1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
49 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
75 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:867
85 #: src/Buffer.cpp:2503 src/Buffer.cpp:2527 src/Buffer.cpp:2562
86 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
87 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
88 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
89 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
148 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
156 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
167 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
189 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
200 msgid "all cited references"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:324
204 msgid "all uncited references"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
208 msgid "all references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
212 msgid "Choose a style file"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
216 msgid "Remove the selected database"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
224 msgid "Add a BibTeX database file"
225 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
232 msgid "BibTeX database to use"
233 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
236 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
240 msgid "The BibTeX style"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
268 msgid "Check this if the box should break across pages"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
273 msgid "Allow &page breaks"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
282 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
308 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
330 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648
352 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
364 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
412 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 msgid "&Available branches:"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
430 msgid "Select your branch"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
434 msgid "Add a new branch to the list"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
438 msgid "A&vailable Branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
446 msgid "Remove the selected branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
455 msgid "Toggle the selected branch"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
459 msgid "(&De)activate"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
463 msgid "Define or change background color"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
467 msgid "Alter Co&lor..."
470 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
474 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
475 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
479 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
485 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
492 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
493 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
497 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
498 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
503 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
507 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
508 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
548 msgid "&Custom Bullet:"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
552 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
556 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
560 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
561 msgid "Go to next change"
564 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
568 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
569 msgid "Accept this change"
572 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
577 msgid "Reject this change"
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
584 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
593 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
607 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
610 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
621 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
634 msgid "Never Toggled"
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
644 msgid "Other font settings"
647 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
648 msgid "Always Toggled"
651 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
656 msgid "toggle font on all of the above"
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
664 msgid "Apply each change automatically"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
668 msgid "Apply changes immediately"
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719
673 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
677 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
681 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
682 msgid "Move the selected citation up"
685 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
686 msgid "Move the selected citation down"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
693 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
697 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
698 msgid "&Selected Citations:"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
702 msgid "A&vailable Citations:"
705 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
706 msgid "Search Citation"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
719 msgid "Search Field:"
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
723 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
729 msgid "Regular E&xpression"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
738 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
739 msgid "All Entry Types"
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
743 msgid "Case Se&nsitive"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
751 msgid "Natbib citation style to use"
752 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
755 msgid "Citation st&yle:"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
759 msgid "List all authors"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
763 msgid "Full aut&hor list"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
767 msgid "Force upper case in citation"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
771 msgid "&Force upper case"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
783 msgid "Text &before:"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
787 msgid "Text to place before citation"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
794 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
795 msgid "Insert the delimiters"
798 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
802 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
806 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
807 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
811 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
812 msgid "Match delimiter types"
815 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
816 msgid "&Keep matched"
819 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
820 msgid "Reset to the default settings for the document class"
821 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
823 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
824 msgid "Use Class Defaults"
827 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
828 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
829 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
831 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
832 msgid "Save as Document Defaults"
835 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
839 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
840 msgid "Show ERT button only"
843 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
847 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
848 msgid "Show ERT contents"
851 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
855 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
857 msgid "EmbeddedFiles"
860 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
861 msgid "Extra embedded files:"
864 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
869 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
874 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
878 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
889 msgid "Edit the file externally"
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
893 msgid "&Edit File..."
896 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
897 msgid "Select a file"
900 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
902 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
907 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
917 msgid "Available templates"
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
924 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
926 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
928 msgid "Screen display"
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541
933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
938 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546
939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551
945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
946 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519
958 msgid "Percentage to scale by in LyX"
959 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
975 msgid "Display image in LyX"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
980 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254
990 msgid "Angle to rotate image by"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
995 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226
997 msgid "The origin of the rotation"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138
1014 msgid "Height of image in output"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1018 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1019 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1023 msgid "&Maintain aspect ratio"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1027 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104
1028 msgid "Width of image in output"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444
1037 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1038 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1041 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447
1042 msgid "&Get from File"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1046 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316
1047 msgid "Clip to bounding box values"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319
1052 msgid "Clip to &bounding box"
1053 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352
1057 msgid "&Left bottom:"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1086 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1091 msgid "Use &default placement"
1092 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1095 msgid "Advanced Placement Options"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1099 msgid "&Top of page"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1103 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1104 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1107 msgid "Here de&finitely"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1111 msgid "&Here if possible"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1115 msgid "&Page of floats"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1119 msgid "&Bottom of page"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1123 msgid "&Span columns"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1127 msgid "&Rotate sideways"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1139 msgid "&Typewriter:"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1152 msgid "&Sans Serif:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1156 msgid "Use &Old Style Figures"
1157 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1160 msgid "Use true S&mall Caps"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1164 msgid "&Default Family:"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
1176 msgid "Select an image file"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1184 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1185 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1188 msgid "Set &height:"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1192 msgid "&Scale Graphics (%):"
1193 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168
1196 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1197 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1204 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1205 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1208 msgid "Rotate Graphics"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1212 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1213 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1216 msgid "Ro&tate after scaling"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257
1224 msgid "A&ngle (Degrees):"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1229 msgid "File name of image"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455
1247 msgid "LaTe&X and LyX options"
1248 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470
1251 msgid "Sho&w in LyX"
1252 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522
1255 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1256 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1259 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1260 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1263 msgid "Don't un&zip on export"
1264 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613
1268 msgid "Additional LaTeX options"
1269 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
1272 msgid "LaTeX &options:"
1273 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1283 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1284 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1288 msgid "..............."
1291 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1295 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1299 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1300 msgid "Supported spacing types"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1305 msgid "Inter-word space"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1315 msgid "Negative thin space"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1319 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1326 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1328 msgid "Double Quad (2 em)"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1332 msgid "Horizontal Fill"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1342 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1347 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1348 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1352 msgid "&Fill Pattern:"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1361 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1362 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1366 msgid "Specify the link target"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1373 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1374 msgid "Link to the web or to every other target"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1381 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1383 msgid "Link to an email address"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1391 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1393 msgid "Link to a file"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1404 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1410 msgid "Name associated with the URL"
1411 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1418 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1423 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1424 msgid "Listing Parameters"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1428 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1429 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1430 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1433 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1434 msgid "&Bypass validation"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1441 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1445 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1446 msgid "Mo&re parameters"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1450 msgid "Underline spaces in generated output"
1451 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1454 msgid "&Mark spaces in output"
1455 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1458 msgid "Show LaTeX preview"
1459 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1462 msgid "&Show preview"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1466 msgid "File name to include"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1470 msgid "&Include Type:"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1477 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1481 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1485 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1486 msgid "Program Listing"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1490 msgid "Edit the file"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1497 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1502 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1507 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1509 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1513 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1518 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1523 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1525 msgid "&Postscript driver:"
1526 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1532 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1533 msgid "Click to select a local document class definition file"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1538 msgid "&Local Layout..."
1541 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1542 msgid "Document &class:"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1552 msgid "Language &Default"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1560 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1561 msgid "&Quote Style:"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1565 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1570 msgid "&Main Settings"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1578 msgid "The content's base font size"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1586 msgid "The content's base font style"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1590 msgid "Font Famil&y:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1594 msgid "Use extended character table"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1598 msgid "&Extended character table"
1599 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1602 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1603 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1606 msgid "Space i&n string as symbol"
1607 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1610 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1611 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1614 msgid "S&pace as symbol"
1615 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1618 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1622 msgid "&Break long lines"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1630 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1631 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1634 msgid "Check for floating listings"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1642 msgid "Check for inline listings"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1646 msgid "&Inline listing"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1654 msgid "Line numbering"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1658 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1662 msgid "Choose the font size for line numbers"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1674 msgid "Difference between two numbered lines"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1682 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1683 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1694 msgid "Select the programming language"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1706 msgid "The last line to be printed"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1710 msgid "The first line to be printed"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1714 msgid "Fi&rst line:"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1722 msgid "More Parameters"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1726 msgid "Feedback window"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1730 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1731 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1734 msgid "Copy to Clip&board"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1738 msgid "Update the display"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1746 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1747 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1748 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1751 msgid "&Default Margins"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1758 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1762 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1766 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1770 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1774 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1775 msgid "Head &height:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1782 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1784 msgid "&Column Sep:"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1791 msgid "Number of rows"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1799 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1803 msgid "Number of columns"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1812 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1813 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1816 msgid "Vertical alignment"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1823 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1824 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1825 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1828 msgid "&Horizontal:"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1832 msgid "&Use AMS math package automatically"
1833 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1836 msgid "Use AMS &math package"
1837 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1840 msgid "Use esint package &automatically"
1841 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1844 msgid "Use &esint package"
1845 msgstr "使用 &esint 套件"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1851 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1852 msgid "&Description:"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1859 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1863 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1864 msgid "LyX internal only"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1871 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1872 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1873 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1879 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1880 msgid "Print as grey text"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1887 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1888 msgid "&List in Table of Contents"
1889 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1895 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1902 msgid "Paper Format"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1906 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1907 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1910 msgid "Style used for the page header and footer"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1915 msgid "Headings &style:"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1928 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1934 msgid "&Orientation:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1938 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
1942 msgid "&Two-sided document"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1947 msgid "&Indent Paragraph"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1954 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1956 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1957 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1961 msgid "Lo&ngest label"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1965 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1966 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1970 msgid "Paragraph's &Default"
1971 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1992 msgid "Line &spacing"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258
1996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264
2005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2010 msgid "I&mmediate Apply"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2014 msgid "&Use hyperref support"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2019 msgid "Additional o&ptions"
2020 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2023 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2031 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2033 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2038 msgid "Automatically fi&ll header"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2042 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2046 msgid "Load in &fullscreen mode"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2051 msgid "Header Information"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2080 msgid "Allows link text to break across lines."
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2085 msgid "B&reak links over lines"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2090 msgid "No &frames around links"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2095 msgid "C&olor links"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2100 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2104 msgid "B&ibliographical backreferences"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2109 msgid "Backreference by pa&ge number"
2110 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2119 msgid "G&enerate Bookmarks"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2124 msgid "&Open bookmarks"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2129 msgid "Number of levels"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2134 msgid "&Numbered bookmarks"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2148 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2154 msgid "Automatic in&line completion"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2158 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2163 msgid "Automatic p&opup"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2173 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2179 msgid "Automatic &inline completion"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2183 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2188 msgid "Automatic &popup"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2193 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2198 msgid "Cursor i&ndicator"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2202 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2208 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2209 "if it is available."
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2214 msgid "s inline completion dela&y"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2219 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2220 "if it is available."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2224 msgid "s popup d&elay"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2229 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2230 "It will be shown right away."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2234 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2238 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2242 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2250 msgid "E&xtra flag:"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2254 msgid "&From format:"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
2267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2190 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2272 msgid "Converter Defi&nitions"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2276 msgid "Converter File Cache"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2284 msgid "&Maximum Age (in days):"
2285 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2288 msgid "&Date format:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2292 msgid "Date format for strftime output"
2293 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2308 msgid "Do not display"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2312 msgid "Display &Graphics:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2316 msgid "Instant &Preview:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2325 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2326 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2330 msgid "Sort &environments alphabetically"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2334 msgid "&Group environments by their category"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2338 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2342 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2346 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2354 msgid "&Limit text width"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2358 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2363 msgid "Toggle tabba&r"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2368 msgid "To&ggle scrollbar"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2373 msgid "T&oggle toolbars"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2383 msgid "S&hort Name:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2387 msgid "Vector graphi&cs format"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2391 msgid "&Document format"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2424 msgid "Your E-mail address"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2432 msgid "Use &keyboard map"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2459 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2464 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2465 "speed it up, low values slow it down."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2470 msgid "Right-to-left language support"
2471 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2703
2475 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2476 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2479 msgid "Enable &RTL support"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2484 msgid "Cursor movement:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2497 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2501 msgid "Mark &foreign languages"
2502 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2506 msgid "Select the default language of your documents"
2507 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2511 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2512 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2515 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2520 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2521 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2524 msgid "&Default language:"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2528 msgid "Language pac&kage:"
2529 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2532 msgid "Command s&tart:"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2536 msgid "Command e&nd:"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2541 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2542 "the language package)"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2551 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2561 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2570 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2578 msgid "Set class options to default on class change"
2579 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2582 msgid "&Reset class options when document class changes"
2583 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2587 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2588 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2589 "rather than the Cygwin teTeX."
2591 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2592 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2595 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2596 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2599 msgid "Default paper si&ze:"
2600 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2603 msgid "Te&X encoding:"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2607 msgid "CheckTeX start options and flags"
2608 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2612 msgid "&Index command:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2616 msgid "&BibTeX command:"
2617 msgstr "&BibTeX 命令:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2621 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2622 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2625 msgid "Chec&kTeX command:"
2626 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2629 msgid "BibTeX command and options"
2630 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2633 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2634 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2637 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2638 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2652 msgid "US executive"
2653 msgstr "US executive"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2676 msgid "&Working directory:"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2689 msgid "&Document templates:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2694 msgid "&Example files:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2698 msgid "&Backup directory:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2702 msgid "Ly&XServer pipe:"
2703 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2706 msgid "&Temporary directory:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2710 msgid "&PATH prefix:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2393
2715 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2716 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2717 "paragraphs are separated by a blank line."
2719 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2720 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2723 msgid "Output &line length:"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2727 msgid "&roff command:"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2731 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2732 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2735 msgid "Printer Command Options"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2739 msgid "Extension to be used when printing to file."
2740 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2743 msgid "File ex&tension:"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2747 msgid "Option used to print to a file."
2748 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2751 msgid "Print to &file:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2755 msgid "Option used to print to non-default printer."
2756 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2759 msgid "Set p&rinter:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2763 msgid "Option used with spool command to set printer."
2764 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2767 msgid "Spool pr&inter:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2772 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2774 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2777 msgid "Spool &command:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2781 msgid "Option used to reverse page order."
2782 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2785 msgid "Re&verse pages:"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2793 msgid "Number of Co&pies:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2797 msgid "Option used to set number of copies."
2798 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2801 msgid "Option used to print a range of pages."
2802 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2809 msgid "Pa&ge range:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2813 msgid "Option used to collate multiple copies."
2814 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2821 msgid "&Even pages:"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2825 msgid "Paper t&ype:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2829 msgid "Paper si&ze:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2833 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2834 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2837 msgid "E&xtra options:"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2841 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2842 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2846 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2847 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2850 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2851 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2854 msgid "Adapt output to printer"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2858 msgid "Name of the default printer"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2862 msgid "Default &printer:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2866 msgid "Printer co&mmand:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2870 msgid "Sa&ns Serif:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2874 msgid "T&ypewriter:"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2878 msgid "Screen &DPI:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2931 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2936 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2940 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2953 msgid "Al&ternative language:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2957 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2958 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2961 msgid "Personal &dictionary:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2965 msgid "Escape cha&racters:"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2969 msgid "Spellchec&ker executable:"
2970 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2973 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2974 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2977 msgid "Use input encod&ing"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2981 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2982 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2985 msgid "Accept compound &words"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2993 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2994 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2997 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3001 msgid "Restore cursor positions"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3005 msgid "Load opened files from last session"
3006 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3013 msgid "&Maximum last files:"
3014 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3022 msgid "B&ackup documents, every"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3027 msgid "Open documents in &tabs"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3032 msgid "Use &bundled format for new documents"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3037 msgid "Automatic help"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3042 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3043 "the main work area of an edited document"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3047 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3055 msgid "&User interface file:"
3056 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3068 msgid "Page number to print from"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3072 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3076 msgid "Page number to print to"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3080 msgid "Print all pages"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3092 msgid "Print &odd-numbered pages"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3096 msgid "Print &even-numbered pages"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3100 msgid "Print in reverse order"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3104 msgid "Re&verse order"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3113 msgid "Number of copies"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3117 msgid "Collate copies"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3129 msgid "Print Destination"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3133 msgid "Send output to the printer"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3141 msgid "Send output to the given printer"
3142 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3145 msgid "Send output to a file"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3153 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3158 msgstr "<reference>"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3161 msgid "(<reference>)"
3162 msgstr "(<reference>)"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3169 msgid "on page <page>"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3173 msgid "<reference> on page <page>"
3174 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3177 msgid "Formatted reference"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3181 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3189 msgid "Update the label list"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3193 msgid "Jump to the label"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3197 msgid "&Go to Label"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3204 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3205 msgid "Replace &with:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3209 msgid "Case &sensitive"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3213 msgid "Match whole words onl&y"
3214 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3221 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3226 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3227 msgid "Replace &All"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3231 msgid "Search &backwards"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3235 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3236 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3239 msgid "&Export formats:"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3248 msgid "Edit shortcut"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3256 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3267 msgid "Suggestions:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3271 msgid "Replace word with current choice"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3275 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3276 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3279 msgid "Ignore this word"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3286 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3287 msgid "Ignore this word throughout this session"
3288 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3295 msgid "Replacement:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3299 msgid "Current word"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3303 msgid "Unknown word:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3307 msgid "Replace with selected word"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3312 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3321 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3322 msgid "Select this to display all available characters at once"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3327 msgid "&Display all"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3331 msgid "&Table Settings"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3335 msgid "Column Width"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3339 msgid "Fixed width of the column"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3343 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3344 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3347 msgid "&Vertical alignment:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3351 msgid "&Horizontal alignment:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3355 msgid "Horizontal alignment in column"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3359 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3364 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3368 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3369 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3372 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3373 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3376 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3377 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3384 msgid "&Multicolumn"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3388 msgid "LaTe&X argument:"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3392 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3393 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3404 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3405 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3412 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3413 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3420 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3421 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3428 msgid "Use default (grid-like) border style"
3429 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3440 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3441 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3444 msgid "Additional Space"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3448 msgid "T&op of row:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3452 msgid "Botto&m of row:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3456 msgid "Bet&ween rows:"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3464 msgid "Set a page break on the current row"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3468 msgid "Page &break on current row"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3488 msgid "First header:"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3492 msgid "Last footer:"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3500 msgid "Border above"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3504 msgid "Border below"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3508 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3509 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3518 msgid "This row is the header of the first page"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3522 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3523 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3526 msgid "This row is the footer of the last page"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3537 msgid "Don't output the last footer"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3546 msgid "Don't output the first header"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3550 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3551 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3554 msgid "&Use long table"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3558 msgid "Current cell:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3562 msgid "Current row position"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3566 msgid "Current column position"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3570 msgid "Close this dialog"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3574 msgid "Rebuild the file lists"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3583 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3584 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3591 msgid "Selected classes or styles"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3595 msgid "LaTeX classes"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3599 msgid "LaTeX styles"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3603 msgid "BibTeX styles"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3607 msgid "Toggles view of the file list"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3620 msgid "Separate paragraphs with"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3624 msgid "Listing settings"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3628 msgid "Format text into two columns"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3632 msgid "Two-&column document"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3636 msgid "&Vertical space"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3640 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3644 msgid "&Indentation"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3648 msgid "&Line spacing:"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3655 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3659 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3663 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3664 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3665 msgid "The selected entry"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3673 msgid "Replace the entry with the selection"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3677 msgid "Update navigation tree"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3687 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3688 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3691 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3692 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3695 msgid "Move selected item down by one"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3699 msgid "Move selected item up by one"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3705 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3706 "tables, and others)"
3707 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3710 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3714 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3715 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3721 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3725 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3729 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
3733 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3737 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3738 msgid "Complete source"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3742 msgid "Automatic update"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3747 msgid "Unit of width value"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3752 msgid "number of needed lines"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3757 msgid "use number of lines"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3765 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3767 msgid "Outer (default)"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3775 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3776 msgid "use overhang"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3783 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3785 msgid "Overhang value"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3790 msgid "Unit of overhang value"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3794 msgid "Check this to allow flexible placement"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3798 msgid "Allow &floating"
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3802 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3803 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3804 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3805 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3806 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3807 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3808 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3810 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3811 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3812 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3813 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3814 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3815 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3816 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3817 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3818 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3819 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3820 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3826 msgid "TheoremTemplate"
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3830 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3831 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3833 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3834 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3835 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3844 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3845 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3847 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3848 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3849 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3851 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3852 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3853 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3854 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3863 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3865 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3866 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3867 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3868 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3877 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3878 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3879 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3880 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3881 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3882 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3883 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3888 msgid "Corollary #:"
3889 msgstr "Corollary #:"
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3892 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3893 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3894 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3895 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3896 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3897 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3899 msgstr "Proposition"
3901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3902 msgid "Proposition #:"
3903 msgstr "Proposition #:"
3905 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3906 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3907 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3908 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3909 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3910 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3915 msgid "Conjecture #:"
3916 msgstr "Conjecture #:"
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3924 msgid "Criterion #:"
3927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3928 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3945 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3946 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3947 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3948 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3949 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3951 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3956 msgid "Definition #:"
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3960 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3961 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3962 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3964 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3979 msgid "Condition #:"
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3983 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3984 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
3985 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3986 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3995 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
3996 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3997 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4007 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4008 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4009 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4010 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4019 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4020 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4021 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4022 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4023 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4032 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4033 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4034 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4053 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4054 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4059 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4064 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4065 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4067 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4068 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4069 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4070 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4071 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4072 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4073 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4074 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4075 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4076 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4077 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4078 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4079 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4080 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4081 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4082 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4087 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4088 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4090 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4091 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4092 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4093 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4094 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4095 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4096 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4097 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4098 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4099 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4100 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4101 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4106 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4107 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4109 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4111 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4112 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4113 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4114 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4115 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4116 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4117 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4118 msgid "Subsubsection"
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4122 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4123 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4124 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4125 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4126 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4131 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4132 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4133 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4138 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4139 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4140 msgid "Subsubsection*"
4143 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4144 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4145 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4146 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4147 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4148 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4149 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4150 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4152 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4153 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4154 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4155 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4156 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4157 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4158 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4159 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4161 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4162 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4163 #: src/output_plaintext.cpp:133
4167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4172 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4173 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4174 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4175 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4176 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4177 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4178 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4183 msgid "Index Terms---"
4186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4187 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4188 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4189 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4190 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4191 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4192 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4193 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4194 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4195 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4196 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4197 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4198 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4199 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4200 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4201 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4202 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4203 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4204 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
4205 msgid "Bibliography"
4208 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4210 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4211 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4212 #: src/rowpainter.cpp:464
4216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4225 msgid "BiographyNoPhoto"
4228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4236 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4237 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4238 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4239 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4240 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4241 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4245 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4246 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4247 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4248 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4249 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4250 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4254 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4256 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4257 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4258 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4259 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4260 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4265 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4266 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4267 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4268 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:12
4269 #: lib/layouts/stdlists.inc:31 lib/layouts/stdlists.inc:50
4270 #: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/stdlists.inc:73
4271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4275 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4276 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4278 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4279 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4280 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4281 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4282 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4283 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4285 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4286 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4287 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4288 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4289 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4290 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4291 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4292 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4293 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4294 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4295 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4299 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4300 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4301 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4302 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4303 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4307 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4308 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4310 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4311 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4312 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4313 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4314 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4315 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4316 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4317 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4318 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4319 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4320 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4322 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4323 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4327 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4328 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4329 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4331 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4332 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4333 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4335 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4336 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4340 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4341 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4345 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4346 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4350 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4351 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4353 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4354 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4356 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4357 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4360 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4361 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4362 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4363 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4367 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4368 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4369 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4370 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4371 msgid "Acknowledgement"
4374 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4375 msgid "Offprint Requests to:"
4378 #: lib/layouts/aa.layout:175
4379 msgid "Correspondence to:"
4382 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4383 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4384 msgid "Acknowledgements."
4387 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
4392 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4393 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4394 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4395 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4396 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4400 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4405 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4406 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4407 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4408 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4409 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4410 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4411 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4412 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4413 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4418 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4419 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4420 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4428 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4429 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4430 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4431 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4432 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4433 msgid "Acknowledgements"
4436 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4437 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4438 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4439 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4440 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4441 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4442 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4443 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4444 #: src/output_plaintext.cpp:145
4448 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4450 msgstr "PlaceFigure"
4452 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4456 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4457 msgid "TableComments"
4458 msgstr "TableComments"
4460 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4464 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4466 msgstr "MathLetters"
4468 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4469 msgid "NoteToEditor"
4470 msgstr "NoteToEditor"
4472 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4476 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4484 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4485 msgid "Subject headings:"
4488 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4489 msgid "[Acknowledgements]"
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
4493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
4494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
4495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
4499 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4500 msgid "Place Figure here:"
4503 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4504 msgid "Place Table here:"
4507 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4511 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4512 msgid "Note to Editor:"
4515 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4516 msgid "References. ---"
4519 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4523 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4527 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4531 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4539 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4543 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4544 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4545 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4546 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4551 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4552 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4553 msgid "\\arabic{section}"
4554 msgstr "\\arabic{section}"
4556 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4557 msgid "Chapter Exercises"
4560 #: lib/layouts/apa.layout:50
4564 #: lib/layouts/apa.layout:59
4565 msgid "Right header:"
4568 #: lib/layouts/apa.layout:82
4572 #: lib/layouts/apa.layout:91
4576 #: lib/layouts/apa.layout:99
4577 msgid "Short title:"
4580 #: lib/layouts/apa.layout:128
4584 #: lib/layouts/apa.layout:135
4585 msgid "ThreeAuthors"
4588 #: lib/layouts/apa.layout:142
4592 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4594 msgid "Affiliation:"
4597 #: lib/layouts/apa.layout:170
4598 msgid "TwoAffiliations"
4601 #: lib/layouts/apa.layout:177
4602 msgid "ThreeAffiliations"
4605 #: lib/layouts/apa.layout:184
4606 msgid "FourAffiliations"
4609 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4613 #: lib/layouts/apa.layout:205
4617 #: lib/layouts/apa.layout:233
4618 msgid "Acknowledgements:"
4621 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4622 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4623 #: lib/layouts/spie.layout:88
4624 msgid "Acknowledgments"
4627 #: lib/layouts/apa.layout:247
4631 #: lib/layouts/apa.layout:257
4632 msgid "CenteredCaption"
4635 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4636 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4640 #: lib/layouts/apa.layout:277
4644 #: lib/layouts/apa.layout:283
4648 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4649 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4650 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4651 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4655 #: lib/layouts/apa.layout:341
4659 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4660 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4661 msgid "(\\alph{enumii})"
4662 msgstr "(\\alph{enumii})"
4664 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4668 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4672 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4676 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4680 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4682 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4683 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4684 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4685 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4689 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4690 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4691 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4695 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:223
4696 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4701 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4706 msgid "Section \\arabic{section}"
4707 msgstr "Section \\arabic{section}"
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4710 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4711 msgid "\\Alph{section}"
4712 msgstr "\\Alph{section}"
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4715 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4716 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4719 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4720 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4727 msgid "BeginPlainFrame"
4728 msgstr "BeginPlainFrame"
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4731 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4732 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4739 msgid "Again frame with label"
4742 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4746 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4747 msgid "________________________________"
4748 msgstr "________________________________ "
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4751 msgid "FrameSubtitle"
4752 msgstr "FrameSubtitle"
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4759 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4760 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4767 msgid "ColumnsCenterAligned"
4768 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4770 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4771 msgid "Columns (center aligned)"
4774 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4775 msgid "ColumnsTopAligned"
4776 msgstr "ColumnsTopAligned"
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4779 msgid "Columns (top aligned)"
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4787 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4788 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4794 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4807 msgid "Uncovered on slides"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4815 msgid "Only on slides"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4823 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4824 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4827 msgid "ExampleBlock"
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4831 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4832 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4839 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4840 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4843 msgid "Title (Plain Frame)"
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4847 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4852 msgid "TitleGraphic"
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4856 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4861 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4870 msgid "Definitions."
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4890 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4891 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4892 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4897 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4910 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4932 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4938 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4939 msgid "List of Tables"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4943 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4948 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4949 msgid "List of Figures"
4952 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4956 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4960 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4964 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4965 msgid "ACT \\arabic{act}"
4966 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4968 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4972 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4973 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4974 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4976 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4980 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4984 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4988 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4989 msgid "Parenthetical"
4992 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4996 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5000 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5004 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5005 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5006 msgid "Right Address"
5009 #: lib/layouts/chess.layout:35
5013 #: lib/layouts/chess.layout:42
5017 #: lib/layouts/chess.layout:60
5021 #: lib/layouts/chess.layout:64
5025 #: lib/layouts/chess.layout:70
5026 msgid "SubVariation"
5029 #: lib/layouts/chess.layout:73
5030 msgid "Subvariation:"
5033 #: lib/layouts/chess.layout:79
5034 msgid "SubVariation2"
5037 #: lib/layouts/chess.layout:82
5038 msgid "Subvariation(2):"
5041 #: lib/layouts/chess.layout:88
5042 msgid "SubVariation3"
5045 #: lib/layouts/chess.layout:91
5046 msgid "Subvariation(3):"
5049 #: lib/layouts/chess.layout:97
5050 msgid "SubVariation4"
5053 #: lib/layouts/chess.layout:100
5054 msgid "Subvariation(4):"
5057 #: lib/layouts/chess.layout:106
5058 msgid "SubVariation5"
5061 #: lib/layouts/chess.layout:109
5062 msgid "Subvariation(5):"
5065 #: lib/layouts/chess.layout:116
5069 #: lib/layouts/chess.layout:121
5073 #: lib/layouts/chess.layout:126
5077 #: lib/layouts/chess.layout:130
5078 msgid "[chessboard]"
5081 #: lib/layouts/chess.layout:139
5082 msgid "BoardCentered"
5085 #: lib/layouts/chess.layout:144
5086 msgid "[centered board]"
5089 #: lib/layouts/chess.layout:154
5093 #: lib/layouts/chess.layout:159
5097 #: lib/layouts/chess.layout:174
5101 #: lib/layouts/chess.layout:179
5105 #: lib/layouts/chess.layout:185
5109 #: lib/layouts/chess.layout:190
5113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5114 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5123 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5124 msgid "Send To Address"
5127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5148 msgid "Unterschrift:"
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5161 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5198 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5210 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5211 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5212 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5213 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5214 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5215 msgid "Subparagraph"
5216 msgstr "Subparagraph"
5218 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5219 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5223 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5224 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5228 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5232 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5233 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5237 #: lib/layouts/egs.layout:268
5241 #: lib/layouts/egs.layout:301
5245 #: lib/layouts/egs.layout:310
5249 #: lib/layouts/egs.layout:323
5253 #: lib/layouts/egs.layout:345
5257 #: lib/layouts/egs.layout:354
5261 #: lib/layouts/egs.layout:368
5265 #: lib/layouts/egs.layout:378
5269 #: lib/layouts/egs.layout:391
5270 msgid "1st_author_surname:"
5273 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5274 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5278 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5279 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5283 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5284 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5288 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5289 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5293 #: lib/layouts/egs.layout:444
5297 #: lib/layouts/egs.layout:457
5298 msgid "reprint_reqs_to:"
5299 msgstr "reprint_reqs_to:"
5301 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5302 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5303 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5304 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5308 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5310 msgid "Acknowledgement."
5313 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5314 msgid "Author Address"
5317 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5319 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5325 msgid "Author Email"
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5337 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5341 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5342 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5346 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5347 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5348 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5350 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5355 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5356 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5359 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5360 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5362 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5363 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5364 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5367 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5368 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5370 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5371 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5376 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5377 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5378 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5380 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5381 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5382 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5384 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5385 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5386 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5389 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5390 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5393 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5394 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5397 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5398 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5400 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5401 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5402 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5405 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5406 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5408 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5413 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5414 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5417 msgid "Case \\arabic{case}"
5418 msgstr "Case \\arabic{case}"
5420 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5422 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5423 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5424 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5426 msgstr "FrontMatter"
5428 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5432 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5436 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5440 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5444 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5445 msgid "BulletedItem"
5448 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5449 msgid "Bulleted Item:"
5452 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5456 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5460 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5461 msgid "PersonalInfo"
5464 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5465 msgid "Personal Info"
5468 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5469 msgid "MotherTongue"
5472 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5473 msgid "Mother Tongue:"
5476 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5480 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5481 msgid "Language Header:"
5484 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5488 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5489 msgid "LastLanguage"
5492 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5493 msgid "Last Language:"
5496 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5500 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5501 msgid "Language Footer:"
5504 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5508 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5512 #: lib/layouts/foils.layout:42
5516 #: lib/layouts/foils.layout:61
5517 msgid "ShortFoilhead"
5518 msgstr "ShortFoilhead"
5520 #: lib/layouts/foils.layout:67
5521 msgid "Rotatefoilhead"
5522 msgstr "Rotatefoilhead"
5524 #: lib/layouts/foils.layout:73
5525 msgid "ShortRotatefoilhead"
5526 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5528 #: lib/layouts/foils.layout:82
5532 #: lib/layouts/foils.layout:97
5536 #: lib/layouts/foils.layout:101
5540 #: lib/layouts/foils.layout:116
5544 #: lib/layouts/foils.layout:160
5548 #: lib/layouts/foils.layout:168
5552 #: lib/layouts/foils.layout:177
5556 #: lib/layouts/foils.layout:181
5557 msgid "Restriction:"
5560 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5561 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5565 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5566 msgid "Left Header:"
5569 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5570 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5571 msgid "Right Header"
5574 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5575 msgid "Right Header:"
5578 #: lib/layouts/foils.layout:201
5579 msgid "Right Footer"
5582 #: lib/layouts/foils.layout:205
5583 msgid "Right Footer:"
5586 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5587 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5588 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5592 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5593 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5594 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5598 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5599 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5600 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5601 msgid "Corollary #."
5602 msgstr "Corollary #."
5604 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5605 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5606 msgid "Proposition #."
5607 msgstr "Proposition #."
5609 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5610 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5611 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5612 msgid "Definition #."
5615 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5616 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5620 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5621 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5625 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5626 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5630 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5631 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5635 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5636 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5637 msgid "Proposition*"
5638 msgstr "Proposition*"
5640 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5641 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5642 msgid "Proposition."
5643 msgstr "Proposition。"
5645 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5646 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5650 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5654 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5658 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5661 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5671 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5672 msgid "Unterschrift"
5673 msgstr "Unterschrift"
5675 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5679 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5683 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5691 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5695 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5699 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5703 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5708 msgid "RetourAdresse"
5709 msgstr "RetourAdresse"
5711 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5712 msgid "RetourAdresse:"
5713 msgstr "RetourAdresse:"
5715 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5717 msgstr "MeinZeichen"
5719 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5720 msgid "MeinZeichen:"
5721 msgstr "MeinZeichen:"
5723 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5729 msgstr "IhrZeichen:"
5731 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5732 msgid "IhrSchreiben"
5733 msgstr "IhrSchreiben"
5735 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5736 msgid "IhrSchreiben:"
5737 msgstr "IhrSchreiben:"
5739 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5743 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5747 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5751 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5755 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5759 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5807 msgstr "Postvermerk"
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5810 msgid "Postvermerk:"
5811 msgstr "Postvermerk:"
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5833 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5834 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5844 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5848 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5856 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5860 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5864 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5868 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5880 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5881 msgid "ReturnAddress"
5882 msgstr "ReturnAddress"
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5885 msgid "ReturnAddress:"
5886 msgstr "ReturnAddress:"
5888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5892 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5930 msgstr "BankAccount"
5932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5933 msgid "BankAccount:"
5934 msgstr "BankAccount:"
5936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5937 msgid "PostalComment"
5938 msgstr "PostalComment"
5940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5941 msgid "PostalComment:"
5942 msgstr "PostalComment:"
5944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5945 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5947 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
5951 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5960 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5974 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6041 msgstr "AddressRowA"
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6044 msgid "AddressRowA:"
6045 msgstr "AddressRowA:"
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6049 msgstr "AddressRowB"
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6052 msgid "AddressRowB:"
6053 msgstr "AddressRowB:"
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6057 msgstr "AddressRowC"
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6060 msgid "AddressRowC:"
6061 msgstr "AddressRowC:"
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6065 msgstr "AddressRowD"
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6068 msgid "AddressRowD:"
6069 msgstr "AddressRowD:"
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6073 msgstr "AddressRowE"
6075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6076 msgid "AddressRowE:"
6077 msgstr "AddressRowE:"
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6081 msgstr "AddressRowF"
6083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6084 msgid "AddressRowF:"
6085 msgstr "AddressRowF:"
6087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6088 msgid "TelephoneRowA"
6089 msgstr "TelephoneRowA"
6091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6092 msgid "TelephoneRowA:"
6093 msgstr "TelephoneRowA:"
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6096 msgid "TelephoneRowB"
6097 msgstr "TelephoneRowB"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6100 msgid "TelephoneRowB:"
6101 msgstr "TelephoneRowB:"
6103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6104 msgid "TelephoneRowC"
6105 msgstr "TelephoneRowC"
6107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6108 msgid "TelephoneRowC:"
6109 msgstr "TelephoneRowC:"
6111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6112 msgid "TelephoneRowD"
6113 msgstr "TelephoneRowD"
6115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6116 msgid "TelephoneRowD:"
6117 msgstr "TelephoneRowD:"
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6120 msgid "TelephoneRowE"
6121 msgstr "TelephoneRowE"
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6124 msgid "TelephoneRowE:"
6125 msgstr "TelephoneRowE:"
6127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6128 msgid "TelephoneRowF"
6129 msgstr "TelephoneRowF"
6131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6132 msgid "TelephoneRowF:"
6133 msgstr "TelephoneRowF:"
6135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6136 msgid "InternetRowA"
6137 msgstr "InternetRowA"
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6140 msgid "InternetRowA:"
6141 msgstr "InternetRowA:"
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6144 msgid "InternetRowB"
6145 msgstr "InternetRowB"
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6148 msgid "InternetRowB:"
6149 msgstr "InternetRowB:"
6151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6152 msgid "InternetRowC"
6153 msgstr "InternetRowC"
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6156 msgid "InternetRowC:"
6157 msgstr "InternetRowC:"
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6160 msgid "InternetRowD"
6161 msgstr "InternetRowD"
6163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6164 msgid "InternetRowD:"
6165 msgstr "InternetRowD:"
6167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6168 msgid "InternetRowE"
6169 msgstr "InternetRowE"
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6172 msgid "InternetRowE:"
6173 msgstr "InternetRowE:"
6175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6176 msgid "InternetRowF"
6177 msgstr "InternetRowF"
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6180 msgid "InternetRowF:"
6181 msgstr "InternetRowF:"
6183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6231 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6235 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6239 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6243 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6247 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6251 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6255 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6259 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6263 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6267 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6268 msgid "(continuing)"
6271 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6275 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6277 msgstr "TITLE OVER:"
6279 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6283 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6284 msgid "INTERCUT WITH:"
6285 msgstr "INTERCUT WITH:"
6287 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6291 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6296 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6297 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6298 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6302 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6303 msgid "Classification Codes"
6306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6308 msgid "Definition \\thedefinition."
6309 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6311 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6317 msgid "Step \\thestep."
6318 msgstr "Step \\arabic{step}."
6320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6322 msgid "Example \\theexample."
6323 msgstr "Example \\arabic{example}."
6325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6327 msgid "Remark \\theremark."
6328 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6332 msgid "Notation \\thenotation."
6333 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6335 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6336 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6338 msgid "Theorem \\thetheorem."
6339 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6343 msgid "Corollary \\thecorollary."
6344 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6348 msgid "Lemma \\thelemma."
6349 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6353 msgid "Proposition \\theproposition."
6354 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6356 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6362 msgid "Prop \\theprop."
6363 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6365 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6372 msgid "Question \\thequestion."
6373 msgstr "Question \\arabic{question}."
6375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6377 msgid "Claim \\theclaim."
6378 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6382 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6383 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6386 msgid "Appendices Section"
6389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6390 msgid "--- Appendices ---"
6393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6394 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6395 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6397 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6401 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6405 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6409 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6413 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6417 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6421 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6425 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6426 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6427 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6429 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6433 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6434 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6437 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6441 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6442 msgid "submit to paper:"
6445 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6446 msgid "Bibliography (plain)"
6449 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6450 msgid "Bibliography heading"
6453 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6457 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6461 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6465 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6466 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6469 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6470 msgid "AddressForOffprints"
6471 msgstr "AddressForOffprints"
6473 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6474 msgid "Address for Offprints:"
6477 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6478 msgid "RunningTitle"
6481 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6482 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6483 msgid "Running title:"
6486 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6487 msgid "RunningAuthor"
6490 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6491 msgid "Running author:"
6494 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6498 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6499 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6500 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6501 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6505 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6506 msgid "Running LaTeX Title"
6507 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6513 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6517 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6518 msgid "Author Running"
6521 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6522 msgid "Author Running:"
6525 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6529 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6533 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6537 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6538 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6543 msgid "Conjecture #."
6544 msgstr "Conjecture #."
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6550 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6552 msgstr "Exercise #."
6554 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6558 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6562 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6566 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6570 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6574 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6578 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6582 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6586 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6587 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6591 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6595 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6596 msgid "Chapterprecis"
6597 msgstr "Chapterprecis"
6599 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6603 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6607 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6611 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6615 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6619 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6623 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6627 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6631 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6632 msgid "Double Item:"
6635 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6639 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6643 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6647 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6651 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6652 msgid "EmptySection"
6655 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6656 msgid "Empty Section"
6659 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6660 msgid "CloseSection"
6663 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6664 msgid "Close Section"
6667 #: lib/layouts/paper.layout:149
6671 #: lib/layouts/paper.layout:160
6675 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6676 #: lib/layouts/slides.layout:89
6680 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6684 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6688 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6692 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6696 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6700 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6701 msgid "Empty slide:"
6704 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6705 msgid "ItemizeType1"
6708 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6709 msgid "EnumerateType1"
6712 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6713 msgid "List of Algorithms"
6716 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6720 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6721 msgid "AltAffiliation"
6722 msgstr "AltAffiliation"
6724 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6728 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6729 msgid "Electronic Address:"
6732 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6733 msgid "acknowledgments"
6736 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6737 msgid "PACS number:"
6740 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6742 msgid "\\thechapter"
6743 msgstr "\\Alph{chapter}"
6745 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6746 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6750 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6771 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6776 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6794 msgstr "Backaddress"
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6797 msgid "Backaddress:"
6798 msgstr "Backaddress:"
6800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6802 msgstr "Specialmail"
6804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6805 msgid "Specialmail:"
6806 msgstr "Specialmail:"
6808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6809 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6814 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6823 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6844 msgid "Your letter of:"
6847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6860 msgid "Customer no.:"
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6868 msgid "Invoice no.:"
6871 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6876 msgid "Next Address:"
6879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6880 msgid "Post Scriptum:"
6881 msgstr "Post Scriptum:"
6883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6884 msgid "Sender Name:"
6887 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6888 msgid "SenderAddress"
6891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6892 msgid "Sender Address:"
6895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6896 msgid "Sender Phone:"
6899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6912 msgid "Sender E-Mail:"
6915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6934 msgid "End of letter"
6937 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6938 msgid "LandscapeSlide"
6941 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6942 msgid "Landscape Slide"
6945 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6946 msgid "PortraitSlide"
6949 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6950 msgid "Portrait Slide"
6953 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6957 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6958 msgid "SlideHeading"
6959 msgstr "SlideHeading"
6961 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6962 msgid "SlideSubHeading"
6963 msgstr "SlideSubHeading"
6965 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6966 msgid "ListOfSlides"
6969 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6970 msgid "List Of Slides"
6973 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6974 msgid "SlideContents"
6977 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6978 msgid "Slidecontents"
6981 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6982 msgid "ProgressContents"
6985 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6986 msgid "Progress Contents"
6989 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6993 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6994 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
6998 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7002 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7006 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7007 msgid "AMS subject classifications."
7010 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7014 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7018 #: lib/layouts/slides.layout:105
7022 #: lib/layouts/slides.layout:127
7026 #: lib/layouts/slides.layout:142
7027 msgid "New Overlay:"
7030 #: lib/layouts/slides.layout:182
7034 #: lib/layouts/slides.layout:207
7035 msgid "InvisibleText"
7038 #: lib/layouts/slides.layout:214
7039 msgid "<Invisible Text Follows>"
7042 #: lib/layouts/slides.layout:231
7046 #: lib/layouts/slides.layout:238
7047 msgid "<Visible Text Follows>"
7050 #: lib/layouts/spie.layout:53
7054 #: lib/layouts/spie.layout:65
7058 #: lib/layouts/spie.layout:78
7062 #: lib/layouts/spie.layout:93
7063 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7066 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7070 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7071 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7072 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7074 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7079 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7084 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7085 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7089 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7090 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7094 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7098 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7103 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7104 msgid "Citation-number"
7107 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7112 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7117 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7122 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7127 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7129 msgid "Issue-number"
7132 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7137 msgid "Issue-months"
7140 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7141 msgid "Subsubparagraph"
7144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7149 msgid "-- Header --"
7152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7153 msgid "Special-section"
7156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7157 msgid "Special-section:"
7160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7165 msgid "AGU-journal:"
7168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7169 msgid "Citation-number:"
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7178 msgstr "AGU-volume:"
7180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7197 msgid "Index-terms..."
7200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7217 msgid "Supplementary"
7220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7221 msgid "Supplementary..."
7224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7229 msgid "Sup-mat-note:"
7230 msgstr "Sup-mat-note:"
7232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7265 msgid "Published-online:"
7268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7277 msgid "Posting-order"
7280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7281 msgid "Posting-order:"
7284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7378 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7382 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7386 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7390 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7394 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7398 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7399 msgid "Author Address:"
7402 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7406 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7407 msgid "Slug Comment:"
7410 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7414 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7418 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7419 msgid "Table Caption"
7422 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7423 msgid "TableCaption"
7426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7427 msgid "Current Address"
7430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7431 msgid "Current address:"
7434 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7435 msgid "E-mail address:"
7438 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7439 msgid "Key words and phrases:"
7442 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7446 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7450 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7454 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7458 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7459 msgid "Subjectclass"
7462 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7463 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7464 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7466 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7471 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7476 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7481 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7485 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7489 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7493 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7497 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7501 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7502 msgid "Subparagraph*"
7505 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7509 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7510 msgid "RevisionHistory"
7513 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7514 msgid "Revision History"
7517 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7521 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7522 msgid "RevisionRemark"
7525 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7529 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7533 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7534 msgid "\\arabic{chapter}"
7535 msgstr "\\arabic{chapter}"
7537 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7538 msgid "\\Alph{chapter}"
7539 msgstr "\\Alph{chapter}"
7541 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7543 msgid "\\arabic{footnote}"
7544 msgstr "Note \\arabic{note}."
7546 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7547 msgid "\\Roman{section}."
7548 msgstr "\\Roman{section}."
7550 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7551 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7552 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7554 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7555 msgid "\\Alph{subsection}."
7556 msgstr "\\Alph{subsection}."
7558 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7559 msgid "\\arabic{subsection}."
7560 msgstr "\\arabic{subsection}."
7562 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7563 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7564 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7566 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7567 msgid "\\alph{subsubsection}."
7568 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7570 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7571 msgid "\\alph{paragraph}."
7572 msgstr "\\alph{paragraph}."
7574 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7578 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7582 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7590 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7594 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7598 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7602 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7606 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7610 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7611 msgid "Uppertitleback"
7612 msgstr "Uppertitleback"
7614 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7615 msgid "Lowertitleback"
7616 msgstr "Lowertitleback"
7618 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7622 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7623 msgid "Captionabove"
7624 msgstr "Captionabove"
7626 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7627 msgid "Captionbelow"
7628 msgstr "Captionbelow"
7630 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7634 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7635 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7639 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7641 msgid "\\Roman{part}"
7642 msgstr "Part \\Roman{part}"
7644 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
7648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7652 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7656 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:304
7660 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7665 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7666 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7670 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7675 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7680 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7684 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7685 msgid "--Separator--"
7688 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7689 msgid "--- Separate Environment ---"
7690 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7692 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7694 msgid "Part \\thepart"
7695 msgstr "Part \\Roman{part}"
7697 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7699 msgid "Chapter \\thechapter"
7700 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7702 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7704 msgid "Appendix \\thechapter"
7705 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7707 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
7708 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
7709 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
7710 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
7715 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
7719 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7723 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7724 msgid "Headnote (optional):"
7725 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7727 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7728 msgid "Corr Author:"
7731 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7735 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7739 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
7741 msgid "Corollary \\thetheorem."
7742 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7744 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
7746 msgid "Lemma \\thetheorem."
7747 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7749 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
7751 msgid "Proposition \\thetheorem."
7752 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7754 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
7756 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7757 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7759 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7760 msgid "Fact \\thetheorem."
7763 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
7765 msgid "Definition \\thetheorem."
7766 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7768 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
7770 msgid "Example \\thetheorem."
7771 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7773 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
7775 msgid "Problem \\thetheorem."
7776 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7778 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
7780 msgid "Exercise \\thetheorem."
7781 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7783 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
7785 msgid "Remark \\thetheorem."
7786 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7788 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7790 msgid "Claim \\thetheorem."
7791 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7793 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7797 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7801 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7805 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7809 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7813 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7817 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7821 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7825 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7829 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7833 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7837 #: lib/layouts/braille.module:2
7842 #: lib/layouts/braille.module:5
7843 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7846 #: lib/layouts/braille.module:20
7848 msgid "Braille (default)"
7851 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7856 #: lib/layouts/braille.module:42
7857 msgid "Braille (textsize)"
7860 #: lib/layouts/braille.module:64
7861 msgid "Braille (dots on)"
7864 #: lib/layouts/braille.module:79
7865 msgid "Braille_dots_on"
7868 #: lib/layouts/braille.module:87
7869 msgid "Braille (dots off)"
7872 #: lib/layouts/braille.module:102
7873 msgid "Braille_dots_off"
7876 #: lib/layouts/braille.module:110
7877 msgid "Braille (mirror on)"
7880 #: lib/layouts/braille.module:125
7881 msgid "Braille_mirror_on"
7884 #: lib/layouts/braille.module:133
7885 msgid "Braille (mirror off)"
7888 #: lib/layouts/braille.module:148
7889 msgid "Braille mirror off"
7892 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7897 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7899 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7900 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7903 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7908 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7913 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7915 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
7916 "where you want the endnotes to appear."
7919 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7924 #: lib/layouts/hanging.module:5
7926 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7927 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7929 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7933 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7935 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7936 "glosses, semantic markup)."
7939 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7940 msgid "Numbered Example (multiline)"
7943 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7948 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7949 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7952 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7957 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7962 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7967 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7972 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7976 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7981 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7986 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7991 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7993 msgid "Logical Markup"
7996 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7998 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8002 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8007 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8012 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8017 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8022 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8024 msgid "Minimalistic"
8027 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8028 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8032 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8037 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8038 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8039 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8040 "starred and non-starred forms."
8043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8045 msgid "Criterion \\thetheorem."
8046 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8058 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8059 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8070 msgid "Axiom \\thetheorem."
8073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8083 msgid "Condition \\thetheorem."
8084 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8096 msgid "Note \\thetheorem."
8097 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8109 msgid "Notation \\thetheorem."
8110 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8122 msgid "Summary \\thetheorem."
8123 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8135 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8139 msgid "Acknowledgement*"
8142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8148 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8149 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8165 msgid "Assumption \\thetheorem."
8166 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8176 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8178 msgid "Theorems (AMS)"
8181 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8183 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8184 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8185 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8186 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8189 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8190 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8193 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8195 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8196 "that provide a chapter environment."
8199 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8200 msgid "Theorems (Order By Section)"
8203 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8204 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8207 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8208 msgid "Theorems (Starred)"
8211 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8213 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8214 "using the extended AMS machinery."
8217 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8222 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8224 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8225 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8226 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8229 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8230 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8253 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8254 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8257 msgid "Arabic (Arabi)"
8260 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8266 msgid "Austrian (old spelling)"
8274 msgid "Bahasa Indonesia"
8278 msgid "Bahasa Malaysia"
8290 msgid "Portuguese (Brazil)"
8310 msgid "French Canadian"
8318 msgid "Chinese (simplified)"
8322 msgid "Chinese (traditional)"
8371 msgid "German (old spelling)"
8378 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8383 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8431 msgid "Lower Sorbian"
8477 msgid "Serbian (Latin)"
8494 msgid "Spanish (Mexico)"
8501 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8514 msgid "Upper Sorbian"
8526 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8530 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8534 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8538 #: lib/ui/classic.ui:35
8542 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8546 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8550 #: lib/ui/classic.ui:38
8554 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8558 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8562 #: lib/ui/classic.ui:48
8563 msgid "New from Template...|T"
8566 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8570 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8574 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8578 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8579 msgid "Save As...|A"
8582 #: lib/ui/classic.ui:54
8586 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8587 msgid "Version Control|V"
8590 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8594 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8598 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8602 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8606 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8610 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8611 msgid "Register...|R"
8614 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8615 msgid "Check In Changes...|I"
8618 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8619 msgid "Check Out for Edit|O"
8622 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8623 msgid "Revert to Last Version|L"
8626 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8627 msgid "Undo Last Check In|U"
8630 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8631 msgid "Show History|H"
8634 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8638 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8642 #: lib/ui/classic.ui:91
8646 #: lib/ui/classic.ui:93
8650 #: lib/ui/classic.ui:94
8654 #: lib/ui/classic.ui:95
8658 #: lib/ui/classic.ui:96
8659 msgid "Paste External Selection|x"
8662 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8663 msgid "Find & Replace...|F"
8666 #: lib/ui/classic.ui:100
8670 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8674 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8675 msgid "Spellchecker...|S"
8678 #: lib/ui/classic.ui:105
8679 msgid "Thesaurus..."
8682 #: lib/ui/classic.ui:106
8684 msgid "Statistics...|i"
8687 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8691 #: lib/ui/classic.ui:108
8692 msgid "Change Tracking|g"
8695 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8696 msgid "Preferences...|P"
8699 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8700 msgid "Reconfigure|R"
8703 #: lib/ui/classic.ui:115
8704 msgid "Selection as Lines|L"
8707 #: lib/ui/classic.ui:116
8708 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8711 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
8712 msgid "Multicolumn|M"
8715 #: lib/ui/classic.ui:122
8719 #: lib/ui/classic.ui:123
8720 msgid "Line Bottom|B"
8723 #: lib/ui/classic.ui:124
8727 #: lib/ui/classic.ui:125
8728 msgid "Line Right|R"
8731 #: lib/ui/classic.ui:127
8735 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
8739 #: lib/ui/classic.ui:130
8740 msgid "Delete Row|w"
8743 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8747 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8751 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
8752 msgid "Add Column|u"
8755 #: lib/ui/classic.ui:135
8756 msgid "Delete Column|D"
8759 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8763 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8764 msgid "Swap Columns"
8767 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
8771 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
8775 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
8779 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
8783 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
8787 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
8791 #: lib/ui/classic.ui:159
8792 msgid "Toggle Numbering|N"
8795 #: lib/ui/classic.ui:160
8796 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8799 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8800 msgid "Change Limits Type|L"
8803 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8804 msgid "Change Formula Type|F"
8807 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8808 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8811 #: lib/ui/classic.ui:168
8815 #: lib/ui/classic.ui:170
8819 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
8820 msgid "Delete Row|D"
8823 #: lib/ui/classic.ui:175
8824 msgid "Add Column|C"
8827 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
8828 msgid "Delete Column|e"
8831 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8835 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8839 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8843 #: lib/ui/classic.ui:188
8847 #: lib/ui/classic.ui:189
8851 #: lib/ui/classic.ui:190
8853 msgstr "Mathematica"
8855 #: lib/ui/classic.ui:192
8856 msgid "Maple, simplify"
8857 msgstr "Maple, simplify"
8859 #: lib/ui/classic.ui:193
8860 msgid "Maple, factor"
8861 msgstr "Maple, factor"
8863 #: lib/ui/classic.ui:194
8864 msgid "Maple, evalm"
8865 msgstr "Maple, evalm"
8867 #: lib/ui/classic.ui:195
8868 msgid "Maple, evalf"
8869 msgstr "Maple, evalf"
8871 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8872 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8873 msgid "Inline Formula|I"
8876 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8877 msgid "Displayed Formula|D"
8880 #: lib/ui/classic.ui:201
8881 msgid "Eqnarray Environment|q"
8882 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8884 #: lib/ui/classic.ui:202
8885 msgid "Align Environment|A"
8888 #: lib/ui/classic.ui:203
8889 msgid "AlignAt Environment"
8892 #: lib/ui/classic.ui:204
8893 msgid "Flalign Environment|F"
8894 msgstr "Flalign 環境|F"
8896 #: lib/ui/classic.ui:207
8897 msgid "Gather Environment"
8900 #: lib/ui/classic.ui:208
8901 msgid "Multline Environment"
8904 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8908 #: lib/ui/classic.ui:216
8909 msgid "Special Character|S"
8912 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8913 msgid "Citation...|C"
8916 #: lib/ui/classic.ui:218
8917 msgid "Cross-reference...|r"
8920 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8924 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8928 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8929 msgid "Marginal Note|M"
8932 #: lib/ui/classic.ui:222
8936 #: lib/ui/classic.ui:223
8937 msgid "Index Entry|I"
8940 #: lib/ui/classic.ui:224
8941 msgid "Nomenclature Entry"
8944 #: lib/ui/classic.ui:225
8948 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8952 #: lib/ui/classic.ui:227
8953 msgid "Lists & TOC|O"
8956 #: lib/ui/classic.ui:229
8960 #: lib/ui/classic.ui:230
8964 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8965 msgid "Graphics...|G"
8968 #: lib/ui/classic.ui:232
8969 msgid "Tabular Material...|b"
8972 #: lib/ui/classic.ui:233
8976 #: lib/ui/classic.ui:235
8977 msgid "Include File...|d"
8980 #: lib/ui/classic.ui:236
8981 msgid "Insert File|e"
8984 #: lib/ui/classic.ui:237
8985 msgid "External Material...|x"
8988 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8990 msgid "Symbols...|b"
8993 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
8994 msgid "Superscript|S"
8997 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9001 #: lib/ui/classic.ui:244
9002 msgid "Hyphenation Point|P"
9005 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9007 msgid "Protected Hyphen|y"
9010 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9011 msgid "Ligature Break|k"
9014 #: lib/ui/classic.ui:247
9015 msgid "Protected Space|r"
9018 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9019 msgid "Inter-word Space|w"
9022 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
9023 msgid "Thin Space|T"
9026 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9028 msgid "Horizontal Space...|o"
9031 #: lib/ui/classic.ui:251
9032 msgid "Vertical Space..."
9035 #: lib/ui/classic.ui:252
9036 msgid "Line Break|L"
9039 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9043 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9044 msgid "End of Sentence|E"
9047 #: lib/ui/classic.ui:255
9049 msgid "Protected Dash|D"
9052 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9053 msgid "Breakable Slash|a"
9056 #: lib/ui/classic.ui:257
9057 msgid "Single Quote|Q"
9060 #: lib/ui/classic.ui:258
9061 msgid "Ordinary Quote|O"
9064 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9065 msgid "Menu Separator|M"
9068 #: lib/ui/classic.ui:260
9069 msgid "Horizontal Line"
9072 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9076 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9077 msgid "Display Formula|D"
9080 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9081 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9082 msgid "Eqnarray Environment|E"
9083 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9085 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9087 msgid "AMS align Environment|a"
9090 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9092 msgid "AMS alignat Environment|t"
9093 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9095 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9097 msgid "AMS flalign Environment|f"
9098 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9100 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9102 msgid "AMS gather Environment|g"
9105 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9107 msgid "AMS multline Environment|m"
9110 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9111 msgid "Array Environment|y"
9114 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9115 msgid "Cases Environment|C"
9118 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9119 msgid "Split Environment|S"
9122 #: lib/ui/classic.ui:280
9123 msgid "Font Change|o"
9126 #: lib/ui/classic.ui:284
9127 msgid "Math Normal Font"
9130 #: lib/ui/classic.ui:286
9131 msgid "Math Calligraphic Family"
9134 #: lib/ui/classic.ui:287
9135 msgid "Math Fraktur Family"
9138 #: lib/ui/classic.ui:288
9139 msgid "Math Roman Family"
9142 #: lib/ui/classic.ui:289
9143 msgid "Math Sans Serif Family"
9146 #: lib/ui/classic.ui:291
9147 msgid "Math Bold Series"
9150 #: lib/ui/classic.ui:293
9151 msgid "Text Normal Font"
9154 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9155 msgid "Text Roman Family"
9158 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9159 msgid "Text Sans Serif Family"
9162 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9163 msgid "Text Typewriter Family"
9166 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9167 msgid "Text Bold Series"
9170 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9171 msgid "Text Medium Series"
9174 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9175 msgid "Text Italic Shape"
9178 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9179 msgid "Text Small Caps Shape"
9182 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9183 msgid "Text Slanted Shape"
9186 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9187 msgid "Text Upright Shape"
9190 #: lib/ui/classic.ui:310
9191 msgid "Floatflt Figure"
9192 msgstr "Floatflt 圖片"
9194 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9195 msgid "Table of Contents|C"
9198 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9199 msgid "Index List|I"
9202 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9203 msgid "Nomenclature|N"
9206 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9207 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9208 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9210 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9211 msgid "LyX Document...|X"
9214 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9215 msgid "Plain Text...|T"
9218 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9219 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9222 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9223 msgid "Track Changes|T"
9226 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9227 msgid "Merge Changes...|M"
9230 #: lib/ui/classic.ui:330
9231 msgid "Accept All Changes|A"
9234 #: lib/ui/classic.ui:331
9235 msgid "Reject All Changes|R"
9238 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9239 msgid "Show Changes in Output|S"
9242 #: lib/ui/classic.ui:339
9243 msgid "Character...|C"
9246 #: lib/ui/classic.ui:340
9247 msgid "Paragraph...|P"
9250 #: lib/ui/classic.ui:341
9251 msgid "Document...|D"
9254 #: lib/ui/classic.ui:342
9255 msgid "Tabular...|T"
9258 #: lib/ui/classic.ui:344
9259 msgid "Emphasize Style|E"
9262 #: lib/ui/classic.ui:345
9263 msgid "Noun Style|N"
9266 #: lib/ui/classic.ui:346
9267 msgid "Bold Style|B"
9270 #: lib/ui/classic.ui:349
9271 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9274 #: lib/ui/classic.ui:350
9275 msgid "Increase Environment Depth|i"
9278 #: lib/ui/classic.ui:351
9279 msgid "Start Appendix Here|S"
9282 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9283 msgid "Build Program|B"
9286 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9290 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9292 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9294 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9298 #: lib/ui/classic.ui:365
9299 msgid "TeX Information|X"
9302 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9306 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9307 msgid "Go to Label|L"
9310 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9314 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9315 msgid "Save Bookmark 1|S"
9318 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9319 msgid "Save Bookmark 2"
9322 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9323 msgid "Save Bookmark 3"
9326 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9327 msgid "Save Bookmark 4"
9330 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9331 msgid "Save Bookmark 5"
9334 #: lib/ui/classic.ui:390
9335 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9338 #: lib/ui/classic.ui:391
9339 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9342 #: lib/ui/classic.ui:392
9343 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9346 #: lib/ui/classic.ui:393
9347 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9350 #: lib/ui/classic.ui:394
9351 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9354 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9355 msgid "Introduction|I"
9358 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9362 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9363 msgid "User's Guide|U"
9366 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9367 msgid "Extended Features|E"
9370 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9371 msgid "Embedded Objects|m"
9374 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9375 msgid "Customization|C"
9378 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9382 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9383 msgid "Table of Contents|a"
9386 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9387 msgid "LaTeX Configuration|L"
9390 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9394 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9398 #: lib/ui/classic.ui:429
9399 msgid "Preferences..."
9402 #: lib/ui/classic.ui:430
9406 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9407 msgid "Aligned Environment|l"
9410 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9411 msgid "AlignedAt Environment|v"
9414 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9415 msgid "Gathered Environment|h"
9418 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9419 msgid "Delimiters|r"
9422 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9426 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9430 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9432 msgid "Equation Label|L"
9435 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9437 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9440 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9441 msgid "Split Cell|C"
9444 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9449 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9451 msgid "Add Line Above|o"
9454 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9455 msgid "Add Line Below|B"
9458 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9459 msgid "Delete Line Above|D"
9462 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9463 msgid "Delete Line Below|e"
9466 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9467 msgid "Add Line to Left"
9470 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9471 msgid "Add Line to Right"
9474 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9475 msgid "Delete Line to Left"
9478 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9479 msgid "Delete Line to Right"
9482 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9483 msgid "Toggle Math Toolbar"
9486 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9488 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9491 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9492 msgid "Toggle Table Toolbar"
9495 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9497 msgid "Next Cross-Reference|N"
9500 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9502 msgid "Go to Label|G"
9505 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9507 msgid "<reference>|r"
9508 msgstr "<reference>"
9510 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9512 msgid "(<reference>)|e"
9513 msgstr "(<reference>)"
9515 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9520 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9522 msgid "on page <page>|o"
9525 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9527 msgid "<reference> on page <page>|f"
9528 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9530 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9532 msgid "Formatted reference|t"
9535 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9536 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9537 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9538 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9539 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:460
9540 msgid "Settings...|S"
9543 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9544 msgid "Go back to Reference|G"
9547 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9549 msgid "Open Inset|O"
9552 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9554 msgid "Close Inset|C"
9557 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9558 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9560 msgid "Dissolve Inset|D"
9563 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9565 msgid "Toggle Label|L"
9568 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9573 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9575 msgid "Simple frame|f"
9578 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9579 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9582 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9584 msgid "Oval, thin|O"
9587 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9589 msgid "Oval, thick|v"
9592 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9593 msgid "Drop Shadow|w"
9596 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9598 msgid "Shaded background|b"
9601 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9603 msgid "Double frame|D"
9606 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:434
9610 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:435
9614 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:436
9615 msgid "Greyed Out|G"
9618 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9620 msgid "Interword Space|w"
9623 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9625 msgid "Protected Space|o"
9628 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9630 msgid "Negative Thin Space|N"
9633 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9634 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9637 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9639 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9642 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9644 msgid "Quad Space|Q"
9647 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9649 msgid "Double Quad Space|u"
9652 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
9653 msgid "Horizontal Fill|F"
9656 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
9658 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9661 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
9663 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9666 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9668 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9671 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
9673 msgid "Custom Length|C"
9676 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9681 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9686 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9691 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9696 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9701 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9706 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
9711 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
9712 msgid "Page Break|a"
9715 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
9716 msgid "Clear Page|C"
9719 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
9720 msgid "Clear Double Page|D"
9723 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
9725 msgid "Ragged Line Break|R"
9728 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
9730 msgid "Justified Line Break|J"
9733 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
9734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942
9735 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
9739 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
9740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947
9741 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
9745 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
9746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902
9747 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
9751 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
9752 msgid "Paste Recent|e"
9755 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
9757 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9760 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
9761 msgid "Move Paragraph Up|o"
9764 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
9765 msgid "Move Paragraph Down|v"
9768 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
9770 msgid "Apply Last Text Style|A"
9773 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
9774 msgid "Text Style|S"
9777 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
9778 msgid "Paragraph Settings...|P"
9781 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
9782 msgid "Fullscreen Mode"
9785 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
9786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9788 msgid "Append Parameter"
9791 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
9792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9794 msgid "Remove Last Parameter"
9797 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
9798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9799 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9802 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
9803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9804 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9807 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
9808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9810 msgid "Insert Optional Parameter"
9813 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
9814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9816 msgid "Remove Optional Parameter"
9819 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
9820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9821 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9824 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
9825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9826 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9829 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
9830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9831 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9834 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
9836 msgid "Edit externally...|x"
9839 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
9843 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
9844 msgid "Bottom Line|B"
9847 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
9851 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
9852 msgid "Right Line|R"
9855 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
9859 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
9860 msgid "Copy Column|p"
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9871 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9872 msgid "New from Template...|m"
9875 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9876 msgid "Open Recent|t"
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9884 msgid "Revert to Saved|R"
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9888 msgid "New Window|W"
9891 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9892 msgid "Close Window|d"
9895 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9899 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9900 msgid "Paste Special"
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9907 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9911 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9912 msgid "Rows & Columns|C"
9915 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9916 msgid "Increase List Depth|I"
9919 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9920 msgid "Decrease List Depth|D"
9923 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9924 msgid "Dissolve Inset|l"
9927 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9928 msgid "TeX Code Settings...|C"
9929 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9931 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9932 msgid "Float Settings...|a"
9935 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9936 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9939 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9940 msgid "Note Settings...|N"
9943 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9944 msgid "Branch Settings...|B"
9947 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9948 msgid "Box Settings...|x"
9951 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9952 msgid "Table Settings...|a"
9955 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9956 msgid "Plain Text|T"
9959 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9960 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9963 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9967 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9968 msgid "Selection, Join Lines|i"
9971 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9972 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9975 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9976 msgid "Paste As PDF"
9979 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9980 msgid "Paste As PNG"
9983 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9984 msgid "Paste As JPEG"
9987 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9989 msgid "Dissolve CharStyle"
9992 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9993 msgid "Customized...|C"
9996 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9997 msgid "Capitalize|a"
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10001 msgid "Uppercase|U"
10004 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10005 msgid "Lowercase|L"
10008 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10010 msgid "Number whole Formula|N"
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10015 msgid "Number this Line|u"
10018 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10020 msgid "Macro Definition"
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10024 msgid "Text Style|T"
10027 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10028 msgid "Add Line Above|A"
10031 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10032 msgid "Math Normal Font|N"
10035 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10036 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10039 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10040 msgid "Math Fraktur Family|F"
10043 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10044 msgid "Math Roman Family|R"
10047 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10048 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10051 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10052 msgid "Math Bold Series|B"
10055 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10056 msgid "Text Normal Font|T"
10059 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10063 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10067 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10068 msgid "Mathematica|a"
10069 msgstr "Mathematica|a"
10071 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10072 msgid "Maple, simplify|s"
10073 msgstr "Maple, simplify|s"
10075 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10076 msgid "Maple, factor|f"
10077 msgstr "Maple, factor|f"
10079 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10080 msgid "Maple, evalm|e"
10081 msgstr "Maple, evalm|e"
10083 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10084 msgid "Maple, evalf|v"
10085 msgstr "Maple, evalf|v"
10087 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10088 msgid "Open All Insets|O"
10091 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10092 msgid "Close All Insets|C"
10095 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10096 msgid "Unfold Math Macro"
10099 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10101 msgid "Fold Math Macro"
10104 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10105 msgid "View Source|S"
10108 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10109 msgid "Split View Horizontally|i"
10112 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10113 msgid "Split View Vertically|V"
10116 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10117 msgid "Close Tab Group|G"
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10121 msgid "Fullscreen|l"
10124 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10128 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10129 msgid "Special Character|p"
10132 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10133 msgid "Formatting|o"
10136 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10137 msgid "List / TOC|i"
10138 msgstr "清單 / 內容表|i"
10140 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10144 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10148 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10150 msgid "Custom insets"
10153 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10157 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10158 msgid "Box[[Menu]]"
10161 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10162 msgid "Cross-Reference...|R"
10165 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10169 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10170 msgid "Index Entry|d"
10173 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10174 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10177 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10181 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10182 msgid "Hyperlink|k"
10185 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10186 msgid "Short Title|S"
10189 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10193 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10194 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10197 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10198 msgid "Ordinary Quote|Q"
10201 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10202 msgid "Single Quote|S"
10205 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10207 msgid "Phonetic Symbols|P"
10210 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10211 msgid "Protected Space|P"
10214 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10215 msgid "Horizontal Line|L"
10218 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10219 msgid "Vertical Space...|V"
10222 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10223 msgid "Hyphenation Point|H"
10226 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10227 msgid "Numbered Formula|N"
10230 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10231 msgid "Toggle Math Panels"
10234 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
10236 msgid "Figure Wrap Float|F"
10239 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
10241 msgid "Table Wrap Float|T"
10244 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
10245 msgid "External Material...|M"
10248 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
10249 msgid "Child Document...|d"
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
10253 msgid "Change Tracking|C"
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10257 msgid "Start Appendix Here|A"
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
10261 msgid "Save in Bundled Format|F"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
10265 msgid "Compressed|m"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10269 msgid "Accept Change|A"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10273 msgid "Reject Change|R"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
10277 msgid "Accept All Changes|c"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
10281 msgid "Reject All Changes|e"
10284 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
10285 msgid "Next Change|C"
10288 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
10289 msgid "Next Cross-Reference|R"
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
10293 msgid "Clear Bookmarks|C"
10296 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
10297 msgid "Thesaurus...|T"
10300 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10302 msgid "Statistics...|a"
10305 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
10306 msgid "TeX Information|I"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
10311 msgid "Shortcuts|S"
10314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10315 msgid "New document"
10318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10319 msgid "Open document"
10322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10323 msgid "Save document"
10326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10327 msgid "Print document"
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10331 msgid "Check spelling"
10334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1029
10338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1038
10342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10343 msgid "Find and replace"
10346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10347 msgid "Toggle emphasis"
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10351 msgid "Toggle noun"
10354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10359 msgid "Insert math"
10362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10363 msgid "Insert graphics"
10366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10367 msgid "Insert table"
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10371 msgid "Toggle Outline"
10374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10379 msgid "Numbered list"
10382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10383 msgid "Itemized list"
10386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10387 msgid "Increase depth"
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10391 msgid "Decrease depth"
10394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10395 msgid "Insert figure float"
10398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10399 msgid "Insert table float"
10402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10403 msgid "Insert label"
10406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10407 msgid "Insert cross-reference"
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10411 msgid "Insert citation"
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10415 msgid "Insert index entry"
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10419 msgid "Insert nomenclature entry"
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10423 msgid "Insert footnote"
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10427 msgid "Insert margin note"
10430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10431 msgid "Insert note"
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10441 msgid "Insert Hyperlink"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10445 msgid "Insert TeX code"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10450 msgid "Insert math macro"
10453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10454 msgid "Include file"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10462 msgid "Paragraph settings"
10465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10478 msgid "Delete column"
10481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10482 msgid "Set top line"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10486 msgid "Set bottom line"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10490 msgid "Set left line"
10493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10494 msgid "Set right line"
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10499 msgid "Set border lines"
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10503 msgid "Set all lines"
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10507 msgid "Unset all lines"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10515 msgid "Align center"
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10519 msgid "Align right"
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10527 msgid "Align middle"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10531 msgid "Align bottom"
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10535 msgid "Rotate cell"
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10539 msgid "Rotate table"
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10543 msgid "Set multi-column"
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10551 msgid "Set display mode"
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10559 msgid "Superscript"
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10563 msgid "Insert square root"
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10567 msgid "Insert root"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10571 msgid "Insert standard fraction"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10579 msgid "Insert integral"
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10583 msgid "Insert product"
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10599 msgid "Insert delimiters"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10603 msgid "Insert matrix"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10607 msgid "Insert cases environment"
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10612 msgid "Math Macros"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10616 msgid "Command Buffer"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10620 msgid "Review[[Toolbar]]"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10624 msgid "Track changes"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10628 msgid "Show changes in output"
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10632 msgid "Next change"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10636 msgid "Accept change"
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10640 msgid "Reject change"
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10644 msgid "Merge changes"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10648 msgid "Accept all changes"
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10652 msgid "Reject all changes"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10660 msgid "View/Update"
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10672 msgid "View PDF (pdflatex)"
10673 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10676 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10677 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10680 msgid "View PostScript"
10681 msgstr "檢視 PostScript"
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10684 msgid "Update PostScript"
10685 msgstr "更新 PostScript"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10688 msgid "Math Panels"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10692 msgid "Math Spacings"
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10849 msgid "Thin space\t\\,"
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10853 msgid "Medium space\t\\:"
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10857 msgid "Thick space\t\\;"
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10861 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10862 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10865 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10866 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10869 msgid "Negative space\t\\!"
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10873 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10877 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10881 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10889 msgid "Square root\t\\sqrt"
10890 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10893 msgid "Other root\t\\root"
10894 msgstr "其他方根\t\\root"
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10897 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10898 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10901 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10902 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10905 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10906 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10909 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10910 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10913 msgid "Standard\t\\frac"
10914 msgstr "標準\t\\frac"
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10918 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10919 msgstr "無平行列\t\\atop"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10923 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10924 msgstr "好\t\\nicefrac"
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10927 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10931 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10936 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10937 msgstr "好\t\\nicefrac"
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10941 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10942 msgstr "好\t\\nicefrac"
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10946 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10947 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10951 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10952 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10956 msgid "Binomial\t\\binom"
10957 msgstr "二項式\t\\choose"
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10960 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10964 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10968 msgid "Roman\t\\mathrm"
10969 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10972 msgid "Bold\t\\mathbf"
10973 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10976 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10977 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10980 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10981 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10984 msgid "Italic\t\\mathit"
10985 msgstr "斜體\t\\mathit"
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10988 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10989 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10992 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10993 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10996 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10997 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11000 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11001 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11004 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11005 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11028 msgid "Frame Decorations"
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11088 msgid "overleftarrow"
11089 msgstr "overleftarrow"
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11092 msgid "overrightarrow"
11093 msgstr "overrightarrow"
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11096 msgid "overleftrightarrow"
11097 msgstr "overleftrightarrow"
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11109 msgstr "underbrace"
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11112 msgid "underleftarrow"
11113 msgstr "underleftarrow"
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11116 msgid "underrightarrow"
11117 msgstr "underrightarrow"
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11120 msgid "underleftrightarrow"
11121 msgstr "underleftrightarrow"
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11137 msgstr "rightarrow"
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11148 msgid "updownarrow"
11149 msgstr "updownarrow"
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11152 msgid "leftrightarrow"
11153 msgstr "leftrightarrow"
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11161 msgstr "Rightarrow"
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11172 msgid "Updownarrow"
11173 msgstr "Updownarrow"
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11176 msgid "Leftrightarrow"
11177 msgstr "Leftrightarrow"
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11180 msgid "Longleftrightarrow"
11181 msgstr "Longleftrightarrow"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11184 msgid "Longleftarrow"
11185 msgstr "Longleftarrow"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11188 msgid "Longrightarrow"
11189 msgstr "Longrightarrow"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11192 msgid "longleftrightarrow"
11193 msgstr "longleftrightarrow"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11196 msgid "longleftarrow"
11197 msgstr "longleftarrow"
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11200 msgid "longrightarrow"
11201 msgstr "longrightarrow"
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11204 msgid "leftharpoondown"
11205 msgstr "leftharpoondown"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11208 msgid "rightharpoondown"
11209 msgstr "rightharpoondown"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11217 msgstr "longmapsto"
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11228 msgid "leftharpoonup"
11229 msgstr "leftharpoonup"
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11232 msgid "rightharpoonup"
11233 msgstr "rightharpoonup"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11236 msgid "hookleftarrow"
11237 msgstr "hookleftarrow"
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11240 msgid "hookrightarrow"
11241 msgstr "hookrightarrow"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11252 msgid "rightleftharpoons"
11253 msgstr "rightleftharpoons"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11284 msgid "bigtriangleup"
11285 msgstr "bigtriangleup"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11300 msgid "bigtriangledown"
11301 msgstr "bigtriangledown"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11316 msgid "triangleright"
11317 msgstr "triangleright"
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11332 msgid "triangleleft"
11333 msgstr "triangleleft"
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11485 msgstr "sqsubseteq"
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11489 msgstr "sqsupseteq"
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11688 msgid "Miscellaneous"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11792 msgid "diamondsuit"
11793 msgstr "diamondsuit"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11808 msgid "textrm \\AA"
11809 msgstr "textrm \\AA"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11813 msgstr "textrm \\O"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11816 msgid "mathcircumflex"
11817 msgstr "mathcircumflex"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11868 msgid "Big Operators"
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11928 msgid "ointctrclockwiseop"
11929 msgstr "ointctrclockwiseop"
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11932 msgid "ointctrclockwise"
11933 msgstr "ointctrclockwise"
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11936 msgid "ointclockwiseop"
11937 msgstr "ointclockwiseop"
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11940 msgid "ointclockwise"
11941 msgstr "ointclockwise"
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12008 msgid "AMS Miscellaneous"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12052 msgid "vartriangle"
12053 msgstr "vartriangle"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12056 msgid "triangledown"
12057 msgstr "triangledown"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12072 msgid "measuredangle"
12073 msgstr "measuredangle"
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12101 msgstr "varnothing 中"
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12104 msgid "blacktriangle"
12105 msgstr "blacktriangle"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12108 msgid "blacktriangledown"
12109 msgstr "blacktriangledown"
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12112 msgid "blacksquare"
12113 msgstr "blacksquare"
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12116 msgid "blacklozenge"
12117 msgstr "blacklozenge"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12124 msgid "sphericalangle"
12125 msgstr "sphericalangle"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12148 msgid "dashleftarrow"
12149 msgstr "dashleftarrow"
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12152 msgid "dashrightarrow"
12153 msgstr "dashrightarrow"
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12156 msgid "leftleftarrows"
12157 msgstr "leftleftarrows"
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12160 msgid "leftrightarrows"
12161 msgstr "leftrightarrows"
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12164 msgid "rightrightarrows"
12165 msgstr "rightrightarrows"
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12168 msgid "rightleftarrows"
12169 msgstr "rightleftarrows"
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12173 msgstr "Lleftarrow"
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12176 msgid "Rrightarrow"
12177 msgstr "Rrightarrow"
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12180 msgid "twoheadleftarrow"
12181 msgstr "twoheadleftarrow"
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12184 msgid "twoheadrightarrow"
12185 msgstr "twoheadrightarrow"
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12188 msgid "leftarrowtail"
12189 msgstr "leftarrowtail"
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12192 msgid "rightarrowtail"
12193 msgstr "rightarrowtail"
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12196 msgid "looparrowleft"
12197 msgstr "looparrowleft"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12200 msgid "looparrowright"
12201 msgstr "looparrowright"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12204 msgid "curvearrowleft"
12205 msgstr "curvearrowleft"
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12208 msgid "curvearrowright"
12209 msgstr "curvearrowright"
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12212 msgid "circlearrowleft"
12213 msgstr "circlearrowleft"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12216 msgid "circlearrowright"
12217 msgstr "circlearrowright"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12229 msgstr "upuparrows"
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12232 msgid "downdownarrows"
12233 msgstr "downdownarrows"
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12236 msgid "upharpoonleft"
12237 msgstr "upharpoonleft"
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12240 msgid "upharpoonright"
12241 msgstr "upharpoonright"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12244 msgid "downharpoonleft"
12245 msgstr "downharpoonleft"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12248 msgid "downharpoonright"
12249 msgstr "downharpoonright"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12252 msgid "leftrightharpoons"
12253 msgstr "leftrightharpoons"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12256 msgid "rightsquigarrow"
12257 msgstr "rightsquigarrow"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12260 msgid "leftrightsquigarrow"
12261 msgstr "leftrightsquigarrow"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12265 msgstr "nleftarrow"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12268 msgid "nrightarrow"
12269 msgstr "nrightarrow"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12272 msgid "nleftrightarrow"
12273 msgstr "nleftrightarrow"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12277 msgstr "nLeftarrow"
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12280 msgid "nRightarrow"
12281 msgstr "nRightarrow"
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12284 msgid "nLeftrightarrow"
12285 msgstr "nLeftrightarrow"
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12292 msgid "AMS Relations"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12312 msgid "eqslantless"
12313 msgstr "eqslantless"
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12317 msgstr "eqslantgtr"
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12329 msgstr "lessapprox"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12377 msgstr "lesseqqgtr"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12381 msgstr "gtreqqless"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12396 msgid "thickapprox"
12397 msgstr "thickapprox"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12432 msgid "preccurlyeq"
12433 msgstr "preccurlyeq"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12436 msgid "succcurlyeq"
12437 msgstr "succcurlyeq"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12440 msgid "curlyeqprec"
12441 msgstr "curlyeqprec"
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12444 msgid "curlyeqsucc"
12445 msgstr "curlyeqsucc"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12457 msgstr "precapprox"
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12461 msgstr "succapprox"
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12464 msgid "vartriangleleft"
12465 msgstr "vartriangleleft"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12468 msgid "vartriangleright"
12469 msgstr "vartriangleright"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12472 msgid "trianglelefteq"
12473 msgstr "trianglelefteq"
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12476 msgid "trianglerighteq"
12477 msgstr "trianglerighteq"
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12492 msgid "risingdotseq"
12493 msgstr "risingdotseq"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12496 msgid "fallingdotseq"
12497 msgstr "fallingdotseq"
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12516 msgid "shortparallel"
12517 msgstr "shortparallel"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12521 msgstr "smallsmile"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12525 msgstr "smallfrown"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12528 msgid "blacktriangleleft"
12529 msgstr "blacktriangleleft"
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12532 msgid "blacktriangleright"
12533 msgstr "blacktriangleright"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12544 msgid "backepsilon"
12545 msgstr "backepsilon"
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12560 msgid "AMS Negative Relations"
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12660 msgid "precnapprox"
12661 msgstr "precnapprox"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12664 msgid "succnapprox"
12665 msgstr "succnapprox"
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12677 msgstr "subsetneqq"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12681 msgstr "supsetneqq"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12693 msgstr "nsupseteqq"
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12708 msgid "varsubsetneq"
12709 msgstr "varsubsetneq"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12712 msgid "varsupsetneq"
12713 msgstr "varsupsetneq"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12716 msgid "varsubsetneqq"
12717 msgstr "varsubsetneqq"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12720 msgid "varsupsetneqq"
12721 msgstr "varsupsetneqq"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12724 msgid "ntriangleleft"
12725 msgstr "ntriangleleft"
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12728 msgid "ntriangleright"
12729 msgstr "ntriangleright"
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12732 msgid "ntrianglelefteq"
12733 msgstr "ntrianglelefteq"
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12736 msgid "ntrianglerighteq"
12737 msgstr "ntrianglerighteq"
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12760 msgid "nshortparallel"
12761 msgstr "nshortparallel"
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12764 msgid "AMS Operators"
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12772 msgid "smallsetminus"
12773 msgstr "smallsetminus"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12792 msgid "doublebarwedge"
12793 msgstr "doublebarwedge"
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12812 msgid "divideontimes"
12813 msgstr "divideontimes"
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12824 msgid "leftthreetimes"
12825 msgstr "leftthreetimes"
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12828 msgid "rightthreetimes"
12829 msgstr "rightthreetimes"
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12833 msgstr "curlywedge"
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12840 msgid "circleddash"
12841 msgstr "circleddash"
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12845 msgstr "circledast"
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12848 msgid "circledcirc"
12849 msgstr "circledcirc"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
12859 #: lib/external_templates:37
12860 msgid "RasterImage"
12861 msgstr "RasterImage"
12863 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12864 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12865 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12867 #: lib/external_templates:45
12868 msgid "A bitmap file.\n"
12871 #: lib/external_templates:102
12875 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12876 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12877 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12879 #: lib/external_templates:105
12880 msgid "An Xfig figure.\n"
12881 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12883 #: lib/external_templates:154
12884 msgid "ChessDiagram"
12887 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12888 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12889 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12891 #: lib/external_templates:157
12893 "A chess position diagram.\n"
12894 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12895 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12896 "the position that you want to display.\n"
12897 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12898 "and remember to type in a relative path\n"
12899 "to the LyX document location.\n"
12900 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12901 "to enable general editing of the board.\n"
12902 "You might also check out the\n"
12903 "'Options->Test legality' option, and\n"
12904 "remember to middle and right click to\n"
12905 "insert new material in the board.\n"
12906 "In order for this to work, you have to\n"
12907 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12908 "that TeX will find it, and you will need\n"
12909 "to install the skak package from CTAN.\n"
12912 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12913 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12915 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12918 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12925 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12927 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12929 #: lib/external_templates:199
12933 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12934 msgid "Lilypond typeset music"
12935 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12937 #: lib/external_templates:202
12939 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12940 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12941 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12942 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12944 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12945 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12946 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12947 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12949 #: lib/external_templates:247
12954 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
12956 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12957 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12959 #: lib/external_templates:250
12961 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
12962 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
12963 "which must be inserted to Options.\n"
12965 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
12966 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
12967 "* pages=- (to include all pages)\n"
12968 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
12969 "for further options and details.\n"
12972 #: lib/external_templates:290
12975 "Read 'info date' for more information.\n"
12978 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12980 #: src/BiblioInfo.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
12982 msgid "%1$s and %2$s"
12983 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12985 #: src/BiblioInfo.cpp:127
12987 msgid "%1$s et al."
12990 #: src/BiblioInfo.cpp:140
12994 #: src/BiblioInfo.cpp:324 src/BiblioInfo.cpp:385
12996 msgid "Add to bibliography only."
12997 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
12999 #: src/BiblioInfo.cpp:381
13003 #: src/Buffer.cpp:230
13004 msgid "Disk Error: "
13007 #: src/Buffer.cpp:231
13010 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13011 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13013 #: src/Buffer.cpp:278
13014 msgid "Could not remove temporary directory"
13017 #: src/Buffer.cpp:279
13019 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13020 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13022 #: src/Buffer.cpp:510
13023 msgid "Unknown document class"
13026 #: src/Buffer.cpp:511
13028 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13029 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13031 #: src/Buffer.cpp:515 src/Text.cpp:246
13033 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13034 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13036 #: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:526 src/Buffer.cpp:546
13037 msgid "Document header error"
13040 #: src/Buffer.cpp:525
13041 msgid "\\begin_header is missing"
13042 msgstr "\\begin_header 缺少"
13044 #: src/Buffer.cpp:545
13045 msgid "\\begin_document is missing"
13046 msgstr "\\begin_document 缺少"
13048 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1146
13049 #: src/BufferView.cpp:1152
13050 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13051 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13053 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1147
13055 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13056 "xcolor/soul are installed.\n"
13057 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13060 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13062 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13064 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1153
13066 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13067 "xcolor and soul are not installed.\n"
13068 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13071 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13073 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13075 #: src/Buffer.cpp:585
13077 msgid "Failed to read embedded files"
13080 #: src/Buffer.cpp:586
13082 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
13083 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
13084 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
13085 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
13088 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:819
13089 msgid "Document format failure"
13092 #: src/Buffer.cpp:737
13094 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13095 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13097 #: src/Buffer.cpp:774
13098 msgid "Conversion failed"
13101 #: src/Buffer.cpp:775
13104 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13105 "it could not be created."
13106 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13108 #: src/Buffer.cpp:784
13109 msgid "Conversion script not found"
13112 #: src/Buffer.cpp:785
13115 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13116 "could not be found."
13117 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13119 #: src/Buffer.cpp:804
13120 msgid "Conversion script failed"
13123 #: src/Buffer.cpp:805
13126 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13128 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13130 #: src/Buffer.cpp:820
13132 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13133 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13135 #: src/Buffer.cpp:853
13136 msgid "Backup failure"
13139 #: src/Buffer.cpp:854
13142 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13143 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13148 #: src/Buffer.cpp:864
13151 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13152 "overwrite this file?"
13153 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13155 #: src/Buffer.cpp:866
13156 msgid "Overwrite modified file?"
13159 #: src/Buffer.cpp:867 src/EmbeddedFiles.cpp:171 src/EmbeddedFiles.cpp:233
13160 #: src/EmbeddedFiles.cpp:292 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13161 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
13162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
13166 #: src/Buffer.cpp:898
13168 msgid "Saving document %1$s..."
13169 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13171 #: src/Buffer.cpp:911
13173 msgid " could not write file!"
13176 #: src/Buffer.cpp:918
13178 msgid " writing embedded files."
13181 #: src/Buffer.cpp:922
13183 msgid " could not write embedded files!"
13186 #: src/Buffer.cpp:927
13190 #: src/Buffer.cpp:1006
13191 msgid "Iconv software exception Detected"
13194 #: src/Buffer.cpp:1006
13197 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13201 #: src/Buffer.cpp:1028
13203 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13206 #: src/Buffer.cpp:1031
13208 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13209 "chosen encoding.\n"
13210 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13212 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13213 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13215 #: src/Buffer.cpp:1038
13217 msgid "iconv conversion failed"
13220 #: src/Buffer.cpp:1043
13222 msgid "conversion failed"
13225 #: src/Buffer.cpp:1315
13226 msgid "Running chktex..."
13227 msgstr "chktex 執行中…"
13229 #: src/Buffer.cpp:1328
13230 msgid "chktex failure"
13233 #: src/Buffer.cpp:1329
13234 msgid "Could not run chktex successfully."
13235 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13237 #: src/Buffer.cpp:2094
13238 msgid "Preview source code"
13241 #: src/Buffer.cpp:2106
13243 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13244 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13246 #: src/Buffer.cpp:2110
13248 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13249 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13251 #: src/Buffer.cpp:2209
13253 msgid "Auto-saving %1$s"
13256 #: src/Buffer.cpp:2253
13257 msgid "Autosave failed!"
13260 #: src/Buffer.cpp:2276
13261 msgid "Autosaving current document..."
13264 #: src/Buffer.cpp:2324
13265 msgid "Couldn't export file"
13268 #: src/Buffer.cpp:2325
13270 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13271 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13273 #: src/Buffer.cpp:2362
13274 msgid "File name error"
13277 #: src/Buffer.cpp:2363
13278 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13279 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13281 #: src/Buffer.cpp:2404
13282 msgid "Document export cancelled."
13285 #: src/Buffer.cpp:2410
13287 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13288 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13290 #: src/Buffer.cpp:2416
13292 msgid "Document exported as %1$s"
13293 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13295 #: src/Buffer.cpp:2486
13298 "The specified document\n"
13300 "could not be read."
13306 #: src/Buffer.cpp:2488
13307 msgid "Could not read document"
13310 #: src/Buffer.cpp:2498
13313 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13315 "Recover emergency save?"
13317 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13321 #: src/Buffer.cpp:2501
13322 msgid "Load emergency save?"
13325 #: src/Buffer.cpp:2502
13329 #: src/Buffer.cpp:2502
13330 msgid "&Load Original"
13333 #: src/Buffer.cpp:2522
13336 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13338 "Load the backup instead?"
13344 #: src/Buffer.cpp:2525
13345 msgid "Load backup?"
13348 #: src/Buffer.cpp:2526
13349 msgid "&Load backup"
13352 #: src/Buffer.cpp:2526
13353 msgid "Load &original"
13356 #: src/Buffer.cpp:2559
13358 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13359 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13361 #: src/Buffer.cpp:2561
13362 msgid "Retrieve from version control?"
13365 #: src/Buffer.cpp:2562
13369 #: src/BufferList.cpp:220
13371 msgid "No file open!"
13374 #: src/BufferList.cpp:230
13376 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13377 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13379 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13381 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13382 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13384 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13386 msgid " Save failed! Trying...\n"
13387 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13389 #: src/BufferList.cpp:271
13390 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13391 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13393 #: src/BufferParams.cpp:497
13396 "The layout file requested by this document,\n"
13398 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13399 "class or style file required by it is not\n"
13400 "available. See the Customization documentation\n"
13401 "for more information.\n"
13405 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13406 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13410 #: src/BufferParams.cpp:503
13411 msgid "Document class not available"
13414 #: src/BufferParams.cpp:504
13415 msgid "LyX will not be able to produce output."
13416 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13418 #: src/BufferParams.cpp:1451
13420 msgid "The document class %1$s could not be found."
13426 #: src/BufferParams.cpp:1453
13428 msgid "Class not found"
13431 #: src/BufferParams.cpp:1463 src/LyXFunc.cpp:724
13433 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13439 #: src/BufferParams.cpp:1465 src/LyXFunc.cpp:726
13441 msgid "Could not load class"
13444 #: src/BufferParams.cpp:1501
13447 "The module %1$s has been requested by\n"
13448 "this document but has not been found in the list of\n"
13449 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13450 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13453 #: src/BufferParams.cpp:1505
13455 msgid "Module not available"
13458 #: src/BufferParams.cpp:1506
13460 msgid "Some layouts may not be available."
13463 #: src/BufferParams.cpp:1514
13466 "The module %1$s requires a package that is\n"
13467 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13468 "may not be possible.\n"
13471 #: src/BufferParams.cpp:1517
13473 msgid "Package not available"
13476 #: src/BufferParams.cpp:1522
13478 msgid "Error reading module %1$s\n"
13481 #: src/BufferParams.cpp:1523 src/BufferParams.cpp:1529
13486 #: src/BufferParams.cpp:1528
13488 msgid "Error reading internal layout information"
13491 #: src/BufferView.cpp:177
13492 msgid "No more insets"
13495 #: src/BufferView.cpp:669
13496 msgid "Save bookmark"
13499 #: src/BufferView.cpp:1032
13500 msgid "No further undo information"
13503 #: src/BufferView.cpp:1041
13504 msgid "No further redo information"
13507 #: src/BufferView.cpp:1196 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13508 msgid "String not found!"
13511 #: src/BufferView.cpp:1220
13515 #: src/BufferView.cpp:1227
13519 #: src/BufferView.cpp:1234
13520 msgid "Mark removed"
13523 #: src/BufferView.cpp:1237
13527 #: src/BufferView.cpp:1284
13528 msgid "Statistics for the selection:"
13531 #: src/BufferView.cpp:1286
13533 msgid "Statistics for the document:"
13536 #: src/BufferView.cpp:1289
13539 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13541 #: src/BufferView.cpp:1291
13546 #: src/BufferView.cpp:1294
13548 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13551 #: src/BufferView.cpp:1297
13552 msgid "One character (including blanks)"
13555 #: src/BufferView.cpp:1300
13557 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13560 #: src/BufferView.cpp:1303
13561 msgid "One character (excluding blanks)"
13564 #: src/BufferView.cpp:1305
13569 #: src/BufferView.cpp:1987
13571 msgid "Inserting document %1$s..."
13572 msgstr "插入文件 %1$s…"
13574 #: src/BufferView.cpp:1998
13576 msgid "Document %1$s inserted."
13577 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13579 #: src/BufferView.cpp:2000
13581 msgid "Could not insert document %1$s"
13582 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13584 #: src/BufferView.cpp:2226
13587 "Could not read the specified document\n"
13589 "due to the error: %2$s"
13595 #: src/BufferView.cpp:2228
13596 msgid "Could not read file"
13599 #: src/BufferView.cpp:2235
13603 " is not readable."
13604 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13606 #: src/BufferView.cpp:2236 src/output.cpp:39
13607 msgid "Could not open file"
13610 #: src/BufferView.cpp:2243
13611 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13612 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13614 #: src/BufferView.cpp:2244
13616 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13617 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13618 "If this does not give the correct result\n"
13619 "then please change the encoding of the file\n"
13620 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13623 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13626 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13628 #: src/Chktex.cpp:63
13630 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13631 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13633 #: src/Chktex.cpp:65
13634 msgid "ChkTeX warning id # "
13635 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13637 #: src/Color.cpp:92
13641 #: src/Color.cpp:93
13645 #: src/Color.cpp:94
13649 #: src/Color.cpp:95
13653 #: src/Color.cpp:96
13657 #: src/Color.cpp:97
13661 #: src/Color.cpp:98
13665 #: src/Color.cpp:99
13669 #: src/Color.cpp:100
13673 #: src/Color.cpp:101
13677 #: src/Color.cpp:102
13681 #: src/Color.cpp:103
13685 #: src/Color.cpp:104
13689 #: src/Color.cpp:105
13691 msgid "selected text"
13694 #: src/Color.cpp:107
13698 #: src/Color.cpp:108
13700 msgid "inline completion"
13703 #: src/Color.cpp:110
13704 msgid "non-unique inline completion"
13707 #: src/Color.cpp:112
13708 msgid "previewed snippet"
13711 #: src/Color.cpp:113
13716 #: src/Color.cpp:114
13717 msgid "note background"
13720 #: src/Color.cpp:115
13722 msgid "comment label"
13725 #: src/Color.cpp:116
13726 msgid "comment background"
13729 #: src/Color.cpp:117
13731 msgid "greyedout inset label"
13734 #: src/Color.cpp:118
13735 msgid "greyedout inset background"
13738 #: src/Color.cpp:119
13742 #: src/Color.cpp:120
13744 msgid "branch label"
13747 #: src/Color.cpp:121
13749 msgid "footnote label"
13752 #: src/Color.cpp:122
13754 msgid "index label"
13757 #: src/Color.cpp:123
13759 msgid "margin note label"
13762 #: src/Color.cpp:124
13767 #: src/Color.cpp:125
13772 #: src/Color.cpp:126
13776 #: src/Color.cpp:127
13780 #: src/Color.cpp:128
13781 msgid "command inset"
13784 #: src/Color.cpp:129
13785 msgid "command inset background"
13788 #: src/Color.cpp:130
13789 msgid "command inset frame"
13792 #: src/Color.cpp:131
13793 msgid "special character"
13796 #: src/Color.cpp:132
13800 #: src/Color.cpp:133
13801 msgid "math background"
13804 #: src/Color.cpp:134
13805 msgid "graphics background"
13808 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
13809 msgid "Math macro background"
13812 #: src/Color.cpp:136
13816 #: src/Color.cpp:137
13817 msgid "math corners"
13820 #: src/Color.cpp:138
13824 #: src/Color.cpp:140
13826 msgid "Math macro hovered background"
13829 #: src/Color.cpp:141
13831 msgid "Math macro label"
13834 #: src/Color.cpp:142
13836 msgid "Math macro frame"
13839 #: src/Color.cpp:143
13841 msgid "Math macro blended out"
13844 #: src/Color.cpp:144
13846 msgid "Math macro old parameter"
13849 #: src/Color.cpp:145
13851 msgid "Math macro new parameter"
13854 #: src/Color.cpp:146
13855 msgid "caption frame"
13858 #: src/Color.cpp:147
13859 msgid "collapsable inset text"
13862 #: src/Color.cpp:148
13863 msgid "collapsable inset frame"
13866 #: src/Color.cpp:149
13867 msgid "inset background"
13870 #: src/Color.cpp:150
13871 msgid "inset frame"
13874 #: src/Color.cpp:151
13875 msgid "LaTeX error"
13878 #: src/Color.cpp:152
13879 msgid "end-of-line marker"
13882 #: src/Color.cpp:153
13883 msgid "appendix marker"
13886 #: src/Color.cpp:154
13890 #: src/Color.cpp:155
13891 msgid "Deleted text"
13894 #: src/Color.cpp:156
13898 #: src/Color.cpp:157
13899 msgid "added space markers"
13902 #: src/Color.cpp:158
13903 msgid "top/bottom line"
13906 #: src/Color.cpp:159
13910 #: src/Color.cpp:160
13911 msgid "table on/off line"
13914 #: src/Color.cpp:162
13915 msgid "bottom area"
13918 #: src/Color.cpp:163
13921 msgstr "於頁面 <page>"
13923 #: src/Color.cpp:164
13925 msgid "page break / line break"
13928 #: src/Color.cpp:165
13929 msgid "frame of button"
13932 #: src/Color.cpp:166
13933 msgid "button background"
13936 #: src/Color.cpp:167
13937 msgid "button background under focus"
13940 #: src/Color.cpp:168
13944 #: src/Color.cpp:169
13948 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13949 #: src/Converter.cpp:515
13950 msgid "Cannot convert file"
13953 #: src/Converter.cpp:307
13956 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13957 "Define a converter in the preferences."
13959 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13962 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13963 msgid "Executing command: "
13966 #: src/Converter.cpp:444
13967 msgid "Build errors"
13970 #: src/Converter.cpp:445
13971 msgid "There were errors during the build process."
13972 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13974 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13976 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13977 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13979 #: src/Converter.cpp:473
13981 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13982 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13984 #: src/Converter.cpp:517
13986 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13987 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13989 #: src/Converter.cpp:518
13991 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13992 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13994 #: src/Converter.cpp:574
13995 msgid "Running LaTeX..."
13996 msgstr "LaTeX 執行中…"
13998 #: src/Converter.cpp:592
14001 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14003 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14005 #: src/Converter.cpp:595
14006 msgid "LaTeX failed"
14007 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14009 #: src/Converter.cpp:597
14010 msgid "Output is empty"
14013 #: src/Converter.cpp:598
14014 msgid "An empty output file was generated."
14015 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14017 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14020 "Layout had to be changed from\n"
14022 "because of class conversion from\n"
14030 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14031 msgid "Changed Layout"
14034 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14037 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14040 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14043 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14045 msgid "Undefined flex inset"
14048 #: src/EmbeddedFiles.cpp:156
14050 msgid "Failed to extract file"
14053 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
14056 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
14057 "Source file %2$s does not exist"
14060 #: src/EmbeddedFiles.cpp:169 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:401
14062 msgid "Overwrite external file?"
14065 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170
14067 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
14073 #: src/EmbeddedFiles.cpp:182 src/EmbeddedFiles.cpp:194
14074 #: src/EmbeddedFiles.cpp:247 src/EmbeddedFiles.cpp:306
14076 msgid "Copy file failure"
14079 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:417
14082 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
14083 "Please check whether the path is writeable."
14088 #: src/EmbeddedFiles.cpp:195 src/EmbeddedFiles.cpp:248
14089 #: src/EmbeddedFiles.cpp:307 src/EmbeddedFiles.cpp:430
14092 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
14093 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14098 #: src/EmbeddedFiles.cpp:218
14100 msgid "Failed to embed file"
14103 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
14106 "Failed to embed file %1$s.\n"
14107 "Please check whether this file exists and is readable."
14112 #: src/EmbeddedFiles.cpp:231 src/EmbeddedFiles.cpp:290
14113 msgid "Update embedded file?"
14116 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
14118 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
14124 #: src/EmbeddedFiles.cpp:275
14126 msgid "Failed to copy embedded file"
14129 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
14132 "Failed to embed file %1$s.\n"
14133 "Please check whether the source file is available"
14138 #: src/EmbeddedFiles.cpp:399 src/EmbeddedFiles.cpp:575
14140 msgid "Failed to open file"
14143 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:576
14144 #: src/EmbeddedFiles.cpp:621
14147 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
14150 #: src/EmbeddedFiles.cpp:416 src/EmbeddedFiles.cpp:429
14152 msgid "Sync file failure"
14155 #: src/EmbeddedFiles.cpp:479
14158 "%1$d external files are ignored.\n"
14159 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
14162 #: src/EmbeddedFiles.cpp:481
14164 msgid "Packing all files"
14167 #: src/EmbeddedFiles.cpp:483
14170 "%1$d external files are ignored.\n"
14171 "%2$d embedded files are extracted.\n"
14174 #: src/EmbeddedFiles.cpp:485
14175 msgid "Unpacking all files"
14178 #: src/EmbeddedFiles.cpp:499
14179 msgid "Wrong embedding status."
14182 #: src/EmbeddedFiles.cpp:500
14185 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
14186 "status. Assuming embedding status."
14189 #: src/EmbeddedFiles.cpp:620
14191 msgid "Failed to write file"
14194 #: src/EmbeddedFiles.cpp:637
14196 msgid "Save failure"
14199 #: src/EmbeddedFiles.cpp:638
14202 "Cannot create file %1$s.\n"
14203 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14208 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14211 "The file %1$s already exists.\n"
14213 "Do you want to overwrite that file?"
14219 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14220 msgid "Overwrite file?"
14223 #: src/Exporter.cpp:49
14224 msgid "Overwrite &all"
14227 #: src/Exporter.cpp:50
14228 msgid "&Cancel export"
14231 #: src/Exporter.cpp:90
14232 msgid "Couldn't copy file"
14235 #: src/Exporter.cpp:91
14237 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14238 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14240 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
14242 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14246 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
14248 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14252 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
14254 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14262 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14267 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14271 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14275 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14279 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14283 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14291 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14295 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14303 #: src/Font.cpp:171
14305 msgid "Emphasis %1$s, "
14308 #: src/Font.cpp:174
14310 msgid "Underline %1$s, "
14313 #: src/Font.cpp:177
14315 msgid "Noun %1$s, "
14318 #: src/Font.cpp:191
14320 msgid "Language: %1$s, "
14323 #: src/Font.cpp:194
14325 msgid " Number %1$s"
14328 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14329 msgid "Cannot view file"
14332 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14334 msgid "File does not exist: %1$s"
14335 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14337 #: src/Format.cpp:267
14339 msgid "No information for viewing %1$s"
14340 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14342 #: src/Format.cpp:277
14344 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14345 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14347 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14348 #: src/Format.cpp:383
14349 msgid "Cannot edit file"
14352 #: src/Format.cpp:337
14353 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14356 #: src/Format.cpp:350
14358 msgid "No information for editing %1$s"
14359 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14361 #: src/Format.cpp:361
14363 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14364 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14366 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14367 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14368 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14370 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14371 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14372 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14374 #: src/ISpell.cpp:267
14376 "Could not create an ispell process.\n"
14377 "You may not have the right languages installed."
14379 "無法建立 ispell 程序。\n"
14382 #: src/ISpell.cpp:290
14384 "The ispell process returned an error.\n"
14385 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14387 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14390 #: src/ISpell.cpp:395
14393 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14395 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14397 #: src/ISpell.cpp:406
14398 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14399 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14401 #: src/ISpell.cpp:466
14404 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14406 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14408 #: src/ISpell.cpp:481
14411 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14413 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14415 #: src/KeySequence.cpp:167
14419 #: src/LaTeX.cpp:61
14421 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14422 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14424 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14425 msgid "Running MakeIndex."
14426 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14428 #: src/LaTeX.cpp:284
14429 msgid "Running BibTeX."
14430 msgstr "BibTeX 執行中。"
14432 #: src/LaTeX.cpp:418
14433 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14434 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14437 msgid "Could not read configuration file"
14443 "Error while reading the configuration file\n"
14445 "Please check your installation."
14452 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14453 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14461 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14462 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14465 msgid "Unable to remove temporary directory"
14470 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14471 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14474 msgid "No textclass is found"
14479 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14480 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14482 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14486 msgid "&Reconfigure"
14490 msgid "&Use Default"
14493 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14495 msgstr "離開 LyX(&E)"
14497 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14502 msgid "Could not create temporary directory"
14508 "Could not create a temporary directory in\n"
14509 "%1$s. Make sure that this\n"
14510 "path exists and is writable and try again."
14517 msgid "Missing user LyX directory"
14518 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14523 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14524 "It is needed to keep your own configuration."
14526 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14530 msgid "&Create directory"
14534 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14535 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14539 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14540 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14543 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14544 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14546 #: src/LyX.cpp:1121
14547 msgid "List of supported debug flags:"
14548 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14550 #: src/LyX.cpp:1125
14552 msgid "Setting debug level to %1$s"
14553 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14555 #: src/LyX.cpp:1136
14558 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14559 "Command line switches (case sensitive):\n"
14560 "\t-help summarize LyX usage\n"
14561 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14562 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14563 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14564 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14565 " select the features to debug.\n"
14566 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14567 "\t-x [--execute] command\n"
14568 " where command is a lyx command.\n"
14569 "\t-e [--export] fmt\n"
14570 " where fmt is the export format of choice.\n"
14571 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14572 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14573 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14574 " where fmt is the import format of choice\n"
14575 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14576 "\t-version summarize version and build info\n"
14577 "Check the LyX man page for more details."
14579 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14580 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14581 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14582 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14583 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14584 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14585 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14587 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14588 "\t-x [--execute] 命令\n"
14589 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14590 "\t-e [--export] fmt\n"
14591 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14592 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14593 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14594 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14595 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14596 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14598 #: src/LyX.cpp:1176 src/support/Package.cpp:560
14599 msgid "No system directory"
14602 #: src/LyX.cpp:1177
14603 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14604 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14606 #: src/LyX.cpp:1188
14607 msgid "No user directory"
14610 #: src/LyX.cpp:1189
14611 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14612 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14614 #: src/LyX.cpp:1200
14615 msgid "Incomplete command"
14618 #: src/LyX.cpp:1201
14619 msgid "Missing command string after --execute switch"
14620 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14622 #: src/LyX.cpp:1212
14623 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14624 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14626 #: src/LyX.cpp:1225
14627 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14628 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14630 #: src/LyX.cpp:1230
14631 msgid "Missing filename for --import"
14632 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14634 #: src/LyXFunc.cpp:113
14635 msgid "Running configure..."
14638 #: src/LyXFunc.cpp:124
14639 msgid "Reloading configuration..."
14642 #: src/LyXFunc.cpp:130
14644 msgid "System reconfiguration failed"
14647 #: src/LyXFunc.cpp:131
14649 "The system reconfiguration has failed.\n"
14650 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14651 "Please reconfigure again if needed."
14654 #: src/LyXFunc.cpp:137
14655 msgid "System reconfigured"
14658 #: src/LyXFunc.cpp:138
14660 "The system has been reconfigured.\n"
14661 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14662 "updated document class specifications."
14665 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14668 #: src/LyXFunc.cpp:362
14669 msgid "Unknown function."
14672 #: src/LyXFunc.cpp:394
14673 msgid "Nothing to do"
14676 #: src/LyXFunc.cpp:413
14677 msgid "Unknown action"
14680 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14681 msgid "Command disabled"
14684 #: src/LyXFunc.cpp:426
14685 msgid "Command not allowed without any document open"
14686 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14688 #: src/LyXFunc.cpp:660
14689 msgid "Document is read-only"
14692 #: src/LyXFunc.cpp:669
14693 msgid "This portion of the document is deleted."
14694 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14696 #: src/LyXFunc.cpp:688
14699 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14701 "Do you want to save the document?"
14703 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14707 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
14708 msgid "Save changed document?"
14711 #: src/LyXFunc.cpp:706
14714 "Could not print the document %1$s.\n"
14715 "Check that your printer is set up correctly."
14720 #: src/LyXFunc.cpp:709
14721 msgid "Print document failed"
14724 #: src/LyXFunc.cpp:826
14727 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14728 "version of the document %1$s?"
14729 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14731 #: src/LyXFunc.cpp:828
14732 msgid "Revert to saved document?"
14735 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14739 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463
14740 msgid "Missing argument"
14743 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14745 msgid "Opening help file %1$s..."
14746 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14748 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14750 msgid "Opening child document %1$s..."
14751 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14753 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14754 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14755 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14757 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14759 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14760 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14762 #: src/LyXFunc.cpp:1502
14764 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14765 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14767 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14768 msgid "Unable to save document defaults"
14771 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14773 msgid "Document %1$s reloaded."
14774 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14776 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14778 msgid "Could not reload document %1$s"
14781 #: src/LyXFunc.cpp:1821
14782 msgid "Welcome to LyX!"
14785 #: src/LyXFunc.cpp:1842
14786 msgid "Converting document to new document class..."
14787 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14789 #: src/LyXRC.cpp:2380
14791 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14793 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14795 #: src/LyXRC.cpp:2385
14797 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14799 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14801 #: src/LyXRC.cpp:2389
14803 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14804 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14805 "specified, an internal routine is used."
14807 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14808 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14810 #: src/LyXRC.cpp:2397
14812 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14813 "automatically by what you type."
14814 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14816 #: src/LyXRC.cpp:2401
14818 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14821 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14823 #: src/LyXRC.cpp:2405
14825 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14826 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14828 #: src/LyXRC.cpp:2412
14830 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14831 "the backup file in the same directory as the original file."
14833 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14836 #: src/LyXRC.cpp:2416
14838 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14839 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14841 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14844 #: src/LyXRC.cpp:2420
14846 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14847 "its global and local bind/ directories."
14849 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14851 #: src/LyXRC.cpp:2424
14852 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14853 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14855 #: src/LyXRC.cpp:2428
14857 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14858 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14860 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14863 #: src/LyXRC.cpp:2438
14865 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14866 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14868 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14871 #: src/LyXRC.cpp:2442
14873 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14877 #: src/LyXRC.cpp:2453
14880 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14881 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14883 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14886 #: src/LyXRC.cpp:2457
14889 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14890 "look in its global and local commands/ directories."
14892 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14894 #: src/LyXRC.cpp:2461
14895 msgid "New documents will be assigned this language."
14896 msgstr "新文件將指派此語言。"
14898 #: src/LyXRC.cpp:2465
14899 msgid "Specify the default paper size."
14902 #: src/LyXRC.cpp:2469
14904 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14905 "shown after the change has been made.)"
14906 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14908 #: src/LyXRC.cpp:2473
14909 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14910 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14912 #: src/LyXRC.cpp:2477
14914 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14915 "LyX was started from."
14916 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14918 #: src/LyXRC.cpp:2482
14919 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14920 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14922 #: src/LyXRC.cpp:2486
14925 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14926 "value selects the directory LyX was started from."
14927 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14929 #: src/LyXRC.cpp:2490
14931 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14932 "recommended for non-English languages."
14933 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14935 #: src/LyXRC.cpp:2497
14937 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14938 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14939 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14941 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14942 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14944 #: src/LyXRC.cpp:2506
14946 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14947 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14949 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14952 #: src/LyXRC.cpp:2510
14953 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14954 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14956 #: src/LyXRC.cpp:2514
14958 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14960 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14962 #: src/LyXRC.cpp:2518
14964 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14965 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14967 #: src/LyXRC.cpp:2522
14969 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14970 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14971 "name of the second language."
14973 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14974 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14976 #: src/LyXRC.cpp:2526
14977 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14978 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14980 #: src/LyXRC.cpp:2530
14981 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14982 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14984 #: src/LyXRC.cpp:2534
14986 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14988 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14990 #: src/LyXRC.cpp:2538
14992 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14993 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14995 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14996 "「\\usepackage{omega}」。"
14998 #: src/LyXRC.cpp:2542
15000 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15001 "document is the default language."
15002 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15004 #: src/LyXRC.cpp:2546
15005 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15006 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15008 #: src/LyXRC.cpp:2550
15009 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15010 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15012 #: src/LyXRC.cpp:2554
15013 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15014 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15016 #: src/LyXRC.cpp:2558
15018 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15020 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15022 #: src/LyXRC.cpp:2562
15023 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15026 #: src/LyXRC.cpp:2567
15027 msgid "The completion popup delay."
15030 #: src/LyXRC.cpp:2571
15031 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15034 #: src/LyXRC.cpp:2575
15035 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15038 #: src/LyXRC.cpp:2579
15040 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15043 #: src/LyXRC.cpp:2583
15045 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15049 #: src/LyXRC.cpp:2587
15050 msgid "The inline completion delay."
15053 #: src/LyXRC.cpp:2591
15054 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15057 #: src/LyXRC.cpp:2595
15058 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15061 #: src/LyXRC.cpp:2599
15062 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15065 #: src/LyXRC.cpp:2603
15067 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15068 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15070 #: src/LyXRC.cpp:2608
15072 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15073 "variable. Use the OS native format."
15074 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15076 #: src/LyXRC.cpp:2615
15078 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15079 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15081 #: src/LyXRC.cpp:2619
15082 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15083 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15085 #: src/LyXRC.cpp:2623
15086 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15087 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15089 #: src/LyXRC.cpp:2627
15090 msgid "Scale the preview size to suit."
15091 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15093 #: src/LyXRC.cpp:2631
15094 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15095 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15097 #: src/LyXRC.cpp:2635
15098 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15099 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15101 #: src/LyXRC.cpp:2639
15103 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15104 "environment variable PRINTER."
15105 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15107 #: src/LyXRC.cpp:2643
15108 msgid "The option to print only even pages."
15109 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15111 #: src/LyXRC.cpp:2647
15113 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15114 "the filename of the DVI file to be printed."
15116 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15118 #: src/LyXRC.cpp:2651
15119 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15120 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15122 #: src/LyXRC.cpp:2655
15123 msgid "The option to print out in landscape."
15126 #: src/LyXRC.cpp:2659
15127 msgid "The option to print only odd pages."
15128 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15130 #: src/LyXRC.cpp:2663
15131 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15132 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15134 #: src/LyXRC.cpp:2667
15135 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15136 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15138 #: src/LyXRC.cpp:2671
15139 msgid "The option to specify paper type."
15140 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15142 #: src/LyXRC.cpp:2675
15143 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15144 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15146 #: src/LyXRC.cpp:2679
15148 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15149 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15152 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15155 #: src/LyXRC.cpp:2683
15157 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15158 "prepended along with the printer name after the spool command."
15160 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15163 #: src/LyXRC.cpp:2687
15164 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15165 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15167 #: src/LyXRC.cpp:2691
15168 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15169 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15171 #: src/LyXRC.cpp:2695
15173 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15175 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15177 #: src/LyXRC.cpp:2699
15178 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15179 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15181 #: src/LyXRC.cpp:2707
15183 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15186 #: src/LyXRC.cpp:2711
15188 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15189 "wrong, override the setting here."
15191 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15194 #: src/LyXRC.cpp:2717
15195 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15196 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15198 #: src/LyXRC.cpp:2726
15200 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15201 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15202 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15204 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15205 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15208 #: src/LyXRC.cpp:2730
15209 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15210 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15212 #: src/LyXRC.cpp:2735
15215 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15216 "roughly the same size as on paper."
15217 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15219 #: src/LyXRC.cpp:2739
15221 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15222 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15224 #: src/LyXRC.cpp:2743
15226 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15227 "\".out\". Only for advanced users."
15229 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15232 #: src/LyXRC.cpp:2750
15233 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15234 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15236 #: src/LyXRC.cpp:2754
15237 msgid "What command runs the spellchecker?"
15238 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15240 #: src/LyXRC.cpp:2758
15242 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15243 "when you quit LyX."
15244 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15246 #: src/LyXRC.cpp:2762
15248 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15249 "value selects the directory LyX was started from."
15250 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15252 #: src/LyXRC.cpp:2772
15254 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15255 "will look in its global and local ui/ directories."
15257 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15260 #: src/LyXRC.cpp:2785
15262 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15263 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15264 "may not work with all dictionaries."
15266 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15267 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15269 #: src/LyXRC.cpp:2789
15270 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15273 #: src/LyXRC.cpp:2793
15275 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15278 #: src/LyXRC.cpp:2800
15279 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15280 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15282 #: src/LyXVC.cpp:91
15283 msgid "Document not saved"
15286 #: src/LyXVC.cpp:92
15287 msgid "You must save the document before it can be registered."
15288 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15290 #: src/LyXVC.cpp:117
15291 msgid "LyX VC: Initial description"
15292 msgstr "LyX VC:初始描述"
15294 #: src/LyXVC.cpp:118
15295 msgid "(no initial description)"
15298 #: src/LyXVC.cpp:133
15299 msgid "LyX VC: Log Message"
15300 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15302 #: src/LyXVC.cpp:136
15303 msgid "(no log message)"
15306 #: src/LyXVC.cpp:156
15309 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15312 "Do you want to revert to the saved version?"
15314 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15318 #: src/LyXVC.cpp:159
15319 msgid "Revert to stored version of document?"
15320 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15322 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15323 msgid "Senseless with this layout!"
15324 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15326 #: src/Paragraph.cpp:1566
15327 msgid "Alignment not permitted"
15330 #: src/Paragraph.cpp:1567
15332 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15333 "Setting to default."
15335 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15338 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15340 msgid "LyX Warning: "
15343 #: src/Paragraph.cpp:2036
15345 msgid "uncodable character"
15348 #: src/SpellBase.cpp:51
15349 msgid "Native OS API not yet supported."
15350 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15352 #: src/Text.cpp:121
15353 msgid "Unknown layout"
15356 #: src/Text.cpp:122
15359 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15360 "Trying to use the default instead.\n"
15362 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15365 #: src/Text.cpp:151
15366 msgid "Unknown Inset"
15369 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15370 msgid "Change tracking error"
15373 #: src/Text.cpp:225
15375 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15376 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15378 #: src/Text.cpp:238
15380 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15381 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15383 #: src/Text.cpp:245
15384 msgid "Unknown token"
15387 #: src/Text.cpp:527
15389 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15391 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15393 #: src/Text.cpp:538
15394 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15395 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15397 #: src/Text.cpp:1224
15398 msgid "[Change Tracking] "
15401 #: src/Text.cpp:1230
15405 #: src/Text.cpp:1234
15409 #: src/Text.cpp:1244
15414 #: src/Text.cpp:1249
15416 msgid ", Depth: %1$d"
15419 #: src/Text.cpp:1255
15420 msgid ", Spacing: "
15423 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
15427 #: src/Text.cpp:1267
15431 #: src/Text.cpp:1276
15435 #: src/Text.cpp:1277
15436 msgid ", Paragraph: "
15439 #: src/Text.cpp:1278
15443 #: src/Text.cpp:1279
15444 msgid ", Position: "
15447 #: src/Text.cpp:1285
15451 #: src/Text.cpp:1287
15452 msgid ", Boundary: "
15455 #: src/Text2.cpp:392
15456 msgid "No font change defined."
15459 #: src/Text2.cpp:432
15460 msgid "Nothing to index!"
15461 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15463 #: src/Text2.cpp:434
15464 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15465 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15467 #: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15468 msgid "Math editor mode"
15471 #: src/Text3.cpp:794
15472 msgid "Unknown spacing argument: "
15475 #: src/Text3.cpp:1016
15479 #: src/Text3.cpp:1017
15483 #: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582
15484 msgid "Character set"
15487 #: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740
15488 msgid "Paragraph layout set"
15491 #: src/TextClass.cpp:134
15493 msgid "Plain Layout"
15496 #: src/TextClass.cpp:588
15498 msgid "Missing File"
15501 #: src/TextClass.cpp:589
15502 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15505 #: src/TextClass.cpp:592
15507 msgid "Corrupt File"
15510 #: src/TextClass.cpp:593
15511 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15514 #: src/Thesaurus.cpp:60
15515 msgid "Thesaurus failure"
15518 #: src/Thesaurus.cpp:61
15521 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15525 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15529 #: src/VSpace.cpp:472
15530 msgid "Default skip"
15533 #: src/VSpace.cpp:475
15537 #: src/VSpace.cpp:478
15538 msgid "Medium skip"
15541 #: src/VSpace.cpp:481
15545 #: src/VSpace.cpp:484
15546 msgid "Vertical fill"
15549 #: src/VSpace.cpp:491
15553 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15556 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15557 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15563 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15565 msgid "Reload saved document?"
15568 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15573 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15575 msgid "&Keep Changes"
15578 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15580 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15583 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15585 msgid "File not readable!"
15588 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15591 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15593 "Do you want to create a new document?"
15599 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15600 msgid "Create new document?"
15603 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15607 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15610 "The specified document template\n"
15612 "could not be read."
15618 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15619 msgid "Could not read template"
15622 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15623 msgid "\\arabic{enumi}."
15624 msgstr "\\arabic{enumi}."
15626 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15627 msgid "\\roman{enumiii}."
15628 msgstr "\\roman{enumiii}."
15630 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15631 msgid "\\Alph{enumiv}."
15632 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15634 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15635 msgid "Senseless!!! "
15638 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15639 msgid "Standard[[Bullets]]"
15642 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15646 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15650 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15654 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15658 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15662 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
15663 msgid "Directories"
15666 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15667 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15668 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15670 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15671 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15672 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15674 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15675 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15676 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15678 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15681 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15682 "1995-2008 LyX Team"
15684 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15687 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15689 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15690 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15691 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15692 "any later version."
15694 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15695 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15697 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15699 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15700 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15701 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15702 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15703 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15704 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15705 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15707 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15709 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15710 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15711 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15712 "MA 02110-1301, USA."
15714 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15715 msgid "LyX Version "
15718 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15719 msgid "Library directory: "
15722 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15723 msgid "User directory: "
15726 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15727 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15728 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15733 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15737 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
15739 msgid "Preferences"
15742 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15743 msgid "Reconfigure"
15746 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15750 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
15754 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
15756 msgid "The current document was closed."
15759 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
15761 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15762 "documents and exit.\n"
15767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
15768 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
15769 msgid "Software exception Detected"
15772 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
15774 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15775 "unsaved documents and exit."
15778 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15779 msgid "Bibliography Entry Settings"
15782 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:52
15783 msgid "BibTeX Bibliography"
15784 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15786 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:452
15787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
15788 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741
15789 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123
15790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
15791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
15792 msgid "Documents|#o#O"
15795 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
15796 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15797 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15799 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
15800 msgid "Select a BibTeX database to add"
15801 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15803 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
15804 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15805 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15807 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
15808 msgid "Select a BibTeX style"
15809 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15811 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15816 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15817 msgid "Simple rectangular frame"
15820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15822 msgid "Oval frame, thin"
15825 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15827 msgid "Oval frame, thick"
15830 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15831 msgid "Drop shadow"
15834 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15836 msgid "Shaded background"
15839 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15840 msgid "Double rectangular frame"
15843 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15844 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15848 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15849 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15853 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15854 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15855 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15856 msgid "Total Height"
15859 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15860 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15864 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
15865 msgid "Box Settings"
15868 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15869 msgid "Branch Settings"
15872 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15876 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15880 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
15885 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
15889 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15890 msgid "Merge Changes"
15893 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15902 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15904 msgid "Change made at %1$s\n"
15905 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15907 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15908 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15909 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
15914 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15918 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15919 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15920 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15921 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
15925 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15929 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15937 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15941 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15945 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15949 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15953 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15957 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15961 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15965 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15973 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15978 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:328
15979 msgid "Enhanced Metafile"
15982 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
15984 msgid "Windows Metafile"
15987 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
15988 msgid "LinkBack PDF"
15991 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
15995 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
15999 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
16003 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:342
16008 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:351
16013 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:361
16015 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16018 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
16019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
16020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
16021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
16025 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
16027 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16033 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16034 msgid "Next command"
16037 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
16038 msgid "big[[delimiter size]]"
16041 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
16042 msgid "Big[[delimiter size]]"
16045 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16046 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16049 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16050 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16053 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
16054 msgid "Math Delimiter"
16057 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
16058 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16062 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16067 msgid "Computer Modern Roman"
16068 msgstr "Computer Modern Roman"
16070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16071 msgid "Latin Modern Roman"
16072 msgstr "Latin Modern Roman"
16074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16075 msgid "AE (Almost European)"
16076 msgstr "AE (Almost European)"
16078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16079 msgid "Times Roman"
16080 msgstr "Times Roman"
16082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16087 msgid "Bitstream Charter"
16088 msgstr "Bitstream Charter"
16090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16091 msgid "New Century Schoolbook"
16092 msgstr "New Century Schoolbook"
16094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16104 msgstr "Bera Serif"
16106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16107 msgid "Concrete Roman"
16108 msgstr "Concrete Roman"
16110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16111 msgid "Zapf Chancery"
16112 msgstr "Zapf Chancery"
16114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16115 msgid "Computer Modern Sans"
16116 msgstr "Computer Modern Sans"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16119 msgid "Latin Modern Sans"
16120 msgstr "Latin Modern Sans"
16122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
16126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
16127 msgid "Avant Garde"
16128 msgstr "Avant Garde"
16130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
16134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
16138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16139 msgid "Computer Modern Typewriter"
16140 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16143 msgid "Latin Modern Typewriter"
16144 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16159 msgid "CM Typewriter Light"
16160 msgstr "CM Typewriter Light"
16162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
16164 msgid "Module not found!"
16167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:510
16168 msgid "Document Settings"
16171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
16172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
16174 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16175 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
16181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
16182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
16183 msgid " (not installed)"
16186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
16198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
16214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
16222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801
16223 msgid "LaTeX default"
16226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
16250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
16255 msgid "Appears in TOC"
16258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16259 msgid "Author-year"
16262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
16266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
16268 msgid "Unavailable: %1$s"
16271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
16272 msgid "Document Class"
16275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16276 msgid "Text Layout"
16279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16280 msgid "Page Margins"
16283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16284 msgid "Numbering & TOC"
16287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16289 msgid "PDF Properties"
16292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16293 msgid "Math Options"
16296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16297 msgid "Float Placement"
16300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228
16309 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
16311 msgid "Embedded Files"
16314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
16315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
16316 msgid "LaTeX Preamble"
16319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
16321 msgid "Layouts|#o#O"
16324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
16326 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16327 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
16330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16331 msgid "Local layout file"
16334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
16335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
16336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
16341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
16343 msgid "Unable to read local layout file."
16346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
16348 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16349 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16350 "document may not work with this layout if you do not\n"
16351 "keep the layout file in the same directory."
16354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
16355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16357 msgid "&Set Layout"
16360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
16362 msgid "Embedded layout"
16365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
16367 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16368 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16369 "it is already embedded to this buffer.\n"
16372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
16373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
16375 msgid "Unable to set document class."
16378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
16379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
16381 msgid "Unapplied changes"
16384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
16385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
16387 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16388 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
16392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
16396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
16399 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
16403 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16404 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
16408 msgid "Package(s) required: %1$s."
16411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
16416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
16418 msgid "Module required: %1$s."
16421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
16423 msgid "Modules excluded: %1$s."
16426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
16427 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
16432 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
16438 msgid "Extra embedded file"
16441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
16443 msgid "Can't set layout!"
16446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
16448 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16451 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16452 msgid "TeX Code Settings"
16455 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16460 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16462 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16463 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16465 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16469 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16470 msgid "Bottom left"
16473 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
16474 msgid "Baseline left"
16477 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16481 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16482 msgid "Bottom center"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
16486 msgid "Baseline center"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16493 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16494 msgid "Bottom right"
16497 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801
16498 msgid "Baseline right"
16501 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16502 msgid "External Material"
16505 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16509 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16510 msgid "Select external file"
16513 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16514 msgid "Float Settings"
16517 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866
16521 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:728
16522 msgid "Select graphics file"
16525 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16526 msgid "Clipart|#C#c"
16529 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16531 msgid "Horizontal Space Settings"
16534 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16536 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16537 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16538 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16541 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16545 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16546 msgid "Child Document"
16549 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16550 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16551 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16553 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16554 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16556 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16557 msgid "Select document to include"
16560 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16561 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16562 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16564 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16568 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16569 msgid "No language"
16572 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16573 msgid "Program Listing Settings"
16576 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16580 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16584 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16585 msgid "Literate Programming Build Log"
16586 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16589 msgid "lyx2lyx Error Log"
16590 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16592 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16593 msgid "Version Control Log"
16596 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16597 msgid "No LaTeX log file found."
16598 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16600 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16601 msgid "No literate programming build log file found."
16602 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16604 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16605 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16606 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16608 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16609 msgid "No version control log file found."
16610 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16612 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16613 msgid "Math Matrix"
16616 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16617 msgid "Nomenclature"
16620 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16621 msgid "Note Settings"
16624 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16625 msgid "Paragraph Settings"
16628 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16630 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16631 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16633 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16634 "the items is used."
16636 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16639 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
16642 msgid "System files|#S#s"
16645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16646 msgid "User files|#U#u"
16647 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
16651 msgid "Look & Feel"
16654 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
16656 msgid "Language Settings"
16659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16666 msgid "File Handling"
16669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331
16673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362
16674 msgid "Date format"
16677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
16679 msgid "Keyboard/Mouse"
16682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464
16684 msgid "Input Completion"
16687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593
16688 msgid "Screen fonts"
16691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767
16695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937
16699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
16701 msgid "Select directory for example files"
16704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
16705 msgid "Select a document templates directory"
16708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
16709 msgid "Select a temporary directory"
16712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
16713 msgid "Select a backups directory"
16716 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028
16717 msgid "Select a document directory"
16720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
16721 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16722 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050
16725 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16726 msgid "Spellchecker"
16729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
16733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
16737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16742 msgid "pspell (library)"
16743 msgstr "pspell (函式庫)"
16745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079
16746 msgid "aspell (library)"
16747 msgstr "aspell (函式庫)"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159
16753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
16754 msgid "File formats"
16757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607
16758 msgid "Format in use"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608
16762 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16763 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715
16769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
16770 msgid "User interface"
16773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
16778 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
16783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
16788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
16789 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
16792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2054
16794 msgid "Mathematical Symbols"
16797 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
16798 msgid "Buffer and Window"
16801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
16802 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
16805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
16807 msgid "System and Miscellaneous"
16810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
16815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
16816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16818 msgid "Failed to create shortcut"
16819 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
16823 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
16827 msgid "Invalid or empty key sequence"
16830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
16831 msgid "Shortcut is already defined"
16834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
16836 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
16843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
16844 msgid "Choose bind file"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556
16848 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16849 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562
16852 msgid "Choose UI file"
16855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563
16856 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16857 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
16860 msgid "Choose keyboard map"
16863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570
16864 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16865 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
16868 msgid "Choose personal dictionary"
16871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
16879 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16880 msgid "Print Document"
16883 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16884 msgid "Print to file"
16887 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16888 msgid "PostScript files (*.ps)"
16889 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16891 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16892 msgid "Cross-reference"
16895 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16899 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16903 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16904 msgid "Jump to label"
16907 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16908 msgid "Find and Replace"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16912 msgid "Send Document to Command"
16915 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16919 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16921 msgid "Error -> Cannot load file!"
16924 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16925 msgid "Spellchecker error"
16928 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16929 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16930 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16932 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16934 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16935 "Maybe it has been killed."
16937 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16940 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16941 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16942 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16944 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16945 msgid "The spellchecker has failed"
16948 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16950 msgid "%1$d words checked."
16951 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16954 msgid "One word checked."
16957 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16958 msgid "Spelling check completed"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16963 msgid "Basic Latin"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16968 msgid "Latin-1 Supplement"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16972 msgid "Latin Extended-A"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16976 msgid "Latin Extended-B"
16979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16981 msgid "IPA Extensions"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16985 msgid "Spacing Modifier Letters"
16988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16989 msgid "Combining Diacritical Marks"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
16996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
17046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17057 msgid "Hangul Jamo"
17060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17062 msgid "Phonetic Extensions"
17065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17066 msgid "Latin Extended Additional"
17069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17070 msgid "Greek Extended"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17075 msgid "General Punctuation"
17078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17080 msgid "Superscripts and Subscripts"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17084 msgid "Currency Symbols"
17087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17088 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17093 msgid "Letterlike Symbols"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17098 msgid "Number Forms"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17103 msgid "Mathematical Operators"
17104 msgstr "Mathematica|a"
17106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17108 msgid "Miscellaneous Technical"
17111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17113 msgid "Control Pictures"
17114 msgstr "Conjecture"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17117 msgid "Optical Character Recognition"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17121 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17126 msgid "Box Drawing"
17129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17131 msgid "Block Elements"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17136 msgid "Geometric Shapes"
17139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17141 msgid "Miscellaneous Symbols"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17150 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17154 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17172 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17180 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17184 msgid "CJK Compatibility"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17188 msgid "CJK Unified Ideographs"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17192 msgid "Hangul Syllables"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17196 msgid "High Surrogates"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17200 msgid "Private Use High Surrogates"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17204 msgid "Low Surrogates"
17207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17208 msgid "Private Use Area"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17212 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17216 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17220 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17224 msgid "Combining Half Marks"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17228 msgid "CJK Compatibility Forms"
17231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17232 msgid "Small Form Variants"
17235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17236 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17240 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17246 msgstr "Specialmail"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17249 msgid "Linear B Syllabary"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17253 msgid "Linear B Ideograms"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17258 msgid "Aegean Numbers"
17261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17262 msgid "Ancient Greek Numbers"
17265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17280 msgid "Old Persian"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17299 msgid "Cypriot Syllabary"
17302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17305 msgstr "varnothing 中"
17307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17308 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17313 msgid "Musical Symbols"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17317 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17321 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17325 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17329 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17333 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17342 msgid "Variation Selectors Supplement"
17345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17346 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17350 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17355 msgid "Character: "
17358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17359 msgid "Code Point: "
17362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17367 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17368 msgid "Table Settings"
17371 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17372 msgid "Insert Table"
17375 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17376 msgid "TeX Information"
17379 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17383 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17384 msgid "Table of Contents"
17387 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17389 msgid "Child Documents"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17394 msgid "List of Graphics"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17399 msgid "List of Equations"
17402 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17404 msgid "List of Foot notes"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236
17409 msgid "List of Listings"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
17414 msgid "List of Indexes"
17417 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17419 msgid "List of Marginal notes"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17424 msgid "List of Notes"
17427 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941
17429 msgid "List of Citations"
17432 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17434 msgid "Labels and References"
17435 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17438 msgid "Filtering layouts with \""
17441 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17442 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17445 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17446 msgid "Vertical Space Settings"
17449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17455 msgid "unknown version"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17459 msgid "Small-sized icons"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17463 msgid "Normal-sized icons"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17467 msgid "Big-sized icons"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17471 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122
17476 msgid "Select template file"
17479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
17480 msgid "Templates|#T#t"
17483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
17484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
17485 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17486 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
17489 msgid "Document not loaded."
17492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181
17493 msgid "Select document to open"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
17497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
17498 msgid "Examples|#E#e"
17501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
17503 msgid "Opening document %1$s..."
17504 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
17508 msgid "Document %1$s opened."
17509 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230
17513 msgid "Could not open document %1$s"
17514 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
17517 msgid "Couldn't import file"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1260
17522 msgid "No information for importing the format %1$s."
17523 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311
17527 msgid "Select %1$s file to import"
17528 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
17533 "The document %1$s already exists.\n"
17535 "Do you want to overwrite that document?"
17541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
17542 msgid "Overwrite document?"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373
17547 msgid "Importing %1$s..."
17550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
17554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
17556 msgid "file not imported!"
17559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
17560 msgid "Select LyX document to insert"
17561 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
17564 msgid "Select file to insert"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
17568 msgid "Choose a filename to save document as"
17571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
17578 "The document %1$s could not be saved.\n"
17580 "Do you want to rename the document and try again?"
17586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
17587 msgid "Rename and save?"
17590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
17595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
17598 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17600 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17602 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644
17610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
17611 msgid "Saving all documents..."
17614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
17615 msgid "All documents saved."
17618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
17620 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17621 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
17627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
17631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
17633 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17634 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
17638 msgid "%1$s unknown command!"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
17642 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17643 msgid "LaTeX Source"
17646 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
17647 msgid "DocBook Source"
17650 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
17652 msgid "Literate Source"
17655 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
17659 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
17660 msgid " (read only)"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
17668 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
17673 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
17678 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17680 msgid "Wrap Float Settings"
17683 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17684 msgid "Click to detach"
17687 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17688 msgid "No Documents Open!"
17691 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17692 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17693 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
17694 msgid "No Document Open!"
17697 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17701 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17702 msgid "Plain Text, Join Lines"
17705 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17706 msgid "Master Document"
17709 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944
17711 msgid "Other floats: "
17714 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950
17715 msgid "Open Navigator..."
17718 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971
17720 msgid "Other Lists"
17723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
17724 msgid "No Table of contents"
17727 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
17731 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042
17732 msgid "No Branch in Document!"
17735 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
17737 msgid "No action defined!"
17740 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17744 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17745 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:615
17746 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17747 msgid "Invalid filename"
17750 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17752 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17754 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17756 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
17757 msgid "Could not update TeX information"
17758 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17760 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
17762 msgid "The script `%s' failed."
17763 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17765 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
17766 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:448
17768 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17769 "file through LaTeX: "
17770 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17772 #: src/insets/Inset.cpp:313
17773 msgid "Opened inset"
17776 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17777 msgid "Keys must be unique!"
17780 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
17783 "The key %1$s already exists,\n"
17784 "it will be changed to %2$s."
17787 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:125
17788 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17789 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17791 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:264
17792 msgid "Export Warning!"
17795 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
17797 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17798 "BibTeX will be unable to find them."
17800 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17803 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:265
17805 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17806 "BibTeX will be unable to find it."
17808 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17811 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17813 msgid "simple frame"
17816 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17821 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17822 msgid "simple frame, page breaks"
17825 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17830 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17832 msgid "oval, thick"
17835 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17836 msgid "drop shadow"
17839 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
17841 msgid "shaded background"
17844 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
17846 msgid "double frame"
17849 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
17850 msgid "Opened Box Inset"
17853 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
17857 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
17858 msgid "Opened Branch Inset"
17861 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
17865 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
17869 #: src/insets/InsetBranch.cpp:233
17873 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
17874 msgid "Opened Caption Inset"
17877 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
17882 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17887 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17888 msgid "Left-click to collapse the inset"
17891 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
17892 msgid "Left-click to open the inset"
17895 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
17896 msgid "LaTeX Command: "
17899 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
17901 msgid "InsetCommand Error: "
17904 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17906 msgid "Incompatible command name."
17909 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
17911 msgid "InsetCommandParams Error: "
17914 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17916 msgid "InsetCommandParams: "
17919 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17920 msgid "Unknown parameter name: "
17923 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17924 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17925 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17927 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17928 msgid "Opened ERT Inset"
17929 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17931 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17932 msgid "Opened Environment Inset: "
17935 #: src/insets/InsetExternal.cpp:616
17937 msgid "External template %1$s is not installed"
17938 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17940 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
17942 msgid "Opened Flex Inset"
17945 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
17946 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
17950 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
17951 msgid "Opened Float Inset"
17954 #: src/insets/InsetFloat.cpp:344
17958 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
17959 msgid " (sideways)"
17962 #: src/insets/InsetFloat.cpp:407
17967 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17968 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17969 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17971 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17973 msgid "List of %1$s"
17976 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
17977 msgid "Opened Footnote Inset"
17980 #: src/insets/InsetFoot.cpp:121
17984 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:493 src/insets/InsetInclude.cpp:525
17987 "Could not copy the file\n"
17989 "into the temporary directory."
17995 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:722
17997 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17998 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
18000 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:816
18002 msgid "Graphics file: %1$s"
18005 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:941 src/insets/InsetInclude.cpp:342
18006 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
18007 msgid " (embedded)"
18010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
18011 msgid "Verbatim Input"
18014 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
18015 msgid "Verbatim Input*"
18018 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
18019 msgid "Recursive input"
18022 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
18024 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18025 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
18027 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
18030 "Included file `%1$s'\n"
18031 "has textclass `%2$s'\n"
18032 "while parent file has textclass `%3$s'."
18036 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18038 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
18039 msgid "Different textclasses"
18042 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
18045 "Included file `%1$s'\n"
18046 "uses module `%2$s'\n"
18047 "which is not used in parent file."
18051 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18053 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
18055 msgid "Module not found"
18058 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
18062 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18064 msgid "Information regarding "
18065 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18067 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18069 msgid "Unknown Info: "
18072 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18077 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18082 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
18084 msgid "No menu entry for "
18087 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
18089 msgid "Unknown buffer info"
18092 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18093 msgid "Label names must be unique!"
18096 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18099 "The label %1$s already exists,\n"
18100 "it will be changed to %2$s."
18103 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18104 msgid "DUPLICATE: "
18107 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18108 msgid "Opened Listing Inset"
18111 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18112 msgid "A value is expected."
18115 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18117 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18119 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18121 msgid "Unbalanced braces!"
18124 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18125 msgid "Please specify true or false."
18128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18129 msgid "Only true or false is allowed."
18132 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18133 msgid "Please specify an integer value."
18136 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18137 msgid "An integer is expected."
18140 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18141 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18142 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18144 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18145 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18146 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18150 msgid "Please specify one of %1$s."
18151 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18153 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18155 msgid "Try one of %1$s."
18156 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18160 msgid "I guess you mean %1$s."
18161 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18163 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18165 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18166 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18170 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18171 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18175 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18176 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18180 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18183 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18188 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18189 "right, bottom left and top left corner."
18190 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18192 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18193 msgid "Enter something like \\color{white}"
18194 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18197 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18198 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18201 msgid "auto, last or a number"
18202 msgstr "auto、last 或一個數字"
18204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18206 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18207 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18208 "defining a listing inset)"
18210 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18215 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18216 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18219 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18223 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18224 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18228 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18229 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18233 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18234 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18238 msgid "Parameter %1$s: "
18241 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18243 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18244 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18248 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18249 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18251 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18252 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18255 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18260 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18264 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18265 msgid "Clear Double Page"
18268 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18272 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18273 msgid "Note[[InsetNote]]"
18276 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18280 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18281 msgid "Opened Note Inset"
18284 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18285 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18286 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18288 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18292 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18296 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18300 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18304 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18305 msgid "Page Number"
18308 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18312 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18313 msgid "Textual Page Number"
18316 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18320 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18321 msgid "Standard+Textual Page"
18324 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18328 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18332 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18333 msgid "FormatRef: "
18336 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18338 msgid "Interword Space"
18341 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18343 msgid "Protected Space"
18346 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18351 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18356 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18358 msgid "QQuad Space"
18361 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18366 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18371 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18373 msgid "Negative Thin Space"
18376 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18378 msgid "Protected Horizontal Fill"
18381 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18383 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18386 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18388 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18391 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18393 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18396 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18398 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18401 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18402 msgid "Unknown TOC type"
18405 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3069
18406 msgid "Opened table"
18409 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
18410 msgid "Error setting multicolumn"
18413 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4301
18414 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18415 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
18417 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18418 msgid "Opened Text Inset"
18421 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18422 msgid "Vertical Space"
18425 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18429 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18430 msgid "Opened Wrap Inset"
18433 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18437 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18441 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18445 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18446 msgid "Converting to loadable format..."
18447 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18449 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18450 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18451 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18453 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18454 msgid "Scaling etc..."
18457 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18458 msgid "Ready to display"
18461 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18462 msgid "No file found!"
18465 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18466 msgid "Error converting to loadable format"
18467 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18469 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18470 msgid "Error loading file into memory"
18471 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18473 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18474 msgid "Error generating the pixmap"
18475 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18477 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18481 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18482 msgid "Preview loading"
18485 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18486 msgid "Preview ready"
18489 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18490 msgid "Preview failed"
18493 #: src/lengthcommon.cpp:37
18497 #: src/lengthcommon.cpp:37
18501 #: src/lengthcommon.cpp:37
18505 #: src/lengthcommon.cpp:37
18509 #: src/lengthcommon.cpp:37
18513 #: src/lengthcommon.cpp:37
18517 #: src/lengthcommon.cpp:38
18518 msgid "cc[[unit of measure]]"
18521 #: src/lengthcommon.cpp:38
18525 #: src/lengthcommon.cpp:38
18529 #: src/lengthcommon.cpp:38
18533 #: src/lengthcommon.cpp:39
18534 msgid "Text Width %"
18537 #: src/lengthcommon.cpp:39
18538 msgid "Column Width %"
18541 #: src/lengthcommon.cpp:39
18542 msgid "Page Width %"
18545 #: src/lengthcommon.cpp:39
18546 msgid "Line Width %"
18549 #: src/lengthcommon.cpp:40
18550 msgid "Text Height %"
18553 #: src/lengthcommon.cpp:40
18554 msgid "Page Height %"
18557 #: src/lyxfind.cpp:115
18558 msgid "Search error"
18561 #: src/lyxfind.cpp:115
18562 msgid "Search string is empty"
18565 #: src/lyxfind.cpp:299
18566 msgid "String has been replaced."
18569 #: src/lyxfind.cpp:302
18570 msgid " strings have been replaced."
18573 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18574 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18576 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18577 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18579 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18581 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18582 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18584 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18585 msgid "Only one row"
18588 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18589 msgid "Only one column"
18592 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18593 msgid "No hline to delete"
18594 msgstr "無 hline 可刪除"
18596 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18597 msgid "No vline to delete"
18598 msgstr "無 vline 可刪除"
18600 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18602 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18603 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18605 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18609 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18613 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
18615 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18616 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18618 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18620 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18621 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18623 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18625 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18626 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18628 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18629 msgid "create new math text environment ($...$)"
18630 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18632 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18633 msgid "entered math text mode (textrm)"
18634 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18636 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18637 msgid "Standard[[mathref]]"
18640 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18645 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18650 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18654 #: src/output.cpp:37
18657 "Could not open the specified document\n"
18663 #: src/output_plaintext.cpp:136
18667 #: src/output_plaintext.cpp:148
18668 msgid "References: "
18671 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18676 #: src/support/Package.cpp:441
18677 msgid "LyX binary not found"
18678 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18680 #: src/support/Package.cpp:442
18683 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18684 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18686 #: src/support/Package.cpp:561
18689 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18691 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18692 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18696 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
18697 "檔案「chkconfig.ltx」。"
18699 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18700 msgid "File not found"
18703 #: src/support/Package.cpp:643
18706 "Invalid %1$s switch.\n"
18707 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18710 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18712 #: src/support/Package.cpp:670
18715 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18716 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18719 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18721 #: src/support/Package.cpp:694
18724 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18725 "%2$s is not a directory."
18730 #: src/support/Package.cpp:696
18731 msgid "Directory not found"
18734 #: src/support/debug.cpp:40
18735 msgid "No debugging message"
18738 #: src/support/debug.cpp:41
18739 msgid "General information"
18742 #: src/support/debug.cpp:42
18743 msgid "Program initialisation"
18746 #: src/support/debug.cpp:43
18747 msgid "Keyboard events handling"
18750 #: src/support/debug.cpp:44
18751 msgid "GUI handling"
18754 #: src/support/debug.cpp:45
18755 msgid "Lyxlex grammar parser"
18756 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18758 #: src/support/debug.cpp:46
18759 msgid "Configuration files reading"
18762 #: src/support/debug.cpp:47
18763 msgid "Custom keyboard definition"
18766 #: src/support/debug.cpp:48
18767 msgid "LaTeX generation/execution"
18768 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18770 #: src/support/debug.cpp:49
18771 msgid "Math editor"
18774 #: src/support/debug.cpp:50
18775 msgid "Font handling"
18778 #: src/support/debug.cpp:51
18779 msgid "Textclass files reading"
18780 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18782 #: src/support/debug.cpp:52
18783 msgid "Version control"
18786 #: src/support/debug.cpp:53
18787 msgid "External control interface"
18790 #: src/support/debug.cpp:54
18791 msgid "Keep *roff temporary files"
18792 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18794 #: src/support/debug.cpp:55
18795 msgid "User commands"
18798 #: src/support/debug.cpp:56
18799 msgid "The LyX Lexxer"
18800 msgstr "LyX Lexxer"
18802 #: src/support/debug.cpp:57
18803 msgid "Dependency information"
18806 #: src/support/debug.cpp:58
18810 #: src/support/debug.cpp:59
18811 msgid "Files used by LyX"
18812 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18814 #: src/support/debug.cpp:60
18815 msgid "Workarea events"
18818 #: src/support/debug.cpp:61
18819 msgid "Insettext/tabular messages"
18820 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18822 #: src/support/debug.cpp:62
18823 msgid "Graphics conversion and loading"
18826 #: src/support/debug.cpp:63
18827 msgid "Change tracking"
18830 #: src/support/debug.cpp:64
18831 msgid "External template/inset messages"
18834 #: src/support/debug.cpp:65
18835 msgid "RowPainter profiling"
18836 msgstr "RowPainter 側寫中"
18838 #: src/support/debug.cpp:66
18839 msgid "scrolling debugging"
18842 #: src/support/debug.cpp:67
18844 msgid "Math macros"
18847 #: src/support/debug.cpp:68
18851 #: src/support/debug.cpp:69
18852 msgid "Developers' general debug messages"
18853 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
18855 #: src/support/debug.cpp:70
18856 msgid "All debugging messages"
18859 #: src/support/debug.cpp:115
18861 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
18862 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
18864 #: src/support/filetools.cpp:247
18865 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18868 #: src/support/os_win32.cpp:297
18869 msgid "System file not found"
18872 #: src/support/os_win32.cpp:298
18874 "Unable to load shfolder.dll\n"
18877 "無法載入 shfolder.dll\n"
18880 #: src/support/os_win32.cpp:303
18881 msgid "System function not found"
18884 #: src/support/os_win32.cpp:304
18886 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18887 "Don't know how to proceed. Sorry."
18889 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18892 #: src/support/userinfo.cpp:45
18893 msgid "Unknown user"
18896 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18897 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
18900 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
18904 #~ msgid "Enspace|E"
18908 #~ msgid "Enskip|k"
18911 #~ msgid "Document could not be read"
18914 #~ msgid "%1$s could not be read."
18915 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
18918 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
18921 #~ msgid "All files (*)"
18922 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
18925 #~ msgid "Properties...|P"
18926 #~ msgstr "偏好設定…|P"
18929 #~ msgid "New Line|e"
18932 #~ msgid "Line Break|B"
18936 #~ msgid "line break"
18944 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18945 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
18951 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18954 #~ msgid "Swap Rows|S"
18957 #~ msgid "Swap Columns|w"
18961 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18983 #~ msgid "S&ubfigure"
18986 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18989 #~ msgid "Ca&ption:"
18990 #~ msgstr "題要(&P):"
18992 #~ msgid "Databa&ses"
18993 #~ msgstr "資料庫(&S)"
18995 #~ msgid "Show ERT inline"
18996 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
19001 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19002 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
19004 #~ msgid "Framed in box"
19008 #~ msgstr "加陰影(&S)"
19010 #~ msgid "Paper Size"
19020 #~ msgid "C&opiers"
19021 #~ msgstr "複製器(&O)"
19023 #~ msgid "&File formats"
19024 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
19026 #~ msgid "F&ormat:"
19027 #~ msgstr "格式(&O):"
19029 #~ msgid "&GUI name:"
19030 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
19032 #~ msgid "External Applications"
19035 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19036 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
19038 #~ msgid "Save/restore window position"
19039 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
19044 #~ msgid "Scrolling"
19050 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
19051 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
19054 #~ msgstr "單位(&U):"
19056 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19057 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19059 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19060 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19062 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19063 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19065 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19066 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19068 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19069 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19071 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19072 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19074 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19075 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19077 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19078 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19080 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19081 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19083 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19084 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19086 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19087 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19089 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19090 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19092 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19093 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19095 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19096 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19098 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19099 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19101 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19102 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19104 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19105 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19107 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19108 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19110 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19111 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19113 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19114 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19116 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19117 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19119 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19120 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19122 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19123 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19125 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19126 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19128 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19129 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19131 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19132 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19134 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19135 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19137 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19138 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19140 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19141 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19143 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19144 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19146 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19147 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19149 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19150 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19152 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19153 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19155 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19156 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19158 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19159 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19161 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19162 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19164 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19165 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19167 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19168 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19170 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19171 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19173 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19174 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19176 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19177 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19179 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19180 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19182 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19183 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19185 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19186 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19188 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19189 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19197 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19198 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19200 #~ msgid "Count Words|W"
19203 #~ msgid "Framed|F"
19206 #~ msgid "Shaded|S"
19209 #~ msgid "Insert URL"
19212 #~ msgid "Can't load document class"
19213 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19216 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19218 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19220 #~ msgid "Undefined character style"
19221 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19224 #~ "The document could not be converted\n"
19225 #~ "into the document class %1$s."
19231 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19232 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19234 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19235 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19237 #~ msgid "&Switch to document"
19238 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19241 #~ "Could not open the specified document\n"
19243 #~ "due to the error: %2$s"
19249 #~ msgid "Formatting document..."
19252 #~ msgid "Rectangular box"
19255 #~ msgid "Shadow box"
19258 #~ msgid "Double box"
19261 #~ msgid "Index Entry"
19264 #~ msgid "Previous command"
19267 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19268 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19270 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19271 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19285 #~ msgid "Shadowbox"
19288 #~ msgid "Doublebox"
19291 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19292 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19294 #~ msgid "Unknown inset name: "
19295 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19297 #~ msgid "Program Listing "
19311 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19312 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19317 #~ msgid "HtmlUrl: "
19321 #~ msgid "CharStyle: "
19324 #~ msgid "Default (outer)"
19330 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19333 #~ msgid "%1$d words in selection."
19334 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19336 #~ msgid "%1$d words in document."
19337 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19339 #~ msgid "One word in selection."
19340 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19342 #~ msgid "One word in document."
19343 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19345 #~ msgid "Count words"
19348 #~ msgid "Encoding error"
19352 #~ msgid "Placeholders"
19353 #~ msgstr "PlaceTable"
19356 #~ msgstr "phantom"
19358 #~ msgid "vphantom"
19359 #~ msgstr "vphantom"
19361 #~ msgid "hphantom"
19362 #~ msgstr "hphantom"