1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-09 13:39+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
59 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
60 msgid "LyX: Enter text"
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
67 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
68 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
69 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
70 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
71 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
72 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
74 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
75 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
77 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
78 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
79 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
80 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
82 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
84 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
85 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
86 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
87 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
88 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
89 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
93 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
94 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
95 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
96 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
97 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
98 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:947
99 #: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3332 src/Buffer.cpp:3378
100 #: src/Buffer.cpp:3413 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
101 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
103 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
104 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
113 msgid "The bibliography key"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
117 msgid "The label as it appears in the document"
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
121 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
125 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
130 msgid "Citation Style"
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
138 msgid "&Default (numerical)"
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
144 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
145 "parameters in document class options."
146 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
153 msgid "Natbib &style:"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
157 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
158 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
165 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
166 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
169 msgid "S&ectioned bibliography"
170 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
174 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
177 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
179 msgid "Bibliography generation"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
184 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
189 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
190 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
192 msgid "Select a processor"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
201 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
202 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
206 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
207 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
210 msgid "Scan for new databases and styles"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
214 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
219 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
227 msgid "Enter BibTeX database name"
228 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
231 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
233 #: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
239 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
241 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
242 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
243 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
248 msgid "The BibTeX style"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
256 msgid "Choose a style file"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
260 msgid "This bibliography section contains..."
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
268 msgid "all cited references"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
272 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
273 msgid "all uncited references"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
277 msgid "all references"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
281 msgid "Add bibliography to the table of contents"
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
285 msgid "Add bibliography to &TOC"
286 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
290 msgid "Move the selected database downwards in the list"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
300 msgid "Move the selected database upwards in the list"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
304 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
309 msgid "BibTeX database to use"
310 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
317 msgid "Add a BibTeX database file"
318 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
320 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
324 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
325 msgid "Remove the selected database"
328 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
333 msgid "Check this if the box should break across pages"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
338 msgid "Allow &page breaks"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
342 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
347 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
353 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
360 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
367 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
376 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
398 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
399 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
418 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
420 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
421 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
426 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
427 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
430 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
431 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
432 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
433 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
453 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
462 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
467 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
468 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
472 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
476 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
482 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
483 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
484 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
488 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
489 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
493 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
494 msgid "Supported box types"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
498 msgid "&Available branches:"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
502 msgid "Select your branch"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
506 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
512 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
518 msgid "Filename &Suffix"
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
523 msgid "Show undefined branches used in this document."
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
528 msgid "&Undefined Branches"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
532 msgid "A&vailable Branches:"
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
536 msgid "Toggle the selected branch"
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
540 msgid "(&De)activate"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
544 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
545 msgid "Add a new branch to the list"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
549 msgid "Define or change background color"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
553 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
554 msgid "Alter Co&lor..."
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
558 msgid "Remove the selected branch"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
562 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3348
563 #: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
567 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
569 msgid "Change the name of the selected branch"
572 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
577 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
579 msgid "Add the selected branches to the list."
582 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
584 msgid "&Add Selected"
587 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
589 msgid "Add all unknown branches to the list."
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
596 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
597 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
599 msgid "Undefined branches used in this document."
602 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
604 msgid "&Undefined Branches:"
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
617 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
622 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1833
634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
635 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
636 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046
638 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
657 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
662 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
667 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
672 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
677 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
682 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
683 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
687 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
688 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
692 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
693 msgid "&Custom Bullet:"
696 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
697 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
705 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
707 msgid "Go to previous change"
710 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
712 msgid "&Previous change"
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
716 msgid "Go to next change"
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
724 msgid "Accept this change"
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
732 msgid "Reject this change"
735 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
764 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2008
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
775 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
776 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
789 msgid "Never Toggled"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
799 msgid "Other font settings"
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
803 msgid "Always Toggled"
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
811 msgid "toggle font on all of the above"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
819 msgid "Apply each change automatically"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
824 msgid "Apply changes &immediately"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
828 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
829 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
830 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
833 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
834 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
839 msgid "A&vailable Citations:"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
843 msgid "&Selected Citations:"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
847 msgid "The Enter key works, too"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
851 msgid "The delete key works, too"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
860 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
865 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
873 msgid "Search Citation"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
881 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
885 msgid "You can also hit Enter in the search box"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
894 msgid "Search Field:"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
898 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
904 msgid "Regular E&xpression"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
908 msgid "Case Se&nsitive"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
917 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
918 msgid "All Entry Types"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
922 msgid "Search As You &Type"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
930 msgid "Citation st&yle:"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
934 msgid "Natbib citation style to use"
935 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
938 msgid "Text &before:"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
942 msgid "Text to place before citation"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
951 msgid "Text to place after citation"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
955 msgid "List all authors"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
959 msgid "Full aut&hor list"
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
963 msgid "Force upper case in citation"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
968 msgid "Force u&pper case"
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
976 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
978 msgid "&New Document:"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
983 msgid "&Old Document:"
986 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
990 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
995 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
1000 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
1002 msgid "Old Document"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
1007 msgid "Copy Document Settings from:"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1011 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1015 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1016 msgid "Match delimiter types"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1020 msgid "&Keep matched"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1027 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1028 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1029 msgid "Insert the delimiters"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1036 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1037 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1038 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1041 msgid "Use Class Defaults"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1045 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1046 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1049 msgid "Save as Document Defaults"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1057 msgid "Show ERT button only"
1058 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1065 msgid "Show ERT contents"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1074 msgid "For more information, refer to the complete log."
1075 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1084 msgid "Description:"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1088 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1092 msgid "View Complete &Log..."
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1101 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1107 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1112 msgid "Select a file"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1125 msgid "Available templates"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1130 msgid "LaTe&X and LyX options"
1131 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1135 msgid "LaTeX Options"
1136 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1147 msgid "&Show in LyX"
1148 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1154 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1155 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1159 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1160 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1164 msgid "Si&ze and Rotation"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1175 msgid "Angle to rotate image by"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1182 msgid "The origin of the rotation"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1200 msgid "Height of image in output"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1205 msgid "Width of image in output"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1209 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1210 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1214 msgid "&Maintain aspect ratio"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1223 msgid "Clip to bounding box values"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1228 msgid "Clip to &bounding box"
1229 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1233 msgid "&Left bottom:"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1247 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1248 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1252 msgid "&Get from File"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1261 msgid "Find LyX Text"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:177
1271 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1276 msgid "&Replace with..."
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1280 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:219
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1290 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
1300 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1301 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1302 msgid "Replace &All"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1307 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:276
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
1318 msgid "Close this panel"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:377
1323 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:356
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
1332 msgid "Perform a case-sensitive search"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
1336 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1337 msgid "Case &sensitive"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:434
1341 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1352 msgstr "varnothing 中"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:448
1355 msgid "Any non-empty"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:458
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:463
1370 msgid "User-defined"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
1374 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1378 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
1383 msgid "Restrict search to whole words only"
1384 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:533
1388 msgid "Whole &words"
1389 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1392 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:589
1397 msgid "Restrict the search horizon to:"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
1407 msgid "Current paragraph"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624
1412 msgid "Current &Paragraph"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1417 msgid "Document in current file"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1422 msgid "Current &Document"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1427 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:672
1432 msgid "&Master Document"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1437 msgid "All open documents"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:693
1442 msgid "&Open Documents"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1447 msgid "All Ma&nuals"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:732
1452 msgid "&Expand macros"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:750
1457 msgid "Ignore &Format"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1461 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1466 msgid "Use &default placement"
1467 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1470 msgid "Advanced Placement Options"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1474 msgid "&Top of page"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1478 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1479 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1482 msgid "Here de&finitely"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1486 msgid "&Here if possible"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1490 msgid "&Page of floats"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1494 msgid "&Bottom of page"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1498 msgid "&Span columns"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1502 msgid "&Rotate sideways"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1511 msgid "LaTe&X font encoding:"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1515 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1519 msgid "&Default Family:"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1524 msgid "Select the default family for the document"
1525 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1536 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1540 msgid "&Sans Serif:"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1544 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1552 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1556 msgid "&Typewriter:"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1560 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1568 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1577 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1581 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1585 msgid "Use true S&mall Caps"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1589 msgid "Use old style instead of lining figures"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1593 msgid "Use &Old Style Figures"
1594 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1601 msgid "Select an image file"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1609 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1610 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1613 msgid "Set &height:"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1617 msgid "&Scale Graphics (%):"
1618 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1621 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1622 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1629 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1630 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1633 msgid "Rotate Graphics"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1637 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1638 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1641 msgid "Ro&tate after scaling"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1649 msgid "A&ngle (Degrees):"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1654 msgid "File name of image"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1672 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1673 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1676 msgid "Don't un&zip on export"
1677 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1681 msgid "Additional LaTeX options"
1682 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1685 msgid "LaTeX &options:"
1686 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1690 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1691 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1695 msgid "Sho&w in LyX"
1696 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1699 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1704 msgid "Graphics Group"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1708 msgid "A&ssigned to group:"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1712 msgid "Click to define a new graphics group."
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1716 msgid "O&pen new group..."
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1720 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1731 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1732 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1736 msgid "..............."
1737 msgstr "..............."
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1744 msgid "<-----------"
1745 msgstr "<-----------"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1748 msgid "----------->"
1749 msgstr "----------->"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1752 msgid "\\-----v-----/"
1753 msgstr "\\-----v-----/"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1756 msgid "/-----^-----\\"
1757 msgstr "/-----^-----\\"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1764 msgid "Supported spacing types"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1772 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1773 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1777 msgid "&Fill Pattern:"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1785 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1787 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1788 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1792 msgid "Specify the link target"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1800 msgid "Link to the web or to every other target"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1809 msgid "Link to an email address"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1819 msgid "Link to a file"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1829 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1830 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1831 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1837 msgid "Name associated with the URL"
1838 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1845 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1851 msgid "Listing Parameters"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1855 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1857 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1858 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1863 msgid "&Bypass validation"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1875 msgid "Mo&re parameters"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1879 msgid "Underline spaces in generated output"
1880 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1883 msgid "&Mark spaces in output"
1884 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1887 msgid "Show LaTeX preview"
1888 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1891 msgid "&Show preview"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1895 msgid "File name to include"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1899 msgid "&Include Type:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1915 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1045
1916 msgid "Program Listing"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1920 msgid "Edit the file"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1929 msgid "A&vailable indices:"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1933 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1938 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1943 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1945 msgid "Index generation"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1949 msgid "Define program options of the selected processor."
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1953 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1958 msgid "&Use multiple indexes"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1963 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1968 msgid "A&vailable Indexes:"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1978 msgid "Remove the selected index"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1983 msgid "Rename the selected index"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1991 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1993 msgid "Define or change button color"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1998 msgid "Information Type:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2003 msgid "Information Name:"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2014 msgid "Document &class"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2018 msgid "Click to select a local document class definition file"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2023 msgid "&Local Layout..."
2026 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2028 msgid "Class options"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2033 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2038 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2043 msgid "P&redefined:"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2053 msgid "&Graphics driver:"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2057 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2062 msgid "Select de&fault master document"
2063 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2072 msgid "Enter the name of the default master document"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2076 msgid "Suppress default date on front page"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2086 msgid "Language &Default"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2094 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2095 msgid "&Quote Style:"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2100 msgid "Input here the listings parameters"
2101 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2105 msgid "Feedback window"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:326
2109 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2114 msgid "&Main Settings"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2122 msgid "Check for inline listings"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2126 msgid "&Inline listing"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2130 msgid "Check for floating listings"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2142 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2143 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2146 msgid "Line numbering"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2154 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2162 msgid "Difference between two numbered lines"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2170 msgid "Choose the font size for line numbers"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2183 msgid "The content's base font size"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2187 msgid "Font Famil&y:"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2191 msgid "The content's base font style"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2195 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2199 msgid "&Break long lines"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2203 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2204 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2207 msgid "S&pace as symbol"
2208 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2211 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2212 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2215 msgid "Space i&n string as symbol"
2216 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2220 msgid "Tab&ulator size:"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2224 msgid "Use extended character table"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2228 msgid "&Extended character table"
2229 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2236 msgid "Select the programming language"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2244 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2245 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2252 msgid "Fi&rst line:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2256 msgid "The first line to be printed"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2264 msgid "The last line to be printed"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2268 msgid "More Parameters"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2272 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2273 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2285 msgid "Update the display"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2293 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2294 msgid "Copy to Clip&board"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2298 msgid "Jump to the next warning message."
2301 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2303 msgid "Next &Warning"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2307 msgid "Jump to the next error message."
2310 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2316 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2317 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2320 msgid "&Default Margins"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2327 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2335 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2344 msgid "Head &height:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2353 msgid "&Column Sep:"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2358 msgid "Master Document Output"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2363 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2364 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2368 msgid "&Include all children"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2372 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2376 msgid "Include &only selected children"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2383 msgid "Number of rows"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2395 msgid "Number of columns"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2404 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2405 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2408 msgid "Vertical alignment"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2416 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2417 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2420 msgid "&Horizontal:"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2434 msgid "decoration type / matrix border"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2459 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2460 "are inserted into formulas"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2464 msgid "&Use AMS math package automatically"
2465 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2468 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2472 msgid "Use AMS &math package"
2473 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2477 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2478 "inserted into formulas"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2482 msgid "Use esint package &automatically"
2483 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2486 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2490 msgid "Use &esint package"
2491 msgstr "使用 &esint 套件"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2495 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2496 "inserted into formulas"
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2501 msgid "Use mhchem &package automatically"
2502 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2505 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2510 msgid "Use mh&chem package"
2511 msgstr "使用 &esint 套件"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2518 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2520 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2524 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2534 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2538 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2539 msgid "&Description:"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2546 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2550 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2551 msgid "LyX internal only"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2558 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2559 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2560 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2566 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2567 msgid "Print as grey text"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2574 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2575 msgid "&List in Table of Contents"
2576 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2582 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2584 msgid "Output Format"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2589 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2595 msgid "De&fault Output Format:"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2599 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2608 msgid "&Use hyperref support"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2618 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2623 msgid "Automatically fi&ll header"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2627 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2631 msgid "Load in &fullscreen mode"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2636 msgid "Header Information"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2665 msgid "Allows link text to break across lines."
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2670 msgid "B&reak links over lines"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2675 msgid "No &frames around links"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2680 msgid "C&olor links"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2684 msgid "Bibliographical backreferences"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2689 msgid "B&ackreferences:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2699 msgid "G&enerate Bookmarks"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2704 msgid "&Numbered bookmarks"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2709 msgid "Number of levels"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2714 msgid "&Open bookmarks"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2719 msgid "Additional o&ptions"
2720 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2723 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2728 msgid "Paper Format"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2733 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2739 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2740 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2744 msgid "&Orientation:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2762 msgid "Headings &style:"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2766 msgid "Style used for the page header and footer"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2770 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2774 msgid "&Two-sided document"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2779 msgid "Background Color:"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2788 msgid "Revert the color to the default"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2796 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2797 msgid "I&mmediate Apply"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2804 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2805 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2806 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2807 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2811 msgid "Lo&ngest label"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2816 msgid "Line &spacing"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1790
2820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2824 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1796
2829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2833 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2837 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
2840 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930
2843 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2847 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2849 msgid "&Indent Paragraph"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2856 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2860 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2865 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2871 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2872 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2876 msgid "Paragraph's &Default"
2877 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2880 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2890 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2891 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2895 msgid "&Horiz. Phantom"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2900 msgid "Vertical space of the phantom content"
2901 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2905 msgid "&Vert. Phantom"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2920 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2926 msgid "Automatic in&line completion"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2930 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2935 msgid "Automatic p&opup"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2940 msgid "Autoco&rrection"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2950 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2956 msgid "Automatic &inline completion"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2960 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2965 msgid "Automatic &popup"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2970 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2975 msgid "Cursor i&ndicator"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2979 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2985 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2986 "if it is available."
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2991 msgid "s inline completion dela&y"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2996 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2997 "if it is available."
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3001 msgid "s popup d&elay"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3006 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3007 "It will be shown right away."
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3011 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3015 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3019 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3027 msgid "E&xtra flag:"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3031 msgid "&From format:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3050 msgid "Converter Defi&nitions"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3054 msgid "Converter File Cache"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3063 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3064 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3067 msgid "&Date format:"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3071 msgid "Date format for strftime output"
3072 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3076 msgid "Display &Graphics"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3080 msgid "Instant &Preview:"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3098 msgid "Preview Si&ze:"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3103 msgid "Factor for the preview size"
3104 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3107 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3112 msgid "&Mark end of paragraphs"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3122 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3123 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3127 msgid "Scroll &below end of document"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3132 msgid "Sort &environments alphabetically"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3136 msgid "&Group environments by their category"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3140 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3144 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3148 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3156 msgid "&Limit text width"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3160 msgid "Screen used (&pixels):"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3165 msgid "Hide &menubar"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3170 msgid "Hide &tabbar"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3175 msgid "Hide scr&ollbar"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3180 msgid "&Hide toolbars"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3199 msgid "S&hort Name:"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3212 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3217 msgid "Default Format"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3222 msgid "Vector &graphics format"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3226 msgid "&Document format"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3248 msgid "Your E-mail address"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3256 msgid "Use &keyboard map"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3278 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3283 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3284 "speed it up, low values slow it down."
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3289 msgid "User &interface language:"
3290 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3293 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3297 msgid "Language pac&kage:"
3298 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3301 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3305 msgid "Command s&tart:"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3310 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3311 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3314 msgid "Command e&nd:"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3319 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3320 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3323 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3333 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3334 "the language package)"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3343 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3353 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3362 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3366 msgid "Mark &foreign languages"
3367 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3371 msgid "Right-to-left language support"
3372 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3376 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3377 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3380 msgid "Enable RTL su&pport"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3385 msgid "Cursor movement:"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3399 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3404 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3408 msgid "Default paper si&ze:"
3409 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3413 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3414 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3417 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3418 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3421 msgid "BibTeX command and options"
3422 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3426 msgid "Processor for &Japanese:"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3431 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3432 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3445 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3446 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3450 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3451 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3455 msgid "&Nomenclature command:"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3460 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3461 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3464 msgid "Chec&kTeX command:"
3465 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3468 msgid "CheckTeX start options and flags"
3469 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3473 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3474 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3475 "rather than the Cygwin teTeX."
3477 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3478 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3481 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3482 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3485 msgid "Set class options to default on class change"
3486 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3490 msgid "R&eset class options when document class changes"
3491 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
3505 msgid "US executive"
3506 msgstr "US executive"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3529 msgid "&PATH prefix:"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3545 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3549 msgid "&Temporary directory:"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3553 msgid "Ly&XServer pipe:"
3554 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3557 msgid "&Backup directory:"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3562 msgid "&Example files:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3566 msgid "&Document templates:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3570 msgid "&Working directory:"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3575 msgid "Hunspell dictionaries:"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3580 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3581 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3582 "paragraphs are separated by a blank line."
3584 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3585 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3588 msgid "Output &line length:"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3592 msgid "Printer Command Options"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3596 msgid "Extension to be used when printing to file."
3597 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3600 msgid "File ex&tension:"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3604 msgid "Option used to print to a file."
3605 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3608 msgid "Print to &file:"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3612 msgid "Option used to print to non-default printer."
3613 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3617 msgid "Set &printer:"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3621 msgid "Option used with spool command to set printer."
3622 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3626 msgid "Spool &printer:"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3631 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3633 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3637 msgid "Spool co&mmand:"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3641 msgid "Option used to reverse page order."
3642 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3645 msgid "Re&verse pages:"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3654 msgid "&Number of copies:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3658 msgid "Option used to set number of copies."
3659 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3662 msgid "Option used to print a range of pages."
3663 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3670 msgid "Pa&ge range:"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3674 msgid "Option used to collate multiple copies."
3675 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3682 msgid "&Even pages:"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3686 msgid "Paper t&ype:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3690 msgid "Paper si&ze:"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3694 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3695 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3698 msgid "E&xtra options:"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3702 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3703 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3707 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3708 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3711 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3712 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3716 msgid "Adapt &output to printer"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3720 msgid "Name of the default printer"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3724 msgid "Default &printer:"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3728 msgid "Printer co&mmand:"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3733 msgid "Sans Seri&f:"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3737 msgid "T&ypewriter:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3746 msgid "Screen &DPI:"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3809 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3814 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3822 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3826 msgid "Al&ternative language:"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3830 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3831 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3835 msgid "&Escape characters:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3839 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3843 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3847 msgid "S&pellcheck continuously"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3852 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3853 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3856 msgid "Accept compound &words"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3861 msgid "&Spellchecker engine:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3869 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3874 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3875 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3879 msgid "Restore cursor &positions"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3884 msgid "&Load opened files from last session"
3885 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3889 msgid "Clear all session &information"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3897 msgid "&Maximum last files:"
3898 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3902 msgid "Backup original documents when saving"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3911 msgid "&Backup documents, every"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3916 msgid "&Open documents in tabs"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3920 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3924 msgid "&Single close-tab button"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3929 msgid "Automatic help"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3934 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3935 "the main work area of an edited document"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3939 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3943 msgid "&User interface file:"
3944 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
3947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3953 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3958 msgid "&List Indendation:"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3963 msgid "Custom &Width:"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3968 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3977 msgid "Page number to print from"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3981 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3985 msgid "Page number to print to"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3989 msgid "Print all pages"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4001 msgid "Print &odd-numbered pages"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4005 msgid "Print &even-numbered pages"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4009 msgid "Print in reverse order"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4013 msgid "Re&verse order"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4022 msgid "Number of copies"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4026 msgid "Collate copies"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4038 msgid "Print Destination"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4042 msgid "Send output to the printer"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4050 msgid "Send output to the given printer"
4051 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4054 msgid "Send output to a file"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4058 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4068 msgid "A&vailable indexes:"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4073 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4074 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:64
4077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4082 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:101
4086 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:124
4087 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:127
4092 msgid "&Automatic clear"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:137
4097 msgid "Statusbar messages"
4098 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:147
4101 msgid "----- Debugging levels -----"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4108 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4110 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4111 "sensitive option is checked)"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4120 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4125 msgid "Cas&e-sensitive"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4129 msgid "Update the label list"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4133 msgid "&Go to Label"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4137 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4142 msgstr "<reference>"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4145 msgid "(<reference>)"
4146 msgstr "(<reference>)"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4153 msgid "on page <page>"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4157 msgid "<reference> on page <page>"
4158 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4161 msgid "Formatted reference"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4165 msgid "Replace &with:"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4169 msgid "Match whole words onl&y"
4170 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4176 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4177 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4178 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4182 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4183 msgid "Search &backwards"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4187 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4188 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4191 msgid "&Export formats:"
4194 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4198 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4200 msgid "Edit shortcut"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4204 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4208 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4216 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4218 msgid "Clear current shortcut"
4219 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4226 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4231 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4236 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4238 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4239 "the 'Clear' button"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4247 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4248 msgid "Unknown word:"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4252 msgid "Current word"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4256 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4257 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4258 msgid "Replace word with current choice"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4267 msgid "Replacement:"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4271 msgid "Replace with selected word"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4275 msgid "Suggestions:"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4279 msgid "Ignore this word"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4286 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4287 msgid "Ignore this word throughout this session"
4288 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4294 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4295 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4296 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4300 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4304 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4309 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4310 msgid "Select this to display all available characters at once"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4315 msgid "&Display all"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4319 msgid "Current cell:"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4323 msgid "Current row position"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4327 msgid "Current column position"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4331 msgid "&Table Settings"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4336 msgid "Column settings"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4340 msgid "&Horizontal alignment:"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4344 msgid "Horizontal alignment in column"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4348 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4353 msgid "Fixed width of the column"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4358 msgid "&Vertical alignment in row:"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4364 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4366 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4373 msgid "&Multicolumn"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4378 msgid "Cell setting"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4382 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4383 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4386 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4387 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4391 msgid "Table-wide settings"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4396 msgid "Verti&cal alignment:"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4401 msgid "Vertical alignment of the table"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4405 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4409 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4410 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4413 msgid "LaTe&X argument:"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4417 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4418 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4429 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4430 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4437 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4438 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4445 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4446 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4449 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4450 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4457 msgid "Use default (grid-like) border style"
4458 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4465 msgid "Additional Space"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4469 msgid "T&op of row:"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4473 msgid "Botto&m of row:"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4477 msgid "Bet&ween rows:"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4485 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4486 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4489 msgid "&Use long table"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4494 msgid "Row settings"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4502 msgid "Border above"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4506 msgid "Border below"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4518 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4519 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4526 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4542 msgid "First header:"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4546 msgid "This row is the header of the first page"
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4550 msgid "Don't output the first header"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4563 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4564 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4567 msgid "Last footer:"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4571 msgid "This row is the footer of the last page"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4575 msgid "Don't output the last footer"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4584 msgid "Set a page break on the current row"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4588 msgid "Page &break on current row"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4593 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4594 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4598 msgid "Longtable alignment"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4602 msgid "Close this dialog"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4606 msgid "Rebuild the file lists"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4611 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4612 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4619 msgid "Selected classes or styles"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4623 msgid "LaTeX classes"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4627 msgid "LaTeX styles"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4631 msgid "BibTeX styles"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4635 msgid "Toggles view of the file list"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4644 msgid "Separate paragraphs with"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4648 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4652 msgid "&Indentation"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4657 msgid "Size of the indentation"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4661 msgid "&Vertical space"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4666 msgid "Size of the vertical space"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4674 msgid "&Line spacing:"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4679 msgid "Spacing type"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4684 msgid "Number of lines"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4688 msgid "Format text into two columns"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4692 msgid "Two-&column document"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4697 msgid "Language of the thesaurus"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4701 msgid "Word to look up"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4708 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4709 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4712 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4713 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4714 msgid "The selected entry"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4721 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4722 msgid "Replace the entry with the selection"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4729 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4736 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4737 "tables, and others)"
4738 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4741 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4750 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4759 msgid "Update navigation tree"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4769 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4770 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4773 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4774 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4777 msgid "Move selected item down by one"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4781 msgid "Move selected item up by one"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4785 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4788 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4789 msgid "&Do not show this warning again!"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4793 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4794 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4800 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4804 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4808 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4812 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4816 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4817 msgid "Complete source"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4821 msgid "Automatic update"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4826 msgid "Unit of width value"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4831 msgid "number of needed lines"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4836 msgid "use number of lines"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4846 msgid "Outer (default)"
4849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4854 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4855 msgid "use overhang"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4862 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4864 msgid "Overhang value"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4869 msgid "Unit of overhang value"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4873 msgid "Check this to allow flexible placement"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4877 msgid "Allow &floating"
4880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4881 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4882 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4883 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4884 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4885 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4886 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4887 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4888 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4889 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4890 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4891 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4892 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4893 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4894 #: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22
4895 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4897 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4898 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4900 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4901 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:186
4906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4907 msgid "TheoremTemplate"
4910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4911 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4912 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4913 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:377
4914 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4915 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4916 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4917 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4926 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4927 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4928 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:418
4929 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4930 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4931 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4932 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4933 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4934 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4935 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4936 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4937 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4938 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4939 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4940 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4941 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4942 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4943 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4944 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4945 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4946 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4947 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4948 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4957 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4959 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:82
4960 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4961 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4962 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4963 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4964 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4965 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4966 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4967 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4968 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
4977 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4978 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:322
4980 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4981 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4983 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4984 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4985 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4986 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4987 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4988 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4993 msgid "Corollary #:"
4994 msgstr "Corollary #:"
4996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4997 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4998 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:391
4999 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5000 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5001 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5002 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5003 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5004 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5005 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5006 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5007 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5009 msgstr "Proposition"
5011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5012 msgid "Proposition #:"
5013 msgstr "Proposition #:"
5015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
5016 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5017 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/siamltex.layout:102
5018 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5019 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5020 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5021 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5022 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5023 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5024 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5025 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5026 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5031 msgid "Conjecture #:"
5032 msgstr "Conjecture #:"
5034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
5035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5045 msgid "Criterion #:"
5048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
5049 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5050 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5051 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5052 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5053 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5054 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5055 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5078 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
5079 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5080 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:336
5081 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5082 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5083 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5084 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5085 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5086 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5087 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5088 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5089 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5094 msgid "Definition #:"
5097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5098 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5099 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:343
5100 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5102 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5103 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5104 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5105 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5106 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5107 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5108 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
5113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5128 msgid "Condition #:"
5131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
5132 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svmono.layout:161
5133 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5134 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5135 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5136 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5137 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5138 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5139 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5140 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5141 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:350
5150 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5151 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5152 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5154 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5155 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5156 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5157 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5158 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
5167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5168 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:426
5169 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5170 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5171 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5172 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5173 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5174 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5175 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5176 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5180 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
5185 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:308
5187 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5190 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5191 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5192 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5193 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5194 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5195 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
5204 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
5205 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:199
5206 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5221 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
5236 #: lib/layouts/llncs.layout:287 lib/layouts/svmono.layout:155
5237 #: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5238 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5239 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5240 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5241 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5250 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5251 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5252 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5253 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307
5254 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5255 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5256 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5257 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5258 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5259 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5260 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5261 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5262 #: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38
5263 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
5264 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5265 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5266 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5267 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5268 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5269 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5270 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5271 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5272 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5278 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5279 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5280 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5281 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:318
5282 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5283 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5284 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5285 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5286 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5287 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66
5288 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5289 #: lib/layouts/siamltex.layout:360 lib/layouts/simplecv.layout:49
5290 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5291 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5292 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5293 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5298 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5299 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5300 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5301 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:328
5302 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5303 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5304 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5305 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75
5306 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5307 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
5308 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5309 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5310 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5311 msgid "Subsubsection"
5314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5315 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5316 #: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5317 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5318 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5319 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5324 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5325 #: lib/layouts/egs.layout:600 lib/layouts/isprs.layout:198
5326 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5327 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5332 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5333 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5334 msgid "Subsubsection*"
5337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5338 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5339 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5340 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5341 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5342 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5343 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
5344 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:485
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
5346 #: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237
5347 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
5348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5349 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5350 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:256
5351 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:243
5352 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5353 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5354 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:246
5355 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5356 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5357 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5358 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5359 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5360 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5361 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5362 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5363 #: src/output_plaintext.cpp:133
5367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5372 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5373 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
5374 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5375 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5376 #: lib/layouts/kluwer.layout:279 lib/layouts/paper.layout:168
5377 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:298
5378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5379 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5381 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5386 msgid "Index Terms---"
5389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5390 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5391 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5392 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5393 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5394 #: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsarticle.layout:270
5395 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5396 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5397 #: lib/layouts/llncs.layout:264 lib/layouts/memoir.layout:151
5398 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5399 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5400 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293
5401 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5402 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5403 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5404 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5405 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:141
5406 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5407 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:237
5409 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
5411 msgid "Bibliography"
5414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5415 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5417 #: lib/layouts/kluwer.layout:318 lib/layouts/kluwer.layout:331
5418 #: src/rowpainter.cpp:461
5422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5431 msgid "BiographyNoPhoto"
5434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5442 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5443 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:359
5444 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5445 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:79
5446 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5447 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5451 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5452 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:377
5453 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5454 #: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5455 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5459 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5460 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5461 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5462 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5464 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5465 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5469 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5470 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5471 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5472 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5473 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5474 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5475 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5476 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5480 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5481 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5482 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5483 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5484 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5485 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5486 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5488 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5489 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5490 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5491 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5492 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5493 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:109
5494 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5495 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5497 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5498 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5500 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5501 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5505 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5506 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5507 #: lib/layouts/kluwer.layout:126 lib/layouts/llncs.layout:129
5508 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5509 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5513 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5514 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5515 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5516 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:797
5517 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5518 #: lib/layouts/egs.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:111
5519 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
5520 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5522 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5523 #: lib/layouts/kluwer.layout:162 lib/layouts/llncs.layout:181
5524 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:119
5525 #: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
5526 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:204
5527 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5529 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5530 #: lib/layouts/stdtitle.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:159
5534 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5535 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5536 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:193
5537 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief.layout:180
5538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5540 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:179
5541 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5543 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5544 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5548 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5549 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5553 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5554 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5558 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5559 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5560 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5562 #: lib/layouts/egs.layout:470 lib/layouts/foils.layout:140
5563 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5564 #: lib/layouts/kluwer.layout:146 lib/layouts/powerdot.layout:86
5565 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5567 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5569 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:86
5570 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5571 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5572 #: lib/external_templates:306
5576 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5577 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:531
5578 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5579 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5586 msgid "Acknowledgement"
5589 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5590 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5591 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5592 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5593 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5594 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5595 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5596 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
5597 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
5598 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
5599 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5600 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5601 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5602 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5603 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5604 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5605 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5606 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5607 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5608 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5609 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5610 #: lib/layouts/stdtitle.inc:70 lib/layouts/stdtitle.inc:89
5612 msgstr "FrontMatter"
5614 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5615 msgid "Offprint Requests to:"
5618 #: lib/layouts/aa.layout:187
5619 msgid "Correspondence to:"
5622 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5623 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5625 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5626 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5627 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5628 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5632 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:520
5633 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5634 msgid "Acknowledgements."
5637 #: lib/layouts/aa.layout:295
5639 msgid "institutemark"
5642 #: lib/layouts/aa.layout:299
5644 msgid "institute mark"
5647 #: lib/layouts/aa.layout:363
5651 #: lib/layouts/aa.layout:385
5653 msgid "CharStyle:Institute"
5656 #: lib/layouts/aa.layout:395
5658 msgid "CharStyle:E-Mail"
5661 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5662 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5663 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5664 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:235
5665 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5666 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5667 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5671 #: lib/layouts/aa.layout:410
5676 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:616 lib/languages:4
5677 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5681 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5687 #: lib/layouts/apa.layout:338 lib/layouts/egs.layout:71
5688 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5689 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5690 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5691 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5692 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5693 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5694 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5698 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5699 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:83
5700 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5701 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5709 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5710 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:506
5711 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:216
5712 #: lib/layouts/kluwer.layout:298 lib/layouts/kluwer.layout:309
5713 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5714 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5715 msgid "Acknowledgements"
5718 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5719 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5721 #: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5722 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5723 #: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/kluwer.layout:351
5724 #: lib/layouts/llncs.layout:278 lib/layouts/siamltex.layout:327
5725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5726 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:959
5727 #: src/output_plaintext.cpp:145
5731 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5733 msgstr "PlaceFigure"
5735 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5739 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5740 msgid "TableComments"
5741 msgstr "TableComments"
5743 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5747 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5749 msgstr "MathLetters"
5751 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5752 msgid "NoteToEditor"
5753 msgstr "NoteToEditor"
5755 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5763 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5767 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5769 msgid "Altaffilation"
5770 msgstr "AltAffiliation"
5772 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5774 msgid "Alternative affiliation:"
5777 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5778 msgid "altaffilmark"
5781 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5783 msgid "altaffiliation mark"
5784 msgstr "AltAffiliation"
5786 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5787 msgid "Subject headings:"
5790 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5791 msgid "[Acknowledgements]"
5794 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
5795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
5796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
5797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
5801 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5802 msgid "Place Figure here:"
5805 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5806 msgid "Place Table here:"
5809 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5813 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5814 msgid "Note to Editor:"
5817 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5818 msgid "References. ---"
5821 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5825 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5830 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5835 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5837 msgid "tablenotemark"
5840 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5841 msgid "tablenote mark"
5844 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5848 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5852 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5856 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5860 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5864 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5869 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5871 msgid "List of Schemes"
5874 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5878 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5883 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5885 msgid "List of Charts"
5888 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5893 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5898 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5900 msgid "List of Graphs"
5903 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5908 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5913 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5918 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5923 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5927 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5932 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5934 msgid "Teaser image:"
5935 msgstr "RasterImage"
5937 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5941 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5946 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5948 msgid "CR categories"
5951 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5952 msgid "Computing Review Categories"
5955 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5956 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5957 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:230
5958 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5959 #: lib/layouts/spie.layout:89
5960 msgid "Acknowledgments"
5963 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5964 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5965 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5966 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5967 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5968 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
5969 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5970 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5971 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5972 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5977 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5979 msgid "SpecialSection"
5982 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5984 msgid "SpecialSection*"
5987 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5988 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5989 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5990 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5991 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5992 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5993 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5998 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5999 msgid "Chapter Exercises"
6002 #: lib/layouts/apa.layout:50
6006 #: lib/layouts/apa.layout:59
6007 msgid "Right header:"
6010 #: lib/layouts/apa.layout:82
6014 #: lib/layouts/apa.layout:91
6018 #: lib/layouts/apa.layout:99
6019 msgid "Short title:"
6022 #: lib/layouts/apa.layout:128
6026 #: lib/layouts/apa.layout:135
6027 msgid "ThreeAuthors"
6030 #: lib/layouts/apa.layout:142
6034 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:163
6035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6036 msgid "Affiliation:"
6039 #: lib/layouts/apa.layout:170
6040 msgid "TwoAffiliations"
6043 #: lib/layouts/apa.layout:177
6044 msgid "ThreeAffiliations"
6047 #: lib/layouts/apa.layout:184
6048 msgid "FourAffiliations"
6051 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:336
6055 #: lib/layouts/apa.layout:205
6059 #: lib/layouts/apa.layout:233
6060 msgid "Acknowledgements:"
6063 #: lib/layouts/apa.layout:247
6067 #: lib/layouts/apa.layout:257
6068 msgid "CenteredCaption"
6071 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:255
6072 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6076 #: lib/layouts/apa.layout:277
6080 #: lib/layouts/apa.layout:283
6084 #: lib/layouts/apa.layout:348 lib/layouts/egs.layout:89
6085 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6086 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6087 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6088 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:131
6089 msgid "Subparagraph"
6090 msgstr "Subparagraph"
6092 #: lib/layouts/apa.layout:373 lib/layouts/beamer.layout:61
6093 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:257
6094 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6098 #: lib/layouts/apa.layout:395
6102 #: lib/layouts/apa.layout:411 lib/layouts/apa.layout:412
6103 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
6104 msgid "(\\alph{enumii})"
6105 msgstr "(\\alph{enumii})"
6107 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6111 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6115 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6119 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6123 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6124 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6128 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6129 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6130 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6131 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
6132 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6133 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6134 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6138 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6139 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6140 #: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6141 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6145 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6146 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6150 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6151 msgid "Section \\arabic{section}"
6152 msgstr "Section \\arabic{section}"
6154 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
6155 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6156 msgid "\\Alph{section}"
6157 msgstr "\\Alph{section}"
6159 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6160 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6161 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6163 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6164 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6165 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6167 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6168 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6169 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6174 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6178 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6179 msgid "BeginPlainFrame"
6180 msgstr "BeginPlainFrame"
6182 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6183 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6184 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6186 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6191 msgid "Again frame with label"
6194 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6198 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6199 msgid "________________________________"
6200 msgstr "________________________________ "
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6203 msgid "FrameSubtitle"
6204 msgstr "FrameSubtitle"
6206 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6216 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6217 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6218 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6220 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6221 msgid "ColumnsCenterAligned"
6222 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6225 msgid "Columns (center aligned)"
6228 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6229 msgid "ColumnsTopAligned"
6230 msgstr "ColumnsTopAligned"
6232 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6233 msgid "Columns (top aligned)"
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6240 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6241 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6242 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6247 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6248 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6249 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6255 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6259 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6267 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6268 msgid "Uncovered on slides"
6271 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6276 msgid "Only on slides"
6279 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6284 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6289 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6290 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6291 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6294 msgid "ExampleBlock"
6297 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6298 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6299 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6301 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6305 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6306 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6307 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6309 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6311 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6316 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6317 msgid "Title (Plain Frame)"
6320 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:69
6321 #: lib/layouts/llncs.layout:217 lib/layouts/svmult.layout:47
6322 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6326 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6328 msgid "InstituteMark"
6331 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6333 msgid "Institute mark"
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6337 #: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6338 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6342 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6343 #: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6347 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6348 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6352 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6353 msgid "TitleGraphic"
6356 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6361 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6362 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6366 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6367 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6371 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6375 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6376 msgid "Definitions."
6379 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6383 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6387 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6391 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6395 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6396 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6397 #: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/siamltex.layout:166
6398 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6403 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6407 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6411 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6415 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:634
6416 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6420 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6424 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:211
6428 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6430 msgid "CharStyle:Alert"
6433 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6438 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6440 msgid "CharStyle:Structure"
6443 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6444 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6448 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6449 msgid "Custom:ArticleMode"
6452 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6457 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6459 msgid "Custom:PresentationMode"
6462 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6464 msgid "Presentation"
6467 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:379
6468 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:383
6473 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6474 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6475 msgid "List of Tables"
6478 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:389
6479 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6483 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:393
6484 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6485 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6486 msgid "List of Figures"
6489 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6493 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6497 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6501 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6502 msgid "ACT \\arabic{act}"
6503 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6505 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6509 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6510 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6511 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6513 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6517 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6521 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6525 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6526 msgid "Parenthetical"
6529 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6533 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6537 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6541 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:226
6542 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6543 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6544 msgid "Right Address"
6547 #: lib/layouts/chess.layout:35
6551 #: lib/layouts/chess.layout:42
6555 #: lib/layouts/chess.layout:60
6559 #: lib/layouts/chess.layout:64
6563 #: lib/layouts/chess.layout:70
6564 msgid "SubVariation"
6567 #: lib/layouts/chess.layout:73
6568 msgid "Subvariation:"
6571 #: lib/layouts/chess.layout:79
6572 msgid "SubVariation2"
6575 #: lib/layouts/chess.layout:82
6576 msgid "Subvariation(2):"
6579 #: lib/layouts/chess.layout:88
6580 msgid "SubVariation3"
6583 #: lib/layouts/chess.layout:91
6584 msgid "Subvariation(3):"
6587 #: lib/layouts/chess.layout:97
6588 msgid "SubVariation4"
6591 #: lib/layouts/chess.layout:100
6592 msgid "Subvariation(4):"
6595 #: lib/layouts/chess.layout:106
6596 msgid "SubVariation5"
6599 #: lib/layouts/chess.layout:109
6600 msgid "Subvariation(5):"
6603 #: lib/layouts/chess.layout:116
6607 #: lib/layouts/chess.layout:121
6611 #: lib/layouts/chess.layout:126
6615 #: lib/layouts/chess.layout:130
6616 msgid "[chessboard]"
6619 #: lib/layouts/chess.layout:139
6620 msgid "BoardCentered"
6623 #: lib/layouts/chess.layout:144
6624 msgid "[centered board]"
6627 #: lib/layouts/chess.layout:154
6631 #: lib/layouts/chess.layout:159
6635 #: lib/layouts/chess.layout:174
6639 #: lib/layouts/chess.layout:179
6643 #: lib/layouts/chess.layout:185
6647 #: lib/layouts/chess.layout:190
6651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6656 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6657 msgid "Send To Address"
6660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:138
6661 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6662 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6664 #: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6669 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6674 msgid "Sender Address:"
6677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6679 msgid "Return address"
6680 msgstr "ReturnAddress"
6682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6684 msgid "Backaddress:"
6685 msgstr "Backaddress:"
6687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6689 msgid "Postal comment"
6690 msgstr "PostalComment"
6692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6694 msgid "Postal Remark:"
6695 msgstr "Postvermerk:"
6697 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205
6713 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226
6723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6756 msgid "Bottom text:"
6759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6770 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6775 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6791 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6792 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235
6793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6798 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:183
6802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:198
6803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6815 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6827 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6835 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6857 msgid "Post Scriptum:"
6858 msgstr "Post Scriptum:"
6860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6861 msgid "SenderAddress"
6864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6867 msgstr "Backaddress"
6869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6870 msgid "RetourAdresse"
6871 msgstr "RetourAdresse"
6873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6879 msgstr "Postvermerk"
6881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6895 msgid "IhrSchreiben"
6896 msgstr "IhrSchreiben"
6898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6900 msgstr "MeinZeichen"
6902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6903 msgid "Unterschrift"
6904 msgstr "Unterschrift"
6906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:117
6950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6954 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6984 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6988 #: lib/layouts/egs.layout:272
6992 #: lib/layouts/egs.layout:305
6996 #: lib/layouts/egs.layout:314
7000 #: lib/layouts/egs.layout:327
7004 #: lib/layouts/egs.layout:349
7008 #: lib/layouts/egs.layout:358
7012 #: lib/layouts/egs.layout:372
7016 #: lib/layouts/egs.layout:382
7020 #: lib/layouts/egs.layout:395
7021 msgid "1st_author_surname:"
7024 #: lib/layouts/egs.layout:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7025 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7029 #: lib/layouts/egs.layout:417 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7030 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7034 #: lib/layouts/egs.layout:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7035 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7039 #: lib/layouts/egs.layout:439 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7040 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7044 #: lib/layouts/egs.layout:448
7048 #: lib/layouts/egs.layout:461
7049 msgid "reprint_reqs_to:"
7050 msgstr "reprint_reqs_to:"
7052 #: lib/layouts/egs.layout:499 lib/layouts/kluwer.layout:268
7053 #: lib/layouts/llncs.layout:257 lib/layouts/siamltex.layout:259
7054 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7055 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:226
7059 #: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/svjour.inc:282
7060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7062 msgid "Acknowledgement."
7065 #: lib/layouts/elsart.layout:130
7066 msgid "Author Address"
7069 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:196
7070 msgid "Author Email"
7073 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:239
7077 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:211
7081 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:216
7082 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
7086 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:189
7087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
7091 #: lib/layouts/elsart.layout:272
7092 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7093 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7095 #: lib/layouts/elsart.layout:301
7099 #: lib/layouts/elsart.layout:315
7100 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7101 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7103 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7104 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7105 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7107 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7108 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7109 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7111 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7112 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7113 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7115 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399
7116 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
7117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7126 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7127 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7128 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7130 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7131 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7132 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7134 #: lib/layouts/elsart.layout:364
7135 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7136 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7138 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7139 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7140 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7142 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7143 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7144 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7146 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7147 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7148 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7150 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7151 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7152 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7154 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7155 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7156 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7158 #: lib/layouts/elsart.layout:403
7159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7168 #: lib/layouts/elsart.layout:407
7169 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7170 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7172 #: lib/layouts/elsart.layout:415
7173 msgid "Case \\arabic{case}"
7174 msgstr "Case \\arabic{case}"
7176 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
7178 msgid "Titlenotemark"
7181 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
7183 msgid "Titlenote mark"
7186 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
7188 msgid "Title footnote"
7191 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
7193 msgid "Title footnote:"
7196 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
7201 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
7206 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
7208 msgid "Author footnote"
7211 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
7213 msgid "Author footnote:"
7216 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
7218 msgid "CorAuthormark"
7221 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
7223 msgid "CorAuthor mark"
7226 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
7228 msgid "Corresponding author"
7231 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
7233 msgid "Corresponding author text:"
7236 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7237 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
7238 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:171
7239 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7240 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7244 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7248 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7249 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7253 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7257 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7261 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7262 msgid "BulletedItem"
7265 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7266 msgid "Bulleted Item:"
7269 #: lib/layouts/europecv.layout:72 src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:231
7273 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7277 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7278 msgid "PersonalInfo"
7281 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7282 msgid "Personal Info"
7285 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7286 msgid "MotherTongue"
7289 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7290 msgid "Mother Tongue:"
7293 #: lib/layouts/foils.layout:42
7297 #: lib/layouts/foils.layout:61
7298 msgid "ShortFoilhead"
7299 msgstr "ShortFoilhead"
7301 #: lib/layouts/foils.layout:67
7302 msgid "Rotatefoilhead"
7303 msgstr "Rotatefoilhead"
7305 #: lib/layouts/foils.layout:73
7306 msgid "ShortRotatefoilhead"
7307 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7309 #: lib/layouts/foils.layout:82
7313 #: lib/layouts/foils.layout:97
7317 #: lib/layouts/foils.layout:101
7321 #: lib/layouts/foils.layout:116
7325 #: lib/layouts/foils.layout:160
7329 #: lib/layouts/foils.layout:168
7333 #: lib/layouts/foils.layout:177
7337 #: lib/layouts/foils.layout:181
7338 msgid "Restriction:"
7341 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7342 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7346 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7347 msgid "Left Header:"
7350 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7351 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7352 msgid "Right Header"
7355 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7356 msgid "Right Header:"
7359 #: lib/layouts/foils.layout:201
7360 msgid "Right Footer"
7363 #: lib/layouts/foils.layout:205
7364 msgid "Right Footer:"
7367 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7368 #: lib/layouts/llncs.layout:421 lib/layouts/svjour.inc:443
7372 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7373 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:380
7377 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7378 #: lib/layouts/llncs.layout:325 lib/layouts/svjour.inc:341
7379 msgid "Corollary #."
7380 msgstr "Corollary #."
7382 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:394
7383 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7384 msgid "Proposition #."
7385 msgstr "Proposition #."
7387 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7388 #: lib/layouts/llncs.layout:339 lib/layouts/svjour.inc:355
7389 msgid "Definition #."
7392 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7393 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7397 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7398 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7402 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7406 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7407 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7411 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7412 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7413 msgid "Proposition*"
7414 msgstr "Proposition*"
7416 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7417 msgid "Proposition."
7418 msgstr "Proposition。"
7420 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7421 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7425 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7429 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7430 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7432 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7436 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7441 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7445 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7449 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7453 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7457 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7461 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7465 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7469 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7470 msgid "ReturnAddress"
7471 msgstr "ReturnAddress"
7473 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7474 msgid "ReturnAddress:"
7475 msgstr "ReturnAddress:"
7477 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7481 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7485 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7489 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7493 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7497 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7501 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7505 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7509 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7513 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7517 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7521 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7525 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7529 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7533 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7537 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7541 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7543 msgstr "BankAccount"
7545 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7546 msgid "BankAccount:"
7547 msgstr "BankAccount:"
7549 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7550 msgid "PostalComment"
7551 msgstr "PostalComment"
7553 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7554 msgid "PostalComment:"
7555 msgstr "PostalComment:"
7557 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7561 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7623 msgstr "AddressRowA"
7625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7626 msgid "AddressRowA:"
7627 msgstr "AddressRowA:"
7629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7631 msgstr "AddressRowB"
7633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7634 msgid "AddressRowB:"
7635 msgstr "AddressRowB:"
7637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7639 msgstr "AddressRowC"
7641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7642 msgid "AddressRowC:"
7643 msgstr "AddressRowC:"
7645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7647 msgstr "AddressRowD"
7649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7650 msgid "AddressRowD:"
7651 msgstr "AddressRowD:"
7653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7655 msgstr "AddressRowE"
7657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7658 msgid "AddressRowE:"
7659 msgstr "AddressRowE:"
7661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7663 msgstr "AddressRowF"
7665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7666 msgid "AddressRowF:"
7667 msgstr "AddressRowF:"
7669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7670 msgid "TelephoneRowA"
7671 msgstr "TelephoneRowA"
7673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7674 msgid "TelephoneRowA:"
7675 msgstr "TelephoneRowA:"
7677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7678 msgid "TelephoneRowB"
7679 msgstr "TelephoneRowB"
7681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7682 msgid "TelephoneRowB:"
7683 msgstr "TelephoneRowB:"
7685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7686 msgid "TelephoneRowC"
7687 msgstr "TelephoneRowC"
7689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7690 msgid "TelephoneRowC:"
7691 msgstr "TelephoneRowC:"
7693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7694 msgid "TelephoneRowD"
7695 msgstr "TelephoneRowD"
7697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7698 msgid "TelephoneRowD:"
7699 msgstr "TelephoneRowD:"
7701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7702 msgid "TelephoneRowE"
7703 msgstr "TelephoneRowE"
7705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7706 msgid "TelephoneRowE:"
7707 msgstr "TelephoneRowE:"
7709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7710 msgid "TelephoneRowF"
7711 msgstr "TelephoneRowF"
7713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7714 msgid "TelephoneRowF:"
7715 msgstr "TelephoneRowF:"
7717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7718 msgid "InternetRowA"
7719 msgstr "InternetRowA"
7721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7722 msgid "InternetRowA:"
7723 msgstr "InternetRowA:"
7725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7726 msgid "InternetRowB"
7727 msgstr "InternetRowB"
7729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7730 msgid "InternetRowB:"
7731 msgstr "InternetRowB:"
7733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7734 msgid "InternetRowC"
7735 msgstr "InternetRowC"
7737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7738 msgid "InternetRowC:"
7739 msgstr "InternetRowC:"
7741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7742 msgid "InternetRowD"
7743 msgstr "InternetRowD"
7745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7746 msgid "InternetRowD:"
7747 msgstr "InternetRowD:"
7749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7750 msgid "InternetRowE"
7751 msgstr "InternetRowE"
7753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7754 msgid "InternetRowE:"
7755 msgstr "InternetRowE:"
7757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7758 msgid "InternetRowF"
7759 msgstr "InternetRowF"
7761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7762 msgid "InternetRowF:"
7763 msgstr "InternetRowF:"
7765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7813 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7817 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7821 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7825 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7829 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7833 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7837 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7841 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7845 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7849 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7850 msgid "(continuing)"
7853 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7857 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7859 msgstr "TITLE OVER:"
7861 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7865 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7866 msgid "INTERCUT WITH:"
7867 msgstr "INTERCUT WITH:"
7869 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7873 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7878 msgid "Classification Codes"
7881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7882 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7884 msgid "Definition \\thedefinition."
7885 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7887 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7893 msgid "Step \\thestep."
7894 msgstr "Step \\arabic{step}."
7896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7897 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7899 msgid "Example \\theexample."
7900 msgstr "Example \\arabic{example}."
7902 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7903 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7905 msgid "Remark \\theremark."
7906 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7911 msgid "Notation \\thenotation."
7912 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7915 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7916 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7918 msgid "Theorem \\thetheorem."
7919 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7922 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7924 msgid "Corollary \\thecorollary."
7925 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7927 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7928 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7930 msgid "Lemma \\thelemma."
7931 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7934 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7936 msgid "Proposition \\theproposition."
7937 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7945 msgid "Prop \\theprop."
7946 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7949 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:419
7950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7958 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7960 msgid "Question \\thequestion."
7961 msgstr "Question \\arabic{question}."
7963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7964 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7966 msgid "Claim \\theclaim."
7967 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7969 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7970 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7972 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7973 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7976 msgid "Appendices Section"
7979 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7980 msgid "--- Appendices ---"
7983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7984 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7985 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7987 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7991 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7995 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7999 #: lib/layouts/iopart.layout:99
8003 #: lib/layouts/iopart.layout:105
8007 #: lib/layouts/iopart.layout:111
8011 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:248
8012 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8016 #: lib/layouts/iopart.layout:219
8017 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8018 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8020 #: lib/layouts/iopart.layout:223
8024 #: lib/layouts/iopart.layout:226
8025 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8028 #: lib/layouts/iopart.layout:230
8032 #: lib/layouts/iopart.layout:233
8033 msgid "submit to paper:"
8036 #: lib/layouts/iopart.layout:259
8037 msgid "Bibliography (plain)"
8040 #: lib/layouts/iopart.layout:283
8041 msgid "Bibliography heading"
8044 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8048 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8052 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8056 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8057 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8060 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
8061 msgid "AddressForOffprints"
8062 msgstr "AddressForOffprints"
8064 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8065 msgid "Address for Offprints:"
8068 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8069 msgid "RunningTitle"
8072 #: lib/layouts/kluwer.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:164
8073 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8074 msgid "Running title:"
8077 #: lib/layouts/kluwer.layout:235
8078 msgid "RunningAuthor"
8081 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
8082 msgid "Running author:"
8085 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8089 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8090 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8091 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
8092 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8093 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8094 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8098 #: lib/layouts/llncs.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:151
8099 msgid "Running LaTeX Title"
8100 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8102 #: lib/layouts/llncs.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:33
8106 #: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/svmult.layout:37
8110 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:169
8111 msgid "Author Running"
8114 #: lib/layouts/llncs.layout:205 lib/layouts/svjour.inc:173
8115 msgid "Author Running:"
8118 #: lib/layouts/llncs.layout:209 lib/layouts/svmult.layout:40
8122 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svmult.layout:44
8126 #: lib/layouts/llncs.layout:301 lib/layouts/svmono.layout:158
8127 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8128 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8129 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8133 #: lib/layouts/llncs.layout:311 lib/layouts/svjour.inc:324
8134 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8138 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svjour.inc:334
8139 msgid "Conjecture #."
8140 msgstr "Conjecture #."
8142 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/svjour.inc:362
8146 #: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/svjour.inc:369
8148 msgstr "Exercise #."
8150 #: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/svjour.inc:387
8154 #: lib/layouts/llncs.layout:373 lib/layouts/svmono.layout:164
8155 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8159 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:405
8163 #: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/svjour.inc:408
8167 #: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/svjour.inc:422
8171 #: lib/layouts/llncs.layout:407 lib/layouts/svjour.inc:429
8175 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svmono.layout:167
8176 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8180 #: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/svmono.layout:170
8181 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8185 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8186 #: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8187 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8191 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8192 msgid "Chapterprecis"
8193 msgstr "Chapterprecis"
8195 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8199 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8203 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8207 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8211 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8215 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8219 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8223 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8227 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8231 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8232 msgid "Double Item:"
8235 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8239 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8243 #: lib/layouts/paper.layout:146
8247 #: lib/layouts/paper.layout:157
8251 #: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36
8252 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8256 #: lib/layouts/powerdot.layout:134
8260 #: lib/layouts/powerdot.layout:144
8264 #: lib/layouts/powerdot.layout:158
8268 #: lib/layouts/powerdot.layout:171
8272 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
8276 #: lib/layouts/powerdot.layout:187
8277 msgid "Empty slide:"
8280 #: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9
8281 msgid "\\arabic{section}"
8282 msgstr "\\arabic{section}"
8284 #: lib/layouts/powerdot.layout:260
8285 msgid "ItemizeType1"
8288 #: lib/layouts/powerdot.layout:285
8289 msgid "EnumerateType1"
8292 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8293 msgid "List of Algorithms"
8296 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8298 msgid "\\thechapter"
8299 msgstr "\\Alph{chapter}"
8301 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8306 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8311 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8316 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8318 msgid "Ingredients:"
8321 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8325 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8326 msgid "AltAffiliation"
8327 msgstr "AltAffiliation"
8329 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8333 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8334 msgid "Electronic Address:"
8337 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8338 msgid "acknowledgments"
8341 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8342 msgid "PACS number:"
8345 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8346 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8350 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8366 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8368 msgstr "Specialmail"
8370 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8371 msgid "Specialmail:"
8372 msgstr "Specialmail:"
8374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8378 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8382 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8387 msgid "Your letter of:"
8390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8399 msgid "Customer no.:"
8402 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8406 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8407 msgid "Invoice no.:"
8410 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8414 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8415 msgid "Next Address:"
8418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8419 msgid "Sender Name:"
8422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8423 msgid "Sender Phone:"
8426 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8430 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8434 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8439 msgid "Sender E-Mail:"
8442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8461 msgid "End of letter"
8464 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8465 msgid "LandscapeSlide"
8468 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8470 msgid "Landscape Slide:"
8473 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8474 msgid "PortraitSlide"
8477 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8479 msgid "Portrait Slide:"
8482 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8486 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8491 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8492 msgid "SlideHeading"
8493 msgstr "SlideHeading"
8495 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8496 msgid "SlideSubHeading"
8497 msgstr "SlideSubHeading"
8499 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8500 msgid "ListOfSlides"
8503 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8505 msgid "[List Of Slides]"
8508 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8509 msgid "SlideContents"
8512 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8514 msgid "[Slide Contents]"
8517 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8518 msgid "ProgressContents"
8521 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8523 msgid "[Progress Contents]"
8526 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8527 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8531 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8537 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8541 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8542 msgid "Subjectclass"
8545 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8547 msgid "AMS subject classifications:"
8550 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8555 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8560 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8562 msgid "CopyrightYear"
8565 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8567 msgid "Copyright year:"
8570 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8572 msgid "Copyrightdata"
8575 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8577 msgid "Copyright data:"
8580 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8585 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8590 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8594 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8598 #: lib/layouts/slides.layout:105
8602 #: lib/layouts/slides.layout:127
8606 #: lib/layouts/slides.layout:142
8607 msgid "New Overlay:"
8610 #: lib/layouts/slides.layout:182
8614 #: lib/layouts/slides.layout:207
8615 msgid "InvisibleText"
8618 #: lib/layouts/slides.layout:214
8619 msgid "<Invisible Text Follows>"
8622 #: lib/layouts/slides.layout:231
8626 #: lib/layouts/slides.layout:238
8627 msgid "<Visible Text Follows>"
8630 #: lib/layouts/spie.layout:54
8634 #: lib/layouts/spie.layout:66
8638 #: lib/layouts/spie.layout:79
8642 #: lib/layouts/spie.layout:94
8643 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8646 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8651 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
8656 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
8658 msgid "Front Matter"
8659 msgstr "FrontMatter"
8661 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
8663 msgid "--- Front Matter ---"
8664 msgstr "FrontMatter"
8666 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
8669 msgstr "FrontMatter"
8671 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
8672 msgid "--- Main Matter ---"
8675 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
8679 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
8680 msgid "--- Back Matter ---"
8683 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
8684 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8686 msgid "Part \\thepart"
8687 msgstr "Part \\Roman{part}"
8689 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
8690 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8692 msgid "Chapter \\thechapter"
8693 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8695 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
8696 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8698 msgid "Appendix \\thechapter"
8699 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8701 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
8706 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
8711 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
8716 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
8717 msgid "Proof(smartQED)"
8720 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8721 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8724 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8729 #: lib/layouts/svmult.layout:55
8731 msgid "Institute and e-mail: "
8734 #: lib/layouts/svmult.layout:62
8738 #: lib/layouts/svmult.layout:67
8739 msgid "TOC depth (provide a number):"
8742 #: lib/layouts/svmult.layout:73
8744 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8747 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
8748 #: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
8749 #: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
8750 #: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
8751 #: lib/layouts/svmult.layout:269
8756 #: lib/layouts/svmult.layout:137
8758 msgid "List of Contributors"
8761 #: lib/layouts/svmult.layout:277
8766 #: lib/layouts/svmult.layout:279
8771 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8776 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8781 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8786 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8791 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8795 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8799 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8804 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8809 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8814 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8819 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8824 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8829 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8831 msgid "MarginFigure"
8834 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8838 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8839 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8840 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8842 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8844 msgid "Element:Firstname"
8847 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8852 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8853 msgid "Element:Fname"
8856 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8861 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8863 msgid "Element:Surname"
8866 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8867 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8871 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8873 msgid "Element:Filename"
8876 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8878 msgid "Element:Literal"
8881 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8882 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8886 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8888 msgid "Element:Emph"
8891 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8895 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8897 msgid "Element:Abbrev"
8900 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8905 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8907 msgid "Element:Citation-number"
8910 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8911 msgid "Citation-number"
8914 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8916 msgid "Element:Volume"
8919 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8924 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8929 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8934 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8935 msgid "Element:Month"
8938 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8943 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8945 msgid "Element:Year"
8948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8953 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8955 msgid "Element:Issue-number"
8958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8960 msgid "Issue-number"
8963 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8964 msgid "Element:Issue-day"
8967 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8971 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8972 msgid "Element:Issue-months"
8975 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8976 msgid "Issue-months"
8979 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8980 msgid "Subsubparagraph"
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8988 msgid "-- Header --"
8991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8992 msgid "Special-section"
8995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8996 msgid "Special-section:"
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9004 msgid "AGU-journal:"
9007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9008 msgid "Citation-number:"
9011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9017 msgstr "AGU-volume:"
9019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9036 msgid "Index-terms..."
9039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9056 msgid "Supplementary"
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9060 msgid "Supplementary..."
9063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9068 msgid "Sup-mat-note:"
9069 msgstr "Sup-mat-note:"
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9104 msgid "Published-online:"
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9116 msgid "Posting-order"
9119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9120 msgid "Posting-order:"
9123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9165 msgid "Element:ISSN"
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9173 msgid "Element:CODEN"
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9183 msgid "Element:SS-Code"
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9193 msgid "Element:SS-Title"
9196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9203 msgid "Element:CCC-Code"
9206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9213 msgid "Element:Code"
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9222 msgid "Element:Dscr"
9225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9232 msgid "Element:Keyword"
9235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9237 msgid "Element:Orgdiv"
9240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9247 msgid "Element:Orgname"
9250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9257 msgid "Element:Street"
9260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9262 msgid "Element:City"
9265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9271 msgid "Element:State"
9274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9276 msgid "Element:Postcode"
9279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9286 msgid "Element:Country"
9289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9294 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9295 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9299 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9303 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9307 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9311 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9315 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9319 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9320 msgid "Author Address:"
9323 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9327 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9328 msgid "Slug Comment:"
9331 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9335 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9339 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9340 msgid "Table Caption"
9343 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9344 msgid "TableCaption"
9347 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9348 msgid "Current Address"
9351 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9352 msgid "Current address:"
9355 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9356 msgid "E-mail address:"
9359 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9360 msgid "Key words and phrases:"
9363 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9367 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:123
9371 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9375 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9379 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9380 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9381 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9383 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9385 msgid "Element:Directory"
9388 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9393 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9394 msgid "Element:Email"
9397 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9399 msgid "Element:KeyCombo"
9402 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9407 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9409 msgid "Element:KeyCap"
9412 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9417 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9418 msgid "Element:GuiMenu"
9421 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9425 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9426 msgid "Element:GuiMenuItem"
9429 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9433 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9434 msgid "Element:GuiButton"
9437 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9441 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9442 msgid "Element:MenuChoice"
9445 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9449 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9453 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9454 msgid "Subparagraph*"
9457 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9461 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9462 msgid "RevisionHistory"
9465 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9466 msgid "Revision History"
9469 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9473 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9474 msgid "RevisionRemark"
9477 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9481 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9482 #: lib/layouts/sweave.module:39
9486 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9487 msgid "\\arabic{chapter}"
9488 msgstr "\\arabic{chapter}"
9490 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9491 msgid "\\Alph{chapter}"
9492 msgstr "\\Alph{chapter}"
9494 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9496 msgid "\\arabic{footnote}"
9497 msgstr "Note \\arabic{note}."
9499 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9500 msgid "\\Roman{section}."
9501 msgstr "\\Roman{section}."
9503 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9504 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9505 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9507 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9508 msgid "\\Alph{subsection}."
9509 msgstr "\\Alph{subsection}."
9511 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9512 msgid "\\arabic{subsection}."
9513 msgstr "\\arabic{subsection}."
9515 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9516 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9517 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9519 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9520 msgid "\\alph{subsubsection}."
9521 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9523 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9524 msgid "\\alph{paragraph}."
9525 msgstr "\\alph{paragraph}."
9527 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9531 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9535 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9539 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9543 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9547 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9551 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9555 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9559 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9563 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9564 msgid "Uppertitleback"
9565 msgstr "Uppertitleback"
9567 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9568 msgid "Lowertitleback"
9569 msgstr "Lowertitleback"
9571 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9575 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9576 msgid "Captionabove"
9577 msgstr "Captionabove"
9579 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9580 msgid "Captionbelow"
9581 msgstr "Captionbelow"
9583 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9587 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9592 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9596 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9598 msgid "\\Roman{part}"
9599 msgstr "Part \\Roman{part}"
9601 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9602 msgid "\\arabic{enumi}."
9603 msgstr "\\arabic{enumi}."
9605 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9606 msgid "\\roman{enumiii}."
9607 msgstr "\\roman{enumiii}."
9609 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9610 msgid "\\Alph{enumiv}."
9611 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9613 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9618 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9627 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9631 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9633 msgid "Note:Comment"
9636 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9640 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9645 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9649 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9651 msgid "Note:Greyedout"
9654 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9659 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9660 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9664 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9666 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9671 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
9677 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9678 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9682 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9683 #: src/Buffer.cpp:740 src/BufferParams.cpp:377
9684 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:413
9688 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9693 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9697 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9702 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9707 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9712 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9716 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9720 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9725 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9730 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9732 msgid "Info:shortcut"
9735 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9737 msgid "Info:shortcuts"
9740 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9744 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9745 msgid "--Separator--"
9748 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9749 msgid "--- Separate Environment ---"
9750 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9752 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9756 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9757 msgid "Headnote (optional):"
9758 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9760 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9761 msgid "Corr Author:"
9764 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9768 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9772 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9774 msgid "Fact \\thefact."
9775 msgstr "Part \\Roman{part}"
9777 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9779 msgid "Problem \\theproblem."
9780 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9782 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9784 msgid "Exercise \\theexercise."
9785 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9787 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9789 msgid "Corollary \\thetheorem."
9790 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9792 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9794 msgid "Lemma \\thetheorem."
9795 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9797 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9799 msgid "Proposition \\thetheorem."
9800 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9802 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9804 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9805 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9807 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9808 msgid "Fact \\thetheorem."
9811 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9813 msgid "Definition \\thetheorem."
9814 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9816 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9818 msgid "Example \\thetheorem."
9819 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9821 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9823 msgid "Problem \\thetheorem."
9824 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9828 msgid "Exercise \\thetheorem."
9829 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9831 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9833 msgid "Remark \\thetheorem."
9834 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9836 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9838 msgid "Claim \\thetheorem."
9839 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9841 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9845 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9849 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9853 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9857 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9861 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9865 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9869 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9873 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9877 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9881 #: lib/layouts/braille.module:2
9886 #: lib/layouts/braille.module:6
9888 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9892 #: lib/layouts/braille.module:22
9894 msgid "Braille (default)"
9897 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9902 #: lib/layouts/braille.module:45
9903 msgid "Braille (textsize)"
9906 #: lib/layouts/braille.module:68
9907 msgid "Braille (dots on)"
9910 #: lib/layouts/braille.module:83
9911 msgid "Braille_dots_on"
9914 #: lib/layouts/braille.module:92
9915 msgid "Braille (dots off)"
9918 #: lib/layouts/braille.module:107
9919 msgid "Braille_dots_off"
9922 #: lib/layouts/braille.module:116
9923 msgid "Braille (mirror on)"
9926 #: lib/layouts/braille.module:131
9927 msgid "Braille_mirror_on"
9930 #: lib/layouts/braille.module:140
9931 msgid "Braille (mirror off)"
9934 #: lib/layouts/braille.module:155
9935 msgid "Braille_mirror_off"
9938 #: lib/layouts/braille.module:163
9943 #: lib/layouts/braille.module:167
9948 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9953 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9955 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9956 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9959 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9961 msgid "Custom:Endnote"
9964 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9969 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9970 msgid "Number Equations by Section"
9973 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9975 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9976 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9979 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9981 msgid "Number Figures by Section"
9984 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9986 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9987 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9990 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9995 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9997 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9998 "where you want the endnotes to appear."
10001 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10006 #: lib/layouts/hanging.module:6
10008 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10009 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10013 #: lib/layouts/initials.module:2
10017 #: lib/layouts/initials.module:6
10019 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10020 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10023 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10028 #: lib/layouts/initials.module:10
10030 msgid "CharStyle:Initial"
10033 #: lib/layouts/initials.module:12
10038 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10039 msgid "Linguistics"
10042 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10044 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10045 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10049 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10050 msgid "Numbered Example (multiline)"
10053 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10058 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10059 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10062 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10067 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10072 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10074 msgid "Subexample:"
10077 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10079 msgid "Custom:Glosse"
10082 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10087 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10089 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10092 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10096 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10098 msgid "CharStyle:Expression"
10101 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10106 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10108 msgid "CharStyle:Concepts"
10111 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10116 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10118 msgid "CharStyle:Meaning"
10121 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10126 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10131 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10133 msgid "List of Tableaux"
10136 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10138 msgid "Logical Markup"
10141 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10143 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10147 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10149 msgid "CharStyle:Noun"
10152 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10157 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10159 msgid "CharStyle:Emph"
10162 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10167 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10169 msgid "CharStyle:Strong"
10172 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10177 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10179 msgid "CharStyle:Code"
10182 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10187 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10189 msgid "Minimalistic"
10192 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10193 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10196 #: lib/layouts/noweb.module:2
10198 msgid "Noweb literate programming"
10199 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10201 #: lib/layouts/noweb.module:5
10202 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10205 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10210 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10211 #: lib/configure.py:507
10216 #: lib/layouts/sweave.module:5
10218 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10221 #: lib/layouts/sweave.module:17
10225 #: lib/layouts/sweave.module:43
10227 msgid "Sweave Options"
10228 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10230 #: lib/layouts/sweave.module:44
10232 msgid "Sweave opts"
10235 #: lib/layouts/sweave.module:63
10237 msgid "S/R expression"
10240 #: lib/layouts/sweave.module:64
10245 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10246 msgid "Sweave Input File"
10249 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10251 msgid "Number Tables by Section"
10254 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10256 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10257 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10260 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10262 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10265 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10267 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10268 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10269 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10270 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10271 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10272 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10273 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10274 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10278 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10283 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10284 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10285 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10286 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10287 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10288 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10289 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10294 msgid "Criterion \\thecriterion."
10295 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10309 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10310 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10319 msgid "Axiom \\theaxiom."
10320 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10334 msgid "Condition \\thecondition."
10335 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10349 msgid "Note \\thenote."
10350 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10374 msgid "Summary \\thesummary."
10375 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10389 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10390 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10394 msgid "Acknowledgement*"
10397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10408 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10409 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10413 msgid "Conclusion*"
10416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10418 msgid "Conclusion."
10421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10432 msgid "Assumption \\theassumption."
10433 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10437 msgid "Assumption*"
10440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10442 msgid "Assumption."
10445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10446 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10451 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10452 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10453 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10454 "in both numbered and non-numbered forms."
10457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10458 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10459 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10460 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10467 msgid "Criterion \\thetheorem."
10468 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10472 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10473 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10476 msgid "Axiom \\thetheorem."
10479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10481 msgid "Condition \\thetheorem."
10482 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10486 msgid "Note \\thetheorem."
10487 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10491 msgid "Notation \\thetheorem."
10492 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10496 msgid "Summary \\thetheorem."
10497 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10501 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10506 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10507 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10511 msgid "Assumption \\thetheorem."
10512 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10516 msgid "Question \\thetheorem."
10517 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10529 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10531 msgid "Theorems (AMS)"
10534 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10536 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10537 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10538 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10539 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10542 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10544 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10547 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10549 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10550 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10551 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10552 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10553 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10554 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10555 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10558 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10560 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10563 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10565 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10566 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10567 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10568 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10569 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10572 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10574 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10577 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10579 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10580 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10581 "chapter environment."
10584 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10586 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10589 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10591 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10592 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10593 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10594 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10595 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10598 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10600 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10603 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10605 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10609 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10611 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10614 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10616 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10617 "using the extended AMS machinery."
10620 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10622 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10623 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10624 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10627 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10628 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10643 msgid "English (USA)"
10646 #: lib/languages:10
10647 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10648 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10650 #: lib/languages:11
10651 msgid "Arabic (Arabi)"
10654 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10658 #: lib/languages:13
10660 msgid "German (Austria, old spelling)"
10663 #: lib/languages:14
10664 msgid "German (Austria)"
10667 #: lib/languages:15
10671 #: lib/languages:16
10676 #: lib/languages:17
10680 #: lib/languages:18
10684 #: lib/languages:19
10685 msgid "Portuguese (Brazil)"
10688 #: lib/languages:20
10692 #: lib/languages:21
10694 msgid "English (UK)"
10697 #: lib/languages:22
10701 #: lib/languages:23
10703 msgid "English (Canada)"
10706 #: lib/languages:24
10708 msgid "French (Canada)"
10711 #: lib/languages:25
10715 #: lib/languages:26
10716 msgid "Chinese (simplified)"
10719 #: lib/languages:27
10720 msgid "Chinese (traditional)"
10723 #: lib/languages:28
10727 #: lib/languages:29
10731 #: lib/languages:30
10735 #: lib/languages:31
10739 #: lib/languages:32
10743 #: lib/languages:34
10747 #: lib/languages:35
10751 #: lib/languages:37
10755 #: lib/languages:38
10759 #: lib/languages:40
10763 #: lib/languages:41
10767 #: lib/languages:42
10769 msgid "German (old spelling)"
10772 #: lib/languages:43
10776 #: lib/languages:44
10777 msgid "German (Switzerland)"
10780 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10785 #: lib/languages:46
10786 msgid "Greek (polytonic)"
10789 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10793 #: lib/languages:51
10797 #: lib/languages:53
10799 msgid "Interlingua"
10802 #: lib/languages:54
10806 #: lib/languages:55
10810 #: lib/languages:56
10814 #: lib/languages:57
10816 msgid "Japanese (CJK)"
10819 #: lib/languages:58
10823 #: lib/languages:60
10827 #: lib/languages:62
10832 #: lib/languages:63
10836 #: lib/languages:64
10840 #: lib/languages:65
10842 msgid "Lower Sorbian"
10845 #: lib/languages:66
10850 #: lib/languages:67
10854 #: lib/languages:68
10858 #: lib/languages:69
10862 #: lib/languages:70
10866 #: lib/languages:71
10870 #: lib/languages:72
10874 #: lib/languages:73
10878 #: lib/languages:74
10882 #: lib/languages:75
10886 #: lib/languages:76
10890 #: lib/languages:77
10892 msgid "Serbian (Latin)"
10895 #: lib/languages:78
10899 #: lib/languages:79
10903 #: lib/languages:80
10907 #: lib/languages:81
10909 msgid "Spanish (Mexico)"
10912 #: lib/languages:82
10916 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10920 #: lib/languages:84
10924 #: lib/languages:85
10928 #: lib/languages:86
10929 msgid "Upper Sorbian"
10932 #: lib/languages:87
10937 #: lib/languages:88
10941 #: lib/encodings:14
10942 msgid "Unicode (utf8)"
10945 #: lib/encodings:19
10946 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10949 #: lib/encodings:23
10950 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10953 #: lib/encodings:26
10954 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10957 #: lib/encodings:29
10958 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10961 #: lib/encodings:32
10963 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10966 #: lib/encodings:35
10968 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10971 #: lib/encodings:38
10972 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10975 #: lib/encodings:42
10977 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10980 #: lib/encodings:45
10981 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10984 #: lib/encodings:48
10985 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10988 #: lib/encodings:51
10989 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10992 #: lib/encodings:55
10994 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10997 #: lib/encodings:58
10998 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11001 #: lib/encodings:61
11002 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11005 #: lib/encodings:64
11006 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11009 #: lib/encodings:67
11010 msgid "DOS (CP 437)"
11013 #: lib/encodings:71
11014 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11017 #: lib/encodings:74
11018 msgid "Western European (CP 850)"
11021 #: lib/encodings:77
11022 msgid "Central European (CP 852)"
11025 #: lib/encodings:80
11027 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11030 #: lib/encodings:83
11031 msgid "Western European (CP 858)"
11034 #: lib/encodings:86
11035 msgid "Hebrew (CP 862)"
11038 #: lib/encodings:89
11040 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11043 #: lib/encodings:92
11045 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11048 #: lib/encodings:95
11049 msgid "Central European (CP 1250)"
11052 #: lib/encodings:98
11054 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11057 #: lib/encodings:102
11058 msgid "Western European (CP 1252)"
11061 #: lib/encodings:105
11063 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11066 #: lib/encodings:109
11068 msgid "Arabic (CP 1256)"
11071 #: lib/encodings:112
11073 msgid "Baltic (CP 1257)"
11076 #: lib/encodings:115
11077 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11080 #: lib/encodings:118
11081 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11084 #: lib/encodings:121
11085 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11088 #: lib/encodings:124
11089 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11092 #: lib/encodings:149
11094 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11097 #: lib/encodings:153
11099 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11102 #: lib/encodings:157
11104 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11107 #: lib/encodings:161
11108 msgid "Korean (EUC-KR)"
11111 #: lib/encodings:165
11112 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11115 #: lib/encodings:169
11117 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11120 #: lib/encodings:173
11122 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11125 #: lib/encodings:180
11127 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11130 #: lib/encodings:182
11132 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11135 #: lib/encodings:184
11137 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11140 #: lib/encodings:191
11141 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11144 #: lib/encodings:196
11145 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11148 #: lib/encodings:200
11152 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
11156 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11160 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11164 #: lib/ui/classic.ui:35
11168 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11172 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11176 #: lib/ui/classic.ui:38
11177 msgid "Documents|D"
11180 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11184 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11188 #: lib/ui/classic.ui:48
11189 msgid "New from Template...|T"
11192 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11196 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11200 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11204 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11205 msgid "Save As...|A"
11208 #: lib/ui/classic.ui:54
11212 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11213 msgid "Version Control|V"
11216 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11220 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11224 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11228 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11232 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11236 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11237 msgid "Register...|R"
11240 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11241 msgid "Check In Changes...|I"
11244 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11245 msgid "Check Out for Edit|O"
11248 #: lib/ui/classic.ui:71
11250 msgid "Revert to Repository Version|R"
11253 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11254 msgid "Undo Last Check In|U"
11255 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11257 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11259 msgid "Show History...|H"
11262 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
11263 msgid "Custom...|C"
11266 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
11270 #: lib/ui/classic.ui:91
11274 #: lib/ui/classic.ui:93
11278 #: lib/ui/classic.ui:94
11282 #: lib/ui/classic.ui:95
11286 #: lib/ui/classic.ui:96
11287 msgid "Paste External Selection|x"
11290 #: lib/ui/classic.ui:98
11291 msgid "Find & Replace...|F"
11292 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11294 #: lib/ui/classic.ui:100
11298 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
11302 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
11303 msgid "Spellchecker...|S"
11306 #: lib/ui/classic.ui:105
11307 msgid "Thesaurus..."
11310 #: lib/ui/classic.ui:106
11312 msgid "Statistics...|i"
11315 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
11316 msgid "Check TeX|h"
11319 #: lib/ui/classic.ui:108
11320 msgid "Change Tracking|g"
11323 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
11324 msgid "Preferences...|P"
11327 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
11328 msgid "Reconfigure|R"
11331 #: lib/ui/classic.ui:115
11332 msgid "Selection as Lines|L"
11335 #: lib/ui/classic.ui:116
11336 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11339 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
11340 msgid "Multicolumn|M"
11343 #: lib/ui/classic.ui:122
11347 #: lib/ui/classic.ui:123
11348 msgid "Line Bottom|B"
11351 #: lib/ui/classic.ui:124
11352 msgid "Line Left|L"
11355 #: lib/ui/classic.ui:125
11356 msgid "Line Right|R"
11359 #: lib/ui/classic.ui:127
11360 msgid "Alignment|i"
11363 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11367 #: lib/ui/classic.ui:130
11368 msgid "Delete Row|w"
11371 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11375 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11379 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
11380 msgid "Add Column|u"
11383 #: lib/ui/classic.ui:135
11384 msgid "Delete Column|D"
11387 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11388 msgid "Copy Column"
11391 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11392 msgid "Swap Columns"
11395 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
11399 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11403 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11407 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
11411 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11415 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11419 #: lib/ui/classic.ui:159
11420 msgid "Toggle Numbering|N"
11423 #: lib/ui/classic.ui:160
11424 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11427 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11428 msgid "Change Limits Type|L"
11431 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11432 msgid "Change Formula Type|F"
11435 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11436 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11437 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11439 #: lib/ui/classic.ui:168
11440 msgid "Alignment|A"
11443 #: lib/ui/classic.ui:170
11447 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11448 msgid "Delete Row|D"
11451 #: lib/ui/classic.ui:175
11452 msgid "Add Column|C"
11455 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11456 msgid "Delete Column|e"
11459 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11463 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11467 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11471 #: lib/ui/classic.ui:188
11475 #: lib/ui/classic.ui:189
11479 #: lib/ui/classic.ui:190
11480 msgid "Mathematica"
11481 msgstr "Mathematica"
11483 #: lib/ui/classic.ui:192
11484 msgid "Maple, simplify"
11485 msgstr "Maple, simplify"
11487 #: lib/ui/classic.ui:193
11488 msgid "Maple, factor"
11489 msgstr "Maple, factor"
11491 #: lib/ui/classic.ui:194
11492 msgid "Maple, evalm"
11493 msgstr "Maple, evalm"
11495 #: lib/ui/classic.ui:195
11496 msgid "Maple, evalf"
11497 msgstr "Maple, evalf"
11499 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11500 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11501 msgid "Inline Formula|I"
11504 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11505 msgid "Displayed Formula|D"
11508 #: lib/ui/classic.ui:201
11509 msgid "Eqnarray Environment|q"
11510 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11512 #: lib/ui/classic.ui:202
11513 msgid "Align Environment|A"
11516 #: lib/ui/classic.ui:203
11517 msgid "AlignAt Environment"
11520 #: lib/ui/classic.ui:204
11521 msgid "Flalign Environment|F"
11522 msgstr "Flalign 環境|F"
11524 #: lib/ui/classic.ui:207
11525 msgid "Gather Environment"
11528 #: lib/ui/classic.ui:208
11529 msgid "Multline Environment"
11532 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11536 #: lib/ui/classic.ui:216
11537 msgid "Special Character|S"
11540 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11541 msgid "Citation...|C"
11544 #: lib/ui/classic.ui:218
11545 msgid "Cross-reference...|r"
11548 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11552 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11556 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11557 msgid "Marginal Note|M"
11560 #: lib/ui/classic.ui:222
11561 msgid "Short Title"
11564 #: lib/ui/classic.ui:223
11565 msgid "Index Entry|I"
11568 #: lib/ui/classic.ui:224
11569 msgid "Nomenclature Entry"
11572 #: lib/ui/classic.ui:225
11576 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11580 #: lib/ui/classic.ui:227
11581 msgid "Lists & TOC|O"
11582 msgstr "清單 & 內容表|O"
11584 #: lib/ui/classic.ui:229
11588 #: lib/ui/classic.ui:230
11592 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11593 msgid "Graphics...|G"
11596 #: lib/ui/classic.ui:232
11597 msgid "Tabular Material...|b"
11600 #: lib/ui/classic.ui:233
11604 #: lib/ui/classic.ui:235
11605 msgid "Include File...|d"
11608 #: lib/ui/classic.ui:236
11609 msgid "Insert File|e"
11612 #: lib/ui/classic.ui:237
11613 msgid "External Material...|x"
11616 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11618 msgid "Symbols...|b"
11621 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11622 msgid "Superscript|S"
11625 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11626 msgid "Subscript|u"
11629 #: lib/ui/classic.ui:244
11630 msgid "Hyphenation Point|P"
11633 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11635 msgid "Protected Hyphen|y"
11638 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11639 msgid "Ligature Break|k"
11642 #: lib/ui/classic.ui:247
11643 msgid "Protected Space|r"
11646 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11647 msgid "Inter-word Space|w"
11650 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11651 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11652 msgid "Thin Space|T"
11655 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11657 msgid "Horizontal Space...|o"
11660 #: lib/ui/classic.ui:251
11661 msgid "Vertical Space..."
11664 #: lib/ui/classic.ui:252
11665 msgid "Line Break|L"
11668 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11672 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11673 msgid "End of Sentence|E"
11676 #: lib/ui/classic.ui:255
11678 msgid "Protected Dash|D"
11681 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11682 msgid "Breakable Slash|a"
11685 #: lib/ui/classic.ui:257
11686 msgid "Single Quote|Q"
11689 #: lib/ui/classic.ui:258
11690 msgid "Ordinary Quote|O"
11693 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11694 msgid "Menu Separator|M"
11697 #: lib/ui/classic.ui:260
11698 msgid "Horizontal Line"
11701 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11705 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11706 msgid "Display Formula|D"
11709 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11710 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11711 msgid "Eqnarray Environment|E"
11712 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11714 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11715 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11716 msgid "AMS align Environment|a"
11717 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11719 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11720 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11721 msgid "AMS alignat Environment|t"
11722 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11724 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11725 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11726 msgid "AMS flalign Environment|f"
11727 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11729 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11730 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11731 msgid "AMS gather Environment|g"
11732 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11734 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11735 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11736 msgid "AMS multline Environment|m"
11737 msgstr "AMS 多列環境|m"
11739 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11740 msgid "Array Environment|y"
11743 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11744 msgid "Cases Environment|C"
11747 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11748 msgid "Split Environment|S"
11751 #: lib/ui/classic.ui:280
11752 msgid "Font Change|o"
11755 #: lib/ui/classic.ui:284
11756 msgid "Math Normal Font"
11759 #: lib/ui/classic.ui:286
11760 msgid "Math Calligraphic Family"
11763 #: lib/ui/classic.ui:287
11764 msgid "Math Fraktur Family"
11767 #: lib/ui/classic.ui:288
11768 msgid "Math Roman Family"
11771 #: lib/ui/classic.ui:289
11772 msgid "Math Sans Serif Family"
11775 #: lib/ui/classic.ui:291
11776 msgid "Math Bold Series"
11779 #: lib/ui/classic.ui:293
11780 msgid "Text Normal Font"
11783 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11784 msgid "Text Roman Family"
11787 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11788 msgid "Text Sans Serif Family"
11791 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11792 msgid "Text Typewriter Family"
11795 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11796 msgid "Text Bold Series"
11799 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11800 msgid "Text Medium Series"
11803 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11804 msgid "Text Italic Shape"
11807 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11808 msgid "Text Small Caps Shape"
11811 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11812 msgid "Text Slanted Shape"
11815 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11816 msgid "Text Upright Shape"
11819 #: lib/ui/classic.ui:310
11820 msgid "Floatflt Figure"
11821 msgstr "Floatflt 圖片"
11823 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11824 msgid "Table of Contents|C"
11827 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
11828 msgid "Index List|I"
11831 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11832 msgid "Nomenclature|N"
11835 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11836 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11837 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11839 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11840 msgid "LyX Document...|X"
11843 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11844 msgid "Plain Text...|T"
11847 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11848 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11849 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11851 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11852 msgid "Track Changes|T"
11855 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11856 msgid "Merge Changes...|M"
11859 #: lib/ui/classic.ui:330
11860 msgid "Accept All Changes|A"
11863 #: lib/ui/classic.ui:331
11864 msgid "Reject All Changes|R"
11867 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11868 msgid "Show Changes in Output|S"
11869 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11871 #: lib/ui/classic.ui:339
11872 msgid "Character...|C"
11875 #: lib/ui/classic.ui:340
11876 msgid "Paragraph...|P"
11879 #: lib/ui/classic.ui:341
11880 msgid "Document...|D"
11883 #: lib/ui/classic.ui:342
11884 msgid "Tabular...|T"
11887 #: lib/ui/classic.ui:344
11888 msgid "Emphasize Style|E"
11891 #: lib/ui/classic.ui:345
11892 msgid "Noun Style|N"
11895 #: lib/ui/classic.ui:346
11896 msgid "Bold Style|B"
11899 #: lib/ui/classic.ui:349
11900 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11903 #: lib/ui/classic.ui:350
11904 msgid "Increase Environment Depth|i"
11907 #: lib/ui/classic.ui:351
11908 msgid "Start Appendix Here|S"
11911 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11912 msgid "Build Program|B"
11915 #: lib/ui/classic.ui:361
11919 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11920 msgid "LaTeX Log|L"
11921 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
11923 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11927 #: lib/ui/classic.ui:365
11928 msgid "TeX Information|X"
11931 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
11932 msgid "Next Note|N"
11935 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
11936 msgid "Go to Label|L"
11939 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
11940 msgid "Bookmarks|B"
11943 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
11944 msgid "Save Bookmark 1|S"
11947 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
11948 msgid "Save Bookmark 2"
11951 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
11952 msgid "Save Bookmark 3"
11955 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
11956 msgid "Save Bookmark 4"
11959 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
11960 msgid "Save Bookmark 5"
11963 #: lib/ui/classic.ui:390
11964 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11967 #: lib/ui/classic.ui:391
11968 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11971 #: lib/ui/classic.ui:392
11972 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11975 #: lib/ui/classic.ui:393
11976 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11979 #: lib/ui/classic.ui:394
11980 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11983 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
11984 msgid "Introduction|I"
11987 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
11991 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
11992 msgid "User's Guide|U"
11995 #: lib/ui/classic.ui:412
11996 msgid "Extended Features|E"
11999 #: lib/ui/classic.ui:413
12000 msgid "Embedded Objects|m"
12003 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
12004 msgid "Customization|C"
12007 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
12008 msgid "LaTeX Configuration|L"
12009 msgstr "LaTeX 配置|L"
12011 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
12012 msgid "About LyX|X"
12015 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
12019 #: lib/ui/classic.ui:426
12020 msgid "Preferences..."
12023 #: lib/ui/classic.ui:427
12027 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
12028 msgid "Aligned Environment|l"
12031 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
12032 msgid "AlignedAt Environment|v"
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
12036 msgid "Gathered Environment|h"
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
12041 msgid "Delimiters...|r"
12044 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
12046 msgid "Matrix...|x"
12049 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12055 msgid "AMS Environment|A"
12058 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
12060 msgid "Number Whole Formula|N"
12063 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
12065 msgid "Number This Line|u"
12068 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12070 msgid "Equation Label|L"
12073 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12075 msgid "Copy as Reference|R"
12078 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
12079 msgid "Split Cell|C"
12082 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12087 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12089 msgid "Add Line Above|o"
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
12093 msgid "Add Line Below|B"
12096 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
12097 msgid "Delete Line Above|D"
12100 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
12101 msgid "Delete Line Below|e"
12104 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
12105 msgid "Add Line to Left"
12108 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
12109 msgid "Add Line to Right"
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
12113 msgid "Delete Line to Left"
12116 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
12117 msgid "Delete Line to Right"
12120 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12122 msgid "Show Math Toolbar"
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12127 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12132 msgid "Show Table Toolbar"
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12137 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12138 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12140 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12142 msgid "Next Cross-Reference|N"
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12147 msgid "Go to Label|G"
12150 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12152 msgid "<Reference>|R"
12153 msgstr "<reference>"
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12157 msgid "(<Reference>)|e"
12158 msgstr "(<reference>)"
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12165 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12167 msgid "On Page <Page>|O"
12168 msgstr "於頁面 <page>"
12170 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12172 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12173 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12175 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12177 msgid "Formatted Reference|t"
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12181 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12183 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
12186 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
12188 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
12194 msgid "Settings...|S"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
12204 msgid "Copy as Reference|C"
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12209 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
12214 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
12216 msgid "Open Inset|O"
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
12223 msgid "Close Inset|C"
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
12231 msgid "Dissolve Inset|D"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12236 msgid "Show Label|L"
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12241 msgid "Frameless|l"
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12246 msgid "Simple Frame|F"
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12251 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12256 msgid "Oval, Thin|a"
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12261 msgid "Oval, Thick|v"
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12265 msgid "Drop Shadow|w"
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12270 msgid "Shaded Background|B"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12275 msgid "Double Frame|u"
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12287 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
12288 msgid "Greyed Out|G"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12293 msgid "Open All Notes|A"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12298 msgid "Close All Notes|l"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12302 msgid "Horiz. Phantom"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12307 msgid "Vert. Phantom"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12312 msgid "Interword Space|w"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12317 msgid "Protected Space|o"
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12322 msgid "Negative Thin Space|N"
12325 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12326 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12331 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12336 msgid "Quad Space|Q"
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12341 msgid "Double Quad Space|u"
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12345 msgid "Horizontal Fill|F"
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12350 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12353 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12355 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12360 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12363 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12365 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12370 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12375 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12380 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12385 msgid "Custom Length|C"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12390 msgid "Medium Space|M"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12395 msgid "Thick Space|h"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12400 msgid "Negative Medium Space|u"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12405 msgid "Negative Thick Space|i"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12415 msgid "SmallSkip|S"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12440 msgid "Settings...|e"
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
12459 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
12469 msgid "Edit Included File...|E"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
12478 msgid "Page Break|a"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12482 msgid "Clear Page|C"
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12486 msgid "Clear Double Page|D"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12491 msgid "Ragged Line Break|R"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12496 msgid "Justified Line Break|J"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1223
12501 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1228
12507 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1176
12513 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12518 msgid "Paste Recent|e"
12519 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12523 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12527 msgid "Move Paragraph Up|o"
12530 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12531 msgid "Move Paragraph Down|v"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12536 msgid "Promote Section|r"
12539 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12541 msgid "Demote Section|m"
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12546 msgid "Move Section Down|D"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12551 msgid "Move Section Up|U"
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12556 msgid "Insert Short Title|T"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12561 msgid "Accept Change|c"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12566 msgid "Reject Change|j"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12571 msgid "Apply Last Text Style|A"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12575 msgid "Text Style|S"
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12579 msgid "Paragraph Settings...|P"
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12583 msgid "Fullscreen Mode"
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12588 msgid "Append Argument"
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12593 msgid "Remove Last Argument"
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12598 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12603 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12608 msgid "Insert Optional Argument"
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12613 msgid "Remove Optional Argument"
12614 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12618 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12619 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12623 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12624 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12628 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12629 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12639 msgid "Edit Externally...|x"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12647 msgid "Bottom Line|B"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12651 msgid "Left Line|L"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12655 msgid "Right Line|R"
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12663 msgid "Copy Column|p"
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12668 msgid "Activate Branch|A"
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12673 msgid "Deactivate Branch|e"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12677 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12682 msgid "All Indexes|A"
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12690 msgid "Reject Change|R"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12695 msgid "Promote Section|P"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12700 msgid "Demote Section|D"
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12705 msgid "Move Section Down|w"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12710 msgid "Select Section|S"
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12717 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12721 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12722 msgid "New from Template...|m"
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12726 msgid "Open Recent|t"
12727 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12729 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12734 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12738 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12739 msgid "Revert to Saved|R"
12742 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12743 msgid "New Window|W"
12746 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12747 msgid "Close Window|d"
12750 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12751 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12754 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12756 msgid "Revert to Repository Version|v"
12759 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12760 msgid "Use Locking Property|L"
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12768 msgid "Paste Special"
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12775 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12777 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12778 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12782 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12783 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12785 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12789 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12790 msgid "Rows & Columns|C"
12793 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12794 msgid "Increase List Depth|I"
12797 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12798 msgid "Decrease List Depth|D"
12801 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12802 msgid "Dissolve Inset|l"
12805 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12806 msgid "TeX Code Settings...|C"
12807 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12809 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12810 msgid "Float Settings...|a"
12811 msgstr "浮動設定值...|a"
12813 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12814 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12817 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12818 msgid "Note Settings...|N"
12821 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12823 msgid "Phantom Settings...|h"
12824 msgstr "浮動設定值...|a"
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12827 msgid "Branch Settings...|B"
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12831 msgid "Box Settings...|x"
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12836 msgid "Index Entry Settings...|y"
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12841 msgid "Index Settings...|x"
12842 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12844 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12846 msgid "Listings Settings...|g"
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12850 msgid "Table Settings...|a"
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12854 msgid "Plain Text|T"
12857 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12858 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12861 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12862 msgid "Selection|S"
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12866 msgid "Selection, Join Lines|i"
12869 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12870 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12873 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12875 msgid "Paste as PDF"
12878 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12880 msgid "Paste as PNG"
12883 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12885 msgid "Paste as JPEG"
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12890 msgid "Dissolve Text Style"
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12894 msgid "Customized...|C"
12897 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12898 msgid "Capitalize|a"
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12902 msgid "Uppercase|U"
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12906 msgid "Lowercase|L"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12919 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12924 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12926 msgid "Macro Definition"
12929 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12930 msgid "Text Style|T"
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12934 msgid "Add Line Above|A"
12937 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12938 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12942 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12946 msgid "Math Normal Font|N"
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12950 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12954 msgid "Math Fraktur Family|F"
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12958 msgid "Math Roman Family|R"
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12962 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12965 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12966 msgid "Math Bold Series|B"
12969 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12970 msgid "Text Normal Font|T"
12973 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12982 msgid "Mathematica|a"
12983 msgstr "Mathematica|a"
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12987 msgid "Maple, Simplify|S"
12988 msgstr "Maple, simplify|s"
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12992 msgid "Maple, Factor|F"
12993 msgstr "Maple, factor|f"
12995 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12997 msgid "Maple, Evalm|E"
12998 msgstr "Maple, evalm|e"
13000 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13002 msgid "Maple, Evalf|v"
13003 msgstr "Maple, evalf|v"
13005 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
13006 msgid "Open All Insets|O"
13009 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
13010 msgid "Close All Insets|C"
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13015 msgid "Unfold Math Macro|n"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13020 msgid "Fold Math Macro|d"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13025 msgid "Show progress messages"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13029 msgid "View Source|S"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13034 msgid "View Master Document|M"
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13039 msgid "Update Master Document|a"
13042 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13043 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13046 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13047 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13051 msgid "Close Current View|w"
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13055 msgid "Fullscreen|l"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13062 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
13063 msgid "Special Character|p"
13066 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
13067 msgid "Formatting|o"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
13071 msgid "List / TOC|i"
13072 msgstr "清單 / 內容表|i"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13084 msgid "Custom Insets"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13092 msgid "Box[[Menu]]"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13096 msgid "Cross-Reference...|R"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13100 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13114 msgid "Hyperlink...|k"
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13118 msgid "Short Title|S"
13121 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13125 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13126 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13129 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13130 msgid "Ordinary Quote|Q"
13133 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
13134 msgid "Single Quote|S"
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13139 msgid "Phonetic Symbols|P"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13143 msgid "Protected Space|P"
13146 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13147 msgid "Horizontal Line|L"
13150 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13151 msgid "Vertical Space...|V"
13154 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13155 msgid "Hyphenation Point|H"
13158 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
13159 msgid "Numbered Formula|N"
13162 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
13164 msgid "Figure Wrap Float|F"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
13169 msgid "Table Wrap Float|T"
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
13173 msgid "External Material...|M"
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
13177 msgid "Child Document...|d"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
13185 msgid "Insert New Branch...|I"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13190 msgid "Horizontal Phantom"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
13195 msgid "Vertical Phantom"
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
13199 msgid "Change Tracking|C"
13202 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13203 msgid "Start Appendix Here|A"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13207 msgid "Save in Bundled Format|F"
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13211 msgid "Compressed|m"
13214 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13215 msgid "Accept Change|A"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13219 msgid "Accept All Changes|c"
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
13223 msgid "Reject All Changes|e"
13226 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13227 msgid "Next Change|C"
13230 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13231 msgid "Next Cross-Reference|R"
13234 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
13235 msgid "Clear Bookmarks|C"
13238 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
13240 msgid "Navigate Back|B"
13243 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
13244 msgid "Thesaurus...|T"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
13249 msgid "Statistics...|a"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13253 msgid "TeX Information|I"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13258 msgid "Compare...|C"
13261 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13263 msgid "Additional Features|F"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13268 msgid "Embedded Objects|O"
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13273 msgid "Shortcuts|S"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13278 msgid "LyX Functions|y"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13283 msgid "Specific Manuals|p"
13284 msgstr "Specialmail"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13287 msgid "Linguistics Manual|L"
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13292 msgid "Braille Manual|B"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13297 msgid "XY-pic Manual|X"
13298 msgstr "Specialmail"
13300 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13302 msgid "Multicolumn Manual|M"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13306 msgid "New document"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13310 msgid "Open document"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13314 msgid "Save document"
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13318 msgid "Print document"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13322 msgid "Check spelling"
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13334 msgid "Find and replace"
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13339 msgid "Find and replace (advanced)"
13340 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13344 msgid "Navigate back"
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13348 msgid "Toggle emphasis"
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13352 msgid "Toggle noun"
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13360 msgid "Insert math"
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13364 msgid "Insert graphics"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13368 msgid "Insert table"
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13373 msgid "Toggle outline"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13378 msgid "Toggle math toolbar"
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13383 msgid "Toggle table toolbar"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13391 msgid "Numbered list"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13395 msgid "Itemized list"
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13399 msgid "Increase depth"
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13403 msgid "Decrease depth"
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13407 msgid "Insert figure float"
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13411 msgid "Insert table float"
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13415 msgid "Insert label"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13419 msgid "Insert cross-reference"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13423 msgid "Insert citation"
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13427 msgid "Insert index entry"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13431 msgid "Insert nomenclature entry"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13435 msgid "Insert footnote"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13439 msgid "Insert margin note"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13443 msgid "Insert note"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13453 msgid "Insert hyperlink"
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13457 msgid "Insert TeX code"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13462 msgid "Insert math macro"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13466 msgid "Include file"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13474 msgid "Paragraph settings"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13490 msgid "Delete column"
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13494 msgid "Set top line"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13498 msgid "Set bottom line"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13502 msgid "Set left line"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13506 msgid "Set right line"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13511 msgid "Set border lines"
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13515 msgid "Set all lines"
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13519 msgid "Unset all lines"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13527 msgid "Align center"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13531 msgid "Align right"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13539 msgid "Align middle"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13543 msgid "Align bottom"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13547 msgid "Rotate cell"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13551 msgid "Rotate table"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13555 msgid "Set multi-column"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13563 msgid "Set display mode"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13571 msgid "Superscript"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13575 msgid "Insert square root"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13579 msgid "Insert root"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13583 msgid "Insert standard fraction"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13591 msgid "Insert integral"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13595 msgid "Insert product"
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13611 msgid "Insert delimiters"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13615 msgid "Insert matrix"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13619 msgid "Insert cases environment"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13624 msgid "Toggle math panels"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13629 msgid "Math Macros"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13634 msgid "Remove last argument"
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13639 msgid "Append argument"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13643 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13647 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13652 msgid "Remove optional argument"
13653 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13657 msgid "Insert optional argument"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13661 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13666 msgid "Append argument eating from the right"
13667 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13671 msgid "Append optional argument eating from the right"
13672 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13675 msgid "Command Buffer"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13679 msgid "Review[[Toolbar]]"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13683 msgid "Track changes"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13687 msgid "Show changes in output"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13691 msgid "Next change"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13696 msgid "Accept change inside selection"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13701 msgid "Reject change inside selection"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13705 msgid "Merge changes"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13709 msgid "Accept all changes"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13713 msgid "Reject all changes"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13721 msgid "View/Update"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13736 msgid "View master document"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13741 msgid "Update master document"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13746 msgid "View other formats"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13751 msgid "Update other formats"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13756 msgid "View Other Formats"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13761 msgid "Update Other Formats"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13766 msgid "Version Control"
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13776 msgid "Check-out for edit"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13781 msgid "Check-in changes"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13786 msgid "View revision log"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13791 msgid "Revert changes"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13795 msgid "Use SVN file locking property"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13799 msgid "Update local directory from repository"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13803 msgid "Math Panels"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13808 msgid "Math spacings"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13830 msgid "Frame decorations"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13835 msgid "Big operators"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13839 msgid "Miscellaneous"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13862 msgid "AMS relations"
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13867 msgid "AMS negative relations"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13876 msgid "AMS operators"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13881 msgid "AMS miscellaneous"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14021 msgid "Thin space\t\\,"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14025 msgid "Medium space\t\\:"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14029 msgid "Thick space\t\\;"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14033 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14034 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14037 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14038 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14041 msgid "Negative space\t\\!"
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14045 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14049 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14053 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14061 msgid "Square root\t\\sqrt"
14062 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14065 msgid "Other root\t\\root"
14066 msgstr "其他方根\t\\root"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14069 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14070 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14073 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14074 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14077 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14078 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14081 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14082 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14085 msgid "Standard\t\\frac"
14086 msgstr "標準\t\\frac"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14090 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14091 msgstr "好\t\\nicefrac"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14094 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14098 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14103 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14104 msgstr "好\t\\nicefrac"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14108 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14109 msgstr "好\t\\nicefrac"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14113 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14114 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14118 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14119 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14123 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14124 msgstr "好\t\\nicefrac"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14128 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14129 msgstr "好\t\\nicefrac"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14133 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14134 msgstr "好\t\\nicefrac"
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14138 msgid "Binomial\t\\binom"
14139 msgstr "二項式\t\\choose"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14142 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14146 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14150 msgid "Roman\t\\mathrm"
14151 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14154 msgid "Bold\t\\mathbf"
14155 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14158 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14159 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14162 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14163 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14166 msgid "Italic\t\\mathit"
14167 msgstr "斜體\t\\mathit"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14170 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14171 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14174 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14175 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14178 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14179 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14182 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14183 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14186 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14187 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14206 msgid "Frame Decorations"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14276 msgid "overleftarrow"
14277 msgstr "overleftarrow"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14280 msgid "overrightarrow"
14281 msgstr "overrightarrow"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14284 msgid "overleftrightarrow"
14285 msgstr "overleftrightarrow"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14297 msgstr "underbrace"
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14300 msgid "underleftarrow"
14301 msgstr "underleftarrow"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14304 msgid "underrightarrow"
14305 msgstr "underrightarrow"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14308 msgid "underleftrightarrow"
14309 msgstr "underleftrightarrow"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14321 msgstr "rightarrow"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14332 msgid "updownarrow"
14333 msgstr "updownarrow"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14336 msgid "leftrightarrow"
14337 msgstr "leftrightarrow"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14345 msgstr "Rightarrow"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14356 msgid "Updownarrow"
14357 msgstr "Updownarrow"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14360 msgid "Leftrightarrow"
14361 msgstr "Leftrightarrow"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14364 msgid "Longleftrightarrow"
14365 msgstr "Longleftrightarrow"
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14368 msgid "Longleftarrow"
14369 msgstr "Longleftarrow"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14372 msgid "Longrightarrow"
14373 msgstr "Longrightarrow"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14376 msgid "longleftrightarrow"
14377 msgstr "longleftrightarrow"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14380 msgid "longleftarrow"
14381 msgstr "longleftarrow"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14384 msgid "longrightarrow"
14385 msgstr "longrightarrow"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14388 msgid "leftharpoondown"
14389 msgstr "leftharpoondown"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14392 msgid "rightharpoondown"
14393 msgstr "rightharpoondown"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14401 msgstr "longmapsto"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14412 msgid "leftharpoonup"
14413 msgstr "leftharpoonup"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14416 msgid "rightharpoonup"
14417 msgstr "rightharpoonup"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14420 msgid "hookleftarrow"
14421 msgstr "hookleftarrow"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14424 msgid "hookrightarrow"
14425 msgstr "hookrightarrow"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14436 msgid "rightleftharpoons"
14437 msgstr "rightleftharpoons"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14464 msgid "bigtriangleup"
14465 msgstr "bigtriangleup"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14480 msgid "bigtriangledown"
14481 msgstr "bigtriangledown"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14496 msgid "triangleright"
14497 msgstr "triangleright"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14512 msgid "triangleleft"
14513 msgstr "triangleleft"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14661 msgstr "sqsubseteq"
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14665 msgstr "sqsupseteq"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14676 #: src/lengthcommon.cpp:38
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14965 msgid "diamondsuit"
14966 msgstr "diamondsuit"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14981 msgid "textrm \\AA"
14982 msgstr "textrm \\AA"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14986 msgstr "textrm \\O"
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14989 msgid "mathcircumflex"
14990 msgstr "mathcircumflex"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15041 msgid "Big Operators"
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15101 msgid "ointctrclockwiseop"
15102 msgstr "ointctrclockwiseop"
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15105 msgid "ointctrclockwise"
15106 msgstr "ointctrclockwise"
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15109 msgid "ointclockwiseop"
15110 msgstr "ointclockwiseop"
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15113 msgid "ointclockwise"
15114 msgstr "ointclockwise"
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15145 msgstr "diamondsuit"
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15149 msgid "landupintop"
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15153 msgid "landdownint"
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15158 msgid "landdownintop"
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15210 msgid "AMS Miscellaneous"
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15254 msgid "vartriangle"
15255 msgstr "vartriangle"
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15258 msgid "triangledown"
15259 msgstr "triangledown"
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15274 msgid "measuredangle"
15275 msgstr "measuredangle"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15303 msgstr "varnothing 中"
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15311 msgid "blacktriangle"
15312 msgstr "blacktriangle"
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15315 msgid "blacktriangledown"
15316 msgstr "blacktriangledown"
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15319 msgid "blacksquare"
15320 msgstr "blacksquare"
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15323 msgid "blacklozenge"
15324 msgstr "blacklozenge"
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15331 msgid "sphericalangle"
15332 msgstr "sphericalangle"
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15355 msgid "dashleftarrow"
15356 msgstr "dashleftarrow"
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15359 msgid "dashrightarrow"
15360 msgstr "dashrightarrow"
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15363 msgid "leftleftarrows"
15364 msgstr "leftleftarrows"
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15367 msgid "leftrightarrows"
15368 msgstr "leftrightarrows"
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15371 msgid "rightrightarrows"
15372 msgstr "rightrightarrows"
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15375 msgid "rightleftarrows"
15376 msgstr "rightleftarrows"
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15380 msgstr "Lleftarrow"
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15383 msgid "Rrightarrow"
15384 msgstr "Rrightarrow"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15387 msgid "twoheadleftarrow"
15388 msgstr "twoheadleftarrow"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15391 msgid "twoheadrightarrow"
15392 msgstr "twoheadrightarrow"
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15395 msgid "leftarrowtail"
15396 msgstr "leftarrowtail"
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15399 msgid "rightarrowtail"
15400 msgstr "rightarrowtail"
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15403 msgid "looparrowleft"
15404 msgstr "looparrowleft"
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15407 msgid "looparrowright"
15408 msgstr "looparrowright"
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15411 msgid "curvearrowleft"
15412 msgstr "curvearrowleft"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15415 msgid "curvearrowright"
15416 msgstr "curvearrowright"
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15419 msgid "circlearrowleft"
15420 msgstr "circlearrowleft"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15423 msgid "circlearrowright"
15424 msgstr "circlearrowright"
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15436 msgstr "upuparrows"
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15439 msgid "downdownarrows"
15440 msgstr "downdownarrows"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15443 msgid "upharpoonleft"
15444 msgstr "upharpoonleft"
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15447 msgid "upharpoonright"
15448 msgstr "upharpoonright"
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15451 msgid "downharpoonleft"
15452 msgstr "downharpoonleft"
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15455 msgid "downharpoonright"
15456 msgstr "downharpoonright"
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15459 msgid "leftrightharpoons"
15460 msgstr "leftrightharpoons"
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15463 msgid "rightsquigarrow"
15464 msgstr "rightsquigarrow"
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15467 msgid "leftrightsquigarrow"
15468 msgstr "leftrightsquigarrow"
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15472 msgstr "nleftarrow"
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15475 msgid "nrightarrow"
15476 msgstr "nrightarrow"
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15479 msgid "nleftrightarrow"
15480 msgstr "nleftrightarrow"
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15484 msgstr "nLeftarrow"
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15487 msgid "nRightarrow"
15488 msgstr "nRightarrow"
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15491 msgid "nLeftrightarrow"
15492 msgstr "nLeftrightarrow"
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15499 msgid "AMS Relations"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15519 msgid "eqslantless"
15520 msgstr "eqslantless"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15524 msgstr "eqslantgtr"
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15536 msgstr "lessapprox"
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15584 msgstr "lesseqqgtr"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15588 msgstr "gtreqqless"
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15603 msgid "thickapprox"
15604 msgstr "thickapprox"
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15639 msgid "preccurlyeq"
15640 msgstr "preccurlyeq"
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15643 msgid "succcurlyeq"
15644 msgstr "succcurlyeq"
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15647 msgid "curlyeqprec"
15648 msgstr "curlyeqprec"
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15651 msgid "curlyeqsucc"
15652 msgstr "curlyeqsucc"
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15664 msgstr "precapprox"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15668 msgstr "succapprox"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15671 msgid "vartriangleleft"
15672 msgstr "vartriangleleft"
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15675 msgid "vartriangleright"
15676 msgstr "vartriangleright"
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15679 msgid "trianglelefteq"
15680 msgstr "trianglelefteq"
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15683 msgid "trianglerighteq"
15684 msgstr "trianglerighteq"
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15699 msgid "risingdotseq"
15700 msgstr "risingdotseq"
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15703 msgid "fallingdotseq"
15704 msgstr "fallingdotseq"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15723 msgid "shortparallel"
15724 msgstr "shortparallel"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15728 msgstr "smallsmile"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15732 msgstr "smallfrown"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15735 msgid "blacktriangleleft"
15736 msgstr "blacktriangleleft"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15739 msgid "blacktriangleright"
15740 msgstr "blacktriangleright"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15751 msgid "backepsilon"
15752 msgstr "backepsilon"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15767 msgid "AMS Negative Relations"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15867 msgid "precnapprox"
15868 msgstr "precnapprox"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15871 msgid "succnapprox"
15872 msgstr "succnapprox"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15884 msgstr "subsetneqq"
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15888 msgstr "supsetneqq"
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15900 msgstr "nsupseteqq"
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15915 msgid "varsubsetneq"
15916 msgstr "varsubsetneq"
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15919 msgid "varsupsetneq"
15920 msgstr "varsupsetneq"
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15923 msgid "varsubsetneqq"
15924 msgstr "varsubsetneqq"
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15927 msgid "varsupsetneqq"
15928 msgstr "varsupsetneqq"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15931 msgid "ntriangleleft"
15932 msgstr "ntriangleleft"
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15935 msgid "ntriangleright"
15936 msgstr "ntriangleright"
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15939 msgid "ntrianglelefteq"
15940 msgstr "ntrianglelefteq"
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15943 msgid "ntrianglerighteq"
15944 msgstr "ntrianglerighteq"
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15967 msgid "nshortparallel"
15968 msgstr "nshortparallel"
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15971 msgid "AMS Operators"
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15979 msgid "smallsetminus"
15980 msgstr "smallsetminus"
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15999 msgid "doublebarwedge"
16000 msgstr "doublebarwedge"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16019 msgid "divideontimes"
16020 msgstr "divideontimes"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16031 msgid "leftthreetimes"
16032 msgstr "leftthreetimes"
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16035 msgid "rightthreetimes"
16036 msgstr "rightthreetimes"
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16040 msgstr "curlywedge"
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16047 msgid "circleddash"
16048 msgstr "circleddash"
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16052 msgstr "circledast"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16055 msgid "circledcirc"
16056 msgstr "circledcirc"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16066 #: lib/external_templates:37
16067 msgid "RasterImage"
16068 msgstr "RasterImage"
16070 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16071 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16072 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16074 #: lib/external_templates:45
16075 msgid "A bitmap file.\n"
16078 #: lib/external_templates:109
16082 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16083 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16084 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16086 #: lib/external_templates:112
16087 msgid "An Xfig figure.\n"
16088 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16090 #: lib/external_templates:162
16091 msgid "ChessDiagram"
16094 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16095 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16096 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16098 #: lib/external_templates:165
16100 "A chess position diagram.\n"
16101 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16102 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16103 "the position that you want to display.\n"
16104 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16105 "and remember to type in a relative path\n"
16106 "to the LyX document location.\n"
16107 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16108 "to enable general editing of the board.\n"
16109 "You might also check out the\n"
16110 "'Options->Test legality' option, and\n"
16111 "remember to middle and right click to\n"
16112 "insert new material in the board.\n"
16113 "In order for this to work, you have to\n"
16114 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16115 "that TeX will find it, and you will need\n"
16116 "to install the skak package from CTAN.\n"
16119 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16120 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16122 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16125 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16132 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16134 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16136 #: lib/external_templates:212
16140 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16141 msgid "Lilypond typeset music"
16142 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16144 #: lib/external_templates:215
16146 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16147 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16148 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16149 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16151 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16152 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16153 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16154 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16156 #: lib/external_templates:261
16161 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16163 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16164 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16166 #: lib/external_templates:264
16168 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16169 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16170 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16172 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16173 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16174 "* pages=- (to include all pages)\n"
16175 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16176 "for further options and details.\n"
16179 #: lib/external_templates:304
16182 "Read 'info date' for more information.\n"
16185 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16187 #: lib/external_templates:333
16192 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16194 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16195 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16197 #: lib/external_templates:336
16198 msgid "Dia diagram.\n"
16201 #: lib/configure.py:445
16205 #: lib/configure.py:448
16209 #: lib/configure.py:451
16213 #: lib/configure.py:454
16218 #: lib/configure.py:457
16222 #: lib/configure.py:460
16226 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16230 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16234 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16235 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16239 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16243 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16247 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16248 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16252 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16256 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16260 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16264 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16268 #: lib/configure.py:498
16269 msgid "Plain text (chess output)"
16272 #: lib/configure.py:499
16274 msgid "Plain text (image)"
16277 #: lib/configure.py:500
16278 msgid "Plain text (Xfig output)"
16281 #: lib/configure.py:501
16283 msgid "date (output)"
16284 msgstr "更新 PostScript"
16286 #: lib/configure.py:502
16290 #: lib/configure.py:502
16295 #: lib/configure.py:503
16296 msgid "Docbook (XML)"
16299 #: lib/configure.py:504
16301 msgid "Graphviz Dot"
16304 #: lib/configure.py:505
16306 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16307 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16309 #: lib/configure.py:506
16314 #: lib/configure.py:506
16319 #: lib/configure.py:507
16324 #: lib/configure.py:508
16326 msgid "LilyPond music"
16329 #: lib/configure.py:509
16331 msgid "LaTeX (plain)"
16332 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16334 #: lib/configure.py:509
16336 msgid "LaTeX (plain)|L"
16337 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16339 #: lib/configure.py:510
16341 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16342 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16344 #: lib/configure.py:511
16346 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16347 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16349 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16353 #: lib/configure.py:512
16355 msgid "Plain text|a"
16358 #: lib/configure.py:513
16360 msgid "Plain text (pstotext)"
16363 #: lib/configure.py:514
16365 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16368 #: lib/configure.py:515
16370 msgid "Plain text (catdvi)"
16373 #: lib/configure.py:516
16374 msgid "Plain Text, Join Lines"
16377 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16382 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16387 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16392 #: lib/configure.py:533
16397 #: lib/configure.py:534
16400 msgstr "Post Scriptum:"
16402 #: lib/configure.py:534
16404 msgid "Postscript|t"
16405 msgstr "Post Scriptum:"
16407 #: lib/configure.py:538
16408 msgid "PDF (ps2pdf)"
16411 #: lib/configure.py:538
16412 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16415 #: lib/configure.py:539
16417 msgid "PDF (pdflatex)"
16418 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16420 #: lib/configure.py:539
16422 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16423 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16425 #: lib/configure.py:540
16426 msgid "PDF (dvipdfm)"
16429 #: lib/configure.py:540
16430 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16433 #: lib/configure.py:541
16434 msgid "PDF (XeTeX)"
16437 #: lib/configure.py:541
16438 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16441 #: lib/configure.py:544
16445 #: lib/configure.py:544
16449 #: lib/configure.py:547
16454 #: lib/configure.py:550
16458 #: lib/configure.py:550
16462 #: lib/configure.py:553
16465 msgstr "NoteToEditor"
16467 #: lib/configure.py:556
16469 msgid "OpenDocument"
16472 #: lib/configure.py:557
16473 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16476 #: lib/configure.py:560
16478 msgid "Rich Text Format"
16481 #: lib/configure.py:561
16486 #: lib/configure.py:561
16491 #: lib/configure.py:564
16493 msgid "date command"
16496 #: lib/configure.py:565
16498 msgid "Table (CSV)"
16501 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:944
16502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:945 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16506 #: lib/configure.py:568
16510 #: lib/configure.py:569
16514 #: lib/configure.py:570
16518 #: lib/configure.py:571
16522 #: lib/configure.py:572
16523 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16526 #: lib/configure.py:573
16527 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16530 #: lib/configure.py:574
16531 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16534 #: lib/configure.py:575
16536 msgid "LyX Preview"
16539 #: lib/configure.py:576
16541 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16544 #: lib/configure.py:577
16548 #: lib/configure.py:578
16553 #: lib/configure.py:579
16557 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16559 msgid "Windows Metafile"
16562 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16563 msgid "Enhanced Metafile"
16566 #: lib/configure.py:582
16567 msgid "HTML (MS Word)"
16570 #: src/BiblioInfo.cpp:238 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
16572 msgid "%1$s and %2$s"
16573 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16575 #: src/BiblioInfo.cpp:242
16577 msgid "%1$s et al."
16580 #: src/BiblioInfo.cpp:299
16584 #: src/BiblioInfo.cpp:301
16588 #: src/BiblioInfo.cpp:440 src/BiblioInfo.cpp:443
16592 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:562
16594 msgid "Add to bibliography only."
16595 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16597 #: src/BiblioInfo.cpp:558
16601 #: src/Buffer.cpp:137
16604 "Could not print the document %1$s.\n"
16605 "Check that your printer is set up correctly."
16610 #: src/Buffer.cpp:140
16611 msgid "Print document failed"
16614 #: src/Buffer.cpp:284
16615 msgid "Disk Error: "
16618 #: src/Buffer.cpp:285
16621 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16622 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16624 #: src/Buffer.cpp:359
16625 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16628 #: src/Buffer.cpp:361
16630 msgid "Attempting to close changed document!"
16631 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16633 #: src/Buffer.cpp:369
16634 msgid "Could not remove temporary directory"
16637 #: src/Buffer.cpp:370
16639 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16640 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16642 #: src/Buffer.cpp:644
16643 msgid "Unknown document class"
16646 #: src/Buffer.cpp:645
16648 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16649 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16651 #: src/Buffer.cpp:649 src/Text.cpp:461
16653 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16654 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16656 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:660 src/Buffer.cpp:680
16657 msgid "Document header error"
16660 #: src/Buffer.cpp:659
16661 msgid "\\begin_header is missing"
16662 msgstr "\\begin_header 缺少"
16664 #: src/Buffer.cpp:679
16665 msgid "\\begin_document is missing"
16666 msgstr "\\begin_document 缺少"
16668 #: src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:701 src/BufferView.cpp:1395
16669 #: src/BufferView.cpp:1401
16670 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16671 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16673 #: src/Buffer.cpp:696 src/BufferView.cpp:1396
16676 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16677 "xcolor/ulem are installed.\n"
16678 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16681 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16683 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16685 #: src/Buffer.cpp:702 src/BufferView.cpp:1402
16688 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16689 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16690 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16693 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16695 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16697 #: src/Buffer.cpp:816 src/Buffer.cpp:899
16698 msgid "Document format failure"
16701 #: src/Buffer.cpp:817
16703 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16704 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16706 #: src/Buffer.cpp:854
16707 msgid "Conversion failed"
16710 #: src/Buffer.cpp:855
16713 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16714 "it could not be created."
16715 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16717 #: src/Buffer.cpp:864
16718 msgid "Conversion script not found"
16721 #: src/Buffer.cpp:865
16724 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16725 "could not be found."
16726 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16728 #: src/Buffer.cpp:884
16729 msgid "Conversion script failed"
16732 #: src/Buffer.cpp:885
16735 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16737 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16739 #: src/Buffer.cpp:900
16741 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16742 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16744 #: src/Buffer.cpp:933
16745 msgid "Backup failure"
16748 #: src/Buffer.cpp:934
16751 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16752 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16757 #: src/Buffer.cpp:944
16760 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16761 "overwrite this file?"
16762 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16764 #: src/Buffer.cpp:946
16765 msgid "Overwrite modified file?"
16768 #: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
16769 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
16770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
16774 #: src/Buffer.cpp:971
16776 msgid "Saving document %1$s..."
16777 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16779 #: src/Buffer.cpp:984
16781 msgid " could not write file!"
16784 #: src/Buffer.cpp:991
16788 #: src/Buffer.cpp:1006
16790 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16791 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16793 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1029 src/Buffer.cpp:1043
16795 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16796 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16798 #: src/Buffer.cpp:1019
16800 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16801 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16803 #: src/Buffer.cpp:1033
16805 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16806 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16808 #: src/Buffer.cpp:1047
16809 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16810 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16812 #: src/Buffer.cpp:1131
16813 msgid "Iconv software exception Detected"
16816 #: src/Buffer.cpp:1131
16819 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16823 #: src/Buffer.cpp:1153
16825 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16828 #: src/Buffer.cpp:1156
16830 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16831 "chosen encoding.\n"
16832 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16834 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16835 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16837 #: src/Buffer.cpp:1163
16839 msgid "iconv conversion failed"
16842 #: src/Buffer.cpp:1168
16844 msgid "conversion failed"
16847 #: src/Buffer.cpp:1510
16848 msgid "Running chktex..."
16849 msgstr "chktex 執行中…"
16851 #: src/Buffer.cpp:1523
16852 msgid "chktex failure"
16855 #: src/Buffer.cpp:1524
16856 msgid "Could not run chktex successfully."
16857 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16859 #: src/Buffer.cpp:1729
16861 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16862 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16864 #: src/Buffer.cpp:1801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
16866 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16867 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16869 #: src/Buffer.cpp:1876
16871 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16874 #: src/Buffer.cpp:1904
16876 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16879 #: src/Buffer.cpp:1961
16881 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16882 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16884 #: src/Buffer.cpp:1968
16886 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16887 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16889 #: src/Buffer.cpp:1975
16891 msgid "Error exporting to DVI."
16892 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16894 #: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
16897 "The file %1$s already exists.\n"
16899 "Do you want to overwrite that file?"
16905 #: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
16906 msgid "Overwrite file?"
16909 #: src/Buffer.cpp:2057
16911 msgid "Error running external commands."
16914 #: src/Buffer.cpp:2822
16915 msgid "Preview source code"
16918 #: src/Buffer.cpp:2836
16920 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16921 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
16923 #: src/Buffer.cpp:2840
16925 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16926 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
16928 #: src/Buffer.cpp:2955
16930 msgid "Auto-saving %1$s"
16933 #: src/Buffer.cpp:3009
16934 msgid "Autosave failed!"
16937 #: src/Buffer.cpp:3065
16938 msgid "Autosaving current document..."
16941 #: src/Buffer.cpp:3131
16942 msgid "Couldn't export file"
16945 #: src/Buffer.cpp:3132
16947 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16948 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16950 #: src/Buffer.cpp:3177
16951 msgid "File name error"
16954 #: src/Buffer.cpp:3178
16955 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16956 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
16958 #: src/Buffer.cpp:3234
16959 msgid "Document export cancelled."
16962 #: src/Buffer.cpp:3240
16964 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16965 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
16967 #: src/Buffer.cpp:3246
16969 msgid "Document exported as %1$s"
16970 msgstr "文件匯出為 %1$s"
16972 #: src/Buffer.cpp:3315
16975 "The specified document\n"
16977 "could not be read."
16983 #: src/Buffer.cpp:3317
16984 msgid "Could not read document"
16987 #: src/Buffer.cpp:3327
16990 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16992 "Recover emergency save?"
16994 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
16998 #: src/Buffer.cpp:3330
16999 msgid "Load emergency save?"
17002 #: src/Buffer.cpp:3331
17006 #: src/Buffer.cpp:3331
17007 msgid "&Load Original"
17010 #: src/Buffer.cpp:3341
17011 msgid "Document was successfully recovered."
17014 #: src/Buffer.cpp:3343
17015 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17018 #: src/Buffer.cpp:3344
17021 "Remove emergency file now?\n"
17025 #: src/Buffer.cpp:3347 src/Buffer.cpp:3357
17027 msgid "Delete emergency file?"
17030 #: src/Buffer.cpp:3348 src/Buffer.cpp:3359
17035 #: src/Buffer.cpp:3351
17036 msgid "Emergency file deleted"
17039 #: src/Buffer.cpp:3352
17040 msgid "Do not forget to save your file now!"
17043 #: src/Buffer.cpp:3358
17045 msgid "Remove emergency file now?"
17048 #: src/Buffer.cpp:3373
17051 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17053 "Load the backup instead?"
17059 #: src/Buffer.cpp:3376
17060 msgid "Load backup?"
17063 #: src/Buffer.cpp:3377
17064 msgid "&Load backup"
17067 #: src/Buffer.cpp:3377
17068 msgid "Load &original"
17071 #: src/Buffer.cpp:3410
17073 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
17074 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
17076 #: src/Buffer.cpp:3412
17077 msgid "Retrieve from version control?"
17080 #: src/Buffer.cpp:3413
17084 #: src/Buffer.cpp:3680 src/insets/InsetCaption.cpp:320
17085 msgid "Senseless!!! "
17088 #: src/Buffer.cpp:3790
17090 msgid "Document %1$s reloaded."
17091 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17093 #: src/Buffer.cpp:3792
17095 msgid "Could not reload document %1$s."
17098 #: src/BufferParams.cpp:522
17101 "The layout file requested by this document,\n"
17103 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17104 "class or style file required by it is not\n"
17105 "available. See the Customization documentation\n"
17106 "for more information.\n"
17110 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
17111 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
17115 #: src/BufferParams.cpp:528
17116 msgid "Document class not available"
17119 #: src/BufferParams.cpp:529
17120 msgid "LyX will not be able to produce output."
17121 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
17123 #: src/BufferParams.cpp:1713
17126 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17127 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17128 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17131 #: src/BufferParams.cpp:1718
17133 msgid "Document class not found"
17136 #: src/BufferParams.cpp:1725 src/LayoutFile.cpp:303
17138 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17144 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/LayoutFile.cpp:305
17146 msgid "Could not load class"
17149 #: src/BufferParams.cpp:1761
17151 msgid "Error reading internal layout information"
17154 #: src/BufferParams.cpp:1762 src/TextClass.cpp:1227
17159 #: src/BufferView.cpp:183
17160 msgid "No more insets"
17163 #: src/BufferView.cpp:710
17164 msgid "Save bookmark"
17167 #: src/BufferView.cpp:905
17168 msgid "Converting document to new document class..."
17169 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17171 #: src/BufferView.cpp:947
17172 msgid "Document is read-only"
17175 #: src/BufferView.cpp:955
17176 msgid "This portion of the document is deleted."
17177 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17179 #: src/BufferView.cpp:1281
17180 msgid "No further undo information"
17183 #: src/BufferView.cpp:1290
17184 msgid "No further redo information"
17187 #: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:348
17188 msgid "String not found!"
17191 #: src/BufferView.cpp:1519
17195 #: src/BufferView.cpp:1525
17199 #: src/BufferView.cpp:1532
17200 msgid "Mark removed"
17203 #: src/BufferView.cpp:1535
17207 #: src/BufferView.cpp:1586
17209 msgid "Statistics for the selection:"
17212 #: src/BufferView.cpp:1588
17214 msgid "Statistics for the document:"
17217 #: src/BufferView.cpp:1591
17220 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17222 #: src/BufferView.cpp:1593
17227 #: src/BufferView.cpp:1596
17229 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17232 #: src/BufferView.cpp:1599
17233 msgid "One character (including blanks)"
17236 #: src/BufferView.cpp:1602
17238 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17241 #: src/BufferView.cpp:1605
17242 msgid "One character (excluding blanks)"
17245 #: src/BufferView.cpp:1607
17250 #: src/BufferView.cpp:1778
17253 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17256 #: src/BufferView.cpp:1780
17258 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17261 #: src/BufferView.cpp:1811
17263 msgid "Branch name"
17266 #: src/BufferView.cpp:1818 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17267 msgid "Branch already exists"
17270 #: src/BufferView.cpp:2500
17272 msgid "Inserting document %1$s..."
17273 msgstr "插入文件 %1$s…"
17275 #: src/BufferView.cpp:2511
17277 msgid "Document %1$s inserted."
17278 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17280 #: src/BufferView.cpp:2513
17282 msgid "Could not insert document %1$s"
17283 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17285 #: src/BufferView.cpp:2778
17288 "Could not read the specified document\n"
17290 "due to the error: %2$s"
17296 #: src/BufferView.cpp:2780
17297 msgid "Could not read file"
17300 #: src/BufferView.cpp:2787
17304 " is not readable."
17305 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17307 #: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
17308 msgid "Could not open file"
17311 #: src/BufferView.cpp:2795
17312 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17313 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17315 #: src/BufferView.cpp:2796
17317 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17318 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17319 "If this does not give the correct result\n"
17320 "then please change the encoding of the file\n"
17321 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17324 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17327 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17329 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2184
17330 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
17331 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17332 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
17334 msgid "LyX Warning: "
17337 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2185 src/insets/InsetListings.cpp:180
17338 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
17340 msgid "uncodable character"
17343 #: src/Changes.cpp:379
17345 msgid "Uncodable character in author name"
17348 #: src/Changes.cpp:380
17351 "The author name '%1$s',\n"
17352 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17353 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17354 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17356 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17357 "or change the spelling of the author name."
17360 #: src/Chktex.cpp:63
17362 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17363 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17365 #: src/Chktex.cpp:65
17366 msgid "ChkTeX warning id # "
17367 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17369 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
17370 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
17374 #: src/Color.cpp:159
17378 #: src/Color.cpp:160
17382 #: src/Color.cpp:161
17386 #: src/Color.cpp:162
17390 #: src/Color.cpp:163
17394 #: src/Color.cpp:164
17398 #: src/Color.cpp:165
17402 #: src/Color.cpp:166
17406 #: src/Color.cpp:167
17410 #: src/Color.cpp:168
17414 #: src/Color.cpp:169
17418 #: src/Color.cpp:170
17422 #: src/Color.cpp:171
17424 msgid "selected text"
17427 #: src/Color.cpp:173
17431 #: src/Color.cpp:174
17433 msgid "inline completion"
17436 #: src/Color.cpp:176
17438 msgid "non-unique inline completion"
17441 #: src/Color.cpp:178
17442 msgid "previewed snippet"
17445 #: src/Color.cpp:179
17450 #: src/Color.cpp:180
17451 msgid "note background"
17454 #: src/Color.cpp:181
17456 msgid "comment label"
17459 #: src/Color.cpp:182
17460 msgid "comment background"
17463 #: src/Color.cpp:183
17465 msgid "greyedout inset label"
17468 #: src/Color.cpp:184
17469 msgid "greyedout inset background"
17472 #: src/Color.cpp:185
17474 msgid "phantom inset text"
17477 #: src/Color.cpp:186
17481 #: src/Color.cpp:187
17483 msgid "listings background"
17486 #: src/Color.cpp:188
17488 msgid "branch label"
17491 #: src/Color.cpp:189
17493 msgid "footnote label"
17496 #: src/Color.cpp:190
17498 msgid "index label"
17501 #: src/Color.cpp:191
17503 msgid "margin note label"
17506 #: src/Color.cpp:192
17511 #: src/Color.cpp:193
17516 #: src/Color.cpp:194
17520 #: src/Color.cpp:195
17524 #: src/Color.cpp:196
17525 msgid "command inset"
17528 #: src/Color.cpp:197
17529 msgid "command inset background"
17532 #: src/Color.cpp:198
17533 msgid "command inset frame"
17536 #: src/Color.cpp:199
17537 msgid "special character"
17540 #: src/Color.cpp:200
17544 #: src/Color.cpp:201
17545 msgid "math background"
17548 #: src/Color.cpp:202
17549 msgid "graphics background"
17552 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17554 msgid "math macro background"
17557 #: src/Color.cpp:204
17561 #: src/Color.cpp:205
17562 msgid "math corners"
17565 #: src/Color.cpp:206
17569 #: src/Color.cpp:208
17571 msgid "math macro hovered background"
17574 #: src/Color.cpp:209
17576 msgid "math macro label"
17579 #: src/Color.cpp:210
17581 msgid "math macro frame"
17584 #: src/Color.cpp:211
17586 msgid "math macro blended out"
17589 #: src/Color.cpp:212
17591 msgid "math macro old parameter"
17594 #: src/Color.cpp:213
17596 msgid "math macro new parameter"
17599 #: src/Color.cpp:214
17600 msgid "caption frame"
17603 #: src/Color.cpp:215
17604 msgid "collapsable inset text"
17607 #: src/Color.cpp:216
17608 msgid "collapsable inset frame"
17611 #: src/Color.cpp:217
17612 msgid "inset background"
17615 #: src/Color.cpp:218
17616 msgid "inset frame"
17619 #: src/Color.cpp:219
17620 msgid "LaTeX error"
17623 #: src/Color.cpp:220
17624 msgid "end-of-line marker"
17627 #: src/Color.cpp:221
17628 msgid "appendix marker"
17631 #: src/Color.cpp:222
17635 #: src/Color.cpp:223
17637 msgid "deleted text"
17640 #: src/Color.cpp:224
17645 #: src/Color.cpp:225
17646 msgid "changed text 1st author"
17649 #: src/Color.cpp:226
17650 msgid "changed text 2nd author"
17653 #: src/Color.cpp:227
17654 msgid "changed text 3rd author"
17657 #: src/Color.cpp:228
17658 msgid "changed text 4th author"
17661 #: src/Color.cpp:229
17662 msgid "changed text 5th author"
17665 #: src/Color.cpp:230
17667 msgid "deleted text modifier"
17670 #: src/Color.cpp:231
17671 msgid "added space markers"
17674 #: src/Color.cpp:232
17675 msgid "top/bottom line"
17678 #: src/Color.cpp:233
17682 #: src/Color.cpp:234
17683 msgid "table on/off line"
17686 #: src/Color.cpp:236
17687 msgid "bottom area"
17690 #: src/Color.cpp:237
17693 msgstr "於頁面 <page>"
17695 #: src/Color.cpp:238
17697 msgid "page break / line break"
17700 #: src/Color.cpp:239
17701 msgid "frame of button"
17704 #: src/Color.cpp:240
17705 msgid "button background"
17708 #: src/Color.cpp:241
17709 msgid "button background under focus"
17712 #: src/Color.cpp:242
17714 msgid "paragraph marker"
17715 msgstr "Subparagraph"
17717 #: src/Color.cpp:243
17721 #: src/Color.cpp:244
17725 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17726 #: src/Converter.cpp:536
17727 msgid "Cannot convert file"
17730 #: src/Converter.cpp:317
17733 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17734 "Define a converter in the preferences."
17736 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17739 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17740 msgid "Executing command: "
17743 #: src/Converter.cpp:465
17744 msgid "Build errors"
17747 #: src/Converter.cpp:466
17748 msgid "There were errors during the build process."
17749 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
17751 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17753 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17754 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17756 #: src/Converter.cpp:494
17758 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17759 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
17761 #: src/Converter.cpp:538
17763 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17764 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
17766 #: src/Converter.cpp:539
17768 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17769 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
17771 #: src/Converter.cpp:595
17772 msgid "Running LaTeX..."
17773 msgstr "LaTeX 執行中…"
17775 #: src/Converter.cpp:613
17778 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17780 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
17782 #: src/Converter.cpp:616
17783 msgid "LaTeX failed"
17784 msgstr "LaTeX 執行失敗"
17786 #: src/Converter.cpp:618
17787 msgid "Output is empty"
17790 #: src/Converter.cpp:619
17791 msgid "An empty output file was generated."
17792 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
17794 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17797 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17798 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17800 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17804 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17806 msgid "Unknown branch"
17809 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17813 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17816 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17819 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
17822 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17824 msgid "Undefined flex inset"
17827 #: src/Exporter.cpp:49
17828 msgid "Overwrite &all"
17831 #: src/Exporter.cpp:50
17832 msgid "&Cancel export"
17835 #: src/Exporter.cpp:90
17836 msgid "Couldn't copy file"
17839 #: src/Exporter.cpp:91
17841 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17842 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
17844 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
17846 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17850 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
17852 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17856 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
17858 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17866 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17871 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17875 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17879 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17883 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17887 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17895 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17899 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17907 #: src/Font.cpp:160
17909 msgid "Emphasis %1$s, "
17912 #: src/Font.cpp:163
17914 msgid "Underline %1$s, "
17917 #: src/Font.cpp:166
17919 msgid "Strikeout %1$s, "
17922 #: src/Font.cpp:169
17924 msgid "Double underline %1$s, "
17927 #: src/Font.cpp:172
17929 msgid "Wavy underline %1$s, "
17932 #: src/Font.cpp:175
17934 msgid "Noun %1$s, "
17937 #: src/Font.cpp:189
17939 msgid "Language: %1$s, "
17942 #: src/Font.cpp:192
17944 msgid " Number %1$s"
17947 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17948 msgid "Cannot view file"
17951 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
17953 msgid "File does not exist: %1$s"
17954 msgstr "檔案不存在:%1$s"
17956 #: src/Format.cpp:278
17958 msgid "No information for viewing %1$s"
17959 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
17961 #: src/Format.cpp:288
17963 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17964 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
17966 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17967 #: src/Format.cpp:394
17968 msgid "Cannot edit file"
17971 #: src/Format.cpp:348
17972 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17975 #: src/Format.cpp:361
17977 msgid "No information for editing %1$s"
17978 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17980 #: src/Format.cpp:372
17982 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17983 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
17985 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17987 msgid "Could not find bind file"
17990 #: src/KeyMap.cpp:222
17993 "Unable to find the bind file\n"
17995 "Please check your installation."
18001 #: src/KeyMap.cpp:229
18003 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18006 #: src/KeyMap.cpp:230
18009 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18010 "Please check your installation."
18016 #: src/KeyMap.cpp:237
18019 "Unable to find the bind file\n"
18021 "Falling back to default."
18024 #: src/KeySequence.cpp:166
18028 #: src/LaTeX.cpp:59
18030 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18031 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18033 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18035 msgid "Running Index Processor."
18036 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18038 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18039 msgid "Running BibTeX."
18040 msgstr "BibTeX 執行中。"
18042 #: src/LaTeX.cpp:442
18043 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18044 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18047 msgid "Could not read configuration file"
18053 "Error while reading the configuration file\n"
18055 "Please check your installation."
18062 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18063 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18071 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18076 msgid "Cannot remove temporary directory"
18081 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18082 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18085 msgid "Unable to remove temporary directory"
18090 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18091 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18094 msgid "No textclass is found"
18099 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18100 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18102 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18106 msgid "&Reconfigure"
18110 msgid "&Use Default"
18113 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
18115 msgstr "離開 LyX(&E)"
18117 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765
18122 msgid "Could not create temporary directory"
18128 "Could not create a temporary directory in\n"
18130 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18137 msgid "Missing user LyX directory"
18138 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18143 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18144 "It is needed to keep your own configuration."
18146 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18150 msgid "&Create directory"
18154 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18155 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18159 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18160 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18163 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18164 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18167 msgid "List of supported debug flags:"
18168 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18172 msgid "Setting debug level to %1$s"
18173 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18178 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18179 "Command line switches (case sensitive):\n"
18180 "\t-help summarize LyX usage\n"
18181 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18182 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18183 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18184 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18185 " select the features to debug.\n"
18186 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18187 "\t-x [--execute] command\n"
18188 " where command is a lyx command.\n"
18189 "\t-e [--export] fmt\n"
18190 " where fmt is the export format of choice.\n"
18191 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18192 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18193 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18194 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18195 " where fmt is the import format of choice\n"
18196 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18197 "\t--batch execute commands and exit\n"
18198 "\t-version summarize version and build info\n"
18199 "Check the LyX man page for more details."
18201 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18202 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18203 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18204 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18205 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18206 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18207 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18209 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18210 "\t-x [--execute] 命令\n"
18211 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18212 "\t-e [--export] fmt\n"
18213 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18214 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18215 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18216 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18217 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18218 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18220 #: src/LyX.cpp:1011
18221 msgid "No system directory"
18224 #: src/LyX.cpp:1012
18225 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18226 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18228 #: src/LyX.cpp:1023
18229 msgid "No user directory"
18232 #: src/LyX.cpp:1024
18233 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18234 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18236 #: src/LyX.cpp:1035
18237 msgid "Incomplete command"
18240 #: src/LyX.cpp:1036
18241 msgid "Missing command string after --execute switch"
18242 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18244 #: src/LyX.cpp:1047
18245 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18246 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18248 #: src/LyX.cpp:1060
18249 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18250 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18252 #: src/LyX.cpp:1065
18253 msgid "Missing filename for --import"
18254 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18256 #: src/LyXFunc.cpp:160
18257 msgid "Nothing to do"
18260 #: src/LyXFunc.cpp:168
18261 msgid "Unknown action"
18264 #: src/LyXFunc.cpp:293
18265 msgid "Command disabled"
18268 #: src/LyXFunc.cpp:474
18270 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18271 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
18273 #: src/LyXFunc.cpp:477
18274 msgid "Unable to save document defaults"
18277 #: src/LyXRC.cpp:2804
18279 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18281 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18283 #: src/LyXRC.cpp:2809
18285 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18287 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18289 #: src/LyXRC.cpp:2813
18291 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18292 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18293 "specified, an internal routine is used."
18295 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18296 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18298 #: src/LyXRC.cpp:2821
18300 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18301 "automatically by what you type."
18302 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18304 #: src/LyXRC.cpp:2825
18306 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18309 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18311 #: src/LyXRC.cpp:2829
18313 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18314 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18316 #: src/LyXRC.cpp:2836
18318 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18319 "the backup file in the same directory as the original file."
18321 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18324 #: src/LyXRC.cpp:2840
18326 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18327 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18329 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18332 #: src/LyXRC.cpp:2844
18333 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18336 #: src/LyXRC.cpp:2848
18338 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18339 "its global and local bind/ directories."
18341 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18343 #: src/LyXRC.cpp:2852
18344 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18345 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18347 #: src/LyXRC.cpp:2856
18349 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18350 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18352 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18355 #: src/LyXRC.cpp:2866
18357 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18358 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18360 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18363 #: src/LyXRC.cpp:2870
18366 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18367 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18368 "the top of the screen"
18370 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18373 #: src/LyXRC.cpp:2874
18374 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18377 #: src/LyXRC.cpp:2878
18379 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18383 #: src/LyXRC.cpp:2883
18386 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18387 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18389 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18392 #: src/LyXRC.cpp:2887
18395 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18396 "look in its global and local commands/ directories."
18398 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18400 #: src/LyXRC.cpp:2891
18401 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18404 #: src/LyXRC.cpp:2895
18405 msgid "New documents will be assigned this language."
18406 msgstr "新文件將指派此語言。"
18408 #: src/LyXRC.cpp:2899
18409 msgid "Specify the default paper size."
18412 #: src/LyXRC.cpp:2903
18414 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18415 "shown after the change has been made.)"
18416 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18418 #: src/LyXRC.cpp:2907
18419 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18420 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18422 #: src/LyXRC.cpp:2911
18424 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18425 "LyX was started from."
18426 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18428 #: src/LyXRC.cpp:2916
18429 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18430 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18432 #: src/LyXRC.cpp:2920
18435 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18436 "value selects the directory LyX was started from."
18437 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18439 #: src/LyXRC.cpp:2924
18441 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18442 "recommended for non-English languages."
18443 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18445 #: src/LyXRC.cpp:2931
18447 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18448 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18449 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18451 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18452 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18454 #: src/LyXRC.cpp:2935
18455 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18458 #: src/LyXRC.cpp:2939
18460 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18461 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18464 #: src/LyXRC.cpp:2948
18466 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18467 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18469 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18472 #: src/LyXRC.cpp:2952
18473 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18474 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
18476 #: src/LyXRC.cpp:2956
18478 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18480 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18482 #: src/LyXRC.cpp:2960
18484 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18485 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18487 #: src/LyXRC.cpp:2964
18489 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18490 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18491 "name of the second language."
18493 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18494 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18496 #: src/LyXRC.cpp:2968
18497 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18498 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18500 #: src/LyXRC.cpp:2972
18501 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18502 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18504 #: src/LyXRC.cpp:2976
18506 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18508 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18510 #: src/LyXRC.cpp:2980
18512 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18513 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18515 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18516 "「\\usepackage{omega}」。"
18518 #: src/LyXRC.cpp:2984
18520 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18521 "document is the default language."
18522 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18524 #: src/LyXRC.cpp:2988
18525 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18526 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18528 #: src/LyXRC.cpp:2992
18529 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18530 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18532 #: src/LyXRC.cpp:2996
18533 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18534 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18536 #: src/LyXRC.cpp:3000
18538 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18540 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18542 #: src/LyXRC.cpp:3004
18543 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18546 #: src/LyXRC.cpp:3009
18548 msgid "The completion popup delay."
18551 #: src/LyXRC.cpp:3013
18552 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18555 #: src/LyXRC.cpp:3017
18556 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18559 #: src/LyXRC.cpp:3021
18561 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18564 #: src/LyXRC.cpp:3025
18566 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18570 #: src/LyXRC.cpp:3029
18572 msgid "The inline completion delay."
18575 #: src/LyXRC.cpp:3033
18576 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18579 #: src/LyXRC.cpp:3037
18580 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18583 #: src/LyXRC.cpp:3041
18584 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18587 #: src/LyXRC.cpp:3045
18588 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18591 #: src/LyXRC.cpp:3049
18593 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18594 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18596 #: src/LyXRC.cpp:3054
18598 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18599 "variable. Use the OS native format."
18600 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18602 #: src/LyXRC.cpp:3060
18603 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18604 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18606 #: src/LyXRC.cpp:3064
18607 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18608 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18610 #: src/LyXRC.cpp:3068
18611 msgid "Scale the preview size to suit."
18612 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18614 #: src/LyXRC.cpp:3072
18615 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18616 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18618 #: src/LyXRC.cpp:3076
18619 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18620 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18622 #: src/LyXRC.cpp:3080
18624 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18625 "environment variable PRINTER."
18626 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18628 #: src/LyXRC.cpp:3084
18629 msgid "The option to print only even pages."
18630 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18632 #: src/LyXRC.cpp:3088
18634 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18635 "the filename of the DVI file to be printed."
18637 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18639 #: src/LyXRC.cpp:3092
18640 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18641 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18643 #: src/LyXRC.cpp:3096
18644 msgid "The option to print out in landscape."
18647 #: src/LyXRC.cpp:3100
18648 msgid "The option to print only odd pages."
18649 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18651 #: src/LyXRC.cpp:3104
18652 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18653 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18655 #: src/LyXRC.cpp:3108
18656 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18657 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18659 #: src/LyXRC.cpp:3112
18660 msgid "The option to specify paper type."
18661 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18663 #: src/LyXRC.cpp:3116
18664 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18665 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18667 #: src/LyXRC.cpp:3120
18669 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18670 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18673 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18676 #: src/LyXRC.cpp:3124
18678 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18679 "prepended along with the printer name after the spool command."
18681 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18684 #: src/LyXRC.cpp:3128
18685 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18686 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18688 #: src/LyXRC.cpp:3132
18689 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18690 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18692 #: src/LyXRC.cpp:3136
18694 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18696 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18698 #: src/LyXRC.cpp:3140
18699 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18700 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18702 #: src/LyXRC.cpp:3148
18704 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18707 #: src/LyXRC.cpp:3152
18709 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18710 "wrong, override the setting here."
18712 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18715 #: src/LyXRC.cpp:3158
18716 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18717 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18719 #: src/LyXRC.cpp:3167
18721 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18722 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18723 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18725 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18726 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18729 #: src/LyXRC.cpp:3171
18730 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18731 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18733 #: src/LyXRC.cpp:3176
18736 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18737 "roughly the same size as on paper."
18738 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18740 #: src/LyXRC.cpp:3180
18742 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18743 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18745 #: src/LyXRC.cpp:3184
18747 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18748 "\".out\". Only for advanced users."
18750 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18753 #: src/LyXRC.cpp:3191
18754 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18755 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18757 #: src/LyXRC.cpp:3195
18759 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18760 "when you quit LyX."
18761 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18763 #: src/LyXRC.cpp:3199
18764 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18767 #: src/LyXRC.cpp:3203
18769 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18770 "value selects the directory LyX was started from."
18771 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18773 #: src/LyXRC.cpp:3213
18775 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18776 "will look in its global and local ui/ directories."
18778 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18781 #: src/LyXRC.cpp:3226
18782 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18785 #: src/LyXRC.cpp:3230
18787 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18790 #: src/LyXRC.cpp:3237
18791 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18792 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18794 #: src/LyXVC.cpp:100
18795 msgid "Document not saved"
18798 #: src/LyXVC.cpp:101
18799 msgid "You must save the document before it can be registered."
18800 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18802 #: src/LyXVC.cpp:133
18803 msgid "LyX VC: Initial description"
18804 msgstr "LyX VC:初始描述"
18806 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18807 msgid "(no initial description)"
18810 #: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
18811 msgid "LyX VC: Log Message"
18812 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
18814 #: src/LyXVC.cpp:154
18815 msgid "(no log message)"
18818 #: src/LyXVC.cpp:192
18821 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18824 "Do you want to revert to the older version?"
18826 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18830 #: src/LyXVC.cpp:195
18831 msgid "Revert to stored version of document?"
18832 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18834 #: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
18838 #: src/Paragraph.cpp:1644
18839 msgid "Senseless with this layout!"
18840 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18842 #: src/Paragraph.cpp:1692
18843 msgid "Alignment not permitted"
18846 #: src/Paragraph.cpp:1693
18848 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18849 "Setting to default."
18851 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18854 #: src/Paragraph.cpp:2701
18855 msgid "Memory problem"
18858 #: src/Paragraph.cpp:2701
18859 msgid "Paragraph not properly initialized"
18862 #: src/Text.cpp:362
18863 msgid "Unknown Inset"
18866 #: src/Text.cpp:448
18867 msgid "Change tracking error"
18870 #: src/Text.cpp:449
18872 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18873 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18875 #: src/Text.cpp:460
18876 msgid "Unknown token"
18879 #: src/Text.cpp:921
18881 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18883 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18885 #: src/Text.cpp:932
18886 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18887 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18889 #: src/Text.cpp:1756
18890 msgid "[Change Tracking] "
18893 #: src/Text.cpp:1762
18897 #: src/Text.cpp:1766
18901 #: src/Text.cpp:1776
18906 #: src/Text.cpp:1781
18908 msgid ", Depth: %1$d"
18911 #: src/Text.cpp:1787
18912 msgid ", Spacing: "
18915 #: src/Text.cpp:1793 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18919 #: src/Text.cpp:1799
18923 #: src/Text.cpp:1808
18927 #: src/Text.cpp:1809
18928 msgid ", Paragraph: "
18931 #: src/Text.cpp:1810
18935 #: src/Text.cpp:1811
18936 msgid ", Position: "
18939 #: src/Text.cpp:1817
18943 #: src/Text.cpp:1819
18944 msgid ", Boundary: "
18947 #: src/Text2.cpp:384
18948 msgid "No font change defined."
18951 #: src/Text2.cpp:424
18952 msgid "Nothing to index!"
18953 msgstr "沒有任何東西可索引!"
18955 #: src/Text2.cpp:426
18956 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18957 msgstr "無法索引一個段落以上!"
18959 #: src/Text3.cpp:191
18960 msgid "Math editor mode"
18963 #: src/Text3.cpp:193
18964 msgid "No valid math formula"
18967 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
18968 msgid "Already in regexp mode"
18971 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
18973 msgid "Regexp editor mode"
18976 #: src/Text3.cpp:1288
18980 #: src/Text3.cpp:1289
18984 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
18985 msgid "Missing argument"
18988 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
18989 msgid "Character set"
18992 #: src/Text3.cpp:2059 src/Text3.cpp:2070
18993 msgid "Paragraph layout set"
18996 #: src/TextClass.cpp:146
18998 msgid "Plain Layout"
19001 #: src/TextClass.cpp:706
19003 msgid "Missing File"
19006 #: src/TextClass.cpp:707
19007 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19010 #: src/TextClass.cpp:710
19012 msgid "Corrupt File"
19015 #: src/TextClass.cpp:711
19016 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19019 #: src/TextClass.cpp:1208
19022 "The module %1$s has been requested by\n"
19023 "this document but has not been found in the list of\n"
19024 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19025 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19028 #: src/TextClass.cpp:1212
19030 msgid "Module not available"
19033 #: src/TextClass.cpp:1213
19035 msgid "Some layouts may not be available."
19038 #: src/TextClass.cpp:1218
19041 "The module %1$s requires a package that is\n"
19042 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19043 "may not be possible.\n"
19046 #: src/TextClass.cpp:1221
19048 msgid "Package not available"
19051 #: src/TextClass.cpp:1226
19053 msgid "Error reading module %1$s\n"
19056 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:667
19057 #: src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:694
19058 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
19060 msgid "Revision control error."
19063 #: src/VCBackend.cpp:62
19066 "Some problem occured while running the command:\n"
19068 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19070 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:684
19071 #: src/VCBackend.cpp:721 src/VCBackend.cpp:777
19073 msgid "Error: Could not generate logfile."
19076 #: src/VCBackend.cpp:601
19078 "Error when committing to repository.\n"
19079 "You have to manually resolve the problem.\n"
19080 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
19083 #: src/VCBackend.cpp:668
19085 "Error when acquiring write lock.\n"
19086 "Most probably another user is editing\n"
19087 "the current document now!\n"
19088 "Also check the access to the repository."
19091 #: src/VCBackend.cpp:674
19093 "Error when releasing write lock.\n"
19094 "Check the access to the repository."
19097 #: src/VCBackend.cpp:695
19100 "Error when updating from repository.\n"
19101 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19104 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19107 #: src/VCBackend.cpp:731
19110 "There were detected changes in the working directory:\n"
19113 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19119 #: src/VCBackend.cpp:736 src/VCBackend.cpp:740
19120 msgid "Changes detected"
19123 #: src/VCBackend.cpp:737 src/VCBackend.cpp:741
19124 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
19129 #: src/VCBackend.cpp:737 src/VCBackend.cpp:741
19130 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
19135 #: src/VCBackend.cpp:737
19136 msgid "View &Log ..."
19139 #: src/VCBackend.cpp:803
19140 msgid "VCN File Locking"
19143 #: src/VCBackend.cpp:804
19144 msgid "Locking property unset."
19147 #: src/VCBackend.cpp:804 src/VCBackend.cpp:808
19148 msgid "Locking property set."
19151 #: src/VCBackend.cpp:805
19152 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19155 #: src/VSpace.cpp:472
19156 msgid "Default skip"
19159 #: src/VSpace.cpp:475
19163 #: src/VSpace.cpp:478
19164 msgid "Medium skip"
19167 #: src/VSpace.cpp:481
19171 #: src/VSpace.cpp:484
19172 msgid "Vertical fill"
19175 #: src/VSpace.cpp:491
19179 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19182 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19183 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19189 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19191 msgid "Reload saved document?"
19194 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
19199 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19201 msgid "&Keep Changes"
19204 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19206 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19209 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19211 msgid "File not readable!"
19214 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19217 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19219 "Do you want to create a new document?"
19225 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19226 msgid "Create new document?"
19229 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19233 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19236 "The specified document template\n"
19238 "could not be read."
19244 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19245 msgid "Could not read template"
19248 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19249 msgid "Standard[[Bullets]]"
19252 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19256 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19260 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19264 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19268 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19272 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19273 msgid "Directories"
19276 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:231
19280 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:232
19285 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:232
19290 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:236
19295 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:239
19297 msgid "master document"
19300 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:242
19305 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:245
19310 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:245
19315 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:246
19320 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
19321 msgid " reached while searching "
19324 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:249
19326 msgid "Continue searching from "
19327 msgstr "好\t\\nicefrac"
19329 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:279
19330 msgid "Wrap search?"
19333 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:329
19335 msgid "Nothing to search"
19338 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:371
19340 msgid "No open document(s) in which to search"
19343 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:468
19345 msgid "Find LyX Dialog"
19348 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
19349 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19350 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19352 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
19353 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19354 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19356 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19357 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19358 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19360 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
19363 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19364 "1995--%1$s LyX Team"
19366 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19369 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
19371 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19372 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19373 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19374 "any later version."
19376 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19377 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19379 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
19381 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19382 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19383 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19384 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19385 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19386 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19387 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19389 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19391 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19392 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19393 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19394 "MA 02110-1301, USA."
19396 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
19398 msgid "not released yet"
19401 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
19404 "LyX Version %1$s\n"
19408 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
19409 msgid "Library directory: "
19412 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
19413 msgid "User directory: "
19416 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
19417 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:232
19418 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:259
19423 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
19427 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
19428 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
19429 msgid "Preferences"
19432 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19433 msgid "Reconfigure"
19436 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19440 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
19441 msgid "Running configure..."
19444 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
19445 msgid "Reloading configuration..."
19448 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
19450 msgid "System reconfiguration failed"
19453 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
19455 "The system reconfiguration has failed.\n"
19456 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19457 "Please reconfigure again if needed."
19460 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
19461 msgid "System reconfigured"
19464 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
19466 "The system has been reconfigured.\n"
19467 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19468 "updated document class specifications."
19471 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19474 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
19478 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
19480 msgid "Opening help file %1$s..."
19481 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19483 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
19484 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19485 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
19489 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19490 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19492 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
19493 msgid "Unknown function."
19496 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
19498 msgid "The current document was closed."
19501 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
19503 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19504 "documents and exit.\n"
19509 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
19510 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
19511 msgid "Software exception Detected"
19514 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
19516 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19517 "unsaved documents and exit."
19520 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
19521 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
19523 msgid "Could not find UI definition file"
19526 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
19529 "Error while reading the included file\n"
19531 "Please check your installation."
19537 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
19539 msgid "Could not find default UI file"
19542 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
19545 "LyX could not find the default UI file!\n"
19546 "Please check your installation."
19552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
19555 "Error while reading the configuration file\n"
19557 "Falling back to default.\n"
19558 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19559 "check which User Interface file you are using."
19562 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19563 msgid "Bibliography Entry Settings"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19567 msgid "BibTeX Bibliography"
19568 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19570 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19571 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
19572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1572
19573 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19574 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
19575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
19576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
19577 msgid "Documents|#o#O"
19580 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19581 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19582 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19584 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19585 msgid "Select a BibTeX database to add"
19586 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19588 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19589 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19590 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19592 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19593 msgid "Select a BibTeX style"
19594 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19596 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19601 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19603 msgid "Simple rectangular frame"
19606 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19608 msgid "Oval frame, thin"
19611 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19613 msgid "Oval frame, thick"
19616 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19617 msgid "Drop shadow"
19620 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19622 msgid "Shaded background"
19625 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19627 msgid "Double rectangular frame"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19634 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19638 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19639 msgid "Total Height"
19642 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19646 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19647 msgid "Box Settings"
19650 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19651 msgid "Branch Settings"
19654 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19658 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19662 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19664 msgid "Filename Suffix"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
19669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2723
19673 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
19675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2722
19679 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19681 msgid "Enter new branch name"
19682 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19687 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19688 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19694 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19699 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19701 msgid "Renaming failed"
19704 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19706 msgid "The branch could not be renamed."
19707 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19710 msgid "Merge Changes"
19713 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19722 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19724 msgid "Change made at %1$s\n"
19725 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19727 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19728 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19729 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19730 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19731 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19739 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19740 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19741 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19742 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19743 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19744 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19748 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19752 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19754 msgid "Double underbar"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19759 msgid "Wavy underbar"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19767 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19771 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19775 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19779 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19783 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19787 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19791 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19795 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19799 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19803 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19807 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19811 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19816 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19817 msgid "LinkBack PDF"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19824 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19829 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19832 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19834 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19836 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
19840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
19841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
19842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
19846 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19848 msgid "Overwrite external file?"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19853 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19861 msgid "List of previous commands"
19864 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19865 msgid "Next command"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19869 msgid "Compare LyX files"
19872 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
19874 msgid "Select document"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
19878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
19879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
19880 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19881 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19883 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
19884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
19885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
19890 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
19892 msgid "Error while comparing documents."
19895 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
19897 msgid "(cancelling)"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
19902 msgid "differences"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19906 msgid "big[[delimiter size]]"
19909 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19910 msgid "Big[[delimiter size]]"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19914 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19918 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19922 msgid "Math Delimiter"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19926 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19930 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19935 msgid "Computer Modern Roman"
19936 msgstr "Computer Modern Roman"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19939 msgid "Latin Modern Roman"
19940 msgstr "Latin Modern Roman"
19942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19943 msgid "AE (Almost European)"
19944 msgstr "AE (Almost European)"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19947 msgid "Times Roman"
19948 msgstr "Times Roman"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19955 msgid "Bitstream Charter"
19956 msgstr "Bitstream Charter"
19958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19959 msgid "New Century Schoolbook"
19960 msgstr "New Century Schoolbook"
19962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19972 msgstr "Bera Serif"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19975 msgid "Concrete Roman"
19976 msgstr "Concrete Roman"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19979 msgid "Zapf Chancery"
19980 msgstr "Zapf Chancery"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19983 msgid "Computer Modern Sans"
19984 msgstr "Computer Modern Sans"
19986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19987 msgid "Latin Modern Sans"
19988 msgstr "Latin Modern Sans"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19995 msgid "Avant Garde"
19996 msgstr "Avant Garde"
19998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20007 msgid "Computer Modern Typewriter"
20008 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20011 msgid "Latin Modern Typewriter"
20012 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20027 msgid "CM Typewriter Light"
20028 msgstr "CM Typewriter Light"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20037 msgid "Module not found!"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20041 msgid "Document Settings"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20045 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
20046 msgid "Child Document"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
20051 msgid "Include to Output"
20052 msgstr "更新 PostScript"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
20058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
20062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
20066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20067 msgid "None (no fontenc)"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
20074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:731
20078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
20082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733
20086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
20090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
20094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20096 msgid "Language Default (no inputenc)"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
20127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
20128 msgid "Appears in TOC"
20131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
20132 msgid "Author-year"
20135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
20139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
20141 msgid "Unavailable: %1$s"
20144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
20145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
20147 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20148 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
20151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
20152 msgid "Document Class"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20157 msgid "Child Documents"
20160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
20165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
20166 msgid "Text Layout"
20169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20170 msgid "Page Margins"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
20174 msgid "Numbering & TOC"
20177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
20182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
20184 msgid "PDF Properties"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
20188 msgid "Math Options"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
20192 msgid "Float Placement"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
20204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114
20205 msgid "LaTeX Preamble"
20208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
20209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
20210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
20211 msgid " (not installed)"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
20216 msgid "Layouts|#o#O"
20219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
20221 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20222 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
20225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1525
20227 msgid "Local layout file"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1526
20232 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20233 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20234 "document may not work with this layout if you do not\n"
20235 "keep the layout file in the document directory."
20238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20240 msgid "&Set Layout"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
20245 msgid "Unable to read local layout file."
20248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1566
20250 msgid "Select master document"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
20255 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20256 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1603
20259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
20261 msgid "Unapplied changes"
20264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1604
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
20267 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20268 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
20272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
20276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
20277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
20279 msgid "Unable to set document class."
20282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
20285 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20289 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20290 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
20294 msgid "Module provided by document class."
20297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20299 msgid "Package(s) required: %1$s."
20302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765
20307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
20309 msgid "Module required: %1$s."
20312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
20314 msgid "Modules excluded: %1$s."
20317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
20318 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
20323 msgid "[No options predefined]"
20326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
20328 msgid "Can't set layout!"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
20333 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880
20341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2934
20342 msgid "Assigned master does not include this file"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2935
20348 "You must include this file in the document\n"
20349 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2939
20355 msgid "Could not load master"
20358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2940
20361 "The master document '%1$s'\n"
20362 "could not be loaded."
20368 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
20369 msgid "TeX Code Settings"
20372 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20377 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20379 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20380 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20386 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20387 msgid "Bottom left"
20390 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20391 msgid "Baseline left"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20398 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20399 msgid "Bottom center"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20403 msgid "Baseline center"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20410 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20411 msgid "Bottom right"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20415 msgid "Baseline right"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20419 msgid "External Material"
20422 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20426 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20427 msgid "Select external file"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
20431 msgid "Float Settings"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20436 msgid "automatically"
20439 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20443 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20444 msgid "Dissolve previous group?"
20447 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20450 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20451 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20452 "because this graphic was its only member.\n"
20453 "How do you want to proceed?"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20458 msgid "Stick with group '%1$s'"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20463 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20466 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20469 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20470 "the group will be dissolved,\n"
20471 "because this graphic was its only member.\n"
20472 "How do you want to proceed?"
20475 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20477 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20481 msgid "Enter unique group name:"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20486 msgid "Group already defined!"
20489 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20491 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20498 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20502 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20506 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20507 msgid "Select graphics file"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20511 msgid "Clipart|#C#c"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20516 msgid "Horizontal Space Settings"
20519 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20521 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20522 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20523 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20531 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20533 msgid "Medium space"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20538 msgid "Thick space"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20543 msgid "Negative thin space"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20548 msgid "Negative medium space"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20553 msgid "Negative thick space"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20557 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20560 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20561 msgid "Quad (1 em)"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20566 msgid "Double Quad (2 em)"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20571 msgid "Inter-word space"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
20575 msgid "Horizontal Fill"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20583 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20585 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20587 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20588 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20590 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20591 msgid "Select document to include"
20594 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20595 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20596 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20598 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20600 msgid "Index Entry Settings"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20605 msgid "Label Color"
20608 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20610 msgid "Cannot remove standard index"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20615 msgid "The default index cannot be removed."
20618 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20620 msgid "Enter new index name"
20621 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20624 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20627 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20632 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20637 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20642 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20646 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20651 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20656 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20661 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20666 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20671 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20675 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20680 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20685 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20690 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20694 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20695 msgid "No language"
20698 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20699 msgid "Program Listing Settings"
20702 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20706 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20710 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20715 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20720 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20721 msgid "Literate Programming Build Log"
20722 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20725 msgid "lyx2lyx Error Log"
20726 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20728 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20729 msgid "Version Control Log"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20734 msgid "Log file not found."
20737 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20738 msgid "No literate programming build log file found."
20739 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20742 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20743 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20746 msgid "No version control log file found."
20747 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20750 msgid "Math Matrix"
20753 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
20754 msgid "Nomenclature"
20757 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20758 msgid "Note Settings"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20762 msgid "Paragraph Settings"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20767 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20768 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20770 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20771 "the items is used."
20773 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
20776 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
20778 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20780 msgid "Phantom Settings"
20783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20784 msgid "System files|#S#s"
20787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20788 msgid "User files|#U#u"
20789 msgstr "使用者檔案|#U#u"
20791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20793 msgid "Look & Feel"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20798 msgid "Language Settings"
20801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20803 msgid "File Handling"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20807 msgid "Date format"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20812 msgid "Keyboard/Mouse"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20817 msgid "Input Completion"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20827 msgid "Screen fonts"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20840 msgid "Select directory for example files"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20844 msgid "Select a document templates directory"
20847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20848 msgid "Select a temporary directory"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20852 msgid "Select a backups directory"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20856 msgid "Select a document directory"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20860 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20865 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20869 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20870 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20873 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
20874 msgid "Spellchecker"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
20881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
20882 msgid "File formats"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
20886 msgid "Format in use"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
20890 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20891 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
20894 msgid "LyX needs to be restarted!"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
20899 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
20907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
20908 msgid "User interface"
20911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
20916 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
20921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
20926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
20931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2479
20932 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
20937 msgid "Mathematical Symbols"
20940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
20942 msgid "Document and Window"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
20946 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
20951 msgid "System and Miscellaneous"
20954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
20959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
20960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
20961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2828
20963 msgid "Failed to create shortcut"
20964 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
20966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
20968 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
20972 msgid "Invalid or empty key sequence"
20975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
20978 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
20985 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20987 "You need to remove that binding before creating a new one."
20990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
20992 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860
20999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
21000 msgid "Choose bind file"
21003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
21004 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21005 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
21008 msgid "Choose UI file"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
21012 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21013 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
21016 msgid "Choose keyboard map"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
21020 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21021 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21023 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21024 msgid "Print Document"
21027 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21028 msgid "Print to file"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21032 msgid "PostScript files (*.ps)"
21033 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21037 msgid "Nomenclature settings"
21040 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21042 msgid "Longest label width"
21045 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21047 msgid "Index Settings"
21050 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21052 msgid "<All indexes>"
21055 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
21056 msgid "Cross-reference"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
21063 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
21067 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
21068 msgid "Jump to label"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21072 msgid "Find and Replace"
21075 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21076 msgid "Send Document to Command"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21083 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21085 msgid "Error -> Cannot load file!"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
21090 msgid "%1$d words checked."
21091 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
21094 msgid "One word checked."
21097 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
21098 msgid "Spelling check completed"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21103 msgid "Basic Latin"
21106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21108 msgid "Latin-1 Supplement"
21111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21112 msgid "Latin Extended-A"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21116 msgid "Latin Extended-B"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21121 msgid "IPA Extensions"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21125 msgid "Spacing Modifier Letters"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21129 msgid "Combining Diacritical Marks"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21197 msgid "Hangul Jamo"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21202 msgid "Phonetic Extensions"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21206 msgid "Latin Extended Additional"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21210 msgid "Greek Extended"
21213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21215 msgid "General Punctuation"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21220 msgid "Superscripts and Subscripts"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21225 msgid "Currency Symbols"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21229 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21234 msgid "Letterlike Symbols"
21237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21239 msgid "Number Forms"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21244 msgid "Mathematical Operators"
21245 msgstr "Mathematica|a"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21249 msgid "Miscellaneous Technical"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21254 msgid "Control Pictures"
21255 msgstr "Conjecture"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21258 msgid "Optical Character Recognition"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21262 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21267 msgid "Box Drawing"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21272 msgid "Block Elements"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21277 msgid "Geometric Shapes"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21282 msgid "Miscellaneous Symbols"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21292 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21296 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21314 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21323 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21327 msgid "CJK Compatibility"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21331 msgid "CJK Unified Ideographs"
21334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21335 msgid "Hangul Syllables"
21338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21339 msgid "High Surrogates"
21342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21343 msgid "Private Use High Surrogates"
21346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21347 msgid "Low Surrogates"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21351 msgid "Private Use Area"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21355 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21359 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21364 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21368 msgid "Combining Half Marks"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21372 msgid "CJK Compatibility Forms"
21375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21376 msgid "Small Form Variants"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21381 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21385 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21391 msgstr "Specialmail"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21395 msgid "Linear B Syllabary"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21399 msgid "Linear B Ideograms"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21404 msgid "Aegean Numbers"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21409 msgid "Ancient Greek Numbers"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21427 msgid "Old Persian"
21430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21446 msgid "Cypriot Syllabary"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21452 msgstr "varnothing 中"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21456 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21461 msgid "Musical Symbols"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21465 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21469 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21474 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21478 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21482 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21492 msgid "Variation Selectors Supplement"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21496 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21500 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21505 msgid "Character: "
21508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21509 msgid "Code Point: "
21512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21517 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
21518 msgid "Table Settings"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21522 msgid "Insert Table"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21526 msgid "TeX Information"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21530 msgid "No thesaurus available for this language!"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21537 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
21541 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21545 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21547 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21548 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21551 msgid "Vertical Space Settings"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21560 msgid "unknown version"
21563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:216
21564 msgid "Small-sized icons"
21567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:223
21568 msgid "Normal-sized icons"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:230
21572 msgid "Big-sized icons"
21575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:489
21577 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21578 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846
21581 msgid "Welcome to LyX!"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
21586 msgid "Automatic save failed!"
21589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287
21591 msgid "Automatic save done."
21594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
21595 msgid "Command not allowed without any document open"
21596 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
21599 msgid "Select template file"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
21603 msgid "Templates|#T#t"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
21607 msgid "Document not loaded."
21610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
21611 msgid "Select document to open"
21614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
21615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
21616 msgid "Examples|#E#e"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662
21621 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21622 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
21626 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21627 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664
21631 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21632 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
21636 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21637 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21640 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21641 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:484
21642 msgid "Invalid filename"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1691
21648 "The directory in the given path\n"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
21655 msgid "Opening document %1$s..."
21656 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
21660 msgid "Document %1$s opened."
21661 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
21665 msgid "Version control detected."
21668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
21670 msgid "Could not open document %1$s"
21671 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
21674 msgid "Couldn't import file"
21677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
21679 msgid "No information for importing the format %1$s."
21680 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
21684 msgid "Select %1$s file to import"
21685 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
21690 "The document %1$s already exists.\n"
21692 "Do you want to overwrite that document?"
21698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1851 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
21699 msgid "Overwrite document?"
21702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
21704 msgid "Importing %1$s..."
21707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
21711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
21713 msgid "file not imported!"
21716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
21721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
21722 msgid "Select LyX document to insert"
21723 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
21727 msgid "Absolute filename expected."
21730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
21731 msgid "Select file to insert"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
21736 msgid "All Files (*)"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
21740 msgid "Choose a filename to save document as"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
21747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
21750 "The document %1$s could not be saved.\n"
21752 "Do you want to rename the document and try again?"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
21759 msgid "Rename and save?"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
21767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
21770 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21772 "Do you want to save the document?"
21774 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
21780 msgid "Save new document?"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
21786 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21788 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21790 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
21795 msgid "Save changed document?"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
21802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
21805 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21807 "Do you want to save the document?"
21809 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
21818 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21819 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
21823 msgid "Reload externally changed document?"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
21827 msgid "Error when setting the locking property."
21830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
21831 msgid "Directory is not accessible."
21834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
21836 msgid "Opening child document %1$s..."
21837 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
21841 msgid "Successful export to format: %1$s"
21842 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
21846 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21847 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
21851 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
21856 msgid "Error previewing format: %1$s"
21857 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2718
21861 msgid "Exporting ..."
21864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
21866 msgid "Previewing ..."
21869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
21871 msgid "Document not loaded"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
21877 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21878 "version of the document %1$s?"
21879 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
21881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
21882 msgid "Revert to saved document?"
21885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
21886 msgid "Saving all documents..."
21889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863
21890 msgid "All documents saved."
21893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
21895 msgid "%1$s unknown command!"
21898 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21899 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21900 msgid "LaTeX Source"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21905 msgid "DocBook Source"
21908 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21910 msgid "Literate Source"
21913 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
21915 msgid " (version control)"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
21920 msgid " (version control, locking)"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
21927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1208
21928 msgid " (read only)"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
21936 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1765
21941 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
21946 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21948 msgid "Wrap Float Settings"
21951 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21952 msgid "Click to detach"
21955 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21957 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21960 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21961 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21964 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21969 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21973 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21974 msgid "More Spelling Suggestions"
21977 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
21982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
21984 msgid "<No Documents Open>"
21987 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
21988 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21991 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21993 msgid "View (Other Formats)|F"
21996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
21998 msgid "Update (Other Formats)|p"
22001 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
22003 msgid "View [%1$s]|V"
22006 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
22008 msgid "Update [%1$s]|U"
22011 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
22013 msgid "No Custom Insets Defined!"
22016 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
22018 msgid "<No Document Open>"
22021 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
22022 msgid "Master Document"
22025 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22026 msgid "Open Navigator..."
22029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
22031 msgid "Other Lists"
22034 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
22036 msgid "<Empty Table of Contents>"
22039 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
22041 msgid "Other Toolbars"
22044 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
22046 msgid "No Branches Set for Document!"
22049 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
22050 msgid "Index Entry|d"
22053 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
22054 #: src/insets/InsetIndex.cpp:263
22055 msgid "Index Entry"
22058 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
22060 msgid "No Citation in Scope!"
22063 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
22065 msgid "No Action Defined!"
22068 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22070 msgid "Export %1$s"
22073 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22075 msgid "Import %1$s"
22078 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22080 msgid "Update %1$s"
22083 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22088 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22092 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22094 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22096 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22098 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22099 msgid "Could not update TeX information"
22100 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22102 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22104 msgid "The script `%1$s' failed."
22105 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22107 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22112 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
22113 #: src/insets/InsetTOC.cpp:113
22114 msgid "Table of Contents"
22117 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22119 msgid "List of Graphics"
22122 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22124 msgid "List of Equations"
22127 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22129 msgid "List of Footnotes"
22132 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22134 msgid "List of Listings"
22137 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22139 msgid "List of Indexes"
22142 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22144 msgid "List of Marginal notes"
22147 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22149 msgid "List of Notes"
22152 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22154 msgid "List of Citations"
22157 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22159 msgid "Labels and References"
22160 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22162 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22164 msgid "List of Branches"
22167 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22169 msgid "List of Changes"
22172 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
22173 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:485
22175 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22176 "file through LaTeX: "
22177 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22179 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
22180 msgid "Keys must be unique!"
22183 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
22186 "The key %1$s already exists,\n"
22187 "it will be changed to %2$s."
22190 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
22193 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22194 "If you proceed, all of them will be opened."
22197 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22199 msgid "Open Databases?"
22202 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
22207 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22208 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22210 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
22215 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
22217 msgid "Style File:"
22220 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
22225 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
22226 msgid "included in TOC"
22229 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22230 msgid "Export Warning!"
22233 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
22235 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22236 "BibTeX will be unable to find them."
22238 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22241 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
22243 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22244 "BibTeX will be unable to find it."
22246 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22249 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22251 msgid "simple frame"
22254 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22259 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22261 msgid "simple frame, page breaks"
22264 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22269 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22271 msgid "oval, thick"
22274 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22275 msgid "drop shadow"
22278 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22280 msgid "shaded background"
22283 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22285 msgid "double frame"
22288 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
22290 msgid "%1$s (%2$s)"
22291 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22293 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
22295 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22296 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22298 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
22303 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:421
22307 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
22309 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22310 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22312 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
22316 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
22317 msgid "Branch (child only): "
22320 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
22322 msgid "Branch (undefined): "
22325 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
22329 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
22333 #: src/insets/InsetCaption.cpp:332
22338 #: src/insets/InsetCitation.cpp:192
22343 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
22345 msgid "No bibliography defined!"
22348 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
22350 msgid "No citations selected!"
22353 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
22354 msgid "LaTeX Command: "
22357 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22359 msgid "InsetCommand Error: "
22362 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22364 msgid "Incompatible command name."
22367 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22369 msgid "InsetCommandParams Error: "
22372 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22374 msgid "InsetCommandParams: "
22377 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22378 msgid "Unknown parameter name: "
22381 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22383 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22384 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22386 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22388 msgid "External template %1$s is not installed"
22389 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22391 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
22395 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
22399 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
22404 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
22405 msgid " (sideways)"
22408 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22409 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22410 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22412 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
22414 msgid "List of %1$s"
22417 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
22421 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:566
22424 "Could not copy the file\n"
22426 "into the temporary directory."
22432 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22434 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22435 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22437 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22439 msgid "Graphics file: %1$s"
22442 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
22443 msgid "Verbatim Input"
22446 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
22447 msgid "Verbatim Input*"
22450 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
22451 #: src/insets/InsetInclude.cpp:717
22452 msgid "Recursive input"
22455 #: src/insets/InsetInclude.cpp:451 src/insets/InsetInclude.cpp:673
22456 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718
22458 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22459 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22461 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507
22464 "Included file `%1$s'\n"
22465 "has textclass `%2$s'\n"
22466 "while parent file has textclass `%3$s'."
22470 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22472 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
22473 msgid "Different textclasses"
22476 #: src/insets/InsetInclude.cpp:528
22479 "Included file `%1$s'\n"
22480 "uses module `%2$s'\n"
22481 "which is not used in parent file."
22485 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22487 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
22489 msgid "Module not found"
22492 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
22493 msgid "Unsupported Inclusion"
22496 #: src/insets/InsetInclude.cpp:661
22499 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22500 "Offending file:\n"
22504 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
22506 msgid "Index sorting failed"
22509 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22512 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22513 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22514 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22515 "explained in the User Guide."
22518 #: src/insets/InsetIndex.cpp:270
22520 msgid "unknown type!"
22523 #: src/insets/InsetIndex.cpp:418
22525 msgid "Unknown index type!"
22528 #: src/insets/InsetIndex.cpp:419
22530 msgid "All indices"
22533 #: src/insets/InsetIndex.cpp:423
22538 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22540 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22541 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22543 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22544 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22545 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22547 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
22552 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22557 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22562 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
22564 msgid "Unknown buffer info"
22567 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
22568 msgid "Label names must be unique!"
22571 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
22574 "The label %1$s already exists,\n"
22575 "it will be changed to %2$s."
22578 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
22579 msgid "DUPLICATE: "
22582 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22583 msgid "no more lstline delimiters available"
22586 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22588 msgid "Running out of delimiters"
22591 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22593 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22594 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22595 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22596 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22597 "must investigate!"
22600 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22602 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22605 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22608 "The following characters in one of the program listings are\n"
22609 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
22614 msgid "A value is expected."
22617 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
22618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
22619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
22620 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
22621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
22622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
22623 msgid "Unbalanced braces!"
22626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
22627 msgid "Please specify true or false."
22630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
22631 msgid "Only true or false is allowed."
22634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
22635 msgid "Please specify an integer value."
22638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
22639 msgid "An integer is expected."
22642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
22643 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22644 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
22646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
22647 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22648 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
22652 msgid "Please specify one of %1$s."
22653 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
22655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
22657 msgid "Try one of %1$s."
22658 msgstr "試試 %1$s 之一。"
22660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
22662 msgid "I guess you mean %1$s."
22663 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
22665 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
22667 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22668 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
22670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
22672 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22673 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
22675 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
22677 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22678 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
22680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
22682 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22685 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
22688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
22690 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22691 "right, bottom left and top left corner."
22692 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
22694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
22695 msgid "Enter something like \\color{white}"
22696 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
22698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
22699 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22700 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
22702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22703 msgid "auto, last or a number"
22704 msgstr "auto、last 或一個數字"
22706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22708 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22709 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22710 "defining a listing inset)"
22712 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22717 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22718 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22721 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22725 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22726 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
22728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22730 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22731 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
22733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22735 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22736 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
22738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22740 msgid "Parameter %1$s: "
22743 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22745 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22746 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
22748 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22750 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22751 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
22753 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22758 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22762 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22763 msgid "Clear Double Page"
22766 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
22771 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
22773 msgid "Nomenclature Symbol: "
22776 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
22778 msgid "Description: "
22781 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22786 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22787 msgid "Note[[InsetNote]]"
22790 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22794 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22799 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22804 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22808 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22812 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22816 #: src/insets/InsetRef.cpp:168
22820 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22824 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22828 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22832 #: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22833 msgid "Page Number"
22836 #: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22840 #: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22841 msgid "Textual Page Number"
22844 #: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22848 #: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22849 msgid "Standard+Textual Page"
22852 #: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22856 #: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22860 #: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22861 msgid "FormatRef: "
22864 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22866 msgid "Interword Space"
22869 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22871 msgid "Protected Space"
22874 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
22879 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22881 msgid "Medium Space"
22884 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22886 msgid "Thick Space"
22889 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22894 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22896 msgid "QQuad Space"
22899 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22904 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22909 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22911 msgid "Negative Thin Space"
22914 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
22916 msgid "Negative Medium Space"
22919 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22921 msgid "Negative Thick Space"
22924 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22926 msgid "Protected Horizontal Fill"
22929 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22931 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22936 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22939 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22941 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22946 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22949 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
22951 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22954 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
22956 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22959 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
22961 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22964 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
22966 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22969 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
22970 msgid "Unknown TOC type"
22973 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
22974 msgid "Selection size should match clipboard content."
22977 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
22978 msgid "Vertical Space"
22981 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22985 #: src/insets/InsetWrap.cpp:199
22989 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22993 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22997 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22998 msgid "Converting to loadable format..."
22999 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23001 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23002 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23003 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23005 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23006 msgid "Scaling etc..."
23009 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23010 msgid "Ready to display"
23013 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23014 msgid "No file found!"
23017 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23018 msgid "Error converting to loadable format"
23019 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23021 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23022 msgid "Error loading file into memory"
23023 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23025 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23026 msgid "Error generating the pixmap"
23027 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23029 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23033 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23034 msgid "Preview loading"
23037 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23038 msgid "Preview ready"
23041 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23042 msgid "Preview failed"
23045 #: src/lengthcommon.cpp:37
23046 msgid "cc[[unit of measure]]"
23049 #: src/lengthcommon.cpp:37
23053 #: src/lengthcommon.cpp:37
23057 #: src/lengthcommon.cpp:38
23061 #: src/lengthcommon.cpp:38
23062 msgid "mu[[unit of measure]]"
23065 #: src/lengthcommon.cpp:38
23069 #: src/lengthcommon.cpp:39
23073 #: src/lengthcommon.cpp:39
23077 #: src/lengthcommon.cpp:39
23078 msgid "Text Width %"
23081 #: src/lengthcommon.cpp:40
23082 msgid "Column Width %"
23085 #: src/lengthcommon.cpp:40
23086 msgid "Page Width %"
23089 #: src/lengthcommon.cpp:40
23090 msgid "Line Width %"
23093 #: src/lengthcommon.cpp:41
23094 msgid "Text Height %"
23097 #: src/lengthcommon.cpp:41
23098 msgid "Page Height %"
23101 #: src/lyxfind.cpp:142
23102 msgid "Search error"
23105 #: src/lyxfind.cpp:142
23106 msgid "Search string is empty"
23109 #: src/lyxfind.cpp:334
23110 msgid "String has been replaced."
23113 #: src/lyxfind.cpp:337
23114 msgid " strings have been replaced."
23117 #: src/lyxfind.cpp:1128
23119 msgid "Search text is empty!"
23122 #: src/lyxfind.cpp:1140
23124 msgid "Invalid regular expression!"
23125 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23127 #: src/lyxfind.cpp:1145
23129 msgid "Match not found!"
23132 #: src/lyxfind.cpp:1154
23134 msgid "Match found!"
23137 #: src/lyxfind.cpp:1197
23139 msgid "Match found and replaced !"
23142 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23144 msgid " Macro: %1$s: "
23147 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
23148 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
23150 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23151 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23153 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
23155 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23156 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23158 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
23160 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23161 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23163 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
23164 msgid "Only one row"
23167 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
23168 msgid "Only one column"
23171 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
23172 msgid "No hline to delete"
23173 msgstr "無 hline 可刪除"
23175 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
23176 msgid "No vline to delete"
23177 msgstr "無 vline 可刪除"
23179 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
23181 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23182 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23184 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
23188 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
23192 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
23194 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23195 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23197 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
23199 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23200 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23202 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
23204 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23205 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23207 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
23208 msgid "create new math text environment ($...$)"
23209 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23211 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
23212 msgid "entered math text mode (textrm)"
23213 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23215 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
23216 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23219 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
23220 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23223 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23224 msgid "Standard[[mathref]]"
23227 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23232 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23237 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
23241 #: src/output.cpp:37
23244 "Could not open the specified document\n"
23250 #: src/output_plaintext.cpp:136
23254 #: src/output_plaintext.cpp:148
23255 msgid "References: "
23258 #: src/support/debug.cpp:40
23260 msgid "No debugging messages"
23263 #: src/support/debug.cpp:41
23264 msgid "General information"
23267 #: src/support/debug.cpp:42
23268 msgid "Program initialisation"
23271 #: src/support/debug.cpp:43
23272 msgid "Keyboard events handling"
23275 #: src/support/debug.cpp:44
23276 msgid "GUI handling"
23279 #: src/support/debug.cpp:45
23280 msgid "Lyxlex grammar parser"
23281 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23283 #: src/support/debug.cpp:46
23284 msgid "Configuration files reading"
23287 #: src/support/debug.cpp:47
23288 msgid "Custom keyboard definition"
23291 #: src/support/debug.cpp:48
23292 msgid "LaTeX generation/execution"
23293 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23295 #: src/support/debug.cpp:49
23296 msgid "Math editor"
23299 #: src/support/debug.cpp:50
23300 msgid "Font handling"
23303 #: src/support/debug.cpp:51
23304 msgid "Textclass files reading"
23305 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23307 #: src/support/debug.cpp:52
23308 msgid "Version control"
23311 #: src/support/debug.cpp:53
23312 msgid "External control interface"
23315 #: src/support/debug.cpp:54
23316 msgid "Undo/Redo mechanism"
23319 #: src/support/debug.cpp:55
23320 msgid "User commands"
23323 #: src/support/debug.cpp:56
23325 msgid "The LyX Lexer"
23326 msgstr "LyX Lexxer"
23328 #: src/support/debug.cpp:57
23329 msgid "Dependency information"
23332 #: src/support/debug.cpp:58
23336 #: src/support/debug.cpp:59
23337 msgid "Files used by LyX"
23338 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23340 #: src/support/debug.cpp:60
23341 msgid "Workarea events"
23344 #: src/support/debug.cpp:61
23345 msgid "Insettext/tabular messages"
23346 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23348 #: src/support/debug.cpp:62
23349 msgid "Graphics conversion and loading"
23352 #: src/support/debug.cpp:63
23353 msgid "Change tracking"
23356 #: src/support/debug.cpp:64
23357 msgid "External template/inset messages"
23360 #: src/support/debug.cpp:65
23361 msgid "RowPainter profiling"
23362 msgstr "RowPainter 側寫中"
23364 #: src/support/debug.cpp:66
23366 msgid "Scrolling debugging"
23369 #: src/support/debug.cpp:67
23371 msgid "Math macros"
23374 #: src/support/debug.cpp:68
23378 #: src/support/debug.cpp:69
23379 msgid "Locale/Internationalisation"
23382 #: src/support/debug.cpp:70
23384 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23387 #: src/support/debug.cpp:71
23389 msgid "Find and replace mechanism"
23392 #: src/support/debug.cpp:72
23393 msgid "Developers' general debug messages"
23394 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23396 #: src/support/debug.cpp:73
23397 msgid "All debugging messages"
23400 #: src/support/debug.cpp:152
23402 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23403 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23405 #: src/support/filetools.cpp:259
23406 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23409 #: src/support/os_win32.cpp:392
23410 msgid "System file not found"
23413 #: src/support/os_win32.cpp:393
23415 "Unable to load shfolder.dll\n"
23418 "無法載入 shfolder.dll\n"
23421 #: src/support/os_win32.cpp:398
23422 msgid "System function not found"
23425 #: src/support/os_win32.cpp:399
23427 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23428 "Don't know how to proceed. Sorry."
23430 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23433 #: src/support/userinfo.cpp:45
23434 msgid "Unknown user"
23438 #~ msgid "Anschrift:"
23441 #~ msgid "Briefkopf:"
23445 #~ msgid "Absender:"
23449 #~ msgstr "Zusatz:"
23452 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
23453 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23456 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
23457 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23459 #~ msgid "Unterschrift:"
23463 #~ msgid "Vorwahl:"
23466 #~ msgid "Telefon:"
23475 #~ msgid "Betreff:"
23476 #~ msgstr "Betreff:"
23485 #~ msgid "Anlage(n):"
23486 #~ msgstr "Anlagen:"
23488 #~ msgid "Verteiler:"
23489 #~ msgstr "Verteiler:"
23498 #~ msgstr "Strasse"
23500 #~ msgid "Strasse:"
23501 #~ msgstr "Strasse:"
23509 #~ msgid "RetourAdresse:"
23510 #~ msgstr "RetourAdresse:"
23512 #~ msgid "MeinZeichen:"
23513 #~ msgstr "MeinZeichen:"
23515 #~ msgid "IhrZeichen:"
23516 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23518 #~ msgid "IhrSchreiben:"
23519 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
23533 #~ msgid "Adresse:"
23536 #~ msgid "Anlagen:"
23537 #~ msgstr "Anlagen:"
23539 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23540 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
23542 #~ msgid "LyX binary not found"
23543 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23546 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23547 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23551 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
23553 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23554 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23556 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
23558 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
23559 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
23562 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
23563 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23565 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
23566 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23569 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23570 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23572 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23573 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23576 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23577 #~ "%2$s is not a directory."
23579 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23582 #~ msgid "Directory not found"
23590 #~ msgid "Regular Expression"
23591 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
23594 #~ msgid "View Output|V"
23598 #~ msgid "Update Output|U"
23599 #~ msgstr "更新 PostScript"
23602 #~ msgid "Advanced Search"
23606 #~ msgid "Replace Ne&xt"
23607 #~ msgstr "置換成(&W):"
23610 #~ msgid "Find &Prev"
23611 #~ msgstr "找下一個(&N)"
23614 #~ msgid "Replace P&rev"
23615 #~ msgstr "全部置換(&A)"
23618 #~ msgid "Current buffer only"
23626 #~ msgid "Document"
23630 #~ msgid "Open buffers"
23634 #~ msgid "CharStyle:DropCapital"
23642 #~ msgid "No file open!"
23645 #~ msgid "Jump to the label"
23648 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
23649 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
23652 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
23653 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23656 #~ msgid "Master Settings"
23659 #~ msgid "Column Width"
23662 #~ msgid "Listing settings"
23666 #~ msgid "\\alph{enumii}."
23667 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
23670 #~ msgid "Insert|n"
23673 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23674 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
23677 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23678 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
23683 #~ msgid "Opened inset"
23686 #~ msgid "Opened Box Inset"
23689 #~ msgid "Opened Branch Inset"
23690 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
23692 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23693 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23695 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23696 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
23699 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23700 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23702 #~ msgid "Opened Float Inset"
23703 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
23705 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23706 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
23708 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23709 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
23711 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23712 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
23714 #~ msgid "Opened Note Inset"
23715 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23717 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23718 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
23721 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
23722 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23724 #~ msgid "Opened table"
23727 #~ msgid "Opened Text Inset"
23728 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23730 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
23731 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
23734 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23735 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23737 #~ msgid "Personal &dictionary:"
23738 #~ msgstr "個人字典(&D):"
23740 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
23741 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
23743 #~ msgid "Use input encod&ing"
23744 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
23747 #~ msgid "Toggle Label|L"
23748 #~ msgstr "切換所有(&T)"
23751 #~ msgid "Move Section down|d"
23755 #~ msgid "Move Section up|u"
23759 #~ msgid "The spellchecker has failed."
23760 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
23764 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
23765 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
23769 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
23770 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
23771 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
23773 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
23774 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
23776 #~ msgid "Choose personal dictionary"
23783 #~ msgid "Accept Change|C"
23787 #~ msgid "C&ommand:"
23788 #~ msgstr "命令(&C):"
23790 #~ msgid "&BibTeX command:"
23791 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
23794 #~ msgid "&Index command:"
23798 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23799 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
23802 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23806 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
23810 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
23811 #~ msgstr "交叉參照…|R"
23814 #~ msgid "View|V[[show]]"
23817 #~ msgid "View DVI"
23820 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
23821 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
23823 #~ msgid "View PostScript"
23824 #~ msgstr "檢視 PostScript"
23826 #~ msgid "Update DVI"
23829 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
23830 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
23832 #~ msgid "Update PostScript"
23833 #~ msgstr "更新 PostScript"
23835 #~ msgid "Thesaurus failure"
23839 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
23843 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
23852 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
23853 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
23855 #~ msgid "B&rowse..."
23856 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
23858 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23859 #~ msgstr "複本數量(&P)"
23861 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
23862 #~ msgstr "無襯線(&N):"
23866 #~ msgstr "新增(&N):"
23869 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23870 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
23872 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
23873 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
23875 #~ msgid "Spellchecker error"
23876 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
23878 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
23879 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
23882 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
23883 #~ "Maybe it has been killed."
23885 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
23888 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23889 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
23891 #~ msgid "LangHeader"
23894 #~ msgid "Language Header:"
23897 #~ msgid "Language:"
23900 #~ msgid "LastLanguage"
23903 #~ msgid "Last Language:"
23906 #~ msgid "LangFooter"
23909 #~ msgid "Language Footer:"
23912 #~ msgid "Computer"
23915 #~ msgid "Computer:"
23918 #~ msgid "EmptySection"
23921 #~ msgid "Empty Section"
23924 #~ msgid "CloseSection"
23927 #~ msgid "Close Section"
23931 #~ msgid "Phantom:Phantom"
23932 #~ msgstr "hphantom"
23935 #~ msgid "Phantom Text"
23943 #~ msgid "&Postscript driver:"
23944 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
23947 #~ msgid "Append Parameter"
23951 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23955 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23959 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23960 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
23962 #~ msgid "&Default language:"
23963 #~ msgstr "預設語言(&D):"
23965 #~ msgid "&roff command:"
23966 #~ msgstr "&roff 命令:"
23968 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
23969 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
23971 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23972 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
23974 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
23975 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
23977 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
23978 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
23981 #~ "Could not create an ispell process.\n"
23982 #~ "You may not have the right languages installed."
23984 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
23985 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
23988 #~ "The ispell process returned an error.\n"
23989 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
23991 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
23995 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
23997 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23999 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24000 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24003 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24004 #~ "encoding `%2$s'."
24005 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24008 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24009 #~ "encoding `%2$s'."
24010 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24012 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24013 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24024 #~ msgid "pspell (library)"
24025 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24027 #~ msgid "aspell (library)"
24028 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24030 #~ msgid "*.ispell"
24031 #~ msgstr "*.ispell"
24042 #~ msgid "algorithm"
24050 #~ msgid "keywords"
24053 #~ msgid "Table of Contents|a"
24059 #~ msgid "Slidecontents"
24063 #~ msgid "Progress Contents"
24067 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24068 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24073 #~ msgid "American"
24077 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24078 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24080 #~ msgid "Austrian"
24086 #~ msgid "Canadian"
24094 #~ msgid "Reference\t"
24098 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24102 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24103 #~ msgstr "Backaddress"
24106 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24107 #~ msgstr "RetourAdresse"
24110 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24111 #~ msgstr "Postvermerk"
24114 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24115 #~ msgstr "IhrZeichen"
24118 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24119 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24122 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24123 #~ msgstr "MeinZeichen"
24126 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24127 #~ msgstr "Unterschrift"
24132 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24133 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24135 #~ msgid "LaTeX default"
24136 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24138 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24139 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24142 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24149 #~ "Layout had to be changed from\n"
24150 #~ "%1$s to %2$s\n"
24151 #~ "because of class conversion from\n"
24159 #~ msgid "Changed Layout"
24160 #~ msgstr "變更的版面配置"
24162 #~ msgid "Unknown layout"
24163 #~ msgstr "不明的版面配置"
24166 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24167 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24169 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24170 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24173 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24174 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24176 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24177 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24179 #~ msgid "Display image in LyX"
24180 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24182 #~ msgid "Screen display"
24185 #~ msgid "Monochrome"
24188 #~ msgid "Grayscale"
24194 #~ msgid "&Display:"
24195 #~ msgstr "顯示(&D):"
24198 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24201 #~ msgid "Scr&een Display:"
24204 #~ msgid "Do not display"
24208 #~ msgid "Unknown Info: "
24212 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24216 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24220 #~ msgid "Clear group"
24227 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24228 #~ msgstr "切換表格工具列"
24230 #~ msgid "Edit the file externally"
24231 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24233 #~ msgid "&Edit File..."
24234 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24236 #~ msgid "LyX View"
24244 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24245 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24247 #~ msgid "<- C&lear"
24248 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24258 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24273 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24277 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24281 #~ msgid " writing embedded files."
24285 #~ msgid " could not write embedded files!"
24289 #~ msgid "Failed to extract file"
24293 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24295 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24300 #~ msgid "Copy file failure"
24305 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24306 #~ "Please check whether the path is writeable."
24308 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24309 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24313 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24314 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24316 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24317 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24320 #~ msgid "Failed to embed file"
24325 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24326 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24328 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24329 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24332 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24334 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24339 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24344 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24345 #~ "Please check whether the source file is available"
24347 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24348 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24351 #~ msgid "Failed to open file"
24355 #~ msgid "Sync file failure"
24356 #~ msgstr "chktex 失敗"
24359 #~ msgid "Packing all files"
24363 #~ msgid "Failed to write file"
24367 #~ msgid "Save failure"
24372 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24373 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24375 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24376 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24379 #~ msgid "Embedded Files"
24383 #~ msgid "Embedded layout"
24387 #~ msgid "Extra embedded file"
24390 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24391 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24394 #~ msgid "Enspace|E"
24398 #~ msgid "Enskip|k"
24401 #~ msgid "Document could not be read"
24405 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24409 #~ msgid "Properties...|P"
24410 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24413 #~ msgid "New Line|e"
24416 #~ msgid "Line Break|B"
24420 #~ msgid "line break"
24424 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24425 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24431 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24434 #~ msgid "Swap Rows|S"
24437 #~ msgid "Swap Columns|w"
24441 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24459 #~ msgid "S&ubfigure"
24462 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24465 #~ msgid "Ca&ption:"
24466 #~ msgstr "題要(&P):"
24468 #~ msgid "Show ERT inline"
24469 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24474 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24475 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24477 #~ msgid "Framed in box"
24481 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24483 #~ msgid "Paper Size"
24489 #~ msgid "C&opiers"
24490 #~ msgstr "複製器(&O)"
24492 #~ msgid "&File formats"
24493 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24495 #~ msgid "F&ormat:"
24496 #~ msgstr "格式(&O):"
24498 #~ msgid "&GUI name:"
24499 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24501 #~ msgid "External Applications"
24504 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24505 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24507 #~ msgid "Save/restore window position"
24508 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24516 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24517 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24520 #~ msgstr "單位(&U):"
24522 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24523 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24525 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24526 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24528 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24529 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24531 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24532 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24534 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24535 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24537 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24538 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24540 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24541 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24543 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24544 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24546 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24547 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24549 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24550 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24552 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24553 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24555 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24556 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24558 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24559 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24561 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24562 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24564 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24565 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24567 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24568 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24570 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24571 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24573 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24574 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24576 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24577 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24579 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24580 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24582 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24583 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24585 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24586 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24588 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24589 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24591 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24592 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24594 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24595 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24597 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24598 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24600 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24601 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24603 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24604 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24606 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24607 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24609 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24610 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24612 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24613 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24615 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24616 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24618 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24619 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24621 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24622 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24624 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24625 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24627 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24628 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24630 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24631 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24639 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24640 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
24642 #~ msgid "Framed|F"
24645 #~ msgid "Shaded|S"
24648 #~ msgid "Insert URL"
24651 #~ msgid "Can't load document class"
24652 #~ msgstr "無法載入文件類別"
24655 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
24657 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
24660 #~ "The document could not be converted\n"
24661 #~ "into the document class %1$s."
24667 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
24668 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
24670 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
24671 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
24673 #~ msgid "&Switch to document"
24674 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
24677 #~ "Could not open the specified document\n"
24679 #~ "due to the error: %2$s"
24685 #~ msgid "Rectangular box"
24688 #~ msgid "Shadow box"
24691 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24692 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
24694 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24695 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
24709 #~ msgid "Shadowbox"
24712 #~ msgid "Doublebox"
24715 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
24716 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
24718 #~ msgid "Unknown inset name: "
24719 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
24721 #~ msgid "Program Listing "
24728 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24729 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24734 #~ msgid "HtmlUrl: "
24737 #~ msgid "Default (outer)"
24743 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24746 #~ msgid "%1$d words in selection."
24747 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
24749 #~ msgid "%1$d words in document."
24750 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
24752 #~ msgid "One word in selection."
24753 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
24755 #~ msgid "One word in document."
24756 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
24758 #~ msgid "Count words"
24761 #~ msgid "Encoding error"
24765 #~ msgid "Placeholders"
24766 #~ msgstr "PlaceTable"