1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-15 10:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
106 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
110 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
120 msgid "Bibliography generation"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
125 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
131 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
182 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
184 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
189 msgid "The BibTeX style"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
197 msgid "Choose a style file"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
201 msgid "This bibliography section contains..."
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
209 msgid "all cited references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
214 msgid "all uncited references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
218 msgid "all references"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
222 msgid "Add bibliography to the table of contents"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
226 msgid "Add bibliography to &TOC"
227 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
230 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
231 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
237 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
253 msgid "Move the selected database downwards in the list"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
263 msgid "Move the selected database upwards in the list"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
267 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
272 msgid "BibTeX database to use"
273 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
280 msgid "Add a BibTeX database file"
281 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
288 msgid "Remove the selected database"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
296 msgid "Check this if the box should break across pages"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
301 msgid "Allow &page breaks"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
310 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
339 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
351 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
362 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
363 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
395 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
409 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
410 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:139
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
435 msgid "Supported box types"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
439 msgid "&Available branches:"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
443 msgid "Select your branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
447 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
453 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
459 msgid "Filename &Suffix"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
463 msgid "Show undefined branches used in this document."
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
468 msgid "&Undefined Branches"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
472 msgid "A&vailable Branches:"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
476 msgid "Toggle the selected branch"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
480 msgid "(&De)activate"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
484 msgid "Add a new branch to the list"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
488 msgid "Define or change background color"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
493 msgid "Alter Co&lor..."
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
497 msgid "Remove the selected branch"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
501 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
502 #: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
508 msgid "Change the name of the selected branch"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
518 msgid "Add the selected branches to the list."
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
523 msgid "&Add Selected"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
528 msgid "Add all unknown branches to the list."
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
536 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
537 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
538 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
541 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
542 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
543 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
556 msgid "Undefined branches used in this document."
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
561 msgid "&Undefined Branches:"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
569 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
574 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
579 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
597 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
652 msgid "&Custom Bullet:"
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
666 msgid "Go to previous change"
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
671 msgid "&Previous change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
675 msgid "Go to next change"
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
683 msgid "Accept this change"
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
691 msgid "Reject this change"
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
735 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
736 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
737 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
750 msgid "Never Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
760 msgid "Other font settings"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
764 msgid "Always Toggled"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
772 msgid "toggle font on all of the above"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
780 msgid "Apply each change automatically"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
785 msgid "Apply changes &immediately"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
789 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
790 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
794 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
796 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
803 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
805 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
807 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
808 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
813 msgid "A&vailable Citations:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
818 msgid "S&elected Citations:"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
822 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
826 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
831 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
836 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
846 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
847 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
848 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
862 msgid "Citation st&yle:"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
866 msgid "Natbib citation style to use"
867 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
870 msgid "Text &before:"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
874 msgid "Text to place before citation"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
883 msgid "Text to place after citation"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
887 msgid "List all authors"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
891 msgid "Full aut&hor list"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
895 msgid "Force upper case in citation"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
900 msgid "Force u&pper case"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
904 msgid "Search Citation"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
914 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
918 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
928 msgid "Search field:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
932 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
939 msgid "Regular e&xpression"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
944 msgid "Case se&nsitive"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
953 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
955 msgid "All entry types"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
959 msgid "Search as you &type"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
975 msgid "Click to change the color"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
985 msgid "Revert the color to the default"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
996 msgid "Greyed-out notes:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
1001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1008 msgid "Background colors"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1018 msgid "Shaded boxes:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1023 msgid "Compare Revisions"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1028 msgid "&Revisions back"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1033 msgid "&Between revisions"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1047 msgid "&New Document:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1052 msgid "&Old Document:"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1059 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1061 msgid "Copy Document Settings from:"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1066 msgid "N&ew Document"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1071 msgid "Ol&d Document"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1076 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1077 "resulting document"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1081 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1085 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1090 msgid "Match delimiter types"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1094 msgid "&Keep matched"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1101 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1102 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1103 msgid "Insert the delimiters"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1110 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1111 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1112 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1115 msgid "Use Class Defaults"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1119 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1120 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1123 msgid "Save as Document Defaults"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1131 msgid "Show ERT button only"
1132 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1139 msgid "Show ERT contents"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1148 msgid "For more information, refer to the complete log."
1149 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1158 msgid "Description:"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1162 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1166 msgid "View Complete &Log..."
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1175 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1176 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1182 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1187 msgid "Select a file"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1200 msgid "Available templates"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1205 msgid "LaTe&X and LyX options"
1206 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1210 msgid "LaTeX Options"
1211 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1223 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1224 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1228 msgid "&Show in LyX"
1229 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1235 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1236 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1240 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1241 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1245 msgid "Si&ze and Rotation"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1256 msgid "Angle to rotate image by"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1263 msgid "The origin of the rotation"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1281 msgid "Height of image in output"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1286 msgid "Width of image in output"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1290 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1291 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1295 msgid "&Maintain aspect ratio"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1304 msgid "Clip to bounding box values"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1309 msgid "Clip to &bounding box"
1310 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1314 msgid "&Left bottom:"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1328 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1329 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1333 msgid "&Get from File"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1351 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1356 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1357 msgid "Replace &with:"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1361 msgid "Perform a case-sensitive search"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1365 msgid "Case &sensitive"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1369 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1379 msgid "Restrict search to whole words only"
1380 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1384 msgid "W&hole words"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1388 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1392 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1394 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1399 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1400 msgid "Search &backwards"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1405 msgid "Replace all occurences at once"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1409 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1410 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1411 msgid "Replace &All"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1420 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1430 msgid "Current &document"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1435 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1441 msgid "&Master document"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1446 msgid "All open documents"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1451 msgid "&Open documents"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1455 msgid "All ma&nuals"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1460 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1461 "and paragraph style"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1466 msgid "Ignore &format"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1471 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1476 msgid "&Preserve first case on replace"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1481 msgid "&Expand macros"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1485 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1495 msgid "Use &default placement"
1496 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1499 msgid "Advanced Placement Options"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1503 msgid "&Top of page"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1507 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1508 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1511 msgid "Here de&finitely"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1515 msgid "&Here if possible"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1519 msgid "&Page of floats"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1523 msgid "&Bottom of page"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1527 msgid "&Span columns"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1531 msgid "&Rotate sideways"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1539 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1543 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1548 msgid "&Default family:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1553 msgid "Select the default family for the document"
1554 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1562 msgid "LaTe&X font encoding:"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1566 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1574 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1578 msgid "&Sans Serif:"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1582 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1590 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1594 msgid "&Typewriter:"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1598 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1606 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1615 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1619 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1623 msgid "Use true S&mall Caps"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1627 msgid "Use old style instead of lining figures"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1631 msgid "Use &Old Style Figures"
1632 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1639 msgid "Select an image file"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1647 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1648 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1651 msgid "Set &height:"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1655 msgid "&Scale Graphics (%):"
1656 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1659 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1660 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1667 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1668 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1671 msgid "Rotate Graphics"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1675 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1676 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1679 msgid "Ro&tate after scaling"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1687 msgid "A&ngle (Degrees):"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1692 msgid "File name of image"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1710 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1711 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1714 msgid "Don't un&zip on export"
1715 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1719 msgid "Additional LaTeX options"
1720 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1723 msgid "LaTeX &options:"
1724 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1728 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1729 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1733 msgid "Sho&w in LyX"
1734 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1737 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1742 msgid "Graphics Group"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1746 msgid "A&ssigned to group:"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1750 msgid "Click to define a new graphics group."
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1754 msgid "O&pen new group..."
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1758 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1765 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1770 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1774 msgid "..............."
1775 msgstr "..............."
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1782 msgid "<-----------"
1783 msgstr "<-----------"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1786 msgid "----------->"
1787 msgstr "----------->"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1790 msgid "\\-----v-----/"
1791 msgstr "\\-----v-----/"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1794 msgid "/-----^-----\\"
1795 msgstr "/-----^-----\\"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1802 msgid "Supported spacing types"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1811 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1812 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1816 msgid "&Fill Pattern:"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1824 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1826 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1827 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1831 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330
1832 #: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1841 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1843 msgid "Name associated with the URL"
1844 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1848 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1854 msgid "Specify the link target"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1862 msgid "Link to the web or to every other target"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1871 msgid "Link to an email address"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1879 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1881 msgid "Link to a file"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1890 msgid "Listing Parameters"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1896 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1897 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1902 msgid "&Bypass validation"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1914 msgid "Mo&re parameters"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1918 msgid "Underline spaces in generated output"
1919 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1922 msgid "&Mark spaces in output"
1923 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1926 msgid "Show LaTeX preview"
1927 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1930 msgid "&Show preview"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1934 msgid "File name to include"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1938 msgid "&Include Type:"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117
1954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1123
1955 msgid "Program Listing"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1959 msgid "Edit the file"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1967 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1969 msgid "A&vailable Indexes:"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1973 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1978 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1983 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1985 msgid "Index generation"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1989 msgid "Define program options of the selected processor."
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1993 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1998 msgid "&Use multiple indexes"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
2003 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
2008 msgid "Add a new index to the list"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2013 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
2014 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
2019 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
2021 msgid "Remove the selected index"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
2026 msgid "Rename the selected index"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
2036 msgid "Define or change button color"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2041 msgid "Information Type:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2046 msgid "Information Name:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2051 msgid "Inset Parameter Configuration"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2055 msgid "Update dialog when moving context"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2060 msgid "S&ynchronize Dialog"
2061 msgstr "更新 PostScript"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2065 msgid "Apply settings immediately"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2070 msgid "I&mmediate Apply"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2074 msgid "Restore initial values in dialog"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2079 msgid "Push new inset into the document"
2080 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2089 msgid "Document &class"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2093 msgid "Click to select a local document class definition file"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2098 msgid "&Local Layout..."
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2103 msgid "Class options"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2107 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2112 msgid "&Predefined:"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2117 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2121 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2128 msgid "&Graphics driver:"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2132 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2137 msgid "Select de&fault master document"
2138 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2147 msgid "Enter the name of the default master document"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2151 msgid "&Suppress default date on front page"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2155 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2159 msgid "&Quote Style:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2167 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2169 msgid "Language &Default"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2177 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2179 msgid "Language pac&kage:"
2180 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2184 msgid "Select which language package LyX should use"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2189 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2197 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2199 msgid "Value of the vertical line offset."
2202 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2204 msgid "Value of the line width."
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2214 msgid "Value of the line thickness."
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2219 msgid "Input here the listings parameters"
2220 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2224 msgid "Feedback window"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2228 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2233 msgid "&Main Settings"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2241 msgid "Check for inline listings"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2245 msgid "&Inline listing"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2249 msgid "Check for floating listings"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2261 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2262 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2265 msgid "Line numbering"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2273 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2281 msgid "Difference between two numbered lines"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2289 msgid "Choose the font size for line numbers"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2302 msgid "The content's base font size"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2306 msgid "Font Famil&y:"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2310 msgid "The content's base font style"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2314 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2318 msgid "&Break long lines"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2322 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2323 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2326 msgid "S&pace as symbol"
2327 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2330 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2331 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2334 msgid "Space i&n string as symbol"
2335 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2339 msgid "Tab&ulator size:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2343 msgid "Use extended character table"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2347 msgid "&Extended character table"
2348 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2355 msgid "Select the programming language"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2363 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2364 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2371 msgid "Fi&rst line:"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2375 msgid "The first line to be printed"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2383 msgid "The last line to be printed"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2391 msgid "More Parameters"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2395 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2396 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2400 msgid "Document-specific layout information"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2405 msgid "Errors reported in terminal."
2406 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2410 msgid "Press button to check validity..."
2413 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2418 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2419 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2426 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2427 msgid "Update the display"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
2435 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2436 msgid "Copy to Clip&board"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2443 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2444 msgid "Jump to the next warning message."
2447 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2449 msgid "Next &Warning"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2453 msgid "Jump to the next error message."
2456 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2462 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2463 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2466 msgid "&Default Margins"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2490 msgid "Head &height:"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2499 msgid "&Column Sep:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2504 msgid "Master Document Output"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2508 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2512 msgid "Include only &selected children"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2517 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2523 msgid "&Maintain counters and references"
2524 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2527 msgid "Include all subdocuments in the output"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2532 msgid "&Include all children"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2539 msgid "Number of rows"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2551 msgid "Number of columns"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2560 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2561 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2564 msgid "Vertical alignment"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2572 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2573 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2576 msgid "&Horizontal:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2590 msgid "decoration type / matrix border"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2615 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2616 "are inserted into formulas"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2620 msgid "&Use AMS math package automatically"
2621 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2624 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2628 msgid "Use AMS &math package"
2629 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2633 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2634 "inserted into formulas"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2638 msgid "Use esint package &automatically"
2639 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2642 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2646 msgid "Use &esint package"
2647 msgstr "使用 &esint 套件"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2651 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2657 msgid "Use math&dots package automatically"
2658 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2661 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2666 msgid "Use mathdo&ts package"
2667 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2671 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2672 "inserted into formulas"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2677 msgid "Use mhchem &package automatically"
2678 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2681 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2686 msgid "Use mh&chem package"
2687 msgstr "使用 &esint 套件"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2694 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2696 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2700 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2705 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2710 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2711 msgid "Nomenclature"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2718 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2719 msgid "&Description:"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2726 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2730 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2731 msgid "LyX internal only"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2738 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2739 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2740 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2746 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2747 msgid "Print as grey text"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2754 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2755 msgid "&List in Table of Contents"
2756 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2762 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2764 msgid "Output Format"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2769 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2775 msgid "De&fault Output Format:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2779 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2784 msgid "S&ynchronize with Output"
2785 msgstr "更新 PostScript"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2789 msgid "C&ustom Macro:"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2794 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2799 msgid "XHTML Output Options"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2803 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2806 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2807 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2812 msgid "&Math output:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2816 msgid "Format to use for math output."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2824 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
2828 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2833 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2834 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
2835 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2840 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2842 msgid "Math &image scaling:"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2846 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2850 msgid "&Use hyperref support"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2860 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2865 msgid "Automatically fi&ll header"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2869 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2873 msgid "Load in &fullscreen mode"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2878 msgid "Header Information"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2907 msgid "Allows link text to break across lines."
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2912 msgid "B&reak links over lines"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2917 msgid "No &frames around links"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2922 msgid "C&olor links"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2926 msgid "Bibliographical backreferences"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2931 msgid "B&ackreferences:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2941 msgid "G&enerate Bookmarks"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2946 msgid "&Numbered bookmarks"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2951 msgid "Number of levels"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2956 msgid "&Open bookmarks"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2961 msgid "Additional o&ptions"
2962 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2965 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2970 msgid "Paper Format"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2975 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2981 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2982 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2986 msgid "&Orientation:"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3004 msgid "Headings &style:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3008 msgid "Style used for the page header and footer"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3012 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3016 msgid "&Two-sided document"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3023 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3025 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3026 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3030 msgid "Lo&ngest label"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3035 msgid "Line &spacing"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3057 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3061 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
3063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
3064 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3070 msgid "&Indent Paragraph"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3077 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3091 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3092 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3093 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3097 msgid "Paragraph's &Default"
3098 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3101 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3111 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3112 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3116 msgid "&Horizontal Phantom"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3121 msgid "Vertical space of the phantom content"
3122 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3126 msgid "&Vertical Phantom"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3136 msgid "&Use system colors"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3146 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3152 msgid "Automatic in&line completion"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3156 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3161 msgid "Automatic p&opup"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3166 msgid "Autoco&rrection"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3176 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3182 msgid "Automatic &inline completion"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3186 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3191 msgid "Automatic &popup"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3196 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3201 msgid "Cursor i&ndicator"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3205 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3211 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3212 "if it is available."
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3217 msgid "s inline completion dela&y"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3222 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3223 "if it is available."
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3227 msgid "s popup d&elay"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3232 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3233 "It will be shown right away."
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3237 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3241 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3245 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3253 msgid "E&xtra flag:"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3257 msgid "&From format:"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3276 msgid "Converter Defi&nitions"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3280 msgid "Converter File Cache"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3289 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3290 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3294 msgid "Display &Graphics"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3298 msgid "Instant &Preview:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3316 msgid "Preview Si&ze:"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3321 msgid "Factor for the preview size"
3322 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3325 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3330 msgid "&Mark end of paragraphs"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3340 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3341 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
3345 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3346 "width used when set to 0."
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3350 msgid "Cursor width (&pixels):"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3355 msgid "Scroll &below end of document"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3360 msgid "Sort &environments alphabetically"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3364 msgid "&Group environments by their category"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3368 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3372 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3376 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3380 msgid "Skip trailing non-word characters"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3384 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3393 msgid "&Hide toolbars"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3398 msgid "Hide scr&ollbar"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3403 msgid "Hide &tabbar"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3408 msgid "Hide &menubar"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3412 msgid "&Limit text width"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3416 msgid "Screen used (&pixels):"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3430 msgid "&Document format"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3434 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3438 msgid "Sho&w in export menu"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3443 msgid "Vector &graphics format"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3448 msgid "S&hort Name:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3475 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3480 msgid "Default Format"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3492 msgid "Your E-mail address"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3500 msgid "Use &keyboard map"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3518 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3519 "time LyX is launched."
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3523 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3532 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3537 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3538 "speed it up, low values slow it down."
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3542 msgid "Scroll wheel zoom"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3567 msgid "User &interface language:"
3568 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3571 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3583 msgid "Always Babel"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3589 msgid "None[[language package]]"
3590 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3593 msgid "Command s&tart:"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3598 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3599 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3602 msgid "Command e&nd:"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3607 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3608 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3612 msgid "Default Decimal &Point:"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3617 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3618 "the language package)"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3622 msgid "Set languages &globally"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3627 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3637 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3646 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3650 msgid "Mark &foreign languages"
3651 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3655 msgid "Right-to-left language support"
3656 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405
3660 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3661 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3664 msgid "Enable RTL su&pport"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3669 msgid "Cursor movement:"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3683 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3688 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3692 msgid "Default paper si&ze:"
3693 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3707 msgid "US executive"
3708 msgstr "US executive"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3732 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3733 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3736 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3737 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3740 msgid "BibTeX command and options"
3741 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3745 msgid "Processor for &Japanese:"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3750 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3751 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3764 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3765 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3769 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3770 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3774 msgid "&Nomenclature command:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3779 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3780 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3783 msgid "Chec&kTeX command:"
3784 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3787 msgid "CheckTeX start options and flags"
3788 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3792 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3793 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3794 "rather than the Cygwin teTeX."
3796 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3797 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3800 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3801 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3804 msgid "Set class options to default on class change"
3805 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3809 msgid "R&eset class options when document class changes"
3810 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3813 msgid "Output &line length:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
3818 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3819 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3820 "paragraphs are separated by a blank line."
3822 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3823 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3826 msgid "&Date format:"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3830 msgid "Date format for strftime output"
3831 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3835 msgid "&Overwrite on export:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3839 msgid "Ask permission"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3843 msgid "Main file only"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3852 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3856 msgid "Forward search"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3861 msgid "DV&I command:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3866 msgid "&PDF command:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3870 msgid "&PATH prefix:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3886 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3890 msgid "&Temporary directory:"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3894 msgid "Ly&XServer pipe:"
3895 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3898 msgid "&Backup directory:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3903 msgid "&Example files:"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3907 msgid "&Document templates:"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3911 msgid "&Working directory:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3916 msgid "H&unspell dictionaries:"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3920 msgid "Printer Command Options"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3924 msgid "Extension to be used when printing to file."
3925 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3928 msgid "File ex&tension:"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3932 msgid "Option used to print to a file."
3933 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3936 msgid "Print to &file:"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3940 msgid "Option used to print to non-default printer."
3941 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3945 msgid "Set &printer:"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3949 msgid "Option used with spool command to set printer."
3950 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3954 msgid "Spool &printer:"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3959 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3961 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3965 msgid "Spool co&mmand:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3969 msgid "Option used to reverse page order."
3970 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3973 msgid "Re&verse pages:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3982 msgid "&Number of copies:"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3986 msgid "Option used to set number of copies."
3987 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3990 msgid "Option used to print a range of pages."
3991 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3998 msgid "Pa&ge range:"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4002 msgid "Option used to collate multiple copies."
4003 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4010 msgid "&Even pages:"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4014 msgid "Paper t&ype:"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4018 msgid "Paper si&ze:"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4022 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4023 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4026 msgid "E&xtra options:"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4030 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4031 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4035 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4036 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4039 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4040 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4044 msgid "Adapt &output to printer"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4048 msgid "Name of the default printer"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4052 msgid "Default &printer:"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4056 msgid "Printer co&mmand:"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4061 msgid "Sans Seri&f:"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4065 msgid "T&ypewriter:"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4133 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4138 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4151 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4155 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4159 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4164 msgid "&Spellchecker engine:"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4168 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4169 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4172 msgid "Accept compound &words"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4176 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4180 msgid "S&pellcheck continuously"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4184 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4189 msgid "&Escape characters:"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4193 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4194 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4197 msgid "Al&ternative language:"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4201 msgid "&User interface file:"
4202 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4211 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4212 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4217 msgid "Automatic help"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
4222 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4223 "the main work area of an edited document"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
4227 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4235 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4240 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4241 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
4245 msgid "Restore cursor &positions"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
4250 msgid "&Load opened files from last session"
4251 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
4255 msgid "&Clear all session information"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
4264 msgid "Backup original documents when saving"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4269 msgid "&Backup documents, every"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4278 msgid "&Save documents compressed by default"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
4282 msgid "&Maximum last files:"
4283 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4287 msgid "&Open documents in tabs"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
4292 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4293 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
4298 msgid "S&ingle instance"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
4302 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
4306 msgid "&Single close-tab button"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
4310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4316 msgid "Nomenclature settings"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4321 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4326 msgid "&List Indentation:"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4331 msgid "Custom &Width:"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4336 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4337 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4344 msgid "Page number to print from"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4348 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4352 msgid "Page number to print to"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4356 msgid "Print all pages"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4369 msgid "Print &odd-numbered pages"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4373 msgid "Print &even-numbered pages"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4377 msgid "Print in reverse order"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4381 msgid "Re&verse order"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4390 msgid "Number of copies"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4394 msgid "Collate copies"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4405 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4406 msgid "Print Destination"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4410 msgid "Send output to the printer"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4417 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4418 msgid "Send output to the given printer"
4419 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4422 msgid "Send output to a file"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4426 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4436 msgid "A&vailable indexes:"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4441 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4442 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4450 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4455 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4459 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4464 msgid "&Clear automatically"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4469 msgid "Debug messages"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4474 msgid "Display no debug messages"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4482 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4483 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4491 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4493 msgid "Display all debug messages"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4497 msgid "Display statusbar messages?"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4502 msgid "&Statusbar messages"
4503 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4510 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
4511 msgid "Enter string to filter the label list"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4516 msgid "Filter case-sensitively"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
4521 msgid "Case-sensiti&ve"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
4525 msgid "Update the label list"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
4530 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4531 "sensitive option is checked)"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
4538 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4540 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
4545 msgid "Cas&e-sensitive"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
4549 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4557 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4558 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
4559 msgid "&Go to Label"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
4566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
4567 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
4572 msgstr "<reference>"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
4575 msgid "(<reference>)"
4576 msgstr "(<reference>)"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4582 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4583 msgid "on page <page>"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4587 msgid "<reference> on page <page>"
4588 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4591 msgid "Formatted reference"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
4596 msgid "Textual reference"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4601 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4606 msgid "Match w&hole words only"
4607 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4610 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4611 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4614 msgid "&Export formats:"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4619 msgid "&Send exported file to command:"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4624 msgid "Edit shortcut"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4628 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4632 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4640 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4642 msgid "Clear current shortcut"
4643 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4650 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4655 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4660 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4662 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4663 "the 'Clear' button"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4667 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
4669 msgid "Spell Checker"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4674 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4677 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4678 msgid "Unknown word:"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4682 msgid "Current word"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4690 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4692 msgid "Re&placement:"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4696 msgid "Replace with selected word"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4700 msgid "Replace word with current choice"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4705 msgid "S&uggestions:"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4709 msgid "Ignore this word"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4716 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4717 msgid "Ignore this word throughout this session"
4718 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4725 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4726 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4728 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4730 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4734 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4739 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4740 msgid "Select this to display all available characters at once"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4745 msgid "&Display all"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4749 msgid "&Table Settings"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4754 msgid "Column settings"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4758 msgid "&Horizontal alignment:"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4762 msgid "Horizontal alignment in column"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4766 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4772 msgid "At Decimal Separator"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4777 msgid "&Decimal separator:"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4781 msgid "Fixed width of the column"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4786 msgid "&Vertical alignment in row:"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4792 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4794 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4797 msgid "Merge cells of different columns"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4801 msgid "&Multicolumn"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4810 msgid "Merge cells of different rows"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4819 msgid "&Vertical Offset:"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4824 msgid "Optional vertical offset"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4829 msgid "Cell setting"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4833 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4834 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4837 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4838 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4841 msgid "LaTe&X argument:"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4845 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4846 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4850 msgid "Table-wide settings"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4855 msgid "Table w&idth:"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4860 msgid "Verti&cal alignment:"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4865 msgid "Vertical alignment of the table"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4869 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4873 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4874 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4885 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4886 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4893 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4894 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4901 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4902 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4905 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4906 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4913 msgid "Use default (grid-like) border style"
4914 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4921 msgid "Additional Space"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4925 msgid "T&op of row:"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4929 msgid "Botto&m of row:"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4933 msgid "Bet&ween rows:"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4941 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4942 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4945 msgid "&Use long table"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4950 msgid "Row settings"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4958 msgid "Border above"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4962 msgid "Border below"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4974 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4975 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
4982 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4998 msgid "First header:"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
5002 msgid "This row is the header of the first page"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
5006 msgid "Don't output the first header"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
5019 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5020 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5023 msgid "Last footer:"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
5027 msgid "This row is the footer of the last page"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
5031 msgid "Don't output the last footer"
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5040 msgid "Set a page break on the current row"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5044 msgid "Page &break on current row"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5049 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5050 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
5054 msgid "Longtable alignment"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
5058 msgid "Current cell:"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
5062 msgid "Current row position"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
5066 msgid "Current column position"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5070 msgid "Close this dialog"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5074 msgid "Rebuild the file lists"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5079 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5080 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5087 msgid "Selected classes or styles"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5091 msgid "LaTeX classes"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5095 msgid "LaTeX styles"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5099 msgid "BibTeX styles"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5103 msgid "Toggles view of the file list"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5112 msgid "Separate paragraphs with"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5116 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5121 msgid "&Indentation:"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5126 msgid "Size of the indentation"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5131 msgid "&Vertical space:"
5134 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5136 msgid "Size of the vertical space"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5144 msgid "&Line spacing:"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5149 msgid "Spacing type"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5154 msgid "Number of lines"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5158 msgid "Format text into two columns"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5162 msgid "Two-&column document"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5167 msgid "Language of the thesaurus"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5178 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5179 msgid "Word to look up"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5186 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5188 msgid "The selected entry"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5195 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5196 msgid "Replace the entry with the selection"
5199 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5200 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5209 msgid "Enter string to filter contents"
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5215 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5216 "tables, and others)"
5217 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5220 msgid "Update navigation tree"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5230 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5231 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5234 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5235 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5238 msgid "Move selected item down by one"
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5242 msgid "Move selected item up by one"
5245 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5250 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5251 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5254 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5260 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5263 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5264 msgid "LyX: Enter text"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5268 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5271 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5272 msgid "&Do not show this warning again!"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5276 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5277 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5283 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5287 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5291 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5295 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5299 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5301 msgid "&Output Format:"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5306 msgid "Select the output format"
5309 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5310 msgid "Complete source"
5313 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5314 msgid "Automatic update"
5317 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5319 msgid "Unit of width value"
5322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5324 msgid "number of needed lines"
5327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5329 msgid "use number of lines"
5332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5339 msgid "Outer (default)"
5342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5348 msgid "use overhang"
5351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5357 msgid "Overhang value"
5360 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5362 msgid "Unit of overhang value"
5365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5366 msgid "Check this to allow flexible placement"
5369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5370 msgid "Allow &floating"
5373 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5377 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5380 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5381 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5382 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5383 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5384 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5385 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5386 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5387 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5388 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5389 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5390 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5391 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5392 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5393 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5394 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5395 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5396 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5397 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5399 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5400 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5403 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5404 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60
5405 #: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100
5406 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5408 msgstr "FrontMatter"
5410 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5412 msgid "Publication Month"
5415 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5417 msgid "Publication Month:"
5420 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5422 msgid "Publication Year"
5425 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5427 msgid "Publication Year:"
5430 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5432 msgid "Publication Volume"
5435 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5437 msgid "Publication Volume:"
5440 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5442 msgid "Publication Issue"
5445 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5447 msgid "Publication Issue:"
5450 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5451 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5452 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5453 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5454 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5455 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5456 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5457 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5458 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5459 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5461 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5462 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5464 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5465 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5466 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
5467 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5468 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5469 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5470 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5471 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5472 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5473 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5474 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5475 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5476 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5477 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
5478 #: src/output_plaintext.cpp:133
5482 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5483 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5484 #: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
5485 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
5486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5496 msgid "Acknowledgement"
5499 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
5500 #: lib/layouts/svjour.inc:277
5501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5503 msgid "Acknowledgement."
5506 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5508 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5510 #: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
5511 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
5512 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5513 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5514 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5518 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5519 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5520 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5521 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5522 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5523 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5524 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5525 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5526 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5527 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5528 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5529 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5530 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5531 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5535 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5536 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5537 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
5539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
5541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
5542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
5543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5551 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
5553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
5554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
5555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
5556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
5557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5565 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5566 #: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
5567 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
5568 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
5569 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
5570 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
5571 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
5572 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5573 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
5574 #: lib/layouts/theorems.inc:303
5578 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5580 msgid "Case \\thecase."
5581 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5583 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5584 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
5586 #: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
5587 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
5588 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
5589 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
5590 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
5591 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5592 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5593 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5594 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5595 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5596 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5600 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
5602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
5603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
5604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
5605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
5606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5614 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
5618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
5619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
5620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5628 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5630 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
5631 #: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
5632 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
5633 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5634 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
5635 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
5636 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5637 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5638 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5639 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5640 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5641 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5645 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5646 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5647 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
5649 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
5650 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
5651 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
5652 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5654 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
5655 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5656 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5657 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5658 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5659 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5660 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5664 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
5667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
5668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
5669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
5670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5678 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5679 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5680 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5681 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
5682 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
5683 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
5684 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
5685 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5686 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5687 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
5688 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5689 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5690 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5691 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5692 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5693 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5697 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5698 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
5700 #: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5701 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
5702 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
5703 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
5704 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
5705 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5706 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5708 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5709 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5710 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5715 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
5716 #: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
5717 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
5718 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
5719 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
5720 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
5721 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
5722 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5723 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5724 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5725 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5726 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5730 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5731 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5733 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
5734 #: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
5735 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
5736 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5737 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
5738 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
5739 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5740 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5741 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5742 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5743 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5744 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5748 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5749 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
5752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
5754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
5755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
5756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5764 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5765 #: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
5766 #: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5767 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
5768 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
5769 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
5770 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
5771 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
5772 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5773 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5774 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5775 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5776 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5780 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5781 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5782 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
5783 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
5784 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
5785 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
5786 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5787 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5788 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
5789 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5790 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5792 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5793 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5794 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5796 msgstr "Proposition"
5798 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5800 #: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
5801 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
5802 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
5803 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5804 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5805 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
5806 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5807 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5808 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5809 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5810 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5811 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5815 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
5817 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
5819 msgid "Remark \\theremark."
5820 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5822 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
5823 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
5827 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5829 msgid "Solution \\thesolution."
5830 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5832 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
5834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
5835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
5836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
5837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
5838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5846 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5850 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5851 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5852 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5853 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5854 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5855 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5856 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5857 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5858 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5859 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5860 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5865 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5871 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5872 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5874 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
5875 #: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5876 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5877 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5878 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5883 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5884 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5885 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5886 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5887 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5888 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5889 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5890 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5891 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5893 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5894 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5895 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5896 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5897 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5898 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5900 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5901 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5903 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5904 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
5909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5910 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5911 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5912 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5913 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5915 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5916 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5917 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5918 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5919 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5920 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5921 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5922 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5923 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5924 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5925 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5926 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5928 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5929 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5931 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5932 #: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124
5936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5937 msgid "IEEE membership"
5940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5946 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5947 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5948 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5949 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5950 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5951 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5952 #: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
5953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5954 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5956 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5957 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
5958 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5959 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5960 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5961 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5962 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5963 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5964 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78
5965 #: lib/layouts/svjour.inc:154
5969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5971 msgid "Special Paper Notice"
5974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5975 msgid "After Title Text"
5978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5980 msgid "Page headings"
5983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5989 msgid "Publication ID"
5992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5997 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5998 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5999 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
6000 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
6001 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
6002 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
6003 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
6004 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6005 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
6009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6010 msgid "Index Terms---"
6013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
6017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
6019 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
6020 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
6021 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
6022 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
6023 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
6024 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
6025 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
6026 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6027 #: lib/layouts/svjour.inc:285
6031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
6032 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
6033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
6034 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
6035 #: src/rowpainter.cpp:533
6039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
6040 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
6041 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
6042 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
6043 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6044 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
6045 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
6046 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
6047 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
6048 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6049 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6050 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6051 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6052 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6053 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6054 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6055 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
6056 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
6057 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
6058 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
6059 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6060 #: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
6061 msgid "Bibliography"
6064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
6065 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
6066 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6068 #: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
6069 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
6071 #: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
6072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6073 #: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
6077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
6081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
6083 msgid "Biography without photo"
6086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
6088 msgid "BiographyNoPhoto"
6091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
6092 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
6093 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
6094 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
6095 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6099 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
6100 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
6102 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
6103 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6106 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
6107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
6108 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6110 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6111 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
6112 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6113 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
6114 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
6115 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
6116 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
6117 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
6118 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6119 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6120 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6121 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
6122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6126 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6127 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6128 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6129 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
6130 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
6131 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
6132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
6133 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6135 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6136 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6137 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
6138 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
6139 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
6140 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6141 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6142 #: lib/layouts/svjour.inc:63
6146 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6147 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6149 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
6150 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
6152 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6153 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6154 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6155 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6156 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6157 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6158 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6159 #: lib/layouts/svjour.inc:73
6160 msgid "Subsubsection"
6163 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6164 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6166 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6167 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6168 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6172 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6174 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6175 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6176 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6177 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6181 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6183 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6184 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6186 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6187 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6192 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6194 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6195 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6197 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6198 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6199 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6203 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6204 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6205 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
6206 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6207 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6208 #: lib/layouts/svjour.inc:134
6212 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6213 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6214 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6216 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6218 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
6219 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6220 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6222 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6223 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6227 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6228 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6232 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6233 #: lib/layouts/svjour.inc:191
6237 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6238 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6239 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6240 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6241 #: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
6242 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6244 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6245 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6246 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6248 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6250 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97
6251 #: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
6252 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6253 #: lib/external_templates:345
6257 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6258 msgid "Offprint Requests to:"
6261 #: lib/layouts/aa.layout:191
6262 msgid "Correspondence to:"
6265 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
6266 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6267 msgid "Acknowledgements."
6270 #: lib/layouts/aa.layout:299
6272 msgid "institutemark"
6275 #: lib/layouts/aa.layout:303
6277 msgid "institute mark"
6280 #: lib/layouts/aa.layout:367
6284 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6285 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
6286 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
6290 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6294 #: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
6295 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
6296 #: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
6297 #: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
6298 #: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
6299 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234
6300 #: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6301 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6302 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6306 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
6311 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6316 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6317 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6318 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6319 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6320 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6321 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6322 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6323 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6324 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6325 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6329 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6330 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6331 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6336 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6340 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6341 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
6342 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
6343 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6344 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6345 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
6346 msgid "Acknowledgements"
6349 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6351 msgstr "PlaceFigure"
6353 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6357 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6358 msgid "TableComments"
6359 msgstr "TableComments"
6361 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6367 msgstr "MathLetters"
6369 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6370 msgid "NoteToEditor"
6371 msgstr "NoteToEditor"
6373 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6377 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6381 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6385 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6387 msgid "Altaffilation"
6388 msgstr "AltAffiliation"
6390 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6392 msgid "Alternative affiliation:"
6395 #: lib/layouts/aastex.layout:305
6397 msgid "altaffilmark"
6398 msgstr "AltAffiliation"
6400 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6402 msgid "altaffiliation mark"
6403 msgstr "AltAffiliation"
6405 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6406 msgid "Subject headings:"
6409 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6410 msgid "[Acknowledgements]"
6413 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
6415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
6416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
6420 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6421 msgid "Place Figure here:"
6424 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6425 msgid "Place Table here:"
6428 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6432 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6433 msgid "Note to Editor:"
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6437 msgid "References. ---"
6440 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6444 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6449 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6454 #: lib/layouts/aastex.layout:588
6456 msgid "tablenotemark"
6459 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6460 msgid "tablenote mark"
6463 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6467 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6471 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6475 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6479 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6483 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6485 msgid "Alt Affiliation"
6486 msgstr "AltAffiliation"
6488 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6490 msgid "Also Affiliation"
6491 msgstr "AltAffiliation"
6493 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6494 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6495 #: lib/configure.py:609
6499 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6500 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6504 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6509 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6511 msgid "List of Schemes"
6514 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6519 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6521 msgid "List of Charts"
6524 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6529 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6531 msgid "List of Graphs"
6534 #: lib/layouts/achemso.layout:215
6539 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6544 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6548 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6553 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6555 msgid "Teaser image:"
6556 msgstr "RasterImage"
6558 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
6563 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6568 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6570 msgid "CR categories"
6573 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6574 msgid "Computing Review Categories"
6577 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6578 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6579 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6580 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6581 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6582 msgid "Acknowledgments"
6585 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6590 #: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
6592 msgid "Affiliation Mark"
6595 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6597 msgid "Author affiliation"
6598 msgstr "AltAffiliation"
6600 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6602 msgid "Author affiliation:"
6605 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
6606 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
6607 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6608 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6609 #: lib/layouts/svjour.inc:221
6613 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6615 msgid "Acknowledgments."
6618 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
6620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6621 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
6622 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6623 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6627 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6629 msgid "SpecialSection"
6632 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6634 msgid "SpecialSection*"
6637 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6639 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6640 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6641 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6642 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6647 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
6649 #: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
6650 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6654 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6655 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6656 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6657 msgid "Subsubsection*"
6660 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6661 msgid "Chapter Exercises"
6664 #: lib/layouts/apa.layout:51
6668 #: lib/layouts/apa.layout:60
6669 msgid "Right header:"
6672 #: lib/layouts/apa.layout:83
6676 #: lib/layouts/apa.layout:100
6677 msgid "Short title:"
6680 #: lib/layouts/apa.layout:129
6684 #: lib/layouts/apa.layout:136
6685 msgid "ThreeAuthors"
6688 #: lib/layouts/apa.layout:143
6692 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
6693 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6694 msgid "Affiliation:"
6697 #: lib/layouts/apa.layout:171
6698 msgid "TwoAffiliations"
6701 #: lib/layouts/apa.layout:178
6702 msgid "ThreeAffiliations"
6705 #: lib/layouts/apa.layout:185
6706 msgid "FourAffiliations"
6709 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
6713 #: lib/layouts/apa.layout:206
6717 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6718 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
6719 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6720 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
6721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
6722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
6723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
6724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
6725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
6726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6734 #: lib/layouts/apa.layout:234
6735 msgid "Acknowledgements:"
6738 #: lib/layouts/apa.layout:248
6742 #: lib/layouts/apa.layout:258
6743 msgid "CenteredCaption"
6746 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6747 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6751 #: lib/layouts/apa.layout:278
6755 #: lib/layouts/apa.layout:284
6759 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6760 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6761 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6762 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6763 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6764 msgid "Subparagraph"
6765 msgstr "Subparagraph"
6767 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6768 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6769 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6773 #: lib/layouts/apa.layout:399
6777 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6778 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6779 msgid "(\\alph{enumii})"
6780 msgstr "(\\alph{enumii})"
6782 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6786 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6790 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6794 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6798 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6799 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6803 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6805 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6806 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6807 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6808 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6809 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6813 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6814 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6815 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6819 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6820 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6824 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6825 msgid "Section \\arabic{section}"
6826 msgstr "Section \\arabic{section}"
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6829 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6830 msgid "\\Alph{section}"
6831 msgstr "\\Alph{section}"
6833 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6834 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6835 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6837 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6838 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6839 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6841 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6842 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6843 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6853 msgid "BeginPlainFrame"
6854 msgstr "BeginPlainFrame"
6856 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6857 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6858 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6860 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6864 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6865 msgid "Again frame with label"
6868 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6873 msgid "________________________________"
6874 msgstr "________________________________ "
6876 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6877 msgid "FrameSubtitle"
6878 msgstr "FrameSubtitle"
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6885 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6886 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6890 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6891 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6892 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6894 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6895 msgid "ColumnsCenterAligned"
6896 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6898 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6899 msgid "Columns (center aligned)"
6902 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6903 msgid "ColumnsTopAligned"
6904 msgstr "ColumnsTopAligned"
6906 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6907 msgid "Columns (top aligned)"
6910 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6914 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6915 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6916 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6921 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6922 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6923 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6925 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6929 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6933 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6937 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6941 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6942 msgid "Uncovered on slides"
6945 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6949 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6950 msgid "Only on slides"
6953 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6957 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6958 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6963 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6968 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6969 msgid "ExampleBlock"
6972 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6974 msgid "Example Block:"
6977 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6981 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6983 msgid "Alert Block:"
6986 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6987 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6988 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6993 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6994 msgid "Title (Plain Frame)"
6997 #: lib/layouts/beamer.layout:838
6999 msgid "InstituteMark"
7002 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7004 msgid "Institute mark"
7007 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
7008 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7009 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7013 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
7014 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7018 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
7019 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7023 #: lib/layouts/beamer.layout:963
7024 msgid "TitleGraphic"
7027 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7032 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7033 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7037 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7038 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7042 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7046 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7047 msgid "Definitions."
7050 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7054 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7058 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7062 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
7063 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
7064 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
7065 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7066 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
7067 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7068 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
7069 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7070 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7071 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7075 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7079 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7080 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7084 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7088 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7092 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
7093 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7097 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7101 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7105 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7110 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7111 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7112 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7116 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7121 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7126 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7128 msgid "PresentationMode"
7131 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7133 msgid "Presentation"
7136 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7137 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
7138 #: src/insets/Inset.cpp:97
7142 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7143 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7144 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7145 msgid "List of Tables"
7148 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
7149 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7153 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
7154 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7155 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
7156 msgid "List of Figures"
7159 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7163 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7167 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7171 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7172 msgid "ACT \\arabic{act}"
7173 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7175 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7179 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7180 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7181 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7183 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7187 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7191 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7195 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7196 msgid "Parenthetical"
7199 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7203 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7207 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7211 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7212 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7213 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7214 msgid "Right Address"
7217 #: lib/layouts/chess.layout:35
7221 #: lib/layouts/chess.layout:42
7225 #: lib/layouts/chess.layout:61
7229 #: lib/layouts/chess.layout:65
7233 #: lib/layouts/chess.layout:71
7234 msgid "SubVariation"
7237 #: lib/layouts/chess.layout:74
7238 msgid "Subvariation:"
7241 #: lib/layouts/chess.layout:80
7242 msgid "SubVariation2"
7245 #: lib/layouts/chess.layout:83
7246 msgid "Subvariation(2):"
7249 #: lib/layouts/chess.layout:89
7250 msgid "SubVariation3"
7253 #: lib/layouts/chess.layout:92
7254 msgid "Subvariation(3):"
7257 #: lib/layouts/chess.layout:98
7258 msgid "SubVariation4"
7261 #: lib/layouts/chess.layout:101
7262 msgid "Subvariation(4):"
7265 #: lib/layouts/chess.layout:107
7266 msgid "SubVariation5"
7269 #: lib/layouts/chess.layout:110
7270 msgid "Subvariation(5):"
7273 #: lib/layouts/chess.layout:117
7277 #: lib/layouts/chess.layout:122
7281 #: lib/layouts/chess.layout:127
7285 #: lib/layouts/chess.layout:131
7286 msgid "[chessboard]"
7289 #: lib/layouts/chess.layout:140
7290 msgid "BoardCentered"
7293 #: lib/layouts/chess.layout:145
7294 msgid "[centered board]"
7297 #: lib/layouts/chess.layout:155
7301 #: lib/layouts/chess.layout:160
7305 #: lib/layouts/chess.layout:175
7309 #: lib/layouts/chess.layout:180
7313 #: lib/layouts/chess.layout:186
7317 #: lib/layouts/chess.layout:191
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7326 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7327 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7328 msgid "Send To Address"
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7332 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7334 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7335 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7336 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7341 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7342 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7347 msgid "Sender Address:"
7350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7352 msgid "Return address"
7353 msgstr "ReturnAddress"
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7357 msgid "Backaddress:"
7358 msgstr "Backaddress:"
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7362 msgid "Postal comment"
7363 msgstr "PostalComment"
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7367 msgid "Postal Remark:"
7368 msgstr "Postvermerk:"
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7382 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7387 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7393 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7413 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7414 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7415 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7416 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7422 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7423 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7434 msgid "Bottom text:"
7437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7448 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7454 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7459 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7460 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7465 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7471 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7473 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7478 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7484 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7489 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7490 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7492 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7498 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7502 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7503 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7504 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7506 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7512 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7517 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7523 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7527 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7529 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7535 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7536 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7540 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7546 msgid "Post Scriptum:"
7547 msgstr "Post Scriptum:"
7549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7550 msgid "SenderAddress"
7553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7556 msgstr "Backaddress"
7558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7559 msgid "RetourAdresse"
7560 msgstr "RetourAdresse"
7562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7566 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7568 msgstr "Postvermerk"
7570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7574 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7584 msgid "IhrSchreiben"
7585 msgstr "IhrSchreiben"
7587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7589 msgstr "MeinZeichen"
7591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7592 msgid "Unterschrift"
7593 msgstr "Unterschrift"
7595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7599 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7600 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7601 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7626 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7636 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7644 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7670 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7675 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7677 msgid "Running Title:"
7680 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7685 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7687 msgid "Running Author:"
7690 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7694 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7699 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7701 msgid "Web address:"
7704 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7706 msgid "Authors Block"
7709 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7711 msgid "Authors Block:"
7714 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7715 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7720 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7722 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7723 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7724 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7729 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7734 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7735 msgid "Thanks \\theThanks:"
7738 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7743 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7745 msgid "Thanks Reference"
7748 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7753 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7754 msgid "Internet Addess Ref"
7757 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7759 msgid "Corresponding Author"
7762 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7767 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7768 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7769 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7773 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7778 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7779 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7783 #: lib/layouts/egs.layout:272
7787 #: lib/layouts/egs.layout:306
7791 #: lib/layouts/egs.layout:315
7795 #: lib/layouts/egs.layout:350
7799 #: lib/layouts/egs.layout:359
7803 #: lib/layouts/egs.layout:373
7807 #: lib/layouts/egs.layout:383
7811 #: lib/layouts/egs.layout:396
7812 msgid "1st_author_surname:"
7815 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7816 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7820 #: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7821 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7825 #: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7826 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7830 #: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7831 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7835 #: lib/layouts/egs.layout:449
7839 #: lib/layouts/egs.layout:462
7840 msgid "reprint_reqs_to:"
7841 msgstr "reprint_reqs_to:"
7843 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7844 msgid "Author Address"
7847 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7848 msgid "Author Email"
7851 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7852 #: lib/layouts/llncs.layout:238
7856 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7860 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7865 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7866 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7870 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7871 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7872 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7874 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7878 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7879 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7880 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7882 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7883 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7884 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7886 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7887 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7888 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7890 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7891 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7892 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7894 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7895 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7896 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7898 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7899 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7900 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7902 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7903 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7904 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7906 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7907 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7908 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7910 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7911 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7912 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7914 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7915 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7916 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7918 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7919 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7920 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7922 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7923 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7924 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7926 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7927 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7928 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7930 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7931 msgid "Case \\arabic{case}"
7932 msgstr "Case \\arabic{case}"
7934 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
7936 msgid "Titlenotemark"
7939 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7941 msgid "Titlenote mark"
7944 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7946 msgid "Title footnote"
7949 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7951 msgid "Title footnote:"
7954 #: lib/layouts/elsarticle.layout:137
7959 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7964 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7966 msgid "Author footnote"
7969 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7971 msgid "Author footnote:"
7974 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
7976 msgid "CorAuthormark"
7979 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7981 msgid "CorAuthor mark"
7984 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7986 msgid "Corresponding author"
7989 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7991 msgid "Corresponding author text:"
7994 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7995 #: lib/layouts/svjour.inc:242
7999 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8003 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8007 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8008 msgid "BulletedItem"
8011 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8012 msgid "Bulleted Item:"
8015 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8019 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8023 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8024 msgid "PersonalInfo"
8027 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8028 msgid "Personal Info"
8031 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8032 msgid "MotherTongue"
8035 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8036 msgid "Mother Tongue:"
8039 #: lib/layouts/foils.layout:42
8043 #: lib/layouts/foils.layout:61
8044 msgid "ShortFoilhead"
8045 msgstr "ShortFoilhead"
8047 #: lib/layouts/foils.layout:67
8048 msgid "Rotatefoilhead"
8049 msgstr "Rotatefoilhead"
8051 #: lib/layouts/foils.layout:73
8052 msgid "ShortRotatefoilhead"
8053 msgstr "ShortRotatefoilhead"
8055 #: lib/layouts/foils.layout:82
8059 #: lib/layouts/foils.layout:97
8063 #: lib/layouts/foils.layout:101
8067 #: lib/layouts/foils.layout:116
8071 #: lib/layouts/foils.layout:160
8075 #: lib/layouts/foils.layout:168
8079 #: lib/layouts/foils.layout:177
8083 #: lib/layouts/foils.layout:181
8084 msgid "Restriction:"
8087 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8088 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8092 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
8093 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8094 msgid "Left Header:"
8097 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8098 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8099 msgid "Right Header"
8102 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
8103 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8104 msgid "Right Header:"
8107 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8108 msgid "Right Footer"
8111 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8112 msgid "Right Footer:"
8115 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8116 #: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
8120 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8121 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
8125 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8126 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
8127 msgid "Corollary #."
8128 msgstr "Corollary #."
8130 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
8131 #: lib/layouts/svjour.inc:410
8132 msgid "Proposition #."
8133 msgstr "Proposition #."
8135 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8136 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
8137 msgid "Definition #."
8140 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
8141 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8145 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
8146 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8150 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8154 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
8155 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8159 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
8160 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8161 msgid "Proposition*"
8162 msgstr "Proposition*"
8164 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8165 msgid "Proposition."
8166 msgstr "Proposition。"
8168 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8169 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8173 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8177 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8180 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8184 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8189 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8194 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8198 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8202 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8206 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8210 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8215 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8219 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8220 msgid "ReturnAddress"
8221 msgstr "ReturnAddress"
8223 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8224 msgid "ReturnAddress:"
8225 msgstr "ReturnAddress:"
8227 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8228 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8232 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8233 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8237 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8241 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8245 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8249 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8253 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8257 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8261 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8265 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8269 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8273 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8277 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8281 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8285 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8289 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8293 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8295 msgstr "BankAccount"
8297 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8298 msgid "BankAccount:"
8299 msgstr "BankAccount:"
8301 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8302 msgid "PostalComment"
8303 msgstr "PostalComment"
8305 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8306 msgid "PostalComment:"
8307 msgstr "PostalComment:"
8309 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8313 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8375 msgstr "AddressRowA"
8377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8378 msgid "AddressRowA:"
8379 msgstr "AddressRowA:"
8381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8383 msgstr "AddressRowB"
8385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8386 msgid "AddressRowB:"
8387 msgstr "AddressRowB:"
8389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8391 msgstr "AddressRowC"
8393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8394 msgid "AddressRowC:"
8395 msgstr "AddressRowC:"
8397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8399 msgstr "AddressRowD"
8401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8402 msgid "AddressRowD:"
8403 msgstr "AddressRowD:"
8405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8407 msgstr "AddressRowE"
8409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8410 msgid "AddressRowE:"
8411 msgstr "AddressRowE:"
8413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8415 msgstr "AddressRowF"
8417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8418 msgid "AddressRowF:"
8419 msgstr "AddressRowF:"
8421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8422 msgid "TelephoneRowA"
8423 msgstr "TelephoneRowA"
8425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8426 msgid "TelephoneRowA:"
8427 msgstr "TelephoneRowA:"
8429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8430 msgid "TelephoneRowB"
8431 msgstr "TelephoneRowB"
8433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8434 msgid "TelephoneRowB:"
8435 msgstr "TelephoneRowB:"
8437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8438 msgid "TelephoneRowC"
8439 msgstr "TelephoneRowC"
8441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8442 msgid "TelephoneRowC:"
8443 msgstr "TelephoneRowC:"
8445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8446 msgid "TelephoneRowD"
8447 msgstr "TelephoneRowD"
8449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8450 msgid "TelephoneRowD:"
8451 msgstr "TelephoneRowD:"
8453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8454 msgid "TelephoneRowE"
8455 msgstr "TelephoneRowE"
8457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8458 msgid "TelephoneRowE:"
8459 msgstr "TelephoneRowE:"
8461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8462 msgid "TelephoneRowF"
8463 msgstr "TelephoneRowF"
8465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8466 msgid "TelephoneRowF:"
8467 msgstr "TelephoneRowF:"
8469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8470 msgid "InternetRowA"
8471 msgstr "InternetRowA"
8473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8474 msgid "InternetRowA:"
8475 msgstr "InternetRowA:"
8477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8478 msgid "InternetRowB"
8479 msgstr "InternetRowB"
8481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8482 msgid "InternetRowB:"
8483 msgstr "InternetRowB:"
8485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8486 msgid "InternetRowC"
8487 msgstr "InternetRowC"
8489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8490 msgid "InternetRowC:"
8491 msgstr "InternetRowC:"
8493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8494 msgid "InternetRowD"
8495 msgstr "InternetRowD"
8497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8498 msgid "InternetRowD:"
8499 msgstr "InternetRowD:"
8501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8502 msgid "InternetRowE"
8503 msgstr "InternetRowE"
8505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8506 msgid "InternetRowE:"
8507 msgstr "InternetRowE:"
8509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8510 msgid "InternetRowF"
8511 msgstr "InternetRowF"
8513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8514 msgid "InternetRowF:"
8515 msgstr "InternetRowF:"
8517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8565 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8569 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8573 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8577 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8581 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8585 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8589 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8593 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8597 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8601 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8605 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8606 msgid "(continuing)"
8609 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8613 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8615 msgstr "TITLE OVER:"
8617 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8621 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8622 msgid "INTERCUT WITH:"
8623 msgstr "INTERCUT WITH:"
8625 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8629 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8633 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8634 msgid "Classification Codes"
8637 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8638 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
8640 msgid "Definition \\thedefinition."
8641 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8647 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8649 msgid "Step \\thestep."
8650 msgstr "Step \\arabic{step}."
8652 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8653 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
8655 msgid "Example \\theexample."
8656 msgstr "Example \\arabic{example}."
8658 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
8661 msgid "Notation \\thenotation."
8662 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8664 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8665 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8666 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8668 msgid "Theorem \\thetheorem."
8669 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8672 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
8674 msgid "Corollary \\thecorollary."
8675 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8678 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8680 msgid "Lemma \\thelemma."
8681 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8683 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8684 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
8686 msgid "Proposition \\theproposition."
8687 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8695 msgid "Prop \\theprop."
8696 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8699 #: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
8700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8710 msgid "Question \\thequestion."
8711 msgstr "Question \\arabic{question}."
8713 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8714 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
8716 msgid "Claim \\theclaim."
8717 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8720 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8722 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8723 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8725 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8726 msgid "Appendices Section"
8729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8730 msgid "--- Appendices ---"
8733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8734 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8735 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8737 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8741 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8745 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8749 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8753 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8757 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8761 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8762 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8766 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8767 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8768 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8770 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8774 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8775 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8778 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8782 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8783 msgid "submit to paper:"
8786 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8787 msgid "Bibliography (plain)"
8790 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8791 msgid "Bibliography heading"
8794 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8798 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8802 #: lib/layouts/isprs.layout:128
8806 #: lib/layouts/isprs.layout:218
8807 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8810 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8811 msgid "AddressForOffprints"
8812 msgstr "AddressForOffprints"
8814 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8815 msgid "Address for Offprints:"
8818 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8819 msgid "RunningTitle"
8822 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
8823 #: lib/layouts/svjour.inc:150
8824 msgid "Running title:"
8827 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8828 msgid "RunningAuthor"
8831 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8832 msgid "Running author:"
8835 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8840 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8841 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8846 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8847 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8852 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8853 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8858 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8860 msgid "Post Scriptum"
8861 msgstr "Post Scriptum:"
8863 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8864 msgid "EndOfMessage"
8867 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8872 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8873 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8874 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8875 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8876 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8877 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8882 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8887 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8892 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8897 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8902 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8907 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8908 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8913 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8914 msgid "EndOfMessage."
8917 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8922 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8927 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8928 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8929 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8930 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8931 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8932 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8936 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
8937 msgid "Running LaTeX Title"
8938 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8940 #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
8944 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
8948 #: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
8949 msgid "Author Running"
8952 #: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
8953 msgid "Author Running:"
8956 #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
8960 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
8964 #: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
8965 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
8966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
8967 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8971 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
8972 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8976 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
8977 msgid "Conjecture #."
8978 msgstr "Conjecture #."
8980 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
8984 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
8986 msgstr "Exercise #."
8988 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
8992 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
8993 #: lib/layouts/svjour.inc:389
8997 #: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
9001 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
9005 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
9009 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
9013 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
9014 #: lib/layouts/svjour.inc:431
9018 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
9019 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9020 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
9024 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9025 msgid "Chapterprecis"
9026 msgstr "Chapterprecis"
9028 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9032 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9037 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9041 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9045 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9049 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9053 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9057 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9061 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9065 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9069 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9070 msgid "Double Item:"
9073 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9077 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9081 #: lib/layouts/paper.layout:147
9085 #: lib/layouts/paper.layout:159
9089 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9090 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9094 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9098 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9102 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9106 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9110 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9114 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9115 msgid "Empty slide:"
9118 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9119 msgid "\\arabic{section}"
9120 msgstr "\\arabic{section}"
9122 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9123 msgid "ItemizeType1"
9126 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9127 msgid "EnumerateType1"
9130 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
9131 msgid "List of Algorithms"
9134 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9136 msgid "\\thechapter"
9137 msgstr "\\Alph{chapter}"
9139 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9144 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9149 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9154 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9156 msgid "Ingredients:"
9159 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9163 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9164 msgid "AltAffiliation"
9165 msgstr "AltAffiliation"
9167 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
9171 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9172 msgid "Electronic Address:"
9175 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9176 msgid "acknowledgments"
9179 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9180 msgid "PACS number:"
9183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9184 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9185 #: lib/layouts/enumitem.module:71
9189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9197 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9207 msgstr "Specialmail"
9209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9210 msgid "Specialmail:"
9211 msgstr "Specialmail:"
9213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9225 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9226 msgid "Your letter of:"
9229 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9233 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9237 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9238 msgid "Customer no.:"
9241 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9246 msgid "Invoice no.:"
9249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9254 msgid "Next Address:"
9257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9258 msgid "Sender Name:"
9261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9262 msgid "Sender Phone:"
9265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9270 msgid "Sender E-Mail:"
9273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9292 msgid "End of letter"
9295 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9296 msgid "LandscapeSlide"
9299 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9301 msgid "Landscape Slide:"
9304 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9305 msgid "PortraitSlide"
9308 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9310 msgid "Portrait Slide:"
9313 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9317 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9322 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9323 msgid "SlideHeading"
9324 msgstr "SlideHeading"
9326 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9327 msgid "SlideSubHeading"
9328 msgstr "SlideSubHeading"
9330 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9331 msgid "ListOfSlides"
9334 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9336 msgid "[List Of Slides]"
9339 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9340 msgid "SlideContents"
9343 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9345 msgid "[Slide Contents]"
9348 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9349 msgid "ProgressContents"
9352 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9354 msgid "[Progress Contents]"
9357 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9358 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9362 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
9364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9368 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9372 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9373 msgid "Subjectclass"
9376 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9378 msgid "AMS subject classifications:"
9381 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9386 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9391 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9393 msgid "CopyrightYear"
9396 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9398 msgid "Copyright year:"
9401 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9403 msgid "Copyrightdata"
9406 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9408 msgid "Copyright data:"
9411 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9416 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9421 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9425 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9429 #: lib/layouts/slides.layout:105
9433 #: lib/layouts/slides.layout:127
9437 #: lib/layouts/slides.layout:142
9438 msgid "New Overlay:"
9441 #: lib/layouts/slides.layout:182
9445 #: lib/layouts/slides.layout:207
9446 msgid "InvisibleText"
9449 #: lib/layouts/slides.layout:214
9450 msgid "<Invisible Text Follows>"
9453 #: lib/layouts/slides.layout:231
9457 #: lib/layouts/slides.layout:238
9458 msgid "<Visible Text Follows>"
9461 #: lib/layouts/spie.layout:55
9465 #: lib/layouts/spie.layout:67
9469 #: lib/layouts/spie.layout:80
9473 #: lib/layouts/spie.layout:95
9474 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9477 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9482 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9487 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9489 msgid "Front Matter"
9490 msgstr "FrontMatter"
9492 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9494 msgid "--- Front Matter ---"
9495 msgstr "FrontMatter"
9497 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9500 msgstr "FrontMatter"
9502 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9503 msgid "--- Main Matter ---"
9506 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9510 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9511 msgid "--- Back Matter ---"
9514 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9519 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9524 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9529 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9530 msgid "Proof(smartQED)"
9533 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9534 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9537 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9542 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9544 msgid "Institute and e-mail: "
9547 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9551 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9552 msgid "TOC depth (provide a number):"
9555 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9557 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9560 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9561 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9562 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9563 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9564 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9569 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9571 msgid "List of Contributors"
9574 #: lib/layouts/svmult.layout:229
9579 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9584 #: lib/layouts/tufte-book.layout:124
9589 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9594 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9599 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
9603 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9607 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9612 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9617 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9622 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9627 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9629 msgid "MarginFigure"
9632 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9636 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9637 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9638 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9640 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9641 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9646 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9652 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9653 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9657 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9658 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9667 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9669 msgid "Citation-number"
9672 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9677 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9682 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9687 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9692 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9694 msgid "Issue-number"
9697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9701 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9702 msgid "Issue-months"
9705 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9706 msgid "Subsubparagraph"
9709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9714 msgid "-- Header --"
9717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9718 msgid "Special-section"
9721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9722 msgid "Special-section:"
9725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9730 msgid "AGU-journal:"
9733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9734 msgid "Citation-number:"
9737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9743 msgstr "AGU-volume:"
9745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9762 msgid "Index-terms..."
9765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9782 msgid "Supplementary"
9785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9786 msgid "Supplementary..."
9789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9794 msgid "Sup-mat-note:"
9795 msgstr "Sup-mat-note:"
9797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9830 msgid "Published-online:"
9833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9842 msgid "Posting-order"
9845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9846 msgid "Posting-order:"
9849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9908 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9914 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9948 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9949 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9953 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9957 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9961 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9965 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9969 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9973 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9974 msgid "Author Address:"
9977 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9981 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9982 msgid "Slug Comment:"
9985 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9989 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9993 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9994 msgid "Table Caption"
9997 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9998 msgid "TableCaption"
10001 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
10002 msgid "Current Address"
10005 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
10006 msgid "Current address:"
10009 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
10010 msgid "E-mail address:"
10011 msgstr "E-mail 地址:"
10013 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
10014 msgid "Key words and phrases:"
10017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
10021 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
10022 msgid "Dedication:"
10025 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
10029 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
10030 msgid "Translator:"
10033 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
10034 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10035 msgstr "2000 數學主旨分類:"
10037 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10042 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10047 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10052 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10056 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10057 msgid "GuiMenuItem"
10060 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10064 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10068 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10072 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10073 msgid "Subparagraph*"
10076 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10077 msgid "Authorgroup"
10080 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10081 msgid "RevisionHistory"
10084 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10085 msgid "Revision History"
10088 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10092 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10093 msgid "RevisionRemark"
10096 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10100 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10101 #: lib/layouts/sweave.module:48
10105 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10106 msgid "\\arabic{chapter}"
10107 msgstr "\\arabic{chapter}"
10109 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10110 msgid "\\Alph{chapter}"
10111 msgstr "\\Alph{chapter}"
10113 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10115 msgid "\\arabic{footnote}"
10116 msgstr "Note \\arabic{note}."
10118 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10119 msgid "\\Roman{section}."
10120 msgstr "\\Roman{section}."
10122 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10123 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10124 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
10126 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10127 msgid "\\Alph{subsection}."
10128 msgstr "\\Alph{subsection}."
10130 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10131 msgid "\\arabic{subsection}."
10132 msgstr "\\arabic{subsection}."
10134 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10135 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10136 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10138 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10139 msgid "\\alph{subsubsection}."
10140 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10142 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10143 msgid "\\alph{paragraph}."
10144 msgstr "\\alph{paragraph}."
10146 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10150 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10154 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10158 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10162 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10166 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10170 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10174 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
10178 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10182 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10183 msgid "Uppertitleback"
10184 msgstr "Uppertitleback"
10186 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10187 msgid "Lowertitleback"
10188 msgstr "Lowertitleback"
10190 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10192 msgstr "Extratitle"
10194 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10195 msgid "Captionabove"
10196 msgstr "Captionabove"
10198 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10199 msgid "Captionbelow"
10200 msgstr "Captionbelow"
10202 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10206 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10210 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10214 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10219 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10223 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10228 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10232 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10234 msgid "\\Roman{part}"
10235 msgstr "Part \\Roman{part}"
10237 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10239 msgid "Part \\Roman{part}"
10240 msgstr "Part \\Roman{part}"
10242 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10247 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10248 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10253 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10255 msgid "Paragraph ##"
10258 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10259 msgid "\\arabic{enumi}."
10260 msgstr "\\arabic{enumi}."
10262 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10263 msgid "\\roman{enumiii}."
10264 msgstr "\\roman{enumiii}."
10266 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10267 msgid "\\Alph{enumiv}."
10268 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10270 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10272 msgid "Equation ##"
10275 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10277 msgid "Footnote ##"
10280 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10284 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10288 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10293 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146
10294 #: src/insets/InsetERT.cpp:148
10298 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10303 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10308 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357
10312 #: lib/layouts/stdinsets.inc:438
10316 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10317 msgid "--Separator--"
10320 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10321 msgid "--- Separate Environment ---"
10322 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10324 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10326 msgid "Part \\thepart"
10327 msgstr "Part \\Roman{part}"
10329 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10331 msgid "Chapter \\thechapter"
10332 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
10334 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10336 msgid "Appendix \\thechapter"
10337 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
10339 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10343 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10344 msgid "Headnote (optional):"
10345 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10347 #: lib/layouts/svjour.inc:195
10348 msgid "Corr Author:"
10351 #: lib/layouts/svjour.inc:199
10355 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10359 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
10361 msgid "Fact \\thefact."
10362 msgstr "Part \\Roman{part}"
10364 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
10366 msgid "Problem \\theproblem."
10367 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10369 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
10371 msgid "Exercise \\theexercise."
10372 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10374 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10376 msgid "Corollary \\thetheorem."
10377 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10379 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10381 msgid "Lemma \\thetheorem."
10382 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10384 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10386 msgid "Proposition \\thetheorem."
10387 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10389 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10391 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10392 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10394 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10395 msgid "Fact \\thetheorem."
10398 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10400 msgid "Definition \\thetheorem."
10401 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10403 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10405 msgid "Example \\thetheorem."
10406 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10408 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10410 msgid "Problem \\thetheorem."
10411 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10413 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10415 msgid "Exercise \\thetheorem."
10416 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10418 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10420 msgid "Remark \\thetheorem."
10421 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10423 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10425 msgid "Claim \\thetheorem."
10426 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10428 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10432 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10436 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10440 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10444 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10448 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10449 msgid "Conjecture."
10452 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10460 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10464 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10468 #: lib/layouts/braille.module:2
10473 #: lib/layouts/braille.module:6
10475 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10479 #: lib/layouts/braille.module:22
10481 msgid "Braille (default)"
10484 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10489 #: lib/layouts/braille.module:45
10490 msgid "Braille (textsize)"
10493 #: lib/layouts/braille.module:68
10494 msgid "Braille (dots on)"
10497 #: lib/layouts/braille.module:83
10498 msgid "Braille_dots_on"
10501 #: lib/layouts/braille.module:92
10502 msgid "Braille (dots off)"
10505 #: lib/layouts/braille.module:107
10506 msgid "Braille_dots_off"
10509 #: lib/layouts/braille.module:116
10510 msgid "Braille (mirror on)"
10513 #: lib/layouts/braille.module:131
10514 msgid "Braille_mirror_on"
10517 #: lib/layouts/braille.module:140
10518 msgid "Braille (mirror off)"
10521 #: lib/layouts/braille.module:155
10522 msgid "Braille_mirror_off"
10525 #: lib/layouts/braille.module:163
10530 #: lib/layouts/braille.module:167
10532 msgid "Braille box"
10535 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10536 msgid "Custom Header/Footerlines"
10539 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10541 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10542 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10543 "Page Layout to 'fancy'!"
10546 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10548 msgid "Center Header"
10551 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10553 msgid "Center Header:"
10556 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10558 msgid "Left Footer"
10561 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10563 msgid "Left Footer:"
10566 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10568 msgid "Center Footer"
10571 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10573 msgid "Center Footer:"
10576 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10581 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10583 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10584 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10587 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10592 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10593 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10596 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10598 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10599 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10600 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10603 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10605 msgid "Enumerate-Resume"
10608 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10609 msgid "Number Equations by Section"
10612 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10614 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10615 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10618 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10620 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10621 msgstr "Section \\arabic{section}"
10623 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10625 msgid "Number Figures by Section"
10628 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10630 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10631 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10634 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10638 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10640 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10641 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10642 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10645 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10650 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10652 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10653 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10654 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10655 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10656 "may provide more bugfixes in future versions."
10659 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10661 msgid "Foot to End"
10664 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10666 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10667 "code where you want the endnotes to appear."
10670 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10675 #: lib/layouts/hanging.module:6
10677 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10678 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10682 #: lib/layouts/initials.module:2
10686 #: lib/layouts/initials.module:6
10688 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10689 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10692 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10697 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10702 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10704 msgid "LilyPond Book"
10707 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10709 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10710 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10713 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
10714 #: lib/external_templates:251
10718 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10719 msgid "Linguistics"
10722 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10724 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10725 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10729 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10730 msgid "Numbered Example (multiline)"
10733 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10738 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10739 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10742 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10747 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10752 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10754 msgid "Subexample:"
10757 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10762 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10766 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10771 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10776 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10781 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10786 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10791 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10796 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10801 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10803 msgid "List of Tableaux"
10806 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10808 msgid "Logical Markup"
10811 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10813 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10817 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10821 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10826 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10831 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10836 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10841 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10846 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10848 msgid "Minimalistic"
10851 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10852 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10855 #: lib/layouts/noweb.module:2
10860 #: lib/layouts/noweb.module:5
10861 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10864 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10869 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10870 #: lib/configure.py:541
10875 #: lib/layouts/sweave.module:6
10877 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10878 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10881 #: lib/layouts/sweave.module:28
10885 #: lib/layouts/sweave.module:52
10887 msgid "Sweave Options"
10888 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10890 #: lib/layouts/sweave.module:53
10892 msgid "Sweave opts"
10895 #: lib/layouts/sweave.module:74
10897 msgid "S/R expression"
10900 #: lib/layouts/sweave.module:75
10905 #: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97
10906 msgid "Sweave Input File"
10909 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10911 msgid "Number Tables by Section"
10914 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10916 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10917 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10920 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10922 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10925 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10927 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10928 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10929 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10930 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10931 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10932 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10933 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10934 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10938 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10943 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10944 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10945 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10946 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10947 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10948 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10949 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10954 msgid "Criterion \\thecriterion."
10955 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
10958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
10963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10969 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10970 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
10973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
10979 msgid "Axiom \\theaxiom."
10980 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
10983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
10988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
10994 msgid "Condition \\thecondition."
10995 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
10998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
11003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
11009 msgid "Note \\thenote."
11010 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
11013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
11018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
11023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
11034 msgid "Summary \\thesummary."
11035 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
11037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
11038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
11043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
11049 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11050 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
11052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
11053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11054 msgid "Acknowledgement*"
11057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
11059 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11060 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
11062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
11063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11064 msgid "Conclusion*"
11067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
11068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11069 msgid "Conclusion."
11072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
11073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
11074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
11075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
11076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
11077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
11087 msgid "Assumption \\theassumption."
11088 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
11090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
11091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11092 msgid "Assumption*"
11095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
11096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11097 msgid "Assumption."
11100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11101 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11106 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11107 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11108 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11109 "in both numbered and non-numbered forms."
11112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11113 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11114 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11115 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11122 msgid "Criterion \\thetheorem."
11123 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
11125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11127 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11128 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
11130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11131 msgid "Axiom \\thetheorem."
11134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11136 msgid "Condition \\thetheorem."
11137 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
11139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11141 msgid "Note \\thetheorem."
11142 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11146 msgid "Notation \\thetheorem."
11147 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
11149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11151 msgid "Summary \\thetheorem."
11152 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
11154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11156 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11161 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11162 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
11164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11166 msgid "Assumption \\thetheorem."
11167 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11171 msgid "Question \\thetheorem."
11172 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11184 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11186 msgid "Theorems (AMS)"
11189 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11191 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11192 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11193 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11194 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11197 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11199 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11202 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11204 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11205 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11206 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11207 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11208 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11209 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11210 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11213 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11215 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11218 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11220 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11221 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11222 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11223 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11224 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11227 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11229 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11232 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11234 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11235 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11236 "chapter environment."
11239 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11241 msgid "Named Theorems"
11244 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11246 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11247 "'Short Title' inset."
11250 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11252 msgid "Named Theorem"
11255 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11257 msgid "Named Theorem."
11260 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11262 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11265 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11267 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11268 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11269 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11270 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11271 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11274 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11276 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11279 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11281 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11285 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11287 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11290 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11292 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11293 "using the extended AMS machinery."
11296 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11298 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11299 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11300 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11303 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11304 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11308 #: lib/languages:79
11312 #: lib/languages:86
11317 #: lib/languages:94
11319 msgid "English (USA)"
11322 #: lib/languages:113
11323 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11324 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11326 #: lib/languages:122
11327 msgid "Arabic (Arabi)"
11330 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11334 #: lib/languages:138
11336 msgid "German (Austria, old spelling)"
11339 #: lib/languages:145
11340 msgid "German (Austria)"
11343 #: lib/languages:152
11347 #: lib/languages:160
11352 #: lib/languages:168
11356 #: lib/languages:176
11360 #: lib/languages:183
11361 msgid "Portuguese (Brazil)"
11364 #: lib/languages:191
11368 #: lib/languages:199
11370 msgid "English (UK)"
11373 #: lib/languages:208
11377 #: lib/languages:217
11379 msgid "English (Canada)"
11382 #: lib/languages:227
11384 msgid "French (Canada)"
11387 #: lib/languages:236
11391 #: lib/languages:246
11393 msgid "Chinese (simplified)"
11396 #: lib/languages:253
11397 msgid "Chinese (traditional)"
11400 #: lib/languages:266
11404 #: lib/languages:274
11408 #: lib/languages:282
11412 #: lib/languages:297
11416 #: lib/languages:306
11420 #: lib/languages:315
11424 #: lib/languages:323
11428 #: lib/languages:334
11432 #: lib/languages:347
11436 #: lib/languages:356
11440 #: lib/languages:370
11444 #: lib/languages:379
11446 msgid "German (old spelling)"
11449 #: lib/languages:389
11453 #: lib/languages:400
11454 msgid "German (Switzerland)"
11457 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11462 #: lib/languages:418
11463 msgid "Greek (polytonic)"
11466 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11470 #: lib/languages:456
11474 #: lib/languages:465
11476 msgid "Interlingua"
11479 #: lib/languages:473
11483 #: lib/languages:481
11487 #: lib/languages:492
11491 #: lib/languages:501
11493 msgid "Japanese (CJK)"
11496 #: lib/languages:507
11500 #: lib/languages:515
11504 #: lib/languages:536
11509 #: lib/languages:546
11513 #: lib/languages:557
11517 #: lib/languages:566
11519 msgid "Lower Sorbian"
11522 #: lib/languages:574
11527 #: lib/languages:591
11531 #: lib/languages:599
11532 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11535 #: lib/languages:607
11536 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11539 #: lib/languages:632
11543 #: lib/languages:640
11547 #: lib/languages:648
11551 #: lib/languages:656
11555 #: lib/languages:664
11559 #: lib/languages:679
11563 #: lib/languages:687
11567 #: lib/languages:695
11569 msgid "Serbian (Latin)"
11572 #: lib/languages:704
11576 #: lib/languages:712
11580 #: lib/languages:720
11584 #: lib/languages:732
11586 msgid "Spanish (Mexico)"
11589 #: lib/languages:743
11593 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11597 #: lib/languages:783
11601 #: lib/languages:793
11605 #: lib/languages:802
11609 #: lib/languages:810
11610 msgid "Upper Sorbian"
11613 #: lib/languages:828
11618 #: lib/languages:837
11622 #: lib/encodings:14
11623 msgid "Unicode (utf8)"
11626 #: lib/encodings:19
11627 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11630 #: lib/encodings:23
11631 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11634 #: lib/encodings:26
11635 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11638 #: lib/encodings:29
11639 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11642 #: lib/encodings:32
11644 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11647 #: lib/encodings:35
11649 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11652 #: lib/encodings:38
11653 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11656 #: lib/encodings:42
11658 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11661 #: lib/encodings:45
11662 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11665 #: lib/encodings:48
11666 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11669 #: lib/encodings:51
11670 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11673 #: lib/encodings:55
11675 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11678 #: lib/encodings:58
11679 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11682 #: lib/encodings:61
11683 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11686 #: lib/encodings:64
11687 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11690 #: lib/encodings:67
11691 msgid "DOS (CP 437)"
11694 #: lib/encodings:71
11695 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11698 #: lib/encodings:74
11699 msgid "Western European (CP 850)"
11702 #: lib/encodings:77
11703 msgid "Central European (CP 852)"
11706 #: lib/encodings:80
11708 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11711 #: lib/encodings:83
11712 msgid "Western European (CP 858)"
11715 #: lib/encodings:86
11716 msgid "Hebrew (CP 862)"
11719 #: lib/encodings:89
11721 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11724 #: lib/encodings:92
11726 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11729 #: lib/encodings:95
11730 msgid "Central European (CP 1250)"
11733 #: lib/encodings:98
11735 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11738 #: lib/encodings:102
11739 msgid "Western European (CP 1252)"
11742 #: lib/encodings:105
11744 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11747 #: lib/encodings:109
11749 msgid "Arabic (CP 1256)"
11752 #: lib/encodings:112
11754 msgid "Baltic (CP 1257)"
11757 #: lib/encodings:115
11758 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11761 #: lib/encodings:118
11762 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11765 #: lib/encodings:121
11766 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11769 #: lib/encodings:124
11770 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11773 #: lib/encodings:149
11775 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11778 #: lib/encodings:153
11780 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11783 #: lib/encodings:157
11785 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11788 #: lib/encodings:161
11789 msgid "Korean (EUC-KR)"
11792 #: lib/encodings:165
11793 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11796 #: lib/encodings:169
11798 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11801 #: lib/encodings:173
11803 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11806 #: lib/encodings:180
11808 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11811 #: lib/encodings:182
11813 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11816 #: lib/encodings:184
11818 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11821 #: lib/encodings:191
11822 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11825 #: lib/encodings:196
11826 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11829 #: lib/encodings:200
11833 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11834 msgid "Array Environment|y"
11837 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11838 msgid "Cases Environment|C"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11842 msgid "Aligned Environment|l"
11845 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11846 msgid "AlignedAt Environment|v"
11849 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
11850 msgid "Gathered Environment|h"
11853 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11854 msgid "Split Environment|S"
11857 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11859 msgid "Delimiters...|r"
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
11864 msgid "Matrix...|x"
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
11872 msgid "AMS align Environment|a"
11873 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
11876 msgid "AMS alignat Environment|t"
11877 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
11880 msgid "AMS flalign Environment|f"
11881 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
11884 msgid "AMS gather Environment|g"
11885 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11887 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
11888 msgid "AMS multline Environment|m"
11889 msgstr "AMS 多列環境|m"
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11892 msgid "Inline Formula|I"
11895 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11896 msgid "Displayed Formula|D"
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
11900 msgid "Eqnarray Environment|E"
11901 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11905 msgid "AMS Environment|A"
11908 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
11910 msgid "Number Whole Formula|N"
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
11915 msgid "Number This Line|u"
11918 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11920 msgid "Equation Label|L"
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11925 msgid "Copy as Reference|R"
11928 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
11929 msgid "Split Cell|C"
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11939 msgid "Add Line Above|o"
11942 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
11943 msgid "Add Line Below|B"
11946 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11948 msgid "Delete Line Above|v"
11951 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
11953 msgid "Delete Line Below|w"
11956 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
11957 msgid "Add Line to Left"
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
11961 msgid "Add Line to Right"
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
11965 msgid "Delete Line to Left"
11968 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
11969 msgid "Delete Line to Right"
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11974 msgid "Show Math Toolbar"
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11979 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11984 msgid "Show Table Toolbar"
11987 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11989 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11990 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11992 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
11994 msgid "Next Cross-Reference|N"
11997 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11999 msgid "Go to Label|G"
12002 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12004 msgid "<Reference>|R"
12005 msgstr "<reference>"
12007 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12009 msgid "(<Reference>)|e"
12010 msgstr "(<reference>)"
12012 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12017 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12019 msgid "On Page <Page>|O"
12020 msgstr "於頁面 <page>"
12022 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12024 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12025 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12027 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12029 msgid "Formatted Reference|t"
12032 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12034 msgid "Textual Reference|x"
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
12040 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
12041 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12044 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
12045 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12046 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
12048 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
12049 #: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
12050 msgid "Settings...|S"
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12058 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
12060 msgid "Copy as Reference|C"
12063 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12065 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12068 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12070 msgid "Open Inset|O"
12073 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12075 msgid "Close Inset|C"
12078 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
12081 msgid "Dissolve Inset|D"
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12086 msgid "Show Label|L"
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
12091 msgid "Frameless|l"
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
12096 msgid "Simple Frame|F"
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
12101 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12104 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
12106 msgid "Oval, Thin|a"
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
12111 msgid "Oval, Thick|v"
12114 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
12115 msgid "Drop Shadow|w"
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
12120 msgid "Shaded Background|B"
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
12125 msgid "Double Frame|u"
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
12138 msgid "Greyed Out|G"
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12143 msgid "Open All Notes|A"
12146 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12148 msgid "Close All Notes|l"
12151 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
12158 msgid "Horizontal Phantom|H"
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
12163 msgid "Vertical Phantom|V"
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
12168 msgid "Interword Space|w"
12171 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12173 msgid "Protected Space|o"
12176 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
12177 msgid "Thin Space|T"
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12182 msgid "Negative Thin Space|N"
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12186 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12191 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12194 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12196 msgid "Quad Space|Q"
12199 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12201 msgid "Double Quad Space|u"
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12205 msgid "Horizontal Fill|F"
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12210 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12215 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12220 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12225 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12230 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12235 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12240 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12245 msgid "Custom Length|C"
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12250 msgid "Medium Space|M"
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12255 msgid "Thick Space|h"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12260 msgid "Negative Medium Space|u"
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12265 msgid "Negative Thick Space|i"
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12275 msgid "SmallSkip|S"
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12300 msgid "Settings...|e"
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12308 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12313 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12318 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12319 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12327 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12329 msgid "Edit Included File...|E"
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12338 msgid "Page Break|a"
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12342 msgid "Clear Page|C"
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12346 msgid "Clear Double Page|D"
12349 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12351 msgid "Ragged Line Break|R"
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12356 msgid "Justified Line Break|J"
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12360 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12365 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12370 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12371 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
12376 msgid "Paste Recent|e"
12377 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12381 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
12385 msgid "Forward search|F"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
12389 msgid "Move Paragraph Up|o"
12392 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
12393 msgid "Move Paragraph Down|v"
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12398 msgid "Promote Section|r"
12401 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12403 msgid "Demote Section|m"
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12408 msgid "Move Section Down|D"
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12413 msgid "Move Section Up|U"
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12418 msgid "Insert Short Title|T"
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
12423 msgid "Insert Regular Expression"
12426 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12428 msgid "Accept Change|c"
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12433 msgid "Reject Change|j"
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12438 msgid "Apply Last Text Style|A"
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12442 msgid "Text Style|S"
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12446 msgid "Paragraph Settings...|P"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12450 msgid "Fullscreen Mode"
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12456 msgstr "varnothing 中"
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12459 msgid "Anything Non-Empty|o"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12469 msgid "Any Number|N"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12474 msgid "User Defined|U"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12479 msgid "Append Argument"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12484 msgid "Remove Last Argument"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12489 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12494 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12497 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12499 msgid "Insert Optional Argument"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12504 msgid "Remove Optional Argument"
12505 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12509 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12510 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12514 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12515 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12519 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12520 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12530 msgid "Edit Externally...|x"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12535 msgid "Multicolumn|u"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12550 msgid "Bottom Line|i"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12554 msgid "Left Line|L"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12558 msgid "Right Line|R"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12594 msgid "Append Row|A"
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
12598 msgid "Delete Row|D"
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12607 msgid "Append Column|p"
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
12611 msgid "Delete Column|e"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12616 msgid "Copy Column|y"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12621 msgid "Settings...|g"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12640 msgid "File Revision|R"
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12645 msgid "Tree Revision|T"
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12650 msgid "Revision Author|A"
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12655 msgid "Revision Date|D"
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12660 msgid "Revision Time|i"
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12665 msgid "LyX Version|X"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
12670 msgid "Document Info|D"
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
12675 msgid "Copy Text|o"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
12680 msgid "Activate Branch|A"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
12685 msgid "Deactivate Branch|e"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
12689 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
12694 msgid "All Indexes|A"
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
12702 msgid "Reject Change|R"
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12707 msgid "Promote Section|P"
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12712 msgid "Demote Section|D"
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
12717 msgid "Move Section Down|w"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
12722 msgid "Select Section|S"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12727 msgid "Wrap by Preview|P"
12730 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
12734 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
12738 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12742 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12746 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
12750 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12754 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
12758 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
12762 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12763 msgid "New from Template...|m"
12766 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
12770 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
12771 msgid "Open Recent|t"
12772 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12774 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
12778 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12783 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12788 msgid "Save As...|A"
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
12795 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
12796 msgid "Revert to Saved|R"
12799 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
12800 msgid "Version Control|V"
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
12807 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
12811 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
12815 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12819 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
12820 msgid "New Window|W"
12823 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
12824 msgid "Close Window|d"
12827 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
12831 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
12832 msgid "Register...|R"
12835 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12836 msgid "Check In Changes...|I"
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12840 msgid "Check Out for Edit|O"
12843 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
12844 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12847 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12849 msgid "Revert to Repository Version|v"
12852 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12853 msgid "Undo Last Check In|U"
12854 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
12856 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12857 msgid "Compare with Older Revision...|C"
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
12862 msgid "Show History...|H"
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
12866 msgid "Use Locking Property|L"
12869 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
12870 msgid "More Formats & Options...|O"
12873 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
12877 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12882 msgid "Paste Special"
12885 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12889 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
12891 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12892 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12894 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
12896 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12897 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12899 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12903 #: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
12907 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12908 msgid "Rows & Columns|C"
12911 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12912 msgid "Increase List Depth|I"
12915 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12916 msgid "Decrease List Depth|D"
12919 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12921 msgid "Dissolve Inset"
12924 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12925 msgid "TeX Code Settings...|C"
12926 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12928 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12929 msgid "Float Settings...|a"
12930 msgstr "浮動設定值...|a"
12932 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12933 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12936 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12937 msgid "Note Settings...|N"
12940 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12942 msgid "Phantom Settings...|h"
12943 msgstr "浮動設定值...|a"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12946 msgid "Branch Settings...|B"
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12950 msgid "Box Settings...|x"
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12955 msgid "Index Entry Settings...|y"
12958 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12960 msgid "Index Settings...|x"
12963 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12965 msgid "Info Settings...|n"
12968 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12970 msgid "Listings Settings...|g"
12973 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12974 msgid "Table Settings...|a"
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12978 msgid "Plain Text|T"
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12982 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12986 msgid "Selection|S"
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12990 msgid "Selection, Join Lines|i"
12993 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12994 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12997 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12999 msgid "Paste as PDF"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13004 msgid "Paste as PNG"
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13009 msgid "Paste as JPEG"
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13014 msgid "Dissolve Text Style"
13017 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13018 msgid "Customized...|C"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13022 msgid "Capitalize|a"
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13026 msgid "Uppercase|U"
13029 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13030 msgid "Lowercase|L"
13033 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13034 msgid "Multicolumn|M"
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13042 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13046 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13047 msgid "Bottom Line|B"
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13060 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
13069 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
13073 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
13077 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13078 msgid "Add Column|u"
13081 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13082 msgid "Copy Column|p"
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
13086 msgid "Change Limits Type|L"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13091 msgid "Macro Definition"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13095 msgid "Change Formula Type|F"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13099 msgid "Text Style|T"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
13103 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13104 msgstr "使用電腦代數系統|S"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13107 msgid "Add Line Above|A"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13111 msgid "Delete Line Above|D"
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13115 msgid "Delete Line Below|e"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13119 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13123 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13139 msgid "Math Normal Font|N"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13143 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13146 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13148 msgid "Math Formal Script Family|o"
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13152 msgid "Math Fraktur Family|F"
13155 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13156 msgid "Math Roman Family|R"
13159 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13160 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13164 msgid "Math Bold Series|B"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13168 msgid "Text Normal Font|T"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
13172 msgid "Text Roman Family"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
13176 msgid "Text Sans Serif Family"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
13180 msgid "Text Typewriter Family"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
13184 msgid "Text Bold Series"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
13188 msgid "Text Medium Series"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13192 msgid "Text Italic Shape"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13196 msgid "Text Small Caps Shape"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13200 msgid "Text Slanted Shape"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13204 msgid "Text Upright Shape"
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13216 msgid "Mathematica|a"
13217 msgstr "Mathematica|a"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13221 msgid "Maple, Simplify|S"
13222 msgstr "Maple, simplify|s"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13226 msgid "Maple, Factor|F"
13227 msgstr "Maple, factor|f"
13229 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13231 msgid "Maple, Evalm|E"
13232 msgstr "Maple, evalm|e"
13234 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13236 msgid "Maple, Evalf|v"
13237 msgstr "Maple, evalf|v"
13239 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13240 msgid "Open All Insets|O"
13243 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13244 msgid "Close All Insets|C"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13249 msgid "Unfold Math Macro|n"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13254 msgid "Fold Math Macro|d"
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13258 msgid "View Source|S"
13261 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13262 msgid "View Messages|g"
13265 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13267 msgid "View Master Document|M"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13272 msgid "Update Master Document|a"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13276 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13279 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13280 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13284 msgid "Close Current View|w"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13288 msgid "Fullscreen|l"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13300 msgid "Special Character|p"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13304 msgid "Formatting|o"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13308 msgid "List / TOC|i"
13309 msgstr "清單 / 內容表|i"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13325 msgid "Custom Insets"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13332 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13333 msgid "Box[[Menu]]"
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13337 msgid "Citation...|C"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13341 msgid "Cross-Reference...|R"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13349 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13357 msgid "Graphics...|G"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13367 msgid "Hyperlink...|k"
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13374 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13375 msgid "Marginal Note|M"
13378 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13379 msgid "Short Title|S"
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13386 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13387 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13397 msgid "Symbols...|b"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13405 msgid "End of Sentence|E"
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13409 msgid "Ordinary Quote|Q"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13413 msgid "Single Quote|S"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13418 msgid "Protected Hyphen|y"
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13422 msgid "Breakable Slash|a"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
13426 msgid "Menu Separator|M"
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13431 msgid "Phonetic Symbols|P"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13435 msgid "Superscript|S"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13439 msgid "Subscript|u"
13442 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13443 msgid "Protected Space|P"
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13448 msgid "Horizontal Space...|o"
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13453 msgid "Horizontal Line...|L"
13456 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13457 msgid "Vertical Space...|V"
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13466 msgid "Hyphenation Point|H"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
13470 msgid "Ligature Break|k"
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13474 msgid "Display Formula|D"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13478 msgid "Numbered Formula|N"
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13483 msgid "Figure Wrap Float|F"
13486 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13488 msgid "Table Wrap Float|T"
13491 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13492 msgid "Table of Contents|C"
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13496 msgid "Nomenclature|N"
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13500 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13501 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13504 msgid "LyX Document...|X"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13508 msgid "Plain Text...|T"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13512 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13513 msgstr "純文字,聯結線…|J"
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13516 msgid "External Material...|M"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13520 msgid "Child Document...|d"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13528 msgid "Insert New Branch...|I"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13532 msgid "Change Tracking|C"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13536 msgid "Build Program|B"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13540 msgid "LaTeX Log|L"
13541 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13548 msgid "Start Appendix Here|A"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13552 msgid "Save in Bundled Format|F"
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13556 msgid "Compressed|m"
13559 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13560 msgid "Track Changes|T"
13563 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13564 msgid "Merge Changes...|M"
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13568 msgid "Accept Change|A"
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13572 msgid "Accept All Changes|c"
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13576 msgid "Reject All Changes|e"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13580 msgid "Show Changes in Output|S"
13581 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
13583 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13584 msgid "Bookmarks|B"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13588 msgid "Next Note|N"
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13592 msgid "Next Change|C"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13596 msgid "Next Cross-Reference|R"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13600 msgid "Go to Label|L"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13604 msgid "Save Bookmark 1|S"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13608 msgid "Save Bookmark 2"
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13612 msgid "Save Bookmark 3"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13616 msgid "Save Bookmark 4"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13620 msgid "Save Bookmark 5"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13624 msgid "Clear Bookmarks|C"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13629 msgid "Navigate Back|B"
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13633 msgid "Spellchecker...|S"
13636 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13637 msgid "Thesaurus...|T"
13640 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13642 msgid "Statistics...|a"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13646 msgid "Check TeX|h"
13649 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13650 msgid "TeX Information|I"
13653 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13655 msgid "Compare...|C"
13658 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13659 msgid "Reconfigure|R"
13662 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13663 msgid "Preferences...|P"
13666 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13667 msgid "Introduction|I"
13670 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13674 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13675 msgid "User's Guide|U"
13678 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13680 msgid "Additional Features|F"
13683 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13685 msgid "Embedded Objects|O"
13688 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13689 msgid "Customization|C"
13692 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13694 msgid "Shortcuts|S"
13697 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13699 msgid "LyX Functions|y"
13702 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13703 msgid "LaTeX Configuration|L"
13704 msgstr "LaTeX 配置|L"
13706 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13708 msgid "Specific Manuals|p"
13709 msgstr "Specialmail"
13711 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
13712 msgid "About LyX|X"
13715 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13716 msgid "Linguistics Manual|L"
13719 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13721 msgid "Braille Manual|B"
13724 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13726 msgid "XY-pic Manual|X"
13727 msgstr "Specialmail"
13729 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13731 msgid "Multicolumn Manual|M"
13734 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13735 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13739 msgid "New document"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13743 msgid "Open document"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13747 msgid "Save document"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13751 msgid "Print document"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13755 msgid "Check spelling"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13767 msgid "Find and replace"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13772 msgid "Find and replace (advanced)"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13777 msgid "Navigate back"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13781 msgid "Toggle emphasis"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13785 msgid "Toggle noun"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13793 msgid "Insert math"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13797 msgid "Insert graphics"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13801 msgid "Insert table"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13806 msgid "Toggle outline"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13811 msgid "Toggle math toolbar"
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13816 msgid "Toggle table toolbar"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13820 msgid "View/Update"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13835 msgid "View master document"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13840 msgid "Update master document"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13844 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13849 msgid "View other formats"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13854 msgid "Update other formats"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13862 msgid "Numbered list"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13866 msgid "Itemized list"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13870 msgid "Increase depth"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13874 msgid "Decrease depth"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13878 msgid "Insert figure float"
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13882 msgid "Insert table float"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13886 msgid "Insert label"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13890 msgid "Insert cross-reference"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13894 msgid "Insert citation"
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13898 msgid "Insert index entry"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13902 msgid "Insert nomenclature entry"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13906 msgid "Insert footnote"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13910 msgid "Insert margin note"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13914 msgid "Insert note"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13924 msgid "Insert hyperlink"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13928 msgid "Insert TeX code"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13933 msgid "Insert math macro"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13937 msgid "Include file"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13945 msgid "Paragraph settings"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13961 msgid "Delete column"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13965 msgid "Set top line"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13969 msgid "Set bottom line"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13973 msgid "Set left line"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13977 msgid "Set right line"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13982 msgid "Set border lines"
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13986 msgid "Set all lines"
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13990 msgid "Unset all lines"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13998 msgid "Align center"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14002 msgid "Align right"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14006 msgid "Align on decimal"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14014 msgid "Align middle"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14018 msgid "Align bottom"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14022 msgid "Rotate cell"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14026 msgid "Rotate table"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14030 msgid "Set multi-column"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14035 msgid "Set multi-row"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14043 msgid "Set display mode"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14051 msgid "Superscript"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14055 msgid "Insert square root"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14059 msgid "Insert root"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14063 msgid "Insert standard fraction"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14071 msgid "Insert integral"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14075 msgid "Insert product"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14091 msgid "Insert delimiters"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14095 msgid "Insert matrix"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14099 msgid "Insert cases environment"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14104 msgid "Toggle math panels"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14109 msgid "Math Macros"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14114 msgid "Remove last argument"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14119 msgid "Append argument"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14123 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14127 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14132 msgid "Remove optional argument"
14133 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14137 msgid "Insert optional argument"
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14141 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14146 msgid "Append argument eating from the right"
14147 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14151 msgid "Append optional argument eating from the right"
14152 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14155 msgid "Command Buffer"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14159 msgid "Review[[Toolbar]]"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14163 msgid "Track changes"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14167 msgid "Show changes in output"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14171 msgid "Next change"
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14176 msgid "Accept change inside selection"
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14181 msgid "Reject change inside selection"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14185 msgid "Merge changes"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14189 msgid "Accept all changes"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14193 msgid "Reject all changes"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14202 msgid "View Other Formats"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14207 msgid "Update Other Formats"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14212 msgid "Version Control"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14222 msgid "Check-out for edit"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14227 msgid "Check-in changes"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14232 msgid "View revision log"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14237 msgid "Revert changes"
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14241 msgid "Compare with older revision"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14245 msgid "Compare with last revision"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14250 msgid "Insert Version Info"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14254 msgid "Use SVN file locking property"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14258 msgid "Update local directory from repository"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14262 msgid "Math Panels"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14267 msgid "Math spacings"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14289 msgid "Frame decorations"
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14294 msgid "Big operators"
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14298 msgid "Miscellaneous"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14321 msgid "AMS relations"
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14326 msgid "AMS negative relations"
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14335 msgid "AMS operators"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14340 msgid "AMS miscellaneous"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14480 msgid "Thin space\t\\,"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14484 msgid "Medium space\t\\:"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14488 msgid "Thick space\t\\;"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14492 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14493 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14496 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14497 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14500 msgid "Negative space\t\\!"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14505 msgid "Phantom\t\\phantom"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14510 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14515 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14523 msgid "Square root\t\\sqrt"
14524 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14527 msgid "Other root\t\\root"
14528 msgstr "其他方根\t\\root"
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14531 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14532 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14535 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14536 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14539 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14540 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14543 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14544 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14547 msgid "Standard\t\\frac"
14548 msgstr "標準\t\\frac"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14552 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14553 msgstr "好\t\\nicefrac"
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14556 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14560 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14565 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14566 msgstr "好\t\\nicefrac"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14570 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14571 msgstr "好\t\\nicefrac"
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14574 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14575 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14578 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14579 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14583 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14584 msgstr "好\t\\nicefrac"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14588 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14589 msgstr "好\t\\nicefrac"
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14593 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14594 msgstr "好\t\\nicefrac"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14598 msgid "Binomial\t\\binom"
14599 msgstr "二項式\t\\choose"
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14602 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14606 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14610 msgid "Roman\t\\mathrm"
14611 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14614 msgid "Bold\t\\mathbf"
14615 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14618 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14619 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14622 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14623 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14626 msgid "Italic\t\\mathit"
14627 msgstr "斜體\t\\mathit"
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14630 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14631 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14634 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14635 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14638 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14639 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14642 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14643 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14646 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14650 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14651 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14675 msgid "Frame Decorations"
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14745 msgid "overleftarrow"
14746 msgstr "overleftarrow"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14749 msgid "overrightarrow"
14750 msgstr "overrightarrow"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14753 msgid "overleftrightarrow"
14754 msgstr "overleftrightarrow"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14766 msgstr "underbrace"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14769 msgid "underleftarrow"
14770 msgstr "underleftarrow"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14773 msgid "underrightarrow"
14774 msgstr "underrightarrow"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14777 msgid "underleftrightarrow"
14778 msgstr "underleftrightarrow"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14790 msgstr "rightarrow"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14801 msgid "updownarrow"
14802 msgstr "updownarrow"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14805 msgid "leftrightarrow"
14806 msgstr "leftrightarrow"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14814 msgstr "Rightarrow"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14825 msgid "Updownarrow"
14826 msgstr "Updownarrow"
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14829 msgid "Leftrightarrow"
14830 msgstr "Leftrightarrow"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14833 msgid "Longleftrightarrow"
14834 msgstr "Longleftrightarrow"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14837 msgid "Longleftarrow"
14838 msgstr "Longleftarrow"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14841 msgid "Longrightarrow"
14842 msgstr "Longrightarrow"
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14845 msgid "longleftrightarrow"
14846 msgstr "longleftrightarrow"
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14849 msgid "longleftarrow"
14850 msgstr "longleftarrow"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14853 msgid "longrightarrow"
14854 msgstr "longrightarrow"
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14857 msgid "leftharpoondown"
14858 msgstr "leftharpoondown"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14861 msgid "rightharpoondown"
14862 msgstr "rightharpoondown"
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14870 msgstr "longmapsto"
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14881 msgid "leftharpoonup"
14882 msgstr "leftharpoonup"
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14885 msgid "rightharpoonup"
14886 msgstr "rightharpoonup"
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14889 msgid "hookleftarrow"
14890 msgstr "hookleftarrow"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14893 msgid "hookrightarrow"
14894 msgstr "hookrightarrow"
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14905 msgid "rightleftharpoons"
14906 msgstr "rightleftharpoons"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14933 msgid "bigtriangleup"
14934 msgstr "bigtriangleup"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14949 msgid "bigtriangledown"
14950 msgstr "bigtriangledown"
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14965 msgid "triangleright"
14966 msgstr "triangleright"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14981 msgid "triangleleft"
14982 msgstr "triangleleft"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15130 msgstr "sqsubseteq"
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15134 msgstr "sqsupseteq"
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15145 msgid "in[[math relation]]"
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15433 msgid "diamondsuit"
15434 msgstr "diamondsuit"
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15449 msgid "textrm \\AA"
15450 msgstr "textrm \\AA"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15454 msgstr "textrm \\O"
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15457 msgid "mathcircumflex"
15458 msgstr "mathcircumflex"
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15509 msgid "Big Operators"
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15569 msgid "ointctrclockwiseop"
15570 msgstr "ointctrclockwiseop"
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15573 msgid "ointctrclockwise"
15574 msgstr "ointctrclockwise"
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15577 msgid "ointclockwiseop"
15578 msgstr "ointclockwiseop"
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15581 msgid "ointclockwise"
15582 msgstr "ointclockwise"
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15613 msgstr "diamondsuit"
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15617 msgid "landupintop"
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15621 msgid "landdownint"
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15626 msgid "landdownintop"
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15678 msgid "AMS Miscellaneous"
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15722 msgid "vartriangle"
15723 msgstr "vartriangle"
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15726 msgid "triangledown"
15727 msgstr "triangledown"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15742 msgid "measuredangle"
15743 msgstr "measuredangle"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15771 msgstr "varnothing 中"
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15779 msgid "blacktriangle"
15780 msgstr "blacktriangle"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15783 msgid "blacktriangledown"
15784 msgstr "blacktriangledown"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15787 msgid "blacksquare"
15788 msgstr "blacksquare"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15791 msgid "blacklozenge"
15792 msgstr "blacklozenge"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15799 msgid "sphericalangle"
15800 msgstr "sphericalangle"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15823 msgid "dashleftarrow"
15824 msgstr "dashleftarrow"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15827 msgid "dashrightarrow"
15828 msgstr "dashrightarrow"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15831 msgid "leftleftarrows"
15832 msgstr "leftleftarrows"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15835 msgid "leftrightarrows"
15836 msgstr "leftrightarrows"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15839 msgid "rightrightarrows"
15840 msgstr "rightrightarrows"
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15843 msgid "rightleftarrows"
15844 msgstr "rightleftarrows"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15848 msgstr "Lleftarrow"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15851 msgid "Rrightarrow"
15852 msgstr "Rrightarrow"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15855 msgid "twoheadleftarrow"
15856 msgstr "twoheadleftarrow"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15859 msgid "twoheadrightarrow"
15860 msgstr "twoheadrightarrow"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15863 msgid "leftarrowtail"
15864 msgstr "leftarrowtail"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15867 msgid "rightarrowtail"
15868 msgstr "rightarrowtail"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15871 msgid "looparrowleft"
15872 msgstr "looparrowleft"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15875 msgid "looparrowright"
15876 msgstr "looparrowright"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15879 msgid "curvearrowleft"
15880 msgstr "curvearrowleft"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15883 msgid "curvearrowright"
15884 msgstr "curvearrowright"
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15887 msgid "circlearrowleft"
15888 msgstr "circlearrowleft"
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15891 msgid "circlearrowright"
15892 msgstr "circlearrowright"
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15904 msgstr "upuparrows"
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15907 msgid "downdownarrows"
15908 msgstr "downdownarrows"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15911 msgid "upharpoonleft"
15912 msgstr "upharpoonleft"
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15915 msgid "upharpoonright"
15916 msgstr "upharpoonright"
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15919 msgid "downharpoonleft"
15920 msgstr "downharpoonleft"
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15923 msgid "downharpoonright"
15924 msgstr "downharpoonright"
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15927 msgid "leftrightharpoons"
15928 msgstr "leftrightharpoons"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15931 msgid "rightsquigarrow"
15932 msgstr "rightsquigarrow"
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15935 msgid "leftrightsquigarrow"
15936 msgstr "leftrightsquigarrow"
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15940 msgstr "nleftarrow"
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15943 msgid "nrightarrow"
15944 msgstr "nrightarrow"
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15947 msgid "nleftrightarrow"
15948 msgstr "nleftrightarrow"
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15952 msgstr "nLeftarrow"
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15955 msgid "nRightarrow"
15956 msgstr "nRightarrow"
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15959 msgid "nLeftrightarrow"
15960 msgstr "nLeftrightarrow"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15967 msgid "AMS Relations"
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15987 msgid "eqslantless"
15988 msgstr "eqslantless"
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15992 msgstr "eqslantgtr"
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16004 msgstr "lessapprox"
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16052 msgstr "lesseqqgtr"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16056 msgstr "gtreqqless"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16071 msgid "thickapprox"
16072 msgstr "thickapprox"
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16107 msgid "preccurlyeq"
16108 msgstr "preccurlyeq"
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16111 msgid "succcurlyeq"
16112 msgstr "succcurlyeq"
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16115 msgid "curlyeqprec"
16116 msgstr "curlyeqprec"
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16119 msgid "curlyeqsucc"
16120 msgstr "curlyeqsucc"
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16132 msgstr "precapprox"
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16136 msgstr "succapprox"
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16139 msgid "vartriangleleft"
16140 msgstr "vartriangleleft"
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16143 msgid "vartriangleright"
16144 msgstr "vartriangleright"
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16147 msgid "trianglelefteq"
16148 msgstr "trianglelefteq"
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16151 msgid "trianglerighteq"
16152 msgstr "trianglerighteq"
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16167 msgid "risingdotseq"
16168 msgstr "risingdotseq"
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16171 msgid "fallingdotseq"
16172 msgstr "fallingdotseq"
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16191 msgid "shortparallel"
16192 msgstr "shortparallel"
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16196 msgstr "smallsmile"
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16200 msgstr "smallfrown"
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16203 msgid "blacktriangleleft"
16204 msgstr "blacktriangleleft"
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16207 msgid "blacktriangleright"
16208 msgstr "blacktriangleright"
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16219 msgid "backepsilon"
16220 msgstr "backepsilon"
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16235 msgid "AMS Negative Relations"
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16335 msgid "precnapprox"
16336 msgstr "precnapprox"
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16339 msgid "succnapprox"
16340 msgstr "succnapprox"
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16352 msgstr "subsetneqq"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16356 msgstr "supsetneqq"
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16368 msgstr "nsupseteqq"
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16383 msgid "varsubsetneq"
16384 msgstr "varsubsetneq"
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16387 msgid "varsupsetneq"
16388 msgstr "varsupsetneq"
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16391 msgid "varsubsetneqq"
16392 msgstr "varsubsetneqq"
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16395 msgid "varsupsetneqq"
16396 msgstr "varsupsetneqq"
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16399 msgid "ntriangleleft"
16400 msgstr "ntriangleleft"
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16403 msgid "ntriangleright"
16404 msgstr "ntriangleright"
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16407 msgid "ntrianglelefteq"
16408 msgstr "ntrianglelefteq"
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16411 msgid "ntrianglerighteq"
16412 msgstr "ntrianglerighteq"
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16435 msgid "nshortparallel"
16436 msgstr "nshortparallel"
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16439 msgid "AMS Operators"
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16447 msgid "smallsetminus"
16448 msgstr "smallsetminus"
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16467 msgid "doublebarwedge"
16468 msgstr "doublebarwedge"
16470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16487 msgid "divideontimes"
16488 msgstr "divideontimes"
16490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16499 msgid "leftthreetimes"
16500 msgstr "leftthreetimes"
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16503 msgid "rightthreetimes"
16504 msgstr "rightthreetimes"
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16508 msgstr "curlywedge"
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16515 msgid "circleddash"
16516 msgstr "circleddash"
16518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16520 msgstr "circledast"
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16523 msgid "circledcirc"
16524 msgstr "circledcirc"
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16534 #: lib/external_templates:36
16535 msgid "GnumericSpreadsheet"
16538 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16539 msgid "Spreadsheet"
16542 #: lib/external_templates:39
16544 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16545 "It imports as a long table, so any length\n"
16546 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16547 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16548 "both for gnumeric and excel files.\n"
16551 #: lib/external_templates:76
16552 msgid "RasterImage"
16553 msgstr "RasterImage"
16555 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16556 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16557 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16559 #: lib/external_templates:84
16560 msgid "A bitmap file.\n"
16563 #: lib/external_templates:148
16567 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16568 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16569 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16571 #: lib/external_templates:151
16572 msgid "An Xfig figure.\n"
16573 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16575 #: lib/external_templates:201
16576 msgid "ChessDiagram"
16579 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16580 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16581 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16583 #: lib/external_templates:204
16585 "A chess position diagram.\n"
16586 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16587 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16588 "the position that you want to display.\n"
16589 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16590 "and remember to type in a relative path\n"
16591 "to the LyX document location.\n"
16592 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16593 "to enable general editing of the board.\n"
16594 "You might also check out the\n"
16595 "'Options->Test legality' option, and\n"
16596 "remember to middle and right click to\n"
16597 "insert new material in the board.\n"
16598 "In order for this to work, you have to\n"
16599 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16600 "that TeX will find it, and you will need\n"
16601 "to install the skak package from CTAN.\n"
16604 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16605 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16607 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16610 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16617 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16619 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16621 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16622 msgid "Lilypond typeset music"
16623 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16625 #: lib/external_templates:254
16627 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16628 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16629 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16630 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16632 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16633 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16634 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16635 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16637 #: lib/external_templates:300
16642 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16644 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16645 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16647 #: lib/external_templates:303
16649 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16650 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16651 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16653 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16654 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16655 "* pages=- (to include all pages)\n"
16656 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16657 "for further options and details.\n"
16660 #: lib/external_templates:343
16663 "Read 'info date' for more information.\n"
16666 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16668 #: lib/external_templates:372
16673 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16675 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16676 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16678 #: lib/external_templates:375
16679 msgid "Dia diagram.\n"
16682 #: lib/configure.py:479
16686 #: lib/configure.py:482
16690 #: lib/configure.py:485
16694 #: lib/configure.py:488
16699 #: lib/configure.py:491
16703 #: lib/configure.py:494
16707 #: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
16711 #: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
16715 #: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
16716 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16720 #: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
16724 #: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
16728 #: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
16729 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16733 #: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
16737 #: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
16741 #: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
16745 #: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
16749 #: lib/configure.py:532
16750 msgid "Plain text (chess output)"
16753 #: lib/configure.py:533
16755 msgid "Plain text (image)"
16758 #: lib/configure.py:534
16759 msgid "Plain text (Xfig output)"
16762 #: lib/configure.py:535
16764 msgid "date (output)"
16765 msgstr "更新 PostScript"
16767 #: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16771 #: lib/configure.py:536
16776 #: lib/configure.py:537
16777 msgid "Docbook (XML)"
16780 #: lib/configure.py:538
16782 msgid "Graphviz Dot"
16785 #: lib/configure.py:539
16787 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16788 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16790 #: lib/configure.py:540
16795 #: lib/configure.py:540
16800 #: lib/configure.py:541
16805 #: lib/configure.py:542
16807 msgid "LilyPond music"
16810 #: lib/configure.py:543
16811 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16814 #: lib/configure.py:544
16816 msgid "LaTeX (plain)"
16817 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16819 #: lib/configure.py:544
16821 msgid "LaTeX (plain)|L"
16822 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16824 #: lib/configure.py:545
16826 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16827 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16829 #: lib/configure.py:546
16831 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16832 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16834 #: lib/configure.py:547
16836 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16837 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16839 #: lib/configure.py:548
16843 #: lib/configure.py:548
16845 msgid "Plain text|a"
16848 #: lib/configure.py:549
16850 msgid "Plain text (pstotext)"
16853 #: lib/configure.py:550
16855 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16858 #: lib/configure.py:551
16860 msgid "Plain text (catdvi)"
16863 #: lib/configure.py:552
16864 msgid "Plain Text, Join Lines"
16867 #: lib/configure.py:555
16868 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16871 #: lib/configure.py:556
16872 msgid "Excel spreadsheet"
16875 #: lib/configure.py:557
16876 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16879 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16884 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16889 #: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16894 #: lib/configure.py:574
16899 #: lib/configure.py:575
16902 msgstr "Post Scriptum:"
16904 #: lib/configure.py:575
16906 msgid "Postscript|t"
16907 msgstr "Post Scriptum:"
16909 #: lib/configure.py:579
16910 msgid "PDF (ps2pdf)"
16913 #: lib/configure.py:579
16914 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16917 #: lib/configure.py:580
16919 msgid "PDF (pdflatex)"
16920 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16922 #: lib/configure.py:580
16924 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16925 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16927 #: lib/configure.py:581
16928 msgid "PDF (dvipdfm)"
16931 #: lib/configure.py:581
16932 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16935 #: lib/configure.py:582
16936 msgid "PDF (XeTeX)"
16939 #: lib/configure.py:582
16940 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16943 #: lib/configure.py:583
16945 msgid "PDF (LuaTeX)"
16946 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16948 #: lib/configure.py:583
16950 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16951 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16953 #: lib/configure.py:586
16957 #: lib/configure.py:586
16961 #: lib/configure.py:587
16963 msgid "DVI (LuaTeX)"
16964 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16966 #: lib/configure.py:587
16968 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16969 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16971 #: lib/configure.py:590
16976 #: lib/configure.py:593
16980 #: lib/configure.py:596
16983 msgstr "NoteToEditor"
16985 #: lib/configure.py:599
16987 msgid "OpenDocument"
16990 #: lib/configure.py:600
16991 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16994 #: lib/configure.py:603
16996 msgid "Rich Text Format"
16999 #: lib/configure.py:604
17004 #: lib/configure.py:604
17009 #: lib/configure.py:607
17011 msgid "date command"
17014 #: lib/configure.py:608
17016 msgid "Table (CSV)"
17019 #: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
17020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17024 #: lib/configure.py:611
17028 #: lib/configure.py:612
17032 #: lib/configure.py:613
17036 #: lib/configure.py:614
17040 #: lib/configure.py:615
17041 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17044 #: lib/configure.py:616
17045 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17048 #: lib/configure.py:617
17049 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17052 #: lib/configure.py:618
17054 msgid "LyX Preview"
17057 #: lib/configure.py:619
17059 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17062 #: lib/configure.py:620
17064 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17067 #: lib/configure.py:621
17071 #: lib/configure.py:622
17076 #: lib/configure.py:623
17080 #: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17082 msgid "Windows Metafile"
17085 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17086 msgid "Enhanced Metafile"
17089 #: lib/configure.py:626
17090 msgid "HTML (MS Word)"
17093 #: lib/configure.py:708
17097 #: lib/configure.py:911
17098 msgid "LyX Archive (zip)"
17101 #: lib/configure.py:914
17102 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17105 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
17107 msgid "%1$s and %2$s"
17108 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17110 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17112 msgid "%1$s et al."
17115 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17116 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17120 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17124 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17126 msgid "Add to bibliography only."
17127 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17129 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17133 #: src/Buffer.cpp:137
17136 "Could not print the document %1$s.\n"
17137 "Check that your printer is set up correctly."
17142 #: src/Buffer.cpp:140
17143 msgid "Print document failed"
17146 #: src/Buffer.cpp:318
17147 msgid "Disk Error: "
17150 #: src/Buffer.cpp:319
17153 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17154 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17156 #: src/Buffer.cpp:401
17157 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17160 #: src/Buffer.cpp:403
17162 msgid "Attempting to close changed document!"
17163 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17165 #: src/Buffer.cpp:411
17166 msgid "Could not remove temporary directory"
17169 #: src/Buffer.cpp:412
17171 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17172 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17174 #: src/Buffer.cpp:722
17175 msgid "Unknown document class"
17178 #: src/Buffer.cpp:723
17180 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17181 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17183 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17185 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17186 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17188 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17189 msgid "Document header error"
17192 #: src/Buffer.cpp:737
17193 msgid "\\begin_header is missing"
17194 msgstr "\\begin_header 缺少"
17196 #: src/Buffer.cpp:760
17197 msgid "\\begin_document is missing"
17198 msgstr "\\begin_document 缺少"
17200 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17201 #: src/BufferView.cpp:1423
17202 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17203 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17205 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17208 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17209 "xcolor/ulem are installed.\n"
17210 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17213 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17215 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17217 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17220 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17221 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17222 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17225 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17227 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17229 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17230 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
17231 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17235 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17236 msgid "Document format failure"
17239 #: src/Buffer.cpp:892
17241 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17242 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17244 #: src/Buffer.cpp:936
17246 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17247 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17249 #: src/Buffer.cpp:961
17250 msgid "Conversion failed"
17253 #: src/Buffer.cpp:962
17256 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17257 "it could not be created."
17258 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17260 #: src/Buffer.cpp:972
17261 msgid "Conversion script not found"
17264 #: src/Buffer.cpp:973
17267 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17268 "could not be found."
17269 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17271 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17272 msgid "Conversion script failed"
17275 #: src/Buffer.cpp:997
17278 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17280 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17282 #: src/Buffer.cpp:1004
17285 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17287 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17289 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
17291 msgid "File is read-only"
17294 #: src/Buffer.cpp:1026
17296 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17299 #: src/Buffer.cpp:1035
17302 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17303 "overwrite this file?"
17304 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17306 #: src/Buffer.cpp:1037
17307 msgid "Overwrite modified file?"
17310 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
17311 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
17312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
17316 #: src/Buffer.cpp:1067
17317 msgid "Backup failure"
17320 #: src/Buffer.cpp:1068
17323 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17324 "Please check whether the directory exists and is writable."
17329 #: src/Buffer.cpp:1094
17331 msgid "Saving document %1$s..."
17332 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17334 #: src/Buffer.cpp:1109
17336 msgid " could not write file!"
17339 #: src/Buffer.cpp:1117
17343 #: src/Buffer.cpp:1132
17345 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17346 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17348 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17350 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17351 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17353 #: src/Buffer.cpp:1145
17355 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17356 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17358 #: src/Buffer.cpp:1159
17360 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17361 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17363 #: src/Buffer.cpp:1173
17365 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17366 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17368 #: src/Buffer.cpp:1260
17369 msgid "Iconv software exception Detected"
17372 #: src/Buffer.cpp:1260
17375 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17379 #: src/Buffer.cpp:1283
17381 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17384 #: src/Buffer.cpp:1286
17386 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17387 "chosen encoding.\n"
17388 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17390 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17391 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17393 #: src/Buffer.cpp:1293
17395 msgid "iconv conversion failed"
17398 #: src/Buffer.cpp:1298
17400 msgid "conversion failed"
17403 #: src/Buffer.cpp:1391
17405 msgid "Uncodable character in file path"
17408 #: src/Buffer.cpp:1392
17411 "The path of your document\n"
17413 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17414 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17415 "This will likely result in incomplete output.\n"
17417 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17418 "or change the file path name."
17421 #: src/Buffer.cpp:1670
17422 msgid "Running chktex..."
17423 msgstr "chktex 執行中…"
17425 #: src/Buffer.cpp:1684
17426 msgid "chktex failure"
17429 #: src/Buffer.cpp:1685
17430 msgid "Could not run chktex successfully."
17431 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17433 #: src/Buffer.cpp:1944
17435 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17436 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17438 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
17440 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17441 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17443 #: src/Buffer.cpp:2099
17445 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17448 #: src/Buffer.cpp:2129
17450 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17453 #: src/Buffer.cpp:2189
17455 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17456 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17458 #: src/Buffer.cpp:2196
17460 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17461 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17463 #: src/Buffer.cpp:2206
17465 msgid "Error exporting to DVI."
17466 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17468 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17471 "The file %1$s already exists.\n"
17473 "Do you want to overwrite that file?"
17479 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17480 msgid "Overwrite file?"
17483 #: src/Buffer.cpp:2288
17485 msgid "Error running external commands."
17488 #: src/Buffer.cpp:3093
17489 msgid "Preview source code"
17492 #: src/Buffer.cpp:3111
17494 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17495 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17497 #: src/Buffer.cpp:3115
17499 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17500 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17502 #: src/Buffer.cpp:3228
17504 msgid "Auto-saving %1$s"
17507 #: src/Buffer.cpp:3282
17508 msgid "Autosave failed!"
17511 #: src/Buffer.cpp:3343
17512 msgid "Autosaving current document..."
17515 #: src/Buffer.cpp:3501
17516 msgid "Couldn't export file"
17519 #: src/Buffer.cpp:3502
17521 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17522 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17524 #: src/Buffer.cpp:3570
17525 msgid "File name error"
17528 #: src/Buffer.cpp:3571
17529 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17530 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17532 #: src/Buffer.cpp:3656
17533 msgid "Document export cancelled."
17536 #: src/Buffer.cpp:3666
17538 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17539 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17541 #: src/Buffer.cpp:3672
17543 msgid "Document exported as %1$s"
17544 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17546 #: src/Buffer.cpp:3774
17549 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17551 "Recover emergency save?"
17553 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17557 #: src/Buffer.cpp:3777
17558 msgid "Load emergency save?"
17561 #: src/Buffer.cpp:3778
17565 #: src/Buffer.cpp:3778
17566 msgid "&Load Original"
17569 #: src/Buffer.cpp:3789
17572 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17573 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17576 #: src/Buffer.cpp:3795
17577 msgid "Document was successfully recovered."
17580 #: src/Buffer.cpp:3797
17581 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17584 #: src/Buffer.cpp:3798
17587 "Remove emergency file now?\n"
17591 #: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
17593 msgid "Delete emergency file?"
17596 #: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
17601 #: src/Buffer.cpp:3807
17602 msgid "Emergency file deleted"
17605 #: src/Buffer.cpp:3808
17606 msgid "Do not forget to save your file now!"
17609 #: src/Buffer.cpp:3815
17611 msgid "Remove emergency file now?"
17614 #: src/Buffer.cpp:3838
17617 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17619 "Load the backup instead?"
17625 #: src/Buffer.cpp:3840
17626 msgid "Load backup?"
17629 #: src/Buffer.cpp:3841
17630 msgid "&Load backup"
17633 #: src/Buffer.cpp:3841
17634 msgid "Load &original"
17637 #: src/Buffer.cpp:3851
17640 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17641 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17644 #: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
17645 msgid "Senseless!!! "
17648 #: src/Buffer.cpp:4309
17650 msgid "Document %1$s reloaded."
17651 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17653 #: src/Buffer.cpp:4312
17655 msgid "Could not reload document %1$s."
17658 #: src/Buffer.cpp:4378
17660 msgid "Included File Invalid"
17663 #: src/Buffer.cpp:4379
17666 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17668 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17671 #: src/BufferParams.cpp:570
17674 "The selected document class\n"
17676 "requires external files that are not available.\n"
17677 "The document class can still be used, but the\n"
17678 "document cannot be compiled until the following\n"
17679 "prerequisites are installed:\n"
17681 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17682 "User's Guide for more information."
17685 #: src/BufferParams.cpp:579
17686 msgid "Document class not available"
17689 #: src/BufferParams.cpp:1977
17692 "The layout file:\n"
17694 "could not be found. A default textclass with default\n"
17695 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17699 #: src/BufferParams.cpp:1983
17701 msgid "Document class not found"
17704 #: src/BufferParams.cpp:1990
17707 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17709 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17710 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17714 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17716 msgid "Could not load class"
17719 #: src/BufferParams.cpp:2030
17721 msgid "Error reading internal layout information"
17724 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17729 #: src/BufferView.cpp:188
17730 msgid "No more insets"
17733 #: src/BufferView.cpp:728
17734 msgid "Save bookmark"
17737 #: src/BufferView.cpp:937
17738 msgid "Converting document to new document class..."
17739 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17741 #: src/BufferView.cpp:980
17742 msgid "Document is read-only"
17745 #: src/BufferView.cpp:989
17746 msgid "This portion of the document is deleted."
17747 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17749 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17751 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17757 #: src/BufferView.cpp:1315
17758 msgid "No further undo information"
17761 #: src/BufferView.cpp:1325
17762 msgid "No further redo information"
17765 #: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17766 msgid "String not found!"
17769 #: src/BufferView.cpp:1557
17773 #: src/BufferView.cpp:1563
17777 #: src/BufferView.cpp:1570
17778 msgid "Mark removed"
17781 #: src/BufferView.cpp:1573
17785 #: src/BufferView.cpp:1628
17787 msgid "Statistics for the selection:"
17790 #: src/BufferView.cpp:1630
17792 msgid "Statistics for the document:"
17795 #: src/BufferView.cpp:1633
17798 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17800 #: src/BufferView.cpp:1635
17805 #: src/BufferView.cpp:1638
17807 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17810 #: src/BufferView.cpp:1641
17811 msgid "One character (including blanks)"
17814 #: src/BufferView.cpp:1644
17816 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17819 #: src/BufferView.cpp:1647
17820 msgid "One character (excluding blanks)"
17823 #: src/BufferView.cpp:1649
17828 #: src/BufferView.cpp:1780
17831 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17834 #: src/BufferView.cpp:1782
17836 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17839 #: src/BufferView.cpp:1790
17841 msgid "Branch name"
17844 #: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17845 msgid "Branch already exists"
17848 #: src/BufferView.cpp:2564
17850 msgid "Inserting document %1$s..."
17851 msgstr "插入文件 %1$s…"
17853 #: src/BufferView.cpp:2575
17855 msgid "Document %1$s inserted."
17856 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17858 #: src/BufferView.cpp:2577
17860 msgid "Could not insert document %1$s"
17861 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17863 #: src/BufferView.cpp:2842
17866 "Could not read the specified document\n"
17868 "due to the error: %2$s"
17874 #: src/BufferView.cpp:2844
17875 msgid "Could not read file"
17878 #: src/BufferView.cpp:2851
17882 " is not readable."
17883 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17885 #: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39
17886 msgid "Could not open file"
17889 #: src/BufferView.cpp:2859
17890 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17891 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17893 #: src/BufferView.cpp:2860
17895 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17896 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17897 "If this does not give the correct result\n"
17898 "then please change the encoding of the file\n"
17899 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17902 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17905 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17907 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17908 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17909 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17910 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17911 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17913 msgid "LyX Warning: "
17916 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17917 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17918 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17919 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17921 msgid "uncodable character"
17924 #: src/Changes.cpp:379
17926 msgid "Uncodable character in author name"
17929 #: src/Changes.cpp:380
17932 "The author name '%1$s',\n"
17933 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17934 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17935 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17937 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17938 "or change the spelling of the author name."
17941 #: src/Chktex.cpp:63
17943 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17944 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17946 #: src/Chktex.cpp:65
17947 msgid "ChkTeX warning id # "
17948 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17950 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17951 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17955 #: src/Color.cpp:202
17959 #: src/Color.cpp:203
17963 #: src/Color.cpp:204
17967 #: src/Color.cpp:205
17971 #: src/Color.cpp:206
17975 #: src/Color.cpp:207
17979 #: src/Color.cpp:208
17983 #: src/Color.cpp:209
17987 #: src/Color.cpp:210
17991 #: src/Color.cpp:211
17995 #: src/Color.cpp:212
17999 #: src/Color.cpp:213
18003 #: src/Color.cpp:214
18005 msgid "selected text"
18008 #: src/Color.cpp:216
18012 #: src/Color.cpp:217
18014 msgid "inline completion"
18017 #: src/Color.cpp:219
18019 msgid "non-unique inline completion"
18022 #: src/Color.cpp:221
18023 msgid "previewed snippet"
18026 #: src/Color.cpp:222
18031 #: src/Color.cpp:223
18032 msgid "note background"
18035 #: src/Color.cpp:224
18037 msgid "comment label"
18040 #: src/Color.cpp:225
18041 msgid "comment background"
18044 #: src/Color.cpp:226
18046 msgid "greyedout inset label"
18049 #: src/Color.cpp:227
18051 msgid "greyedout inset text"
18054 #: src/Color.cpp:228
18055 msgid "greyedout inset background"
18058 #: src/Color.cpp:229
18060 msgid "phantom inset text"
18063 #: src/Color.cpp:230
18067 #: src/Color.cpp:231
18069 msgid "listings background"
18072 #: src/Color.cpp:232
18074 msgid "branch label"
18077 #: src/Color.cpp:233
18079 msgid "footnote label"
18082 #: src/Color.cpp:234
18084 msgid "index label"
18087 #: src/Color.cpp:235
18089 msgid "margin note label"
18092 #: src/Color.cpp:236
18097 #: src/Color.cpp:237
18102 #: src/Color.cpp:238
18106 #: src/Color.cpp:239
18110 #: src/Color.cpp:240
18111 msgid "command inset"
18114 #: src/Color.cpp:241
18115 msgid "command inset background"
18118 #: src/Color.cpp:242
18119 msgid "command inset frame"
18122 #: src/Color.cpp:243
18123 msgid "special character"
18126 #: src/Color.cpp:244
18130 #: src/Color.cpp:245
18131 msgid "math background"
18134 #: src/Color.cpp:246
18135 msgid "graphics background"
18138 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18140 msgid "math macro background"
18143 #: src/Color.cpp:248
18147 #: src/Color.cpp:249
18148 msgid "math corners"
18151 #: src/Color.cpp:250
18155 #: src/Color.cpp:252
18157 msgid "math macro hovered background"
18160 #: src/Color.cpp:253
18162 msgid "math macro label"
18165 #: src/Color.cpp:254
18167 msgid "math macro frame"
18170 #: src/Color.cpp:255
18172 msgid "math macro blended out"
18175 #: src/Color.cpp:256
18177 msgid "math macro old parameter"
18180 #: src/Color.cpp:257
18182 msgid "math macro new parameter"
18185 #: src/Color.cpp:258
18186 msgid "collapsable inset text"
18189 #: src/Color.cpp:259
18190 msgid "collapsable inset frame"
18193 #: src/Color.cpp:260
18194 msgid "inset background"
18197 #: src/Color.cpp:261
18198 msgid "inset frame"
18201 #: src/Color.cpp:262
18202 msgid "LaTeX error"
18205 #: src/Color.cpp:263
18206 msgid "end-of-line marker"
18209 #: src/Color.cpp:264
18210 msgid "appendix marker"
18213 #: src/Color.cpp:265
18217 #: src/Color.cpp:266
18219 msgid "deleted text"
18222 #: src/Color.cpp:267
18227 #: src/Color.cpp:268
18228 msgid "changed text 1st author"
18231 #: src/Color.cpp:269
18232 msgid "changed text 2nd author"
18235 #: src/Color.cpp:270
18236 msgid "changed text 3rd author"
18239 #: src/Color.cpp:271
18240 msgid "changed text 4th author"
18243 #: src/Color.cpp:272
18244 msgid "changed text 5th author"
18247 #: src/Color.cpp:273
18249 msgid "deleted text modifier"
18252 #: src/Color.cpp:274
18253 msgid "added space markers"
18256 #: src/Color.cpp:275
18260 #: src/Color.cpp:276
18261 msgid "table on/off line"
18264 #: src/Color.cpp:278
18265 msgid "bottom area"
18268 #: src/Color.cpp:279
18271 msgstr "於頁面 <page>"
18273 #: src/Color.cpp:280
18275 msgid "page break / line break"
18278 #: src/Color.cpp:281
18279 msgid "frame of button"
18282 #: src/Color.cpp:282
18283 msgid "button background"
18286 #: src/Color.cpp:283
18287 msgid "button background under focus"
18290 #: src/Color.cpp:284
18292 msgid "paragraph marker"
18293 msgstr "Subparagraph"
18295 #: src/Color.cpp:285
18297 msgid "preview frame"
18300 #: src/Color.cpp:286
18304 #: src/Color.cpp:287
18306 msgid "regexp frame"
18309 #: src/Color.cpp:288
18313 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507
18314 #: src/Converter.cpp:550
18315 msgid "Cannot convert file"
18318 #: src/Converter.cpp:327
18321 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18322 "Define a converter in the preferences."
18324 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18327 #: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387
18328 msgid "Executing command: "
18331 #: src/Converter.cpp:479
18332 msgid "Build errors"
18335 #: src/Converter.cpp:480
18336 msgid "There were errors during the build process."
18337 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18339 #: src/Converter.cpp:485
18342 "An error occurred while running:\n"
18344 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18346 #: src/Converter.cpp:508
18348 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18349 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18351 #: src/Converter.cpp:552
18353 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18354 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18356 #: src/Converter.cpp:553
18358 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18359 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18361 #: src/Converter.cpp:609
18362 msgid "Running LaTeX..."
18363 msgstr "LaTeX 執行中…"
18365 #: src/Converter.cpp:627
18368 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18370 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18372 #: src/Converter.cpp:630
18373 msgid "LaTeX failed"
18374 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18376 #: src/Converter.cpp:632
18377 msgid "Output is empty"
18380 #: src/Converter.cpp:633
18381 msgid "An empty output file was generated."
18382 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18384 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18387 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18388 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18390 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18394 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18396 msgid "Unknown branch"
18399 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18403 #: src/CutAndPaste.cpp:683
18405 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
18407 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18410 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18413 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
18416 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18419 #: src/CutAndPaste.cpp:691
18421 msgid "Undefined flex inset"
18424 #: src/Exporter.cpp:50
18429 #: src/Exporter.cpp:51
18431 msgid "Overwrite &all"
18434 #: src/Exporter.cpp:51
18435 msgid "&Cancel export"
18438 #: src/Exporter.cpp:96
18439 msgid "Couldn't copy file"
18442 #: src/Exporter.cpp:97
18444 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18445 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18447 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18449 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18453 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18455 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18459 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18461 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18469 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18474 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18478 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18482 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18486 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18490 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18498 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18502 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18510 #: src/Font.cpp:160
18512 msgid "Emphasis %1$s, "
18515 #: src/Font.cpp:163
18517 msgid "Underline %1$s, "
18520 #: src/Font.cpp:166
18522 msgid "Strikeout %1$s, "
18525 #: src/Font.cpp:169
18527 msgid "Double underline %1$s, "
18530 #: src/Font.cpp:172
18532 msgid "Wavy underline %1$s, "
18535 #: src/Font.cpp:175
18537 msgid "Noun %1$s, "
18540 #: src/Font.cpp:189
18542 msgid "Language: %1$s, "
18545 #: src/Font.cpp:192
18547 msgid "Number %1$s"
18550 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291
18551 msgid "Cannot view file"
18554 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
18556 msgid "File does not exist: %1$s"
18557 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18559 #: src/Format.cpp:282
18561 msgid "No information for viewing %1$s"
18562 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18564 #: src/Format.cpp:292
18566 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18567 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18569 #: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370
18570 msgid "Cannot edit file"
18573 #: src/Format.cpp:347
18574 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18577 #: src/Format.cpp:360
18579 msgid "No information for editing %1$s"
18580 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18582 #: src/Format.cpp:371
18584 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18585 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18587 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18589 msgid "Could not find bind file"
18592 #: src/KeyMap.cpp:228
18595 "Unable to find the bind file\n"
18597 "Please check your installation."
18603 #: src/KeyMap.cpp:235
18605 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18608 #: src/KeyMap.cpp:236
18611 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18612 "Please check your installation."
18618 #: src/KeyMap.cpp:243
18621 "Unable to find the bind file\n"
18623 "Falling back to default."
18626 #: src/KeySequence.cpp:182
18630 #: src/LaTeX.cpp:58
18632 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18633 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18635 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18637 msgid "Running Index Processor."
18638 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18640 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18641 msgid "Running BibTeX."
18642 msgstr "BibTeX 執行中。"
18644 #: src/LaTeX.cpp:460
18645 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18646 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18649 msgid "Could not read configuration file"
18655 "Error while reading the configuration file\n"
18657 "Please check your installation."
18664 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18665 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18673 msgid "The following files could not be loaded:"
18681 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18686 msgid "Cannot remove temporary directory"
18691 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18692 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18695 msgid "Unable to remove temporary directory"
18700 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18701 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18704 msgid "No textclass is found"
18710 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18711 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18712 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18714 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18718 msgid "&Reconfigure"
18723 msgid "&Without LaTeX"
18726 #: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18733 "SIGHUP signal caught!\n"
18739 "SIGFPE signal caught!\n"
18745 "SIGSEGV signal caught!\n"
18746 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18747 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18748 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18753 msgid "LyX crashed!"
18756 #: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
18761 msgid "Could not create temporary directory"
18767 "Could not create a temporary directory in\n"
18769 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18776 msgid "Missing user LyX directory"
18777 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18782 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18783 "It is needed to keep your own configuration."
18785 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18789 msgid "&Create directory"
18794 msgstr "離開 LyX(&E)"
18797 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18798 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18802 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18803 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18806 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18807 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18809 #: src/LyX.cpp:1032
18810 msgid "List of supported debug flags:"
18811 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18813 #: src/LyX.cpp:1036
18815 msgid "Setting debug level to %1$s"
18816 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18818 #: src/LyX.cpp:1047
18821 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18822 "Command line switches (case sensitive):\n"
18823 "\t-help summarize LyX usage\n"
18824 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18825 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18826 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18827 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18828 " select the features to debug.\n"
18829 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18830 "\t-x [--execute] command\n"
18831 " where command is a lyx command.\n"
18832 "\t-e [--export] fmt\n"
18833 " where fmt is the export format of choice.\n"
18834 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18835 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18836 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18837 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18838 " where fmt is the import format of choice\n"
18839 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18840 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18841 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18842 " specifying whether all files, main file only, or no "
18844 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18846 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18848 "\t-n [--no-remote]\n"
18849 " open documents in a new instance\n"
18850 "\t-r [--remote]\n"
18851 " open documents in an already running instance\n"
18852 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18853 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18854 "\t-version summarize version and build info\n"
18855 "Check the LyX man page for more details."
18857 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18858 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18859 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18860 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18861 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18862 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18863 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18865 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18866 "\t-x [--execute] 命令\n"
18867 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18868 "\t-e [--export] fmt\n"
18869 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18870 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18871 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18872 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18873 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18874 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18876 #: src/LyX.cpp:1099
18877 msgid "No system directory"
18880 #: src/LyX.cpp:1100
18881 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18882 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18884 #: src/LyX.cpp:1111
18885 msgid "No user directory"
18888 #: src/LyX.cpp:1112
18889 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18890 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18892 #: src/LyX.cpp:1123
18893 msgid "Incomplete command"
18896 #: src/LyX.cpp:1124
18897 msgid "Missing command string after --execute switch"
18898 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18900 #: src/LyX.cpp:1135
18901 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18902 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18904 #: src/LyX.cpp:1148
18905 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18906 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18908 #: src/LyX.cpp:1153
18909 msgid "Missing filename for --import"
18910 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18912 #: src/LyXRC.cpp:3063
18914 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18916 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18918 #: src/LyXRC.cpp:3067
18920 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18922 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18924 #: src/LyXRC.cpp:3075
18926 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18927 "automatically by what you type."
18928 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18930 #: src/LyXRC.cpp:3079
18932 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18935 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18937 #: src/LyXRC.cpp:3083
18939 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18940 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18942 #: src/LyXRC.cpp:3090
18944 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18945 "the backup file in the same directory as the original file."
18947 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18950 #: src/LyXRC.cpp:3094
18952 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18953 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18955 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18958 #: src/LyXRC.cpp:3098
18959 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18962 #: src/LyXRC.cpp:3102
18964 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18965 "its global and local bind/ directories."
18967 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18969 #: src/LyXRC.cpp:3106
18970 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18971 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18973 #: src/LyXRC.cpp:3110
18975 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18976 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18978 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18981 #: src/LyXRC.cpp:3120
18983 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18984 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18986 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18989 #: src/LyXRC.cpp:3128
18992 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18993 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18994 "the top of the screen"
18996 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18999 #: src/LyXRC.cpp:3132
19000 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19003 #: src/LyXRC.cpp:3136
19004 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19007 #: src/LyXRC.cpp:3140
19009 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19013 #: src/LyXRC.cpp:3145
19016 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19017 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19019 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19022 #: src/LyXRC.cpp:3149
19025 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19026 "look in its global and local commands/ directories."
19028 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19030 #: src/LyXRC.cpp:3153
19031 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19034 #: src/LyXRC.cpp:3157
19035 msgid "New documents will be assigned this language."
19036 msgstr "新文件將指派此語言。"
19038 #: src/LyXRC.cpp:3161
19039 msgid "Specify the default paper size."
19042 #: src/LyXRC.cpp:3165
19044 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19045 "shown after the change has been made.)"
19046 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19048 #: src/LyXRC.cpp:3169
19049 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19050 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19052 #: src/LyXRC.cpp:3173
19054 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19055 "LyX was started from."
19056 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19058 #: src/LyXRC.cpp:3177
19059 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19060 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19062 #: src/LyXRC.cpp:3181
19065 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19066 "value selects the directory LyX was started from."
19067 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19069 #: src/LyXRC.cpp:3185
19071 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19072 "recommended for non-English languages."
19073 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19075 #: src/LyXRC.cpp:3189
19076 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
19079 #: src/LyXRC.cpp:3196
19081 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19082 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19083 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19085 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19086 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19088 #: src/LyXRC.cpp:3200
19089 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19092 #: src/LyXRC.cpp:3204
19094 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19095 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19098 #: src/LyXRC.cpp:3213
19100 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19101 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19103 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19106 #: src/LyXRC.cpp:3217
19108 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19110 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19112 #: src/LyXRC.cpp:3221
19114 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19115 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19117 #: src/LyXRC.cpp:3225
19119 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19120 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19121 "name of the second language."
19123 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19124 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19126 #: src/LyXRC.cpp:3229
19127 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19128 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19130 #: src/LyXRC.cpp:3233
19131 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19132 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19134 #: src/LyXRC.cpp:3237
19136 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19138 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19140 #: src/LyXRC.cpp:3241
19142 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19143 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19145 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19146 "「\\usepackage{omega}」。"
19148 #: src/LyXRC.cpp:3245
19150 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19151 "document is the default language."
19152 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19154 #: src/LyXRC.cpp:3249
19155 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19156 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19158 #: src/LyXRC.cpp:3253
19159 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19160 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19162 #: src/LyXRC.cpp:3257
19163 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19164 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19166 #: src/LyXRC.cpp:3261
19168 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19170 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19172 #: src/LyXRC.cpp:3265
19173 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19176 #: src/LyXRC.cpp:3270
19178 msgid "The completion popup delay."
19181 #: src/LyXRC.cpp:3274
19182 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19185 #: src/LyXRC.cpp:3278
19186 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19189 #: src/LyXRC.cpp:3282
19191 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19194 #: src/LyXRC.cpp:3286
19196 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19200 #: src/LyXRC.cpp:3290
19202 msgid "The inline completion delay."
19205 #: src/LyXRC.cpp:3294
19206 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19209 #: src/LyXRC.cpp:3298
19210 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19213 #: src/LyXRC.cpp:3302
19214 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19217 #: src/LyXRC.cpp:3306
19218 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19221 #: src/LyXRC.cpp:3310
19223 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19224 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19226 #: src/LyXRC.cpp:3315
19228 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19229 "variable. Use the OS native format."
19230 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19232 #: src/LyXRC.cpp:3321
19233 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19234 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19236 #: src/LyXRC.cpp:3325
19237 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19238 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19240 #: src/LyXRC.cpp:3329
19241 msgid "Scale the preview size to suit."
19242 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19244 #: src/LyXRC.cpp:3333
19245 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19246 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19248 #: src/LyXRC.cpp:3337
19249 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19250 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19252 #: src/LyXRC.cpp:3341
19254 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19255 "environment variable PRINTER."
19256 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19258 #: src/LyXRC.cpp:3345
19259 msgid "The option to print only even pages."
19260 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19262 #: src/LyXRC.cpp:3349
19264 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19265 "the filename of the DVI file to be printed."
19267 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19269 #: src/LyXRC.cpp:3353
19270 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19271 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19273 #: src/LyXRC.cpp:3357
19274 msgid "The option to print out in landscape."
19277 #: src/LyXRC.cpp:3361
19278 msgid "The option to print only odd pages."
19279 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19281 #: src/LyXRC.cpp:3365
19282 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19283 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19285 #: src/LyXRC.cpp:3369
19286 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19287 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19289 #: src/LyXRC.cpp:3373
19290 msgid "The option to specify paper type."
19291 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19293 #: src/LyXRC.cpp:3377
19294 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19295 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19297 #: src/LyXRC.cpp:3381
19299 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19300 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19303 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19306 #: src/LyXRC.cpp:3385
19308 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19309 "prepended along with the printer name after the spool command."
19311 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19314 #: src/LyXRC.cpp:3389
19315 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19316 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19318 #: src/LyXRC.cpp:3393
19319 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19320 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19322 #: src/LyXRC.cpp:3397
19324 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19326 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19328 #: src/LyXRC.cpp:3401
19329 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19330 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19332 #: src/LyXRC.cpp:3409
19334 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19337 #: src/LyXRC.cpp:3413
19339 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19340 "wrong, override the setting here."
19342 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19345 #: src/LyXRC.cpp:3419
19346 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19347 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19349 #: src/LyXRC.cpp:3428
19351 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19352 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19353 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19355 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19356 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19359 #: src/LyXRC.cpp:3432
19360 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19361 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19363 #: src/LyXRC.cpp:3437
19366 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19367 "roughly the same size as on paper."
19368 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19370 #: src/LyXRC.cpp:3441
19372 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19373 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19375 #: src/LyXRC.cpp:3445
19377 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19378 "\".out\". Only for advanced users."
19380 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19383 #: src/LyXRC.cpp:3452
19384 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19385 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19387 #: src/LyXRC.cpp:3456
19389 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19390 "when you quit LyX."
19391 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19393 #: src/LyXRC.cpp:3460
19394 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19397 #: src/LyXRC.cpp:3464
19399 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19400 "value selects the directory LyX was started from."
19401 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19403 #: src/LyXRC.cpp:3474
19405 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19406 "will look in its global and local ui/ directories."
19408 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19411 #: src/LyXRC.cpp:3484
19413 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19417 #: src/LyXRC.cpp:3488
19418 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19421 #: src/LyXRC.cpp:3492
19423 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19426 #: src/LyXRC.cpp:3496
19427 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19428 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19430 #: src/LyXVC.cpp:86
19432 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19433 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19435 #: src/LyXVC.cpp:88
19436 msgid "Retrieve from version control?"
19439 #: src/LyXVC.cpp:89
19443 #: src/LyXVC.cpp:115
19444 msgid "Document not saved"
19447 #: src/LyXVC.cpp:116
19448 msgid "You must save the document before it can be registered."
19449 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19451 #: src/LyXVC.cpp:148
19452 msgid "LyX VC: Initial description"
19453 msgstr "LyX VC:初始描述"
19455 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19456 msgid "(no initial description)"
19459 #: src/LyXVC.cpp:165
19460 msgid "(no log message)"
19463 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
19464 msgid "LyX VC: Log Message"
19465 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19467 #: src/LyXVC.cpp:218
19470 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19473 "Do you want to revert to the older version?"
19475 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19479 #: src/LyXVC.cpp:223
19480 msgid "Revert to stored version of document?"
19481 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19483 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
19487 #: src/Paragraph.cpp:1955
19488 msgid "Senseless with this layout!"
19489 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19491 #: src/Paragraph.cpp:2017
19492 msgid "Alignment not permitted"
19495 #: src/Paragraph.cpp:2018
19497 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19498 "Setting to default."
19500 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19503 #: src/Paragraph.cpp:3102
19504 msgid "Memory problem"
19507 #: src/Paragraph.cpp:3102
19508 msgid "Paragraph not properly initialized"
19511 #: src/Text.cpp:383
19512 msgid "Unknown Inset"
19515 #: src/Text.cpp:464
19516 msgid "Change tracking error"
19519 #: src/Text.cpp:465
19521 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19522 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19524 #: src/Text.cpp:476
19525 msgid "Unknown token"
19528 #: src/Text.cpp:939
19530 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19532 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19534 #: src/Text.cpp:947
19535 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19536 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19538 #: src/Text.cpp:1767
19539 msgid "[Change Tracking] "
19542 #: src/Text.cpp:1773
19546 #: src/Text.cpp:1777
19550 #: src/Text.cpp:1787
19555 #: src/Text.cpp:1792
19557 msgid ", Depth: %1$d"
19560 #: src/Text.cpp:1798
19561 msgid ", Spacing: "
19564 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19568 #: src/Text.cpp:1810
19572 #: src/Text.cpp:1819
19576 #: src/Text.cpp:1820
19577 msgid ", Paragraph: "
19580 #: src/Text.cpp:1821
19584 #: src/Text.cpp:1822
19585 msgid ", Position: "
19588 #: src/Text.cpp:1828
19592 #: src/Text.cpp:1830
19593 msgid ", Boundary: "
19596 #: src/Text2.cpp:384
19597 msgid "No font change defined."
19600 #: src/Text2.cpp:424
19601 msgid "Nothing to index!"
19602 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19604 #: src/Text2.cpp:426
19605 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19606 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19608 #: src/Text3.cpp:193
19609 msgid "Math editor mode"
19612 #: src/Text3.cpp:195
19613 msgid "No valid math formula"
19616 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
19618 msgid "Already in regular expression mode"
19621 #: src/Text3.cpp:216
19623 msgid "Regexp editor mode"
19626 #: src/Text3.cpp:1287
19630 #: src/Text3.cpp:1288
19634 #: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
19635 msgid "Missing argument"
19638 #: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
19639 msgid "Character set"
19642 #: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
19643 msgid "Paragraph layout set"
19646 #: src/TextClass.cpp:155
19648 msgid "Plain Layout"
19651 #: src/TextClass.cpp:741
19653 msgid "Missing File"
19656 #: src/TextClass.cpp:742
19657 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19660 #: src/TextClass.cpp:745
19662 msgid "Corrupt File"
19665 #: src/TextClass.cpp:746
19666 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19669 #: src/TextClass.cpp:1323
19672 "The module %1$s has been requested by\n"
19673 "this document but has not been found in the list of\n"
19674 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19675 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19678 #: src/TextClass.cpp:1327
19680 msgid "Module not available"
19683 #: src/TextClass.cpp:1333
19686 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19687 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19688 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19689 "Missing prerequisites:\n"
19691 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19694 #: src/TextClass.cpp:1340
19696 msgid "Package not available"
19699 #: src/TextClass.cpp:1345
19701 msgid "Error reading module %1$s\n"
19704 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19705 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19706 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19707 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
19710 msgid "Revision control error."
19713 #: src/VCBackend.cpp:61
19716 "Some problem occured while running the command:\n"
19718 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19720 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19721 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19722 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19724 msgid "Error: Could not generate logfile."
19727 #: src/VCBackend.cpp:498
19732 #: src/VCBackend.cpp:500
19734 msgid "Locally Modified"
19737 #: src/VCBackend.cpp:502
19739 msgid "Locally Added"
19742 #: src/VCBackend.cpp:504
19743 msgid "Needs Merge"
19746 #: src/VCBackend.cpp:506
19747 msgid "Needs Checkout"
19750 #: src/VCBackend.cpp:508
19751 msgid "No CVS file"
19754 #: src/VCBackend.cpp:510
19755 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19758 #: src/VCBackend.cpp:694
19760 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19761 "You have to update from repository first or revert your changes."
19764 #: src/VCBackend.cpp:699
19767 "Bad status when checking in changes.\n"
19773 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19776 "Error when updating from repository.\n"
19777 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19780 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19783 #: src/VCBackend.cpp:781
19786 "There were detected changes in the working directory:\n"
19789 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19790 "revert back to the repository version."
19793 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19794 #: src/VCBackend.cpp:1250
19795 msgid "Changes detected"
19798 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19803 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19804 msgid "View &Log ..."
19807 #: src/VCBackend.cpp:808
19810 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19811 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19814 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19817 #: src/VCBackend.cpp:869
19820 "The document %1$s is not in repository.\n"
19821 "You have to check in the first revision before you can revert."
19824 #: src/VCBackend.cpp:877
19827 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19828 "The status '%2$s' is unexpected."
19831 #: src/VCBackend.cpp:1085
19833 "Error when committing to repository.\n"
19834 "You have to manually resolve the problem.\n"
19835 "LyX will reopen the document after you press OK."
19838 #: src/VCBackend.cpp:1178
19840 "Error while acquiring write lock.\n"
19841 "Another user is most probably editing\n"
19842 "the current document now!\n"
19843 "Also check the access to the repository."
19846 #: src/VCBackend.cpp:1184
19848 "Error while releasing write lock.\n"
19849 "Check the access to the repository."
19852 #: src/VCBackend.cpp:1241
19855 "There were detected changes in the working directory:\n"
19858 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19864 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19865 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19870 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19871 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19876 #: src/VCBackend.cpp:1313
19877 msgid "VCN File Locking"
19880 #: src/VCBackend.cpp:1314
19881 msgid "Locking property unset."
19884 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19885 msgid "Locking property set."
19888 #: src/VCBackend.cpp:1315
19889 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19892 #: src/VSpace.cpp:468
19893 msgid "Default skip"
19896 #: src/VSpace.cpp:471
19900 #: src/VSpace.cpp:474
19901 msgid "Medium skip"
19904 #: src/VSpace.cpp:477
19908 #: src/VSpace.cpp:480
19909 msgid "Vertical fill"
19912 #: src/VSpace.cpp:487
19916 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19919 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19920 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19926 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19928 msgid "Reload saved document?"
19931 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
19936 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19938 msgid "&Keep Changes"
19941 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19943 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19946 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19948 msgid "File not readable!"
19951 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19954 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19956 "Do you want to create a new document?"
19962 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19963 msgid "Create new document?"
19966 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19970 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19973 "The specified document template\n"
19975 "could not be read."
19981 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19982 msgid "Could not read template"
19985 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19986 msgid "Standard[[Bullets]]"
19989 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19993 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19997 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20001 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20005 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20009 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20010 msgid "Directories"
20013 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
20018 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20020 msgid "Master document"
20023 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20028 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20033 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
20036 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20037 "Continue searching from the beginning?"
20040 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20043 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20044 "Continue searching from the end?"
20047 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
20048 msgid "Wrap search?"
20051 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20053 msgid "Nothing to search"
20056 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
20058 msgid "No open document(s) in which to search"
20061 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
20063 msgid "Advanced Find and Replace"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20067 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20068 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20071 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20072 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20075 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20076 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20081 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20082 "1995--%1$s LyX Team"
20084 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20087 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20089 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20090 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20091 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20092 "any later version."
20094 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20095 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20099 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20100 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20101 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20102 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20103 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20104 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20105 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20107 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20109 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20110 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20111 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20112 "MA 02110-1301, USA."
20114 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20116 msgid "not released yet"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20122 "LyX Version %1$s\n"
20126 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20127 msgid "Library directory: "
20130 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20131 msgid "User directory: "
20134 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
20138 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
20139 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
20140 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
20145 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
20149 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
20150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
20151 msgid "Preferences"
20154 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20155 msgid "Reconfigure"
20158 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20162 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
20163 msgid "Nothing to do"
20166 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
20167 msgid "Unknown action"
20170 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
20172 msgid "Command not handled"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
20176 msgid "Command disabled"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
20180 msgid "Running configure..."
20183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
20184 msgid "Reloading configuration..."
20187 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
20189 msgid "System reconfiguration failed"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
20194 "The system reconfiguration has failed.\n"
20195 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20196 "Please reconfigure again if needed."
20199 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
20200 msgid "System reconfigured"
20203 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
20205 "The system has been reconfigured.\n"
20206 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20207 "updated document class specifications."
20210 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20213 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
20217 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
20219 msgid "Opening help file %1$s..."
20220 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20222 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
20223 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20224 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20226 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
20228 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20229 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20231 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
20233 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20234 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
20237 msgid "Unable to save document defaults"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
20241 msgid "Unknown function."
20244 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
20246 msgid "The current document was closed."
20249 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20251 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20252 "documents and exit.\n"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
20258 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
20259 msgid "Software exception Detected"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
20264 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20265 "unsaved documents and exit."
20268 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20269 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
20271 msgid "Could not find UI definition file"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
20277 "Error while reading the included file\n"
20279 "Please check your installation."
20285 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
20287 msgid "Could not find default UI file"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
20293 "LyX could not find the default UI file!\n"
20294 "Please check your installation."
20300 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
20303 "Error while reading the configuration file\n"
20305 "Falling back to default.\n"
20306 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20307 "check which User Interface file you are using."
20310 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20311 msgid "BibTeX Bibliography"
20312 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20315 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
20317 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20318 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
20319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
20320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
20321 msgid "Documents|#o#O"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20325 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20326 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20329 msgid "Select a BibTeX database to add"
20330 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20333 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20334 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20337 msgid "Select a BibTeX style"
20338 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20345 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20347 msgid "Simple rectangular frame"
20350 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20352 msgid "Oval frame, thin"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20357 msgid "Oval frame, thick"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20361 msgid "Drop shadow"
20364 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20366 msgid "Shaded background"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20371 msgid "Double rectangular frame"
20374 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20378 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20382 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20383 msgid "Total Height"
20386 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20390 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20391 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
20396 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20400 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20404 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20408 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20410 msgid "Filename Suffix"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
20415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
20416 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20417 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20418 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20422 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
20424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
20425 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20426 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20427 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20431 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20433 msgid "Enter new branch name"
20434 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20439 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20440 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20446 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20451 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20453 msgid "Renaming failed"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20458 msgid "The branch could not be renamed."
20459 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20462 msgid "Merge Changes"
20465 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20474 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20476 msgid "Change made at %1$s\n"
20477 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20480 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20481 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20482 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20483 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20487 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20491 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20492 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20493 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20494 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20495 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20496 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20506 msgid "Double underbar"
20509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20511 msgid "Wavy underbar"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20519 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20527 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20539 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20547 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20551 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20555 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20559 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20564 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20565 msgid "LinkBack PDF"
20568 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20572 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20577 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20580 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20584 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
20588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
20589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
20590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
20594 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20596 msgid "Overwrite external file?"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20601 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20607 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20609 msgid "List of previous commands"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20613 msgid "Next command"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20617 msgid "Compare LyX files"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20622 msgid "Select document"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
20627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
20628 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20629 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
20638 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20640 msgid "Error while comparing documents."
20643 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20648 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20653 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20655 msgid "Aborting process..."
20658 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20660 msgid "differences"
20663 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20664 msgid "Compare different revisions"
20667 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20668 msgid "big[[delimiter size]]"
20671 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20672 msgid "Big[[delimiter size]]"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20676 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20680 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20684 msgid "Math Delimiter"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20688 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20692 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20697 msgid "Computer Modern Roman"
20698 msgstr "Computer Modern Roman"
20700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20701 msgid "Latin Modern Roman"
20702 msgstr "Latin Modern Roman"
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20705 msgid "AE (Almost European)"
20706 msgstr "AE (Almost European)"
20708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20709 msgid "Times Roman"
20710 msgstr "Times Roman"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20717 msgid "Bitstream Charter"
20718 msgstr "Bitstream Charter"
20720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20721 msgid "New Century Schoolbook"
20722 msgstr "New Century Schoolbook"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20734 msgstr "Bera Serif"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20737 msgid "Concrete Roman"
20738 msgstr "Concrete Roman"
20740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20741 msgid "Zapf Chancery"
20742 msgstr "Zapf Chancery"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20745 msgid "Computer Modern Sans"
20746 msgstr "Computer Modern Sans"
20748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20749 msgid "Latin Modern Sans"
20750 msgstr "Latin Modern Sans"
20752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20757 msgid "Avant Garde"
20758 msgstr "Avant Garde"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20769 msgid "Computer Modern Typewriter"
20770 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20773 msgid "Latin Modern Typewriter"
20774 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20789 msgid "CM Typewriter Light"
20790 msgstr "CM Typewriter Light"
20792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20799 msgid "Module not found!"
20802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20804 msgid "Layout is valid!"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20808 msgid "Layout is invalid!"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20812 msgid "Document Settings"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20816 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
20817 msgid "Child Document"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20822 msgid "Include to Output"
20823 msgstr "更新 PostScript"
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20838 msgid "None (no fontenc)"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20843 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20844 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20964 msgid "Language Default (no inputenc)"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20996 msgid "Appears in TOC"
20999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
21000 msgid "Author-year"
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
21009 msgid "Unavailable: %1$s"
21012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
21013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
21015 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21016 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
21020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
21021 msgid "Document Class"
21024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
21026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21029 msgid "Child Documents"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
21037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
21039 msgid "Local Layout"
21042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
21043 msgid "Text Layout"
21046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
21047 msgid "Page Margins"
21050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
21054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
21055 msgid "Numbering & TOC"
21058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
21063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
21065 msgid "PDF Properties"
21068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
21069 msgid "Math Options"
21072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
21073 msgid "Float Placement"
21076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
21080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
21084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
21085 msgid "LaTeX Preamble"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
21089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
21091 msgid "&Default..."
21094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
21095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
21096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
21097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
21098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
21099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
21100 msgid " (not installed)"
21103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
21105 msgid "Layouts|#o#O"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
21110 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21111 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
21114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
21116 msgid "Local layout file"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
21121 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21122 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21123 "document may not work with this layout if you do not\n"
21124 "keep the layout file in the document directory."
21127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
21129 msgid "&Set Layout"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
21134 msgid "Unable to read local layout file."
21137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
21139 msgid "Select master document"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
21144 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21145 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
21148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
21150 msgid "Unapplied changes"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
21154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
21156 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21157 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
21161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
21165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
21166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
21168 msgid "Unable to set document class."
21171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
21174 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
21178 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21179 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
21183 msgid "%1$s (unavailable)"
21186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21188 msgid "Module provided by document class."
21191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
21193 msgid "Package(s) required: %1$s."
21196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
21201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21203 msgid "Modules required: %1$s."
21206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
21208 msgid "Modules excluded: %1$s."
21211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
21212 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
21217 msgid "[No options predefined]"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
21222 msgid "Can't set layout!"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
21227 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
21235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
21236 msgid "Assigned master does not include this file"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
21242 "You must include this file in the document\n"
21243 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
21249 msgid "Could not load master"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
21255 "The master document '%1$s'\n"
21256 "could not be loaded."
21262 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21267 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21272 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21277 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
21279 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21280 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21286 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21287 msgid "Bottom left"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21291 msgid "Baseline left"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21298 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21299 msgid "Bottom center"
21302 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21303 msgid "Baseline center"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21310 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21311 msgid "Bottom right"
21314 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21315 msgid "Baseline right"
21318 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21319 msgid "External Material"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21326 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21327 msgid "Select external file"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21332 msgid "automatically"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21339 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21340 msgid "Dissolve previous group?"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21346 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21347 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21348 "because this graphic was its only member.\n"
21349 "How do you want to proceed?"
21352 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21354 msgid "Stick with group '%1$s'"
21357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21359 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21365 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21366 "the group will be dissolved,\n"
21367 "because this graphic was its only member.\n"
21368 "How do you want to proceed?"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21373 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21376 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21377 msgid "Enter unique group name:"
21380 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21382 msgid "Group already defined!"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21387 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21390 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21394 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21398 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21402 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21403 msgid "in[[unit of measure]]"
21406 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21407 msgid "Select graphics file"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21411 msgid "Clipart|#C#c"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21415 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21420 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21422 msgid "Medium Space"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21427 msgid "Thick Space"
21430 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21433 msgid "Negative Thin Space"
21436 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21438 msgid "Negative Medium Space"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21443 msgid "Negative Thick Space"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21447 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21451 msgid "Quad (1 em)"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21456 msgid "Double Quad (2 em)"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21461 msgid "Interword Space"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21465 msgid "Horizontal Fill"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21470 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21471 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21472 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21476 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21477 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21479 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21480 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21483 msgid "Select document to include"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21487 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21488 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21490 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21492 msgid "Index Entry Settings"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21497 msgid "Label Color"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21502 msgid "Cannot remove standard index"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21507 msgid "The default index cannot be removed."
21510 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21512 msgid "Enter new index name"
21513 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21516 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21519 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21524 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21529 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21534 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21538 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21543 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21548 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21553 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21558 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21563 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21568 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21572 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21577 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21582 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21587 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21588 msgid "No language"
21591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21592 msgid "Program Listing Settings"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21599 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21603 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21608 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21609 msgid "Literate Programming Build Log"
21610 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21613 msgid "lyx2lyx Error Log"
21614 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21617 msgid "Version Control Log"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21622 msgid "Log file not found."
21625 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21626 msgid "No literate programming build log file found."
21627 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21630 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21631 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21634 msgid "No version control log file found."
21635 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21638 msgid "Math Matrix"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21642 msgid "Note Settings"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21646 msgid "Paragraph Settings"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21651 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21652 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21654 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21655 "the items is used."
21657 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21660 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21662 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21664 msgid "Phantom Settings"
21667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21668 msgid "System files|#S#s"
21671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21672 msgid "User files|#U#u"
21673 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21677 msgid "Look & Feel"
21680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21682 msgid "Language Settings"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21687 msgid "File Handling"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21692 msgid "Keyboard/Mouse"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21697 msgid "Input Completion"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21708 msgid "Screen Fonts"
21711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
21715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21717 msgid "Select directory for example files"
21720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21721 msgid "Select a document templates directory"
21724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21725 msgid "Select a temporary directory"
21728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21729 msgid "Select a backups directory"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21733 msgid "Select a document directory"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21737 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21742 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21746 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21747 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21750 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
21751 msgid "Spellchecker"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
21759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
21774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
21778 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
21780 msgid "File Formats"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21784 msgid "Format in use"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
21790 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21791 "converter. Please remove the converter first."
21792 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
21795 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21796 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
21799 msgid "LyX needs to be restarted!"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21804 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
21812 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
21814 msgid "User Interface"
21817 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
21822 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
21826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
21836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
21841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
21846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
21847 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
21852 msgid "Mathematical Symbols"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
21857 msgid "Document and Window"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21861 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
21866 msgid "System and Miscellaneous"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
21874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
21875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
21877 msgid "Failed to create shortcut"
21878 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21882 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
21886 msgid "Invalid or empty key sequence"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
21892 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21894 "You need to remove that binding before creating a new one."
21897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
21899 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
21906 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
21907 msgid "Choose bind file"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
21911 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21912 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
21915 msgid "Choose UI file"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
21919 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21920 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
21923 msgid "Choose keyboard map"
21926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
21927 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21928 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21930 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21931 msgid "Print Document"
21934 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21935 msgid "Print to file"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21939 msgid "PostScript files (*.ps)"
21940 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21942 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21944 msgid "Longest label width"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21949 msgid "Index Settings"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21954 msgid "<All indexes>"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21958 msgid "Progress/Debug Messages"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21962 msgid "Debug Level"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21970 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21971 msgid "Cross-reference"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21978 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21982 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21983 msgid "Jump to label"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21987 msgid "<No prefix>"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21991 msgid "Find and Replace"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21996 msgid "Export or Send Document"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22003 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22005 msgid "Error -> Cannot load file!"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191
22010 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
22014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22016 msgid "Basic Latin"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22021 msgid "Latin-1 Supplement"
22024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22025 msgid "Latin Extended-A"
22028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22029 msgid "Latin Extended-B"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22034 msgid "IPA Extensions"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22038 msgid "Spacing Modifier Letters"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22042 msgid "Combining Diacritical Marks"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22110 msgid "Hangul Jamo"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22115 msgid "Phonetic Extensions"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22119 msgid "Latin Extended Additional"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22123 msgid "Greek Extended"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22128 msgid "General Punctuation"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22133 msgid "Superscripts and Subscripts"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22138 msgid "Currency Symbols"
22141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22142 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22147 msgid "Letterlike Symbols"
22150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22152 msgid "Number Forms"
22155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22157 msgid "Mathematical Operators"
22158 msgstr "Mathematica|a"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22162 msgid "Miscellaneous Technical"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22167 msgid "Control Pictures"
22168 msgstr "Conjecture"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22171 msgid "Optical Character Recognition"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22175 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22180 msgid "Box Drawing"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22185 msgid "Block Elements"
22188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22190 msgid "Geometric Shapes"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22195 msgid "Miscellaneous Symbols"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22205 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22209 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22227 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22236 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22240 msgid "CJK Compatibility"
22243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22244 msgid "CJK Unified Ideographs"
22247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22248 msgid "Hangul Syllables"
22251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22252 msgid "High Surrogates"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22256 msgid "Private Use High Surrogates"
22259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22260 msgid "Low Surrogates"
22263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22264 msgid "Private Use Area"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22268 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22272 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22277 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22281 msgid "Combining Half Marks"
22284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22285 msgid "CJK Compatibility Forms"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22289 msgid "Small Form Variants"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22294 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22298 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22304 msgstr "Specialmail"
22306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22308 msgid "Linear B Syllabary"
22311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22312 msgid "Linear B Ideograms"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22317 msgid "Aegean Numbers"
22320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22322 msgid "Ancient Greek Numbers"
22325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22340 msgid "Old Persian"
22343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22359 msgid "Cypriot Syllabary"
22362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22365 msgstr "varnothing 中"
22367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22369 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22374 msgid "Musical Symbols"
22377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22378 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22382 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22387 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22391 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22395 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22405 msgid "Variation Selectors Supplement"
22408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22409 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22413 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22418 msgid "Character: "
22421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22422 msgid "Code Point: "
22425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22430 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22431 msgid "Insert Table"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22435 msgid "TeX Information"
22438 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22439 msgid "No thesaurus available for this language!"
22442 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22446 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22450 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
22454 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
22456 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22457 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22465 msgid "unknown version"
22468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
22469 msgid "Small-sized icons"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
22473 msgid "Normal-sized icons"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
22477 msgid "Big-sized icons"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
22483 msgstr "離開 LyX(&E)"
22485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
22486 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
22490 msgid "Welcome to LyX!"
22493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
22495 msgid "Automatic save done."
22498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
22500 msgid "Automatic save failed!"
22503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
22504 msgid "Command not allowed without any document open"
22505 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
22509 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22510 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22513 msgid "Select template file"
22516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
22517 msgid "Templates|#T#t"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22521 msgid "Document not loaded."
22524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
22525 msgid "Select document to open"
22528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
22529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
22530 msgid "Examples|#E#e"
22533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
22535 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22536 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22540 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22541 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22545 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22546 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22550 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22551 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22554 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22555 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22556 msgid "Invalid filename"
22559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
22562 "The directory in the given path\n"
22567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
22569 msgid "Opening document %1$s..."
22570 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
22574 msgid "Document %1$s opened."
22575 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
22579 msgid "Version control detected."
22582 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
22584 msgid "Could not open document %1$s"
22585 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22587 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
22588 msgid "Couldn't import file"
22591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22593 msgid "No information for importing the format %1$s."
22594 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
22598 msgid "Select %1$s file to import"
22599 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
22604 "The document %1$s already exists.\n"
22606 "Do you want to overwrite that document?"
22612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
22613 msgid "Overwrite document?"
22616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
22618 msgid "Importing %1$s..."
22621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
22627 msgid "file not imported!"
22630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
22635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
22636 msgid "Select LyX document to insert"
22637 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
22641 msgid "Absolute filename expected."
22644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
22645 msgid "Select file to insert"
22648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
22650 msgid "All Files (*)"
22653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
22654 msgid "Choose a filename to save document as"
22657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
22664 "The document %1$s could not be saved.\n"
22666 "Do you want to rename the document and try again?"
22672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
22673 msgid "Rename and save?"
22676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
22683 msgid "Close document"
22686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22687 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
22693 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22695 "Do you want to save the document?"
22697 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
22703 msgid "Save new document?"
22706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
22709 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22711 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22713 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
22718 msgid "Save changed document?"
22721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
22725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
22728 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22730 "Do you want to save the document?"
22732 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
22741 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22742 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
22746 msgid "Reload externally changed document?"
22749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
22750 msgid "Error when setting the locking property."
22753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
22755 msgid "Directory is not accessible."
22756 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
22760 msgid "Opening child document %1$s..."
22761 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
22765 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22766 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22770 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22771 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
22775 msgid "Successful export to format: %1$s"
22776 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22780 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22781 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
22785 msgid "Exporting ..."
22788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
22790 msgid "Previewing ..."
22793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
22795 msgid "Document not loaded"
22798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
22801 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22802 "version of the document %1$s?"
22803 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
22806 msgid "Revert to saved document?"
22809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
22810 msgid "Saving all documents..."
22813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
22814 msgid "All documents saved."
22817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
22819 msgid "%1$s unknown command!"
22822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
22824 msgid "Please, preview the document first."
22825 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
22829 msgid "Couldn't proceed."
22832 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22833 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22834 msgid "LaTeX Source"
22837 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22839 msgid "DocBook Source"
22842 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22844 msgid "Literate Source"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
22849 msgid " (version control, locking)"
22852 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
22854 msgid " (version control)"
22857 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
22861 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
22862 msgid " (read only)"
22865 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
22870 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
22875 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
22880 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22882 msgid "Wrap Float Settings"
22885 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22886 msgid "Click to detach"
22889 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22891 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22894 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22895 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22898 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22903 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
22908 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
22912 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
22913 msgid "More Spelling Suggestions"
22916 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22918 msgid "Add to personal dictionary|n"
22921 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
22923 msgid "Ignore all|I"
22926 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22928 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22931 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
22936 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853
22938 msgid "More Languages ...|M"
22941 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
22945 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
22947 msgid "<No Documents Open>"
22950 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22951 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22954 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
22955 msgid "View (Other Formats)|F"
22958 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030
22960 msgid "Update (Other Formats)|p"
22963 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
22965 msgid "View [%1$s]|V"
22968 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
22970 msgid "Update [%1$s]|U"
22973 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175
22975 msgid "No Custom Insets Defined!"
22978 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
22980 msgid "<No Document Open>"
22983 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257
22984 msgid "Master Document"
22987 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274
22988 msgid "Open Navigator..."
22991 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295
22993 msgid "Other Lists"
22996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308
22998 msgid "<Empty Table of Contents>"
23001 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
23003 msgid "Other Toolbars"
23006 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358
23008 msgid "No Branches Set for Document!"
23011 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
23012 msgid "Index List|I"
23015 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
23016 msgid "Index Entry|d"
23019 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434
23021 msgid "Index: %1$s"
23024 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
23026 msgid "Index Entry (%1$s)"
23029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
23031 msgid "No Citation in Scope!"
23034 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093
23036 msgid "No Action Defined!"
23039 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23041 msgid "Export %1$s"
23044 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23046 msgid "Import %1$s"
23049 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23051 msgid "Update %1$s"
23054 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23059 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23063 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23065 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23067 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23069 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
23070 msgid "Could not update TeX information"
23071 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23073 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
23075 msgid "The script `%1$s' failed."
23076 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23078 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
23083 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23084 #: src/insets/InsetTOC.cpp:113
23085 msgid "Table of Contents"
23088 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23090 msgid "List of Graphics"
23093 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23095 msgid "List of Equations"
23098 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23100 msgid "List of Footnotes"
23103 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23105 msgid "List of Listings"
23108 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23110 msgid "List of Indexes"
23113 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23115 msgid "List of Marginal notes"
23118 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
23120 msgid "List of Notes"
23123 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
23125 msgid "List of Citations"
23128 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
23130 msgid "Labels and References"
23131 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23133 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
23135 msgid "List of Branches"
23138 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
23140 msgid "List of Changes"
23143 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23144 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
23147 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23149 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23151 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23152 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23153 msgid "Problematic filename for DVI"
23156 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23157 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
23160 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23161 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23162 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23164 #: src/insets/Inset.cpp:88
23166 msgid "Bibliography Entry"
23169 #: src/insets/Inset.cpp:91
23174 #: src/insets/Inset.cpp:94
23179 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
23183 #: src/insets/Inset.cpp:111
23185 msgid "Horizontal Space"
23188 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23189 msgid "Vertical Space"
23192 #: src/insets/Inset.cpp:115
23197 #: src/insets/Inset.cpp:158
23199 msgid "Horizontal Math Space"
23202 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23203 msgid "Keys must be unique!"
23206 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23209 "The key %1$s already exists,\n"
23210 "it will be changed to %2$s."
23213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23216 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23217 "If you proceed, all of them will be opened."
23220 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23222 msgid "Open Databases?"
23225 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23230 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23231 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23233 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23238 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23240 msgid "Style File:"
23243 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23248 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23249 msgid "included in TOC"
23252 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
23253 msgid "Export Warning!"
23256 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23258 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23259 "BibTeX will be unable to find them."
23261 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23264 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23266 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23267 "BibTeX will be unable to find it."
23269 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23272 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23274 msgid "simple frame"
23277 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23282 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23284 msgid "simple frame, page breaks"
23287 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23292 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23294 msgid "oval, thick"
23297 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23298 msgid "drop shadow"
23301 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23303 msgid "shaded background"
23306 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23308 msgid "double frame"
23311 #: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
23313 msgid "%1$s (%2$s)"
23314 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23316 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
23318 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23319 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23321 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23326 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
23330 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23332 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23333 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23335 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23339 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23340 msgid "Branch (child only): "
23343 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23345 msgid "Branch (undefined): "
23348 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23352 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
23356 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
23361 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23363 msgid "No bibliography defined!"
23366 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23368 msgid "No citations selected!"
23371 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23376 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23377 msgid "LaTeX Command: "
23380 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23382 msgid "InsetCommand Error: "
23385 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23387 msgid "Incompatible command name."
23390 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23392 msgid "InsetCommandParams Error: "
23395 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23397 msgid "InsetCommandParams: "
23400 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23401 msgid "Unknown parameter name: "
23404 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23406 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23407 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23409 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23411 msgid "Uncodable characters"
23414 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23417 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23418 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23422 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23424 msgid "External template %1$s is not installed"
23425 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23427 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
23431 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23433 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23434 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23436 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
23440 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
23445 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
23446 msgid " (sideways)"
23449 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23450 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23451 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23453 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
23455 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23458 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
23462 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672
23465 "Could not copy the file\n"
23467 "into the temporary directory."
23473 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934
23475 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23476 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23478 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
23480 msgid "Graphics file: %1$s"
23483 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
23487 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23492 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23494 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23495 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23497 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23498 msgid "Verbatim Input"
23501 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
23502 msgid "Verbatim Input*"
23505 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
23507 msgid "Include (excluded)"
23510 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772
23511 #: src/insets/InsetInclude.cpp:817
23512 msgid "Recursive input"
23515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773
23516 #: src/insets/InsetInclude.cpp:818
23518 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23519 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23521 #: src/insets/InsetInclude.cpp:561
23524 "Could not load included file\n"
23526 "Please, check whether it actually exists."
23531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:565
23533 msgid "Missing included file"
23536 #: src/insets/InsetInclude.cpp:571
23539 "Included file `%1$s'\n"
23540 "has textclass `%2$s'\n"
23541 "while parent file has textclass `%3$s'."
23545 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23547 #: src/insets/InsetInclude.cpp:577
23548 msgid "Different textclasses"
23551 #: src/insets/InsetInclude.cpp:592
23554 "Included file `%1$s'\n"
23555 "uses module `%2$s'\n"
23556 "which is not used in parent file."
23560 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23562 #: src/insets/InsetInclude.cpp:596
23564 msgid "Module not found"
23567 #: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649
23570 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23571 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23574 #: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657
23576 msgid "Export failure"
23579 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
23580 msgid "Unsupported Inclusion"
23583 #: src/insets/InsetInclude.cpp:761
23586 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23587 "Offending file:\n"
23591 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23593 msgid "Index sorting failed"
23596 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23599 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23600 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23601 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23602 "explained in the User Guide."
23605 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23606 msgid "Index Entry"
23609 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23611 msgid "unknown type!"
23614 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23616 msgid "Unknown index type!"
23619 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23621 msgid "All indexes"
23624 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23629 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23631 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23632 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23634 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23635 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23636 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23638 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23639 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23644 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23649 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23654 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23656 msgid "No version control"
23659 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23660 msgid "Label names must be unique!"
23663 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23666 "The label %1$s already exists,\n"
23667 "it will be changed to %2$s."
23670 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23671 msgid "DUPLICATE: "
23674 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23676 msgid "Horizontal line"
23679 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23680 msgid "no more lstline delimiters available"
23683 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23685 msgid "Running out of delimiters"
23688 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23690 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23691 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23692 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23693 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23694 "must investigate!"
23697 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23699 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23702 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23705 "The following characters in one of the program listings are\n"
23706 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23711 msgid "A value is expected."
23714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23720 msgid "Unbalanced braces!"
23723 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23724 msgid "Please specify true or false."
23727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23728 msgid "Only true or false is allowed."
23731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23732 msgid "Please specify an integer value."
23735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23736 msgid "An integer is expected."
23739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23740 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23741 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23744 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23745 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23749 msgid "Please specify one of %1$s."
23750 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23752 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23754 msgid "Try one of %1$s."
23755 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23759 msgid "I guess you mean %1$s."
23760 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23764 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23765 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23769 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23770 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23774 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23775 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23777 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23779 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23782 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23787 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23788 "right, bottom left and top left corner."
23789 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23792 msgid "Enter something like \\color{white}"
23793 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23796 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23797 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23800 msgid "auto, last or a number"
23801 msgstr "auto、last 或一個數字"
23803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23805 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23806 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23807 "defining a listing inset)"
23809 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23814 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23815 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23818 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23822 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23823 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23827 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23828 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23832 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23833 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23837 msgid "Parameter %1$s: "
23840 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23842 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23843 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23847 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23848 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23850 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23855 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23859 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23863 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23864 msgid "Clear Double Page"
23867 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23872 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23874 msgid "Nomenclature Symbol: "
23877 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23879 msgid "Description: "
23882 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23887 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23891 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23896 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23901 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23906 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23910 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23914 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23918 #: src/insets/InsetRef.cpp:215
23923 #: src/insets/InsetRef.cpp:294
23927 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23931 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23935 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23939 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23940 msgid "Page Number"
23943 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23947 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23948 msgid "Textual Page Number"
23951 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23955 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23956 msgid "Standard+Textual Page"
23959 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23963 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23968 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23973 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23975 msgid "Reference to Name"
23978 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23983 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23988 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23990 msgid "superscript"
23993 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23995 msgid "Protected Space"
23998 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24003 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24005 msgid "Double Quad Space"
24008 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24013 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24018 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24020 msgid "Protected Horizontal Fill"
24023 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24025 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24028 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24030 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24033 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24035 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24038 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24040 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24043 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24045 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24048 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24050 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24053 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24055 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24058 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24060 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24063 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24064 msgid "Unknown TOC type"
24067 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4684
24068 msgid "Selection size should match clipboard content."
24071 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24075 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
24079 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24083 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24087 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24088 msgid "Converting to loadable format..."
24089 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24091 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24092 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24093 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24095 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24096 msgid "Scaling etc..."
24099 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24100 msgid "Ready to display"
24103 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24104 msgid "No file found!"
24107 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24108 msgid "Error converting to loadable format"
24109 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24111 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24112 msgid "Error loading file into memory"
24113 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24115 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24116 msgid "Error generating the pixmap"
24117 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24119 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24123 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24124 msgid "Preview loading"
24127 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24128 msgid "Preview ready"
24131 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24132 msgid "Preview failed"
24135 #: src/lengthcommon.cpp:37
24136 msgid "cc[[unit of measure]]"
24139 #: src/lengthcommon.cpp:37
24143 #: src/lengthcommon.cpp:37
24147 #: src/lengthcommon.cpp:38
24151 #: src/lengthcommon.cpp:38
24152 msgid "mu[[unit of measure]]"
24155 #: src/lengthcommon.cpp:38
24159 #: src/lengthcommon.cpp:39
24163 #: src/lengthcommon.cpp:39
24167 #: src/lengthcommon.cpp:39
24168 msgid "Text Width %"
24171 #: src/lengthcommon.cpp:40
24172 msgid "Column Width %"
24175 #: src/lengthcommon.cpp:40
24176 msgid "Page Width %"
24179 #: src/lengthcommon.cpp:40
24180 msgid "Line Width %"
24183 #: src/lengthcommon.cpp:41
24184 msgid "Text Height %"
24187 #: src/lengthcommon.cpp:41
24188 msgid "Page Height %"
24191 #: src/lyxfind.cpp:143
24192 msgid "Search error"
24195 #: src/lyxfind.cpp:143
24196 msgid "Search string is empty"
24199 #: src/lyxfind.cpp:377
24201 msgid "String found."
24204 #: src/lyxfind.cpp:379
24205 msgid "String has been replaced."
24208 #: src/lyxfind.cpp:382
24210 msgid "%1$d strings have been replaced."
24213 #: src/lyxfind.cpp:1366
24215 msgid "Invalid regular expression!"
24216 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24218 #: src/lyxfind.cpp:1371
24220 msgid "Match not found!"
24223 #: src/lyxfind.cpp:1375
24225 msgid "Match found!"
24228 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24230 msgid " Macro: %1$s: "
24233 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24234 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24236 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24237 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24239 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24241 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24242 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24244 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24246 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24247 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24249 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24251 msgid "Cursor not in table"
24254 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24255 msgid "Only one row"
24258 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24259 msgid "Only one column"
24262 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24263 msgid "No hline to delete"
24264 msgstr "無 hline 可刪除"
24266 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24267 msgid "No vline to delete"
24268 msgstr "無 vline 可刪除"
24270 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24272 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24273 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24275 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24277 msgid "Bad math environment"
24280 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24282 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24283 "Change the math formula type and try again."
24286 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24290 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24294 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24296 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24297 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24299 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24301 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24302 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24304 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24306 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24307 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24309 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
24310 msgid "create new math text environment ($...$)"
24311 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24313 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
24314 msgid "entered math text mode (textrm)"
24315 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24317 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
24319 msgid "Regular expression editor mode"
24322 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
24323 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24326 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
24327 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24330 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24331 msgid "Standard[[mathref]]"
24334 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24338 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24339 msgid "FormatRef: "
24342 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24344 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24345 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24347 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24352 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24357 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24361 #: src/output.cpp:37
24364 "Could not open the specified document\n"
24370 #: src/output_plaintext.cpp:136
24374 #: src/output_plaintext.cpp:148
24375 msgid "References: "
24378 #: src/support/debug.cpp:50
24380 msgid "No debugging messages"
24383 #: src/support/debug.cpp:51
24384 msgid "General information"
24387 #: src/support/debug.cpp:52
24388 msgid "Program initialisation"
24391 #: src/support/debug.cpp:53
24392 msgid "Keyboard events handling"
24395 #: src/support/debug.cpp:54
24396 msgid "GUI handling"
24399 #: src/support/debug.cpp:55
24400 msgid "Lyxlex grammar parser"
24401 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24403 #: src/support/debug.cpp:56
24404 msgid "Configuration files reading"
24407 #: src/support/debug.cpp:57
24408 msgid "Custom keyboard definition"
24411 #: src/support/debug.cpp:58
24412 msgid "LaTeX generation/execution"
24413 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24415 #: src/support/debug.cpp:59
24416 msgid "Math editor"
24419 #: src/support/debug.cpp:60
24420 msgid "Font handling"
24423 #: src/support/debug.cpp:61
24424 msgid "Textclass files reading"
24425 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24427 #: src/support/debug.cpp:62
24428 msgid "Version control"
24431 #: src/support/debug.cpp:63
24432 msgid "External control interface"
24435 #: src/support/debug.cpp:64
24436 msgid "Undo/Redo mechanism"
24439 #: src/support/debug.cpp:65
24440 msgid "User commands"
24443 #: src/support/debug.cpp:66
24445 msgid "The LyX Lexer"
24446 msgstr "LyX Lexxer"
24448 #: src/support/debug.cpp:67
24449 msgid "Dependency information"
24452 #: src/support/debug.cpp:68
24456 #: src/support/debug.cpp:69
24457 msgid "Files used by LyX"
24458 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24460 #: src/support/debug.cpp:70
24461 msgid "Workarea events"
24464 #: src/support/debug.cpp:71
24465 msgid "Insettext/tabular messages"
24466 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24468 #: src/support/debug.cpp:72
24469 msgid "Graphics conversion and loading"
24472 #: src/support/debug.cpp:73
24473 msgid "Change tracking"
24476 #: src/support/debug.cpp:74
24477 msgid "External template/inset messages"
24480 #: src/support/debug.cpp:75
24481 msgid "RowPainter profiling"
24482 msgstr "RowPainter 側寫中"
24484 #: src/support/debug.cpp:76
24486 msgid "Scrolling debugging"
24489 #: src/support/debug.cpp:77
24491 msgid "Math macros"
24494 #: src/support/debug.cpp:78
24498 #: src/support/debug.cpp:79
24499 msgid "Locale/Internationalisation"
24502 #: src/support/debug.cpp:80
24504 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24507 #: src/support/debug.cpp:81
24509 msgid "Find and replace mechanism"
24512 #: src/support/debug.cpp:82
24513 msgid "Developers' general debug messages"
24514 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24516 #: src/support/debug.cpp:83
24517 msgid "All debugging messages"
24520 #: src/support/debug.cpp:162
24522 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24523 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24525 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24526 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24529 #: src/support/os_win32.cpp:444
24530 msgid "System file not found"
24533 #: src/support/os_win32.cpp:445
24535 "Unable to load shfolder.dll\n"
24538 "無法載入 shfolder.dll\n"
24541 #: src/support/os_win32.cpp:450
24542 msgid "System function not found"
24545 #: src/support/os_win32.cpp:451
24547 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24548 "Don't know how to proceed. Sorry."
24550 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24553 #: src/support/userinfo.cpp:45
24554 msgid "Unknown user"
24557 #~ msgid "List of %1$s"
24558 #~ msgstr "%1$s 的清單"
24561 #~ msgid "%1$s unknown"
24564 #~ msgid "Layout|L"
24567 #~ msgid "Documents|D"
24570 #~ msgid "New from Template...|T"
24571 #~ msgstr "新增自範本…|T"
24573 #~ msgid "Revert|R"
24576 #~ msgid "Custom...|C"
24591 #~ msgid "Paste External Selection|x"
24592 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
24594 #~ msgid "Find & Replace...|F"
24595 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
24597 #~ msgid "Tabular|T"
24600 #~ msgid "Thesaurus..."
24604 #~ msgid "Statistics...|i"
24607 #~ msgid "Change Tracking|g"
24610 #~ msgid "Selection as Lines|L"
24613 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
24616 #~ msgid "Line Top|T"
24619 #~ msgid "Line Bottom|B"
24622 #~ msgid "Line Left|L"
24625 #~ msgid "Line Right|R"
24628 #~ msgid "Alignment|i"
24631 #~ msgid "Delete Row|w"
24634 #~ msgid "Copy Row"
24637 #~ msgid "Swap Rows"
24640 #~ msgid "Delete Column|D"
24643 #~ msgid "Copy Column"
24646 #~ msgid "Swap Columns"
24649 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
24652 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
24653 #~ msgstr "切換列編號|u"
24655 #~ msgid "Alignment|A"
24658 #~ msgid "Add Row|R"
24661 #~ msgid "Add Column|C"
24670 #~ msgid "Mathematica"
24671 #~ msgstr "Mathematica"
24673 #~ msgid "Maple, simplify"
24674 #~ msgstr "Maple, simplify"
24676 #~ msgid "Maple, factor"
24677 #~ msgstr "Maple, factor"
24679 #~ msgid "Maple, evalm"
24680 #~ msgstr "Maple, evalm"
24682 #~ msgid "Maple, evalf"
24683 #~ msgstr "Maple, evalf"
24685 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
24686 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
24688 #~ msgid "Align Environment|A"
24691 #~ msgid "AlignAt Environment"
24694 #~ msgid "Flalign Environment|F"
24695 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
24697 #~ msgid "Gather Environment"
24700 #~ msgid "Multline Environment"
24703 #~ msgid "Special Character|S"
24706 #~ msgid "Cross-reference...|r"
24707 #~ msgstr "交叉參照…|r"
24709 #~ msgid "Short Title"
24712 #~ msgid "Index Entry|I"
24715 #~ msgid "Nomenclature Entry"
24718 #~ msgid "URL...|U"
24721 #~ msgid "Lists & TOC|O"
24722 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
24724 #~ msgid "TeX Code|T"
24725 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
24727 #~ msgid "Minipage|p"
24730 #~ msgid "Tabular Material...|b"
24731 #~ msgstr "表格材料...|b"
24733 #~ msgid "Floats|a"
24736 #~ msgid "Include File...|d"
24739 #~ msgid "Insert File|e"
24742 #~ msgid "External Material...|x"
24743 #~ msgstr "外部材料…|x"
24745 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
24746 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
24748 #~ msgid "Protected Space|r"
24749 #~ msgstr "保護的空格|r"
24751 #~ msgid "Vertical Space..."
24754 #~ msgid "Line Break|L"
24758 #~ msgid "Protected Dash|D"
24759 #~ msgstr "保護的空格|r"
24761 #~ msgid "Single Quote|Q"
24764 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
24767 #~ msgid "Horizontal Line"
24770 #~ msgid "Font Change|o"
24773 #~ msgid "Math Normal Font"
24776 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
24779 #~ msgid "Math Fraktur Family"
24782 #~ msgid "Math Roman Family"
24783 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
24785 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
24786 #~ msgstr "數學無襯線字族"
24788 #~ msgid "Math Bold Series"
24791 #~ msgid "Text Normal Font"
24794 #~ msgid "Floatflt Figure"
24795 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
24797 #~ msgid "Accept All Changes|A"
24798 #~ msgstr "接受所有變更|A"
24800 #~ msgid "Reject All Changes|R"
24801 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
24803 #~ msgid "Character...|C"
24806 #~ msgid "Paragraph...|P"
24809 #~ msgid "Document...|D"
24812 #~ msgid "Tabular...|T"
24813 #~ msgstr "表格...|T"
24815 #~ msgid "Emphasize Style|E"
24818 #~ msgid "Noun Style|N"
24821 #~ msgid "Bold Style|B"
24824 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
24825 #~ msgstr "減少環境深度|v"
24827 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
24828 #~ msgstr "增加環境深度|i"
24830 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
24831 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
24833 #~ msgid "Update|U"
24836 #~ msgid "TeX Information|X"
24837 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
24839 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
24840 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
24842 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
24843 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
24845 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
24846 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
24848 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
24849 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
24851 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
24852 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
24854 #~ msgid "Extended Features|E"
24857 #~ msgid "Embedded Objects|m"
24860 #~ msgid "Preferences..."
24863 #~ msgid "Quit LyX"
24866 #~ msgid "%1$d words checked."
24867 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
24869 #~ msgid "One word checked."
24870 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
24872 #~ msgid "Spelling check completed"
24873 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
24875 #~ msgid "&Command:"
24876 #~ msgstr "命令(&C):"
24879 #~ msgid "Search text is empty!"
24883 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24884 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24885 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24887 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24888 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24890 #~ msgid "LyX binary not found"
24891 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24894 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24895 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24899 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24901 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24902 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24904 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24906 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24907 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24909 #~ msgid "File not found"
24913 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24914 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24916 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24917 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24920 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24921 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24923 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24924 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24927 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24928 #~ "%2$s is not a directory."
24930 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24933 #~ msgid "Directory not found"
24937 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24938 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24940 #~ msgid "Affilation:"
24944 #~ msgid "varGamma"
24948 #~ msgid "varDelta"
24952 #~ msgid "varTheta"
24956 #~ msgid "varLambda"
24968 #~ msgid "varSigma"
24972 #~ msgid "varUpsilon"
24984 #~ msgid "varOmega"
24988 #~ msgid "DockWidget"
24992 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24993 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24999 #~ msgid "greyedout"
25003 #~ msgid "Open Target...|O"
25007 #~ msgid "&Use Defaults"
25008 #~ msgstr "使用預設(&U)"
25011 #~ msgid "&Use babel"
25012 #~ msgstr "使用 b&abel"
25018 #~ msgid "Flex:Institute"
25022 #~ msgid "Flex:E-Mail"
25031 #~ msgstr "Epigraph"
25034 #~ msgid "Chemistry"
25038 #~ msgid "Flex:Alert"
25042 #~ msgid "Flex:Structure"
25046 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
25050 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
25054 #~ msgid "Internet Address Reference"
25058 #~ msgid "Name (First Name)"
25062 #~ msgid "Name (Surname)"
25066 #~ msgid "Lowercase"
25070 #~ msgid "Marginnote"
25078 #~ msgid "SmallCaps"
25082 #~ msgid "Flex:Firstname"
25086 #~ msgid "Flex:Fname"
25090 #~ msgid "Flex:Surname"
25094 #~ msgid "Flex:Filename"
25098 #~ msgid "Flex:Literal"
25102 #~ msgid "Flex:Emph"
25103 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25106 #~ msgid "Flex:Abbrev"
25110 #~ msgid "Flex:Citation-number"
25114 #~ msgid "Flex:Volume"
25118 #~ msgid "Flex:Day"
25122 #~ msgid "Flex:Month"
25126 #~ msgid "Flex:Year"
25130 #~ msgid "Flex:Issue-number"
25131 #~ msgstr "msnumber"
25134 #~ msgid "Flex:ISSN"
25135 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25138 #~ msgid "Flex:CODEN"
25142 #~ msgid "Flex:SS-Code"
25146 #~ msgid "Flex:SS-Title"
25150 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
25151 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25154 #~ msgid "Flex:Code"
25155 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25158 #~ msgid "Flex:Dscr"
25162 #~ msgid "Flex:Keyword"
25166 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25170 #~ msgid "Flex:Orgname"
25174 #~ msgid "Flex:Street"
25178 #~ msgid "Flex:City"
25179 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25182 #~ msgid "Flex:State"
25186 #~ msgid "Flex:Postcode"
25190 #~ msgid "Flex:Country"
25194 #~ msgid "Flex:Directory"
25198 #~ msgid "Flex:Email"
25202 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25206 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25218 #~ msgid "Note:Comment"
25222 #~ msgid "Note:Note"
25226 #~ msgid "Note:Greyedout"
25230 #~ msgid "Box:Shaded"
25238 #~ msgid "Argument"
25242 #~ msgid "Info:menu"
25246 #~ msgid "Info:shortcut"
25247 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25250 #~ msgid "Info:shortcuts"
25251 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25254 #~ msgid "Flex:Endnote"
25258 #~ msgid "Flex:Initial"
25262 #~ msgid "Flex:Glosse"
25266 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25270 #~ msgid "Flex:Expression"
25274 #~ msgid "Flex:Concepts"
25278 #~ msgid "Flex:Meaning"
25282 #~ msgid "Flex:Noun"
25286 #~ msgid "Flex:Strong"
25290 #~ msgid "Noweb literate programming"
25291 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25300 #~ msgid "master document[[scope]]"
25304 #~ msgid "Keywordsr"
25308 #~ msgid "Current paragraph"
25309 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25312 #~ msgid "Current ¶graph"
25313 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25316 #~ msgid "A&vailable indices:"
25317 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25321 #~ msgstr "寬度(&W):"
25324 #~ msgid "Vert. Phantom"
25325 #~ msgstr "phantom"
25332 #~ msgid "All indices"
25333 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25340 #~ msgid "Cust&om:"
25345 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25346 #~ "lyx2lyx script."
25347 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25350 #~ "The specified document\n"
25352 #~ "could not be read."
25358 #~ msgid "Could not read document"
25362 #~ msgid "&Keep it"
25363 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25366 #~ msgid "Cannot view URL"
25370 #~ msgid "Hyperlink"
25371 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25377 #~ msgid "Invisible"
25382 #~ msgstr "高度(&H):"
25385 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25389 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25393 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25397 #~ msgid "Element:Firstname"
25401 #~ msgid "Element:Filename"
25405 #~ msgid "Element:Citation-number"
25409 #~ msgid "Element:Issue-number"
25410 #~ msgstr "msnumber"
25413 #~ msgid "Element:SS-Title"
25417 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25418 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25421 #~ msgid "Element:Postcode"
25425 #~ msgid "Element:Directory"
25429 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25433 #~ msgid "CharStyle"
25437 #~ msgid "Custom:Endnote"
25441 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25445 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25449 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25453 #~ msgid "CharStyle:Code"
25457 #~ msgid "FrmtRef: "
25461 #~ msgid "Glossary term"
25465 #~ msgid "Middle|d"
25468 #~ msgid "caption frame"
25471 #~ msgid "top/bottom line"
25475 #~ msgid "Decimal point:"
25476 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25478 #~ msgid "Screen &DPI:"
25479 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25482 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25483 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25489 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25490 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25492 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25493 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25495 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25496 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25499 #~ msgid "Publisher ID"
25502 #~ msgid "TheoremTemplate"
25505 #~ msgid "Theorem #:"
25508 #~ msgid "Lemma #:"
25509 #~ msgstr "Lemma #:"
25511 #~ msgid "Corollary #:"
25512 #~ msgstr "Corollary #:"
25514 #~ msgid "Proposition #:"
25515 #~ msgstr "Proposition #:"
25517 #~ msgid "Conjecture #:"
25518 #~ msgstr "Conjecture #:"
25520 #~ msgid "Criterion #:"
25524 #~ msgstr "Fact #:"
25526 #~ msgid "Axiom #:"
25527 #~ msgstr "Axiom #:"
25529 #~ msgid "Definition #:"
25532 #~ msgid "Example #:"
25535 #~ msgid "Condition #:"
25538 #~ msgid "Problem #:"
25541 #~ msgid "Exercise #:"
25544 #~ msgid "Remark #:"
25547 #~ msgid "Claim #:"
25553 #~ msgid "Notation #:"
25559 #~ msgid "Footernote"
25562 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25563 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25566 #~ msgid "Overwrite all files?"
25570 #~ msgid "Continue &asking"
25574 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25575 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25578 #~ msgid "Thin space"
25579 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25582 #~ msgid "Medium space"
25583 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25586 #~ msgid "Thick space"
25587 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25590 #~ msgid "Negative thin space"
25591 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25594 #~ msgid "Negative medium space"
25595 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25598 #~ msgid "Negative thick space"
25599 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25602 #~ msgid "Inter-word space"
25603 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25605 #~ msgid "Date format"
25609 #~ msgid "Unknown buffer info"
25613 #~ msgid "QQuad Space"
25617 #~ msgid "Preview\t"
25621 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25622 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25626 #~ msgstr "選項(&O):"
25629 #~ msgid "Find LyX Text"
25630 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25633 #~ msgid "&Replace with..."
25634 #~ msgstr "置換成(&W):"
25641 #~ msgid "Pre&vious"
25642 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25645 #~ msgid "&Keep case"
25646 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25649 #~ msgid "&Find..."
25650 #~ msgstr "尋找(&F):"
25654 #~ msgstr "新增(&N):"
25657 #~ msgid "&Previous"
25658 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25661 #~ msgid "&Advanced"
25665 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25666 #~ "%1$s.layout,\n"
25667 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25668 #~ "class or style file required by it is not\n"
25669 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25670 #~ "for more information.\n"
25672 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25673 #~ "%1$s.layout,\n"
25674 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25675 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25679 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25680 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25682 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25683 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25686 #~ msgid "Any &word"
25693 #~ msgstr "尋找(&I):"
25698 #~ msgid "&Default language:"
25699 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25702 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25703 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25705 #~ msgid "&BibTeX command:"
25706 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25709 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25710 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25713 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25716 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25717 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25719 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25720 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25722 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25723 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25725 #~ msgid "Use input encod&ing"
25726 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25728 #~ msgid "Jump to the label"
25731 #~ msgid "Merge cells"
25734 #~ msgid "Listing settings"
25737 #~ msgid "LangHeader"
25740 #~ msgid "Language Header:"
25743 #~ msgid "Language:"
25746 #~ msgid "LastLanguage"
25749 #~ msgid "Last Language:"
25752 #~ msgid "LangFooter"
25758 #~ msgid "End of CV"
25762 #~ msgstr "Strasse"
25773 #~ msgid "Computer"
25776 #~ msgid "Computer:"
25779 #~ msgid "EmptySection"
25782 #~ msgid "Empty Section"
25785 #~ msgid "CloseSection"
25788 #~ msgid "Close Section"
25792 #~ msgid "Insert|n"
25795 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25798 #~ msgid "View DVI"
25801 #~ msgid "Update DVI"
25804 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25805 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25807 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25808 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25810 #~ msgid "View PostScript"
25811 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25813 #~ msgid "Update PostScript"
25814 #~ msgstr "更新 PostScript"
25817 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25818 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25820 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25821 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25823 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25824 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25827 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25828 #~ "You may not have the right languages installed."
25830 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25831 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25834 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25835 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25837 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25841 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25843 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25845 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25846 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25849 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25850 #~ "encoding `%2$s'."
25851 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25854 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25855 #~ "encoding `%2$s'."
25856 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25859 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25860 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25862 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25863 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25866 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25867 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25868 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25870 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25871 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25873 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25874 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25876 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25877 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25879 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25880 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25883 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25887 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25891 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25892 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25894 #~ msgid "Branch Settings"
25898 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25899 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25904 #~ msgid "TeX Code Settings"
25905 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25907 #~ msgid "Float Settings"
25911 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25912 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25914 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25915 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25920 #~ msgid "pspell (library)"
25921 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25923 #~ msgid "aspell (library)"
25924 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25929 #~ msgid "*.ispell"
25930 #~ msgstr "*.ispell"
25932 #~ msgid "Spellchecker error"
25933 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25935 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25936 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25939 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25940 #~ "Maybe it has been killed."
25942 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25945 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25946 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25948 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25949 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25951 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25952 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25954 #~ msgid "No Table of contents"
25957 #~ msgid "Opened inset"
25961 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25964 #~ msgid "Opened Box Inset"
25967 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25968 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25970 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25971 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25973 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25974 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25977 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25978 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25980 #~ msgid "Opened Float Inset"
25981 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25983 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25984 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25986 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25987 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25989 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25990 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25992 #~ msgid "Opened Note Inset"
25993 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25995 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25996 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25998 #~ msgid "Opened table"
26001 #~ msgid "Opened Text Inset"
26002 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
26004 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
26005 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
26008 #~ msgid "Anschrift:"
26011 #~ msgid "Briefkopf:"
26015 #~ msgid "Absender:"
26019 #~ msgstr "Zusatz:"
26022 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
26023 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26026 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26027 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26029 #~ msgid "Unterschrift:"
26033 #~ msgid "Vorwahl:"
26036 #~ msgid "Telefon:"
26045 #~ msgid "Betreff:"
26046 #~ msgstr "Betreff:"
26055 #~ msgid "Anlage(n):"
26056 #~ msgstr "Anlagen:"
26058 #~ msgid "Verteiler:"
26059 #~ msgstr "Verteiler:"
26064 #~ msgid "Strasse:"
26065 #~ msgstr "Strasse:"
26070 #~ msgid "RetourAdresse:"
26071 #~ msgstr "RetourAdresse:"
26073 #~ msgid "MeinZeichen:"
26074 #~ msgstr "MeinZeichen:"
26076 #~ msgid "IhrZeichen:"
26077 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26079 #~ msgid "IhrSchreiben:"
26080 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
26088 #~ msgid "Adresse:"
26091 #~ msgid "Anlagen:"
26092 #~ msgstr "Anlagen:"
26099 #~ msgid "No file open!"
26103 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
26104 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
26107 #~ msgid "Check in Changes...|I"
26108 #~ msgstr "簽入變更…|I"
26111 #~ msgid "Check out for Edit|O"
26115 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26119 #~ msgid "Toggle Label|L"
26120 #~ msgstr "切換所有(&T)"
26122 #~ msgid "B&rowse..."
26123 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
26125 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26126 #~ msgstr "複本數量(&P)"
26128 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26129 #~ msgstr "無襯線(&N):"
26133 #~ msgstr "新增(&N):"
26136 #~ msgid "&Postscript driver:"
26137 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
26140 #~ msgid "Append Parameter"
26144 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26148 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26152 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26153 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26164 #~ msgid "algorithm"
26172 #~ msgid "keywords"
26175 #~ msgid "Table of Contents|a"
26181 #~ msgid "Slidecontents"
26185 #~ msgid "Progress Contents"
26189 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26190 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26195 #~ msgid "American"
26199 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26200 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26202 #~ msgid "Austrian"
26208 #~ msgid "Canadian"
26216 #~ msgid "Reference\t"
26220 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26224 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26225 #~ msgstr "Backaddress"
26228 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26229 #~ msgstr "RetourAdresse"
26232 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26233 #~ msgstr "Postvermerk"
26236 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26237 #~ msgstr "IhrZeichen"
26240 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26241 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26244 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26245 #~ msgstr "MeinZeichen"
26248 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26249 #~ msgstr "Unterschrift"
26254 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26255 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26257 #~ msgid "LaTeX default"
26258 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26260 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26261 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26264 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26271 #~ "Layout had to be changed from\n"
26272 #~ "%1$s to %2$s\n"
26273 #~ "because of class conversion from\n"
26281 #~ msgid "Changed Layout"
26282 #~ msgstr "變更的版面配置"
26284 #~ msgid "Unknown layout"
26285 #~ msgstr "不明的版面配置"
26288 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26289 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26291 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26292 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26295 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26296 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26298 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26299 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26301 #~ msgid "Display image in LyX"
26302 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26304 #~ msgid "Screen display"
26307 #~ msgid "Monochrome"
26310 #~ msgid "Grayscale"
26316 #~ msgid "&Display:"
26317 #~ msgstr "顯示(&D):"
26320 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26323 #~ msgid "Scr&een Display:"
26326 #~ msgid "Do not display"
26330 #~ msgid "Unknown Info: "
26334 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26338 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26342 #~ msgid "Clear group"
26348 #~ msgid "Plain Text"
26352 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26353 #~ msgstr "切換表格工具列"
26355 #~ msgid "Edit the file externally"
26356 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26358 #~ msgid "&Edit File..."
26359 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26361 #~ msgid "LyX View"
26369 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26370 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26372 #~ msgid "<- C&lear"
26373 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26383 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26398 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26402 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26406 #~ msgid " writing embedded files."
26410 #~ msgid " could not write embedded files!"
26414 #~ msgid "Failed to extract file"
26418 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26420 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26425 #~ msgid "Copy file failure"
26430 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26431 #~ "Please check whether the path is writeable."
26433 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26434 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26438 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26439 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26441 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26442 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26445 #~ msgid "Failed to embed file"
26450 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26451 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26453 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26454 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26457 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26459 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26464 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26469 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26470 #~ "Please check whether the source file is available"
26472 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26473 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26476 #~ msgid "Failed to open file"
26480 #~ msgid "Sync file failure"
26481 #~ msgstr "chktex 失敗"
26484 #~ msgid "Packing all files"
26488 #~ msgid "Failed to write file"
26492 #~ msgid "Save failure"
26497 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26498 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26500 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26501 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26504 #~ msgid "Embedded Files"
26508 #~ msgid "Embedded layout"
26512 #~ msgid "Extra embedded file"
26515 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26516 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26519 #~ msgid "Enspace|E"
26523 #~ msgid "Enskip|k"
26526 #~ msgid "Document could not be read"
26530 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26534 #~ msgid "Properties...|P"
26535 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26538 #~ msgid "New Line|e"
26541 #~ msgid "Line Break|B"
26545 #~ msgid "line break"
26549 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26550 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26556 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26559 #~ msgid "Swap Rows|S"
26562 #~ msgid "Swap Columns|w"
26577 #~ msgid "S&ubfigure"
26580 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26583 #~ msgid "Ca&ption:"
26584 #~ msgstr "題要(&P):"
26586 #~ msgid "Show ERT inline"
26587 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26592 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26593 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26595 #~ msgid "Framed in box"
26599 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26601 #~ msgid "Paper Size"
26607 #~ msgid "C&opiers"
26608 #~ msgstr "複製器(&O)"
26610 #~ msgid "&File formats"
26611 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26613 #~ msgid "F&ormat:"
26614 #~ msgstr "格式(&O):"
26616 #~ msgid "&GUI name:"
26617 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26619 #~ msgid "External Applications"
26622 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26623 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26625 #~ msgid "Save/restore window position"
26626 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26634 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26635 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26638 #~ msgstr "單位(&U):"
26640 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26641 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26643 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26644 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26646 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26647 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26649 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26650 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26652 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26653 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26655 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26656 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26658 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26659 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26661 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26662 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26664 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26665 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26667 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26668 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26670 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26671 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26673 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26674 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26676 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26677 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26679 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26680 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26682 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26683 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26685 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26686 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26688 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26689 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26691 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26692 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26694 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26695 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26697 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26698 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26700 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26701 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26703 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26704 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26706 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26707 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26709 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26710 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26712 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26713 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26715 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26716 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26718 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26719 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26721 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26722 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26724 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26725 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26727 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26728 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26730 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26731 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26733 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26734 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26736 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26737 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26739 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26740 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26742 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26743 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26745 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26746 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26748 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26749 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26757 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26758 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26760 #~ msgid "Framed|F"
26763 #~ msgid "Shaded|S"
26766 #~ msgid "Insert URL"
26769 #~ msgid "Can't load document class"
26770 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26773 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26775 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26778 #~ "The document could not be converted\n"
26779 #~ "into the document class %1$s."
26785 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26786 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26788 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26789 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26791 #~ msgid "&Switch to document"
26792 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26795 #~ "Could not open the specified document\n"
26797 #~ "due to the error: %2$s"
26803 #~ msgid "Rectangular box"
26806 #~ msgid "Shadow box"
26809 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26810 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26812 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26813 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26827 #~ msgid "Shadowbox"
26830 #~ msgid "Doublebox"
26833 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26834 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26836 #~ msgid "Unknown inset name: "
26837 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26839 #~ msgid "Program Listing "
26846 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26847 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26852 #~ msgid "HtmlUrl: "
26855 #~ msgid "Default (outer)"
26861 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26864 #~ msgid "%1$d words in selection."
26865 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26867 #~ msgid "%1$d words in document."
26868 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26870 #~ msgid "One word in selection."
26871 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26873 #~ msgid "One word in document."
26874 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26876 #~ msgid "Count words"
26879 #~ msgid "Encoding error"
26883 #~ msgid "Placeholders"
26884 #~ msgstr "PlaceTable"