1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
236 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
262 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
271 msgid "BibTeX database to use"
272 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
279 msgid "Add a BibTeX database file"
280 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
287 msgid "Remove the selected database"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
295 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
300 msgid "Allow &page breaks"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
309 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
338 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
350 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
361 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
362 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
394 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
408 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
409 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
424 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
429 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
434 msgid "Supported box types"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
438 msgid "&Available branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
442 msgid "Select your branch"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
451 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
457 msgid "Filename &Suffix"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
461 msgid "Show undefined branches used in this document."
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
466 msgid "&Undefined Branches"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
470 msgid "A&vailable Branches:"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
474 msgid "Toggle the selected branch"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
478 msgid "(&De)activate"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
482 msgid "Add a new branch to the list"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
486 msgid "Define or change background color"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
490 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
491 msgid "Alter Co&lor..."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
495 msgid "Remove the selected branch"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
499 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
500 #: src/Buffer.cpp:3806
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
506 msgid "Change the name of the selected branch"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
516 msgid "Add the selected branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
521 msgid "&Add Selected"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
526 msgid "Add all unknown branches to the list."
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
534 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
535 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
536 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
539 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
540 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
541 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
544 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
554 msgid "Undefined branches used in this document."
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
559 msgid "&Undefined Branches:"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
567 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
572 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
577 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
591 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214
594 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
595 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
650 msgid "&Custom Bullet:"
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
654 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
658 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
664 msgid "Go to previous change"
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
669 msgid "&Previous change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
673 msgid "Go to next change"
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
681 msgid "Accept this change"
684 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
688 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
689 msgid "Reject this change"
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
735 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
748 msgid "Never Toggled"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
758 msgid "Other font settings"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
762 msgid "Always Toggled"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
770 msgid "toggle font on all of the above"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
778 msgid "Apply each change automatically"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
783 msgid "Apply changes &immediately"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
787 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
788 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
790 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
794 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
803 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
805 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
806 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
811 msgid "A&vailable Citations:"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
816 msgid "S&elected Citations:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
820 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
824 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
829 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
834 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
843 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
844 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
860 msgid "Citation st&yle:"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
864 msgid "Natbib citation style to use"
865 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
868 msgid "Text &before:"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
872 msgid "Text to place before citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
881 msgid "Text to place after citation"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
885 msgid "List all authors"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
889 msgid "Full aut&hor list"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
893 msgid "Force upper case in citation"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
898 msgid "Force u&pper case"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
902 msgid "Search Citation"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
912 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
916 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
926 msgid "Search field:"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
930 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
937 msgid "Regular e&xpression"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
942 msgid "Case se&nsitive"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
951 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
953 msgid "All entry types"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
957 msgid "Search as you &type"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
973 msgid "Click to change the color"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
983 msgid "Revert the color to the default"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
994 msgid "Greyed-out notes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1004 msgid "Background colors"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1014 msgid "Shaded boxes:"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1019 msgid "Compare Revisions"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1024 msgid "&Revisions back"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1029 msgid "&Between revisions"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1043 msgid "&New Document:"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1048 msgid "&Old Document:"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1057 msgid "Copy Document Settings from:"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1062 msgid "N&ew Document"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1067 msgid "Ol&d Document"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1072 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1073 "resulting document"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1077 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1081 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1085 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1086 msgid "Match delimiter types"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1090 msgid "&Keep matched"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1098 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1099 msgid "Insert the delimiters"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1107 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1108 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1111 msgid "Use Class Defaults"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1115 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1116 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1119 msgid "Save as Document Defaults"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1127 msgid "Show ERT button only"
1128 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1135 msgid "Show ERT contents"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1144 msgid "For more information, refer to the complete log."
1145 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1154 msgid "Description:"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1158 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1162 msgid "View Complete &Log..."
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1172 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1183 msgid "Select a file"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1196 msgid "Available templates"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1201 msgid "LaTe&X and LyX options"
1202 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1206 msgid "LaTeX Options"
1207 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1219 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1220 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1224 msgid "&Show in LyX"
1225 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1231 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1232 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1236 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1237 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1241 msgid "Si&ze and Rotation"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1252 msgid "Angle to rotate image by"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1259 msgid "The origin of the rotation"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1277 msgid "Height of image in output"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1282 msgid "Width of image in output"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1286 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1287 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1291 msgid "&Maintain aspect ratio"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1300 msgid "Clip to bounding box values"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1305 msgid "Clip to &bounding box"
1306 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1310 msgid "&Left bottom:"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1324 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1325 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1329 msgid "&Get from File"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1347 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1352 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1353 msgid "Replace &with:"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1357 msgid "Perform a case-sensitive search"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1361 msgid "Case &sensitive"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1365 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1369 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1375 msgid "Restrict search to whole words only"
1376 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1380 msgid "W&hole words"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1384 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1388 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1390 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1395 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1396 msgid "Search &backwards"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1401 msgid "Replace all occurences at once"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1405 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1406 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1407 msgid "Replace &All"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1416 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1426 msgid "Current &document"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1431 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1437 msgid "&Master document"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1442 msgid "All open documents"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1447 msgid "&Open documents"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1451 msgid "All ma&nuals"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1456 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1457 "and paragraph style"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1462 msgid "Ignore &format"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1467 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1472 msgid "&Preserve first case on replace"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1477 msgid "&Expand macros"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1481 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1491 msgid "Use &default placement"
1492 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1495 msgid "Advanced Placement Options"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1499 msgid "&Top of page"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1503 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1504 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1507 msgid "Here de&finitely"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1511 msgid "&Here if possible"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1515 msgid "&Page of floats"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1519 msgid "&Bottom of page"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1523 msgid "&Span columns"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1527 msgid "&Rotate sideways"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1535 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1539 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1544 msgid "&Default family:"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1549 msgid "Select the default family for the document"
1550 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1558 msgid "LaTe&X font encoding:"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1562 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1570 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1574 msgid "&Sans Serif:"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1578 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1586 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1590 msgid "&Typewriter:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1594 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1602 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1611 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1615 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1619 msgid "Use true S&mall Caps"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1623 msgid "Use old style instead of lining figures"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1627 msgid "Use &Old Style Figures"
1628 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1635 msgid "Select an image file"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1643 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1644 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1647 msgid "Set &height:"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1651 msgid "&Scale Graphics (%):"
1652 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1655 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1656 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1663 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1664 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1667 msgid "Rotate Graphics"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1671 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1672 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1675 msgid "Ro&tate after scaling"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1683 msgid "A&ngle (Degrees):"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1688 msgid "File name of image"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1706 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1707 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1710 msgid "Don't un&zip on export"
1711 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1715 msgid "Additional LaTeX options"
1716 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1719 msgid "LaTeX &options:"
1720 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1724 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1725 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1729 msgid "Sho&w in LyX"
1730 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1733 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1738 msgid "Graphics Group"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1742 msgid "A&ssigned to group:"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1746 msgid "Click to define a new graphics group."
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1750 msgid "O&pen new group..."
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1754 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1766 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1770 msgid "..............."
1771 msgstr "..............."
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1778 msgid "<-----------"
1779 msgstr "<-----------"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1782 msgid "----------->"
1783 msgstr "----------->"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1786 msgid "\\-----v-----/"
1787 msgstr "\\-----v-----/"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1790 msgid "/-----^-----\\"
1791 msgstr "/-----^-----\\"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1798 msgid "Supported spacing types"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1807 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1808 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1812 msgid "&Fill Pattern:"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1820 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1822 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1823 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1828 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1837 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1839 msgid "Name associated with the URL"
1840 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1847 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1849 msgid "Specify the link target"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1856 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1857 msgid "Link to the web or to every other target"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1864 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1866 msgid "Link to an email address"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1874 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1876 msgid "Link to a file"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1885 msgid "Listing Parameters"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1891 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1892 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1897 msgid "&Bypass validation"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1909 msgid "Mo&re parameters"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1913 msgid "Underline spaces in generated output"
1914 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1917 msgid "&Mark spaces in output"
1918 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1921 msgid "Show LaTeX preview"
1922 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1925 msgid "&Show preview"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1929 msgid "File name to include"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1933 msgid "&Include Type:"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1085
1949 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1091
1950 msgid "Program Listing"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1954 msgid "Edit the file"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1963 msgid "A&vailable Indexes:"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1967 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1972 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1978 msgid "Index generation"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1982 msgid "Define program options of the selected processor."
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1986 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1991 msgid "&Use multiple indexes"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1996 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1999 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2001 msgid "Add a new index to the list"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2006 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2013 msgid "Remove the selected index"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2018 msgid "Rename the selected index"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2026 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2028 msgid "Define or change button color"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2033 msgid "Information Type:"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2038 msgid "Information Name:"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2043 msgid "Inset Parameter Configuration"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2047 msgid "Update dialog when moving context"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2052 msgid "S&ynchronize Dialog"
2053 msgstr "更新 PostScript"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2057 msgid "Apply settings immediately"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2062 msgid "I&mmediate Apply"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2066 msgid "Restore initial values in dialog"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2071 msgid "Push new inset into the document"
2072 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2081 msgid "Document &class"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2085 msgid "Click to select a local document class definition file"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2090 msgid "&Local Layout..."
2093 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2095 msgid "Class options"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2099 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2104 msgid "&Predefined:"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2109 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2120 msgid "&Graphics driver:"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2124 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2129 msgid "Select de&fault master document"
2130 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2139 msgid "Enter the name of the default master document"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2143 msgid "&Suppress default date on front page"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2147 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2151 msgid "&Quote Style:"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2159 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2161 msgid "Language &Default"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2169 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2171 msgid "Language pac&kage:"
2172 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2176 msgid "Select which language package LyX should use"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2181 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2189 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2191 msgid "Value of the vertical line offset."
2194 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2196 msgid "Value of the line width."
2199 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2204 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2206 msgid "Value of the line thickness."
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2211 msgid "Input here the listings parameters"
2212 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2216 msgid "Feedback window"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2220 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2225 msgid "&Main Settings"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2233 msgid "Check for inline listings"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2237 msgid "&Inline listing"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2241 msgid "Check for floating listings"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2253 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2254 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2257 msgid "Line numbering"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2265 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2273 msgid "Difference between two numbered lines"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2281 msgid "Choose the font size for line numbers"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2294 msgid "The content's base font size"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2298 msgid "Font Famil&y:"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2302 msgid "The content's base font style"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2306 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2310 msgid "&Break long lines"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2314 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2315 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2318 msgid "S&pace as symbol"
2319 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2322 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2323 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2326 msgid "Space i&n string as symbol"
2327 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2331 msgid "Tab&ulator size:"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2335 msgid "Use extended character table"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2339 msgid "&Extended character table"
2340 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2347 msgid "Select the programming language"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2355 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2356 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2363 msgid "Fi&rst line:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2367 msgid "The first line to be printed"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2375 msgid "The last line to be printed"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2383 msgid "More Parameters"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2387 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2388 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2392 msgid "Document-specific layout information"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2397 msgid "Errors reported in terminal."
2398 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2402 msgid "Press button to check validity..."
2405 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2410 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2411 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2418 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2419 msgid "Update the display"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2423 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2427 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2428 msgid "Copy to Clip&board"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2435 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2436 msgid "Jump to the next warning message."
2439 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2441 msgid "Next &Warning"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2445 msgid "Jump to the next error message."
2448 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2454 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2455 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2458 msgid "&Default Margins"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2482 msgid "Head &height:"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2491 msgid "&Column Sep:"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2496 msgid "Master Document Output"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2500 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2504 msgid "Include only &selected children"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2509 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2515 msgid "&Maintain counters and references"
2516 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2519 msgid "Include all subdocuments in the output"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2524 msgid "&Include all children"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2528 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2531 msgid "Number of rows"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2543 msgid "Number of columns"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2552 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2553 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2556 msgid "Vertical alignment"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2564 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2565 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2568 msgid "&Horizontal:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2581 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2582 msgid "decoration type / matrix border"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2607 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2608 "are inserted into formulas"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2612 msgid "&Use AMS math package automatically"
2613 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2616 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2620 msgid "Use AMS &math package"
2621 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2625 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2626 "inserted into formulas"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2630 msgid "Use esint package &automatically"
2631 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2634 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2638 msgid "Use &esint package"
2639 msgstr "使用 &esint 套件"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2643 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2649 msgid "Use math&dots package automatically"
2650 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2653 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2658 msgid "Use mathdo&ts package"
2659 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2663 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2664 "inserted into formulas"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2669 msgid "Use mhchem &package automatically"
2670 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2673 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2678 msgid "Use mh&chem package"
2679 msgstr "使用 &esint 套件"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2686 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2688 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2692 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2697 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2702 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2703 msgid "Nomenclature"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2710 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2711 msgid "&Description:"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2718 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2722 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2723 msgid "LyX internal only"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2730 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2731 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2732 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2738 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2739 msgid "Print as grey text"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2746 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2747 msgid "&List in Table of Contents"
2748 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2756 msgid "Output Format"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2761 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2767 msgid "De&fault Output Format:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2771 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2776 msgid "S&ynchronize with Output"
2777 msgstr "更新 PostScript"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2781 msgid "C&ustom Macro:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2786 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2791 msgid "XHTML Output Options"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2795 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2798 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2799 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2804 msgid "&Math output:"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2808 msgid "Format to use for math output."
2811 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2816 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2820 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2825 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2826 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2827 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2832 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2834 msgid "Math &image scaling:"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2838 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2842 msgid "&Use hyperref support"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2852 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2857 msgid "Automatically fi&ll header"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2861 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2865 msgid "Load in &fullscreen mode"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2870 msgid "Header Information"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2899 msgid "Allows link text to break across lines."
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2904 msgid "B&reak links over lines"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2909 msgid "No &frames around links"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2914 msgid "C&olor links"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2918 msgid "Bibliographical backreferences"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2923 msgid "B&ackreferences:"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2933 msgid "G&enerate Bookmarks"
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2938 msgid "&Numbered bookmarks"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2943 msgid "Number of levels"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2948 msgid "&Open bookmarks"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2953 msgid "Additional o&ptions"
2954 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2957 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2962 msgid "Paper Format"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2967 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2973 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2974 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2978 msgid "&Orientation:"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2996 msgid "Headings &style:"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3000 msgid "Style used for the page header and footer"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3004 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3008 msgid "&Two-sided document"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3015 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3016 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3017 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3018 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3022 msgid "Lo&ngest label"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3027 msgid "Line &spacing"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3053 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
3055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
3056 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3060 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3062 msgid "&Indent Paragraph"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3084 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3085 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3089 msgid "Paragraph's &Default"
3090 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3093 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3103 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3104 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3108 msgid "&Horizontal Phantom"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3113 msgid "Vertical space of the phantom content"
3114 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3118 msgid "&Vertical Phantom"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3128 msgid "&Use system colors"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3138 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3144 msgid "Automatic in&line completion"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3148 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3153 msgid "Automatic p&opup"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3158 msgid "Autoco&rrection"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3168 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3174 msgid "Automatic &inline completion"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3178 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3183 msgid "Automatic &popup"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3188 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3193 msgid "Cursor i&ndicator"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3197 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3203 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3204 "if it is available."
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3209 msgid "s inline completion dela&y"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3214 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3215 "if it is available."
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3219 msgid "s popup d&elay"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3224 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3225 "It will be shown right away."
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3229 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3233 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3237 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3245 msgid "E&xtra flag:"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3249 msgid "&From format:"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3268 msgid "Converter Defi&nitions"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3272 msgid "Converter File Cache"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3281 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3282 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3286 msgid "Display &Graphics"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3290 msgid "Instant &Preview:"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3308 msgid "Preview Si&ze:"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3313 msgid "Factor for the preview size"
3314 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3317 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3322 msgid "&Mark end of paragraphs"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3332 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3333 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3337 msgid "Scroll &below end of document"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3342 msgid "Sort &environments alphabetically"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3346 msgid "&Group environments by their category"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3350 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3354 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3358 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3362 msgid "Skip trailing non-word characters"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3366 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3375 msgid "&Hide toolbars"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3380 msgid "Hide scr&ollbar"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3385 msgid "Hide &tabbar"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3390 msgid "Hide &menubar"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3394 msgid "&Limit text width"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3398 msgid "Screen used (&pixels):"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3412 msgid "&Document format"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3416 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3420 msgid "Sho&w in export menu"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3425 msgid "Vector &graphics format"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3430 msgid "S&hort Name:"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3457 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3462 msgid "Default Format"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3474 msgid "Your E-mail address"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3482 msgid "Use &keyboard map"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3500 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3501 "time LyX is launched."
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3505 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3514 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3519 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3520 "speed it up, low values slow it down."
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3524 msgid "Scroll wheel zoom"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3549 msgid "User &interface language:"
3550 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3553 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3565 msgid "Always Babel"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3571 msgid "None[[language package]]"
3572 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3575 msgid "Command s&tart:"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3580 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3581 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3584 msgid "Command e&nd:"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3589 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3590 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3594 msgid "Default Decimal &Point:"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3599 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3600 "the language package)"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3604 msgid "Set languages &globally"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3609 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3619 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3628 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3632 msgid "Mark &foreign languages"
3633 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3637 msgid "Right-to-left language support"
3638 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3359
3642 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3643 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3646 msgid "Enable RTL su&pport"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3651 msgid "Cursor movement:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3665 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3670 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3674 msgid "Default paper si&ze:"
3675 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3689 msgid "US executive"
3690 msgstr "US executive"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3714 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3715 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3718 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3719 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3722 msgid "BibTeX command and options"
3723 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3727 msgid "Processor for &Japanese:"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3732 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3733 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3746 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3747 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3751 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3752 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3756 msgid "&Nomenclature command:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3761 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3762 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3765 msgid "Chec&kTeX command:"
3766 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3769 msgid "CheckTeX start options and flags"
3770 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3774 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3775 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3776 "rather than the Cygwin teTeX."
3778 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3779 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3782 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3783 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3786 msgid "Set class options to default on class change"
3787 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3791 msgid "R&eset class options when document class changes"
3792 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3795 msgid "Output &line length:"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3029
3800 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3801 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3802 "paragraphs are separated by a blank line."
3804 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3805 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3808 msgid "&Date format:"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3812 msgid "Date format for strftime output"
3813 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3817 msgid "&Overwrite on export:"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3821 msgid "Ask permission"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3825 msgid "Main file only"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3834 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3838 msgid "Forward search"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3843 msgid "DV&I command:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3848 msgid "&PDF command:"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3852 msgid "&PATH prefix:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3868 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3872 msgid "&Temporary directory:"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3876 msgid "Ly&XServer pipe:"
3877 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3880 msgid "&Backup directory:"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3885 msgid "&Example files:"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3889 msgid "&Document templates:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3893 msgid "&Working directory:"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3898 msgid "H&unspell dictionaries:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3902 msgid "Printer Command Options"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3906 msgid "Extension to be used when printing to file."
3907 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3910 msgid "File ex&tension:"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3914 msgid "Option used to print to a file."
3915 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3918 msgid "Print to &file:"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3922 msgid "Option used to print to non-default printer."
3923 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3927 msgid "Set &printer:"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3931 msgid "Option used with spool command to set printer."
3932 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3936 msgid "Spool &printer:"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3941 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3943 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3947 msgid "Spool co&mmand:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3951 msgid "Option used to reverse page order."
3952 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3955 msgid "Re&verse pages:"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3964 msgid "&Number of copies:"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3968 msgid "Option used to set number of copies."
3969 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3972 msgid "Option used to print a range of pages."
3973 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3980 msgid "Pa&ge range:"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3984 msgid "Option used to collate multiple copies."
3985 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3992 msgid "&Even pages:"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3996 msgid "Paper t&ype:"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4000 msgid "Paper si&ze:"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4004 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4005 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4008 msgid "E&xtra options:"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4012 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4013 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4017 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4018 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4021 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4022 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4026 msgid "Adapt &output to printer"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4030 msgid "Name of the default printer"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4034 msgid "Default &printer:"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4038 msgid "Printer co&mmand:"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4043 msgid "Sans Seri&f:"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4047 msgid "T&ypewriter:"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4115 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4120 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4133 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4137 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4141 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4146 msgid "&Spellchecker engine:"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4150 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4151 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4154 msgid "Accept compound &words"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4158 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4162 msgid "S&pellcheck continuously"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4166 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4171 msgid "&Escape characters:"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4175 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4176 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4179 msgid "Al&ternative language:"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4183 msgid "&User interface file:"
4184 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4188 msgid "Automatic help"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4193 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4194 "the main work area of an edited document"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4198 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4206 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4211 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4212 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4216 msgid "Restore cursor &positions"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4221 msgid "&Load opened files from last session"
4222 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4226 msgid "Clear all session &information"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4235 msgid "Backup original documents when saving"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4240 msgid "&Backup documents, every"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4249 msgid "&Save documents compressed by default"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4253 msgid "&Maximum last files:"
4254 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4258 msgid "&Open documents in tabs"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4263 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4264 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4269 msgid "S&ingle instance"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4273 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4277 msgid "&Single close-tab button"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
4281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4287 msgid "Nomenclature settings"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4292 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4297 msgid "&List Indentation:"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4302 msgid "Custom &Width:"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4307 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4308 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4315 msgid "Page number to print from"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4319 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4323 msgid "Page number to print to"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4327 msgid "Print all pages"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4335 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4340 msgid "Print &odd-numbered pages"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4344 msgid "Print &even-numbered pages"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4348 msgid "Print in reverse order"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4352 msgid "Re&verse order"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4360 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4361 msgid "Number of copies"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4365 msgid "Collate copies"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4377 msgid "Print Destination"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4381 msgid "Send output to the printer"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4388 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4389 msgid "Send output to the given printer"
4390 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4393 msgid "Send output to a file"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4397 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4400 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4405 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4407 msgid "A&vailable indexes:"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4412 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4413 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4421 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4425 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4426 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4430 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4435 msgid "&Clear automatically"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4440 msgid "Debug messages"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4445 msgid "Display no debug messages"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4453 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4454 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4464 msgid "Display all debug messages"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4468 msgid "Display statusbar messages?"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4473 msgid "&Statusbar messages"
4474 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4482 msgid "Enter string to filter the label list"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4487 msgid "Filter case-sensitively"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4492 msgid "Case-sensiti&ve"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4496 msgid "Update the label list"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4501 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4502 "sensitive option is checked)"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4509 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4511 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4516 msgid "Cas&e-sensitive"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4520 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4528 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4529 msgid "&Go to Label"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4536 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4537 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4542 msgstr "<reference>"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4545 msgid "(<reference>)"
4546 msgstr "(<reference>)"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4552 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4553 msgid "on page <page>"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4557 msgid "<reference> on page <page>"
4558 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4561 msgid "Formatted reference"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4566 msgid "Textual reference"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4571 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4576 msgid "Match w&hole words only"
4577 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4580 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4581 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4584 msgid "&Export formats:"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4589 msgid "&Send exported file to command:"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4594 msgid "Edit shortcut"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4598 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4602 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4610 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4612 msgid "Clear current shortcut"
4613 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4620 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4625 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4630 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4632 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4633 "the 'Clear' button"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4638 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4641 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4642 msgid "Unknown word:"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4646 msgid "Current word"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4650 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4651 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4652 msgid "Replace word with current choice"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4660 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4662 msgid "Re&placement:"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4666 msgid "Replace with selected word"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4671 msgid "S&uggestions:"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4675 msgid "Ignore this word"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4682 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4683 msgid "Ignore this word throughout this session"
4684 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4690 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4691 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4692 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4696 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4700 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4705 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4706 msgid "Select this to display all available characters at once"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4711 msgid "&Display all"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4715 msgid "&Table Settings"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4720 msgid "Column settings"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4724 msgid "&Horizontal alignment:"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4728 msgid "Horizontal alignment in column"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4732 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4738 msgid "At Decimal Separator"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4743 msgid "&Decimal separator:"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4747 msgid "Fixed width of the column"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4752 msgid "&Vertical alignment in row:"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4758 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4760 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4763 msgid "Merge cells of different columns"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4767 msgid "&Multicolumn"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4776 msgid "Merge cells of different rows"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4785 msgid "&Vertical Offset:"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4790 msgid "Optional vertical offset"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4795 msgid "Cell setting"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4799 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4800 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4803 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4804 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4807 msgid "LaTe&X argument:"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4811 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4812 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4816 msgid "Table-wide settings"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4821 msgid "Table w&idth:"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4826 msgid "Verti&cal alignment:"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4831 msgid "Vertical alignment of the table"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4835 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4839 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4840 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4851 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4852 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4859 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4860 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4867 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4868 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4871 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4872 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4879 msgid "Use default (grid-like) border style"
4880 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4887 msgid "Additional Space"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4891 msgid "T&op of row:"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4895 msgid "Botto&m of row:"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4899 msgid "Bet&ween rows:"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4907 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4908 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4911 msgid "&Use long table"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4916 msgid "Row settings"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4924 msgid "Border above"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4928 msgid "Border below"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4940 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4941 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4948 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4964 msgid "First header:"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4968 msgid "This row is the header of the first page"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4972 msgid "Don't output the first header"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4985 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4986 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4989 msgid "Last footer:"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4993 msgid "This row is the footer of the last page"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4997 msgid "Don't output the last footer"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5006 msgid "Set a page break on the current row"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5010 msgid "Page &break on current row"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5015 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5016 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
5020 msgid "Longtable alignment"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
5024 msgid "Current cell:"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
5028 msgid "Current row position"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
5032 msgid "Current column position"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5036 msgid "Close this dialog"
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5040 msgid "Rebuild the file lists"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5045 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5046 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5053 msgid "Selected classes or styles"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5057 msgid "LaTeX classes"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5061 msgid "LaTeX styles"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5065 msgid "BibTeX styles"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5069 msgid "Toggles view of the file list"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5078 msgid "Separate paragraphs with"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5082 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5087 msgid "&Indentation:"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5092 msgid "Size of the indentation"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5097 msgid "&Vertical space:"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5102 msgid "Size of the vertical space"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5110 msgid "&Line spacing:"
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5115 msgid "Spacing type"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5120 msgid "Number of lines"
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5124 msgid "Format text into two columns"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5128 msgid "Two-&column document"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5133 msgid "Language of the thesaurus"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5140 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5144 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5145 msgid "Word to look up"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5152 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5153 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5154 msgid "The selected entry"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5161 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5162 msgid "Replace the entry with the selection"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5166 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5174 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5175 msgid "Enter string to filter contents"
5178 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5181 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5182 "tables, and others)"
5183 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5186 msgid "Update navigation tree"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5190 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5195 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5196 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5197 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5200 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5201 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5204 msgid "Move selected item down by one"
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5208 msgid "Move selected item up by one"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5217 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5226 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5230 msgid "LyX: Enter text"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5234 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5237 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5238 msgid "&Do not show this warning again!"
5241 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5242 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5243 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5245 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5249 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5253 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5257 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5261 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5265 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5267 msgid "&Output Format:"
5270 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5272 msgid "Select the output format"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5276 msgid "Complete source"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5280 msgid "Automatic update"
5283 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5285 msgid "Unit of width value"
5288 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5290 msgid "number of needed lines"
5293 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5295 msgid "use number of lines"
5298 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5303 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5305 msgid "Outer (default)"
5308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5313 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5314 msgid "use overhang"
5317 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5323 msgid "Overhang value"
5326 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5328 msgid "Unit of overhang value"
5331 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5332 msgid "Check this to allow flexible placement"
5335 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5336 msgid "Allow &floating"
5339 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5343 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5344 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5345 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5346 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5347 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5348 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5349 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5350 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5351 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5352 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5353 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5354 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5355 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5356 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5357 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5358 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5360 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5361 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5362 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5363 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5364 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5365 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5366 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5367 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5368 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5369 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5370 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5371 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5372 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5374 msgstr "FrontMatter"
5376 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5378 msgid "Publication Month"
5381 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5383 msgid "Publication Month:"
5386 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5388 msgid "Publication Year"
5391 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5393 msgid "Publication Year:"
5396 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5398 msgid "Publication Volume"
5401 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5403 msgid "Publication Volume:"
5406 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5408 msgid "Publication Issue"
5411 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5413 msgid "Publication Issue:"
5416 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5417 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5418 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5419 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5420 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5421 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5422 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5423 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5424 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5425 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5426 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5427 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5428 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5429 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5430 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5431 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5432 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5433 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5434 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5435 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5436 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5437 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5438 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5439 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5440 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5441 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5442 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5443 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209
5444 #: src/output_plaintext.cpp:133
5448 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5449 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5450 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5451 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5458 msgid "Acknowledgement"
5461 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5462 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5465 msgid "Acknowledgement."
5468 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5469 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5470 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5472 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66
5473 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437
5474 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5475 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5476 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5477 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5478 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5479 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5480 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5481 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5482 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5483 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5484 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5485 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5486 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5487 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5488 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5489 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5490 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5494 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5495 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5496 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5506 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5516 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5517 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96
5518 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5519 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5520 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5521 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5522 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5526 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5528 msgid "Case \\thecase."
5529 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5531 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5532 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5534 #: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5535 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5537 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5538 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5539 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5540 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5541 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5542 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5546 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5556 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5566 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5568 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106
5569 #: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5570 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5571 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5572 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5573 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5574 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5575 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5576 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5577 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5581 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5582 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5583 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5585 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335
5586 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5587 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5588 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5589 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5590 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5591 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5592 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5593 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5597 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5607 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5608 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5609 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5610 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5611 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349
5612 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5613 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5614 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5615 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5616 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5617 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5618 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5619 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5623 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5624 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5626 #: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5627 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5628 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5629 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5630 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5631 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5632 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5633 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5634 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5639 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5640 #: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5641 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5642 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5643 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5644 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5645 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5646 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5647 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5648 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5652 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5653 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5654 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5655 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86
5656 #: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5657 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5658 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5659 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5660 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5661 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5662 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5663 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5664 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5668 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5669 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5680 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5681 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102
5682 #: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5683 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5684 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5685 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5686 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5687 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5688 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5689 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5690 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5694 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5695 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5696 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5697 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409
5698 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5699 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5700 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5701 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5702 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5703 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5704 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5705 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5707 msgstr "Proposition"
5709 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5711 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423
5712 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5713 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5714 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5715 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5716 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5717 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5718 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5719 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5723 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5724 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5725 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5727 msgid "Remark \\theremark."
5728 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5730 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5731 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430
5735 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5737 msgid "Solution \\thesolution."
5738 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5740 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5750 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5754 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5755 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5757 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5758 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5759 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5760 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5761 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5762 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5763 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5764 #: lib/layouts/svjour.inc:310
5769 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5774 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5775 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5776 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5777 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5778 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154
5779 #: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5780 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5781 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5782 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5787 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5788 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5789 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5790 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5791 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5792 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5793 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5794 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5795 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5797 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5798 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5799 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5800 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5801 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5802 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5804 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5805 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5806 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5807 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5808 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:330
5813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5814 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5815 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5816 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5817 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5818 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5819 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5820 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5821 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5822 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5823 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5824 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5825 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5826 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5827 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5828 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5829 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5830 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5831 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5832 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5833 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5835 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5836 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
5840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5841 msgid "IEEE membership"
5844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5850 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5851 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5852 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5853 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5854 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5855 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5856 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5857 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5858 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5859 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5860 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5861 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
5862 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5863 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5864 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5865 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5866 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5867 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5868 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5869 #: lib/layouts/svjour.inc:156
5873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5875 msgid "Special Paper Notice"
5878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5879 msgid "After Title Text"
5882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5884 msgid "Page headings"
5887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5893 msgid "Publication ID"
5896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5901 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5902 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5903 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5904 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5905 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5906 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
5907 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5908 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230
5913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5914 msgid "Index Terms---"
5917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5923 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5924 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5925 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5926 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5927 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5928 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5929 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5930 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5931 #: lib/layouts/svjour.inc:287
5935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5936 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5938 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5939 #: src/rowpainter.cpp:533
5943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5944 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5945 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5946 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5947 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5948 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5949 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5951 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5952 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5953 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5954 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5955 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5956 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5957 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5958 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5959 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
5960 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5961 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5962 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
5963 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5964 #: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
5965 msgid "Bibliography"
5968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5969 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5970 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5971 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5972 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5973 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5974 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5975 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332
5976 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5977 #: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145
5981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5987 msgid "Biography without photo"
5990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5992 msgid "BiographyNoPhoto"
5995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5996 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5998 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398
5999 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6003 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
6004 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
6005 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
6006 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
6007 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
6008 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6009 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6010 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
6011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
6012 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
6013 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6014 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6015 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
6016 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6017 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
6018 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
6019 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
6020 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
6021 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
6022 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6023 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6024 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6025 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
6026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6030 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6031 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6032 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6033 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
6034 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
6035 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
6036 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
6037 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6038 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6039 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6040 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6041 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
6042 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
6043 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
6044 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6045 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6046 #: lib/layouts/svjour.inc:63
6050 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6051 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6052 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6053 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
6054 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6055 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
6056 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6057 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6058 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6059 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6060 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6061 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6062 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6063 #: lib/layouts/svjour.inc:73
6064 msgid "Subsubsection"
6067 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6068 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6070 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6071 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6072 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6076 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6077 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6079 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6080 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6081 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6085 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6086 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6087 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6088 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6090 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6091 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6096 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6097 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6098 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6099 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6101 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6102 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6103 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6107 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6108 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6109 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
6110 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6111 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6112 #: lib/layouts/svjour.inc:136
6116 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6117 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6118 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6119 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6120 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6121 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6122 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
6123 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6124 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6125 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6126 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6127 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6131 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6132 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6136 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6137 #: lib/layouts/svjour.inc:193
6141 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6142 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6143 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6144 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6145 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6146 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6148 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6149 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6150 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6152 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6154 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6155 #: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373
6156 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6157 #: lib/external_templates:345
6161 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6162 msgid "Offprint Requests to:"
6165 #: lib/layouts/aa.layout:191
6166 msgid "Correspondence to:"
6169 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6170 #: lib/layouts/svjour.inc:265
6171 msgid "Acknowledgements."
6174 #: lib/layouts/aa.layout:303
6176 msgid "institute mark"
6179 #: lib/layouts/aa.layout:367
6183 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6184 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6185 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174
6189 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6193 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
6198 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6199 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6200 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6201 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6202 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6203 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6204 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6205 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6209 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6215 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6216 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6217 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6218 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6219 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6220 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6221 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6222 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6223 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6227 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6228 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6229 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6234 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6238 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6239 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6240 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6241 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6242 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6243 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251
6244 msgid "Acknowledgements"
6247 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6249 msgstr "PlaceFigure"
6251 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6256 msgid "TableComments"
6257 msgstr "TableComments"
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6263 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6265 msgstr "MathLetters"
6267 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6268 msgid "NoteToEditor"
6269 msgstr "NoteToEditor"
6271 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6275 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6279 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6283 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6285 msgid "Altaffilation"
6286 msgstr "AltAffiliation"
6288 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6290 msgid "Alternative affiliation:"
6293 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6295 msgid "altaffiliation mark"
6296 msgstr "AltAffiliation"
6298 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6299 msgid "Subject headings:"
6302 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6303 msgid "[Acknowledgements]"
6306 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
6307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
6308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2040
6309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059
6313 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6314 msgid "Place Figure here:"
6317 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6318 msgid "Place Table here:"
6321 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6325 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6326 msgid "Note to Editor:"
6329 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6330 msgid "References. ---"
6333 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6337 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6342 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6347 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6348 msgid "tablenote mark"
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6355 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6359 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6363 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6367 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6371 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6373 msgid "Alt Affiliation"
6374 msgstr "AltAffiliation"
6376 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6378 msgid "Also Affiliation"
6379 msgstr "AltAffiliation"
6381 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6382 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6383 #: lib/configure.py:574
6387 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6388 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6392 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6397 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6399 msgid "List of Schemes"
6402 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6407 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6409 msgid "List of Charts"
6412 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6417 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6419 msgid "List of Graphs"
6422 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6427 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6431 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6436 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6438 msgid "Teaser image:"
6439 msgstr "RasterImage"
6441 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6446 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6448 msgid "CR categories"
6451 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6452 msgid "Computing Review Categories"
6455 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6456 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6457 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6458 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6459 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6460 msgid "Acknowledgments"
6463 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6468 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6470 msgid "Affiliation Mark"
6473 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6475 msgid "Author affiliation"
6476 msgstr "AltAffiliation"
6478 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6480 msgid "Author affiliation:"
6483 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6484 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6485 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6486 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6487 #: lib/layouts/svjour.inc:223
6491 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6493 msgid "Acknowledgments."
6496 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6497 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6498 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6499 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6500 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6501 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6505 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6507 msgid "SpecialSection"
6510 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6512 msgid "SpecialSection*"
6515 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6516 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6517 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6518 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6519 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6520 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6525 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6526 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6527 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6528 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6532 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6533 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6534 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6535 msgid "Subsubsection*"
6538 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6539 msgid "Chapter Exercises"
6542 #: lib/layouts/apa.layout:51
6546 #: lib/layouts/apa.layout:60
6547 msgid "Right header:"
6550 #: lib/layouts/apa.layout:83
6554 #: lib/layouts/apa.layout:100
6555 msgid "Short title:"
6558 #: lib/layouts/apa.layout:129
6562 #: lib/layouts/apa.layout:136
6563 msgid "ThreeAuthors"
6566 #: lib/layouts/apa.layout:143
6570 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6571 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6572 msgid "Affiliation:"
6575 #: lib/layouts/apa.layout:171
6576 msgid "TwoAffiliations"
6579 #: lib/layouts/apa.layout:178
6580 msgid "ThreeAffiliations"
6583 #: lib/layouts/apa.layout:185
6584 msgid "FourAffiliations"
6587 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6591 #: lib/layouts/apa.layout:206
6595 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6596 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6597 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6598 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381
6599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6608 #: lib/layouts/apa.layout:234
6609 msgid "Acknowledgements:"
6612 #: lib/layouts/apa.layout:248
6616 #: lib/layouts/apa.layout:258
6617 msgid "CenteredCaption"
6620 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6621 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6625 #: lib/layouts/apa.layout:278
6629 #: lib/layouts/apa.layout:284
6633 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6634 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6635 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6636 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6637 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6638 msgid "Subparagraph"
6639 msgstr "Subparagraph"
6641 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6642 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6643 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6647 #: lib/layouts/apa.layout:399
6651 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6652 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6653 msgid "(\\alph{enumii})"
6654 msgstr "(\\alph{enumii})"
6656 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6660 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6664 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6668 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6672 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6673 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6677 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6679 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6680 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6681 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6682 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6683 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6687 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6688 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6689 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6694 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6699 msgid "Section \\arabic{section}"
6700 msgstr "Section \\arabic{section}"
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6703 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6704 msgid "\\Alph{section}"
6705 msgstr "\\Alph{section}"
6707 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6708 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6709 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6712 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6713 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6716 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6717 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6722 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6727 msgid "BeginPlainFrame"
6728 msgstr "BeginPlainFrame"
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6731 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6732 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6738 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6739 msgid "Again frame with label"
6742 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6747 msgid "________________________________"
6748 msgstr "________________________________ "
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6751 msgid "FrameSubtitle"
6752 msgstr "FrameSubtitle"
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6764 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6765 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6766 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6769 msgid "ColumnsCenterAligned"
6770 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6772 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6773 msgid "Columns (center aligned)"
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6777 msgid "ColumnsTopAligned"
6778 msgstr "ColumnsTopAligned"
6780 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6781 msgid "Columns (top aligned)"
6784 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6788 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6795 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6796 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6797 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6799 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6803 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6815 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6816 msgid "Uncovered on slides"
6819 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6824 msgid "Only on slides"
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6837 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6842 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6843 msgid "ExampleBlock"
6846 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6848 msgid "Example Block:"
6851 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6855 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6857 msgid "Alert Block:"
6860 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6861 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6867 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6868 msgid "Title (Plain Frame)"
6871 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6873 msgid "Institute mark"
6876 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6877 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6878 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6882 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6883 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6887 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6888 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6892 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6893 msgid "TitleGraphic"
6896 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6901 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6902 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6906 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6907 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6911 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6915 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6916 msgid "Definitions."
6919 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6923 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6927 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6931 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6932 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6933 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6935 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6936 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6937 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6941 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6945 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6946 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6950 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6954 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6958 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6959 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6963 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6967 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6971 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6976 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6977 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6978 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6982 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6987 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6992 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6994 msgid "PresentationMode"
6997 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6999 msgid "Presentation"
7002 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7003 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
7004 #: src/insets/Inset.cpp:97
7008 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7009 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7010 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
7011 msgid "List of Tables"
7014 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
7015 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7019 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
7020 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7021 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7022 msgid "List of Figures"
7025 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7029 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7033 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7037 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7038 msgid "ACT \\arabic{act}"
7039 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7041 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7045 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7046 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7047 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7049 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7053 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7057 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7061 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7062 msgid "Parenthetical"
7065 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7069 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7073 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7077 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7078 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7079 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7080 msgid "Right Address"
7083 #: lib/layouts/chess.layout:35
7087 #: lib/layouts/chess.layout:42
7091 #: lib/layouts/chess.layout:61
7095 #: lib/layouts/chess.layout:65
7099 #: lib/layouts/chess.layout:71
7100 msgid "SubVariation"
7103 #: lib/layouts/chess.layout:74
7104 msgid "Subvariation:"
7107 #: lib/layouts/chess.layout:80
7108 msgid "SubVariation2"
7111 #: lib/layouts/chess.layout:83
7112 msgid "Subvariation(2):"
7115 #: lib/layouts/chess.layout:89
7116 msgid "SubVariation3"
7119 #: lib/layouts/chess.layout:92
7120 msgid "Subvariation(3):"
7123 #: lib/layouts/chess.layout:98
7124 msgid "SubVariation4"
7127 #: lib/layouts/chess.layout:101
7128 msgid "Subvariation(4):"
7131 #: lib/layouts/chess.layout:107
7132 msgid "SubVariation5"
7135 #: lib/layouts/chess.layout:110
7136 msgid "Subvariation(5):"
7139 #: lib/layouts/chess.layout:117
7143 #: lib/layouts/chess.layout:122
7147 #: lib/layouts/chess.layout:127
7151 #: lib/layouts/chess.layout:131
7152 msgid "[chessboard]"
7155 #: lib/layouts/chess.layout:140
7156 msgid "BoardCentered"
7159 #: lib/layouts/chess.layout:145
7160 msgid "[centered board]"
7163 #: lib/layouts/chess.layout:155
7167 #: lib/layouts/chess.layout:160
7171 #: lib/layouts/chess.layout:175
7175 #: lib/layouts/chess.layout:180
7179 #: lib/layouts/chess.layout:186
7183 #: lib/layouts/chess.layout:191
7187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7192 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7193 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7194 msgid "Send To Address"
7197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7198 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7200 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7202 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7207 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7208 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7213 msgid "Sender Address:"
7216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7218 msgid "Return address"
7219 msgstr "ReturnAddress"
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7223 msgid "Backaddress:"
7224 msgstr "Backaddress:"
7226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7228 msgid "Postal comment"
7229 msgstr "PostalComment"
7231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7233 msgid "Postal Remark:"
7234 msgstr "Postvermerk:"
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7248 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7259 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7264 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7279 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7280 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7282 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7289 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7300 msgid "Bottom text:"
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7314 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7315 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7320 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7325 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7337 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7338 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7339 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7344 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7355 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7356 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7357 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7358 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7364 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7369 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7370 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7371 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7372 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7383 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7389 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7395 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7401 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7402 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7407 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7412 msgid "Post Scriptum:"
7413 msgstr "Post Scriptum:"
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7416 msgid "SenderAddress"
7419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7422 msgstr "Backaddress"
7424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7425 msgid "RetourAdresse"
7426 msgstr "RetourAdresse"
7428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7434 msgstr "Postvermerk"
7436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7450 msgid "IhrSchreiben"
7451 msgstr "IhrSchreiben"
7453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7455 msgstr "MeinZeichen"
7457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7458 msgid "Unterschrift"
7459 msgstr "Unterschrift"
7461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7466 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7471 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7506 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7527 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7536 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7541 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7543 msgid "Running Title:"
7546 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7551 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7553 msgid "Running Author:"
7556 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7560 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7565 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7567 msgid "Web address:"
7570 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7572 msgid "Authors Block"
7575 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7577 msgid "Authors Block:"
7580 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7581 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7586 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7588 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7589 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7590 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7595 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7600 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7601 msgid "Thanks \\theThanks:"
7604 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7609 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7614 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7615 msgid "Internet Addess Ref"
7618 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7620 msgid "Corresponding Author"
7623 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7628 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7629 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7630 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7634 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7639 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7640 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7644 #: lib/layouts/egs.layout:274
7648 #: lib/layouts/egs.layout:308
7652 #: lib/layouts/egs.layout:317
7656 #: lib/layouts/egs.layout:352
7660 #: lib/layouts/egs.layout:361
7664 #: lib/layouts/egs.layout:375
7668 #: lib/layouts/egs.layout:385
7672 #: lib/layouts/egs.layout:398
7673 msgid "1st_author_surname:"
7676 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7677 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7681 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7682 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7686 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7687 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7691 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7692 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7696 #: lib/layouts/egs.layout:451
7700 #: lib/layouts/egs.layout:464
7701 msgid "reprint_reqs_to:"
7702 msgstr "reprint_reqs_to:"
7704 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7705 msgid "Author Address"
7708 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7709 msgid "Author Email"
7712 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7713 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7717 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7721 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7722 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7726 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7727 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7731 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7732 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7733 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7735 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7739 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7740 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7741 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7743 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7744 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7745 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7747 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7748 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7749 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7751 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7752 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7753 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7755 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7756 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7757 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7759 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7760 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7761 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7763 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7764 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7765 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7767 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7768 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7769 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7771 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7772 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7773 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7775 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7776 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7777 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7779 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7780 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7781 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7783 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7784 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7785 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7787 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7788 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7789 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7791 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7792 msgid "Case \\arabic{case}"
7793 msgstr "Case \\arabic{case}"
7795 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7797 msgid "Titlenote mark"
7800 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7802 msgid "Title footnote"
7805 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7807 msgid "Title footnote:"
7810 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7815 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7817 msgid "Author footnote"
7820 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7822 msgid "Author footnote:"
7825 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7827 msgid "CorAuthor mark"
7830 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7832 msgid "Corresponding author"
7835 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7837 msgid "Corresponding author text:"
7840 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7841 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7845 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7849 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7853 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7854 msgid "BulletedItem"
7857 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7858 msgid "Bulleted Item:"
7861 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7865 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7869 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7870 msgid "PersonalInfo"
7873 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7874 msgid "Personal Info"
7877 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7878 msgid "MotherTongue"
7881 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7882 msgid "Mother Tongue:"
7885 #: lib/layouts/foils.layout:42
7889 #: lib/layouts/foils.layout:61
7890 msgid "ShortFoilhead"
7891 msgstr "ShortFoilhead"
7893 #: lib/layouts/foils.layout:67
7894 msgid "Rotatefoilhead"
7895 msgstr "Rotatefoilhead"
7897 #: lib/layouts/foils.layout:73
7898 msgid "ShortRotatefoilhead"
7899 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7901 #: lib/layouts/foils.layout:82
7905 #: lib/layouts/foils.layout:97
7909 #: lib/layouts/foils.layout:101
7913 #: lib/layouts/foils.layout:116
7917 #: lib/layouts/foils.layout:160
7921 #: lib/layouts/foils.layout:168
7925 #: lib/layouts/foils.layout:177
7929 #: lib/layouts/foils.layout:181
7930 msgid "Restriction:"
7933 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7934 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7938 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7939 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7940 msgid "Left Header:"
7943 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7944 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7945 msgid "Right Header"
7948 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7949 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7950 msgid "Right Header:"
7953 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7954 msgid "Right Footer"
7957 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7958 msgid "Right Footer:"
7961 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7962 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440
7966 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7967 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377
7971 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7972 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338
7973 msgid "Corollary #."
7974 msgstr "Corollary #."
7976 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7977 #: lib/layouts/svjour.inc:412
7978 msgid "Proposition #."
7979 msgstr "Proposition #."
7981 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7982 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352
7983 msgid "Definition #."
7986 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
7987 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7991 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
7992 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7996 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8000 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
8001 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8005 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
8006 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8007 msgid "Proposition*"
8008 msgstr "Proposition*"
8010 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8011 msgid "Proposition."
8012 msgstr "Proposition。"
8014 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8015 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8019 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8023 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8026 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8030 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8035 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8040 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8044 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8048 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8052 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8056 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8057 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8061 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8065 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8066 msgid "ReturnAddress"
8067 msgstr "ReturnAddress"
8069 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8070 msgid "ReturnAddress:"
8071 msgstr "ReturnAddress:"
8073 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8074 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8078 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8079 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8083 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8087 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8091 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8095 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8099 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8103 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8107 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8111 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8115 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8119 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8123 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8127 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8131 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8135 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8139 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8141 msgstr "BankAccount"
8143 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8144 msgid "BankAccount:"
8145 msgstr "BankAccount:"
8147 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8148 msgid "PostalComment"
8149 msgstr "PostalComment"
8151 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8152 msgid "PostalComment:"
8153 msgstr "PostalComment:"
8155 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8159 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8221 msgstr "AddressRowA"
8223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8224 msgid "AddressRowA:"
8225 msgstr "AddressRowA:"
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8229 msgstr "AddressRowB"
8231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8232 msgid "AddressRowB:"
8233 msgstr "AddressRowB:"
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8237 msgstr "AddressRowC"
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8240 msgid "AddressRowC:"
8241 msgstr "AddressRowC:"
8243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8245 msgstr "AddressRowD"
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8248 msgid "AddressRowD:"
8249 msgstr "AddressRowD:"
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8253 msgstr "AddressRowE"
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8256 msgid "AddressRowE:"
8257 msgstr "AddressRowE:"
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8261 msgstr "AddressRowF"
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8264 msgid "AddressRowF:"
8265 msgstr "AddressRowF:"
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8268 msgid "TelephoneRowA"
8269 msgstr "TelephoneRowA"
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8272 msgid "TelephoneRowA:"
8273 msgstr "TelephoneRowA:"
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8276 msgid "TelephoneRowB"
8277 msgstr "TelephoneRowB"
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8280 msgid "TelephoneRowB:"
8281 msgstr "TelephoneRowB:"
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8284 msgid "TelephoneRowC"
8285 msgstr "TelephoneRowC"
8287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8288 msgid "TelephoneRowC:"
8289 msgstr "TelephoneRowC:"
8291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8292 msgid "TelephoneRowD"
8293 msgstr "TelephoneRowD"
8295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8296 msgid "TelephoneRowD:"
8297 msgstr "TelephoneRowD:"
8299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8300 msgid "TelephoneRowE"
8301 msgstr "TelephoneRowE"
8303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8304 msgid "TelephoneRowE:"
8305 msgstr "TelephoneRowE:"
8307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8308 msgid "TelephoneRowF"
8309 msgstr "TelephoneRowF"
8311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8312 msgid "TelephoneRowF:"
8313 msgstr "TelephoneRowF:"
8315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8316 msgid "InternetRowA"
8317 msgstr "InternetRowA"
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8320 msgid "InternetRowA:"
8321 msgstr "InternetRowA:"
8323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8324 msgid "InternetRowB"
8325 msgstr "InternetRowB"
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8328 msgid "InternetRowB:"
8329 msgstr "InternetRowB:"
8331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8332 msgid "InternetRowC"
8333 msgstr "InternetRowC"
8335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8336 msgid "InternetRowC:"
8337 msgstr "InternetRowC:"
8339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8340 msgid "InternetRowD"
8341 msgstr "InternetRowD"
8343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8344 msgid "InternetRowD:"
8345 msgstr "InternetRowD:"
8347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8348 msgid "InternetRowE"
8349 msgstr "InternetRowE"
8351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8352 msgid "InternetRowE:"
8353 msgstr "InternetRowE:"
8355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8356 msgid "InternetRowF"
8357 msgstr "InternetRowF"
8359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8360 msgid "InternetRowF:"
8361 msgstr "InternetRowF:"
8363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8411 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8415 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8419 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8423 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8427 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8431 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8435 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8439 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8443 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8447 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8451 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8452 msgid "(continuing)"
8455 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8459 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8461 msgstr "TITLE OVER:"
8463 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8467 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8468 msgid "INTERCUT WITH:"
8469 msgstr "INTERCUT WITH:"
8471 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8475 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8480 msgid "Classification Codes"
8483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8484 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8486 msgid "Definition \\thedefinition."
8487 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8495 msgid "Step \\thestep."
8496 msgstr "Step \\arabic{step}."
8498 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8499 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8501 msgid "Example \\theexample."
8502 msgstr "Example \\arabic{example}."
8504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8507 msgid "Notation \\thenotation."
8508 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8511 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8512 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8514 msgid "Theorem \\thetheorem."
8515 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8518 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8520 msgid "Corollary \\thecorollary."
8521 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8524 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8526 msgid "Lemma \\thelemma."
8527 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8532 msgid "Proposition \\theproposition."
8533 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8541 msgid "Prop \\theprop."
8542 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8545 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416
8546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8556 msgid "Question \\thequestion."
8557 msgstr "Question \\arabic{question}."
8559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8560 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8562 msgid "Claim \\theclaim."
8563 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8565 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8566 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8568 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8569 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8572 msgid "Appendices Section"
8575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8576 msgid "--- Appendices ---"
8579 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8580 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8581 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8583 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8587 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8591 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8595 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8599 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8603 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8607 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8608 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8612 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8613 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8614 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8616 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8620 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8621 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8624 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8628 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8629 msgid "submit to paper:"
8632 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8633 msgid "Bibliography (plain)"
8636 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8637 msgid "Bibliography heading"
8640 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8644 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8648 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8652 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8653 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8656 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8657 msgid "AddressForOffprints"
8658 msgstr "AddressForOffprints"
8660 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8661 msgid "Address for Offprints:"
8664 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8665 msgid "RunningTitle"
8668 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8669 #: lib/layouts/svjour.inc:152
8670 msgid "Running title:"
8673 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8674 msgid "RunningAuthor"
8677 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8678 msgid "Running author:"
8681 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8686 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8687 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8692 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8693 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8698 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8699 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8704 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8706 msgid "Post Scriptum"
8707 msgstr "Post Scriptum:"
8709 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8710 msgid "EndOfMessage"
8713 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8718 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8719 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8720 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8721 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8722 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8723 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8728 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8733 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8738 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8743 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8748 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8753 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8754 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8759 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8760 msgid "EndOfMessage."
8763 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8768 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8773 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8774 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8775 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8776 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8777 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8778 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8782 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148
8783 msgid "Running LaTeX Title"
8784 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8786 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8790 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8794 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166
8795 msgid "Author Running"
8798 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170
8799 msgid "Author Running:"
8802 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8806 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8810 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99
8811 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8812 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8813 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8817 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321
8818 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8822 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331
8823 msgid "Conjecture #."
8824 msgstr "Conjecture #."
8826 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359
8830 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366
8832 msgstr "Exercise #."
8834 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384
8838 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105
8839 #: lib/layouts/svjour.inc:391
8843 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402
8847 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405
8851 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419
8855 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426
8859 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111
8860 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8864 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
8865 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8866 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8870 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8871 msgid "Chapterprecis"
8872 msgstr "Chapterprecis"
8874 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8878 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8883 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8887 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8891 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8895 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8899 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8903 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8907 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8911 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8915 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8916 msgid "Double Item:"
8919 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8923 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8927 #: lib/layouts/paper.layout:147
8931 #: lib/layouts/paper.layout:159
8935 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8936 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8940 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8944 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8948 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8952 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8956 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8960 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8961 msgid "Empty slide:"
8964 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8965 msgid "\\arabic{section}"
8966 msgstr "\\arabic{section}"
8968 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8969 msgid "ItemizeType1"
8972 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8973 msgid "EnumerateType1"
8976 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8977 msgid "List of Algorithms"
8980 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8982 msgid "\\thechapter"
8983 msgstr "\\Alph{chapter}"
8985 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8990 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8995 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9000 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9002 msgid "Ingredients:"
9005 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9009 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9010 msgid "AltAffiliation"
9011 msgstr "AltAffiliation"
9013 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
9017 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9018 msgid "Electronic Address:"
9021 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9022 msgid "acknowledgments"
9025 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9026 msgid "PACS number:"
9029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9030 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9031 #: lib/layouts/enumitem.module:71
9035 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9053 msgstr "Specialmail"
9055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9056 msgid "Specialmail:"
9057 msgstr "Specialmail:"
9059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9072 msgid "Your letter of:"
9075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9084 msgid "Customer no.:"
9087 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9092 msgid "Invoice no.:"
9095 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9100 msgid "Next Address:"
9103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9104 msgid "Sender Name:"
9107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9108 msgid "Sender Phone:"
9111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9116 msgid "Sender E-Mail:"
9119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9138 msgid "End of letter"
9141 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9142 msgid "LandscapeSlide"
9145 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9147 msgid "Landscape Slide:"
9150 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9151 msgid "PortraitSlide"
9154 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9156 msgid "Portrait Slide:"
9159 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9163 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9168 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9169 msgid "SlideHeading"
9170 msgstr "SlideHeading"
9172 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9173 msgid "SlideSubHeading"
9174 msgstr "SlideSubHeading"
9176 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9177 msgid "ListOfSlides"
9180 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9182 msgid "[List Of Slides]"
9185 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9186 msgid "SlideContents"
9189 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9191 msgid "[Slide Contents]"
9194 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9195 msgid "ProgressContents"
9198 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9200 msgid "[Progress Contents]"
9203 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9204 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9208 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9214 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9218 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9219 msgid "Subjectclass"
9222 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9224 msgid "AMS subject classifications:"
9227 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9232 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9237 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9239 msgid "CopyrightYear"
9242 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9244 msgid "Copyright year:"
9247 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9249 msgid "Copyrightdata"
9252 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9254 msgid "Copyright data:"
9257 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9262 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9267 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9271 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9275 #: lib/layouts/slides.layout:105
9279 #: lib/layouts/slides.layout:127
9283 #: lib/layouts/slides.layout:142
9284 msgid "New Overlay:"
9287 #: lib/layouts/slides.layout:182
9291 #: lib/layouts/slides.layout:207
9292 msgid "InvisibleText"
9295 #: lib/layouts/slides.layout:214
9296 msgid "<Invisible Text Follows>"
9299 #: lib/layouts/slides.layout:231
9303 #: lib/layouts/slides.layout:238
9304 msgid "<Visible Text Follows>"
9307 #: lib/layouts/spie.layout:55
9311 #: lib/layouts/spie.layout:67
9315 #: lib/layouts/spie.layout:80
9319 #: lib/layouts/spie.layout:95
9320 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9323 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9328 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9333 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9335 msgid "Front Matter"
9336 msgstr "FrontMatter"
9338 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9340 msgid "--- Front Matter ---"
9341 msgstr "FrontMatter"
9343 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9346 msgstr "FrontMatter"
9348 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9349 msgid "--- Main Matter ---"
9352 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9356 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9357 msgid "--- Back Matter ---"
9360 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9365 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9370 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9375 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9376 msgid "Proof(smartQED)"
9379 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9380 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9383 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9388 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9390 msgid "Institute and e-mail: "
9393 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9397 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9398 msgid "TOC depth (provide a number):"
9401 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9403 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9406 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9407 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9408 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9409 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9410 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9415 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9417 msgid "List of Contributors"
9420 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9425 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9430 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9435 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9439 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9444 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9449 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9454 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9459 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9461 msgid "MarginFigure"
9464 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9468 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9469 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9470 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9472 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9473 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9478 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9483 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9484 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9485 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9489 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9490 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9494 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9499 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9501 msgid "Citation-number"
9504 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9509 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9519 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9526 msgid "Issue-number"
9529 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9534 msgid "Issue-months"
9537 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9538 msgid "Subsubparagraph"
9541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9546 msgid "-- Header --"
9549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9550 msgid "Special-section"
9553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9554 msgid "Special-section:"
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9562 msgid "AGU-journal:"
9565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9566 msgid "Citation-number:"
9569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9575 msgstr "AGU-volume:"
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9581 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9594 msgid "Index-terms..."
9597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9609 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9613 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9614 msgid "Supplementary"
9617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9618 msgid "Supplementary..."
9621 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9626 msgid "Sup-mat-note:"
9627 msgstr "Sup-mat-note:"
9629 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9649 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9653 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9662 msgid "Published-online:"
9665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9674 msgid "Posting-order"
9677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9678 msgid "Posting-order:"
9681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9697 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9746 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9780 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9781 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9785 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9789 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9793 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9797 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9801 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9805 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9806 msgid "Author Address:"
9809 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9813 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9814 msgid "Slug Comment:"
9817 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9821 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9825 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9826 msgid "Table Caption"
9829 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9830 msgid "TableCaption"
9833 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9834 msgid "Current Address"
9837 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9838 msgid "Current address:"
9841 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9842 msgid "E-mail address:"
9845 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
9846 msgid "Key words and phrases:"
9849 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
9853 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
9857 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
9865 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9866 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9867 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9869 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9874 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9879 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9884 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9888 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9892 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9896 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9900 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9904 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9905 msgid "Subparagraph*"
9908 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9912 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9913 msgid "RevisionHistory"
9916 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9917 msgid "Revision History"
9920 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9924 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9925 msgid "RevisionRemark"
9928 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9932 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9933 #: lib/layouts/sweave.module:48
9937 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9938 msgid "\\arabic{chapter}"
9939 msgstr "\\arabic{chapter}"
9941 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9942 msgid "\\Alph{chapter}"
9943 msgstr "\\Alph{chapter}"
9945 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9947 msgid "\\arabic{footnote}"
9948 msgstr "Note \\arabic{note}."
9950 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9951 msgid "\\Roman{section}."
9952 msgstr "\\Roman{section}."
9954 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9955 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9956 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9958 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9959 msgid "\\Alph{subsection}."
9960 msgstr "\\Alph{subsection}."
9962 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9963 msgid "\\arabic{subsection}."
9964 msgstr "\\arabic{subsection}."
9966 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9967 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9968 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9970 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9971 msgid "\\alph{subsubsection}."
9972 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9974 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9975 msgid "\\alph{paragraph}."
9976 msgstr "\\alph{paragraph}."
9978 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9982 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9986 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9990 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9994 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9998 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10002 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10006 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
10010 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10014 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10015 msgid "Uppertitleback"
10016 msgstr "Uppertitleback"
10018 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10019 msgid "Lowertitleback"
10020 msgstr "Lowertitleback"
10022 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10024 msgstr "Extratitle"
10026 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10027 msgid "Captionabove"
10028 msgstr "Captionabove"
10030 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10031 msgid "Captionbelow"
10032 msgstr "Captionbelow"
10034 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10038 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10042 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10046 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10051 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10055 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10060 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10064 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10066 msgid "\\Roman{part}"
10067 msgstr "Part \\Roman{part}"
10069 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10071 msgid "Part \\Roman{part}"
10072 msgstr "Part \\Roman{part}"
10074 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10079 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10080 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10085 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10087 msgid "Paragraph ##"
10090 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10091 msgid "\\arabic{enumi}."
10092 msgstr "\\arabic{enumi}."
10094 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10095 msgid "\\roman{enumiii}."
10096 msgstr "\\roman{enumiii}."
10098 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10099 msgid "\\Alph{enumiv}."
10100 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10102 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10104 msgid "Equation ##"
10107 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10109 msgid "Footnote ##"
10112 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10116 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10120 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10125 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
10126 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10130 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10135 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10140 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
10144 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
10148 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10149 msgid "--Separator--"
10152 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10153 msgid "--- Separate Environment ---"
10154 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10156 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10158 msgid "Part \\thepart"
10159 msgstr "Part \\Roman{part}"
10161 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10163 msgid "Chapter \\thechapter"
10164 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
10166 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10168 msgid "Appendix \\thechapter"
10169 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
10171 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10175 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10176 msgid "Headnote (optional):"
10177 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10179 #: lib/layouts/svjour.inc:197
10180 msgid "Corr Author:"
10183 #: lib/layouts/svjour.inc:201
10187 #: lib/layouts/svjour.inc:205
10191 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10193 msgid "Fact \\thefact."
10194 msgstr "Part \\Roman{part}"
10196 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10198 msgid "Problem \\theproblem."
10199 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10201 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10203 msgid "Exercise \\theexercise."
10204 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10208 msgid "Corollary \\thetheorem."
10209 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10211 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10213 msgid "Lemma \\thetheorem."
10214 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10218 msgid "Proposition \\thetheorem."
10219 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10221 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10223 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10224 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10226 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10227 msgid "Fact \\thetheorem."
10230 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10232 msgid "Definition \\thetheorem."
10233 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10235 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10237 msgid "Example \\thetheorem."
10238 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10240 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10242 msgid "Problem \\thetheorem."
10243 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10245 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10247 msgid "Exercise \\thetheorem."
10248 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10252 msgid "Remark \\thetheorem."
10253 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10255 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10257 msgid "Claim \\thetheorem."
10258 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10260 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10264 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10268 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10272 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10276 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10280 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10281 msgid "Conjecture."
10284 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10288 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10292 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10296 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10300 #: lib/layouts/braille.module:2
10305 #: lib/layouts/braille.module:6
10307 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10311 #: lib/layouts/braille.module:22
10313 msgid "Braille (default)"
10316 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10321 #: lib/layouts/braille.module:45
10322 msgid "Braille (textsize)"
10325 #: lib/layouts/braille.module:68
10326 msgid "Braille (dots on)"
10329 #: lib/layouts/braille.module:83
10330 msgid "Braille_dots_on"
10333 #: lib/layouts/braille.module:92
10334 msgid "Braille (dots off)"
10337 #: lib/layouts/braille.module:107
10338 msgid "Braille_dots_off"
10341 #: lib/layouts/braille.module:116
10342 msgid "Braille (mirror on)"
10345 #: lib/layouts/braille.module:131
10346 msgid "Braille_mirror_on"
10349 #: lib/layouts/braille.module:140
10350 msgid "Braille (mirror off)"
10353 #: lib/layouts/braille.module:155
10354 msgid "Braille_mirror_off"
10357 #: lib/layouts/braille.module:167
10359 msgid "Braille box"
10362 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10363 msgid "Custom Header/Footerlines"
10366 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10368 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10369 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10370 "Page Layout to 'fancy'!"
10373 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10375 msgid "Center Header"
10378 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10380 msgid "Center Header:"
10383 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10385 msgid "Left Footer"
10388 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10390 msgid "Left Footer:"
10393 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10395 msgid "Center Footer"
10398 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10400 msgid "Center Footer:"
10403 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10408 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10410 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10411 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10414 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10419 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10420 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10423 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10425 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10426 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10427 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10430 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10432 msgid "Enumerate-Resume"
10435 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10436 msgid "Number Equations by Section"
10439 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10441 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10442 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10445 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10447 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10448 msgstr "Section \\arabic{section}"
10450 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10452 msgid "Number Figures by Section"
10455 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10457 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10458 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10461 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10465 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10467 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10468 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10469 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10472 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10477 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10479 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10480 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10481 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10482 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10483 "may provide more bugfixes in future versions."
10486 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10488 msgid "Foot to End"
10491 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10493 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10494 "code where you want the endnotes to appear."
10497 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10502 #: lib/layouts/hanging.module:6
10504 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10505 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10509 #: lib/layouts/initials.module:2
10513 #: lib/layouts/initials.module:6
10515 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10516 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10519 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10524 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10529 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10531 msgid "LilyPond Book"
10534 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10536 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10537 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10540 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10544 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10545 msgid "Linguistics"
10548 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10550 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10551 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10555 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10556 msgid "Numbered Example (multiline)"
10559 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10564 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10565 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10568 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10573 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10578 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10580 msgid "Subexample:"
10583 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10588 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10592 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10597 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10602 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10607 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10612 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10617 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10622 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10627 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10629 msgid "List of Tableaux"
10632 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10634 msgid "Logical Markup"
10637 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10639 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10643 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10647 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10652 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10657 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10662 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10667 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10672 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10674 msgid "Minimalistic"
10677 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10678 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10681 #: lib/layouts/noweb.module:2
10686 #: lib/layouts/noweb.module:5
10687 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10690 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10695 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10696 #: lib/configure.py:506
10701 #: lib/layouts/sweave.module:6
10703 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10704 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10707 #: lib/layouts/sweave.module:28
10711 #: lib/layouts/sweave.module:53
10713 msgid "Sweave opts"
10716 #: lib/layouts/sweave.module:75
10721 #: lib/layouts/sweave.module:97
10722 msgid "Sweave Input File"
10725 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10727 msgid "Number Tables by Section"
10730 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10732 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10733 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10738 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10743 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10744 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10745 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10746 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10747 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10748 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10749 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10750 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10754 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10759 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10760 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10761 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10762 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10763 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10764 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10765 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10770 msgid "Criterion \\thecriterion."
10771 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10778 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10785 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10786 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10795 msgid "Axiom \\theaxiom."
10796 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10810 msgid "Condition \\thecondition."
10811 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10825 msgid "Note \\thenote."
10826 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10850 msgid "Summary \\thesummary."
10851 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10865 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10866 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10870 msgid "Acknowledgement*"
10873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10875 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10876 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10880 msgid "Conclusion*"
10883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10885 msgid "Conclusion."
10888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10899 msgid "Assumption \\theassumption."
10900 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10904 msgid "Assumption*"
10907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10909 msgid "Assumption."
10912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10913 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10918 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10919 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10920 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10921 "in both numbered and non-numbered forms."
10924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10925 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10926 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10927 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10934 msgid "Criterion \\thetheorem."
10935 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10939 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10940 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10943 msgid "Axiom \\thetheorem."
10946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10948 msgid "Condition \\thetheorem."
10949 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10953 msgid "Note \\thetheorem."
10954 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10958 msgid "Notation \\thetheorem."
10959 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10963 msgid "Summary \\thetheorem."
10964 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10968 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10973 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10974 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10978 msgid "Assumption \\thetheorem."
10979 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10983 msgid "Question \\thetheorem."
10984 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10996 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10998 msgid "Theorems (AMS)"
11001 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11003 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11004 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11005 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11006 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11009 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11011 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11014 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11016 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11017 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11018 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11019 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11020 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11021 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11022 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11025 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11027 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11030 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11032 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11033 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11034 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11035 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11036 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11039 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11041 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11044 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11046 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11047 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11048 "chapter environment."
11051 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11053 msgid "Named Theorems"
11056 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11058 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11059 "'Short Title' inset."
11062 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11064 msgid "Named Theorem"
11067 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11069 msgid "Named Theorem."
11072 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11074 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11077 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11079 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11080 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11081 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11082 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11083 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11086 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11088 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11091 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11093 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11097 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11099 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11102 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11104 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11105 "using the extended AMS machinery."
11108 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11110 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11111 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11112 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11115 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11116 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11120 #: lib/languages:79
11124 #: lib/languages:86
11129 #: lib/languages:94
11131 msgid "English (USA)"
11134 #: lib/languages:113
11135 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11136 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11138 #: lib/languages:122
11139 msgid "Arabic (Arabi)"
11142 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11146 #: lib/languages:138
11148 msgid "German (Austria, old spelling)"
11151 #: lib/languages:145
11152 msgid "German (Austria)"
11155 #: lib/languages:152
11159 #: lib/languages:160
11164 #: lib/languages:168
11168 #: lib/languages:176
11172 #: lib/languages:183
11173 msgid "Portuguese (Brazil)"
11176 #: lib/languages:191
11180 #: lib/languages:199
11182 msgid "English (UK)"
11185 #: lib/languages:208
11189 #: lib/languages:217
11191 msgid "English (Canada)"
11194 #: lib/languages:227
11196 msgid "French (Canada)"
11199 #: lib/languages:236
11203 #: lib/languages:246
11205 msgid "Chinese (simplified)"
11208 #: lib/languages:253
11209 msgid "Chinese (traditional)"
11212 #: lib/languages:266
11216 #: lib/languages:274
11220 #: lib/languages:282
11224 #: lib/languages:297
11228 #: lib/languages:306
11232 #: lib/languages:315
11236 #: lib/languages:323
11240 #: lib/languages:334
11244 #: lib/languages:347
11248 #: lib/languages:356
11252 #: lib/languages:370
11256 #: lib/languages:379
11258 msgid "German (old spelling)"
11261 #: lib/languages:389
11265 #: lib/languages:400
11266 msgid "German (Switzerland)"
11269 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11274 #: lib/languages:418
11275 msgid "Greek (polytonic)"
11278 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11282 #: lib/languages:456
11286 #: lib/languages:465
11288 msgid "Interlingua"
11291 #: lib/languages:473
11295 #: lib/languages:481
11299 #: lib/languages:492
11303 #: lib/languages:501
11305 msgid "Japanese (CJK)"
11308 #: lib/languages:507
11312 #: lib/languages:515
11316 #: lib/languages:536
11321 #: lib/languages:546
11325 #: lib/languages:557
11329 #: lib/languages:566
11331 msgid "Lower Sorbian"
11334 #: lib/languages:574
11339 #: lib/languages:591
11343 #: lib/languages:599
11344 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11347 #: lib/languages:607
11348 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11351 #: lib/languages:632
11355 #: lib/languages:640
11359 #: lib/languages:648
11363 #: lib/languages:656
11367 #: lib/languages:664
11371 #: lib/languages:679
11375 #: lib/languages:687
11379 #: lib/languages:695
11381 msgid "Serbian (Latin)"
11384 #: lib/languages:704
11388 #: lib/languages:712
11392 #: lib/languages:720
11396 #: lib/languages:732
11398 msgid "Spanish (Mexico)"
11401 #: lib/languages:743
11405 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11409 #: lib/languages:783
11413 #: lib/languages:793
11417 #: lib/languages:802
11421 #: lib/languages:810
11422 msgid "Upper Sorbian"
11425 #: lib/languages:828
11430 #: lib/languages:837
11434 #: lib/encodings:14
11435 msgid "Unicode (utf8)"
11438 #: lib/encodings:19
11439 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11442 #: lib/encodings:23
11443 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11446 #: lib/encodings:26
11447 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11450 #: lib/encodings:29
11451 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11454 #: lib/encodings:32
11456 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11459 #: lib/encodings:35
11461 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11464 #: lib/encodings:38
11465 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11468 #: lib/encodings:42
11470 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11473 #: lib/encodings:45
11474 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11477 #: lib/encodings:48
11478 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11481 #: lib/encodings:51
11482 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11485 #: lib/encodings:55
11487 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11490 #: lib/encodings:58
11491 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11494 #: lib/encodings:61
11495 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11498 #: lib/encodings:64
11499 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11502 #: lib/encodings:67
11503 msgid "DOS (CP 437)"
11506 #: lib/encodings:71
11507 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11510 #: lib/encodings:74
11511 msgid "Western European (CP 850)"
11514 #: lib/encodings:77
11515 msgid "Central European (CP 852)"
11518 #: lib/encodings:80
11520 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11523 #: lib/encodings:83
11524 msgid "Western European (CP 858)"
11527 #: lib/encodings:86
11528 msgid "Hebrew (CP 862)"
11531 #: lib/encodings:89
11533 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11536 #: lib/encodings:92
11538 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11541 #: lib/encodings:95
11542 msgid "Central European (CP 1250)"
11545 #: lib/encodings:98
11547 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11550 #: lib/encodings:102
11551 msgid "Western European (CP 1252)"
11554 #: lib/encodings:105
11556 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11559 #: lib/encodings:109
11561 msgid "Arabic (CP 1256)"
11564 #: lib/encodings:112
11566 msgid "Baltic (CP 1257)"
11569 #: lib/encodings:115
11570 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11573 #: lib/encodings:118
11574 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11577 #: lib/encodings:121
11578 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11581 #: lib/encodings:124
11582 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11585 #: lib/encodings:149
11587 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11590 #: lib/encodings:153
11592 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11595 #: lib/encodings:157
11597 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11600 #: lib/encodings:161
11601 msgid "Korean (EUC-KR)"
11604 #: lib/encodings:165
11605 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11608 #: lib/encodings:169
11610 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11613 #: lib/encodings:173
11615 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11618 #: lib/encodings:180
11620 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11623 #: lib/encodings:182
11625 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11628 #: lib/encodings:184
11630 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11633 #: lib/encodings:191
11634 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11637 #: lib/encodings:196
11638 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11641 #: lib/encodings:200
11645 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
11649 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11653 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11657 #: lib/ui/classic.ui:37
11661 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11665 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11669 #: lib/ui/classic.ui:40
11670 msgid "Documents|D"
11673 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11677 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11681 #: lib/ui/classic.ui:50
11682 msgid "New from Template...|T"
11685 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11689 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11693 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11697 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11698 msgid "Save As...|A"
11701 #: lib/ui/classic.ui:56
11705 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11706 msgid "Version Control|V"
11709 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11713 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11717 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11721 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11725 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11729 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11730 msgid "Register...|R"
11733 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11734 msgid "Check In Changes...|I"
11737 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11738 msgid "Check Out for Edit|O"
11741 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11743 msgid "Revert to Repository Version|v"
11746 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11747 msgid "Undo Last Check In|U"
11748 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11750 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11752 msgid "Show History...|H"
11755 #: lib/ui/classic.ui:84
11756 msgid "Custom...|C"
11759 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11763 #: lib/ui/classic.ui:93
11767 #: lib/ui/classic.ui:95
11771 #: lib/ui/classic.ui:96
11775 #: lib/ui/classic.ui:97
11779 #: lib/ui/classic.ui:98
11780 msgid "Paste External Selection|x"
11783 #: lib/ui/classic.ui:100
11784 msgid "Find & Replace...|F"
11785 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11787 #: lib/ui/classic.ui:102
11791 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11795 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11796 msgid "Spellchecker...|S"
11799 #: lib/ui/classic.ui:107
11800 msgid "Thesaurus..."
11803 #: lib/ui/classic.ui:108
11805 msgid "Statistics...|i"
11808 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11809 msgid "Check TeX|h"
11812 #: lib/ui/classic.ui:110
11813 msgid "Change Tracking|g"
11816 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11817 msgid "Preferences...|P"
11820 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11821 msgid "Reconfigure|R"
11824 #: lib/ui/classic.ui:117
11825 msgid "Selection as Lines|L"
11828 #: lib/ui/classic.ui:118
11829 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11832 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11833 msgid "Multicolumn|M"
11836 #: lib/ui/classic.ui:124
11840 #: lib/ui/classic.ui:125
11841 msgid "Line Bottom|B"
11844 #: lib/ui/classic.ui:126
11845 msgid "Line Left|L"
11848 #: lib/ui/classic.ui:127
11849 msgid "Line Right|R"
11852 #: lib/ui/classic.ui:129
11853 msgid "Alignment|i"
11856 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11860 #: lib/ui/classic.ui:132
11861 msgid "Delete Row|w"
11864 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11868 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11872 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11873 msgid "Add Column|u"
11876 #: lib/ui/classic.ui:137
11877 msgid "Delete Column|D"
11880 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11881 msgid "Copy Column"
11884 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11885 msgid "Swap Columns"
11888 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11892 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
11896 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11900 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
11904 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
11908 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
11912 #: lib/ui/classic.ui:161
11913 msgid "Toggle Numbering|N"
11916 #: lib/ui/classic.ui:162
11917 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11920 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11921 msgid "Change Limits Type|L"
11924 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11925 msgid "Change Formula Type|F"
11928 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11929 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11930 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11932 #: lib/ui/classic.ui:170
11933 msgid "Alignment|A"
11936 #: lib/ui/classic.ui:172
11940 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
11941 msgid "Delete Row|D"
11944 #: lib/ui/classic.ui:177
11945 msgid "Add Column|C"
11948 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
11949 msgid "Delete Column|e"
11952 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11956 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11960 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11964 #: lib/ui/classic.ui:190
11968 #: lib/ui/classic.ui:191
11972 #: lib/ui/classic.ui:192
11973 msgid "Mathematica"
11974 msgstr "Mathematica"
11976 #: lib/ui/classic.ui:194
11977 msgid "Maple, simplify"
11978 msgstr "Maple, simplify"
11980 #: lib/ui/classic.ui:195
11981 msgid "Maple, factor"
11982 msgstr "Maple, factor"
11984 #: lib/ui/classic.ui:196
11985 msgid "Maple, evalm"
11986 msgstr "Maple, evalm"
11988 #: lib/ui/classic.ui:197
11989 msgid "Maple, evalf"
11990 msgstr "Maple, evalf"
11992 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11993 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11994 msgid "Inline Formula|I"
11997 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11998 msgid "Displayed Formula|D"
12001 #: lib/ui/classic.ui:203
12002 msgid "Eqnarray Environment|q"
12003 msgstr "Eqnarray 環境|q"
12005 #: lib/ui/classic.ui:204
12006 msgid "Align Environment|A"
12009 #: lib/ui/classic.ui:205
12010 msgid "AlignAt Environment"
12013 #: lib/ui/classic.ui:206
12014 msgid "Flalign Environment|F"
12015 msgstr "Flalign 環境|F"
12017 #: lib/ui/classic.ui:209
12018 msgid "Gather Environment"
12021 #: lib/ui/classic.ui:210
12022 msgid "Multline Environment"
12025 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
12029 #: lib/ui/classic.ui:218
12030 msgid "Special Character|S"
12033 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12034 msgid "Citation...|C"
12037 #: lib/ui/classic.ui:220
12038 msgid "Cross-reference...|r"
12041 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
12045 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
12049 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
12050 msgid "Marginal Note|M"
12053 #: lib/ui/classic.ui:224
12054 msgid "Short Title"
12057 #: lib/ui/classic.ui:225
12058 msgid "Index Entry|I"
12061 #: lib/ui/classic.ui:226
12062 msgid "Nomenclature Entry"
12065 #: lib/ui/classic.ui:227
12069 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
12073 #: lib/ui/classic.ui:229
12074 msgid "Lists & TOC|O"
12075 msgstr "清單 & 內容表|O"
12077 #: lib/ui/classic.ui:231
12081 #: lib/ui/classic.ui:232
12085 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
12086 msgid "Graphics...|G"
12089 #: lib/ui/classic.ui:234
12090 msgid "Tabular Material...|b"
12093 #: lib/ui/classic.ui:235
12097 #: lib/ui/classic.ui:237
12098 msgid "Include File...|d"
12101 #: lib/ui/classic.ui:238
12102 msgid "Insert File|e"
12105 #: lib/ui/classic.ui:239
12106 msgid "External Material...|x"
12109 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
12111 msgid "Symbols...|b"
12114 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
12115 msgid "Superscript|S"
12118 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
12119 msgid "Subscript|u"
12122 #: lib/ui/classic.ui:246
12123 msgid "Hyphenation Point|P"
12126 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
12128 msgid "Protected Hyphen|y"
12131 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
12132 msgid "Ligature Break|k"
12135 #: lib/ui/classic.ui:249
12136 msgid "Protected Space|r"
12139 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
12141 msgid "Interword Space|w"
12144 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
12145 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12146 msgid "Thin Space|T"
12149 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
12151 msgid "Horizontal Space...|o"
12154 #: lib/ui/classic.ui:253
12155 msgid "Vertical Space..."
12158 #: lib/ui/classic.ui:254
12159 msgid "Line Break|L"
12162 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
12166 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12167 msgid "End of Sentence|E"
12170 #: lib/ui/classic.ui:257
12172 msgid "Protected Dash|D"
12175 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
12176 msgid "Breakable Slash|a"
12179 #: lib/ui/classic.ui:259
12180 msgid "Single Quote|Q"
12183 #: lib/ui/classic.ui:260
12184 msgid "Ordinary Quote|O"
12187 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
12188 msgid "Menu Separator|M"
12191 #: lib/ui/classic.ui:262
12192 msgid "Horizontal Line"
12195 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12199 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
12200 msgid "Display Formula|D"
12203 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
12204 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12205 msgid "Eqnarray Environment|E"
12206 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12208 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12209 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12210 msgid "AMS align Environment|a"
12211 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12213 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12214 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12215 msgid "AMS alignat Environment|t"
12216 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12218 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12220 msgid "AMS flalign Environment|f"
12221 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12223 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
12224 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
12225 msgid "AMS gather Environment|g"
12226 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12228 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
12229 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
12230 msgid "AMS multline Environment|m"
12231 msgstr "AMS 多列環境|m"
12233 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12234 msgid "Array Environment|y"
12237 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12238 msgid "Cases Environment|C"
12241 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12242 msgid "Split Environment|S"
12245 #: lib/ui/classic.ui:282
12246 msgid "Font Change|o"
12249 #: lib/ui/classic.ui:286
12250 msgid "Math Normal Font"
12253 #: lib/ui/classic.ui:288
12254 msgid "Math Calligraphic Family"
12257 #: lib/ui/classic.ui:289
12258 msgid "Math Fraktur Family"
12261 #: lib/ui/classic.ui:290
12262 msgid "Math Roman Family"
12265 #: lib/ui/classic.ui:291
12266 msgid "Math Sans Serif Family"
12269 #: lib/ui/classic.ui:293
12270 msgid "Math Bold Series"
12273 #: lib/ui/classic.ui:295
12274 msgid "Text Normal Font"
12277 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12278 msgid "Text Roman Family"
12281 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
12282 msgid "Text Sans Serif Family"
12285 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12286 msgid "Text Typewriter Family"
12289 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
12290 msgid "Text Bold Series"
12293 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12294 msgid "Text Medium Series"
12297 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12298 msgid "Text Italic Shape"
12301 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12302 msgid "Text Small Caps Shape"
12305 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12306 msgid "Text Slanted Shape"
12309 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12310 msgid "Text Upright Shape"
12313 #: lib/ui/classic.ui:312
12314 msgid "Floatflt Figure"
12315 msgstr "Floatflt 圖片"
12317 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12318 msgid "Table of Contents|C"
12321 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1404
12322 msgid "Index List|I"
12325 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12326 msgid "Nomenclature|N"
12329 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12330 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12331 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12333 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12334 msgid "LyX Document...|X"
12337 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12338 msgid "Plain Text...|T"
12341 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12342 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12343 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12345 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12346 msgid "Track Changes|T"
12349 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12350 msgid "Merge Changes...|M"
12353 #: lib/ui/classic.ui:332
12354 msgid "Accept All Changes|A"
12357 #: lib/ui/classic.ui:333
12358 msgid "Reject All Changes|R"
12361 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12362 msgid "Show Changes in Output|S"
12363 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12365 #: lib/ui/classic.ui:341
12366 msgid "Character...|C"
12369 #: lib/ui/classic.ui:342
12370 msgid "Paragraph...|P"
12373 #: lib/ui/classic.ui:343
12374 msgid "Document...|D"
12377 #: lib/ui/classic.ui:344
12378 msgid "Tabular...|T"
12381 #: lib/ui/classic.ui:346
12382 msgid "Emphasize Style|E"
12385 #: lib/ui/classic.ui:347
12386 msgid "Noun Style|N"
12389 #: lib/ui/classic.ui:348
12390 msgid "Bold Style|B"
12393 #: lib/ui/classic.ui:351
12394 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12397 #: lib/ui/classic.ui:352
12398 msgid "Increase Environment Depth|i"
12401 #: lib/ui/classic.ui:353
12402 msgid "Start Appendix Here|S"
12405 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12406 msgid "Build Program|B"
12409 #: lib/ui/classic.ui:363
12413 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12414 msgid "LaTeX Log|L"
12415 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12417 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12421 #: lib/ui/classic.ui:367
12422 msgid "TeX Information|X"
12425 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12426 msgid "Next Note|N"
12429 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12430 msgid "Go to Label|L"
12433 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12434 msgid "Bookmarks|B"
12437 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12438 msgid "Save Bookmark 1|S"
12441 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12442 msgid "Save Bookmark 2"
12445 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12446 msgid "Save Bookmark 3"
12449 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12450 msgid "Save Bookmark 4"
12453 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12454 msgid "Save Bookmark 5"
12457 #: lib/ui/classic.ui:392
12458 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12461 #: lib/ui/classic.ui:393
12462 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12465 #: lib/ui/classic.ui:394
12466 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12469 #: lib/ui/classic.ui:395
12470 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12473 #: lib/ui/classic.ui:396
12474 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12477 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12478 msgid "Introduction|I"
12481 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12485 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12486 msgid "User's Guide|U"
12489 #: lib/ui/classic.ui:414
12490 msgid "Extended Features|E"
12493 #: lib/ui/classic.ui:415
12494 msgid "Embedded Objects|m"
12497 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12498 msgid "Customization|C"
12501 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12502 msgid "LaTeX Configuration|L"
12503 msgstr "LaTeX 配置|L"
12505 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12506 msgid "About LyX|X"
12509 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12513 #: lib/ui/classic.ui:428
12514 msgid "Preferences..."
12517 #: lib/ui/classic.ui:429
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12522 msgid "Aligned Environment|l"
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12526 msgid "AlignedAt Environment|v"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12530 msgid "Gathered Environment|h"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12535 msgid "Delimiters...|r"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12540 msgid "Matrix...|x"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12549 msgid "AMS Environment|A"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12554 msgid "Number Whole Formula|N"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12559 msgid "Number This Line|u"
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12564 msgid "Equation Label|L"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12569 msgid "Copy as Reference|R"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12573 msgid "Split Cell|C"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12583 msgid "Add Line Above|o"
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12587 msgid "Add Line Below|B"
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12592 msgid "Delete Line Above|v"
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12597 msgid "Delete Line Below|w"
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12601 msgid "Add Line to Left"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12605 msgid "Add Line to Right"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12609 msgid "Delete Line to Left"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12613 msgid "Delete Line to Right"
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12618 msgid "Show Math Toolbar"
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12623 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12628 msgid "Show Table Toolbar"
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12633 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12634 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12638 msgid "Next Cross-Reference|N"
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12643 msgid "Go to Label|G"
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12648 msgid "<Reference>|R"
12649 msgstr "<reference>"
12651 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12653 msgid "(<Reference>)|e"
12654 msgstr "(<reference>)"
12656 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12661 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12663 msgid "On Page <Page>|O"
12664 msgstr "於頁面 <page>"
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12668 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12669 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12673 msgid "Formatted Reference|t"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12678 msgid "Textual Reference|x"
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
12694 msgid "Settings...|S"
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
12704 msgid "Copy as Reference|C"
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12709 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12714 msgid "Open Inset|O"
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12719 msgid "Close Inset|C"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
12725 msgid "Dissolve Inset|D"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12730 msgid "Show Label|L"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
12735 msgid "Frameless|l"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
12740 msgid "Simple Frame|F"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
12745 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
12750 msgid "Oval, Thin|a"
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
12755 msgid "Oval, Thick|v"
12758 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
12759 msgid "Drop Shadow|w"
12762 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
12764 msgid "Shaded Background|B"
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
12769 msgid "Double Frame|u"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12781 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
12782 msgid "Greyed Out|G"
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12787 msgid "Open All Notes|A"
12790 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12792 msgid "Close All Notes|l"
12795 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
12802 msgid "Horizontal Phantom|H"
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
12807 msgid "Vertical Phantom|V"
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12812 msgid "Protected Space|o"
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12817 msgid "Negative Thin Space|N"
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12821 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12826 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12831 msgid "Quad Space|Q"
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12836 msgid "Double Quad Space|u"
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12840 msgid "Horizontal Fill|F"
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12845 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12850 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12855 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12860 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12865 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12870 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12875 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12878 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12880 msgid "Custom Length|C"
12883 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12885 msgid "Medium Space|M"
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12890 msgid "Thick Space|h"
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12895 msgid "Negative Medium Space|u"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12900 msgid "Negative Thick Space|i"
12903 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12910 msgid "SmallSkip|S"
12913 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12933 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12935 msgid "Settings...|e"
12938 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12943 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12948 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12953 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12954 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12957 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12962 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12964 msgid "Edit Included File...|E"
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12972 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12973 msgid "Page Break|a"
12976 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12977 msgid "Clear Page|C"
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12981 msgid "Clear Double Page|D"
12984 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12986 msgid "Ragged Line Break|R"
12989 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12991 msgid "Justified Line Break|J"
12994 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12995 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:588
12999 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13000 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:597
13004 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13005 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
13006 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
13011 msgid "Paste Recent|e"
13012 msgstr "貼上最近使用物件|e"
13014 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13016 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13019 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
13020 msgid "Forward search|F"
13023 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
13024 msgid "Move Paragraph Up|o"
13027 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
13028 msgid "Move Paragraph Down|v"
13031 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13033 msgid "Promote Section|r"
13036 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13038 msgid "Demote Section|m"
13041 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13043 msgid "Move Section Down|D"
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
13048 msgid "Move Section Up|U"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13053 msgid "Insert Short Title|T"
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
13058 msgid "Accept Change|c"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
13063 msgid "Reject Change|j"
13066 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13068 msgid "Apply Last Text Style|A"
13071 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
13072 msgid "Text Style|S"
13075 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
13076 msgid "Paragraph Settings...|P"
13079 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13080 msgid "Fullscreen Mode"
13083 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
13086 msgstr "varnothing 中"
13088 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
13089 msgid "Anything Non-Empty|o"
13092 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
13097 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13099 msgid "Any Number|N"
13102 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13104 msgid "User Defined|U"
13107 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
13109 msgid "Append Argument"
13112 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
13114 msgid "Remove Last Argument"
13117 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
13119 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13122 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
13124 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13127 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
13129 msgid "Insert Optional Argument"
13132 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
13134 msgid "Remove Optional Argument"
13135 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
13139 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13140 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
13144 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13145 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13147 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
13149 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13150 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13152 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
13157 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
13158 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
13160 msgid "Edit Externally...|x"
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
13165 msgid "Multicolumn|u"
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
13173 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
13178 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
13180 msgid "Bottom Line|i"
13183 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
13184 msgid "Left Line|L"
13187 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
13188 msgid "Right Line|R"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
13196 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
13201 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
13208 msgid "Append Row|A"
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
13215 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
13217 msgid "Append Column|p"
13220 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13222 msgid "Copy Column|y"
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
13227 msgid "Settings...|g"
13230 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13235 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13240 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13242 msgid "File Revision|R"
13245 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
13247 msgid "Tree Revision|T"
13250 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13252 msgid "Revision Author|A"
13255 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
13257 msgid "Revision Date|D"
13260 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13262 msgid "Revision Time|i"
13265 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13267 msgid "LyX Version|X"
13270 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
13272 msgid "Document Info|D"
13275 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
13277 msgid "Copy Text|o"
13280 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
13282 msgid "Activate Branch|A"
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
13287 msgid "Deactivate Branch|e"
13290 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
13291 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13294 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
13296 msgid "All Indexes|A"
13299 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
13303 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
13304 msgid "Reject Change|R"
13307 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
13309 msgid "Promote Section|P"
13312 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13314 msgid "Demote Section|D"
13317 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
13319 msgid "Move Section Down|w"
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
13324 msgid "Select Section|S"
13327 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
13329 msgid "Wrap by Preview|P"
13332 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13341 msgid "New from Template...|m"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13345 msgid "Open Recent|t"
13346 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13358 msgid "Revert to Saved|R"
13361 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13362 msgid "New Window|W"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13366 msgid "Close Window|d"
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13370 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13374 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13378 msgid "Use Locking Property|L"
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
13382 msgid "More Formats & Options...|F"
13385 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13390 msgid "Paste Special"
13393 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13399 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13400 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13404 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13405 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13412 msgid "Rows & Columns|C"
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13416 msgid "Increase List Depth|I"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13420 msgid "Decrease List Depth|D"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13425 msgid "Dissolve Inset"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13429 msgid "TeX Code Settings...|C"
13430 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13433 msgid "Float Settings...|a"
13434 msgstr "浮動設定值...|a"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13437 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13441 msgid "Note Settings...|N"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13446 msgid "Phantom Settings...|h"
13447 msgstr "浮動設定值...|a"
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13450 msgid "Branch Settings...|B"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13454 msgid "Box Settings...|x"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13459 msgid "Index Entry Settings...|y"
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13464 msgid "Index Settings...|x"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13469 msgid "Info Settings...|n"
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13474 msgid "Listings Settings...|g"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13478 msgid "Table Settings...|a"
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13482 msgid "Plain Text|T"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13486 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13490 msgid "Selection|S"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13494 msgid "Selection, Join Lines|i"
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13498 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13503 msgid "Paste as PDF"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13508 msgid "Paste as PNG"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13513 msgid "Paste as JPEG"
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13518 msgid "Dissolve Text Style"
13521 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13522 msgid "Customized...|C"
13525 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13526 msgid "Capitalize|a"
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13530 msgid "Uppercase|U"
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13534 msgid "Lowercase|L"
13537 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13542 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13547 msgid "Bottom Line|B"
13550 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13566 msgid "Copy Column|p"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13571 msgid "Macro Definition"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13575 msgid "Text Style|T"
13578 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13579 msgid "Add Line Above|A"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13583 msgid "Delete Line Above|D"
13586 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13587 msgid "Delete Line Below|e"
13590 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13591 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13594 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13595 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13599 msgid "Math Normal Font|N"
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13603 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13606 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13608 msgid "Math Formal Script Family|o"
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13612 msgid "Math Fraktur Family|F"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13616 msgid "Math Roman Family|R"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13620 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13624 msgid "Math Bold Series|B"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13628 msgid "Text Normal Font|T"
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13640 msgid "Mathematica|a"
13641 msgstr "Mathematica|a"
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13645 msgid "Maple, Simplify|S"
13646 msgstr "Maple, simplify|s"
13648 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13650 msgid "Maple, Factor|F"
13651 msgstr "Maple, factor|f"
13653 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13655 msgid "Maple, Evalm|E"
13656 msgstr "Maple, evalm|e"
13658 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13660 msgid "Maple, Evalf|v"
13661 msgstr "Maple, evalf|v"
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13664 msgid "Open All Insets|O"
13667 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13668 msgid "Close All Insets|C"
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13673 msgid "Unfold Math Macro|n"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13678 msgid "Fold Math Macro|d"
13681 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13682 msgid "View Source|S"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13686 msgid "View Messages|g"
13689 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13691 msgid "View Master Document|M"
13694 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13696 msgid "Update Master Document|a"
13699 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13700 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13703 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13704 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13707 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13708 msgid "Close Current View|w"
13711 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13712 msgid "Fullscreen|l"
13715 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13719 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13720 msgid "Special Character|p"
13723 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13724 msgid "Formatting|o"
13727 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13728 msgid "List / TOC|i"
13729 msgstr "清單 / 內容表|i"
13731 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13735 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13739 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13741 msgid "Custom Insets"
13744 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13748 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13749 msgid "Box[[Menu]]"
13752 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13753 msgid "Cross-Reference...|R"
13756 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13757 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13771 msgid "Hyperlink...|k"
13774 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13775 msgid "Short Title|S"
13778 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13782 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13783 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13786 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13791 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13792 msgid "Ordinary Quote|Q"
13795 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13796 msgid "Single Quote|S"
13799 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13801 msgid "Phonetic Symbols|P"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13805 msgid "Protected Space|P"
13808 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13810 msgid "Horizontal Line...|L"
13813 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13814 msgid "Vertical Space...|V"
13817 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13822 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13823 msgid "Hyphenation Point|H"
13826 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13827 msgid "Numbered Formula|N"
13830 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13832 msgid "Figure Wrap Float|F"
13835 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13837 msgid "Table Wrap Float|T"
13840 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13841 msgid "External Material...|M"
13844 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13845 msgid "Child Document...|d"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13852 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13853 msgid "Insert New Branch...|I"
13856 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13857 msgid "Change Tracking|C"
13860 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13861 msgid "Start Appendix Here|A"
13864 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13865 msgid "Save in Bundled Format|F"
13868 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13869 msgid "Compressed|m"
13872 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13873 msgid "Accept Change|A"
13876 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13877 msgid "Accept All Changes|c"
13880 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13881 msgid "Reject All Changes|e"
13884 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13885 msgid "Next Change|C"
13888 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13889 msgid "Next Cross-Reference|R"
13892 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13893 msgid "Clear Bookmarks|C"
13896 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13898 msgid "Navigate Back|B"
13901 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13902 msgid "Thesaurus...|T"
13905 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13907 msgid "Statistics...|a"
13910 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13911 msgid "TeX Information|I"
13914 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13916 msgid "Compare...|C"
13919 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13921 msgid "Additional Features|F"
13924 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13926 msgid "Embedded Objects|O"
13929 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13931 msgid "Shortcuts|S"
13934 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13936 msgid "LyX Functions|y"
13939 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13941 msgid "Specific Manuals|p"
13942 msgstr "Specialmail"
13944 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13945 msgid "Linguistics Manual|L"
13948 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13950 msgid "Braille Manual|B"
13953 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13955 msgid "XY-pic Manual|X"
13956 msgstr "Specialmail"
13958 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13960 msgid "Multicolumn Manual|M"
13963 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13964 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13968 msgid "New document"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13972 msgid "Open document"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13976 msgid "Save document"
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13980 msgid "Print document"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13984 msgid "Check spelling"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13996 msgid "Find and replace"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
14001 msgid "Find and replace (advanced)"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14006 msgid "Navigate back"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14010 msgid "Toggle emphasis"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
14014 msgid "Toggle noun"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14022 msgid "Insert math"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
14026 msgid "Insert graphics"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14030 msgid "Insert table"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14035 msgid "Toggle outline"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
14040 msgid "Toggle math toolbar"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
14045 msgid "Toggle table toolbar"
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14049 msgid "View/Update"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14064 msgid "View master document"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14069 msgid "Update master document"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14073 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
14078 msgid "View other formats"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14083 msgid "Update other formats"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
14091 msgid "Numbered list"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14095 msgid "Itemized list"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14099 msgid "Increase depth"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14103 msgid "Decrease depth"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14107 msgid "Insert figure float"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14111 msgid "Insert table float"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14115 msgid "Insert label"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14119 msgid "Insert cross-reference"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14123 msgid "Insert citation"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14127 msgid "Insert index entry"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14131 msgid "Insert nomenclature entry"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14135 msgid "Insert footnote"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14139 msgid "Insert margin note"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
14143 msgid "Insert note"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14153 msgid "Insert hyperlink"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14157 msgid "Insert TeX code"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14162 msgid "Insert math macro"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14166 msgid "Include file"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14174 msgid "Paragraph settings"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14190 msgid "Delete column"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14194 msgid "Set top line"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14198 msgid "Set bottom line"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14202 msgid "Set left line"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14206 msgid "Set right line"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14211 msgid "Set border lines"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14215 msgid "Set all lines"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14219 msgid "Unset all lines"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14227 msgid "Align center"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14231 msgid "Align right"
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14235 msgid "Align on decimal"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14243 msgid "Align middle"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14247 msgid "Align bottom"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14251 msgid "Rotate cell"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14255 msgid "Rotate table"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14259 msgid "Set multi-column"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14264 msgid "Set multi-row"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14272 msgid "Set display mode"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14280 msgid "Superscript"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14284 msgid "Insert square root"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14288 msgid "Insert root"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14292 msgid "Insert standard fraction"
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14300 msgid "Insert integral"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14304 msgid "Insert product"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14320 msgid "Insert delimiters"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14324 msgid "Insert matrix"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14328 msgid "Insert cases environment"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14333 msgid "Toggle math panels"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14338 msgid "Math Macros"
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14343 msgid "Remove last argument"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14348 msgid "Append argument"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14352 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14356 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14361 msgid "Remove optional argument"
14362 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14366 msgid "Insert optional argument"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14370 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14375 msgid "Append argument eating from the right"
14376 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14380 msgid "Append optional argument eating from the right"
14381 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14384 msgid "Command Buffer"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14388 msgid "Review[[Toolbar]]"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14392 msgid "Track changes"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14396 msgid "Show changes in output"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14400 msgid "Next change"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14405 msgid "Accept change inside selection"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14410 msgid "Reject change inside selection"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14414 msgid "Merge changes"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14418 msgid "Accept all changes"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14422 msgid "Reject all changes"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14431 msgid "View Other Formats"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14436 msgid "Update Other Formats"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14441 msgid "Version Control"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14451 msgid "Check-out for edit"
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14456 msgid "Check-in changes"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14461 msgid "View revision log"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14466 msgid "Revert changes"
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14470 msgid "Compare with older revision"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14474 msgid "Compare with last revision"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14479 msgid "Insert Version Info"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14483 msgid "Use SVN file locking property"
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14487 msgid "Update local directory from repository"
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14491 msgid "Math Panels"
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14496 msgid "Math spacings"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14518 msgid "Frame decorations"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14523 msgid "Big operators"
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14527 msgid "Miscellaneous"
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14550 msgid "AMS relations"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14555 msgid "AMS negative relations"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14564 msgid "AMS operators"
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14569 msgid "AMS miscellaneous"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14709 msgid "Thin space\t\\,"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14713 msgid "Medium space\t\\:"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14717 msgid "Thick space\t\\;"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14721 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14722 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14725 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14726 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14729 msgid "Negative space\t\\!"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14734 msgid "Phantom\t\\phantom"
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14739 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14744 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14752 msgid "Square root\t\\sqrt"
14753 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14756 msgid "Other root\t\\root"
14757 msgstr "其他方根\t\\root"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14760 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14761 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14764 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14765 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14768 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14769 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14772 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14773 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14776 msgid "Standard\t\\frac"
14777 msgstr "標準\t\\frac"
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14781 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14782 msgstr "好\t\\nicefrac"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14785 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14789 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14794 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14795 msgstr "好\t\\nicefrac"
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14799 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14800 msgstr "好\t\\nicefrac"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14803 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14804 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14807 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14808 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14812 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14813 msgstr "好\t\\nicefrac"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14817 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14818 msgstr "好\t\\nicefrac"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14822 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14823 msgstr "好\t\\nicefrac"
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14827 msgid "Binomial\t\\binom"
14828 msgstr "二項式\t\\choose"
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14831 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14835 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14839 msgid "Roman\t\\mathrm"
14840 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14843 msgid "Bold\t\\mathbf"
14844 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14847 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14848 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14851 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14852 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14855 msgid "Italic\t\\mathit"
14856 msgstr "斜體\t\\mathit"
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14859 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14860 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14863 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14864 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14867 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14868 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14871 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14872 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14875 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14879 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14880 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14904 msgid "Frame Decorations"
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14974 msgid "overleftarrow"
14975 msgstr "overleftarrow"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14978 msgid "overrightarrow"
14979 msgstr "overrightarrow"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14982 msgid "overleftrightarrow"
14983 msgstr "overleftrightarrow"
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14995 msgstr "underbrace"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14998 msgid "underleftarrow"
14999 msgstr "underleftarrow"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15002 msgid "underrightarrow"
15003 msgstr "underrightarrow"
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15006 msgid "underleftrightarrow"
15007 msgstr "underleftrightarrow"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15019 msgstr "rightarrow"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15030 msgid "updownarrow"
15031 msgstr "updownarrow"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15034 msgid "leftrightarrow"
15035 msgstr "leftrightarrow"
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15043 msgstr "Rightarrow"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15054 msgid "Updownarrow"
15055 msgstr "Updownarrow"
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15058 msgid "Leftrightarrow"
15059 msgstr "Leftrightarrow"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15062 msgid "Longleftrightarrow"
15063 msgstr "Longleftrightarrow"
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15066 msgid "Longleftarrow"
15067 msgstr "Longleftarrow"
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15070 msgid "Longrightarrow"
15071 msgstr "Longrightarrow"
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15074 msgid "longleftrightarrow"
15075 msgstr "longleftrightarrow"
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15078 msgid "longleftarrow"
15079 msgstr "longleftarrow"
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15082 msgid "longrightarrow"
15083 msgstr "longrightarrow"
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15086 msgid "leftharpoondown"
15087 msgstr "leftharpoondown"
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15090 msgid "rightharpoondown"
15091 msgstr "rightharpoondown"
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15099 msgstr "longmapsto"
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15110 msgid "leftharpoonup"
15111 msgstr "leftharpoonup"
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15114 msgid "rightharpoonup"
15115 msgstr "rightharpoonup"
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15118 msgid "hookleftarrow"
15119 msgstr "hookleftarrow"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15122 msgid "hookrightarrow"
15123 msgstr "hookrightarrow"
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15134 msgid "rightleftharpoons"
15135 msgstr "rightleftharpoons"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15162 msgid "bigtriangleup"
15163 msgstr "bigtriangleup"
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15178 msgid "bigtriangledown"
15179 msgstr "bigtriangledown"
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15194 msgid "triangleright"
15195 msgstr "triangleright"
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15210 msgid "triangleleft"
15211 msgstr "triangleleft"
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15359 msgstr "sqsubseteq"
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15363 msgstr "sqsupseteq"
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15374 msgid "in[[math relation]]"
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15662 msgid "diamondsuit"
15663 msgstr "diamondsuit"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15678 msgid "textrm \\AA"
15679 msgstr "textrm \\AA"
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15683 msgstr "textrm \\O"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15686 msgid "mathcircumflex"
15687 msgstr "mathcircumflex"
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15738 msgid "Big Operators"
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15798 msgid "ointctrclockwiseop"
15799 msgstr "ointctrclockwiseop"
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15802 msgid "ointctrclockwise"
15803 msgstr "ointctrclockwise"
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15806 msgid "ointclockwiseop"
15807 msgstr "ointclockwiseop"
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15810 msgid "ointclockwise"
15811 msgstr "ointclockwise"
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15842 msgstr "diamondsuit"
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15846 msgid "landupintop"
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15850 msgid "landdownint"
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15855 msgid "landdownintop"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15907 msgid "AMS Miscellaneous"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15951 msgid "vartriangle"
15952 msgstr "vartriangle"
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15955 msgid "triangledown"
15956 msgstr "triangledown"
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15971 msgid "measuredangle"
15972 msgstr "measuredangle"
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16000 msgstr "varnothing 中"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16008 msgid "blacktriangle"
16009 msgstr "blacktriangle"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16012 msgid "blacktriangledown"
16013 msgstr "blacktriangledown"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16016 msgid "blacksquare"
16017 msgstr "blacksquare"
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16020 msgid "blacklozenge"
16021 msgstr "blacklozenge"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16028 msgid "sphericalangle"
16029 msgstr "sphericalangle"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16052 msgid "dashleftarrow"
16053 msgstr "dashleftarrow"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16056 msgid "dashrightarrow"
16057 msgstr "dashrightarrow"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16060 msgid "leftleftarrows"
16061 msgstr "leftleftarrows"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16064 msgid "leftrightarrows"
16065 msgstr "leftrightarrows"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16068 msgid "rightrightarrows"
16069 msgstr "rightrightarrows"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16072 msgid "rightleftarrows"
16073 msgstr "rightleftarrows"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16077 msgstr "Lleftarrow"
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16080 msgid "Rrightarrow"
16081 msgstr "Rrightarrow"
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16084 msgid "twoheadleftarrow"
16085 msgstr "twoheadleftarrow"
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16088 msgid "twoheadrightarrow"
16089 msgstr "twoheadrightarrow"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16092 msgid "leftarrowtail"
16093 msgstr "leftarrowtail"
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16096 msgid "rightarrowtail"
16097 msgstr "rightarrowtail"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16100 msgid "looparrowleft"
16101 msgstr "looparrowleft"
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16104 msgid "looparrowright"
16105 msgstr "looparrowright"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16108 msgid "curvearrowleft"
16109 msgstr "curvearrowleft"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16112 msgid "curvearrowright"
16113 msgstr "curvearrowright"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16116 msgid "circlearrowleft"
16117 msgstr "circlearrowleft"
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16120 msgid "circlearrowright"
16121 msgstr "circlearrowright"
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16133 msgstr "upuparrows"
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16136 msgid "downdownarrows"
16137 msgstr "downdownarrows"
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16140 msgid "upharpoonleft"
16141 msgstr "upharpoonleft"
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16144 msgid "upharpoonright"
16145 msgstr "upharpoonright"
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16148 msgid "downharpoonleft"
16149 msgstr "downharpoonleft"
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16152 msgid "downharpoonright"
16153 msgstr "downharpoonright"
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16156 msgid "leftrightharpoons"
16157 msgstr "leftrightharpoons"
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16160 msgid "rightsquigarrow"
16161 msgstr "rightsquigarrow"
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16164 msgid "leftrightsquigarrow"
16165 msgstr "leftrightsquigarrow"
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16169 msgstr "nleftarrow"
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16172 msgid "nrightarrow"
16173 msgstr "nrightarrow"
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16176 msgid "nleftrightarrow"
16177 msgstr "nleftrightarrow"
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16181 msgstr "nLeftarrow"
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16184 msgid "nRightarrow"
16185 msgstr "nRightarrow"
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16188 msgid "nLeftrightarrow"
16189 msgstr "nLeftrightarrow"
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16196 msgid "AMS Relations"
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16216 msgid "eqslantless"
16217 msgstr "eqslantless"
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16221 msgstr "eqslantgtr"
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16233 msgstr "lessapprox"
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16281 msgstr "lesseqqgtr"
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16285 msgstr "gtreqqless"
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16300 msgid "thickapprox"
16301 msgstr "thickapprox"
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16336 msgid "preccurlyeq"
16337 msgstr "preccurlyeq"
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16340 msgid "succcurlyeq"
16341 msgstr "succcurlyeq"
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16344 msgid "curlyeqprec"
16345 msgstr "curlyeqprec"
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16348 msgid "curlyeqsucc"
16349 msgstr "curlyeqsucc"
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16361 msgstr "precapprox"
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16365 msgstr "succapprox"
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16368 msgid "vartriangleleft"
16369 msgstr "vartriangleleft"
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16372 msgid "vartriangleright"
16373 msgstr "vartriangleright"
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16376 msgid "trianglelefteq"
16377 msgstr "trianglelefteq"
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16380 msgid "trianglerighteq"
16381 msgstr "trianglerighteq"
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16396 msgid "risingdotseq"
16397 msgstr "risingdotseq"
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16400 msgid "fallingdotseq"
16401 msgstr "fallingdotseq"
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16420 msgid "shortparallel"
16421 msgstr "shortparallel"
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16425 msgstr "smallsmile"
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16429 msgstr "smallfrown"
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16432 msgid "blacktriangleleft"
16433 msgstr "blacktriangleleft"
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16436 msgid "blacktriangleright"
16437 msgstr "blacktriangleright"
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16448 msgid "backepsilon"
16449 msgstr "backepsilon"
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16464 msgid "AMS Negative Relations"
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16564 msgid "precnapprox"
16565 msgstr "precnapprox"
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16568 msgid "succnapprox"
16569 msgstr "succnapprox"
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16581 msgstr "subsetneqq"
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16585 msgstr "supsetneqq"
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16597 msgstr "nsupseteqq"
16599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16612 msgid "varsubsetneq"
16613 msgstr "varsubsetneq"
16615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16616 msgid "varsupsetneq"
16617 msgstr "varsupsetneq"
16619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16620 msgid "varsubsetneqq"
16621 msgstr "varsubsetneqq"
16623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16624 msgid "varsupsetneqq"
16625 msgstr "varsupsetneqq"
16627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16628 msgid "ntriangleleft"
16629 msgstr "ntriangleleft"
16631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16632 msgid "ntriangleright"
16633 msgstr "ntriangleright"
16635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16636 msgid "ntrianglelefteq"
16637 msgstr "ntrianglelefteq"
16639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16640 msgid "ntrianglerighteq"
16641 msgstr "ntrianglerighteq"
16643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16664 msgid "nshortparallel"
16665 msgstr "nshortparallel"
16667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16668 msgid "AMS Operators"
16671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16676 msgid "smallsetminus"
16677 msgstr "smallsetminus"
16679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16696 msgid "doublebarwedge"
16697 msgstr "doublebarwedge"
16699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16716 msgid "divideontimes"
16717 msgstr "divideontimes"
16719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16728 msgid "leftthreetimes"
16729 msgstr "leftthreetimes"
16731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16732 msgid "rightthreetimes"
16733 msgstr "rightthreetimes"
16735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16737 msgstr "curlywedge"
16739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16744 msgid "circleddash"
16745 msgstr "circleddash"
16747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16749 msgstr "circledast"
16751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16752 msgid "circledcirc"
16753 msgstr "circledcirc"
16755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16763 #: lib/external_templates:36
16764 msgid "GnumericSpreadsheet"
16767 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16768 msgid "Spreadsheet"
16771 #: lib/external_templates:39
16773 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16774 "It imports as a long table, so any length\n"
16775 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16776 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16777 "both for gnumeric and excel files.\n"
16780 #: lib/external_templates:76
16781 msgid "RasterImage"
16782 msgstr "RasterImage"
16784 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16785 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16786 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16788 #: lib/external_templates:84
16789 msgid "A bitmap file.\n"
16792 #: lib/external_templates:148
16796 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16797 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16798 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16800 #: lib/external_templates:151
16801 msgid "An Xfig figure.\n"
16802 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16804 #: lib/external_templates:201
16805 msgid "ChessDiagram"
16808 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16809 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16810 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16812 #: lib/external_templates:204
16814 "A chess position diagram.\n"
16815 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16816 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16817 "the position that you want to display.\n"
16818 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16819 "and remember to type in a relative path\n"
16820 "to the LyX document location.\n"
16821 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16822 "to enable general editing of the board.\n"
16823 "You might also check out the\n"
16824 "'Options->Test legality' option, and\n"
16825 "remember to middle and right click to\n"
16826 "insert new material in the board.\n"
16827 "In order for this to work, you have to\n"
16828 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16829 "that TeX will find it, and you will need\n"
16830 "to install the skak package from CTAN.\n"
16833 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16834 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16836 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16839 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16846 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16848 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16850 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16851 msgid "Lilypond typeset music"
16852 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16854 #: lib/external_templates:254
16856 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16857 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16858 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16859 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16861 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16862 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16863 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16864 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16866 #: lib/external_templates:300
16871 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16873 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16874 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16876 #: lib/external_templates:303
16878 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16879 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16880 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16882 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16883 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16884 "* pages=- (to include all pages)\n"
16885 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16886 "for further options and details.\n"
16889 #: lib/external_templates:343
16892 "Read 'info date' for more information.\n"
16895 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16897 #: lib/external_templates:372
16902 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16904 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16905 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16907 #: lib/external_templates:375
16908 msgid "Dia diagram.\n"
16911 #: lib/configure.py:444
16915 #: lib/configure.py:447
16919 #: lib/configure.py:450
16923 #: lib/configure.py:453
16928 #: lib/configure.py:456
16932 #: lib/configure.py:459
16936 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16940 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16944 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16945 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16949 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16953 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16957 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16958 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16962 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16966 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16970 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16974 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16978 #: lib/configure.py:497
16979 msgid "Plain text (chess output)"
16982 #: lib/configure.py:498
16984 msgid "Plain text (image)"
16987 #: lib/configure.py:499
16988 msgid "Plain text (Xfig output)"
16991 #: lib/configure.py:500
16993 msgid "date (output)"
16994 msgstr "更新 PostScript"
16996 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17000 #: lib/configure.py:501
17005 #: lib/configure.py:502
17006 msgid "Docbook (XML)"
17009 #: lib/configure.py:503
17011 msgid "Graphviz Dot"
17014 #: lib/configure.py:504
17016 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17017 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17019 #: lib/configure.py:505
17024 #: lib/configure.py:505
17029 #: lib/configure.py:506
17034 #: lib/configure.py:507
17036 msgid "LilyPond music"
17039 #: lib/configure.py:508
17040 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17043 #: lib/configure.py:509
17045 msgid "LaTeX (plain)"
17046 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17048 #: lib/configure.py:509
17050 msgid "LaTeX (plain)|L"
17051 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17053 #: lib/configure.py:510
17055 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
17056 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17058 #: lib/configure.py:511
17060 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17061 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17063 #: lib/configure.py:512
17065 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17066 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17068 #: lib/configure.py:513
17072 #: lib/configure.py:513
17074 msgid "Plain text|a"
17077 #: lib/configure.py:514
17079 msgid "Plain text (pstotext)"
17082 #: lib/configure.py:515
17084 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17087 #: lib/configure.py:516
17089 msgid "Plain text (catdvi)"
17092 #: lib/configure.py:517
17093 msgid "Plain Text, Join Lines"
17096 #: lib/configure.py:520
17097 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17100 #: lib/configure.py:521
17101 msgid "Excel spreadsheet"
17104 #: lib/configure.py:522
17105 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17108 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17113 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17118 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17123 #: lib/configure.py:539
17128 #: lib/configure.py:540
17131 msgstr "Post Scriptum:"
17133 #: lib/configure.py:540
17135 msgid "Postscript|t"
17136 msgstr "Post Scriptum:"
17138 #: lib/configure.py:544
17139 msgid "PDF (ps2pdf)"
17142 #: lib/configure.py:544
17143 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17146 #: lib/configure.py:545
17148 msgid "PDF (pdflatex)"
17149 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17151 #: lib/configure.py:545
17153 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17154 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17156 #: lib/configure.py:546
17157 msgid "PDF (dvipdfm)"
17160 #: lib/configure.py:546
17161 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17164 #: lib/configure.py:547
17165 msgid "PDF (XeTeX)"
17168 #: lib/configure.py:547
17169 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17172 #: lib/configure.py:548
17174 msgid "PDF (LuaTeX)"
17175 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17177 #: lib/configure.py:548
17179 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17180 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17182 #: lib/configure.py:551
17186 #: lib/configure.py:551
17190 #: lib/configure.py:552
17192 msgid "DVI (LuaTeX)"
17193 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17195 #: lib/configure.py:552
17197 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17198 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17200 #: lib/configure.py:555
17205 #: lib/configure.py:558
17209 #: lib/configure.py:561
17212 msgstr "NoteToEditor"
17214 #: lib/configure.py:564
17216 msgid "OpenDocument"
17219 #: lib/configure.py:565
17220 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17223 #: lib/configure.py:568
17225 msgid "Rich Text Format"
17228 #: lib/configure.py:569
17233 #: lib/configure.py:569
17238 #: lib/configure.py:572
17240 msgid "date command"
17243 #: lib/configure.py:573
17245 msgid "Table (CSV)"
17248 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1128
17249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1129 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17253 #: lib/configure.py:576
17257 #: lib/configure.py:577
17261 #: lib/configure.py:578
17265 #: lib/configure.py:579
17269 #: lib/configure.py:580
17270 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17273 #: lib/configure.py:581
17274 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17277 #: lib/configure.py:582
17278 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17281 #: lib/configure.py:583
17283 msgid "LyX Preview"
17286 #: lib/configure.py:584
17288 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17291 #: lib/configure.py:585
17293 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17296 #: lib/configure.py:586
17300 #: lib/configure.py:587
17305 #: lib/configure.py:588
17309 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17311 msgid "Windows Metafile"
17314 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17315 msgid "Enhanced Metafile"
17318 #: lib/configure.py:591
17319 msgid "HTML (MS Word)"
17322 #: lib/configure.py:675
17326 #: lib/configure.py:876
17327 msgid "LyX Archive (zip)"
17330 #: lib/configure.py:879
17331 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17334 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935
17336 msgid "%1$s and %2$s"
17337 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17339 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17341 msgid "%1$s et al."
17344 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17345 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17349 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17353 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17355 msgid "Add to bibliography only."
17356 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17358 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17362 #: src/Buffer.cpp:137
17365 "Could not print the document %1$s.\n"
17366 "Check that your printer is set up correctly."
17371 #: src/Buffer.cpp:140
17372 msgid "Print document failed"
17375 #: src/Buffer.cpp:318
17376 msgid "Disk Error: "
17379 #: src/Buffer.cpp:319
17382 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17383 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17385 #: src/Buffer.cpp:401
17386 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17389 #: src/Buffer.cpp:403
17391 msgid "Attempting to close changed document!"
17392 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17394 #: src/Buffer.cpp:411
17395 msgid "Could not remove temporary directory"
17398 #: src/Buffer.cpp:412
17400 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17401 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17403 #: src/Buffer.cpp:722
17404 msgid "Unknown document class"
17407 #: src/Buffer.cpp:723
17409 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17410 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17412 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17414 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17415 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17417 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17418 msgid "Document header error"
17421 #: src/Buffer.cpp:737
17422 msgid "\\begin_header is missing"
17423 msgstr "\\begin_header 缺少"
17425 #: src/Buffer.cpp:760
17426 msgid "\\begin_document is missing"
17427 msgstr "\\begin_document 缺少"
17429 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
17430 #: src/BufferView.cpp:1424
17431 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17432 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17434 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
17437 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17438 "xcolor/ulem are installed.\n"
17439 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17442 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17444 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17446 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
17449 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17450 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17451 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17454 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17456 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17458 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17459 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
17460 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17464 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17465 msgid "Document format failure"
17468 #: src/Buffer.cpp:892
17470 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17471 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17473 #: src/Buffer.cpp:936
17475 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17476 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17478 #: src/Buffer.cpp:961
17479 msgid "Conversion failed"
17482 #: src/Buffer.cpp:962
17485 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17486 "it could not be created."
17487 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17489 #: src/Buffer.cpp:972
17490 msgid "Conversion script not found"
17493 #: src/Buffer.cpp:973
17496 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17497 "could not be found."
17498 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17500 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17501 msgid "Conversion script failed"
17504 #: src/Buffer.cpp:997
17507 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17509 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17511 #: src/Buffer.cpp:1004
17514 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17516 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17518 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
17520 msgid "File is read-only"
17523 #: src/Buffer.cpp:1026
17525 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17528 #: src/Buffer.cpp:1035
17531 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17532 "overwrite this file?"
17533 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17535 #: src/Buffer.cpp:1037
17536 msgid "Overwrite modified file?"
17539 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
17540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
17541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
17545 #: src/Buffer.cpp:1067
17546 msgid "Backup failure"
17549 #: src/Buffer.cpp:1068
17552 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17553 "Please check whether the directory exists and is writable."
17558 #: src/Buffer.cpp:1094
17560 msgid "Saving document %1$s..."
17561 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17563 #: src/Buffer.cpp:1109
17565 msgid " could not write file!"
17568 #: src/Buffer.cpp:1117
17572 #: src/Buffer.cpp:1132
17574 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17575 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17577 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17579 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17580 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17582 #: src/Buffer.cpp:1145
17584 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17585 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17587 #: src/Buffer.cpp:1159
17589 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17590 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17592 #: src/Buffer.cpp:1173
17594 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17595 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17597 #: src/Buffer.cpp:1260
17598 msgid "Iconv software exception Detected"
17601 #: src/Buffer.cpp:1260
17604 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17608 #: src/Buffer.cpp:1283
17610 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17613 #: src/Buffer.cpp:1286
17615 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17616 "chosen encoding.\n"
17617 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17619 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17620 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17622 #: src/Buffer.cpp:1293
17624 msgid "iconv conversion failed"
17627 #: src/Buffer.cpp:1298
17629 msgid "conversion failed"
17632 #: src/Buffer.cpp:1391
17634 msgid "Uncodable character in file path"
17637 #: src/Buffer.cpp:1392
17640 "The path of your document\n"
17642 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17643 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17644 "This will likely result in incomplete output.\n"
17646 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17647 "or change the file path name."
17650 #: src/Buffer.cpp:1670
17651 msgid "Running chktex..."
17652 msgstr "chktex 執行中…"
17654 #: src/Buffer.cpp:1684
17655 msgid "chktex failure"
17658 #: src/Buffer.cpp:1685
17659 msgid "Could not run chktex successfully."
17660 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17662 #: src/Buffer.cpp:1944
17664 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17665 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17667 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3110
17669 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17670 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17672 #: src/Buffer.cpp:2099
17674 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17677 #: src/Buffer.cpp:2129
17679 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17682 #: src/Buffer.cpp:2189
17684 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17685 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17687 #: src/Buffer.cpp:2196
17689 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17690 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17692 #: src/Buffer.cpp:2206
17694 msgid "Error exporting to DVI."
17695 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17697 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17700 "The file %1$s already exists.\n"
17702 "Do you want to overwrite that file?"
17708 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17709 msgid "Overwrite file?"
17712 #: src/Buffer.cpp:2288
17714 msgid "Error running external commands."
17717 #: src/Buffer.cpp:3093
17718 msgid "Preview source code"
17721 #: src/Buffer.cpp:3111
17723 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17724 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17726 #: src/Buffer.cpp:3115
17728 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17729 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17731 #: src/Buffer.cpp:3228
17733 msgid "Auto-saving %1$s"
17736 #: src/Buffer.cpp:3282
17737 msgid "Autosave failed!"
17740 #: src/Buffer.cpp:3343
17741 msgid "Autosaving current document..."
17744 #: src/Buffer.cpp:3496
17745 msgid "Couldn't export file"
17748 #: src/Buffer.cpp:3497
17750 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17751 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17753 #: src/Buffer.cpp:3565
17754 msgid "File name error"
17757 #: src/Buffer.cpp:3566
17758 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17759 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17761 #: src/Buffer.cpp:3651
17762 msgid "Document export cancelled."
17765 #: src/Buffer.cpp:3661
17767 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17768 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17770 #: src/Buffer.cpp:3667
17772 msgid "Document exported as %1$s"
17773 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17775 #: src/Buffer.cpp:3764
17778 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17780 "Recover emergency save?"
17782 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17786 #: src/Buffer.cpp:3767
17787 msgid "Load emergency save?"
17790 #: src/Buffer.cpp:3768
17794 #: src/Buffer.cpp:3768
17795 msgid "&Load Original"
17798 #: src/Buffer.cpp:3779
17801 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17802 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17805 #: src/Buffer.cpp:3785
17806 msgid "Document was successfully recovered."
17809 #: src/Buffer.cpp:3787
17810 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17813 #: src/Buffer.cpp:3788
17816 "Remove emergency file now?\n"
17820 #: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
17822 msgid "Delete emergency file?"
17825 #: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
17830 #: src/Buffer.cpp:3797
17831 msgid "Emergency file deleted"
17834 #: src/Buffer.cpp:3798
17835 msgid "Do not forget to save your file now!"
17838 #: src/Buffer.cpp:3805
17840 msgid "Remove emergency file now?"
17843 #: src/Buffer.cpp:3828
17846 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17848 "Load the backup instead?"
17854 #: src/Buffer.cpp:3830
17855 msgid "Load backup?"
17858 #: src/Buffer.cpp:3831
17859 msgid "&Load backup"
17862 #: src/Buffer.cpp:3831
17863 msgid "Load &original"
17866 #: src/Buffer.cpp:3841
17869 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17870 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17873 #: src/Buffer.cpp:4172 src/insets/InsetCaption.cpp:338
17874 msgid "Senseless!!! "
17877 #: src/Buffer.cpp:4293
17879 msgid "Document %1$s reloaded."
17880 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17882 #: src/Buffer.cpp:4296
17884 msgid "Could not reload document %1$s."
17887 #: src/Buffer.cpp:4362
17889 msgid "Included File Invalid"
17892 #: src/Buffer.cpp:4363
17895 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17897 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17900 #: src/BufferParams.cpp:570
17903 "The selected document class\n"
17905 "requires external files that are not available.\n"
17906 "The document class can still be used, but the\n"
17907 "document cannot be compiled until the following\n"
17908 "prerequisites are installed:\n"
17910 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17911 "User's Guide for more information."
17914 #: src/BufferParams.cpp:579
17915 msgid "Document class not available"
17918 #: src/BufferParams.cpp:1977
17921 "The layout file:\n"
17923 "could not be found. A default textclass with default\n"
17924 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17928 #: src/BufferParams.cpp:1983
17930 msgid "Document class not found"
17933 #: src/BufferParams.cpp:1990
17936 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17938 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17939 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17943 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
17945 msgid "Could not load class"
17948 #: src/BufferParams.cpp:2030
17950 msgid "Error reading internal layout information"
17953 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17958 #: src/BufferView.cpp:188
17959 msgid "No more insets"
17962 #: src/BufferView.cpp:729
17963 msgid "Save bookmark"
17966 #: src/BufferView.cpp:938
17967 msgid "Converting document to new document class..."
17968 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17970 #: src/BufferView.cpp:981
17971 msgid "Document is read-only"
17974 #: src/BufferView.cpp:990
17975 msgid "This portion of the document is deleted."
17976 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17978 #: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
17980 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17986 #: src/BufferView.cpp:1316
17987 msgid "No further undo information"
17990 #: src/BufferView.cpp:1326
17991 msgid "No further redo information"
17994 #: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17995 msgid "String not found!"
17998 #: src/BufferView.cpp:1556
18002 #: src/BufferView.cpp:1562
18006 #: src/BufferView.cpp:1569
18007 msgid "Mark removed"
18010 #: src/BufferView.cpp:1572
18014 #: src/BufferView.cpp:1627
18016 msgid "Statistics for the selection:"
18019 #: src/BufferView.cpp:1629
18021 msgid "Statistics for the document:"
18024 #: src/BufferView.cpp:1632
18027 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
18029 #: src/BufferView.cpp:1634
18034 #: src/BufferView.cpp:1637
18036 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18039 #: src/BufferView.cpp:1640
18040 msgid "One character (including blanks)"
18043 #: src/BufferView.cpp:1643
18045 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18048 #: src/BufferView.cpp:1646
18049 msgid "One character (excluding blanks)"
18052 #: src/BufferView.cpp:1648
18057 #: src/BufferView.cpp:1778
18060 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18063 #: src/BufferView.cpp:1780
18065 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18068 #: src/BufferView.cpp:1788
18070 msgid "Branch name"
18073 #: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18074 msgid "Branch already exists"
18077 #: src/BufferView.cpp:2517
18079 msgid "Inserting document %1$s..."
18080 msgstr "插入文件 %1$s…"
18082 #: src/BufferView.cpp:2528
18084 msgid "Document %1$s inserted."
18085 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18087 #: src/BufferView.cpp:2530
18089 msgid "Could not insert document %1$s"
18090 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18092 #: src/BufferView.cpp:2795
18095 "Could not read the specified document\n"
18097 "due to the error: %2$s"
18103 #: src/BufferView.cpp:2797
18104 msgid "Could not read file"
18107 #: src/BufferView.cpp:2804
18111 " is not readable."
18112 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18114 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
18115 msgid "Could not open file"
18118 #: src/BufferView.cpp:2812
18119 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18120 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18122 #: src/BufferView.cpp:2813
18124 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18125 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18126 "If this does not give the correct result\n"
18127 "then please change the encoding of the file\n"
18128 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18131 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18134 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18136 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2514
18137 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18138 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
18139 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
18140 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18142 msgid "LyX Warning: "
18145 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2515 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18146 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
18147 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18148 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18150 msgid "uncodable character"
18153 #: src/Changes.cpp:379
18155 msgid "Uncodable character in author name"
18158 #: src/Changes.cpp:380
18161 "The author name '%1$s',\n"
18162 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18163 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18164 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18166 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18167 "or change the spelling of the author name."
18170 #: src/Chktex.cpp:63
18172 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18173 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18175 #: src/Chktex.cpp:65
18176 msgid "ChkTeX warning id # "
18177 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18179 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
18180 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
18184 #: src/Color.cpp:202
18188 #: src/Color.cpp:203
18192 #: src/Color.cpp:204
18196 #: src/Color.cpp:205
18200 #: src/Color.cpp:206
18204 #: src/Color.cpp:207
18208 #: src/Color.cpp:208
18212 #: src/Color.cpp:209
18216 #: src/Color.cpp:210
18220 #: src/Color.cpp:211
18224 #: src/Color.cpp:212
18228 #: src/Color.cpp:213
18232 #: src/Color.cpp:214
18234 msgid "selected text"
18237 #: src/Color.cpp:216
18241 #: src/Color.cpp:217
18243 msgid "inline completion"
18246 #: src/Color.cpp:219
18248 msgid "non-unique inline completion"
18251 #: src/Color.cpp:221
18252 msgid "previewed snippet"
18255 #: src/Color.cpp:222
18260 #: src/Color.cpp:223
18261 msgid "note background"
18264 #: src/Color.cpp:224
18266 msgid "comment label"
18269 #: src/Color.cpp:225
18270 msgid "comment background"
18273 #: src/Color.cpp:226
18275 msgid "greyedout inset label"
18278 #: src/Color.cpp:227
18280 msgid "greyedout inset text"
18283 #: src/Color.cpp:228
18284 msgid "greyedout inset background"
18287 #: src/Color.cpp:229
18289 msgid "phantom inset text"
18292 #: src/Color.cpp:230
18296 #: src/Color.cpp:231
18298 msgid "listings background"
18301 #: src/Color.cpp:232
18303 msgid "branch label"
18306 #: src/Color.cpp:233
18308 msgid "footnote label"
18311 #: src/Color.cpp:234
18313 msgid "index label"
18316 #: src/Color.cpp:235
18318 msgid "margin note label"
18321 #: src/Color.cpp:236
18326 #: src/Color.cpp:237
18331 #: src/Color.cpp:238
18335 #: src/Color.cpp:239
18339 #: src/Color.cpp:240
18340 msgid "command inset"
18343 #: src/Color.cpp:241
18344 msgid "command inset background"
18347 #: src/Color.cpp:242
18348 msgid "command inset frame"
18351 #: src/Color.cpp:243
18352 msgid "special character"
18355 #: src/Color.cpp:244
18359 #: src/Color.cpp:245
18360 msgid "math background"
18363 #: src/Color.cpp:246
18364 msgid "graphics background"
18367 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18369 msgid "math macro background"
18372 #: src/Color.cpp:248
18376 #: src/Color.cpp:249
18377 msgid "math corners"
18380 #: src/Color.cpp:250
18384 #: src/Color.cpp:252
18386 msgid "math macro hovered background"
18389 #: src/Color.cpp:253
18391 msgid "math macro label"
18394 #: src/Color.cpp:254
18396 msgid "math macro frame"
18399 #: src/Color.cpp:255
18401 msgid "math macro blended out"
18404 #: src/Color.cpp:256
18406 msgid "math macro old parameter"
18409 #: src/Color.cpp:257
18411 msgid "math macro new parameter"
18414 #: src/Color.cpp:258
18415 msgid "collapsable inset text"
18418 #: src/Color.cpp:259
18419 msgid "collapsable inset frame"
18422 #: src/Color.cpp:260
18423 msgid "inset background"
18426 #: src/Color.cpp:261
18427 msgid "inset frame"
18430 #: src/Color.cpp:262
18431 msgid "LaTeX error"
18434 #: src/Color.cpp:263
18435 msgid "end-of-line marker"
18438 #: src/Color.cpp:264
18439 msgid "appendix marker"
18442 #: src/Color.cpp:265
18446 #: src/Color.cpp:266
18448 msgid "deleted text"
18451 #: src/Color.cpp:267
18456 #: src/Color.cpp:268
18457 msgid "changed text 1st author"
18460 #: src/Color.cpp:269
18461 msgid "changed text 2nd author"
18464 #: src/Color.cpp:270
18465 msgid "changed text 3rd author"
18468 #: src/Color.cpp:271
18469 msgid "changed text 4th author"
18472 #: src/Color.cpp:272
18473 msgid "changed text 5th author"
18476 #: src/Color.cpp:273
18478 msgid "deleted text modifier"
18481 #: src/Color.cpp:274
18482 msgid "added space markers"
18485 #: src/Color.cpp:275
18489 #: src/Color.cpp:276
18490 msgid "table on/off line"
18493 #: src/Color.cpp:278
18494 msgid "bottom area"
18497 #: src/Color.cpp:279
18500 msgstr "於頁面 <page>"
18502 #: src/Color.cpp:280
18504 msgid "page break / line break"
18507 #: src/Color.cpp:281
18508 msgid "frame of button"
18511 #: src/Color.cpp:282
18512 msgid "button background"
18515 #: src/Color.cpp:283
18516 msgid "button background under focus"
18519 #: src/Color.cpp:284
18521 msgid "paragraph marker"
18522 msgstr "Subparagraph"
18524 #: src/Color.cpp:285
18526 msgid "preview frame"
18529 #: src/Color.cpp:286
18533 #: src/Color.cpp:287
18535 msgid "regexp frame"
18538 #: src/Color.cpp:288
18542 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18543 #: src/Converter.cpp:543
18544 msgid "Cannot convert file"
18547 #: src/Converter.cpp:323
18550 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18551 "Define a converter in the preferences."
18553 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18556 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18557 msgid "Executing command: "
18560 #: src/Converter.cpp:472
18561 msgid "Build errors"
18564 #: src/Converter.cpp:473
18565 msgid "There were errors during the build process."
18566 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18568 #: src/Converter.cpp:478
18571 "An error occurred while running:\n"
18573 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18575 #: src/Converter.cpp:501
18577 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18578 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18580 #: src/Converter.cpp:545
18582 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18583 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18585 #: src/Converter.cpp:546
18587 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18588 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18590 #: src/Converter.cpp:602
18591 msgid "Running LaTeX..."
18592 msgstr "LaTeX 執行中…"
18594 #: src/Converter.cpp:620
18597 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18599 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18601 #: src/Converter.cpp:623
18602 msgid "LaTeX failed"
18603 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18605 #: src/Converter.cpp:625
18606 msgid "Output is empty"
18609 #: src/Converter.cpp:626
18610 msgid "An empty output file was generated."
18611 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18613 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18616 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18617 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18619 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18623 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18625 msgid "Unknown branch"
18628 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18632 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18635 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18638 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18641 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18643 msgid "Undefined flex inset"
18646 #: src/Exporter.cpp:50
18651 #: src/Exporter.cpp:51
18653 msgid "Overwrite &all"
18656 #: src/Exporter.cpp:51
18657 msgid "&Cancel export"
18660 #: src/Exporter.cpp:96
18661 msgid "Couldn't copy file"
18664 #: src/Exporter.cpp:97
18666 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18667 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18669 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18671 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18675 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18677 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18681 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18683 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18691 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18696 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18700 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18704 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18708 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18712 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18720 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18724 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18732 #: src/Font.cpp:160
18734 msgid "Emphasis %1$s, "
18737 #: src/Font.cpp:163
18739 msgid "Underline %1$s, "
18742 #: src/Font.cpp:166
18744 msgid "Strikeout %1$s, "
18747 #: src/Font.cpp:169
18749 msgid "Double underline %1$s, "
18752 #: src/Font.cpp:172
18754 msgid "Wavy underline %1$s, "
18757 #: src/Font.cpp:175
18759 msgid "Noun %1$s, "
18762 #: src/Font.cpp:189
18764 msgid "Language: %1$s, "
18767 #: src/Font.cpp:192
18769 msgid "Number %1$s"
18772 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18773 msgid "Cannot view file"
18776 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2906
18778 msgid "File does not exist: %1$s"
18779 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18781 #: src/Format.cpp:281
18783 msgid "No information for viewing %1$s"
18784 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18786 #: src/Format.cpp:291
18788 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18789 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18791 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18792 msgid "Cannot edit file"
18795 #: src/Format.cpp:346
18796 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18799 #: src/Format.cpp:359
18801 msgid "No information for editing %1$s"
18802 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18804 #: src/Format.cpp:370
18806 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18807 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18809 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18811 msgid "Could not find bind file"
18814 #: src/KeyMap.cpp:228
18817 "Unable to find the bind file\n"
18819 "Please check your installation."
18825 #: src/KeyMap.cpp:235
18827 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18830 #: src/KeyMap.cpp:236
18833 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18834 "Please check your installation."
18840 #: src/KeyMap.cpp:243
18843 "Unable to find the bind file\n"
18845 "Falling back to default."
18848 #: src/KeySequence.cpp:182
18852 #: src/LaTeX.cpp:58
18854 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18855 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18857 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18859 msgid "Running Index Processor."
18860 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18862 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18863 msgid "Running BibTeX."
18864 msgstr "BibTeX 執行中。"
18866 #: src/LaTeX.cpp:460
18867 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18868 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18871 msgid "Could not read configuration file"
18877 "Error while reading the configuration file\n"
18879 "Please check your installation."
18886 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18887 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18895 msgid "The following files could not be loaded:"
18903 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18908 msgid "Cannot remove temporary directory"
18913 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18914 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18917 msgid "Unable to remove temporary directory"
18922 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18923 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18926 msgid "No textclass is found"
18932 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18933 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18934 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18936 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18940 msgid "&Reconfigure"
18945 msgid "&Without LaTeX"
18948 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18955 "SIGHUP signal caught!\n"
18961 "SIGFPE signal caught!\n"
18967 "SIGSEGV signal caught!\n"
18968 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18969 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18970 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18975 msgid "LyX crashed!"
18978 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:967
18983 msgid "Could not create temporary directory"
18989 "Could not create a temporary directory in\n"
18991 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18998 msgid "Missing user LyX directory"
18999 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
19004 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19005 "It is needed to keep your own configuration."
19007 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
19011 msgid "&Create directory"
19016 msgstr "離開 LyX(&E)"
19019 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19020 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
19024 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19025 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
19028 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19029 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19031 #: src/LyX.cpp:1033
19032 msgid "List of supported debug flags:"
19033 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
19035 #: src/LyX.cpp:1037
19037 msgid "Setting debug level to %1$s"
19038 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
19040 #: src/LyX.cpp:1048
19043 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19044 "Command line switches (case sensitive):\n"
19045 "\t-help summarize LyX usage\n"
19046 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19047 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19048 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19049 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19050 " select the features to debug.\n"
19051 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19052 "\t-x [--execute] command\n"
19053 " where command is a lyx command.\n"
19054 "\t-e [--export] fmt\n"
19055 " where fmt is the export format of choice.\n"
19056 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19057 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19058 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19059 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19060 " where fmt is the import format of choice\n"
19061 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19062 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19063 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19064 " specifying whether all files, main file only, or no "
19066 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19068 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19070 "\t-n [--no-remote]\n"
19071 " open documents in a new instance\n"
19072 "\t-r [--remote]\n"
19073 " open documents in an already running instance\n"
19074 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19075 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19076 "\t-version summarize version and build info\n"
19077 "Check the LyX man page for more details."
19079 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19080 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19081 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19082 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19083 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19084 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19085 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19087 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19088 "\t-x [--execute] 命令\n"
19089 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19090 "\t-e [--export] fmt\n"
19091 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19092 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19093 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19094 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19095 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19096 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19098 #: src/LyX.cpp:1100
19099 msgid "No system directory"
19102 #: src/LyX.cpp:1101
19103 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19104 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19106 #: src/LyX.cpp:1112
19107 msgid "No user directory"
19110 #: src/LyX.cpp:1113
19111 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19112 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19114 #: src/LyX.cpp:1124
19115 msgid "Incomplete command"
19118 #: src/LyX.cpp:1125
19119 msgid "Missing command string after --execute switch"
19120 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19122 #: src/LyX.cpp:1136
19123 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19124 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19126 #: src/LyX.cpp:1149
19127 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19128 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19130 #: src/LyX.cpp:1154
19131 msgid "Missing filename for --import"
19132 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19134 #: src/LyXRC.cpp:3021
19136 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19138 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19140 #: src/LyXRC.cpp:3025
19142 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19144 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19146 #: src/LyXRC.cpp:3033
19148 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19149 "automatically by what you type."
19150 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19152 #: src/LyXRC.cpp:3037
19154 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19157 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19159 #: src/LyXRC.cpp:3041
19161 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19162 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19164 #: src/LyXRC.cpp:3048
19166 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19167 "the backup file in the same directory as the original file."
19169 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19172 #: src/LyXRC.cpp:3052
19174 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19175 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19177 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19180 #: src/LyXRC.cpp:3056
19181 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19184 #: src/LyXRC.cpp:3060
19186 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19187 "its global and local bind/ directories."
19189 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19191 #: src/LyXRC.cpp:3064
19192 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19193 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19195 #: src/LyXRC.cpp:3068
19197 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19198 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19200 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19203 #: src/LyXRC.cpp:3078
19205 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19206 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19208 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19211 #: src/LyXRC.cpp:3082
19214 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19215 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19216 "the top of the screen"
19218 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19221 #: src/LyXRC.cpp:3086
19222 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19225 #: src/LyXRC.cpp:3090
19226 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19229 #: src/LyXRC.cpp:3094
19231 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19235 #: src/LyXRC.cpp:3099
19238 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19239 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19241 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19244 #: src/LyXRC.cpp:3103
19247 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19248 "look in its global and local commands/ directories."
19250 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19252 #: src/LyXRC.cpp:3107
19253 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19256 #: src/LyXRC.cpp:3111
19257 msgid "New documents will be assigned this language."
19258 msgstr "新文件將指派此語言。"
19260 #: src/LyXRC.cpp:3115
19261 msgid "Specify the default paper size."
19264 #: src/LyXRC.cpp:3119
19266 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19267 "shown after the change has been made.)"
19268 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19270 #: src/LyXRC.cpp:3123
19271 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19272 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19274 #: src/LyXRC.cpp:3127
19276 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19277 "LyX was started from."
19278 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19280 #: src/LyXRC.cpp:3131
19281 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19282 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19284 #: src/LyXRC.cpp:3135
19287 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19288 "value selects the directory LyX was started from."
19289 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19291 #: src/LyXRC.cpp:3139
19293 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19294 "recommended for non-English languages."
19295 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19297 #: src/LyXRC.cpp:3143
19298 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
19301 #: src/LyXRC.cpp:3150
19303 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19304 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19305 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19307 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19308 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19310 #: src/LyXRC.cpp:3154
19311 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19314 #: src/LyXRC.cpp:3158
19316 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19317 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19320 #: src/LyXRC.cpp:3167
19322 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19323 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19325 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19328 #: src/LyXRC.cpp:3171
19330 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19332 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19334 #: src/LyXRC.cpp:3175
19336 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19337 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19339 #: src/LyXRC.cpp:3179
19341 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19342 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19343 "name of the second language."
19345 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19346 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19348 #: src/LyXRC.cpp:3183
19349 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19350 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19352 #: src/LyXRC.cpp:3187
19353 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19354 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19356 #: src/LyXRC.cpp:3191
19358 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19360 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19362 #: src/LyXRC.cpp:3195
19364 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19365 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19367 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19368 "「\\usepackage{omega}」。"
19370 #: src/LyXRC.cpp:3199
19372 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19373 "document is the default language."
19374 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19376 #: src/LyXRC.cpp:3203
19377 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19378 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19380 #: src/LyXRC.cpp:3207
19381 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19382 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19384 #: src/LyXRC.cpp:3211
19385 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19386 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19388 #: src/LyXRC.cpp:3215
19390 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19392 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19394 #: src/LyXRC.cpp:3219
19395 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19398 #: src/LyXRC.cpp:3224
19400 msgid "The completion popup delay."
19403 #: src/LyXRC.cpp:3228
19404 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19407 #: src/LyXRC.cpp:3232
19408 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19411 #: src/LyXRC.cpp:3236
19413 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19416 #: src/LyXRC.cpp:3240
19418 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19422 #: src/LyXRC.cpp:3244
19424 msgid "The inline completion delay."
19427 #: src/LyXRC.cpp:3248
19428 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19431 #: src/LyXRC.cpp:3252
19432 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19435 #: src/LyXRC.cpp:3256
19436 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19439 #: src/LyXRC.cpp:3260
19440 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19443 #: src/LyXRC.cpp:3264
19445 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19446 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19448 #: src/LyXRC.cpp:3269
19450 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19451 "variable. Use the OS native format."
19452 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19454 #: src/LyXRC.cpp:3275
19455 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19456 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19458 #: src/LyXRC.cpp:3279
19459 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19460 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19462 #: src/LyXRC.cpp:3283
19463 msgid "Scale the preview size to suit."
19464 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19466 #: src/LyXRC.cpp:3287
19467 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19468 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19470 #: src/LyXRC.cpp:3291
19471 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19472 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19474 #: src/LyXRC.cpp:3295
19476 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19477 "environment variable PRINTER."
19478 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19480 #: src/LyXRC.cpp:3299
19481 msgid "The option to print only even pages."
19482 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19484 #: src/LyXRC.cpp:3303
19486 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19487 "the filename of the DVI file to be printed."
19489 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19491 #: src/LyXRC.cpp:3307
19492 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19493 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19495 #: src/LyXRC.cpp:3311
19496 msgid "The option to print out in landscape."
19499 #: src/LyXRC.cpp:3315
19500 msgid "The option to print only odd pages."
19501 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19503 #: src/LyXRC.cpp:3319
19504 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19505 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19507 #: src/LyXRC.cpp:3323
19508 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19509 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19511 #: src/LyXRC.cpp:3327
19512 msgid "The option to specify paper type."
19513 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19515 #: src/LyXRC.cpp:3331
19516 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19517 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19519 #: src/LyXRC.cpp:3335
19521 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19522 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19525 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19528 #: src/LyXRC.cpp:3339
19530 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19531 "prepended along with the printer name after the spool command."
19533 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19536 #: src/LyXRC.cpp:3343
19537 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19538 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19540 #: src/LyXRC.cpp:3347
19541 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19542 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19544 #: src/LyXRC.cpp:3351
19546 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19548 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19550 #: src/LyXRC.cpp:3355
19551 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19552 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19554 #: src/LyXRC.cpp:3363
19556 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19559 #: src/LyXRC.cpp:3367
19561 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19562 "wrong, override the setting here."
19564 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19567 #: src/LyXRC.cpp:3373
19568 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19569 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19571 #: src/LyXRC.cpp:3382
19573 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19574 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19575 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19577 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19578 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19581 #: src/LyXRC.cpp:3386
19582 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19583 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19585 #: src/LyXRC.cpp:3391
19588 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19589 "roughly the same size as on paper."
19590 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19592 #: src/LyXRC.cpp:3395
19594 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19595 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19597 #: src/LyXRC.cpp:3399
19599 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19600 "\".out\". Only for advanced users."
19602 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19605 #: src/LyXRC.cpp:3406
19606 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19607 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19609 #: src/LyXRC.cpp:3410
19611 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19612 "when you quit LyX."
19613 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19615 #: src/LyXRC.cpp:3414
19616 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19619 #: src/LyXRC.cpp:3418
19621 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19622 "value selects the directory LyX was started from."
19623 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19625 #: src/LyXRC.cpp:3428
19627 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19628 "will look in its global and local ui/ directories."
19630 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19633 #: src/LyXRC.cpp:3438
19635 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19639 #: src/LyXRC.cpp:3442
19640 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19643 #: src/LyXRC.cpp:3446
19645 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19648 #: src/LyXRC.cpp:3450
19649 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19650 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19652 #: src/LyXVC.cpp:86
19654 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19655 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19657 #: src/LyXVC.cpp:88
19658 msgid "Retrieve from version control?"
19661 #: src/LyXVC.cpp:89
19665 #: src/LyXVC.cpp:115
19666 msgid "Document not saved"
19669 #: src/LyXVC.cpp:116
19670 msgid "You must save the document before it can be registered."
19671 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19673 #: src/LyXVC.cpp:148
19674 msgid "LyX VC: Initial description"
19675 msgstr "LyX VC:初始描述"
19677 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19678 msgid "(no initial description)"
19681 #: src/LyXVC.cpp:165
19682 msgid "(no log message)"
19685 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764
19686 msgid "LyX VC: Log Message"
19687 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19689 #: src/LyXVC.cpp:216
19692 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19695 "Do you want to revert to the older version?"
19697 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19701 #: src/LyXVC.cpp:221
19702 msgid "Revert to stored version of document?"
19703 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19705 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255
19709 #: src/Paragraph.cpp:1953
19710 msgid "Senseless with this layout!"
19711 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19713 #: src/Paragraph.cpp:2015
19714 msgid "Alignment not permitted"
19717 #: src/Paragraph.cpp:2016
19719 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19720 "Setting to default."
19722 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19725 #: src/Paragraph.cpp:3072
19726 msgid "Memory problem"
19729 #: src/Paragraph.cpp:3072
19730 msgid "Paragraph not properly initialized"
19733 #: src/Text.cpp:383
19734 msgid "Unknown Inset"
19737 #: src/Text.cpp:464
19738 msgid "Change tracking error"
19741 #: src/Text.cpp:465
19743 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19744 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19746 #: src/Text.cpp:476
19747 msgid "Unknown token"
19750 #: src/Text.cpp:939
19752 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19754 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19756 #: src/Text.cpp:947
19757 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19758 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19760 #: src/Text.cpp:1767
19761 msgid "[Change Tracking] "
19764 #: src/Text.cpp:1773
19768 #: src/Text.cpp:1777
19772 #: src/Text.cpp:1787
19777 #: src/Text.cpp:1792
19779 msgid ", Depth: %1$d"
19782 #: src/Text.cpp:1798
19783 msgid ", Spacing: "
19786 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19790 #: src/Text.cpp:1810
19794 #: src/Text.cpp:1819
19798 #: src/Text.cpp:1820
19799 msgid ", Paragraph: "
19802 #: src/Text.cpp:1821
19806 #: src/Text.cpp:1822
19807 msgid ", Position: "
19810 #: src/Text.cpp:1828
19814 #: src/Text.cpp:1830
19815 msgid ", Boundary: "
19818 #: src/Text2.cpp:384
19819 msgid "No font change defined."
19822 #: src/Text2.cpp:424
19823 msgid "Nothing to index!"
19824 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19826 #: src/Text2.cpp:426
19827 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19828 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19830 #: src/Text3.cpp:193
19831 msgid "Math editor mode"
19834 #: src/Text3.cpp:195
19835 msgid "No valid math formula"
19838 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
19840 msgid "Already in regular expression mode"
19843 #: src/Text3.cpp:216
19845 msgid "Regexp editor mode"
19848 #: src/Text3.cpp:1287
19852 #: src/Text3.cpp:1288
19856 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19857 msgid "Missing argument"
19860 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19861 msgid "Character set"
19864 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19865 msgid "Paragraph layout set"
19868 #: src/TextClass.cpp:155
19870 msgid "Plain Layout"
19873 #: src/TextClass.cpp:741
19875 msgid "Missing File"
19878 #: src/TextClass.cpp:742
19879 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19882 #: src/TextClass.cpp:745
19884 msgid "Corrupt File"
19887 #: src/TextClass.cpp:746
19888 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19891 #: src/TextClass.cpp:1323
19894 "The module %1$s has been requested by\n"
19895 "this document but has not been found in the list of\n"
19896 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19897 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19900 #: src/TextClass.cpp:1327
19902 msgid "Module not available"
19905 #: src/TextClass.cpp:1333
19908 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19909 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19910 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19911 "Missing prerequisites:\n"
19913 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19916 #: src/TextClass.cpp:1340
19918 msgid "Package not available"
19921 #: src/TextClass.cpp:1345
19923 msgid "Error reading module %1$s\n"
19926 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19927 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19928 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19929 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
19932 msgid "Revision control error."
19935 #: src/VCBackend.cpp:61
19938 "Some problem occured while running the command:\n"
19940 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19942 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19943 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19944 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19946 msgid "Error: Could not generate logfile."
19949 #: src/VCBackend.cpp:498
19954 #: src/VCBackend.cpp:500
19956 msgid "Locally Modified"
19959 #: src/VCBackend.cpp:502
19961 msgid "Locally Added"
19964 #: src/VCBackend.cpp:504
19965 msgid "Needs Merge"
19968 #: src/VCBackend.cpp:506
19969 msgid "Needs Checkout"
19972 #: src/VCBackend.cpp:508
19973 msgid "No CVS file"
19976 #: src/VCBackend.cpp:510
19977 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19980 #: src/VCBackend.cpp:694
19982 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19983 "You have to update from repository first or revert your changes."
19986 #: src/VCBackend.cpp:699
19989 "Bad status when checking in changes.\n"
19995 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19998 "Error when updating from repository.\n"
19999 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20002 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20005 #: src/VCBackend.cpp:781
20008 "There were detected changes in the working directory:\n"
20011 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
20012 "revert back to the repository version."
20015 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
20016 #: src/VCBackend.cpp:1250
20017 msgid "Changes detected"
20020 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20025 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
20026 msgid "View &Log ..."
20029 #: src/VCBackend.cpp:808
20032 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
20033 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20036 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20039 #: src/VCBackend.cpp:869
20042 "The document %1$s is not in repository.\n"
20043 "You have to check in the first revision before you can revert."
20046 #: src/VCBackend.cpp:877
20049 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20050 "The status '%2$s' is unexpected."
20053 #: src/VCBackend.cpp:1085
20055 "Error when committing to repository.\n"
20056 "You have to manually resolve the problem.\n"
20057 "LyX will reopen the document after you press OK."
20060 #: src/VCBackend.cpp:1178
20062 "Error while acquiring write lock.\n"
20063 "Another user is most probably editing\n"
20064 "the current document now!\n"
20065 "Also check the access to the repository."
20068 #: src/VCBackend.cpp:1184
20070 "Error while releasing write lock.\n"
20071 "Check the access to the repository."
20074 #: src/VCBackend.cpp:1241
20077 "There were detected changes in the working directory:\n"
20080 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20086 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20087 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
20092 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20093 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
20098 #: src/VCBackend.cpp:1313
20099 msgid "VCN File Locking"
20102 #: src/VCBackend.cpp:1314
20103 msgid "Locking property unset."
20106 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20107 msgid "Locking property set."
20110 #: src/VCBackend.cpp:1315
20111 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20114 #: src/VSpace.cpp:468
20115 msgid "Default skip"
20118 #: src/VSpace.cpp:471
20122 #: src/VSpace.cpp:474
20123 msgid "Medium skip"
20126 #: src/VSpace.cpp:477
20130 #: src/VSpace.cpp:480
20131 msgid "Vertical fill"
20134 #: src/VSpace.cpp:487
20138 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20141 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20142 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20148 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20150 msgid "Reload saved document?"
20153 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
20158 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20160 msgid "&Keep Changes"
20163 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20165 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20168 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20170 msgid "File not readable!"
20173 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20176 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20178 "Do you want to create a new document?"
20184 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20185 msgid "Create new document?"
20188 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20192 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20195 "The specified document template\n"
20197 "could not be read."
20203 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20204 msgid "Could not read template"
20207 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20208 msgid "Standard[[Bullets]]"
20211 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20215 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20219 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20223 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20227 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20231 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20232 msgid "Directories"
20235 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
20240 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20242 msgid "Master document"
20245 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20250 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20255 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
20258 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20259 "Continue searching from the beginning?"
20262 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20265 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20266 "Continue searching from the end?"
20269 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
20270 msgid "Wrap search?"
20273 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
20275 msgid "Nothing to search"
20278 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
20280 msgid "No open document(s) in which to search"
20283 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
20285 msgid "Advanced Find and Replace"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20289 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20290 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20293 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20294 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20297 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20298 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20303 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20304 "1995--%1$s LyX Team"
20306 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20311 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20312 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20313 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20314 "any later version."
20316 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20317 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20321 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20322 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20323 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20324 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20325 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20326 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20327 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20329 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20331 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20332 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20333 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20334 "MA 02110-1301, USA."
20336 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20338 msgid "not released yet"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20344 "LyX Version %1$s\n"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20349 msgid "Library directory: "
20352 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20353 msgid "User directory: "
20356 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
20357 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
20358 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
20363 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20367 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095
20369 msgid "Preferences"
20372 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20373 msgid "Reconfigure"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20380 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20381 msgid "Nothing to do"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20385 msgid "Unknown action"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20390 msgid "Command not handled"
20393 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20394 msgid "Command disabled"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20398 msgid "Running configure..."
20401 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
20402 msgid "Reloading configuration..."
20405 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
20407 msgid "System reconfiguration failed"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20412 "The system reconfiguration has failed.\n"
20413 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20414 "Please reconfigure again if needed."
20417 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
20418 msgid "System reconfigured"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20423 "The system has been reconfigured.\n"
20424 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20425 "updated document class specifications."
20428 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
20435 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20437 msgid "Opening help file %1$s..."
20438 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20441 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20442 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428
20446 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20447 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
20451 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20452 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612
20455 msgid "Unable to save document defaults"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
20459 msgid "Unknown function."
20462 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178
20464 msgid "The current document was closed."
20467 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
20469 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20470 "documents and exit.\n"
20475 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
20476 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
20477 msgid "Software exception Detected"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2196
20482 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20483 "unsaved documents and exit."
20486 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2461
20487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473
20489 msgid "Could not find UI definition file"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462
20495 "Error while reading the included file\n"
20497 "Please check your installation."
20503 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20505 msgid "Could not find default UI file"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
20511 "LyX could not find the default UI file!\n"
20512 "Please check your installation."
20518 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
20521 "Error while reading the configuration file\n"
20523 "Falling back to default.\n"
20524 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20525 "check which User Interface file you are using."
20528 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20529 msgid "BibTeX Bibliography"
20530 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20533 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
20535 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20536 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1843
20537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
20538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
20539 msgid "Documents|#o#O"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20543 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20544 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20547 msgid "Select a BibTeX database to add"
20548 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20551 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20552 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20555 msgid "Select a BibTeX style"
20556 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20563 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20565 msgid "Simple rectangular frame"
20568 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20570 msgid "Oval frame, thin"
20573 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20575 msgid "Oval frame, thick"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20579 msgid "Drop shadow"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20584 msgid "Shaded background"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20589 msgid "Double rectangular frame"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20596 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20600 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20601 msgid "Total Height"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20608 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20609 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20614 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20618 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20622 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20626 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20628 msgid "Filename Suffix"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
20633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3106
20634 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20635 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20636 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20640 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
20642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20643 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20644 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20645 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20649 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20651 msgid "Enter new branch name"
20652 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20654 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20657 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20658 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20669 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20671 msgid "Renaming failed"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20676 msgid "The branch could not be renamed."
20677 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20679 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20680 msgid "Merge Changes"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20692 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20694 msgid "Change made at %1$s\n"
20695 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20700 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20710 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20712 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20713 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20714 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20718 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20722 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20724 msgid "Double underbar"
20727 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20729 msgid "Wavy underbar"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20737 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20741 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20745 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20749 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20753 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20757 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20761 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20765 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20769 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20773 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20777 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20782 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20783 msgid "LinkBack PDF"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20790 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20795 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20798 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20802 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
20806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2062 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
20807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
20808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
20812 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20814 msgid "Overwrite external file?"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20819 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20825 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20827 msgid "List of previous commands"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20831 msgid "Next command"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20835 msgid "Compare LyX files"
20838 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20840 msgid "Select document"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
20844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
20845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
20846 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20847 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
20850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
20856 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20858 msgid "Error while comparing documents."
20861 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20866 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20871 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20873 msgid "Aborting process..."
20876 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20878 msgid "differences"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20882 msgid "Compare different revisions"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20886 msgid "big[[delimiter size]]"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20890 msgid "Big[[delimiter size]]"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20894 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20898 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20901 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20902 msgid "Math Delimiter"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20915 msgid "Computer Modern Roman"
20916 msgstr "Computer Modern Roman"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20919 msgid "Latin Modern Roman"
20920 msgstr "Latin Modern Roman"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20923 msgid "AE (Almost European)"
20924 msgstr "AE (Almost European)"
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20927 msgid "Times Roman"
20928 msgstr "Times Roman"
20930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20935 msgid "Bitstream Charter"
20936 msgstr "Bitstream Charter"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20939 msgid "New Century Schoolbook"
20940 msgstr "New Century Schoolbook"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20952 msgstr "Bera Serif"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20955 msgid "Concrete Roman"
20956 msgstr "Concrete Roman"
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20959 msgid "Zapf Chancery"
20960 msgstr "Zapf Chancery"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20963 msgid "Computer Modern Sans"
20964 msgstr "Computer Modern Sans"
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20967 msgid "Latin Modern Sans"
20968 msgstr "Latin Modern Sans"
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20975 msgid "Avant Garde"
20976 msgstr "Avant Garde"
20978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20987 msgid "Computer Modern Typewriter"
20988 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20991 msgid "Latin Modern Typewriter"
20992 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21007 msgid "CM Typewriter Light"
21008 msgstr "CM Typewriter Light"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
21017 msgid "Module not found!"
21020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
21022 msgid "Layout is valid!"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
21026 msgid "Layout is invalid!"
21029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
21030 msgid "Document Settings"
21033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21034 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
21035 msgid "Child Document"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
21040 msgid "Include to Output"
21041 msgstr "更新 PostScript"
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
21047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
21051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
21055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21056 msgid "None (no fontenc)"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
21061 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
21062 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
21069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
21077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
21081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
21085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
21102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
21164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
21168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
21172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
21176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
21180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21182 msgid "Language Default (no inputenc)"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
21189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
21193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
21197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
21201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
21205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
21209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
21213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
21214 msgid "Appears in TOC"
21217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
21218 msgid "Author-year"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
21225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
21227 msgid "Unavailable: %1$s"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
21231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
21233 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21234 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
21237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
21238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857
21239 msgid "Document Class"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
21243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
21244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856
21245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21247 msgid "Child Documents"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
21255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
21257 msgid "Local Layout"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
21261 msgid "Text Layout"
21264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
21265 msgid "Page Margins"
21268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
21272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
21273 msgid "Numbering & TOC"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
21281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
21283 msgid "PDF Properties"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
21287 msgid "Math Options"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
21291 msgid "Float Placement"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
21298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
21302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
21303 msgid "LaTeX Preamble"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
21307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
21308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
21309 msgid " (not installed)"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
21314 msgid "Layouts|#o#O"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
21319 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21320 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
21323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796
21325 msgid "Local layout file"
21328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
21330 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21331 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21332 "document may not work with this layout if you do not\n"
21333 "keep the layout file in the document directory."
21336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
21338 msgid "&Set Layout"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21343 msgid "Unable to read local layout file."
21346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
21348 msgid "Select master document"
21351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
21353 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21354 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874
21357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
21359 msgid "Unapplied changes"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
21363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
21365 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21366 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
21370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
21374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
21375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
21377 msgid "Unable to set document class."
21380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
21383 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
21387 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21388 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
21392 msgid "%1$s (unavailable)"
21395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
21397 msgid "Module provided by document class."
21400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
21402 msgid "Package(s) required: %1$s."
21405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2053
21412 msgid "Modules required: %1$s."
21415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2062
21417 msgid "Modules excluded: %1$s."
21420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
21421 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832
21426 msgid "[No options predefined]"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3183
21431 msgid "Can't set layout!"
21434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3184
21436 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
21444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
21445 msgid "Assigned master does not include this file"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332
21451 "You must include this file in the document\n"
21452 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
21458 msgid "Could not load master"
21461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
21464 "The master document '%1$s'\n"
21465 "could not be loaded."
21471 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21476 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21481 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21486 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
21488 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21489 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21495 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21496 msgid "Bottom left"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21500 msgid "Baseline left"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21507 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21508 msgid "Bottom center"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21512 msgid "Baseline center"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21519 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21520 msgid "Bottom right"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21524 msgid "Baseline right"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21528 msgid "External Material"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21535 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21536 msgid "Select external file"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21541 msgid "automatically"
21544 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21548 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21549 msgid "Dissolve previous group?"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21555 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21556 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21557 "because this graphic was its only member.\n"
21558 "How do you want to proceed?"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21563 msgid "Stick with group '%1$s'"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21568 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21574 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21575 "the group will be dissolved,\n"
21576 "because this graphic was its only member.\n"
21577 "How do you want to proceed?"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21582 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21586 msgid "Enter unique group name:"
21589 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21591 msgid "Group already defined!"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21596 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21599 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21603 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21607 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21611 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21612 msgid "in[[unit of measure]]"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21616 msgid "Select graphics file"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21620 msgid "Clipart|#C#c"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21624 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21629 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21631 msgid "Medium Space"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21636 msgid "Thick Space"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21640 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21642 msgid "Negative Thin Space"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21647 msgid "Negative Medium Space"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21652 msgid "Negative Thick Space"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21656 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21660 msgid "Quad (1 em)"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21665 msgid "Double Quad (2 em)"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21670 msgid "Interword Space"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21674 msgid "Horizontal Fill"
21677 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21679 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21680 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21681 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21685 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21686 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21688 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21689 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21692 msgid "Select document to include"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21696 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21697 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21701 msgid "Index Entry Settings"
21704 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21706 msgid "Label Color"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21711 msgid "Cannot remove standard index"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21716 msgid "The default index cannot be removed."
21719 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21721 msgid "Enter new index name"
21722 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21724 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21725 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21728 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21733 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21738 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21743 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21747 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21752 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21757 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21762 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21767 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21772 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21777 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21781 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21786 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21791 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21796 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21797 msgid "No language"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21801 msgid "Program Listing Settings"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21808 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21812 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21817 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21818 msgid "Literate Programming Build Log"
21819 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21822 msgid "lyx2lyx Error Log"
21823 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21826 msgid "Version Control Log"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21831 msgid "Log file not found."
21834 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21835 msgid "No literate programming build log file found."
21836 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21839 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21840 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21843 msgid "No version control log file found."
21844 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21847 msgid "Math Matrix"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21851 msgid "Note Settings"
21854 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21855 msgid "Paragraph Settings"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21860 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21861 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21863 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21864 "the items is used."
21866 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21869 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21871 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21873 msgid "Phantom Settings"
21876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21877 msgid "System files|#S#s"
21880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21881 msgid "User files|#U#u"
21882 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21886 msgid "Look & Feel"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21891 msgid "Language Settings"
21894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21896 msgid "File Handling"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21901 msgid "Keyboard/Mouse"
21904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21906 msgid "Input Completion"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21910 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21917 msgid "Screen Fonts"
21920 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1353
21926 msgid "Select directory for example files"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1362
21930 msgid "Select a document templates directory"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1371
21934 msgid "Select a temporary directory"
21937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380
21938 msgid "Select a backups directory"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1389
21942 msgid "Select a document directory"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
21946 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
21951 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
21955 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21956 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
21959 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21960 msgid "Spellchecker"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435
21968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
21973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444
21978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447
21983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
21987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1823
21989 msgid "File Formats"
21992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
21993 msgid "Format in use"
21996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
21999 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
22000 "converter. Please remove the converter first."
22001 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
22004 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22005 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
22008 msgid "LyX needs to be restarted!"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2236
22013 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307
22021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138
22023 msgid "User Interface"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2515
22031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
22036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
22041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605
22046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
22047 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
22052 msgid "Mathematical Symbols"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
22057 msgid "Document and Window"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
22061 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
22066 msgid "System and Miscellaneous"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2827 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
22074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2984 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991
22075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030
22077 msgid "Failed to create shortcut"
22078 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985
22082 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992
22086 msgid "Invalid or empty key sequence"
22089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
22092 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22094 "You need to remove that binding before creating a new one."
22097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
22099 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
22106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
22107 msgid "Choose bind file"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
22111 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22112 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275
22115 msgid "Choose UI file"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276
22119 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22120 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282
22123 msgid "Choose keyboard map"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
22127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22128 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22131 msgid "Print Document"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22135 msgid "Print to file"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22139 msgid "PostScript files (*.ps)"
22140 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22142 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22144 msgid "Longest label width"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22149 msgid "Index Settings"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22154 msgid "<All indexes>"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22158 msgid "Progress/Debug Messages"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22162 msgid "Debug Level"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22170 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22171 msgid "Cross-reference"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22178 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22182 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22183 msgid "Jump to label"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22187 msgid "<No prefix>"
22190 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22191 msgid "Find and Replace"
22194 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22196 msgid "Export or Send Document"
22199 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22203 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22205 msgid "Error -> Cannot load file!"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
22210 msgid "%1$d words checked."
22211 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
22214 msgid "One word checked."
22217 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
22218 msgid "Spelling check completed"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22223 msgid "Basic Latin"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22228 msgid "Latin-1 Supplement"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22232 msgid "Latin Extended-A"
22235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22236 msgid "Latin Extended-B"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22241 msgid "IPA Extensions"
22244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22245 msgid "Spacing Modifier Letters"
22248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22249 msgid "Combining Diacritical Marks"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22317 msgid "Hangul Jamo"
22320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22322 msgid "Phonetic Extensions"
22325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22326 msgid "Latin Extended Additional"
22329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22330 msgid "Greek Extended"
22333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22335 msgid "General Punctuation"
22338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22340 msgid "Superscripts and Subscripts"
22343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22345 msgid "Currency Symbols"
22348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22349 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22354 msgid "Letterlike Symbols"
22357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22359 msgid "Number Forms"
22362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22364 msgid "Mathematical Operators"
22365 msgstr "Mathematica|a"
22367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22369 msgid "Miscellaneous Technical"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22374 msgid "Control Pictures"
22375 msgstr "Conjecture"
22377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22378 msgid "Optical Character Recognition"
22381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22382 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22387 msgid "Box Drawing"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22392 msgid "Block Elements"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22397 msgid "Geometric Shapes"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22402 msgid "Miscellaneous Symbols"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22412 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22416 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22434 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22443 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22447 msgid "CJK Compatibility"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22451 msgid "CJK Unified Ideographs"
22454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22455 msgid "Hangul Syllables"
22458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22459 msgid "High Surrogates"
22462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22463 msgid "Private Use High Surrogates"
22466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22467 msgid "Low Surrogates"
22470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22471 msgid "Private Use Area"
22474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22475 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22479 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22484 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22488 msgid "Combining Half Marks"
22491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22492 msgid "CJK Compatibility Forms"
22495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22496 msgid "Small Form Variants"
22499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22501 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22505 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22511 msgstr "Specialmail"
22513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22515 msgid "Linear B Syllabary"
22518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22519 msgid "Linear B Ideograms"
22522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22524 msgid "Aegean Numbers"
22527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22529 msgid "Ancient Greek Numbers"
22532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22547 msgid "Old Persian"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22566 msgid "Cypriot Syllabary"
22569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22572 msgstr "varnothing 中"
22574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22576 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22581 msgid "Musical Symbols"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22585 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22589 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22594 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22598 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22602 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22612 msgid "Variation Selectors Supplement"
22615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22616 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22620 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22625 msgid "Character: "
22628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22629 msgid "Code Point: "
22632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22637 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22638 msgid "Insert Table"
22641 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22642 msgid "TeX Information"
22645 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22646 msgid "No thesaurus available for this language!"
22649 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22653 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22657 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22661 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22663 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22664 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22672 msgid "unknown version"
22675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22676 msgid "Small-sized icons"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22680 msgid "Normal-sized icons"
22683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:269
22684 msgid "Big-sized icons"
22687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:801
22690 msgstr "離開 LyX(&E)"
22692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:802
22693 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1048
22697 msgid "Welcome to LyX!"
22700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
22702 msgid "Automatic save done."
22705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
22707 msgid "Automatic save failed!"
22710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
22711 msgid "Command not allowed without any document open"
22712 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1667
22716 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22717 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
22720 msgid "Select template file"
22723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
22724 msgid "Templates|#T#t"
22727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
22728 msgid "Document not loaded."
22731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
22732 msgid "Select document to open"
22735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
22736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
22737 msgid "Examples|#E#e"
22740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
22742 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22743 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1907
22747 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22748 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
22752 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22753 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
22757 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22758 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22761 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22762 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22763 msgid "Invalid filename"
22766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
22769 "The directory in the given path\n"
22774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
22776 msgid "Opening document %1$s..."
22777 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
22781 msgid "Document %1$s opened."
22782 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
22786 msgid "Version control detected."
22789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
22791 msgid "Could not open document %1$s"
22792 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
22795 msgid "Couldn't import file"
22798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
22800 msgid "No information for importing the format %1$s."
22801 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
22805 msgid "Select %1$s file to import"
22806 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
22811 "The document %1$s already exists.\n"
22813 "Do you want to overwrite that document?"
22819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
22820 msgid "Overwrite document?"
22823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
22825 msgid "Importing %1$s..."
22828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
22832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
22834 msgid "file not imported!"
22837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
22842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2163
22843 msgid "Select LyX document to insert"
22844 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166
22848 msgid "Absolute filename expected."
22851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
22852 msgid "Select file to insert"
22855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
22857 msgid "All Files (*)"
22860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
22861 msgid "Choose a filename to save document as"
22864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
22868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2322
22871 "The document %1$s could not be saved.\n"
22873 "Do you want to rename the document and try again?"
22879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
22880 msgid "Rename and save?"
22883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
22888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2432
22890 msgid "Close document"
22893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
22894 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
22900 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22902 "Do you want to save the document?"
22904 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645
22910 msgid "Save new document?"
22913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2545
22916 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22918 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22920 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
22925 msgid "Save changed document?"
22928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
22932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
22935 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22937 "Do you want to save the document?"
22939 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671
22948 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22949 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
22953 msgid "Reload externally changed document?"
22956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
22957 msgid "Error when setting the locking property."
22960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
22962 msgid "Directory is not accessible."
22963 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2849
22967 msgid "Opening child document %1$s..."
22968 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
22972 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22973 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2930
22977 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22978 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933
22982 msgid "Successful export to format: %1$s"
22983 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
22987 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22988 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
22992 msgid "Exporting ..."
22995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
22997 msgid "Previewing ..."
23000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
23002 msgid "Document not loaded"
23005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
23008 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23009 "version of the document %1$s?"
23010 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
23012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254
23013 msgid "Revert to saved document?"
23016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
23017 msgid "Saving all documents..."
23020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
23021 msgid "All documents saved."
23024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3390
23026 msgid "%1$s unknown command!"
23029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
23031 msgid "Please, preview the document first."
23032 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
23036 msgid "Couldn't proceed."
23039 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
23040 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
23041 msgid "LaTeX Source"
23044 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
23046 msgid "DocBook Source"
23049 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
23051 msgid "Literate Source"
23054 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1305
23056 msgid " (version control, locking)"
23059 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1307
23061 msgid " (version control)"
23064 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1310
23068 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1314
23069 msgid " (read only)"
23072 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1467
23077 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1909
23082 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1911
23087 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23089 msgid "Wrap Float Settings"
23092 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23093 msgid "Click to detach"
23096 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23098 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23101 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23102 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23105 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23110 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:746
23114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
23115 msgid "More Spelling Suggestions"
23118 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:793
23120 msgid "Add to personal dictionary|n"
23123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
23125 msgid "Ignore all|I"
23128 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
23130 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23133 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
23138 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
23140 msgid "More Languages ...|M"
23143 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 src/frontends/qt4/Menus.cpp:914
23147 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
23149 msgid "<No Documents Open>"
23152 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
23153 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23156 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1019
23157 msgid "View (Other Formats)|F"
23160 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
23162 msgid "Update (Other Formats)|p"
23165 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1053
23167 msgid "View [%1$s]|V"
23170 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
23172 msgid "Update [%1$s]|U"
23175 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165
23177 msgid "No Custom Insets Defined!"
23180 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
23182 msgid "<No Document Open>"
23185 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
23186 msgid "Master Document"
23189 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
23190 msgid "Open Navigator..."
23193 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285
23195 msgid "Other Lists"
23198 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1298
23200 msgid "<Empty Table of Contents>"
23203 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
23205 msgid "Other Toolbars"
23208 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
23210 msgid "No Branches Set for Document!"
23213 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
23214 msgid "Index Entry|d"
23217 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
23219 msgid "Index: %1$s"
23222 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
23224 msgid "Index Entry (%1$s)"
23227 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1475
23229 msgid "No Citation in Scope!"
23232 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2075
23234 msgid "No Action Defined!"
23237 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23239 msgid "Export %1$s"
23242 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23244 msgid "Import %1$s"
23247 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23249 msgid "Update %1$s"
23252 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23257 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23261 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23263 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23265 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23267 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23268 msgid "Could not update TeX information"
23269 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23271 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23273 msgid "The script `%1$s' failed."
23274 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23276 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23281 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23282 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23283 msgid "Table of Contents"
23286 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23288 msgid "List of Graphics"
23291 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23293 msgid "List of Equations"
23296 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23298 msgid "List of Footnotes"
23301 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23303 msgid "List of Listings"
23306 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23308 msgid "List of Indexes"
23311 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23313 msgid "List of Marginal notes"
23316 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23318 msgid "List of Notes"
23321 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23323 msgid "List of Citations"
23326 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23328 msgid "Labels and References"
23329 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23331 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23333 msgid "List of Branches"
23336 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23338 msgid "List of Changes"
23341 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23342 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
23345 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23347 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23349 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23350 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
23351 msgid "Problematic filename for DVI"
23354 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23355 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23358 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23359 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23360 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23362 #: src/insets/Inset.cpp:88
23364 msgid "Bibliography Entry"
23367 #: src/insets/Inset.cpp:91
23372 #: src/insets/Inset.cpp:94
23377 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23381 #: src/insets/Inset.cpp:111
23383 msgid "Horizontal Space"
23386 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23387 msgid "Vertical Space"
23390 #: src/insets/Inset.cpp:115
23395 #: src/insets/Inset.cpp:158
23397 msgid "Horizontal Math Space"
23400 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23401 msgid "Keys must be unique!"
23404 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23407 "The key %1$s already exists,\n"
23408 "it will be changed to %2$s."
23411 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23414 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23415 "If you proceed, all of them will be opened."
23418 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23420 msgid "Open Databases?"
23423 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23427 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23428 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23429 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23431 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23436 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23438 msgid "Style File:"
23441 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23446 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23447 msgid "included in TOC"
23450 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
23451 msgid "Export Warning!"
23454 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23456 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23457 "BibTeX will be unable to find them."
23459 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23462 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23464 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23465 "BibTeX will be unable to find it."
23467 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23470 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23472 msgid "simple frame"
23475 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23480 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23482 msgid "simple frame, page breaks"
23485 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23490 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23492 msgid "oval, thick"
23495 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23496 msgid "drop shadow"
23499 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23501 msgid "shaded background"
23504 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23506 msgid "double frame"
23509 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23511 msgid "%1$s (%2$s)"
23512 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23514 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23516 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23517 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23519 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23524 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
23528 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23530 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23531 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23533 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23537 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23538 msgid "Branch (child only): "
23541 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23543 msgid "Branch (undefined): "
23546 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23550 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
23554 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
23559 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23561 msgid "No bibliography defined!"
23564 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23566 msgid "No citations selected!"
23569 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23574 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23575 msgid "LaTeX Command: "
23578 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23580 msgid "InsetCommand Error: "
23583 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23585 msgid "Incompatible command name."
23588 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23590 msgid "InsetCommandParams Error: "
23593 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23595 msgid "InsetCommandParams: "
23598 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23599 msgid "Unknown parameter name: "
23602 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23604 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23605 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23607 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23609 msgid "Uncodable characters"
23612 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23615 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23616 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23620 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23622 msgid "External template %1$s is not installed"
23623 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23625 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:454
23629 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23631 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23632 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23634 #: src/insets/InsetFloat.cpp:392
23638 #: src/insets/InsetFloat.cpp:457
23643 #: src/insets/InsetFloat.cpp:465
23644 msgid " (sideways)"
23647 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23648 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23649 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23651 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23653 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23656 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23658 msgid "List of %1$s"
23661 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23665 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:638
23668 "Could not copy the file\n"
23670 "into the temporary directory."
23676 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23678 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23679 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23681 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23683 msgid "Graphics file: %1$s"
23686 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
23690 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
23695 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23697 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23698 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23700 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23701 msgid "Verbatim Input"
23704 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23705 msgid "Verbatim Input*"
23708 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23710 msgid "Include (excluded)"
23713 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:740
23714 #: src/insets/InsetInclude.cpp:785
23715 msgid "Recursive input"
23718 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:741
23719 #: src/insets/InsetInclude.cpp:786
23721 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23722 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23724 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23727 "Included file `%1$s'\n"
23728 "has textclass `%2$s'\n"
23729 "while parent file has textclass `%3$s'."
23733 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23735 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23736 msgid "Different textclasses"
23739 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23742 "Included file `%1$s'\n"
23743 "uses module `%2$s'\n"
23744 "which is not used in parent file."
23748 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23750 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23752 msgid "Module not found"
23755 #: src/insets/InsetInclude.cpp:613
23758 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23759 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23762 #: src/insets/InsetInclude.cpp:622
23764 msgid "Export failure"
23767 #: src/insets/InsetInclude.cpp:728
23768 msgid "Unsupported Inclusion"
23771 #: src/insets/InsetInclude.cpp:729
23774 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23775 "Offending file:\n"
23779 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23781 msgid "Index sorting failed"
23784 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23787 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23788 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23789 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23790 "explained in the User Guide."
23793 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23794 msgid "Index Entry"
23797 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23799 msgid "unknown type!"
23802 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23804 msgid "Unknown index type!"
23807 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23809 msgid "All indexes"
23812 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23817 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23819 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23820 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23822 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23823 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23824 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23826 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23827 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23832 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23837 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23842 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23844 msgid "No version control"
23847 #: src/insets/InsetInfo.cpp:451
23849 msgid "%1$s unknown"
23852 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23853 msgid "Label names must be unique!"
23856 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23859 "The label %1$s already exists,\n"
23860 "it will be changed to %2$s."
23863 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23864 msgid "DUPLICATE: "
23867 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23869 msgid "Horizontal line"
23872 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23873 msgid "no more lstline delimiters available"
23876 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23878 msgid "Running out of delimiters"
23881 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23883 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23884 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23885 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23886 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23887 "must investigate!"
23890 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23892 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23895 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23898 "The following characters in one of the program listings are\n"
23899 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23904 msgid "A value is expected."
23907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23908 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23909 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23910 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23913 msgid "Unbalanced braces!"
23916 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23917 msgid "Please specify true or false."
23920 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23921 msgid "Only true or false is allowed."
23924 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23925 msgid "Please specify an integer value."
23928 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23929 msgid "An integer is expected."
23932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23933 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23934 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23936 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23937 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23938 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23940 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23942 msgid "Please specify one of %1$s."
23943 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23947 msgid "Try one of %1$s."
23948 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23952 msgid "I guess you mean %1$s."
23953 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23955 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23957 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23958 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23960 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23962 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23963 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23965 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23967 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23968 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23970 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23972 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23975 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23978 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23980 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23981 "right, bottom left and top left corner."
23982 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23984 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23985 msgid "Enter something like \\color{white}"
23986 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23988 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23989 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23990 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23992 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23993 msgid "auto, last or a number"
23994 msgstr "auto、last 或一個數字"
23996 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23998 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23999 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24000 "defining a listing inset)"
24002 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24005 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24007 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24008 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24011 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24014 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
24015 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24016 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
24018 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
24020 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24021 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
24023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
24025 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24026 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
24028 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
24030 msgid "Parameter %1$s: "
24033 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
24035 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24036 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
24038 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
24040 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24041 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
24043 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
24048 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
24052 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
24053 msgid "Clear Double Page"
24056 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24061 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24063 msgid "Nomenclature Symbol: "
24066 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24068 msgid "Description: "
24071 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24076 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
24080 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
24085 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24090 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24095 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
24099 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
24103 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
24107 #: src/insets/InsetRef.cpp:211
24112 #: src/insets/InsetRef.cpp:290
24116 #: src/insets/InsetRef.cpp:330 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24120 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24124 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24128 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24129 msgid "Page Number"
24132 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24136 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24137 msgid "Textual Page Number"
24140 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24144 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24145 msgid "Standard+Textual Page"
24148 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24152 #: src/insets/InsetRef.cpp:335
24157 #: src/insets/InsetRef.cpp:335
24162 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24164 msgid "Reference to Name"
24167 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24172 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
24177 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
24179 msgid "superscript"
24182 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24184 msgid "Protected Space"
24187 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24192 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24194 msgid "Double Quad Space"
24197 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24202 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24207 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24209 msgid "Protected Horizontal Fill"
24212 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24214 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24217 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24219 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24222 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24224 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24227 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24229 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24232 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24234 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24237 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24239 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24242 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24244 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24247 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24249 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24252 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24253 msgid "Unknown TOC type"
24256 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4672
24257 msgid "Selection size should match clipboard content."
24260 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24264 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
24268 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24272 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24276 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24277 msgid "Converting to loadable format..."
24278 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24280 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24281 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24282 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24284 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24285 msgid "Scaling etc..."
24288 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24289 msgid "Ready to display"
24292 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24293 msgid "No file found!"
24296 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24297 msgid "Error converting to loadable format"
24298 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24300 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24301 msgid "Error loading file into memory"
24302 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24304 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24305 msgid "Error generating the pixmap"
24306 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24308 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24312 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24313 msgid "Preview loading"
24316 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24317 msgid "Preview ready"
24320 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24321 msgid "Preview failed"
24324 #: src/lengthcommon.cpp:37
24325 msgid "cc[[unit of measure]]"
24328 #: src/lengthcommon.cpp:37
24332 #: src/lengthcommon.cpp:37
24336 #: src/lengthcommon.cpp:38
24340 #: src/lengthcommon.cpp:38
24341 msgid "mu[[unit of measure]]"
24344 #: src/lengthcommon.cpp:38
24348 #: src/lengthcommon.cpp:39
24352 #: src/lengthcommon.cpp:39
24356 #: src/lengthcommon.cpp:39
24357 msgid "Text Width %"
24360 #: src/lengthcommon.cpp:40
24361 msgid "Column Width %"
24364 #: src/lengthcommon.cpp:40
24365 msgid "Page Width %"
24368 #: src/lengthcommon.cpp:40
24369 msgid "Line Width %"
24372 #: src/lengthcommon.cpp:41
24373 msgid "Text Height %"
24376 #: src/lengthcommon.cpp:41
24377 msgid "Page Height %"
24380 #: src/lyxfind.cpp:143
24381 msgid "Search error"
24384 #: src/lyxfind.cpp:143
24385 msgid "Search string is empty"
24388 #: src/lyxfind.cpp:377
24390 msgid "String found."
24393 #: src/lyxfind.cpp:379
24394 msgid "String has been replaced."
24397 #: src/lyxfind.cpp:382
24399 msgid "%1$d strings have been replaced."
24402 #: src/lyxfind.cpp:1364
24404 msgid "Invalid regular expression!"
24405 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24407 #: src/lyxfind.cpp:1369
24409 msgid "Match not found!"
24412 #: src/lyxfind.cpp:1373
24414 msgid "Match found!"
24417 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24419 msgid " Macro: %1$s: "
24422 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24423 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24425 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24426 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24428 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24430 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24431 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24433 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24435 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24436 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24438 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24440 msgid "Cursor not in table"
24443 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24444 msgid "Only one row"
24447 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24448 msgid "Only one column"
24451 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24452 msgid "No hline to delete"
24453 msgstr "無 hline 可刪除"
24455 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24456 msgid "No vline to delete"
24457 msgstr "無 vline 可刪除"
24459 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24461 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24462 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24464 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24466 msgid "Bad math environment"
24469 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24471 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24472 "Change the math formula type and try again."
24475 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24479 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24483 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24485 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24486 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24488 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24490 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24491 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24493 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24495 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24496 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24498 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24499 msgid "create new math text environment ($...$)"
24500 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24502 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
24503 msgid "entered math text mode (textrm)"
24504 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24506 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
24508 msgid "Regular expression editor mode"
24511 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1634 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1754
24512 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24515 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1639 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1756
24516 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24519 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24520 msgid "Standard[[mathref]]"
24523 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24527 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24528 msgid "FormatRef: "
24531 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24533 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24534 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24536 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24541 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24546 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24550 #: src/output.cpp:37
24553 "Could not open the specified document\n"
24559 #: src/output_plaintext.cpp:136
24563 #: src/output_plaintext.cpp:148
24564 msgid "References: "
24567 #: src/support/debug.cpp:40
24569 msgid "No debugging messages"
24572 #: src/support/debug.cpp:41
24573 msgid "General information"
24576 #: src/support/debug.cpp:42
24577 msgid "Program initialisation"
24580 #: src/support/debug.cpp:43
24581 msgid "Keyboard events handling"
24584 #: src/support/debug.cpp:44
24585 msgid "GUI handling"
24588 #: src/support/debug.cpp:45
24589 msgid "Lyxlex grammar parser"
24590 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24592 #: src/support/debug.cpp:46
24593 msgid "Configuration files reading"
24596 #: src/support/debug.cpp:47
24597 msgid "Custom keyboard definition"
24600 #: src/support/debug.cpp:48
24601 msgid "LaTeX generation/execution"
24602 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24604 #: src/support/debug.cpp:49
24605 msgid "Math editor"
24608 #: src/support/debug.cpp:50
24609 msgid "Font handling"
24612 #: src/support/debug.cpp:51
24613 msgid "Textclass files reading"
24614 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24616 #: src/support/debug.cpp:52
24617 msgid "Version control"
24620 #: src/support/debug.cpp:53
24621 msgid "External control interface"
24624 #: src/support/debug.cpp:54
24625 msgid "Undo/Redo mechanism"
24628 #: src/support/debug.cpp:55
24629 msgid "User commands"
24632 #: src/support/debug.cpp:56
24634 msgid "The LyX Lexer"
24635 msgstr "LyX Lexxer"
24637 #: src/support/debug.cpp:57
24638 msgid "Dependency information"
24641 #: src/support/debug.cpp:58
24645 #: src/support/debug.cpp:59
24646 msgid "Files used by LyX"
24647 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24649 #: src/support/debug.cpp:60
24650 msgid "Workarea events"
24653 #: src/support/debug.cpp:61
24654 msgid "Insettext/tabular messages"
24655 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24657 #: src/support/debug.cpp:62
24658 msgid "Graphics conversion and loading"
24661 #: src/support/debug.cpp:63
24662 msgid "Change tracking"
24665 #: src/support/debug.cpp:64
24666 msgid "External template/inset messages"
24669 #: src/support/debug.cpp:65
24670 msgid "RowPainter profiling"
24671 msgstr "RowPainter 側寫中"
24673 #: src/support/debug.cpp:66
24675 msgid "Scrolling debugging"
24678 #: src/support/debug.cpp:67
24680 msgid "Math macros"
24683 #: src/support/debug.cpp:68
24687 #: src/support/debug.cpp:69
24688 msgid "Locale/Internationalisation"
24691 #: src/support/debug.cpp:70
24693 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24696 #: src/support/debug.cpp:71
24698 msgid "Find and replace mechanism"
24701 #: src/support/debug.cpp:72
24702 msgid "Developers' general debug messages"
24703 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24705 #: src/support/debug.cpp:73
24706 msgid "All debugging messages"
24709 #: src/support/debug.cpp:152
24711 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24712 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24714 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24715 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24718 #: src/support/os_win32.cpp:444
24719 msgid "System file not found"
24722 #: src/support/os_win32.cpp:445
24724 "Unable to load shfolder.dll\n"
24727 "無法載入 shfolder.dll\n"
24730 #: src/support/os_win32.cpp:450
24731 msgid "System function not found"
24734 #: src/support/os_win32.cpp:451
24736 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24737 "Don't know how to proceed. Sorry."
24739 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24742 #: src/support/userinfo.cpp:45
24743 msgid "Unknown user"
24746 #~ msgid "&Command:"
24747 #~ msgstr "命令(&C):"
24750 #~ msgid "Search text is empty!"
24754 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24755 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24756 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24758 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24759 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24761 #~ msgid "LyX binary not found"
24762 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24765 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24766 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24770 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24772 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24773 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24775 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24777 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24778 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24780 #~ msgid "File not found"
24784 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24785 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24787 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24788 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24791 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24792 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24794 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24795 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24798 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24799 #~ "%2$s is not a directory."
24801 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24804 #~ msgid "Directory not found"
24808 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24809 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24811 #~ msgid "Affilation:"
24815 #~ msgid "varGamma"
24819 #~ msgid "varDelta"
24823 #~ msgid "varTheta"
24827 #~ msgid "varLambda"
24839 #~ msgid "varSigma"
24843 #~ msgid "varUpsilon"
24855 #~ msgid "varOmega"
24859 #~ msgid "DockWidget"
24863 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24864 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24870 #~ msgid "greyedout"
24874 #~ msgid "Open Target...|O"
24878 #~ msgid "&Use Defaults"
24879 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24882 #~ msgid "&Use babel"
24883 #~ msgstr "使用 b&abel"
24889 #~ msgid "institutemark"
24893 #~ msgid "Flex:Institute"
24897 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24901 #~ msgid "tablenotemark"
24910 #~ msgstr "Epigraph"
24917 #~ msgid "Chemistry"
24925 #~ msgid "InstituteMark"
24929 #~ msgid "Flex:Alert"
24933 #~ msgid "Flex:Structure"
24937 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24941 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24945 #~ msgid "Thanks Reference"
24949 #~ msgid "Internet Address Reference"
24953 #~ msgid "Name (First Name)"
24957 #~ msgid "Name (Surname)"
24961 #~ msgid "Titlenotemark"
24965 #~ msgid "Authormark"
24969 #~ msgid "CorAuthormark"
24973 #~ msgid "Lowercase"
24981 #~ msgid "Sidenote"
24985 #~ msgid "Marginnote"
24993 #~ msgid "SmallCaps"
24997 #~ msgid "Flex:Firstname"
25001 #~ msgid "Flex:Fname"
25005 #~ msgid "Flex:Surname"
25009 #~ msgid "Flex:Filename"
25013 #~ msgid "Flex:Literal"
25017 #~ msgid "Flex:Emph"
25018 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25021 #~ msgid "Flex:Abbrev"
25025 #~ msgid "Flex:Citation-number"
25029 #~ msgid "Flex:Volume"
25033 #~ msgid "Flex:Day"
25037 #~ msgid "Flex:Month"
25041 #~ msgid "Flex:Year"
25045 #~ msgid "Flex:Issue-number"
25046 #~ msgstr "msnumber"
25049 #~ msgid "Flex:ISSN"
25050 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25053 #~ msgid "Flex:CODEN"
25057 #~ msgid "Flex:SS-Code"
25061 #~ msgid "Flex:SS-Title"
25065 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
25066 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25069 #~ msgid "Flex:Code"
25070 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25073 #~ msgid "Flex:Dscr"
25077 #~ msgid "Flex:Keyword"
25081 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25085 #~ msgid "Flex:Orgname"
25089 #~ msgid "Flex:Street"
25093 #~ msgid "Flex:City"
25094 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25097 #~ msgid "Flex:State"
25101 #~ msgid "Flex:Postcode"
25105 #~ msgid "Flex:Country"
25109 #~ msgid "Flex:Directory"
25113 #~ msgid "Flex:Email"
25117 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25121 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25133 #~ msgid "Note:Comment"
25137 #~ msgid "Note:Note"
25141 #~ msgid "Note:Greyedout"
25145 #~ msgid "Box:Shaded"
25153 #~ msgid "Argument"
25157 #~ msgid "Info:menu"
25161 #~ msgid "Info:shortcut"
25162 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25165 #~ msgid "Info:shortcuts"
25166 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25169 #~ msgid "Braillebox"
25173 #~ msgid "Flex:Endnote"
25177 #~ msgid "Flex:Initial"
25181 #~ msgid "Flex:Glosse"
25185 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25189 #~ msgid "Flex:Expression"
25193 #~ msgid "Flex:Concepts"
25197 #~ msgid "Flex:Meaning"
25201 #~ msgid "Flex:Noun"
25205 #~ msgid "Flex:Strong"
25209 #~ msgid "Noweb literate programming"
25210 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25213 #~ msgid "Sweave Options"
25214 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25217 #~ msgid "S/R expression"
25218 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25227 #~ msgid "master document[[scope]]"
25231 #~ msgid "Keywordsr"
25235 #~ msgid "Current paragraph"
25236 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25239 #~ msgid "Current ¶graph"
25240 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25243 #~ msgid "A&vailable indices:"
25244 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25248 #~ msgstr "寬度(&W):"
25251 #~ msgid "Vert. Phantom"
25252 #~ msgstr "phantom"
25259 #~ msgid "All indices"
25260 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25267 #~ msgid "Cust&om:"
25272 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25273 #~ "lyx2lyx script."
25274 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25277 #~ "The specified document\n"
25279 #~ "could not be read."
25285 #~ msgid "Could not read document"
25289 #~ msgid "&Keep it"
25290 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25293 #~ msgid "Cannot view URL"
25297 #~ msgid "Hyperlink"
25298 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25304 #~ msgid "Invisible"
25309 #~ msgstr "高度(&H):"
25312 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25316 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25320 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25324 #~ msgid "Element:Firstname"
25328 #~ msgid "Element:Filename"
25332 #~ msgid "Element:Citation-number"
25336 #~ msgid "Element:Issue-number"
25337 #~ msgstr "msnumber"
25340 #~ msgid "Element:SS-Title"
25344 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25345 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25348 #~ msgid "Element:Postcode"
25352 #~ msgid "Element:Directory"
25356 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25360 #~ msgid "CharStyle"
25364 #~ msgid "Custom:Endnote"
25368 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25372 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25376 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25380 #~ msgid "CharStyle:Code"
25384 #~ msgid "FrmtRef: "
25388 #~ msgid "Glossary term"
25392 #~ msgid "Middle|d"
25395 #~ msgid "caption frame"
25398 #~ msgid "top/bottom line"
25402 #~ msgid "Decimal point:"
25403 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25405 #~ msgid "Screen &DPI:"
25406 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25409 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25410 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25416 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25417 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25419 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25420 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25422 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25423 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25426 #~ msgid "Publisher ID"
25429 #~ msgid "TheoremTemplate"
25432 #~ msgid "Theorem #:"
25435 #~ msgid "Lemma #:"
25436 #~ msgstr "Lemma #:"
25438 #~ msgid "Corollary #:"
25439 #~ msgstr "Corollary #:"
25441 #~ msgid "Proposition #:"
25442 #~ msgstr "Proposition #:"
25444 #~ msgid "Conjecture #:"
25445 #~ msgstr "Conjecture #:"
25447 #~ msgid "Criterion #:"
25451 #~ msgstr "Fact #:"
25453 #~ msgid "Axiom #:"
25454 #~ msgstr "Axiom #:"
25456 #~ msgid "Definition #:"
25459 #~ msgid "Example #:"
25462 #~ msgid "Condition #:"
25465 #~ msgid "Problem #:"
25468 #~ msgid "Exercise #:"
25471 #~ msgid "Remark #:"
25474 #~ msgid "Claim #:"
25480 #~ msgid "Notation #:"
25486 #~ msgid "Footernote"
25489 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25490 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25493 #~ msgid "Overwrite all files?"
25497 #~ msgid "Continue &asking"
25501 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25502 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25505 #~ msgid "Thin space"
25506 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25509 #~ msgid "Medium space"
25510 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25513 #~ msgid "Thick space"
25514 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25517 #~ msgid "Negative thin space"
25518 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25521 #~ msgid "Negative medium space"
25522 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25525 #~ msgid "Negative thick space"
25526 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25529 #~ msgid "Inter-word space"
25530 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25532 #~ msgid "Date format"
25536 #~ msgid "Unknown buffer info"
25540 #~ msgid "QQuad Space"
25544 #~ msgid "Preview\t"
25548 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25549 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25553 #~ msgstr "選項(&O):"
25556 #~ msgid "Find LyX Text"
25557 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25560 #~ msgid "&Replace with..."
25561 #~ msgstr "置換成(&W):"
25568 #~ msgid "Pre&vious"
25569 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25572 #~ msgid "&Keep case"
25573 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25576 #~ msgid "&Find..."
25577 #~ msgstr "尋找(&F):"
25580 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25581 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25585 #~ msgstr "新增(&N):"
25588 #~ msgid "&Previous"
25589 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25592 #~ msgid "&Advanced"
25596 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25597 #~ "%1$s.layout,\n"
25598 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25599 #~ "class or style file required by it is not\n"
25600 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25601 #~ "for more information.\n"
25603 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25604 #~ "%1$s.layout,\n"
25605 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25606 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25610 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25611 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25613 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25614 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25617 #~ msgid "Any &word"
25624 #~ msgstr "尋找(&I):"
25629 #~ msgid "&Default language:"
25630 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25633 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25634 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25636 #~ msgid "&BibTeX command:"
25637 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25640 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25641 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25644 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25647 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25648 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25650 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25651 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25653 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25654 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25656 #~ msgid "Use input encod&ing"
25657 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25659 #~ msgid "Jump to the label"
25662 #~ msgid "Merge cells"
25665 #~ msgid "Listing settings"
25668 #~ msgid "LangHeader"
25671 #~ msgid "Language Header:"
25674 #~ msgid "Language:"
25677 #~ msgid "LastLanguage"
25680 #~ msgid "Last Language:"
25683 #~ msgid "LangFooter"
25689 #~ msgid "End of CV"
25693 #~ msgstr "Strasse"
25704 #~ msgid "Computer"
25707 #~ msgid "Computer:"
25710 #~ msgid "EmptySection"
25713 #~ msgid "Empty Section"
25716 #~ msgid "CloseSection"
25719 #~ msgid "Close Section"
25723 #~ msgid "Insert|n"
25726 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25729 #~ msgid "View DVI"
25732 #~ msgid "Update DVI"
25735 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25736 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25738 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25739 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25741 #~ msgid "View PostScript"
25742 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25744 #~ msgid "Update PostScript"
25745 #~ msgstr "更新 PostScript"
25748 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25749 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25751 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25752 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25754 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25755 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25758 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25759 #~ "You may not have the right languages installed."
25761 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25762 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25765 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25766 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25768 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25772 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25774 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25776 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25777 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25780 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25781 #~ "encoding `%2$s'."
25782 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25785 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25786 #~ "encoding `%2$s'."
25787 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25790 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25791 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25793 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25794 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25797 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25798 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25799 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25801 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25802 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25804 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25805 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25807 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25808 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25810 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25811 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25814 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25818 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25822 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25823 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25825 #~ msgid "Branch Settings"
25829 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25830 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25835 #~ msgid "TeX Code Settings"
25836 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25838 #~ msgid "Float Settings"
25842 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25843 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25845 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25846 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25851 #~ msgid "pspell (library)"
25852 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25854 #~ msgid "aspell (library)"
25855 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25860 #~ msgid "*.ispell"
25861 #~ msgstr "*.ispell"
25863 #~ msgid "Spellchecker error"
25864 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25866 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25867 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25870 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25871 #~ "Maybe it has been killed."
25873 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25876 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25877 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25879 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25880 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25882 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25883 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25885 #~ msgid "No Table of contents"
25888 #~ msgid "Opened inset"
25892 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25895 #~ msgid "Opened Box Inset"
25898 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25899 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25901 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25902 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25904 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25905 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25908 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25909 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25911 #~ msgid "Opened Float Inset"
25912 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25914 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25915 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25917 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25918 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25920 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25921 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25923 #~ msgid "Opened Note Inset"
25924 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25926 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25927 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25929 #~ msgid "Opened table"
25932 #~ msgid "Opened Text Inset"
25933 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25935 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25936 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25939 #~ msgid "Anschrift:"
25942 #~ msgid "Briefkopf:"
25946 #~ msgid "Absender:"
25950 #~ msgstr "Zusatz:"
25953 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25954 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25957 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25958 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25960 #~ msgid "Unterschrift:"
25964 #~ msgid "Vorwahl:"
25967 #~ msgid "Telefon:"
25976 #~ msgid "Betreff:"
25977 #~ msgstr "Betreff:"
25986 #~ msgid "Anlage(n):"
25987 #~ msgstr "Anlagen:"
25989 #~ msgid "Verteiler:"
25990 #~ msgstr "Verteiler:"
25995 #~ msgid "Strasse:"
25996 #~ msgstr "Strasse:"
26001 #~ msgid "RetourAdresse:"
26002 #~ msgstr "RetourAdresse:"
26004 #~ msgid "MeinZeichen:"
26005 #~ msgstr "MeinZeichen:"
26007 #~ msgid "IhrZeichen:"
26008 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26010 #~ msgid "IhrSchreiben:"
26011 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
26019 #~ msgid "Adresse:"
26022 #~ msgid "Anlagen:"
26023 #~ msgstr "Anlagen:"
26030 #~ msgid "No file open!"
26034 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
26035 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
26038 #~ msgid "Check in Changes...|I"
26039 #~ msgstr "簽入變更…|I"
26042 #~ msgid "Check out for Edit|O"
26046 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26050 #~ msgid "Toggle Label|L"
26051 #~ msgstr "切換所有(&T)"
26053 #~ msgid "B&rowse..."
26054 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
26056 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26057 #~ msgstr "複本數量(&P)"
26059 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26060 #~ msgstr "無襯線(&N):"
26064 #~ msgstr "新增(&N):"
26067 #~ msgid "&Postscript driver:"
26068 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
26071 #~ msgid "Append Parameter"
26075 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26079 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26083 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26084 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26095 #~ msgid "algorithm"
26103 #~ msgid "keywords"
26106 #~ msgid "Table of Contents|a"
26112 #~ msgid "Slidecontents"
26116 #~ msgid "Progress Contents"
26120 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26121 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26126 #~ msgid "American"
26130 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26131 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26133 #~ msgid "Austrian"
26139 #~ msgid "Canadian"
26147 #~ msgid "Reference\t"
26151 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26155 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26156 #~ msgstr "Backaddress"
26159 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26160 #~ msgstr "RetourAdresse"
26163 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26164 #~ msgstr "Postvermerk"
26167 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26168 #~ msgstr "IhrZeichen"
26171 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26172 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26175 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26176 #~ msgstr "MeinZeichen"
26179 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26180 #~ msgstr "Unterschrift"
26185 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26186 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26188 #~ msgid "LaTeX default"
26189 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26191 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26192 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26195 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26202 #~ "Layout had to be changed from\n"
26203 #~ "%1$s to %2$s\n"
26204 #~ "because of class conversion from\n"
26212 #~ msgid "Changed Layout"
26213 #~ msgstr "變更的版面配置"
26215 #~ msgid "Unknown layout"
26216 #~ msgstr "不明的版面配置"
26219 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26220 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26222 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26223 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26226 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26227 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26229 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26230 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26232 #~ msgid "Display image in LyX"
26233 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26235 #~ msgid "Screen display"
26238 #~ msgid "Monochrome"
26241 #~ msgid "Grayscale"
26247 #~ msgid "&Display:"
26248 #~ msgstr "顯示(&D):"
26251 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26254 #~ msgid "Scr&een Display:"
26257 #~ msgid "Do not display"
26261 #~ msgid "Unknown Info: "
26265 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26269 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26273 #~ msgid "Clear group"
26279 #~ msgid "Plain Text"
26283 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26284 #~ msgstr "切換表格工具列"
26286 #~ msgid "Edit the file externally"
26287 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26289 #~ msgid "&Edit File..."
26290 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26292 #~ msgid "LyX View"
26300 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26301 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26303 #~ msgid "<- C&lear"
26304 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26314 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26329 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26333 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26337 #~ msgid " writing embedded files."
26341 #~ msgid " could not write embedded files!"
26345 #~ msgid "Failed to extract file"
26349 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26351 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26356 #~ msgid "Copy file failure"
26361 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26362 #~ "Please check whether the path is writeable."
26364 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26365 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26369 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26370 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26372 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26373 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26376 #~ msgid "Failed to embed file"
26381 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26382 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26384 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26385 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26388 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26390 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26395 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26400 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26401 #~ "Please check whether the source file is available"
26403 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26404 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26407 #~ msgid "Failed to open file"
26411 #~ msgid "Sync file failure"
26412 #~ msgstr "chktex 失敗"
26415 #~ msgid "Packing all files"
26419 #~ msgid "Failed to write file"
26423 #~ msgid "Save failure"
26428 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26429 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26431 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26432 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26435 #~ msgid "Embedded Files"
26439 #~ msgid "Embedded layout"
26443 #~ msgid "Extra embedded file"
26446 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26447 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26450 #~ msgid "Enspace|E"
26454 #~ msgid "Enskip|k"
26457 #~ msgid "Document could not be read"
26461 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26465 #~ msgid "Properties...|P"
26466 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26469 #~ msgid "New Line|e"
26472 #~ msgid "Line Break|B"
26476 #~ msgid "line break"
26480 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26481 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26487 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26490 #~ msgid "Swap Rows|S"
26493 #~ msgid "Swap Columns|w"
26508 #~ msgid "S&ubfigure"
26511 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26514 #~ msgid "Ca&ption:"
26515 #~ msgstr "題要(&P):"
26517 #~ msgid "Show ERT inline"
26518 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26523 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26524 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26526 #~ msgid "Framed in box"
26530 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26532 #~ msgid "Paper Size"
26538 #~ msgid "C&opiers"
26539 #~ msgstr "複製器(&O)"
26541 #~ msgid "&File formats"
26542 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26544 #~ msgid "F&ormat:"
26545 #~ msgstr "格式(&O):"
26547 #~ msgid "&GUI name:"
26548 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26550 #~ msgid "External Applications"
26553 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26554 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26556 #~ msgid "Save/restore window position"
26557 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26565 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26566 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26569 #~ msgstr "單位(&U):"
26571 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26572 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26574 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26575 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26577 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26578 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26580 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26581 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26583 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26584 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26586 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26587 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26589 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26590 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26592 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26593 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26595 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26596 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26598 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26599 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26601 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26602 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26604 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26605 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26607 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26608 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26610 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26611 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26613 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26614 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26616 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26617 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26619 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26620 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26622 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26623 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26625 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26626 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26628 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26629 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26631 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26632 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26634 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26635 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26637 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26638 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26640 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26641 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26643 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26644 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26646 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26647 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26649 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26650 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26652 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26653 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26655 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26656 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26658 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26659 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26661 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26662 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26664 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26665 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26667 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26668 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26670 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26671 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26673 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26674 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26676 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26677 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26679 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26680 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26688 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26689 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26691 #~ msgid "Framed|F"
26694 #~ msgid "Shaded|S"
26697 #~ msgid "Insert URL"
26700 #~ msgid "Can't load document class"
26701 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26704 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26706 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26709 #~ "The document could not be converted\n"
26710 #~ "into the document class %1$s."
26716 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26717 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26719 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26720 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26722 #~ msgid "&Switch to document"
26723 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26726 #~ "Could not open the specified document\n"
26728 #~ "due to the error: %2$s"
26734 #~ msgid "Rectangular box"
26737 #~ msgid "Shadow box"
26740 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26741 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26743 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26744 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26758 #~ msgid "Shadowbox"
26761 #~ msgid "Doublebox"
26764 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26765 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26767 #~ msgid "Unknown inset name: "
26768 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26770 #~ msgid "Program Listing "
26777 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26778 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26783 #~ msgid "HtmlUrl: "
26786 #~ msgid "Default (outer)"
26792 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26795 #~ msgid "%1$d words in selection."
26796 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26798 #~ msgid "%1$d words in document."
26799 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26801 #~ msgid "One word in selection."
26802 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26804 #~ msgid "One word in document."
26805 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26807 #~ msgid "Count words"
26810 #~ msgid "Encoding error"
26814 #~ msgid "Placeholders"
26815 #~ msgstr "PlaceTable"