrow"
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16042 msgid "dashrightarrow"
16043 msgstr "dashrightarrow"
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16046 msgid "leftleftarrows"
16047 msgstr "leftleftarrows"
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16050 msgid "leftrightarrows"
16051 msgstr "leftrightarrows"
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16054 msgid "rightrightarrows"
16055 msgstr "rightrightarrows"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16058 msgid "rightleftarrows"
16059 msgstr "rightleftarrows"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16063 msgstr "Lleftarrow"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16066 msgid "Rrightarrow"
16067 msgstr "Rrightarrow"
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16070 msgid "twoheadleftarrow"
16071 msgstr "twoheadleftarrow"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16074 msgid "twoheadrightarrow"
16075 msgstr "twoheadrightarrow"
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16078 msgid "leftarrowtail"
16079 msgstr "leftarrowtail"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16082 msgid "rightarrowtail"
16083 msgstr "rightarrowtail"
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16086 msgid "looparrowleft"
16087 msgstr "looparrowleft"
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16090 msgid "looparrowright"
16091 msgstr "looparrowright"
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16094 msgid "curvearrowleft"
16095 msgstr "curvearrowleft"
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16098 msgid "curvearrowright"
16099 msgstr "curvearrowright"
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16102 msgid "circlearrowleft"
16103 msgstr "circlearrowleft"
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16106 msgid "circlearrowright"
16107 msgstr "circlearrowright"
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16119 msgstr "upuparrows"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16122 msgid "downdownarrows"
16123 msgstr "downdownarrows"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16126 msgid "upharpoonleft"
16127 msgstr "upharpoonleft"
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16130 msgid "upharpoonright"
16131 msgstr "upharpoonright"
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16134 msgid "downharpoonleft"
16135 msgstr "downharpoonleft"
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16138 msgid "downharpoonright"
16139 msgstr "downharpoonright"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16142 msgid "leftrightharpoons"
16143 msgstr "leftrightharpoons"
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16146 msgid "rightsquigarrow"
16147 msgstr "rightsquigarrow"
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16150 msgid "leftrightsquigarrow"
16151 msgstr "leftrightsquigarrow"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16155 msgstr "nleftarrow"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16158 msgid "nrightarrow"
16159 msgstr "nrightarrow"
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16162 msgid "nleftrightarrow"
16163 msgstr "nleftrightarrow"
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16167 msgstr "nLeftarrow"
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16170 msgid "nRightarrow"
16171 msgstr "nRightarrow"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16174 msgid "nLeftrightarrow"
16175 msgstr "nLeftrightarrow"
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16182 msgid "AMS Relations"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16202 msgid "eqslantless"
16203 msgstr "eqslantless"
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16207 msgstr "eqslantgtr"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16219 msgstr "lessapprox"
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16267 msgstr "lesseqqgtr"
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16271 msgstr "gtreqqless"
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16286 msgid "thickapprox"
16287 msgstr "thickapprox"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16322 msgid "preccurlyeq"
16323 msgstr "preccurlyeq"
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16326 msgid "succcurlyeq"
16327 msgstr "succcurlyeq"
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16330 msgid "curlyeqprec"
16331 msgstr "curlyeqprec"
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16334 msgid "curlyeqsucc"
16335 msgstr "curlyeqsucc"
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16347 msgstr "precapprox"
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16351 msgstr "succapprox"
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16354 msgid "vartriangleleft"
16355 msgstr "vartriangleleft"
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16358 msgid "vartriangleright"
16359 msgstr "vartriangleright"
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16362 msgid "trianglelefteq"
16363 msgstr "trianglelefteq"
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16366 msgid "trianglerighteq"
16367 msgstr "trianglerighteq"
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16382 msgid "risingdotseq"
16383 msgstr "risingdotseq"
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16386 msgid "fallingdotseq"
16387 msgstr "fallingdotseq"
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16406 msgid "shortparallel"
16407 msgstr "shortparallel"
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16411 msgstr "smallsmile"
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16415 msgstr "smallfrown"
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16418 msgid "blacktriangleleft"
16419 msgstr "blacktriangleleft"
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16422 msgid "blacktriangleright"
16423 msgstr "blacktriangleright"
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16434 msgid "backepsilon"
16435 msgstr "backepsilon"
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16450 msgid "AMS Negative Relations"
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16550 msgid "precnapprox"
16551 msgstr "precnapprox"
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16554 msgid "succnapprox"
16555 msgstr "succnapprox"
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16567 msgstr "subsetneqq"
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16571 msgstr "supsetneqq"
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16583 msgstr "nsupseteqq"
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16598 msgid "varsubsetneq"
16599 msgstr "varsubsetneq"
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16602 msgid "varsupsetneq"
16603 msgstr "varsupsetneq"
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16606 msgid "varsubsetneqq"
16607 msgstr "varsubsetneqq"
16609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16610 msgid "varsupsetneqq"
16611 msgstr "varsupsetneqq"
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16614 msgid "ntriangleleft"
16615 msgstr "ntriangleleft"
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16618 msgid "ntriangleright"
16619 msgstr "ntriangleright"
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16622 msgid "ntrianglelefteq"
16623 msgstr "ntrianglelefteq"
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16626 msgid "ntrianglerighteq"
16627 msgstr "ntrianglerighteq"
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16650 msgid "nshortparallel"
16651 msgstr "nshortparallel"
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16654 msgid "AMS Operators"
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16662 msgid "smallsetminus"
16663 msgstr "smallsetminus"
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16682 msgid "doublebarwedge"
16683 msgstr "doublebarwedge"
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16702 msgid "divideontimes"
16703 msgstr "divideontimes"
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16714 msgid "leftthreetimes"
16715 msgstr "leftthreetimes"
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16718 msgid "rightthreetimes"
16719 msgstr "rightthreetimes"
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16723 msgstr "curlywedge"
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16730 msgid "circleddash"
16731 msgstr "circleddash"
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16735 msgstr "circledast"
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16738 msgid "circledcirc"
16739 msgstr "circledcirc"
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16749 #: lib/external_templates:37
16750 msgid "RasterImage"
16751 msgstr "RasterImage"
16753 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16754 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16755 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16757 #: lib/external_templates:45
16758 msgid "A bitmap file.\n"
16761 #: lib/external_templates:109
16765 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16766 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16767 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16769 #: lib/external_templates:112
16770 msgid "An Xfig figure.\n"
16771 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16773 #: lib/external_templates:162
16774 msgid "ChessDiagram"
16777 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16778 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16779 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16781 #: lib/external_templates:165
16783 "A chess position diagram.\n"
16784 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16785 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16786 "the position that you want to display.\n"
16787 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16788 "and remember to type in a relative path\n"
16789 "to the LyX document location.\n"
16790 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16791 "to enable general editing of the board.\n"
16792 "You might also check out the\n"
16793 "'Options->Test legality' option, and\n"
16794 "remember to middle and right click to\n"
16795 "insert new material in the board.\n"
16796 "In order for this to work, you have to\n"
16797 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16798 "that TeX will find it, and you will need\n"
16799 "to install the skak package from CTAN.\n"
16802 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16803 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16805 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16808 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16815 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16817 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16819 #: lib/external_templates:212
16823 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16824 msgid "Lilypond typeset music"
16825 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16827 #: lib/external_templates:215
16829 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16830 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16831 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16832 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16834 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16835 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16836 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16837 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16839 #: lib/external_templates:261
16844 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16846 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16847 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16849 #: lib/external_templates:264
16851 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16852 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16853 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16855 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16856 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16857 "* pages=- (to include all pages)\n"
16858 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16859 "for further options and details.\n"
16862 #: lib/external_templates:304
16865 "Read 'info date' for more information.\n"
16868 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16870 #: lib/external_templates:333
16875 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16877 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16878 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16880 #: lib/external_templates:336
16881 msgid "Dia diagram.\n"
16884 #: lib/configure.py:444
16888 #: lib/configure.py:447
16892 #: lib/configure.py:450
16896 #: lib/configure.py:453
16901 #: lib/configure.py:456
16905 #: lib/configure.py:459
16909 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16913 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16917 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16918 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16922 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16926 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16930 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16931 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16935 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16939 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16943 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16947 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16951 #: lib/configure.py:497
16952 msgid "Plain text (chess output)"
16955 #: lib/configure.py:498
16957 msgid "Plain text (image)"
16960 #: lib/configure.py:499
16961 msgid "Plain text (Xfig output)"
16964 #: lib/configure.py:500
16966 msgid "date (output)"
16967 msgstr "更新 PostScript"
16969 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16973 #: lib/configure.py:501
16978 #: lib/configure.py:502
16979 msgid "Docbook (XML)"
16982 #: lib/configure.py:503
16984 msgid "Graphviz Dot"
16987 #: lib/configure.py:504
16989 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16990 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16992 #: lib/configure.py:505
16997 #: lib/configure.py:505
17002 #: lib/configure.py:506
17007 #: lib/configure.py:507
17009 msgid "LilyPond music"
17012 #: lib/configure.py:508
17014 msgid "LaTeX (plain)"
17015 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17017 #: lib/configure.py:508
17019 msgid "LaTeX (plain)|L"
17020 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17022 #: lib/configure.py:509
17024 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17025 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17027 #: lib/configure.py:510
17029 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17030 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17032 #: lib/configure.py:511
17036 #: lib/configure.py:511
17038 msgid "Plain text|a"
17041 #: lib/configure.py:512
17043 msgid "Plain text (pstotext)"
17046 #: lib/configure.py:513
17048 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17051 #: lib/configure.py:514
17053 msgid "Plain text (catdvi)"
17056 #: lib/configure.py:515
17057 msgid "Plain Text, Join Lines"
17060 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
17065 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
17069 #: lib/configure.py:527 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17074 #: lib/configure.py:532
17079 #: lib/configure.py:533
17082 msgstr "Post Scriptum:"
17084 #: lib/configure.py:533
17086 msgid "Postscript|t"
17087 msgstr "Post Scriptum:"
17089 #: lib/configure.py:537
17090 msgid "PDF (ps2pdf)"
17093 #: lib/configure.py:537
17094 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17097 #: lib/configure.py:538
17099 msgid "PDF (pdflatex)"
17100 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17102 #: lib/configure.py:538
17104 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17105 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17107 #: lib/configure.py:539
17108 msgid "PDF (dvipdfm)"
17111 #: lib/configure.py:539
17112 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17115 #: lib/configure.py:540
17116 msgid "PDF (XeTeX)"
17119 #: lib/configure.py:540
17120 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17123 #: lib/configure.py:543
17127 #: lib/configure.py:543
17131 #: lib/configure.py:546
17136 #: lib/configure.py:549
17140 #: lib/configure.py:552
17143 msgstr "NoteToEditor"
17145 #: lib/configure.py:555
17147 msgid "OpenDocument"
17150 #: lib/configure.py:556
17151 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17154 #: lib/configure.py:559
17156 msgid "Rich Text Format"
17159 #: lib/configure.py:560
17164 #: lib/configure.py:560
17169 #: lib/configure.py:563
17171 msgid "date command"
17174 #: lib/configure.py:564
17176 msgid "Table (CSV)"
17179 #: lib/configure.py:566 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
17180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17184 #: lib/configure.py:567
17188 #: lib/configure.py:568
17192 #: lib/configure.py:569
17196 #: lib/configure.py:570
17200 #: lib/configure.py:571
17201 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17204 #: lib/configure.py:572
17205 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17208 #: lib/configure.py:573
17209 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17212 #: lib/configure.py:574
17214 msgid "LyX Preview"
17217 #: lib/configure.py:575
17219 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17222 #: lib/configure.py:576
17226 #: lib/configure.py:577
17231 #: lib/configure.py:578
17235 #: lib/configure.py:579 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17237 msgid "Windows Metafile"
17240 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17241 msgid "Enhanced Metafile"
17244 #: lib/configure.py:581
17245 msgid "HTML (MS Word)"
17248 #: lib/configure.py:653
17252 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1895
17254 msgid "%1$s and %2$s"
17255 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17257 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17259 msgid "%1$s et al."
17262 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17263 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
17267 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
17271 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
17273 msgid "Add to bibliography only."
17274 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17276 #: src/BiblioInfo.cpp:777
17280 #: src/Buffer.cpp:137
17283 "Could not print the document %1$s.\n"
17284 "Check that your printer is set up correctly."
17289 #: src/Buffer.cpp:140
17290 msgid "Print document failed"
17293 #: src/Buffer.cpp:321
17294 msgid "Disk Error: "
17297 #: src/Buffer.cpp:322
17300 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17301 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17303 #: src/Buffer.cpp:404
17304 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17307 #: src/Buffer.cpp:406
17309 msgid "Attempting to close changed document!"
17310 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17312 #: src/Buffer.cpp:414
17313 msgid "Could not remove temporary directory"
17316 #: src/Buffer.cpp:415
17318 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17319 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17321 #: src/Buffer.cpp:725
17322 msgid "Unknown document class"
17325 #: src/Buffer.cpp:726
17327 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17328 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17330 #: src/Buffer.cpp:730 src/Text.cpp:477
17332 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17333 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17335 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:741 src/Buffer.cpp:761
17336 msgid "Document header error"
17339 #: src/Buffer.cpp:740
17340 msgid "\\begin_header is missing"
17341 msgstr "\\begin_header 缺少"
17343 #: src/Buffer.cpp:760
17344 msgid "\\begin_document is missing"
17345 msgstr "\\begin_document 缺少"
17347 #: src/Buffer.cpp:776 src/Buffer.cpp:782 src/BufferView.cpp:1404
17348 #: src/BufferView.cpp:1410
17349 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17350 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17352 #: src/Buffer.cpp:777 src/BufferView.cpp:1405
17355 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17356 "xcolor/ulem are installed.\n"
17357 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17360 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17362 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17364 #: src/Buffer.cpp:783 src/BufferView.cpp:1411
17367 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17368 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17369 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17372 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17374 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17376 #: src/Buffer.cpp:897 src/Buffer.cpp:987
17377 msgid "Document format failure"
17380 #: src/Buffer.cpp:898
17382 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17383 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17385 #: src/Buffer.cpp:935
17386 msgid "Conversion failed"
17389 #: src/Buffer.cpp:936
17392 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17393 "it could not be created."
17394 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17396 #: src/Buffer.cpp:945
17397 msgid "Conversion script not found"
17400 #: src/Buffer.cpp:946
17403 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17404 "could not be found."
17405 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17407 #: src/Buffer.cpp:966 src/Buffer.cpp:972
17408 msgid "Conversion script failed"
17411 #: src/Buffer.cpp:967
17414 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17416 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17418 #: src/Buffer.cpp:973
17421 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17423 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17425 #: src/Buffer.cpp:988
17427 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17428 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17430 #: src/Buffer.cpp:1005
17433 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17434 "overwrite this file?"
17435 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17437 #: src/Buffer.cpp:1007
17438 msgid "Overwrite modified file?"
17441 #: src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:50
17442 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
17443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
17447 #: src/Buffer.cpp:1032
17448 msgid "Backup failure"
17451 #: src/Buffer.cpp:1033
17454 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17455 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17460 #: src/Buffer.cpp:1059
17462 msgid "Saving document %1$s..."
17463 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17465 #: src/Buffer.cpp:1074
17467 msgid " could not write file!"
17470 #: src/Buffer.cpp:1082
17474 #: src/Buffer.cpp:1097
17476 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17477 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17479 #: src/Buffer.cpp:1107 src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1134
17481 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17482 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17484 #: src/Buffer.cpp:1110
17486 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17487 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17489 #: src/Buffer.cpp:1124
17491 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17492 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17494 #: src/Buffer.cpp:1138
17495 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17496 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17498 #: src/Buffer.cpp:1222
17499 msgid "Iconv software exception Detected"
17502 #: src/Buffer.cpp:1222
17505 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17509 #: src/Buffer.cpp:1244
17511 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17514 #: src/Buffer.cpp:1247
17516 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17517 "chosen encoding.\n"
17518 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17520 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17521 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17523 #: src/Buffer.cpp:1254
17525 msgid "iconv conversion failed"
17528 #: src/Buffer.cpp:1259
17530 msgid "conversion failed"
17533 #: src/Buffer.cpp:1356
17535 msgid "Uncodable character in file path"
17538 #: src/Buffer.cpp:1357
17541 "The path of your document\n"
17543 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17544 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17545 "This will likely result in incomplete output.\n"
17547 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17548 "or change the file path name."
17551 #: src/Buffer.cpp:1641
17552 msgid "Running chktex..."
17553 msgstr "chktex 執行中…"
17555 #: src/Buffer.cpp:1655
17556 msgid "chktex failure"
17559 #: src/Buffer.cpp:1656
17560 msgid "Could not run chktex successfully."
17561 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17563 #: src/Buffer.cpp:1891
17565 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17566 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17568 #: src/Buffer.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2869
17570 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17571 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17573 #: src/Buffer.cpp:2045
17575 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17578 #: src/Buffer.cpp:2075
17580 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17583 #: src/Buffer.cpp:2135
17585 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17586 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17588 #: src/Buffer.cpp:2142
17590 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17591 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17593 #: src/Buffer.cpp:2152
17595 msgid "Error exporting to DVI."
17596 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17598 #: src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:45
17601 "The file %1$s already exists.\n"
17603 "Do you want to overwrite that file?"
17609 #: src/Buffer.cpp:2217 src/Exporter.cpp:48
17610 msgid "Overwrite file?"
17613 #: src/Buffer.cpp:2234
17615 msgid "Error running external commands."
17618 #: src/Buffer.cpp:3020
17619 msgid "Preview source code"
17622 #: src/Buffer.cpp:3034
17624 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17625 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17627 #: src/Buffer.cpp:3038
17629 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17630 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17632 #: src/Buffer.cpp:3146
17634 msgid "Auto-saving %1$s"
17637 #: src/Buffer.cpp:3200
17638 msgid "Autosave failed!"
17641 #: src/Buffer.cpp:3258
17642 msgid "Autosaving current document..."
17645 #: src/Buffer.cpp:3357
17646 msgid "Couldn't export file"
17649 #: src/Buffer.cpp:3358
17651 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17652 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17654 #: src/Buffer.cpp:3418
17655 msgid "File name error"
17658 #: src/Buffer.cpp:3419
17659 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17660 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17662 #: src/Buffer.cpp:3494
17663 msgid "Document export cancelled."
17666 #: src/Buffer.cpp:3504
17668 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17669 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17671 #: src/Buffer.cpp:3510
17673 msgid "Document exported as %1$s"
17674 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17676 #: src/Buffer.cpp:3589
17679 "The specified document\n"
17681 "could not be read."
17687 #: src/Buffer.cpp:3591
17688 msgid "Could not read document"
17691 #: src/Buffer.cpp:3601
17694 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17696 "Recover emergency save?"
17698 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17702 #: src/Buffer.cpp:3604
17703 msgid "Load emergency save?"
17706 #: src/Buffer.cpp:3605
17710 #: src/Buffer.cpp:3605
17711 msgid "&Load Original"
17714 #: src/Buffer.cpp:3615
17715 msgid "Document was successfully recovered."
17718 #: src/Buffer.cpp:3617
17719 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17722 #: src/Buffer.cpp:3618
17725 "Remove emergency file now?\n"
17729 #: src/Buffer.cpp:3621 src/Buffer.cpp:3631
17731 msgid "Delete emergency file?"
17734 #: src/Buffer.cpp:3622 src/Buffer.cpp:3633
17739 #: src/Buffer.cpp:3625
17740 msgid "Emergency file deleted"
17743 #: src/Buffer.cpp:3626
17744 msgid "Do not forget to save your file now!"
17747 #: src/Buffer.cpp:3632
17749 msgid "Remove emergency file now?"
17752 #: src/Buffer.cpp:3647
17755 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17757 "Load the backup instead?"
17763 #: src/Buffer.cpp:3650
17764 msgid "Load backup?"
17767 #: src/Buffer.cpp:3651
17768 msgid "&Load backup"
17771 #: src/Buffer.cpp:3651
17772 msgid "Load &original"
17775 #: src/Buffer.cpp:3946 src/insets/InsetCaption.cpp:327
17776 msgid "Senseless!!! "
17779 #: src/Buffer.cpp:4068
17781 msgid "Document %1$s reloaded."
17782 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17784 #: src/Buffer.cpp:4070
17786 msgid "Could not reload document %1$s."
17789 #: src/Buffer.cpp:4105
17791 msgid "Included File Invalid"
17794 #: src/Buffer.cpp:4106
17797 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17799 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17802 #: src/BufferParams.cpp:563
17805 "The selected document class\n"
17807 "requires external files that are not available.\n"
17808 "The document class can still be used, but the\n"
17809 "document cannot be compiled until the following\n"
17810 "prerequisites are installed:\n"
17812 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17813 "more information."
17816 #: src/BufferParams.cpp:572
17817 msgid "Document class not available"
17820 #: src/BufferParams.cpp:1962
17823 "The layout file:\n"
17825 "could not be found. A default textclass with default\n"
17826 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17830 #: src/BufferParams.cpp:1968
17832 msgid "Document class not found"
17835 #: src/BufferParams.cpp:1975
17838 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17840 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17841 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17845 #: src/BufferParams.cpp:1981 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
17847 msgid "Could not load class"
17850 #: src/BufferParams.cpp:2015
17852 msgid "Error reading internal layout information"
17855 #: src/BufferParams.cpp:2016 src/TextClass.cpp:1311
17860 #: src/BufferView.cpp:182
17861 msgid "No more insets"
17864 #: src/BufferView.cpp:720
17865 msgid "Save bookmark"
17868 #: src/BufferView.cpp:929
17869 msgid "Converting document to new document class..."
17870 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17872 #: src/BufferView.cpp:972
17873 msgid "Document is read-only"
17876 #: src/BufferView.cpp:981
17877 msgid "This portion of the document is deleted."
17878 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17880 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
17882 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17888 #: src/BufferView.cpp:1307
17889 msgid "No further undo information"
17892 #: src/BufferView.cpp:1317
17893 msgid "No further redo information"
17896 #: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
17897 msgid "String not found!"
17900 #: src/BufferView.cpp:1533
17904 #: src/BufferView.cpp:1539
17908 #: src/BufferView.cpp:1546
17909 msgid "Mark removed"
17912 #: src/BufferView.cpp:1549
17916 #: src/BufferView.cpp:1604
17918 msgid "Statistics for the selection:"
17921 #: src/BufferView.cpp:1606
17923 msgid "Statistics for the document:"
17926 #: src/BufferView.cpp:1609
17929 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17931 #: src/BufferView.cpp:1611
17936 #: src/BufferView.cpp:1614
17938 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17941 #: src/BufferView.cpp:1617
17942 msgid "One character (including blanks)"
17945 #: src/BufferView.cpp:1620
17947 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17950 #: src/BufferView.cpp:1623
17951 msgid "One character (excluding blanks)"
17954 #: src/BufferView.cpp:1625
17959 #: src/BufferView.cpp:1755
17962 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17965 #: src/BufferView.cpp:1757
17967 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17970 #: src/BufferView.cpp:1765
17972 msgid "Branch name"
17975 #: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17976 msgid "Branch already exists"
17979 #: src/BufferView.cpp:2493
17981 msgid "Inserting document %1$s..."
17982 msgstr "插入文件 %1$s…"
17984 #: src/BufferView.cpp:2504
17986 msgid "Document %1$s inserted."
17987 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17989 #: src/BufferView.cpp:2506
17991 msgid "Could not insert document %1$s"
17992 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17994 #: src/BufferView.cpp:2772
17997 "Could not read the specified document\n"
17999 "due to the error: %2$s"
18005 #: src/BufferView.cpp:2774
18006 msgid "Could not read file"
18009 #: src/BufferView.cpp:2781
18013 " is not readable."
18014 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18016 #: src/BufferView.cpp:2782 src/output.cpp:39
18017 msgid "Could not open file"
18020 #: src/BufferView.cpp:2789
18021 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18022 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18024 #: src/BufferView.cpp:2790
18026 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18027 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18028 "If this does not give the correct result\n"
18029 "then please change the encoding of the file\n"
18030 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18033 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18036 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18038 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2215
18039 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
18040 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:181
18041 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
18042 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18044 msgid "LyX Warning: "
18047 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2216 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
18048 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:383 src/insets/InsetListings.cpp:182
18049 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18050 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18052 msgid "uncodable character"
18055 #: src/Changes.cpp:379
18057 msgid "Uncodable character in author name"
18060 #: src/Changes.cpp:380
18063 "The author name '%1$s',\n"
18064 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18065 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18066 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18068 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18069 "or change the spelling of the author name."
18072 #: src/Chktex.cpp:63
18074 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18075 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18077 #: src/Chktex.cpp:65
18078 msgid "ChkTeX warning id # "
18079 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18081 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
18082 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
18086 #: src/Color.cpp:160
18090 #: src/Color.cpp:161
18094 #: src/Color.cpp:162
18098 #: src/Color.cpp:163
18102 #: src/Color.cpp:164
18106 #: src/Color.cpp:165
18110 #: src/Color.cpp:166
18114 #: src/Color.cpp:167
18118 #: src/Color.cpp:168
18122 #: src/Color.cpp:169
18126 #: src/Color.cpp:170
18130 #: src/Color.cpp:171
18134 #: src/Color.cpp:172
18136 msgid "selected text"
18139 #: src/Color.cpp:174
18143 #: src/Color.cpp:175
18145 msgid "inline completion"
18148 #: src/Color.cpp:177
18150 msgid "non-unique inline completion"
18153 #: src/Color.cpp:179
18154 msgid "previewed snippet"
18157 #: src/Color.cpp:180
18162 #: src/Color.cpp:181
18163 msgid "note background"
18166 #: src/Color.cpp:182
18168 msgid "comment label"
18171 #: src/Color.cpp:183
18172 msgid "comment background"
18175 #: src/Color.cpp:184
18177 msgid "greyedout inset label"
18180 #: src/Color.cpp:185
18182 msgid "greyedout inset text"
18185 #: src/Color.cpp:186
18186 msgid "greyedout inset background"
18189 #: src/Color.cpp:187
18191 msgid "phantom inset text"
18194 #: src/Color.cpp:188
18198 #: src/Color.cpp:189
18200 msgid "listings background"
18203 #: src/Color.cpp:190
18205 msgid "branch label"
18208 #: src/Color.cpp:191
18210 msgid "footnote label"
18213 #: src/Color.cpp:192
18215 msgid "index label"
18218 #: src/Color.cpp:193
18220 msgid "margin note label"
18223 #: src/Color.cpp:194
18228 #: src/Color.cpp:195
18233 #: src/Color.cpp:196
18237 #: src/Color.cpp:197
18241 #: src/Color.cpp:198
18242 msgid "command inset"
18245 #: src/Color.cpp:199
18246 msgid "command inset background"
18249 #: src/Color.cpp:200
18250 msgid "command inset frame"
18253 #: src/Color.cpp:201
18254 msgid "special character"
18257 #: src/Color.cpp:202
18261 #: src/Color.cpp:203
18262 msgid "math background"
18265 #: src/Color.cpp:204
18266 msgid "graphics background"
18269 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18271 msgid "math macro background"
18274 #: src/Color.cpp:206
18278 #: src/Color.cpp:207
18279 msgid "math corners"
18282 #: src/Color.cpp:208
18286 #: src/Color.cpp:210
18288 msgid "math macro hovered background"
18291 #: src/Color.cpp:211
18293 msgid "math macro label"
18296 #: src/Color.cpp:212
18298 msgid "math macro frame"
18301 #: src/Color.cpp:213
18303 msgid "math macro blended out"
18306 #: src/Color.cpp:214
18308 msgid "math macro old parameter"
18311 #: src/Color.cpp:215
18313 msgid "math macro new parameter"
18316 #: src/Color.cpp:216
18317 msgid "collapsable inset text"
18320 #: src/Color.cpp:217
18321 msgid "collapsable inset frame"
18324 #: src/Color.cpp:218
18325 msgid "inset background"
18328 #: src/Color.cpp:219
18329 msgid "inset frame"
18332 #: src/Color.cpp:220
18333 msgid "LaTeX error"
18336 #: src/Color.cpp:221
18337 msgid "end-of-line marker"
18340 #: src/Color.cpp:222
18341 msgid "appendix marker"
18344 #: src/Color.cpp:223
18348 #: src/Color.cpp:224
18350 msgid "deleted text"
18353 #: src/Color.cpp:225
18358 #: src/Color.cpp:226
18359 msgid "changed text 1st author"
18362 #: src/Color.cpp:227
18363 msgid "changed text 2nd author"
18366 #: src/Color.cpp:228
18367 msgid "changed text 3rd author"
18370 #: src/Color.cpp:229
18371 msgid "changed text 4th author"
18374 #: src/Color.cpp:230
18375 msgid "changed text 5th author"
18378 #: src/Color.cpp:231
18380 msgid "deleted text modifier"
18383 #: src/Color.cpp:232
18384 msgid "added space markers"
18387 #: src/Color.cpp:233
18391 #: src/Color.cpp:234
18392 msgid "table on/off line"
18395 #: src/Color.cpp:236
18396 msgid "bottom area"
18399 #: src/Color.cpp:237
18402 msgstr "於頁面 <page>"
18404 #: src/Color.cpp:238
18406 msgid "page break / line break"
18409 #: src/Color.cpp:239
18410 msgid "frame of button"
18413 #: src/Color.cpp:240
18414 msgid "button background"
18417 #: src/Color.cpp:241
18418 msgid "button background under focus"
18421 #: src/Color.cpp:242
18423 msgid "paragraph marker"
18424 msgstr "Subparagraph"
18426 #: src/Color.cpp:243
18428 msgid "preview frame"
18431 #: src/Color.cpp:244
18435 #: src/Color.cpp:245
18437 msgid "regexp frame"
18440 #: src/Color.cpp:246
18444 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18445 #: src/Converter.cpp:536
18446 msgid "Cannot convert file"
18449 #: src/Converter.cpp:317
18452 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18453 "Define a converter in the preferences."
18455 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18458 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:340 src/Format.cpp:412
18459 msgid "Executing command: "
18462 #: src/Converter.cpp:465
18463 msgid "Build errors"
18466 #: src/Converter.cpp:466
18467 msgid "There were errors during the build process."
18468 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18470 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:347
18471 #: src/Format.cpp:419
18473 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18474 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18476 #: src/Converter.cpp:494
18478 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18479 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18481 #: src/Converter.cpp:538
18483 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18484 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18486 #: src/Converter.cpp:539
18488 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18489 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18491 #: src/Converter.cpp:595
18492 msgid "Running LaTeX..."
18493 msgstr "LaTeX 執行中…"
18495 #: src/Converter.cpp:613
18498 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18500 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18502 #: src/Converter.cpp:616
18503 msgid "LaTeX failed"
18504 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18506 #: src/Converter.cpp:618
18507 msgid "Output is empty"
18510 #: src/Converter.cpp:619
18511 msgid "An empty output file was generated."
18512 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18514 #: src/CutAndPaste.cpp:348
18517 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18518 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18520 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18524 #: src/CutAndPaste.cpp:351
18526 msgid "Unknown branch"
18529 #: src/CutAndPaste.cpp:352
18533 #: src/CutAndPaste.cpp:679
18536 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18539 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18542 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18544 msgid "Undefined flex inset"
18547 #: src/Exporter.cpp:50
18552 #: src/Exporter.cpp:51
18554 msgid "Overwrite &all"
18557 #: src/Exporter.cpp:51
18558 msgid "&Cancel export"
18561 #: src/Exporter.cpp:96
18562 msgid "Couldn't copy file"
18565 #: src/Exporter.cpp:97
18567 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18568 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18570 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
18572 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18576 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
18578 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18582 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
18584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18592 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18597 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18601 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18605 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18609 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18613 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18621 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18625 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18633 #: src/Font.cpp:160
18635 msgid "Emphasis %1$s, "
18638 #: src/Font.cpp:163
18640 msgid "Underline %1$s, "
18643 #: src/Font.cpp:166
18645 msgid "Strikeout %1$s, "
18648 #: src/Font.cpp:169
18650 msgid "Double underline %1$s, "
18653 #: src/Font.cpp:172
18655 msgid "Wavy underline %1$s, "
18658 #: src/Font.cpp:175
18660 msgid "Noun %1$s, "
18663 #: src/Font.cpp:189
18665 msgid "Language: %1$s, "
18668 #: src/Font.cpp:192
18670 msgid " Number %1$s"
18673 #: src/Format.cpp:276
18675 msgid "Cannot view URL"
18678 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:301 src/Format.cpp:311 src/Format.cpp:346
18679 msgid "Cannot view file"
18682 #: src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
18684 msgid "File does not exist: %1$s"
18685 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18687 #: src/Format.cpp:302
18689 msgid "No information for viewing %1$s"
18690 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18692 #: src/Format.cpp:312
18694 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18695 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18697 #: src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:371 src/Format.cpp:384 src/Format.cpp:395
18698 #: src/Format.cpp:418
18699 msgid "Cannot edit file"
18702 #: src/Format.cpp:372
18703 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18706 #: src/Format.cpp:385
18708 msgid "No information for editing %1$s"
18709 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18711 #: src/Format.cpp:396
18713 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18714 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18716 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18718 msgid "Could not find bind file"
18721 #: src/KeyMap.cpp:222
18724 "Unable to find the bind file\n"
18726 "Please check your installation."
18732 #: src/KeyMap.cpp:229
18734 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18737 #: src/KeyMap.cpp:230
18740 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18741 "Please check your installation."
18747 #: src/KeyMap.cpp:237
18750 "Unable to find the bind file\n"
18752 "Falling back to default."
18755 #: src/KeySequence.cpp:166
18759 #: src/LaTeX.cpp:57
18761 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18762 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18764 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18766 msgid "Running Index Processor."
18767 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18769 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18770 msgid "Running BibTeX."
18771 msgstr "BibTeX 執行中。"
18773 #: src/LaTeX.cpp:440
18774 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18775 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18778 msgid "Could not read configuration file"
18784 "Error while reading the configuration file\n"
18786 "Please check your installation."
18793 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18794 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18802 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18807 msgid "Cannot remove temporary directory"
18812 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18813 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18816 msgid "Unable to remove temporary directory"
18821 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18822 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18825 msgid "No textclass is found"
18831 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18832 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18833 "using only the defaults, or continue."
18835 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18839 msgid "&Reconfigure"
18844 msgid "&Use Defaults"
18854 "SIGHUP signal caught!\n"
18860 "SIGFPE signal caught!\n"
18866 "SIGSEGV signal caught!\n"
18867 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18868 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18869 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18874 msgid "LyX crashed!"
18877 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18882 msgid "Could not create temporary directory"
18888 "Could not create a temporary directory in\n"
18890 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18897 msgid "Missing user LyX directory"
18898 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18903 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18904 "It is needed to keep your own configuration."
18906 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18910 msgid "&Create directory"
18915 msgstr "離開 LyX(&E)"
18918 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18919 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18923 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18924 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18927 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18928 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18930 #: src/LyX.cpp:1003
18931 msgid "List of supported debug flags:"
18932 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18934 #: src/LyX.cpp:1007
18936 msgid "Setting debug level to %1$s"
18937 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18939 #: src/LyX.cpp:1018
18942 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18943 "Command line switches (case sensitive):\n"
18944 "\t-help summarize LyX usage\n"
18945 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18946 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18947 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18948 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18949 " select the features to debug.\n"
18950 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18951 "\t-x [--execute] command\n"
18952 " where command is a lyx command.\n"
18953 "\t-e [--export] fmt\n"
18954 " where fmt is the export format of choice.\n"
18955 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18956 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18957 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18958 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18959 " where fmt is the import format of choice\n"
18960 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18961 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18962 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18963 " specifying whether all files, main file only, or no "
18965 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18967 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18969 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18970 "\t-version summarize version and build info\n"
18971 "Check the LyX man page for more details."
18973 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18974 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18975 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18976 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18977 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18978 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18979 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18981 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18982 "\t-x [--execute] 命令\n"
18983 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18984 "\t-e [--export] fmt\n"
18985 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18986 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18987 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18988 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18989 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18990 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18992 #: src/LyX.cpp:1065
18993 msgid "No system directory"
18996 #: src/LyX.cpp:1066
18997 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18998 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19000 #: src/LyX.cpp:1077
19001 msgid "No user directory"
19004 #: src/LyX.cpp:1078
19005 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19006 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19008 #: src/LyX.cpp:1089
19009 msgid "Incomplete command"
19012 #: src/LyX.cpp:1090
19013 msgid "Missing command string after --execute switch"
19014 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19016 #: src/LyX.cpp:1101
19017 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19018 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19020 #: src/LyX.cpp:1114
19021 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19022 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19024 #: src/LyX.cpp:1119
19025 msgid "Missing filename for --import"
19026 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19028 #: src/LyXRC.cpp:2983
19030 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19032 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19034 #: src/LyXRC.cpp:2988
19036 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19038 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19040 #: src/LyXRC.cpp:2992
19042 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19043 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19044 "specified, an internal routine is used."
19046 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19047 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19049 #: src/LyXRC.cpp:3000
19051 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19052 "automatically by what you type."
19053 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19055 #: src/LyXRC.cpp:3004
19057 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19060 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19062 #: src/LyXRC.cpp:3008
19064 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19065 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19067 #: src/LyXRC.cpp:3015
19069 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19070 "the backup file in the same directory as the original file."
19072 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19075 #: src/LyXRC.cpp:3019
19077 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19078 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19080 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19083 #: src/LyXRC.cpp:3023
19084 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19087 #: src/LyXRC.cpp:3027
19089 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19090 "its global and local bind/ directories."
19092 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19094 #: src/LyXRC.cpp:3031
19095 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19096 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19098 #: src/LyXRC.cpp:3035
19100 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19101 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19103 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19106 #: src/LyXRC.cpp:3045
19108 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19109 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19111 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19114 #: src/LyXRC.cpp:3049
19117 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19118 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19119 "the top of the screen"
19121 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19124 #: src/LyXRC.cpp:3053
19125 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19128 #: src/LyXRC.cpp:3057
19130 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19134 #: src/LyXRC.cpp:3062
19137 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19138 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19140 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
19143 #: src/LyXRC.cpp:3066
19146 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19147 "look in its global and local commands/ directories."
19149 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19151 #: src/LyXRC.cpp:3070
19152 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19155 #: src/LyXRC.cpp:3074
19156 msgid "New documents will be assigned this language."
19157 msgstr "新文件將指派此語言。"
19159 #: src/LyXRC.cpp:3078
19160 msgid "Specify the default paper size."
19163 #: src/LyXRC.cpp:3082
19165 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19166 "shown after the change has been made.)"
19167 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19169 #: src/LyXRC.cpp:3086
19170 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19171 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19173 #: src/LyXRC.cpp:3090
19175 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19176 "LyX was started from."
19177 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19179 #: src/LyXRC.cpp:3095
19180 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19181 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19183 #: src/LyXRC.cpp:3099
19186 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19187 "value selects the directory LyX was started from."
19188 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19190 #: src/LyXRC.cpp:3103
19192 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19193 "recommended for non-English languages."
19194 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19196 #: src/LyXRC.cpp:3110
19198 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19199 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19200 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19202 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19203 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19205 #: src/LyXRC.cpp:3114
19206 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19209 #: src/LyXRC.cpp:3118
19211 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19212 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19215 #: src/LyXRC.cpp:3127
19217 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19218 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19220 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19223 #: src/LyXRC.cpp:3131
19225 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19227 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19229 #: src/LyXRC.cpp:3135
19231 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19232 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19234 #: src/LyXRC.cpp:3139
19236 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19237 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19238 "name of the second language."
19240 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19241 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19243 #: src/LyXRC.cpp:3143
19244 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19245 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19247 #: src/LyXRC.cpp:3147
19248 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19249 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19251 #: src/LyXRC.cpp:3151
19253 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19255 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19257 #: src/LyXRC.cpp:3155
19259 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19260 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19262 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19263 "「\\usepackage{omega}」。"
19265 #: src/LyXRC.cpp:3159
19267 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19268 "document is the default language."
19269 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19271 #: src/LyXRC.cpp:3163
19272 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19273 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19275 #: src/LyXRC.cpp:3167
19276 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19277 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19279 #: src/LyXRC.cpp:3171
19280 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19281 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19283 #: src/LyXRC.cpp:3175
19285 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19287 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19289 #: src/LyXRC.cpp:3179
19290 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19293 #: src/LyXRC.cpp:3184
19295 msgid "The completion popup delay."
19298 #: src/LyXRC.cpp:3188
19299 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19302 #: src/LyXRC.cpp:3192
19303 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19306 #: src/LyXRC.cpp:3196
19308 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19311 #: src/LyXRC.cpp:3200
19313 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19317 #: src/LyXRC.cpp:3204
19319 msgid "The inline completion delay."
19322 #: src/LyXRC.cpp:3208
19323 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19326 #: src/LyXRC.cpp:3212
19327 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19330 #: src/LyXRC.cpp:3216
19331 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19334 #: src/LyXRC.cpp:3220
19335 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19338 #: src/LyXRC.cpp:3224
19340 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19341 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19343 #: src/LyXRC.cpp:3229
19345 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19346 "variable. Use the OS native format."
19347 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19349 #: src/LyXRC.cpp:3235
19350 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19351 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19353 #: src/LyXRC.cpp:3239
19354 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19355 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19357 #: src/LyXRC.cpp:3243
19358 msgid "Scale the preview size to suit."
19359 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19361 #: src/LyXRC.cpp:3247
19362 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19363 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19365 #: src/LyXRC.cpp:3251
19366 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19367 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19369 #: src/LyXRC.cpp:3255
19371 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19372 "environment variable PRINTER."
19373 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19375 #: src/LyXRC.cpp:3259
19376 msgid "The option to print only even pages."
19377 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19379 #: src/LyXRC.cpp:3263
19381 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19382 "the filename of the DVI file to be printed."
19384 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19386 #: src/LyXRC.cpp:3267
19387 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19388 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19390 #: src/LyXRC.cpp:3271
19391 msgid "The option to print out in landscape."
19394 #: src/LyXRC.cpp:3275
19395 msgid "The option to print only odd pages."
19396 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19398 #: src/LyXRC.cpp:3279
19399 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19400 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19402 #: src/LyXRC.cpp:3283
19403 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19404 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19406 #: src/LyXRC.cpp:3287
19407 msgid "The option to specify paper type."
19408 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19410 #: src/LyXRC.cpp:3291
19411 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19412 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19414 #: src/LyXRC.cpp:3295
19416 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19417 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19420 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19423 #: src/LyXRC.cpp:3299
19425 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19426 "prepended along with the printer name after the spool command."
19428 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19431 #: src/LyXRC.cpp:3303
19432 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19433 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19435 #: src/LyXRC.cpp:3307
19436 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19437 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19439 #: src/LyXRC.cpp:3311
19441 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19443 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19445 #: src/LyXRC.cpp:3315
19446 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19447 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19449 #: src/LyXRC.cpp:3323
19451 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19454 #: src/LyXRC.cpp:3327
19456 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19457 "wrong, override the setting here."
19459 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19462 #: src/LyXRC.cpp:3333
19463 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19464 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19466 #: src/LyXRC.cpp:3342
19468 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19469 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19470 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19472 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19473 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19476 #: src/LyXRC.cpp:3346
19477 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19478 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19480 #: src/LyXRC.cpp:3351
19483 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19484 "roughly the same size as on paper."
19485 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19487 #: src/LyXRC.cpp:3355
19489 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19490 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19492 #: src/LyXRC.cpp:3359
19494 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19495 "\".out\". Only for advanced users."
19497 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19500 #: src/LyXRC.cpp:3366
19501 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19502 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19504 #: src/LyXRC.cpp:3370
19506 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19507 "when you quit LyX."
19508 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19510 #: src/LyXRC.cpp:3374
19511 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19514 #: src/LyXRC.cpp:3378
19516 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19517 "value selects the directory LyX was started from."
19518 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19520 #: src/LyXRC.cpp:3388
19522 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19523 "will look in its global and local ui/ directories."
19525 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19528 #: src/LyXRC.cpp:3401
19530 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19534 #: src/LyXRC.cpp:3405
19535 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19538 #: src/LyXRC.cpp:3409
19540 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19543 #: src/LyXRC.cpp:3416
19544 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19545 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19547 #: src/LyXVC.cpp:85
19549 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19550 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19552 #: src/LyXVC.cpp:87
19553 msgid "Retrieve from version control?"
19556 #: src/LyXVC.cpp:88
19560 #: src/LyXVC.cpp:114
19561 msgid "Document not saved"
19564 #: src/LyXVC.cpp:115
19565 msgid "You must save the document before it can be registered."
19566 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19568 #: src/LyXVC.cpp:147
19569 msgid "LyX VC: Initial description"
19570 msgstr "LyX VC:初始描述"
19572 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19573 msgid "(no initial description)"
19576 #: src/LyXVC.cpp:163
19577 msgid "(no log message)"
19580 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
19581 msgid "LyX VC: Log Message"
19582 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19584 #: src/LyXVC.cpp:212
19587 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19590 "Do you want to revert to the older version?"
19592 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19596 #: src/LyXVC.cpp:215
19597 msgid "Revert to stored version of document?"
19598 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19600 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043
19604 #: src/Paragraph.cpp:1657
19605 msgid "Senseless with this layout!"
19606 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19608 #: src/Paragraph.cpp:1719
19609 msgid "Alignment not permitted"
19612 #: src/Paragraph.cpp:1720
19614 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19615 "Setting to default."
19617 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19620 #: src/Paragraph.cpp:2748
19621 msgid "Memory problem"
19624 #: src/Paragraph.cpp:2748
19625 msgid "Paragraph not properly initialized"
19628 #: src/Text.cpp:383
19629 msgid "Unknown Inset"
19632 #: src/Text.cpp:464
19633 msgid "Change tracking error"
19636 #: src/Text.cpp:465
19638 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19639 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19641 #: src/Text.cpp:476
19642 msgid "Unknown token"
19645 #: src/Text.cpp:938
19647 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19649 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19651 #: src/Text.cpp:949
19652 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19653 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19655 #: src/Text.cpp:1771
19656 msgid "[Change Tracking] "
19659 #: src/Text.cpp:1777
19663 #: src/Text.cpp:1781
19667 #: src/Text.cpp:1791
19672 #: src/Text.cpp:1796
19674 msgid ", Depth: %1$d"
19677 #: src/Text.cpp:1802
19678 msgid ", Spacing: "
19681 #: src/Text.cpp:1808 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19685 #: src/Text.cpp:1814
19689 #: src/Text.cpp:1823
19693 #: src/Text.cpp:1824
19694 msgid ", Paragraph: "
19697 #: src/Text.cpp:1825
19701 #: src/Text.cpp:1826
19702 msgid ", Position: "
19705 #: src/Text.cpp:1832
19709 #: src/Text.cpp:1834
19710 msgid ", Boundary: "
19713 #: src/Text2.cpp:383
19714 msgid "No font change defined."
19717 #: src/Text2.cpp:423
19718 msgid "Nothing to index!"
19719 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19721 #: src/Text2.cpp:425
19722 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19723 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19725 #: src/Text3.cpp:193
19726 msgid "Math editor mode"
19729 #: src/Text3.cpp:195
19730 msgid "No valid math formula"
19733 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
19735 msgid "Already in regular expression mode"
19738 #: src/Text3.cpp:216
19740 msgid "Regexp editor mode"
19743 #: src/Text3.cpp:1244
19747 #: src/Text3.cpp:1245
19751 #: src/Text3.cpp:1706 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
19752 msgid "Missing argument"
19755 #: src/Text3.cpp:1853 src/Text3.cpp:1865
19756 msgid "Character set"
19759 #: src/Text3.cpp:2071 src/Text3.cpp:2082
19760 msgid "Paragraph layout set"
19763 #: src/TextClass.cpp:155
19765 msgid "Plain Layout"
19768 #: src/TextClass.cpp:731
19770 msgid "Missing File"
19773 #: src/TextClass.cpp:732
19774 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19777 #: src/TextClass.cpp:735
19779 msgid "Corrupt File"
19782 #: src/TextClass.cpp:736
19783 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19786 #: src/TextClass.cpp:1293
19789 "The module %1$s has been requested by\n"
19790 "this document but has not been found in the list of\n"
19791 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19792 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19795 #: src/TextClass.cpp:1297
19797 msgid "Module not available"
19800 #: src/TextClass.cpp:1302
19803 "The module %1$s requires a package that is\n"
19804 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19805 "may not be possible.\n"
19808 #: src/TextClass.cpp:1305
19810 msgid "Package not available"
19813 #: src/TextClass.cpp:1310
19815 msgid "Error reading module %1$s\n"
19818 #: src/TextClass.cpp:1380
19820 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19821 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19822 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19825 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:677 src/VCBackend.cpp:746
19826 #: src/VCBackend.cpp:752 src/VCBackend.cpp:773
19827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
19829 msgid "Revision control error."
19832 #: src/VCBackend.cpp:61
19835 "Some problem occured while running the command:\n"
19837 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19839 #: src/VCBackend.cpp:322 src/VCBackend.cpp:620 src/VCBackend.cpp:666
19840 #: src/VCBackend.cpp:763 src/VCBackend.cpp:800 src/VCBackend.cpp:856
19841 #: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:1018 src/VCBackend.cpp:1069
19843 msgid "Error: Could not generate logfile."
19846 #: src/VCBackend.cpp:678
19848 "Error when committing to repository.\n"
19849 "You have to manually resolve the problem.\n"
19850 "LyX will reopen the document after you press OK."
19853 #: src/VCBackend.cpp:747
19855 "Error while acquiring write lock.\n"
19856 "Another user is most probably editing\n"
19857 "the current document now!\n"
19858 "Also check the access to the repository."
19861 #: src/VCBackend.cpp:753
19863 "Error while releasing write lock.\n"
19864 "Check the access to the repository."
19867 #: src/VCBackend.cpp:774
19870 "Error when updating from repository.\n"
19871 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19874 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19877 #: src/VCBackend.cpp:810
19880 "There were detected changes in the working directory:\n"
19883 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19889 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19890 msgid "Changes detected"
19893 #: src/VCBackend.cpp:816 src/VCBackend.cpp:820
19894 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19899 #: src/VCBackend.cpp:816 src/VCBackend.cpp:820
19900 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19905 #: src/VCBackend.cpp:816
19906 msgid "View &Log ..."
19909 #: src/VCBackend.cpp:882
19910 msgid "VCN File Locking"
19913 #: src/VCBackend.cpp:883
19914 msgid "Locking property unset."
19917 #: src/VCBackend.cpp:883 src/VCBackend.cpp:887
19918 msgid "Locking property set."
19921 #: src/VCBackend.cpp:884
19922 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19925 #: src/VSpace.cpp:468
19926 msgid "Default skip"
19929 #: src/VSpace.cpp:471
19933 #: src/VSpace.cpp:474
19934 msgid "Medium skip"
19937 #: src/VSpace.cpp:477
19941 #: src/VSpace.cpp:480
19942 msgid "Vertical fill"
19945 #: src/VSpace.cpp:487
19949 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19952 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19953 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19959 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19961 msgid "Reload saved document?"
19964 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
19969 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19971 msgid "&Keep Changes"
19974 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19976 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19979 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19981 msgid "File not readable!"
19984 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19987 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19989 "Do you want to create a new document?"
19995 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19996 msgid "Create new document?"
19999 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20003 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20006 "The specified document template\n"
20008 "could not be read."
20014 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20015 msgid "Could not read template"
20018 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20019 msgid "Standard[[Bullets]]"
20022 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20026 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20030 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20034 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20038 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20042 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20043 msgid "Directories"
20046 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
20047 msgid "file[[scope]]"
20050 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
20052 msgid "master document[[scope]]"
20055 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
20056 msgid "open files[[scope]]"
20059 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
20060 msgid "manuals[[scope]]"
20063 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
20066 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20067 "Continue searching from the beginning?"
20070 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
20073 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20074 "Continue searching from the end?"
20077 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
20078 msgid "Wrap search?"
20081 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
20083 msgid "Nothing to search"
20086 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
20088 msgid "No open document(s) in which to search"
20091 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
20093 msgid "Advanced Find and Replace"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20097 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20098 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20100 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20101 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20102 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20104 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20105 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20106 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20111 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20112 "1995--%1$s LyX Team"
20114 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20117 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20119 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20120 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20121 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20122 "any later version."
20124 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20125 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20127 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20129 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20130 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20131 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20132 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20133 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20134 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20135 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20137 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20139 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20140 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20141 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20142 "MA 02110-1301, USA."
20144 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20146 msgid "not released yet"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20152 "LyX Version %1$s\n"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20157 msgid "Library directory: "
20160 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20161 msgid "User directory: "
20164 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
20165 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
20166 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
20171 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20175 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010
20177 msgid "Preferences"
20180 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20181 msgid "Reconfigure"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20188 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
20189 msgid "Nothing to do"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:874
20193 msgid "Unknown action"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
20198 msgid "Command not handled"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
20202 msgid "Command disabled"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
20206 msgid "Running configure..."
20209 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
20210 msgid "Reloading configuration..."
20213 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1208
20215 msgid "System reconfiguration failed"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
20220 "The system reconfiguration has failed.\n"
20221 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20222 "Please reconfigure again if needed."
20225 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20226 msgid "System reconfigured"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
20231 "The system has been reconfigured.\n"
20232 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20233 "updated document class specifications."
20236 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20239 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1270
20243 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348
20245 msgid "Opening help file %1$s..."
20246 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1366
20249 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20250 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1382
20254 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20255 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
20259 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20260 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
20263 msgid "Unable to save document defaults"
20266 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1766
20267 msgid "Unknown function."
20270 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
20272 msgid "The current document was closed."
20275 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20277 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20278 "documents and exit.\n"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
20284 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20285 msgid "Software exception Detected"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
20290 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20291 "unsaved documents and exit."
20294 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
20295 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
20297 msgid "Could not find UI definition file"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
20303 "Error while reading the included file\n"
20305 "Please check your installation."
20311 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
20313 msgid "Could not find default UI file"
20316 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
20319 "LyX could not find the default UI file!\n"
20320 "Please check your installation."
20326 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2340
20329 "Error while reading the configuration file\n"
20331 "Falling back to default.\n"
20332 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20333 "check which User Interface file you are using."
20336 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20337 msgid "BibTeX Bibliography"
20338 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20341 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
20343 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20344 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
20345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
20346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
20347 msgid "Documents|#o#O"
20350 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20351 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20352 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20354 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20355 msgid "Select a BibTeX database to add"
20356 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20358 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20359 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20360 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20362 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20363 msgid "Select a BibTeX style"
20364 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20366 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20371 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20373 msgid "Simple rectangular frame"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20378 msgid "Oval frame, thin"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20383 msgid "Oval frame, thick"
20386 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20387 msgid "Drop shadow"
20390 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20392 msgid "Shaded background"
20395 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20397 msgid "Double rectangular frame"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20409 msgid "Total Height"
20412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20417 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20422 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20426 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20430 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20432 msgid "Filename Suffix"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
20437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3039
20438 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20439 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20440 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20444 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2041
20446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3038
20447 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20448 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20449 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20453 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20455 msgid "Enter new branch name"
20456 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20461 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20462 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20473 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20475 msgid "Renaming failed"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20480 msgid "The branch could not be renamed."
20481 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20484 msgid "Merge Changes"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20496 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20498 msgid "Change made at %1$s\n"
20499 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20502 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20517 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20528 msgid "Double underbar"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20533 msgid "Wavy underbar"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20549 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20557 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20561 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20565 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20569 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20573 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20577 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20585 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20590 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20591 msgid "LinkBack PDF"
20594 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20598 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20603 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20606 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20608 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20610 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
20614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
20615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
20616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
20620 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20622 msgid "Overwrite external file?"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20627 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20635 msgid "List of previous commands"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20639 msgid "Next command"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20643 msgid "Compare LyX files"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20648 msgid "Select document"
20651 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
20652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
20653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
20654 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20655 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20657 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
20658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1860
20659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
20664 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20666 msgid "Error while comparing documents."
20669 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20674 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20679 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20681 msgid "Aborting process..."
20684 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20686 msgid "differences"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20690 msgid "Compare different revisions"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20694 msgid "big[[delimiter size]]"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20698 msgid "Big[[delimiter size]]"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20702 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20705 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20706 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20710 msgid "Math Delimiter"
20713 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20723 msgid "Computer Modern Roman"
20724 msgstr "Computer Modern Roman"
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20727 msgid "Latin Modern Roman"
20728 msgstr "Latin Modern Roman"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20731 msgid "AE (Almost European)"
20732 msgstr "AE (Almost European)"
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20735 msgid "Times Roman"
20736 msgstr "Times Roman"
20738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20743 msgid "Bitstream Charter"
20744 msgstr "Bitstream Charter"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20747 msgid "New Century Schoolbook"
20748 msgstr "New Century Schoolbook"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20760 msgstr "Bera Serif"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20763 msgid "Concrete Roman"
20764 msgstr "Concrete Roman"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20767 msgid "Zapf Chancery"
20768 msgstr "Zapf Chancery"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20771 msgid "Computer Modern Sans"
20772 msgstr "Computer Modern Sans"
20774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20775 msgid "Latin Modern Sans"
20776 msgstr "Latin Modern Sans"
20778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20783 msgid "Avant Garde"
20784 msgstr "Avant Garde"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20795 msgid "Computer Modern Typewriter"
20796 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20799 msgid "Latin Modern Typewriter"
20800 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20815 msgid "CM Typewriter Light"
20816 msgstr "CM Typewriter Light"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20825 msgid "Module not found!"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20830 msgid "Layout is valid!"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20834 msgid "Layout is invalid!"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20838 msgid "Document Settings"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20842 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
20843 msgid "Child Document"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20848 msgid "Include to Output"
20849 msgstr "更新 PostScript"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20864 msgid "None (no fontenc)"
20867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
20913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
20984 msgid "Language Default (no inputenc)"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21016 msgid "Appears in TOC"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21020 msgid "Author-year"
21023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
21029 msgid "Unavailable: %1$s"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
21033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
21035 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21036 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
21040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
21041 msgid "Document Class"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
21045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2791
21046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
21047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21049 msgid "Child Documents"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21058 msgid "Text Layout"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
21062 msgid "Page Margins"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
21069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21070 msgid "Numbering & TOC"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
21078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21080 msgid "PDF Properties"
21083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
21084 msgid "Math Options"
21087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21088 msgid "Float Placement"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21100 msgid "LaTeX Preamble"
21103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21105 msgid "Local Layout"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
21109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
21110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
21111 msgid " (not installed)"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
21116 msgid "Layouts|#o#O"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21121 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21122 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
21125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1767
21127 msgid "Local layout file"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
21132 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21133 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21134 "document may not work with this layout if you do not\n"
21135 "keep the layout file in the document directory."
21138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
21140 msgid "&Set Layout"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
21145 msgid "Unable to read local layout file."
21148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1808
21150 msgid "Select master document"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
21155 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21156 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1845
21159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3093
21161 msgid "Unapplied changes"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1846
21165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
21167 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21168 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3096
21176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1860
21177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
21179 msgid "Unable to set document class."
21182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
21185 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1906
21189 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21190 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1919
21194 msgid "%1$s (unavailable)"
21197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1993
21199 msgid "Module provided by document class."
21202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
21204 msgid "Package(s) required: %1$s."
21207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
21212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21214 msgid "Module required: %1$s."
21217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21219 msgid "Modules excluded: %1$s."
21222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
21223 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
21228 msgid "[No options predefined]"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3116
21233 msgid "Can't set layout!"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3117
21238 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3210
21246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3264
21247 msgid "Assigned master does not include this file"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
21253 "You must include this file in the document\n"
21254 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3269
21260 msgid "Could not load master"
21263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3270
21266 "The master document '%1$s'\n"
21267 "could not be loaded."
21273 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21278 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21283 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21288 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21290 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21291 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21298 msgid "Bottom left"
21301 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21302 msgid "Baseline left"
21305 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21309 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21310 msgid "Bottom center"
21313 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21314 msgid "Baseline center"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21321 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21322 msgid "Bottom right"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21326 msgid "Baseline right"
21329 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21330 msgid "External Material"
21333 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21337 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21338 msgid "Select external file"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21343 msgid "automatically"
21346 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21350 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21351 msgid "Dissolve previous group?"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21357 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21358 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21359 "because this graphic was its only member.\n"
21360 "How do you want to proceed?"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21365 msgid "Stick with group '%1$s'"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21370 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21376 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21377 "the group will be dissolved,\n"
21378 "because this graphic was its only member.\n"
21379 "How do you want to proceed?"
21382 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21384 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21388 msgid "Enter unique group name:"
21391 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21393 msgid "Group already defined!"
21396 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21398 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21401 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21405 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21409 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21413 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21414 msgid "Select graphics file"
21417 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21418 msgid "Clipart|#C#c"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21422 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21427 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21429 msgid "Medium Space"
21432 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21434 msgid "Thick Space"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21438 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21440 msgid "Negative Thin Space"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21445 msgid "Negative Medium Space"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21450 msgid "Negative Thick Space"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21454 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21458 msgid "Quad (1 em)"
21461 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21463 msgid "Double Quad (2 em)"
21466 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21468 msgid "Interword Space"
21471 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21472 msgid "Horizontal Fill"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21477 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21478 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21479 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21487 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21488 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21489 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21491 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21492 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21494 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21495 msgid "Select document to include"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21499 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21500 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21502 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21504 msgid "Index Entry Settings"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21509 msgid "Label Color"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21514 msgid "Cannot remove standard index"
21517 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21519 msgid "The default index cannot be removed."
21522 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21524 msgid "Enter new index name"
21525 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21528 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21531 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21536 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21541 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21546 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21550 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21555 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:45
21560 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21565 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21570 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21575 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21580 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21584 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21589 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21594 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21599 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21603 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21604 msgid "No language"
21607 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21608 msgid "Program Listing Settings"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21615 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21619 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21624 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21625 msgid "Literate Programming Build Log"
21626 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21629 msgid "lyx2lyx Error Log"
21630 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21632 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21633 msgid "Version Control Log"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21638 msgid "Log file not found."
21641 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21642 msgid "No literate programming build log file found."
21643 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21646 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21647 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21650 msgid "No version control log file found."
21651 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21654 msgid "Math Matrix"
21657 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21658 msgid "Nomenclature"
21661 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21662 msgid "Note Settings"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21666 msgid "Paragraph Settings"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21671 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21672 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21674 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21675 "the items is used."
21677 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21680 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21684 msgid "Phantom Settings"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21688 msgid "System files|#S#s"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21692 msgid "User files|#U#u"
21693 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21697 msgid "Look & Feel"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21702 msgid "Language Settings"
21705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21707 msgid "File Handling"
21710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21712 msgid "Keyboard/Mouse"
21715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
21717 msgid "Input Completion"
21720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
21721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
21726 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
21728 msgid "Screen Fonts"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
21735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1319
21737 msgid "Select directory for example files"
21740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1328
21741 msgid "Select a document templates directory"
21744 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1337
21745 msgid "Select a temporary directory"
21748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1346
21749 msgid "Select a backups directory"
21752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1355
21753 msgid "Select a document directory"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1364
21757 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
21762 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
21766 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21767 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
21770 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21771 msgid "Spellchecker"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
21779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
21784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
21789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
21794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
21798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779
21800 msgid "File Formats"
21803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
21804 msgid "Format in use"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1950
21810 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21811 "converter. Please remove the converter first."
21812 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
21815 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21816 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2174
21819 msgid "LyX needs to be restarted!"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2175
21824 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
21832 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
21834 msgid "User Interface"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
21842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
21847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2519
21852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2520
21857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
21858 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603
21863 msgid "Mathematical Symbols"
21866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
21868 msgid "Document and Window"
21871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
21872 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615
21877 msgid "System and Miscellaneous"
21880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
21885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
21886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2945
21888 msgid "Failed to create shortcut"
21889 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
21893 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907
21897 msgid "Invalid or empty key sequence"
21900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
21903 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21905 "You need to remove that binding before creating a new one."
21908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2946
21910 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
21917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
21918 msgid "Choose bind file"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
21922 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21923 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
21926 msgid "Choose UI file"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
21930 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21931 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189
21934 msgid "Choose keyboard map"
21937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3190
21938 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21939 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21942 msgid "Print Document"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21946 msgid "Print to file"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21950 msgid "PostScript files (*.ps)"
21951 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:38
21955 msgid "Nomenclature settings"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:69
21960 msgid "Longest label width"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21965 msgid "Index Settings"
21968 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21970 msgid "<All indexes>"
21973 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21974 msgid "Progress/Debug Messages"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21978 msgid "Debug Level"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21986 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21987 msgid "Cross-reference"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21994 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21998 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21999 msgid "Jump to label"
22002 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22003 msgid "<No prefix>"
22006 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22007 msgid "Find and Replace"
22010 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22011 msgid "Send Document to Command"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22018 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22020 msgid "Error -> Cannot load file!"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
22025 msgid "%1$d words checked."
22026 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22028 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
22029 msgid "One word checked."
22032 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
22033 msgid "Spelling check completed"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22038 msgid "Basic Latin"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22043 msgid "Latin-1 Supplement"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22047 msgid "Latin Extended-A"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22051 msgid "Latin Extended-B"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22056 msgid "IPA Extensions"
22059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22060 msgid "Spacing Modifier Letters"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22064 msgid "Combining Diacritical Marks"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22132 msgid "Hangul Jamo"
22135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22137 msgid "Phonetic Extensions"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22141 msgid "Latin Extended Additional"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22145 msgid "Greek Extended"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22150 msgid "General Punctuation"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22155 msgid "Superscripts and Subscripts"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22160 msgid "Currency Symbols"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22164 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22169 msgid "Letterlike Symbols"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22174 msgid "Number Forms"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22179 msgid "Mathematical Operators"
22180 msgstr "Mathematica|a"
22182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22184 msgid "Miscellaneous Technical"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22189 msgid "Control Pictures"
22190 msgstr "Conjecture"
22192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22193 msgid "Optical Character Recognition"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22197 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22202 msgid "Box Drawing"
22205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22207 msgid "Block Elements"
22210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22212 msgid "Geometric Shapes"
22215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22217 msgid "Miscellaneous Symbols"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22227 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22231 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22249 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22258 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22262 msgid "CJK Compatibility"
22265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22266 msgid "CJK Unified Ideographs"
22269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22270 msgid "Hangul Syllables"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22274 msgid "High Surrogates"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22278 msgid "Private Use High Surrogates"
22281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22282 msgid "Low Surrogates"
22285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22286 msgid "Private Use Area"
22289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22290 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22294 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22299 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22303 msgid "Combining Half Marks"
22306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22307 msgid "CJK Compatibility Forms"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22311 msgid "Small Form Variants"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22316 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22320 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22326 msgstr "Specialmail"
22328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22330 msgid "Linear B Syllabary"
22333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22334 msgid "Linear B Ideograms"
22337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22339 msgid "Aegean Numbers"
22342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22344 msgid "Ancient Greek Numbers"
22347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22362 msgid "Old Persian"
22365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22381 msgid "Cypriot Syllabary"
22384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22387 msgstr "varnothing 中"
22389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22391 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22396 msgid "Musical Symbols"
22399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22400 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22404 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22409 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22413 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22417 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22427 msgid "Variation Selectors Supplement"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22431 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22435 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22440 msgid "Character: "
22443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22444 msgid "Code Point: "
22447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22452 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22453 msgid "Insert Table"
22456 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22457 msgid "TeX Information"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22461 msgid "No thesaurus available for this language!"
22464 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22468 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22472 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22476 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22478 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22479 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22487 msgid "unknown version"
22490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22491 msgid "Small-sized icons"
22494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22495 msgid "Normal-sized icons"
22498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22499 msgid "Big-sized icons"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22505 msgstr "離開 LyX(&E)"
22507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22508 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
22512 msgid "Welcome to LyX!"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
22517 msgid "Automatic save failed!"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
22522 msgid "Automatic save done."
22525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22526 msgid "Command not allowed without any document open"
22527 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
22531 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22532 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692
22535 msgid "Select template file"
22538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
22539 msgid "Templates|#T#t"
22542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
22543 msgid "Document not loaded."
22546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
22547 msgid "Select document to open"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
22551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
22552 msgid "Examples|#E#e"
22555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
22557 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22558 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
22562 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22563 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
22567 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22568 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22572 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22573 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22576 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22577 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:512
22578 msgid "Invalid filename"
22581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
22584 "The directory in the given path\n"
22589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
22591 msgid "Opening document %1$s..."
22592 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
22596 msgid "Document %1$s opened."
22597 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
22601 msgid "Version control detected."
22604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
22606 msgid "Could not open document %1$s"
22607 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
22610 msgid "Couldn't import file"
22613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
22615 msgid "No information for importing the format %1$s."
22616 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
22620 msgid "Select %1$s file to import"
22621 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137
22626 "The document %1$s already exists.\n"
22628 "Do you want to overwrite that document?"
22634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
22635 msgid "Overwrite document?"
22638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
22640 msgid "Importing %1$s..."
22643 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
22647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
22649 msgid "file not imported!"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988
22657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026
22658 msgid "Select LyX document to insert"
22659 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
22663 msgid "Absolute filename expected."
22666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072
22667 msgid "Select file to insert"
22670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076
22672 msgid "All Files (*)"
22675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2109
22676 msgid "Choose a filename to save document as"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
22683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
22686 "The document %1$s could not be saved.\n"
22688 "Do you want to rename the document and try again?"
22694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
22695 msgid "Rename and save?"
22698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
22703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
22705 msgid "Close document "
22708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
22709 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510
22715 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22717 "Do you want to save the document?"
22719 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
22725 msgid "Save new document?"
22728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
22731 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22733 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22735 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
22740 msgid "Save changed document?"
22743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414
22747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2504
22750 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22752 "Do you want to save the document?"
22754 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
22763 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22764 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
22768 msgid "Reload externally changed document?"
22771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
22772 msgid "Error when setting the locking property."
22775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
22777 msgid "Directory is not accessible."
22778 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
22782 msgid "Opening child document %1$s..."
22783 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809
22787 msgid "Successful export to format: %1$s"
22790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2810
22792 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22793 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
22797 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
22802 msgid "Error previewing format: %1$s"
22805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
22807 msgid "Exporting ..."
22810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2905
22812 msgid "Previewing ..."
22815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
22817 msgid "Document not loaded"
22820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040
22823 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22824 "version of the document %1$s?"
22825 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3042
22828 msgid "Revert to saved document?"
22831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067
22832 msgid "Saving all documents..."
22835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
22836 msgid "All documents saved."
22839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
22841 msgid "%1$s unknown command!"
22844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3285
22846 msgid "Please, preview the document first."
22847 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3300
22851 msgid "Couldn't proceed."
22854 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22855 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22856 msgid "LaTeX Source"
22859 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22861 msgid "DocBook Source"
22864 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22866 msgid "Literate Source"
22869 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
22871 msgid " (version control, locking)"
22874 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
22876 msgid " (version control)"
22879 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
22883 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
22884 msgid " (read only)"
22887 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
22892 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
22897 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
22902 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22904 msgid "Wrap Float Settings"
22907 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22908 msgid "Click to detach"
22911 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22913 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22916 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22917 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22920 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22925 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
22929 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
22930 msgid "More Spelling Suggestions"
22933 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22935 msgid "Add to personal dictionary|n"
22938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
22940 msgid "Ignore all|I"
22943 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
22945 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22948 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22953 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22955 msgid "More Languages ...|M"
22958 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
22963 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22965 msgid "<No Documents Open>"
22968 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
22969 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
22973 msgid "View (Other Formats)|F"
22976 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
22978 msgid "Update (Other Formats)|p"
22981 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22983 msgid "View [%1$s]|V"
22986 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22988 msgid "Update [%1$s]|U"
22991 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101
22993 msgid "No Custom Insets Defined!"
22996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22998 msgid "<No Document Open>"
23001 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
23002 msgid "Master Document"
23005 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
23006 msgid "Open Navigator..."
23009 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221
23011 msgid "Other Lists"
23014 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
23016 msgid "<Empty Table of Contents>"
23019 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
23021 msgid "Other Toolbars"
23024 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284
23026 msgid "No Branches Set for Document!"
23029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
23030 msgid "Index Entry|d"
23033 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
23034 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23035 msgid "Index Entry"
23038 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411
23040 msgid "No Citation in Scope!"
23043 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976
23045 msgid "No Action Defined!"
23048 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23050 msgid "Export %1$s"
23053 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23055 msgid "Import %1$s"
23058 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23060 msgid "Update %1$s"
23063 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23068 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23072 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23074 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23076 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23078 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23079 msgid "Could not update TeX information"
23080 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23082 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23084 msgid "The script `%1$s' failed."
23085 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23087 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23092 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
23093 #: src/insets/InsetTOC.cpp:96
23094 msgid "Table of Contents"
23097 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23099 msgid "List of Graphics"
23102 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23104 msgid "List of Equations"
23107 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23109 msgid "List of Footnotes"
23112 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23114 msgid "List of Listings"
23117 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23119 msgid "List of Indexes"
23122 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23124 msgid "List of Marginal notes"
23127 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23129 msgid "List of Notes"
23132 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23134 msgid "List of Citations"
23137 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23139 msgid "Labels and References"
23140 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23142 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23144 msgid "List of Branches"
23147 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23149 msgid "List of Changes"
23152 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
23153 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:513
23155 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
23156 "file through LaTeX: "
23157 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23159 #: src/insets/Inset.cpp:88
23161 msgid "Bibliography Entry"
23164 #: src/insets/Inset.cpp:91
23169 #: src/insets/Inset.cpp:111
23171 msgid "Horizontal Space"
23174 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23175 msgid "Vertical Space"
23178 #: src/insets/Inset.cpp:157
23180 msgid "Horizontal Math Space"
23183 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
23184 msgid "Keys must be unique!"
23187 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23190 "The key %1$s already exists,\n"
23191 "it will be changed to %2$s."
23194 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
23197 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23198 "If you proceed, all of them will be opened."
23201 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
23203 msgid "Open Databases?"
23206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23210 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
23211 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23212 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
23219 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
23221 msgid "Style File:"
23224 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
23229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
23230 msgid "included in TOC"
23233 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
23234 msgid "Export Warning!"
23237 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
23239 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23240 "BibTeX will be unable to find them."
23242 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
23247 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23248 "BibTeX will be unable to find it."
23250 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23253 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23255 msgid "simple frame"
23258 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23263 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23265 msgid "simple frame, page breaks"
23268 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23273 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23275 msgid "oval, thick"
23278 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23279 msgid "drop shadow"
23282 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23284 msgid "shaded background"
23287 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23289 msgid "double frame"
23292 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23294 msgid "%1$s (%2$s)"
23295 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23297 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23299 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23300 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23302 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23307 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
23311 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23313 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23314 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23316 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23320 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23321 msgid "Branch (child only): "
23324 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23326 msgid "Branch (undefined): "
23329 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23333 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23337 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
23342 #: src/insets/InsetCitation.cpp:110
23344 msgid "No bibliography defined!"
23347 #: src/insets/InsetCitation.cpp:114
23349 msgid "No citations selected!"
23352 #: src/insets/InsetCitation.cpp:284
23357 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23358 msgid "LaTeX Command: "
23361 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23363 msgid "InsetCommand Error: "
23366 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23368 msgid "Incompatible command name."
23371 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23373 msgid "InsetCommandParams Error: "
23376 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23378 msgid "InsetCommandParams: "
23381 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23382 msgid "Unknown parameter name: "
23385 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23387 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23388 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23390 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:393
23392 msgid "Uncodable characters"
23395 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:394
23398 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23399 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23403 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23405 msgid "External template %1$s is not installed"
23406 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23408 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23412 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23414 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23415 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23417 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23421 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23426 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23427 msgid " (sideways)"
23430 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:77
23431 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23432 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23434 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:130
23436 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23439 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:135
23441 msgid "List of %1$s"
23444 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23448 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:594
23451 "Could not copy the file\n"
23453 "into the temporary directory."
23459 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
23461 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23462 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23464 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
23466 msgid "Graphics file: %1$s"
23469 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23473 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23478 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23480 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23481 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23483 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23484 msgid "Verbatim Input"
23487 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
23488 msgid "Verbatim Input*"
23491 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23493 msgid "Include (excluded)"
23496 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:698
23497 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
23498 msgid "Recursive input"
23501 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:699
23502 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
23504 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23505 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23507 #: src/insets/InsetInclude.cpp:535
23510 "Included file `%1$s'\n"
23511 "has textclass `%2$s'\n"
23512 "while parent file has textclass `%3$s'."
23516 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23518 #: src/insets/InsetInclude.cpp:541
23519 msgid "Different textclasses"
23522 #: src/insets/InsetInclude.cpp:556
23525 "Included file `%1$s'\n"
23526 "uses module `%2$s'\n"
23527 "which is not used in parent file."
23531 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23533 #: src/insets/InsetInclude.cpp:560
23535 msgid "Module not found"
23538 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
23539 msgid "Unsupported Inclusion"
23542 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
23545 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23546 "Offending file:\n"
23550 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23552 msgid "Index sorting failed"
23555 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23558 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23559 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23560 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23561 "explained in the User Guide."
23564 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23566 msgid "unknown type!"
23569 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23571 msgid "Unknown index type!"
23574 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23576 msgid "All indices"
23579 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
23584 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23586 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23587 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23589 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23590 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23591 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23593 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23594 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23599 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23604 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23609 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23611 msgid "No version control"
23614 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23616 msgid "[[%1$s unknown]]"
23619 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23620 msgid "Label names must be unique!"
23623 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23626 "The label %1$s already exists,\n"
23627 "it will be changed to %2$s."
23630 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
23631 msgid "DUPLICATE: "
23634 #: src/insets/InsetLine.cpp:62
23636 msgid "Horizontal line"
23639 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23640 msgid "no more lstline delimiters available"
23643 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23645 msgid "Running out of delimiters"
23648 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23650 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23651 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23652 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23653 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23654 "must investigate!"
23657 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
23659 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23662 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23665 "The following characters in one of the program listings are\n"
23666 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23671 msgid "A value is expected."
23674 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23678 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23679 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23680 msgid "Unbalanced braces!"
23683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23684 msgid "Please specify true or false."
23687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23688 msgid "Only true or false is allowed."
23691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23692 msgid "Please specify an integer value."
23695 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23696 msgid "An integer is expected."
23699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23700 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23701 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23703 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23704 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23705 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23709 msgid "Please specify one of %1$s."
23710 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23712 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23714 msgid "Try one of %1$s."
23715 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23719 msgid "I guess you mean %1$s."
23720 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23724 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23725 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23729 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23730 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23734 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23735 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23739 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23742 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23747 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23748 "right, bottom left and top left corner."
23749 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23752 msgid "Enter something like \\color{white}"
23753 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23756 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23757 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23760 msgid "auto, last or a number"
23761 msgstr "auto、last 或一個數字"
23763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23765 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23766 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23767 "defining a listing inset)"
23769 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23774 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23775 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23778 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23782 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23783 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23787 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23788 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23792 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23793 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23797 msgid "Parameter %1$s: "
23800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23802 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23803 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23805 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23807 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23808 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23810 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23815 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23819 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23820 msgid "Clear Double Page"
23823 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23828 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23830 msgid "Nomenclature Symbol: "
23833 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23835 msgid "Description: "
23838 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23843 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23844 msgid "Note[[InsetNote]]"
23847 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23851 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23856 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23861 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23865 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23869 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23873 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23878 #: src/insets/InsetRef.cpp:203
23882 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23886 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23890 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23894 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23895 msgid "Page Number"
23898 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23902 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23903 msgid "Textual Page Number"
23906 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23910 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23911 msgid "Standard+Textual Page"
23914 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23918 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23922 #: src/insets/InsetRef.cpp:229
23927 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23929 msgid "Reference to Name"
23932 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23937 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23939 msgid "Protected Space"
23942 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23947 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23949 msgid "Double Quad Space"
23952 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23957 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23962 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23964 msgid "Protected Horizontal Fill"
23967 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23969 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23972 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23974 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23977 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23979 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23982 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23984 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23987 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23989 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23992 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23994 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23997 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23999 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24002 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24004 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24007 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
24008 msgid "Unknown TOC type"
24011 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
24012 msgid "Selection size should match clipboard content."
24015 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24019 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24023 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24027 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24031 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24032 msgid "Converting to loadable format..."
24033 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24035 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24036 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24037 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24039 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24040 msgid "Scaling etc..."
24043 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24044 msgid "Ready to display"
24047 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24048 msgid "No file found!"
24051 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24052 msgid "Error converting to loadable format"
24053 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24055 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24056 msgid "Error loading file into memory"
24057 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24059 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24060 msgid "Error generating the pixmap"
24061 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24063 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24067 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24068 msgid "Preview loading"
24071 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24072 msgid "Preview ready"
24075 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24076 msgid "Preview failed"
24079 #: src/lengthcommon.cpp:37
24080 msgid "cc[[unit of measure]]"
24083 #: src/lengthcommon.cpp:37
24087 #: src/lengthcommon.cpp:37
24091 #: src/lengthcommon.cpp:38
24095 #: src/lengthcommon.cpp:38
24096 msgid "mu[[unit of measure]]"
24099 #: src/lengthcommon.cpp:38
24103 #: src/lengthcommon.cpp:39
24107 #: src/lengthcommon.cpp:39
24111 #: src/lengthcommon.cpp:39
24112 msgid "Text Width %"
24115 #: src/lengthcommon.cpp:40
24116 msgid "Column Width %"
24119 #: src/lengthcommon.cpp:40
24120 msgid "Page Width %"
24123 #: src/lengthcommon.cpp:40
24124 msgid "Line Width %"
24127 #: src/lengthcommon.cpp:41
24128 msgid "Text Height %"
24131 #: src/lengthcommon.cpp:41
24132 msgid "Page Height %"
24135 #: src/lyxfind.cpp:138
24136 msgid "Search error"
24139 #: src/lyxfind.cpp:138
24140 msgid "Search string is empty"
24143 #: src/lyxfind.cpp:337
24144 msgid "String has been replaced."
24147 #: src/lyxfind.cpp:340
24148 msgid " strings have been replaced."
24151 #: src/lyxfind.cpp:1211
24153 msgid "Search text is empty!"
24156 #: src/lyxfind.cpp:1225
24158 msgid "Invalid regular expression!"
24159 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24161 #: src/lyxfind.cpp:1230
24163 msgid "Match not found!"
24166 #: src/lyxfind.cpp:1234
24168 msgid "Match found!"
24171 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24173 msgid " Macro: %1$s: "
24176 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1566
24177 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24179 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24180 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24182 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24184 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24185 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24187 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24189 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24190 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24192 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
24194 msgid "Cursor not in table"
24197 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
24198 msgid "Only one row"
24201 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
24202 msgid "Only one column"
24205 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
24206 msgid "No hline to delete"
24207 msgstr "無 hline 可刪除"
24209 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
24210 msgid "No vline to delete"
24211 msgstr "無 vline 可刪除"
24213 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
24215 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24216 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24218 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1301
24222 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1301
24226 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1539
24228 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24229 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24231 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1549
24233 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24234 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24236 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1559
24238 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24239 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24241 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24242 msgid "create new math text environment ($...$)"
24243 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24245 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24246 msgid "entered math text mode (textrm)"
24247 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24249 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
24251 msgid "Regular expression editor mode"
24254 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
24255 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24258 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
24259 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24262 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24263 msgid "Standard[[mathref]]"
24266 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24267 msgid "FormatRef: "
24270 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24275 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24280 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24284 #: src/output.cpp:37
24287 "Could not open the specified document\n"
24293 #: src/output_plaintext.cpp:136
24297 #: src/output_plaintext.cpp:148
24298 msgid "References: "
24301 #: src/support/debug.cpp:40
24303 msgid "No debugging messages"
24306 #: src/support/debug.cpp:41
24307 msgid "General information"
24310 #: src/support/debug.cpp:42
24311 msgid "Program initialisation"
24314 #: src/support/debug.cpp:43
24315 msgid "Keyboard events handling"
24318 #: src/support/debug.cpp:44
24319 msgid "GUI handling"
24322 #: src/support/debug.cpp:45
24323 msgid "Lyxlex grammar parser"
24324 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24326 #: src/support/debug.cpp:46
24327 msgid "Configuration files reading"
24330 #: src/support/debug.cpp:47
24331 msgid "Custom keyboard definition"
24334 #: src/support/debug.cpp:48
24335 msgid "LaTeX generation/execution"
24336 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24338 #: src/support/debug.cpp:49
24339 msgid "Math editor"
24342 #: src/support/debug.cpp:50
24343 msgid "Font handling"
24346 #: src/support/debug.cpp:51
24347 msgid "Textclass files reading"
24348 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24350 #: src/support/debug.cpp:52
24351 msgid "Version control"
24354 #: src/support/debug.cpp:53
24355 msgid "External control interface"
24358 #: src/support/debug.cpp:54
24359 msgid "Undo/Redo mechanism"
24362 #: src/support/debug.cpp:55
24363 msgid "User commands"
24366 #: src/support/debug.cpp:56
24368 msgid "The LyX Lexer"
24369 msgstr "LyX Lexxer"
24371 #: src/support/debug.cpp:57
24372 msgid "Dependency information"
24375 #: src/support/debug.cpp:58
24379 #: src/support/debug.cpp:59
24380 msgid "Files used by LyX"
24381 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24383 #: src/support/debug.cpp:60
24384 msgid "Workarea events"
24387 #: src/support/debug.cpp:61
24388 msgid "Insettext/tabular messages"
24389 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24391 #: src/support/debug.cpp:62
24392 msgid "Graphics conversion and loading"
24395 #: src/support/debug.cpp:63
24396 msgid "Change tracking"
24399 #: src/support/debug.cpp:64
24400 msgid "External template/inset messages"
24403 #: src/support/debug.cpp:65
24404 msgid "RowPainter profiling"
24405 msgstr "RowPainter 側寫中"
24407 #: src/support/debug.cpp:66
24409 msgid "Scrolling debugging"
24412 #: src/support/debug.cpp:67
24414 msgid "Math macros"
24417 #: src/support/debug.cpp:68
24421 #: src/support/debug.cpp:69
24422 msgid "Locale/Internationalisation"
24425 #: src/support/debug.cpp:70
24427 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24430 #: src/support/debug.cpp:71
24432 msgid "Find and replace mechanism"
24435 #: src/support/debug.cpp:72
24436 msgid "Developers' general debug messages"
24437 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24439 #: src/support/debug.cpp:73
24440 msgid "All debugging messages"
24443 #: src/support/debug.cpp:152
24445 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24446 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24448 #: src/support/filetools.cpp:264
24449 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24452 #: src/support/os_win32.cpp:444
24453 msgid "System file not found"
24456 #: src/support/os_win32.cpp:445
24458 "Unable to load shfolder.dll\n"
24461 "無法載入 shfolder.dll\n"
24464 #: src/support/os_win32.cpp:450
24465 msgid "System function not found"
24468 #: src/support/os_win32.cpp:451
24470 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24471 "Don't know how to proceed. Sorry."
24473 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24476 #: src/support/userinfo.cpp:45
24477 msgid "Unknown user"
24481 #~ msgid "Glossary term"
24485 #~ msgid "Middle|d"
24488 #~ msgid "caption frame"
24491 #~ msgid "top/bottom line"
24499 #~ msgid "Decimal point:"
24500 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
24502 #~ msgid "Screen &DPI:"
24503 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
24506 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
24507 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24509 #~ msgid "LyX binary not found"
24510 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24513 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24514 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24518 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24520 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24521 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24523 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24525 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24526 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24528 #~ msgid "File not found"
24532 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24533 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24535 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24536 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24539 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24540 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24542 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24543 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24546 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24547 #~ "%2$s is not a directory."
24549 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24552 #~ msgid "Directory not found"
24559 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
24560 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
24562 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24563 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24565 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24566 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24569 #~ msgid "Publisher ID"
24572 #~ msgid "TheoremTemplate"
24575 #~ msgid "Theorem #:"
24578 #~ msgid "Lemma #:"
24579 #~ msgstr "Lemma #:"
24581 #~ msgid "Corollary #:"
24582 #~ msgstr "Corollary #:"
24584 #~ msgid "Proposition #:"
24585 #~ msgstr "Proposition #:"
24587 #~ msgid "Conjecture #:"
24588 #~ msgstr "Conjecture #:"
24590 #~ msgid "Criterion #:"
24594 #~ msgstr "Fact #:"
24596 #~ msgid "Axiom #:"
24597 #~ msgstr "Axiom #:"
24599 #~ msgid "Definition #:"
24602 #~ msgid "Example #:"
24605 #~ msgid "Condition #:"
24608 #~ msgid "Problem #:"
24611 #~ msgid "Exercise #:"
24614 #~ msgid "Remark #:"
24617 #~ msgid "Claim #:"
24623 #~ msgid "Notation #:"
24629 #~ msgid "Footernote"
24632 #~ msgid "Inter-word Space|w"
24633 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24636 #~ msgid "Overwrite all files?"
24640 #~ msgid "Continue &asking"
24644 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24645 #~ msgstr "文件類別無法使用"
24648 #~ msgid "Thin space"
24649 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
24652 #~ msgid "Medium space"
24653 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
24656 #~ msgid "Thick space"
24657 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
24660 #~ msgid "Negative thin space"
24661 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24664 #~ msgid "Negative medium space"
24665 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24668 #~ msgid "Negative thick space"
24669 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24672 #~ msgid "Inter-word space"
24673 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24675 #~ msgid "Date format"
24679 #~ msgid "Unknown buffer info"
24683 #~ msgid "QQuad Space"
24687 #~ msgid "Preview\t"
24691 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24692 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
24696 #~ msgstr "選項(&O):"
24699 #~ msgid "Find LyX Text"
24700 #~ msgstr "找下一個(&N)"
24703 #~ msgid "&Replace with..."
24704 #~ msgstr "置換成(&W):"
24711 #~ msgid "Pre&vious"
24712 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24715 #~ msgid "&Keep case"
24716 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24719 #~ msgid "&Find..."
24720 #~ msgstr "尋找(&F):"
24723 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24724 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
24728 #~ msgstr "新增(&N):"
24731 #~ msgid "&Previous"
24732 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24735 #~ msgid "&Advanced"
24739 #~ "The layout file requested by this document,\n"
24740 #~ "%1$s.layout,\n"
24741 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
24742 #~ "class or style file required by it is not\n"
24743 #~ "available. See the Customization documentation\n"
24744 #~ "for more information.\n"
24746 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
24747 #~ "%1$s.layout,\n"
24748 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24749 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24753 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24754 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24756 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24757 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24760 #~ msgid "Any &word"
24767 #~ msgstr "尋找(&I):"
24772 #~ msgid "&Default language:"
24773 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24776 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24777 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24779 #~ msgid "&BibTeX command:"
24780 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24783 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24784 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24787 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24790 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24791 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24793 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24794 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24796 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24797 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24799 #~ msgid "Use input encod&ing"
24800 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24802 #~ msgid "Jump to the label"
24805 #~ msgid "Merge cells"
24808 #~ msgid "Listing settings"
24811 #~ msgid "LangHeader"
24814 #~ msgid "Language Header:"
24817 #~ msgid "Language:"
24820 #~ msgid "LastLanguage"
24823 #~ msgid "Last Language:"
24826 #~ msgid "LangFooter"
24832 #~ msgid "End of CV"
24836 #~ msgstr "Strasse"
24847 #~ msgid "Computer"
24850 #~ msgid "Computer:"
24853 #~ msgid "EmptySection"
24856 #~ msgid "Empty Section"
24859 #~ msgid "CloseSection"
24862 #~ msgid "Close Section"
24866 #~ msgid "Insert|n"
24869 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24872 #~ msgid "View DVI"
24875 #~ msgid "Update DVI"
24878 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24879 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24881 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24882 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24884 #~ msgid "View PostScript"
24885 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24887 #~ msgid "Update PostScript"
24888 #~ msgstr "更新 PostScript"
24891 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24892 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24894 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24895 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24897 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24898 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24901 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24902 #~ "You may not have the right languages installed."
24904 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24905 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24908 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24909 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24911 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24915 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24917 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24919 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24920 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24923 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24924 #~ "encoding `%2$s'."
24925 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24928 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24929 #~ "encoding `%2$s'."
24930 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24933 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24934 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24936 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24937 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24940 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24941 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24942 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24944 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24945 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24947 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24948 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24950 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24951 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24953 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24954 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24957 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24961 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24965 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24966 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24968 #~ msgid "Branch Settings"
24972 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24973 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24978 #~ msgid "TeX Code Settings"
24979 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24981 #~ msgid "Float Settings"
24985 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24986 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24988 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24989 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24994 #~ msgid "pspell (library)"
24995 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24997 #~ msgid "aspell (library)"
24998 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25003 #~ msgid "*.ispell"
25004 #~ msgstr "*.ispell"
25006 #~ msgid "Spellchecker error"
25007 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25009 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25010 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25013 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25014 #~ "Maybe it has been killed."
25016 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25019 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25020 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25022 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25023 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25025 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25026 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25028 #~ msgid "No Table of contents"
25031 #~ msgid "Opened inset"
25035 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25038 #~ msgid "Opened Box Inset"
25041 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25042 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25044 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25045 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25047 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25048 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25051 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25052 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25054 #~ msgid "Opened Float Inset"
25055 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25057 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25058 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25060 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25061 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25063 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25064 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25066 #~ msgid "Opened Note Inset"
25067 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25069 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25070 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25072 #~ msgid "Opened table"
25075 #~ msgid "Opened Text Inset"
25076 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25078 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25079 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25082 #~ msgid "Anschrift:"
25085 #~ msgid "Briefkopf:"
25089 #~ msgid "Absender:"
25093 #~ msgstr "Zusatz:"
25096 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25097 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25100 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25101 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25103 #~ msgid "Unterschrift:"
25107 #~ msgid "Vorwahl:"
25110 #~ msgid "Telefon:"
25119 #~ msgid "Betreff:"
25120 #~ msgstr "Betreff:"
25129 #~ msgid "Anlage(n):"
25130 #~ msgstr "Anlagen:"
25132 #~ msgid "Verteiler:"
25133 #~ msgstr "Verteiler:"
25141 #~ msgid "Strasse:"
25142 #~ msgstr "Strasse:"
25147 #~ msgid "RetourAdresse:"
25148 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25150 #~ msgid "MeinZeichen:"
25151 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25153 #~ msgid "IhrZeichen:"
25154 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25156 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25157 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25165 #~ msgid "Adresse:"
25168 #~ msgid "Anlagen:"
25169 #~ msgstr "Anlagen:"
25176 #~ msgid "No file open!"
25180 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25181 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25184 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25185 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25188 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25192 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25196 #~ msgid "Toggle Label|L"
25197 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25199 #~ msgid "B&rowse..."
25200 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25202 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25203 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25205 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25206 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25210 #~ msgstr "新增(&N):"
25213 #~ msgid "&Postscript driver:"
25214 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25217 #~ msgid "Append Parameter"
25221 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25225 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25229 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25230 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25241 #~ msgid "algorithm"
25249 #~ msgid "keywords"
25252 #~ msgid "Table of Contents|a"
25258 #~ msgid "Slidecontents"
25262 #~ msgid "Progress Contents"
25266 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25267 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25272 #~ msgid "American"
25276 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25277 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25279 #~ msgid "Austrian"
25285 #~ msgid "Canadian"
25293 #~ msgid "Reference\t"
25297 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
25301 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
25302 #~ msgstr "Backaddress"
25305 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
25306 #~ msgstr "RetourAdresse"
25309 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25310 #~ msgstr "Postvermerk"
25313 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
25314 #~ msgstr "IhrZeichen"
25317 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
25318 #~ msgstr "IhrSchreiben"
25321 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25322 #~ msgstr "MeinZeichen"
25325 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
25326 #~ msgstr "Unterschrift"
25331 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
25332 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
25334 #~ msgid "LaTeX default"
25335 #~ msgstr "LaTeX 預設"
25337 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
25338 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
25341 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25348 #~ "Layout had to be changed from\n"
25349 #~ "%1$s to %2$s\n"
25350 #~ "because of class conversion from\n"
25358 #~ msgid "Changed Layout"
25359 #~ msgstr "變更的版面配置"
25361 #~ msgid "Unknown layout"
25362 #~ msgstr "不明的版面配置"
25365 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
25366 #~ "Trying to use the default instead.\n"
25368 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
25369 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
25372 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25373 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
25375 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25376 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
25378 #~ msgid "Display image in LyX"
25379 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
25381 #~ msgid "Screen display"
25384 #~ msgid "Monochrome"
25387 #~ msgid "Grayscale"
25393 #~ msgid "&Display:"
25394 #~ msgstr "顯示(&D):"
25397 #~ msgstr "伸縮(&L):"
25400 #~ msgid "Scr&een Display:"
25403 #~ msgid "Do not display"
25407 #~ msgid "Unknown Info: "
25411 #~ msgid "Unknown action %1$s"
25415 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
25419 #~ msgid "Clear group"
25425 #~ msgid "Plain Text"
25429 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25430 #~ msgstr "切換表格工具列"
25432 #~ msgid "Edit the file externally"
25433 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
25435 #~ msgid "&Edit File..."
25436 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
25438 #~ msgid "LyX View"
25446 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25447 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25449 #~ msgid "<- C&lear"
25450 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
25460 #~ msgid "EmbeddedFiles"
25475 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25479 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25483 #~ msgid " writing embedded files."
25487 #~ msgid " could not write embedded files!"
25491 #~ msgid "Failed to extract file"
25495 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
25497 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25502 #~ msgid "Copy file failure"
25507 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
25508 #~ "Please check whether the path is writeable."
25510 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25511 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25515 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
25516 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25518 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25519 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25522 #~ msgid "Failed to embed file"
25527 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25528 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
25530 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25531 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25534 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
25536 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25541 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25546 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25547 #~ "Please check whether the source file is available"
25549 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25550 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25553 #~ msgid "Failed to open file"
25557 #~ msgid "Sync file failure"
25558 #~ msgstr "chktex 失敗"
25561 #~ msgid "Packing all files"
25565 #~ msgid "Failed to write file"
25569 #~ msgid "Save failure"
25574 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
25575 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25577 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25578 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25581 #~ msgid "Embedded Files"
25585 #~ msgid "Embedded layout"
25589 #~ msgid "Extra embedded file"
25592 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25593 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
25596 #~ msgid "Enspace|E"
25600 #~ msgid "Enskip|k"
25603 #~ msgid "Document could not be read"
25607 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25611 #~ msgid "Properties...|P"
25612 #~ msgstr "偏好設定…|P"
25615 #~ msgid "New Line|e"
25618 #~ msgid "Line Break|B"
25622 #~ msgid "line break"
25626 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25627 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
25633 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25636 #~ msgid "Swap Rows|S"
25639 #~ msgid "Swap Columns|w"
25643 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25661 #~ msgid "S&ubfigure"
25664 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
25667 #~ msgid "Ca&ption:"
25668 #~ msgstr "題要(&P):"
25670 #~ msgid "Show ERT inline"
25671 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
25676 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25677 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
25679 #~ msgid "Framed in box"
25683 #~ msgstr "加陰影(&S)"
25685 #~ msgid "Paper Size"
25691 #~ msgid "C&opiers"
25692 #~ msgstr "複製器(&O)"
25694 #~ msgid "&File formats"
25695 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25697 #~ msgid "F&ormat:"
25698 #~ msgstr "格式(&O):"
25700 #~ msgid "&GUI name:"
25701 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25703 #~ msgid "External Applications"
25706 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25707 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25709 #~ msgid "Save/restore window position"
25710 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25718 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25719 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25722 #~ msgstr "單位(&U):"
25724 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25725 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25727 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25728 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25730 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25731 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25733 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25734 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25736 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25737 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25739 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25740 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25742 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25743 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25745 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25746 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25748 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25749 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25751 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25752 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25754 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25755 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25757 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25758 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25760 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25761 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25763 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25764 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25766 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25767 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25769 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25770 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25772 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25773 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25775 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25776 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25778 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25779 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25781 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25782 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25784 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25785 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25787 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25788 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25790 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25791 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25793 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25794 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25796 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25797 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25799 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25800 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25802 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25803 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25805 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25806 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25808 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25809 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25811 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25812 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25814 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25815 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25817 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25818 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25820 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25821 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25823 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25824 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25826 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25827 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25829 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25830 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25832 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25833 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25841 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25842 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25844 #~ msgid "Framed|F"
25847 #~ msgid "Shaded|S"
25850 #~ msgid "Insert URL"
25853 #~ msgid "Can't load document class"
25854 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25857 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25859 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25862 #~ "The document could not be converted\n"
25863 #~ "into the document class %1$s."
25869 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25870 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25872 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25873 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25875 #~ msgid "&Switch to document"
25876 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25879 #~ "Could not open the specified document\n"
25881 #~ "due to the error: %2$s"
25887 #~ msgid "Rectangular box"
25890 #~ msgid "Shadow box"
25893 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25894 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25896 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25897 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25911 #~ msgid "Shadowbox"
25914 #~ msgid "Doublebox"
25917 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25918 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25920 #~ msgid "Unknown inset name: "
25921 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25923 #~ msgid "Program Listing "
25930 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25931 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25936 #~ msgid "HtmlUrl: "
25939 #~ msgid "Default (outer)"
25945 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25948 #~ msgid "%1$d words in selection."
25949 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25951 #~ msgid "%1$d words in document."
25952 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25954 #~ msgid "One word in selection."
25955 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25957 #~ msgid "One word in document."
25958 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25960 #~ msgid "Count words"
25963 #~ msgid "Encoding error"
25967 #~ msgid "Placeholders"
25968 #~ msgstr "PlaceTable"