1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-22 07:51+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
33 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
42 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
43 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
44 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
45 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
48 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
51 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
53 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
75 msgid "Citation Style"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
79 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
80 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
83 msgid "&Default (numerical)"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
89 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
90 "parameters in document class options."
91 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
98 msgid "Natbib &style:"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
102 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
103 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
111 msgid "Bibliography Style"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
116 msgid "Default st&yle:"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
121 msgid "Define the default BibTeX style"
122 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
125 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
126 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
129 msgid "S&ectioned bibliography"
130 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
134 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
139 msgid "Bibliography generation"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
150 msgid "Select a processor"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
161 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
165 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
166 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
169 msgid "Scan for new databases and styles"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
173 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
178 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
180 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
186 msgid "Enter BibTeX database name"
187 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
190 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
191 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
192 #: src/CutAndPaste.cpp:367
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
206 msgid "The BibTeX style"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 msgid "Choose a style file"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
218 msgid "This bibliography section contains..."
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
226 msgid "all cited references"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
230 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
231 msgid "all uncited references"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
235 msgid "all references"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
239 msgid "Add bibliography to the table of contents"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
243 msgid "Add bibliography to &TOC"
244 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
247 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
248 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
249 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
250 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
253 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
254 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
256 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
257 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
258 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
260 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
261 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
263 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
264 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
270 msgid "Move the selected database downwards in the list"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
280 msgid "Move the selected database upwards in the list"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
284 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
289 msgid "BibTeX database to use"
290 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
297 msgid "Add a BibTeX database file"
298 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
305 msgid "Remove the selected database"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
313 msgid "Check this if the box should break across pages"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
318 msgid "Allow &page breaks"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
322 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
327 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
333 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
339 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
340 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
347 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
356 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
361 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
367 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
393 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
394 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
426 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
440 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
441 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
448 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444
449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
450 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137
451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360
456 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 src/insets/InsetBox.cpp:136
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
461 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
466 msgid "Supported box types"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
470 msgid "&New:[[branch]]"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
475 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
481 msgid "Filename &Suffix"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
485 msgid "Show undefined branches used in this document."
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
490 msgid "&Undefined Branches"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
494 msgid "A&vailable Branches:"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
498 msgid "Toggle the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
502 msgid "(&De)activate"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
506 msgid "Add a new branch to the list"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
510 msgid "Define or change background color"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
514 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
515 msgid "Alter Co&lor..."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
519 msgid "Remove the selected branch"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
523 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4148
524 #: src/Buffer.cpp:4161
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
530 msgid "Change the name of the selected branch"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
540 msgid "Add the selected branches to the list."
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
545 msgid "&Add Selected"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
550 msgid "Add all unknown branches to the list."
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
558 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
559 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
560 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
563 #: src/Buffer.cpp:2624 src/Buffer.cpp:4122 src/Buffer.cpp:4186
564 #: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
565 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
567 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
568 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
574 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
580 msgid "Undefined branches used in this document."
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
585 msgid "&Undefined Branches:"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
589 msgid "&Available branches:"
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
593 msgid "Select your branch"
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
606 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
610 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
626 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
627 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524
629 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
630 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
684 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
685 msgid "&Custom Bullet:"
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
699 msgid "Go to previous change"
702 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
704 msgid "&Previous change"
707 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
708 msgid "Go to next change"
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
716 msgid "Accept this change"
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
724 msgid "Reject this change"
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
757 #: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:419
758 #: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
769 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
770 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
771 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
784 msgid "Never Toggled"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
794 msgid "Other font settings"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
798 msgid "Always Toggled"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
806 msgid "toggle font on all of the above"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
814 msgid "Apply each change automatically"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
819 msgid "Apply changes &immediately"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
823 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
824 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
826 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
829 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
830 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
837 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
838 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
839 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
841 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
842 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
847 msgid "A&vailable Citations:"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
852 msgid "S&elected Citations:"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
856 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
860 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
865 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
870 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
878 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
879 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
880 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
896 msgid "Citation st&yle:"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
900 msgid "Natbib citation style to use"
901 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
904 msgid "Text &before:"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
908 msgid "Text to place before citation"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
917 msgid "Text to place after citation"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
921 msgid "List all authors"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
925 msgid "Full aut&hor list"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
929 msgid "Force upper case in citation"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
934 msgid "Force u&pper case"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
938 msgid "Search Citation"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
948 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
952 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
962 msgid "Search field:"
965 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
966 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
973 msgid "Regular e&xpression"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
978 msgid "Case se&nsitive"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
987 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
989 msgid "All entry types"
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
993 msgid "Search as you &type"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1009 msgid "Click to change the color"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1019 msgid "Revert the color to the default"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1030 msgid "Greyed-out notes:"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
1035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1042 msgid "Background colors"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1052 msgid "Shaded boxes:"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1057 msgid "Compare Revisions"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1062 msgid "&Revisions back"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1067 msgid "&Between revisions"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1081 msgid "&New Document:"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1086 msgid "&Old Document:"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1095 msgid "Copy Document Settings from:"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1100 msgid "N&ew Document"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1105 msgid "Ol&d Document"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1110 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1111 "resulting document"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1115 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
1123 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1124 msgid "Match delimiter types"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1128 msgid "&Keep matched"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1135 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1136 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1137 msgid "Insert the delimiters"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1144 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1145 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1146 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1149 msgid "Use Class Defaults"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1153 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1154 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1157 msgid "Save as Document Defaults"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1162 msgid "For more information, refer to the complete log."
1163 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1172 msgid "Description:"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1176 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1180 msgid "View Complete &Log..."
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1188 msgid "Show ERT button only"
1189 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1196 msgid "Show ERT contents"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
1210 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1216 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1221 msgid "Select a file"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1234 msgid "Available templates"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1239 msgid "LaTe&X and LyX options"
1240 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1244 msgid "LaTeX Options"
1245 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1257 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1258 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1262 msgid "&Show in LyX"
1263 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1269 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1270 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1274 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1275 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1279 msgid "Si&ze and Rotation"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1291 msgid "Angle to rotate image by"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1298 msgid "The origin of the rotation"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1316 msgid "Height of image in output"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1321 msgid "Width of image in output"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1325 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1326 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1330 msgid "&Maintain aspect ratio"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1337 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1339 msgid "Clip to bounding box values"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1344 msgid "Clip to &bounding box"
1345 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1349 msgid "&Left bottom:"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1363 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1364 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1368 msgid "&Get from File"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
1386 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
1391 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1392 msgid "Replace &with:"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
1396 msgid "Perform a case-sensitive search"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1400 msgid "Case &sensitive"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1404 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1408 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1414 msgid "Restrict search to whole words only"
1415 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1419 msgid "W&hole words"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
1423 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
1427 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1428 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1434 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1438 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1439 msgid "Search &backwards"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
1444 msgid "Replace all occurences at once"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
1448 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1449 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1450 msgid "Replace &All"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1459 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1469 msgid "Current &document"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1474 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
1480 msgid "&Master document"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
1485 msgid "All open documents"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
1490 msgid "&Open documents"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
1494 msgid "All ma&nuals"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
1499 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1500 "and paragraph style"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1505 msgid "Ignore &format"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1510 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
1515 msgid "&Preserve first case on replace"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320
1520 msgid "&Expand macros"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1524 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1534 msgid "Use &default placement"
1535 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1538 msgid "Advanced Placement Options"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1542 msgid "&Top of page"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1546 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1547 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1550 msgid "Here de&finitely"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1554 msgid "&Here if possible"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1558 msgid "&Page of floats"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1562 msgid "&Bottom of page"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1566 msgid "&Span columns"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1570 msgid "&Rotate sideways"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1579 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1584 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
1589 msgid "&Default family:"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1594 msgid "Select the default family for the document"
1595 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1603 msgid "LaTe&X font encoding:"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1607 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1615 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1619 msgid "&Sans Serif:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
1623 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1630 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
1631 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1635 msgid "&Typewriter:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1639 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
1647 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
1657 msgid "Select the math typeface"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1666 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1670 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1674 msgid "Use true S&mall Caps"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1678 msgid "Use old style instead of lining figures"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
1682 msgid "Use &Old Style Figures"
1683 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1690 msgid "Select an image file"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1698 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1699 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1702 msgid "Set &height:"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1706 msgid "&Scale Graphics (%):"
1707 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1710 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1711 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1718 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1719 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1722 msgid "Rotate Graphics"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1726 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1727 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1730 msgid "Ro&tate after scaling"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1738 msgid "A&ngle (Degrees):"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1743 msgid "File name of image"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1751 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1755 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1756 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1761 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1762 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1765 msgid "Don't un&zip on export"
1766 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1770 msgid "Additional LaTeX options"
1771 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1774 msgid "LaTeX &options:"
1775 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1779 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1780 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1784 msgid "Sho&w in LyX"
1785 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1788 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1793 msgid "Graphics Group"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1797 msgid "A&ssigned to group:"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1801 msgid "Click to define a new graphics group."
1804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1805 msgid "O&pen new group..."
1808 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1809 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1821 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1825 msgid "..............."
1826 msgstr "..............."
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1833 msgid "<-----------"
1834 msgstr "<-----------"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1837 msgid "----------->"
1838 msgstr "----------->"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1841 msgid "\\-----v-----/"
1842 msgstr "\\-----v-----/"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1845 msgid "/-----^-----\\"
1846 msgstr "/-----^-----\\"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1853 msgid "Supported spacing types"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1862 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1863 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1867 msgid "&Fill Pattern:"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1874 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
1876 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1877 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
1881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
1882 #: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
1886 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1891 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1892 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1893 msgid "Name associated with the URL"
1894 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1901 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1903 msgid "Specify the link target"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1910 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1911 msgid "Link to the web or to every other target"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1920 msgid "Link to an email address"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1930 msgid "Link to a file"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1939 msgid "Listing Parameters"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1945 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1946 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1951 msgid "&Bypass validation"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1963 msgid "Mo&re parameters"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1967 msgid "Underline spaces in generated output"
1968 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1971 msgid "&Mark spaces in output"
1972 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1975 msgid "Show LaTeX preview"
1976 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1979 msgid "&Show preview"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1983 msgid "File name to include"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1987 msgid "&Include Type:"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1998 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1177
2003 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1183
2004 msgid "Program Listing"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2008 msgid "Edit the file"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2015 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2017 msgid "A&vailable Indexes:"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2021 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2026 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
2032 msgid "Index generation"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2036 msgid "Define program options of the selected processor."
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2040 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2045 msgid "&Use multiple indexes"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2049 msgid "&New:[[index]]"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2054 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2057 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2059 msgid "Add a new index to the list"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2070 msgid "Remove the selected index"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2075 msgid "Rename the selected index"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2085 msgid "Define or change button color"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2090 msgid "Information Type:"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2095 msgid "Information Name:"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2100 msgid "Inset Parameter Configuration"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2104 msgid "Update dialog when moving context"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2109 msgid "S&ynchronize Dialog"
2110 msgstr "更新 PostScript"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2114 msgid "Apply settings immediately"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2119 msgid "I&mmediate Apply"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2123 msgid "Restore initial values in dialog"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2128 msgid "Push new inset into the document"
2129 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2136 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
2137 msgid "&Quote Style:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
2147 msgid "Language &Default"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
2156 msgid "Language pac&kage:"
2157 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2161 msgid "Select which language package LyX should use"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2168 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2170 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
2171 "「\\usepackage{omega}」。"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2175 msgid "Document &class"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2179 msgid "Click to select a local document class definition file"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2184 msgid "&Local Layout..."
2187 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2189 msgid "Class options"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2193 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2198 msgid "&Predefined:"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2203 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2214 msgid "&Graphics driver:"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2218 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2223 msgid "Select de&fault master document"
2224 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2233 msgid "Enter the name of the default master document"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2237 msgid "&Suppress default date on front page"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2241 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2249 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2251 msgid "Value of the vertical line offset."
2254 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2256 msgid "Value of the line width."
2259 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2264 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2266 msgid "Value of the line thickness."
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2271 msgid "Input here the listings parameters"
2272 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2276 msgid "Feedback window"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
2280 #: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:390
2281 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2286 msgid "&Main Settings"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2294 msgid "Check for inline listings"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2298 msgid "&Inline listing"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2302 msgid "Check for floating listings"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2314 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2315 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2318 msgid "Line numbering"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2326 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2334 msgid "Difference between two numbered lines"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2342 msgid "Choose the font size for line numbers"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2355 msgid "The content's base font size"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2359 msgid "Font Famil&y:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2363 msgid "The content's base font style"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2367 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2371 msgid "&Break long lines"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2375 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2376 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2379 msgid "S&pace as symbol"
2380 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2383 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2384 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2387 msgid "Space i&n string as symbol"
2388 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2392 msgid "Tab&ulator size:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2396 msgid "Use extended character table"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2400 msgid "&Extended character table"
2401 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2408 msgid "Select the programming language"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2416 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2417 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2424 msgid "Fi&rst line:"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2428 msgid "The first line to be printed"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2436 msgid "The last line to be printed"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2444 msgid "More Parameters"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2448 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2449 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2453 msgid "Document-specific layout information"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2461 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2462 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2464 msgid "Errors reported in terminal."
2465 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2472 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2473 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2480 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2481 msgid "Update the display"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2489 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2490 msgid "Copy to Clip&board"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2497 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2498 msgid "Jump to the next warning message."
2501 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2503 msgid "Next &Warning"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2507 msgid "Jump to the next error message."
2510 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2516 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2517 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2520 msgid "&Default Margins"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2544 msgid "Head &height:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2553 msgid "&Column Sep:"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2558 msgid "Master Document Output"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2562 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2566 msgid "Include only &selected children"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2571 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2577 msgid "&Maintain counters and references"
2578 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2581 msgid "Include all subdocuments in the output"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2586 msgid "&Include all children"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2593 msgid "Number of rows"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2605 msgid "Number of columns"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2614 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2615 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2618 msgid "Vertical alignment"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2626 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2627 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2630 msgid "&Horizontal:"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2644 msgid "decoration type / matrix border"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2649 msgid "All packages:"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2654 msgid "Load a&utomatically"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
2658 msgid "Load alwa&ys"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
2663 msgid "Do ¬ load"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2671 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2677 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
2688 msgid "Nomenclature"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2695 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2696 msgid "&Description:"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2703 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2707 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2708 msgid "LyX internal only"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2715 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2716 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2717 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2723 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2724 msgid "Print as grey text"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2731 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2732 msgid "&List in Table of Contents"
2733 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2741 msgid "Output Format"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
2746 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174
2752 msgid "De&fault Output Format:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
2756 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
2761 msgid "S&ynchronize with Output"
2762 msgstr "更新 PostScript"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
2766 msgid "C&ustom Macro:"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2771 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
2776 msgid "XHTML Output Options"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2780 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2783 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2784 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
2789 msgid "&Math output:"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
2793 msgid "Format to use for math output."
2796 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
2801 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2805 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
2810 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
2811 #: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
2812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
2813 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
2818 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
2820 msgid "Math &image scaling:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
2824 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2827 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
2829 msgid "Write CSS to File"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
2834 msgid "Paper Format"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22
2839 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
2845 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2846 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
2850 msgid "&Orientation:"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
2862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
2868 msgid "Page &style:"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
2872 msgid "Style used for the page header and footer"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
2876 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
2880 msgid "&Two-sided document"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2887 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2889 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2890 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2894 msgid "Lo&ngest label"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2899 msgid "Line &spacing"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870
2903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
2907 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876
2912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
2916 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
2919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
2920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2921 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
2922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
2923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
2924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
2925 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
2926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
2927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
2928 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2932 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2934 msgid "&Indent Paragraph"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2956 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2957 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2961 msgid "Paragraph's &Default"
2962 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2965 msgid "&Use hyperref support"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2975 msgid "Header Information"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3000 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3005 msgid "Automatically fi&ll header"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3009 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3013 msgid "Load in &fullscreen mode"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3022 msgid "Allows link text to break across lines."
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3027 msgid "B&reak links over lines"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3032 msgid "No &frames around links"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3037 msgid "C&olor links"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3041 msgid "Bibliographical backreferences"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3046 msgid "B&ackreferences:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3056 msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3061 msgid "&Numbered bookmarks"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3066 msgid "&Open bookmark tree"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3071 msgid "Number of levels"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3076 msgid "Additional o&ptions"
3077 msgstr "額外 LaTeX 選項"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3080 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3084 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3094 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3095 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3099 msgid "&Horizontal Phantom"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3104 msgid "Vertical space of the phantom content"
3105 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3109 msgid "&Vertical Phantom"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3119 msgid "&Use system colors"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3129 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3135 msgid "Automatic in&line completion"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3139 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3144 msgid "Automatic p&opup"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3149 msgid "Autoco&rrection"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3159 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3165 msgid "Automatic &inline completion"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3169 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3174 msgid "Automatic &popup"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3179 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3184 msgid "Cursor i&ndicator"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3188 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3194 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3195 "if it is available."
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3200 msgid "s inline completion dela&y"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3205 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3206 "if it is available."
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3210 msgid "s popup d&elay"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
3218 msgid "Minimum word length for completion"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
3223 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3224 "It will be shown right away."
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
3228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
3232 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
3236 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3244 msgid "E&xtra flag:"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3248 msgid "&From format:"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3267 msgid "Converter Defi&nitions"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3271 msgid "Converter File Cache"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3280 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3281 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3285 msgid "Display &Graphics"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3289 msgid "Instant &Preview:"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
3293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3307 msgid "Preview Si&ze:"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3312 msgid "Factor for the preview size"
3313 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3316 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3321 msgid "&Mark end of paragraphs"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3326 msgid "Session handling"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3330 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3335 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3336 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3340 msgid "Restore cursor &positions"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3345 msgid "&Load opened files from last session"
3346 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3350 msgid "&Clear all session information"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3355 msgid "Backup && saving"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3360 msgid "Backup &original documents when saving"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3365 msgid "&Backup documents, every"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3375 msgid "&Save documents compressed by default"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3379 msgid "Windows && work area"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
3384 msgid "Open documents in &tabs"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
3389 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
3390 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
3395 msgid "Use s&ingle instance"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
3399 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3403 msgid "Displa&y single close-tab button"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
3407 msgid "Closing last &view:"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
3412 msgid "Closes document"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
3417 msgid "Hides document"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
3421 msgid "Ask the user"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3431 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3432 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3137
3436 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3437 "width used when set to 0."
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3441 msgid "Cursor width (&pixels):"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3446 msgid "Scroll &below end of document"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3450 msgid "Skip trailing non-word characters"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3454 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3459 msgid "Sort &environments alphabetically"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3463 msgid "&Group environments by their category"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3467 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3471 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3475 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3484 msgid "&Hide toolbars"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3489 msgid "Hide scr&ollbar"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3494 msgid "Hide &tabbar"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3499 msgid "Hide &menubar"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3503 msgid "&Limit text width"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
3507 msgid "Screen used (&pixels):"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3521 msgid "&Document format"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3525 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56
3529 msgid "Sho&w in export menu"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63
3534 msgid "Vector &graphics format"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70
3539 msgid "S&hort Name:"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3544 msgid "E&xtensions:"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3567 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3572 msgid "Default Format"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3588 msgid "Your E-mail address"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3596 msgid "Use &keyboard map"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3615 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3616 "time LyX is launched."
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3620 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
3629 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
3634 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3635 "speed it up, low values slow it down."
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
3639 msgid "Scroll wheel zoom"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3664 msgid "User &interface language:"
3665 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3668 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3673 msgid "Language &package:"
3674 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
3678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
3686 msgid "Always Babel"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
3692 msgid "None[[language package]]"
3693 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3696 msgid "Command s&tart:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3701 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3702 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3705 msgid "Command e&nd:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3710 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3711 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3715 msgid "Default Decimal &Separator:"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3720 msgid "Default length &unit:"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3725 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3726 "the language package)"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
3730 msgid "Set languages &globally"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3735 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3745 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3754 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3758 msgid "Mark &foreign languages"
3759 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
3763 msgid "Right-to-left language support"
3764 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3410
3768 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3769 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
3772 msgid "Enable &RTL support"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
3777 msgid "Cursor movement:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3791 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3796 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3801 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3802 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
3805 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3806 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
3809 msgid "BibTeX command and options"
3810 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
3814 msgid "Processor for &Japanese:"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
3819 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3820 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
3827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3833 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3834 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
3838 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3839 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
3843 msgid "&Nomenclature command:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
3848 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3849 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
3852 msgid "Chec&kTeX command:"
3853 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3856 msgid "CheckTeX start options and flags"
3857 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3861 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
3863 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
3865 "Warning: Your changes here will not be saved."
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
3869 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3870 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
3873 msgid "Set class options to default on class change"
3874 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
3878 msgid "R&eset class options when document class changes"
3879 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3882 msgid "Output &line length:"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3084
3887 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3888 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3889 "paragraphs are separated by a blank line."
3891 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3892 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3895 msgid "&Date format:"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3899 msgid "Date format for strftime output"
3900 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3904 msgid "&Overwrite on export:"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3908 msgid "Ask permission"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3912 msgid "Main file only"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3921 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3925 msgid "Forward search"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3930 msgid "DV&I command:"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3935 msgid "&PDF command:"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3939 msgid "&PATH prefix:"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3320
3945 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3947 "Use the OS native format."
3948 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
3952 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483
3958 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
3959 "environment variable.\n"
3960 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
3961 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
3976 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3980 msgid "&Temporary directory:"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3984 msgid "Ly&XServer pipe:"
3985 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3988 msgid "&Backup directory:"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
3993 msgid "&Example files:"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
3997 msgid "&Document templates:"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
4001 msgid "&Working directory:"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
4006 msgid "H&unspell dictionaries:"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4010 msgid "Printer Command Options"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4014 msgid "Extension to be used when printing to file."
4015 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4018 msgid "File ex&tension:"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4022 msgid "Option used to print to a file."
4023 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4026 msgid "Print to &file:"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4030 msgid "Option used to print to non-default printer."
4031 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4035 msgid "Set &printer:"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4039 msgid "Option used with spool command to set printer."
4040 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4044 msgid "Spool &printer:"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4049 "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4054 msgid "Spool co&mmand:"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4058 msgid "Option used to reverse page order."
4059 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4062 msgid "Re&verse pages:"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4071 msgid "&Number of copies:"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4075 msgid "Option used to set number of copies."
4076 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4079 msgid "Option used to print a range of pages."
4080 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4087 msgid "Pa&ge range:"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4091 msgid "Option used to collate multiple copies."
4092 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4099 msgid "&Even pages:"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4103 msgid "Paper t&ype:"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4107 msgid "Paper si&ze:"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4111 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4112 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4115 msgid "E&xtra options:"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4119 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4120 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4124 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4125 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4128 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4129 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4133 msgid "Adapt &output to printer"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4137 msgid "Name of the default printer"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4141 msgid "Default &printer:"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4145 msgid "Printer co&mmand:"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4150 msgid "Sans Seri&f:"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4154 msgid "T&ypewriter:"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4222 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4227 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4240 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4244 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4248 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4253 msgid "&Spellchecker engine:"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4257 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4258 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4261 msgid "Accept compound &words"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4265 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4269 msgid "S&pellcheck continuously"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4273 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4278 msgid "&Escape characters:"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4282 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4283 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4286 msgid "Al&ternative language:"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
4290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4296 msgid "General Look && Feel"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4300 msgid "&User interface file:"
4301 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4310 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4311 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4315 msgid "Use icons from system's &theme:"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126
4320 msgid "Context help"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
4325 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4326 "the main work area of an edited document"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
4330 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
4338 msgid "&Maximum last files:"
4339 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4342 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4352 msgid "A&vailable indexes:"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4357 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4358 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4362 msgid "Nomenclature settings"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4366 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4367 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4370 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4372 msgid "&List Indentation:"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4377 msgid "Custom &Width:"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4382 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4383 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4390 msgid "Page number to print from"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4394 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4398 msgid "Page number to print to"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4402 msgid "Print all pages"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4409 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4410 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4414 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4415 msgid "Print &odd-numbered pages"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4419 msgid "Print &even-numbered pages"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4423 msgid "Print in reverse order"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4427 msgid "Re&verse order"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4435 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4436 msgid "Number of copies"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4440 msgid "Collate copies"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4452 msgid "Print Destination"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4456 msgid "Send output to the printer"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4464 msgid "Send output to the given printer"
4465 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4468 msgid "Send output to a file"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
4477 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4481 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4482 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4486 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4491 msgid "&Clear automatically"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4496 msgid "Debug messages"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4501 msgid "Display no debug messages"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4509 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4510 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4518 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4520 msgid "Display all debug messages"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4524 msgid "Display statusbar messages?"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4529 msgid "&Statusbar messages"
4530 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4536 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4541 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
4546 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
4547 msgid "Enter string to filter the label list"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
4552 msgid "Filter case-sensitively"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
4557 msgid "Case-sensiti&ve"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
4562 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4563 "sensitive option is checked)"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
4570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
4572 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
4577 msgid "Cas&e-sensitive"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
4581 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
4589 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
4590 msgid "&Go to Label"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
4594 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
4599 msgstr "<reference>"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
4602 msgid "(<reference>)"
4603 msgstr "(<reference>)"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
4609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
4610 msgid "on page <page>"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
4614 msgid "<reference> on page <page>"
4615 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
4618 msgid "Formatted reference"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
4623 msgid "Textual reference"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
4627 msgid "Update the label list"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4632 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4637 msgid "Match w&hole words only"
4638 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4641 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4642 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4645 msgid "&Export formats:"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4650 msgid "&Send exported file to command:"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4655 msgid "Edit shortcut"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4659 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4663 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4671 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4673 msgid "Clear current shortcut"
4674 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4681 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4693 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4694 "the 'Clear' button"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4698 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4699 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4700 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
4702 msgid "Spell Checker"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4707 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4710 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4711 msgid "Unknown word:"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4715 msgid "Current word"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4723 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4725 msgid "Re&placement:"
4728 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4729 msgid "Replace with selected word"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4733 msgid "Replace word with current choice"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4738 msgid "S&uggestions:"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4742 msgid "Ignore this word"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4749 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4750 msgid "Ignore this word throughout this session"
4751 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4758 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4759 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4763 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4767 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4772 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4773 msgid "Select this to display all available characters at once"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4778 msgid "&Display all"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4782 msgid "Current cell:"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4786 msgid "Current row position"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4790 msgid "Current column position"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4794 msgid "&Table Settings"
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4803 msgid "Merge cells of different rows"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4812 msgid "&Vertical Offset:"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4817 msgid "Optional vertical offset"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4822 msgid "Cell setting"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4826 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4827 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4831 msgid "rotation angle"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4841 msgid "Table-wide settings"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4851 msgid "Verti&cal alignment:"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4856 msgid "Vertical alignment of the table"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4860 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4870 msgid "Column settings"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4874 msgid "&Horizontal alignment:"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4878 msgid "Horizontal alignment in column"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
4882 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
4887 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
4889 msgid "At Decimal Separator"
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4894 msgid "&Decimal separator:"
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4898 msgid "Fixed width of the column"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4903 msgid "&Vertical alignment in row:"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4909 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4911 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
4914 msgid "Merge cells of different columns"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
4918 msgid "&Multicolumn"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
4922 msgid "LaTe&X argument:"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
4926 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4927 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
4937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
4938 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4939 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4946 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4947 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
4954 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4955 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
4958 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4959 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4966 msgid "Use default (grid-like) border style"
4967 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
4974 msgid "Additional Space"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
4978 msgid "T&op of row:"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4982 msgid "Botto&m of row:"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4986 msgid "Bet&ween rows:"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
4994 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4995 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4998 msgid "&Use long table"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5003 msgid "Row settings"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5011 msgid "Border above"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5015 msgid "Border below"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5027 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5028 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
5035 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5051 msgid "First header:"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5055 msgid "This row is the header of the first page"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5059 msgid "Don't output the first header"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5072 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5073 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5076 msgid "Last footer:"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5080 msgid "This row is the footer of the last page"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5084 msgid "Don't output the last footer"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5093 msgid "Set a page break on the current row"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5097 msgid "Page &break on current row"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5102 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5103 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5107 msgid "Longtable alignment"
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5111 msgid "Close this dialog"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5115 msgid "Rebuild the file lists"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5120 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5121 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5128 msgid "Selected classes or styles"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5132 msgid "LaTeX classes"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5136 msgid "LaTeX styles"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5140 msgid "BibTeX styles"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
5145 msgid "BibTeX databases"
5146 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
5149 msgid "Toggles view of the file list"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5158 msgid "Separate paragraphs with"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5162 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5167 msgid "&Indentation:"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
5172 msgid "Size of the indentation"
5175 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
5177 msgid "&Vertical space:"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
5182 msgid "Size of the vertical space"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
5190 msgid "&Line spacing:"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
5195 msgid "Spacing type"
5198 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
5200 msgid "Number of lines"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5204 msgid "Format text into two columns"
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5208 msgid "Two-&column document"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
5213 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5214 "justified in the output)"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
5218 msgid "Use &justification in LyX work area"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5223 msgid "Language of the thesaurus"
5226 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5230 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5234 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5235 msgid "Word to look up"
5238 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5242 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5243 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5244 msgid "The selected entry"
5247 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5251 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5252 msgid "Replace the entry with the selection"
5255 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5256 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5264 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5265 msgid "Enter string to filter contents"
5268 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5271 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5272 "tables, and others)"
5273 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5276 msgid "Update navigation tree"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5280 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5286 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5287 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5289 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5290 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5291 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5294 msgid "Move selected item down by one"
5297 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5298 msgid "Move selected item up by one"
5301 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5306 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5307 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5316 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5319 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5320 msgid "LyX: Enter text"
5323 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5324 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5327 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5328 msgid "&Do not show this warning again!"
5331 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5335 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5337 msgid "Select the output format"
5340 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5341 msgid "Show the source as the master document gets it"
5344 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5345 msgid "&Master's perspective"
5348 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5349 msgid "Automatic update"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5354 msgid "Current Paragraph"
5357 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5359 msgid "Complete Source"
5362 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5363 msgid "Preamble Only"
5366 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5371 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5372 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5373 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5375 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5379 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
5383 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
5387 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
5391 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5395 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5397 msgid "Unit of width value"
5400 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5402 msgid "number of needed lines"
5405 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5407 msgid "use number of lines"
5410 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5415 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5417 msgid "Outer (default)"
5420 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5425 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5426 msgid "use overhang"
5429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5433 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5435 msgid "Overhang value"
5438 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5440 msgid "Unit of overhang value"
5443 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5444 msgid "Check this to allow flexible placement"
5447 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5448 msgid "Allow &floating"
5451 #: lib/layouts/aa.layout:3
5452 msgid "Astronomy & Astrophysics"
5455 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
5456 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5457 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
5458 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
5459 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5460 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
5461 #: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
5462 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5463 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5464 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5465 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
5467 #: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
5468 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5469 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5470 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5471 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
5472 #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
5473 #: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
5474 #: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
5475 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5476 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5477 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5478 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
5479 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
5480 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
5481 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
5482 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
5483 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5484 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5489 #: lib/layouts/aa.layout:28 lib/layouts/aapaper.layout:35
5490 #: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
5491 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
5492 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
5493 #: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25
5494 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174
5495 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130
5496 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
5497 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
5499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
5500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23
5501 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
5502 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
5503 #: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
5504 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
5505 #: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
5506 #: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45
5507 #: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
5508 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
5509 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
5510 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
5511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5512 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5513 #: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12
5514 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
5515 #: src/insets/InsetRef.cpp:355
5519 #: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:36
5520 #: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
5521 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116
5522 #: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33
5523 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
5524 #: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
5527 #: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175
5529 #: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33
5530 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18
5532 #: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
5533 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
5534 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
5535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
5536 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37
5537 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
5538 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
5539 #: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
5540 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
5541 #: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374
5542 #: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416
5543 #: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46
5544 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
5545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
5546 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
5547 #: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202
5548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
5549 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
5550 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
5551 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5552 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5553 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13
5554 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
5555 #: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26
5556 #: lib/layouts/multicol.module:19 lib/layouts/rsphrase.module:45
5561 #: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:231
5562 #: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139
5563 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:180
5564 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
5565 #: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
5568 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
5569 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
5570 #: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:188
5571 #: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231
5572 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65
5573 #: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365
5574 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
5575 #: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29
5576 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
5577 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
5578 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
5579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
5583 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:242
5584 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
5585 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:193
5586 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
5587 #: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313
5588 #: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
5589 #: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
5590 #: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
5591 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
5592 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/paper.layout:69
5593 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
5594 #: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
5595 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
5596 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5597 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99
5598 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
5602 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aa.layout:255
5603 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
5604 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/aastex.layout:206
5605 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
5606 #: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
5608 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
5609 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
5610 #: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
5611 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74
5612 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385
5613 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
5614 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
5615 #: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
5616 msgid "Subsubsection"
5619 #: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:50
5620 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa6.layout:454
5621 #: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
5622 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253
5623 #: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5624 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
5628 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:53
5629 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:477
5630 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
5631 #: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301
5632 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5633 #: lib/layouts/stdlists.inc:38
5637 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:56
5638 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:152
5639 #: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
5640 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
5641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5642 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
5643 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
5644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
5648 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aapaper.layout:59
5649 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:455
5650 #: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
5651 #: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
5652 #: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
5654 #: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
5655 #: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279
5656 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282
5657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34
5658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
5659 #: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
5660 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
5661 #: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
5662 #: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5666 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:266
5667 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
5668 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:220
5669 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5670 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38
5671 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
5672 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
5673 #: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5674 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
5675 #: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82
5676 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40
5677 #: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
5678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107
5679 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
5680 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
5681 #: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
5682 #: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
5683 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
5684 #: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
5685 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96
5686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
5687 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
5688 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:80
5689 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
5690 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5691 #: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
5692 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
5696 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:121
5697 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:909
5698 #: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
5699 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:89
5700 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:182
5701 #: lib/layouts/svcommon.inc:332
5705 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:278
5706 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
5707 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:232
5708 #: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
5709 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202
5711 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
5712 #: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187
5713 #: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
5714 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51
5715 #: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
5716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126
5717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131
5718 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85
5719 #: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
5720 #: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
5721 #: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104
5722 #: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
5723 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:97
5724 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
5725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5726 #: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
5727 #: lib/layouts/svcommon.inc:343
5731 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:143
5732 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
5733 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:250
5734 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
5735 #: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief2.layout:40
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/g-brief.layout:182
5737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150
5738 #: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186
5739 #: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
5740 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:122
5741 #: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/scrlettr.layout:144
5742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:286
5743 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
5744 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5748 #: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:161
5749 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:63
5753 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:184
5754 #: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138
5755 #: lib/layouts/svprobth.layout:168
5759 #: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:289
5760 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
5761 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:244
5762 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
5763 #: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
5764 #: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54
5765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191
5766 #: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
5767 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
5768 #: lib/layouts/moderncv.layout:520 lib/layouts/powerdot.layout:88
5769 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124
5770 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165
5771 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
5772 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
5773 #: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5774 #: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54
5775 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381
5776 #: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
5777 #: lib/external_templates:348
5781 #: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:324
5782 #: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aapaper.layout:102
5783 #: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:116
5784 #: lib/layouts/aastex.layout:255 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5785 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/AEA.layout:101
5786 #: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/apa6.layout:228
5787 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/cl2emult.layout:85
5788 #: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/ectaart.layout:43
5789 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:500
5790 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5791 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
5792 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:149
5793 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/IEEEtran.layout:254
5794 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/ijmpc.layout:207
5795 #: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/iopart.layout:175
5796 #: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26
5797 #: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
5798 #: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
5799 #: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
5800 #: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132
5801 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/revtex4.layout:233
5802 #: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/RJournal.layout:36
5803 #: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5804 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/spie.layout:76
5805 #: lib/layouts/svglobal.layout:150 lib/layouts/svjog.layout:154
5806 #: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:96
5807 #: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:184
5808 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64
5809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/amsdefs.inc:94
5810 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:252
5811 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5812 #: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433
5813 #: src/output_plaintext.cpp:141
5817 #: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:207
5818 #: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:231
5819 #: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/AEA.layout:105
5820 #: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/elsart.layout:439
5821 #: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/aapaper.inc:80
5822 #: lib/layouts/svcommon.inc:543
5823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5833 msgid "Acknowledgement"
5836 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:383
5837 #: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
5838 #: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
5839 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
5840 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
5841 #: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441
5843 #: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269
5844 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
5845 #: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
5846 #: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/mwbk.layout:23
5847 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
5848 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351
5849 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
5850 #: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
5851 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25
5852 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
5853 #: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
5854 #: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
5855 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
5856 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
5857 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
5858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
5859 msgid "Bibliography"
5862 #: lib/layouts/aa.layout:126 lib/layouts/aa.layout:149
5863 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aa.layout:188
5864 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aastex.layout:279
5865 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex.layout:341
5866 #: lib/layouts/aastex.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:407
5867 #: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
5868 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
5869 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
5871 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5872 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
5873 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5874 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5875 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5876 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5877 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5878 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5879 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5880 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5881 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5882 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5883 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5884 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5885 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5886 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5887 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
5888 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5889 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5890 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5891 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
5892 #: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
5893 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5894 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5895 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5896 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
5897 #: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
5898 #: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
5899 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5900 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218
5902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321
5903 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5904 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
5905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
5906 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5907 #: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73
5908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
5909 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
5910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
5911 #: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
5912 #: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
5913 #: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
5914 #: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
5915 #: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
5916 #: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
5917 #: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
5918 #: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
5919 #: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
5920 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
5921 #: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
5922 #: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:431
5923 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
5924 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
5925 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
5926 #: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287
5927 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
5928 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
5929 #: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
5930 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
5931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5932 #: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
5933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
5934 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5935 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5936 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5937 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5938 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5939 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5940 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
5942 msgstr "FrontMatter"
5944 #: lib/layouts/aa.layout:170 lib/layouts/aapaper.inc:71
5945 msgid "Offprint Requests to:"
5948 #: lib/layouts/aa.layout:193
5949 msgid "Correspondence to:"
5952 #: lib/layouts/aa.layout:211 lib/layouts/aastex.layout:382
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:466 lib/layouts/aastex.layout:498
5954 #: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
5955 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
5956 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
5957 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
5958 #: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
5959 #: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
5960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
5961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421
5962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434
5963 #: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248
5964 #: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
5965 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
5966 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
5967 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:452
5968 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
5969 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
5970 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
5971 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5972 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
5976 #: lib/layouts/aa.layout:219 lib/layouts/egs.layout:537
5977 msgid "Acknowledgements."
5980 #: lib/layouts/aa.layout:301
5982 msgid "institutemark"
5985 #: lib/layouts/aa.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:981
5987 msgid "Institute Mark"
5990 #: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:119
5991 #: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/achemso.layout:156
5992 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/AEA.layout:95
5993 #: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5994 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54
5995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
5996 #: lib/layouts/ijmpc.layout:220 lib/layouts/ijmpc.layout:224
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/iopart.layout:204
5998 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:195
5999 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174
6000 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:271
6001 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6002 #: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal3.layout:57
6003 #: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:114
6004 #: lib/layouts/svglobal.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:118
6005 #: lib/layouts/svjog.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:148
6006 #: lib/layouts/svprobth.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6007 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
6008 #: lib/layouts/svcommon.inc:476
6012 #: lib/layouts/aa.layout:369
6017 #: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:955
6018 #: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
6019 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
6023 #: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6027 #: lib/layouts/aa.layout:412 lib/layouts/aa.layout:416
6028 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:107
6029 #: lib/layouts/aastex.layout:362 lib/layouts/achemso.layout:95
6030 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
6031 #: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:165
6032 #: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65
6033 #: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
6034 #: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:143
6035 #: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:74
6036 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:148
6037 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6038 #: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
6042 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
6043 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
6046 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
6047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
6051 #: lib/layouts/aastex.layout:3
6052 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
6055 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agutex.layout:156
6056 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433
6057 #: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/egs.layout:75
6058 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
6059 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123
6060 #: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/revtex4-1.layout:61
6061 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:70
6062 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
6063 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6064 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/stdsections.inc:130
6065 #: lib/layouts/svcommon.inc:222
6069 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:275
6070 #: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/apa6.layout:149
6071 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/jasatex.layout:105
6072 #: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:299
6073 #: lib/layouts/moderncv.layout:300 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
6074 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
6075 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6079 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:402
6083 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:381
6084 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:522
6085 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
6086 #: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
6087 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
6088 #: lib/layouts/svcommon.inc:569
6089 msgid "Acknowledgements"
6092 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:462
6093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/IEEEtran.layout:330
6094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/ijmpd.layout:431
6095 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6096 #: src/rowpainter.cpp:548
6100 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:494
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:507 lib/layouts/agutex.layout:222
6102 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/cl2emult.layout:121
6103 #: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/elsarticle.layout:322
6104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/ijmpc.layout:456
6105 #: lib/layouts/ijmpd.layout:469 lib/layouts/iopart.layout:281
6106 #: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/jasatex.layout:284
6107 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/moderncv.layout:466
6109 #: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/amsdefs.inc:214
6110 #: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
6111 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 src/insets/InsetBibtex.cpp:981
6112 #: src/output_plaintext.cpp:153
6116 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:422
6118 msgstr "PlaceFigure"
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:442
6124 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:562
6125 msgid "TableComments"
6126 msgstr "TableComments"
6128 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:542
6132 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:482
6134 msgstr "MathLetters"
6136 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:521
6137 msgid "NoteToEditor"
6138 msgstr "NoteToEditor"
6140 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:640
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:666
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:696
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:292
6154 msgid "Altaffilation"
6155 msgstr "AltAffiliation"
6157 #: lib/layouts/aastex.layout:301 lib/layouts/agutex.layout:124
6158 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6163 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6168 msgid "Alternative affiliation:"
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:313
6173 msgid "altaffilmark"
6174 msgstr "AltAffiliation"
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:317
6178 msgid "altaffiliation mark"
6179 msgstr "AltAffiliation"
6181 #: lib/layouts/aastex.layout:348
6182 msgid "Subject headings:"
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:392
6186 msgid "[Acknowledgements]"
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:413 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
6190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301
6191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
6192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
6196 #: lib/layouts/aastex.layout:433
6197 msgid "Place Figure here:"
6200 #: lib/layouts/aastex.layout:453
6201 msgid "Place Table here:"
6204 #: lib/layouts/aastex.layout:472
6208 #: lib/layouts/aastex.layout:533
6209 msgid "Note to Editor:"
6212 #: lib/layouts/aastex.layout:554
6213 msgid "References. ---"
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:574
6220 #: lib/layouts/aastex.layout:582
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:590
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:597
6232 msgid "tablenotemark"
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6236 msgid "tablenote mark"
6239 #: lib/layouts/aastex.layout:619
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6247 #: lib/layouts/aastex.layout:624 lib/layouts/achemso.layout:77
6248 #: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255
6249 #: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
6250 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135
6252 #: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
6253 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6254 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
6255 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
6256 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
6257 #: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
6258 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
6259 #: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524
6260 #: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
6261 #: lib/layouts/stdsections.inc:88
6262 msgid "Short Title|S"
6265 #: lib/layouts/aastex.layout:625
6267 msgid "The caption as it appears in the list of figures"
6268 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
6270 #: lib/layouts/aastex.layout:652
6274 #: lib/layouts/aastex.layout:678
6278 #: lib/layouts/aastex.layout:680 lib/layouts/aastex.layout:710
6279 msgid "Recognized Name"
6282 #: lib/layouts/aastex.layout:681
6283 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
6286 #: lib/layouts/aastex.layout:708
6290 #: lib/layouts/aastex.layout:711
6291 msgid "Separate the dataset ID from text"
6294 #: lib/layouts/achemso.layout:3
6295 msgid "American Chemical Society (ACS)"
6298 #: lib/layouts/achemso.layout:78
6299 msgid "Short title which will appear in the running header"
6302 #: lib/layouts/achemso.layout:111
6307 #: lib/layouts/achemso.layout:112
6309 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
6312 #: lib/layouts/achemso.layout:116
6314 msgid "Alt Affiliation"
6315 msgstr "AltAffiliation"
6317 #: lib/layouts/achemso.layout:122
6319 msgid "Also Affiliation"
6320 msgstr "AltAffiliation"
6322 #: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
6323 #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
6324 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6325 #: lib/configure.py:620
6329 #: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
6330 #: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
6335 #: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
6336 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
6340 #: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
6341 #: lib/layouts/moderncv.layout:134
6345 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6347 msgid "Abbreviations"
6350 #: lib/layouts/achemso.layout:150
6352 msgid "Abbreviations:"
6355 #: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
6356 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266
6357 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
6358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215
6359 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
6360 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
6361 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6362 #: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6366 #: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
6371 #: lib/layouts/achemso.layout:170
6373 msgid "List of Schemes"
6376 #: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
6381 #: lib/layouts/achemso.layout:192
6383 msgid "List of Charts"
6386 #: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
6391 #: lib/layouts/achemso.layout:214
6393 msgid "List of Graphs"
6396 #: lib/layouts/achemso.layout:248
6398 msgid "SupplementalInfo"
6401 #: lib/layouts/achemso.layout:251
6402 msgid "Supporting Information Available"
6405 #: lib/layouts/achemso.layout:254
6410 #: lib/layouts/achemso.layout:258
6411 msgid "Graphical TOC Entry"
6414 #: lib/layouts/achemso.layout:262
6419 #: lib/layouts/achemso.layout:266
6424 #: lib/layouts/achemso.layout:285
6429 #: lib/layouts/achemso.layout:288
6433 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
6434 msgid "ACM SIGGRAPH"
6437 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
6438 msgid "TOG online ID"
6441 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
6446 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
6451 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
6453 msgid "Volume number:"
6456 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6461 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
6463 msgid "Article number:"
6466 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
6467 msgid "TOG article DOI"
6470 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
6472 msgid "Article DOI:"
6475 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
6476 msgid "TOG project URL"
6479 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
6480 msgid "Project URL:"
6483 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
6484 msgid "TOG video URL"
6487 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
6492 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
6493 msgid "TOG data URL"
6496 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
6501 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
6502 msgid "TOG code URL"
6505 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
6510 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
6515 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
6520 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
6525 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
6527 msgid "Teaser image:"
6528 msgstr "RasterImage"
6530 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
6532 msgid "CR categories"
6535 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
6537 msgid "CR Categories:"
6540 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
6545 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
6550 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
6555 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
6557 msgid "Number of the category"
6560 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
6565 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
6569 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
6570 msgid "Third-level of the category"
6573 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
6578 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
6583 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
6584 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
6585 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6589 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
6594 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
6595 #: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302
6596 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244
6597 #: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
6598 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
6599 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
6600 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
6601 #: lib/layouts/spie.layout:91
6602 msgid "Acknowledgments"
6605 #: lib/layouts/AEA.layout:3
6606 msgid "American Economic Association (AEA)"
6609 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51
6610 #: lib/layouts/apa.layout:96
6614 #: lib/layouts/AEA.layout:58
6616 msgid "Publication Month"
6619 #: lib/layouts/AEA.layout:64
6621 msgid "Publication Month:"
6624 #: lib/layouts/AEA.layout:71
6626 msgid "Publication Year"
6629 #: lib/layouts/AEA.layout:74
6631 msgid "Publication Year:"
6634 #: lib/layouts/AEA.layout:77
6636 msgid "Publication Volume"
6639 #: lib/layouts/AEA.layout:80
6641 msgid "Publication Volume:"
6644 #: lib/layouts/AEA.layout:83
6646 msgid "Publication Issue"
6649 #: lib/layouts/AEA.layout:86
6651 msgid "Publication Issue:"
6654 #: lib/layouts/AEA.layout:89
6658 #: lib/layouts/AEA.layout:92
6662 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
6663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
6664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6665 msgid "Acknowledgement."
6668 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6670 msgid "Figure Notes"
6673 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6678 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6679 msgid "Text of a note in a figure"
6682 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217
6687 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6692 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6697 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6699 msgid "Text of a note in a table"
6702 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
6703 #: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
6704 #: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345
6705 #: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425
6706 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6707 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
6708 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6709 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62
6710 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6711 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24
6712 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62
6713 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
6714 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6715 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
6716 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
6717 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
6718 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
6719 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6720 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
6721 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6722 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6726 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
6727 #: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117
6728 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
6729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
6730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
6731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
6733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6742 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
6744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
6745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
6747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6756 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6757 #: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6758 #: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
6759 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
6760 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
6761 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6762 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
6766 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
6768 msgid "Case \\thecase."
6769 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6771 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6772 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387
6773 #: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315
6774 #: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
6775 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302
6776 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
6777 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272
6778 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
6779 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260
6780 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272
6781 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
6782 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6783 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264
6784 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
6785 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
6786 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
6787 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
6788 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6789 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6793 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
6795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
6796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
6798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6807 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
6809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
6810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
6812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6821 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
6822 #: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418
6823 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108
6824 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6825 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6826 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
6827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135
6828 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133
6829 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122
6830 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135
6831 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
6832 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6833 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
6834 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
6835 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
6836 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
6837 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6838 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6842 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151
6843 #: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
6844 #: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6845 #: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329
6846 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6847 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104
6848 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68
6849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
6850 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79
6851 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68
6852 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81
6853 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
6854 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6855 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78
6856 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
6857 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
6858 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
6859 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6860 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6864 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
6867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
6869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6878 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185
6879 #: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
6880 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343
6881 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
6882 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
6883 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
6884 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
6885 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176
6886 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158
6887 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178
6888 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
6889 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6890 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171
6891 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
6892 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
6893 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
6894 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6895 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6899 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197
6900 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350
6901 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6902 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219
6903 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
6904 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195
6905 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
6906 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183
6907 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195
6908 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
6909 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6910 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188
6911 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
6912 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
6913 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
6914 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6915 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
6920 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
6921 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6922 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257
6923 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
6924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
6925 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233
6926 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217
6927 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229
6928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
6929 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6930 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222
6931 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
6932 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
6933 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
6934 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6935 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
6936 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6937 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6941 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330
6942 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47
6943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6944 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88
6945 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
6946 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6947 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86
6948 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
6949 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
6950 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86
6951 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99
6952 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
6953 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95
6955 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
6956 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
6957 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
6958 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6959 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6963 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
6964 #: lib/layouts/agutex.layout:176
6965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
6966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
6969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6978 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6979 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6980 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
6981 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
6982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
6983 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6984 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200
6985 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212
6986 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6987 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6988 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205
6989 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
6990 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
6991 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
6992 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6993 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6997 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
6998 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372
6999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398
7000 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
7001 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
7002 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104
7003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
7004 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115
7005 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104
7006 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117
7007 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
7008 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7009 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112
7010 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
7011 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
7012 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
7013 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7014 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7016 msgstr "Proposition"
7018 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
7019 #: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365
7020 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
7021 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283
7022 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
7023 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255
7024 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259
7025 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234
7026 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
7027 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
7028 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7029 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247
7030 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
7031 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
7032 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
7033 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7034 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7038 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357
7039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
7040 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245
7041 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
7043 msgid "Remark \\theremark."
7044 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7046 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418
7047 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
7048 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
7049 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
7050 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
7054 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
7056 msgid "Solution \\thesolution."
7057 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
7059 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
7060 #: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:333
7061 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:355
7062 #: lib/layouts/moderncv.layout:356
7063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
7064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
7065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
7066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
7067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
7068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7076 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
7077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
7081 #: lib/layouts/AEA.layout:306
7086 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219
7087 #: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281
7088 #: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
7089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328
7090 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156
7091 #: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636
7092 #: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
7093 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
7094 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
7098 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
7099 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
7102 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
7103 msgid "Articles (DocBook)"
7106 #: lib/layouts/agums.layout:3
7107 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
7110 #: lib/layouts/agutex.layout:3
7111 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
7114 #: lib/layouts/agutex.layout:74
7119 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
7121 msgid "Affiliation Mark"
7124 #: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
7126 msgid "Author affiliation"
7127 msgstr "AltAffiliation"
7129 #: lib/layouts/agutex.layout:125
7130 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
7133 #: lib/layouts/agutex.layout:129
7135 msgid "Author affiliation:"
7138 #: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
7139 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7140 #: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272
7141 #: lib/layouts/svglobal.layout:165 lib/layouts/svjog.layout:169
7142 #: lib/layouts/svprobth.layout:199 lib/layouts/amsdefs.inc:108
7146 #: lib/layouts/agutex.layout:196
7148 msgid "Acknowledgments."
7151 #: lib/layouts/amsart.layout:3
7152 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
7155 #: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
7156 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598
7157 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
7158 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
7159 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
7163 #: lib/layouts/amsart.layout:85
7165 msgid "SpecialSection"
7168 #: lib/layouts/amsart.layout:94
7170 msgid "SpecialSection*"
7173 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
7174 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
7175 #: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
7176 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
7177 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
7178 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
7179 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
7184 #: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
7185 #: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618
7186 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
7187 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
7188 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
7192 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
7193 #: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200
7194 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7195 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
7196 msgid "Subsubsection*"
7199 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
7200 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
7203 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
7204 #: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
7205 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
7206 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
7207 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
7208 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
7209 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
7214 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
7215 msgid "Chapter Exercises"
7218 #: lib/layouts/apa6.layout:3
7219 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
7222 #: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
7223 msgid "Short title:"
7226 #: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
7230 #: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
7231 msgid "ThreeAuthors"
7234 #: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
7238 #: lib/layouts/apa6.layout:113
7243 #: lib/layouts/apa6.layout:120
7248 #: lib/layouts/apa6.layout:127
7253 #: lib/layouts/apa6.layout:136
7255 msgid "Left header:"
7258 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
7259 #: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
7260 #: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
7261 msgid "Affiliation:"
7264 #: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
7265 msgid "TwoAffiliations"
7268 #: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
7269 msgid "ThreeAffiliations"
7272 #: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
7273 msgid "FourAffiliations"
7276 #: lib/layouts/apa6.layout:191
7278 msgid "FiveAffiliations"
7281 #: lib/layouts/apa6.layout:198
7283 msgid "SixAffiliations"
7286 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491
7287 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
7288 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204
7289 #: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
7290 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
7291 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
7292 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
7293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
7294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
7295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
7296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
7297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
7298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
7299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
7300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
7301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
7302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
7306 #: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
7310 #: lib/layouts/apa6.layout:274
7315 #: lib/layouts/apa6.layout:293
7317 msgid "Author Note:"
7320 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
7324 #: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
7325 #: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
7330 #: lib/layouts/apa6.layout:324
7334 #: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
7335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
7340 #: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
7344 #: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
7349 #: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
7350 #: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:406
7355 #: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
7356 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
7357 #: lib/layouts/stdinsets.inc:525
7359 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
7360 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7362 #: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
7366 #: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
7370 #: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343
7371 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
7372 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
7373 #: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
7374 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
7375 #: lib/layouts/stdsections.inc:140 lib/layouts/svcommon.inc:233
7376 msgid "Subparagraph"
7377 msgstr "Subparagraph"
7379 #: lib/layouts/apa6.layout:469
7383 #: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
7384 #: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
7385 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
7386 #: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
7387 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327
7388 #: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
7390 msgid "Custom Item|s"
7393 #: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
7394 #: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
7395 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
7396 #: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
7397 #: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328
7398 #: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
7399 msgid "A customized item string"
7402 #: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
7406 #: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
7407 #: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
7408 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7409 msgid "(\\alph{enumii})"
7410 msgstr "(\\alph{enumii})"
7412 #: lib/layouts/apa.layout:3
7413 msgid "American Psychological Association (APA)"
7416 #: lib/layouts/apa.layout:54
7420 #: lib/layouts/apa.layout:63
7421 msgid "Right header:"
7424 #: lib/layouts/apa.layout:225
7425 msgid "Acknowledgements:"
7428 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
7430 msgid "Arabic Article"
7433 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
7434 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
7437 #: lib/layouts/article.layout:3
7438 msgid "Article (Standard Class)"
7441 #: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194
7442 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54
7443 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
7444 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
7445 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
7446 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
7447 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
7451 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
7452 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7453 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
7457 #: lib/layouts/beamer.layout:3
7461 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
7462 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
7463 #: lib/layouts/slides.layout:4
7465 msgid "Presentations"
7468 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
7469 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
7470 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
7471 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
7472 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
7473 #: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
7474 #: lib/layouts/beamer.layout:1314
7476 msgid "Overlay Specifications|S"
7479 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
7480 #: lib/layouts/beamer.layout:159
7481 msgid "Overlay specifications for this list"
7484 #: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
7485 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
7486 #: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331
7487 msgid "Item Overlay Specifications"
7490 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
7491 #: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
7492 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
7493 #: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
7494 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
7495 #: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
7496 #: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332
7501 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
7502 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
7503 #: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333
7504 msgid "Overlay specifications for this item"
7507 #: lib/layouts/beamer.layout:125
7509 msgid "Mini Template"
7512 #: lib/layouts/beamer.layout:126
7513 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
7516 #: lib/layouts/beamer.layout:164
7518 msgid "Longest label|s"
7521 #: lib/layouts/beamer.layout:165
7522 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
7525 #: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
7526 #: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
7527 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
7528 #: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
7529 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
7530 #: lib/layouts/moderncv.layout:189 lib/layouts/powerdot.layout:233
7531 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
7532 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
7533 #: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
7534 #: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
7535 #: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
7536 #: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
7537 #: lib/layouts/svcommon.inc:415
7542 #: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
7543 #: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
7544 #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
7545 #: lib/layouts/beamer.layout:394
7549 #: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
7550 #: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
7551 #: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
7552 #: lib/layouts/beamer.layout:395
7554 msgid "Mode Specification|S"
7557 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
7558 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
7559 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
7560 #: lib/layouts/beamer.layout:396
7561 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
7564 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
7565 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
7566 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
7568 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
7569 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7571 #: lib/layouts/beamer.layout:247
7572 msgid "Section \\arabic{section}"
7573 msgstr "Section \\arabic{section}"
7575 #: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52
7576 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
7577 #: lib/layouts/stdsections.inc:89
7579 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
7580 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7582 #: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243
7583 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7584 msgid "\\Alph{section}"
7585 msgstr "\\Alph{section}"
7587 #: lib/layouts/beamer.layout:304
7588 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7589 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7591 #: lib/layouts/beamer.layout:315
7593 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
7594 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7596 #: lib/layouts/beamer.layout:325
7597 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7598 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7600 #: lib/layouts/beamer.layout:361
7603 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7604 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7606 #: lib/layouts/beamer.layout:372
7608 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
7611 #: lib/layouts/beamer.layout:382
7613 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7614 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7616 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
7620 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
7621 #: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
7626 #: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
7627 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
7628 #: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370
7629 #: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404
7630 #: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
7631 #: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
7632 #: lib/layouts/beamer.layout:1499
7637 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
7638 msgid "Overlay specifications for this frame"
7641 #: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
7642 msgid "Default Overlay Specifications"
7645 #: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
7646 msgid "Default overlay specifications within this frame"
7649 #: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
7650 #: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
7652 msgid "Frame Options"
7653 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
7655 #: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
7656 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
7657 #: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/initials.module:33
7658 #: lib/layouts/lilypond.module:36
7663 #: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
7664 #: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
7665 msgid "Frame options (see beamer manual)"
7668 #: lib/layouts/beamer.layout:448
7671 msgstr "FrameSubtitle"
7673 #: lib/layouts/beamer.layout:449
7674 msgid "Enter the frame title here"
7677 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7680 msgstr "BeginPlainFrame"
7682 #: lib/layouts/beamer.layout:463
7684 msgid "Frame (plain)"
7685 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
7687 #: lib/layouts/beamer.layout:472
7689 msgid "FragileFrame"
7692 #: lib/layouts/beamer.layout:474
7694 msgid "Frame (fragile)"
7697 #: lib/layouts/beamer.layout:483
7701 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124
7702 #: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91
7703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
7707 #: lib/layouts/beamer.layout:516
7709 msgid "Repeat frame with label"
7712 #: lib/layouts/beamer.layout:527
7715 msgstr "FrameSubtitle"
7717 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
7718 #: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
7719 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
7720 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
7721 #: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
7722 #: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355
7723 #: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389
7724 #: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424
7725 #: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
7726 #: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
7727 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
7730 #: lib/layouts/beamer.layout:551
7732 msgid "Short Frame Title|S"
7735 #: lib/layouts/beamer.layout:552
7736 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
7739 #: lib/layouts/beamer.layout:556
7740 msgid "FrameSubtitle"
7741 msgstr "FrameSubtitle"
7743 #: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:259
7744 #: lib/layouts/moderncv.layout:273
7748 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
7749 #: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
7750 #: lib/layouts/moderncv.layout:238
7754 #: lib/layouts/beamer.layout:598
7755 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7756 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
7758 #: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449
7760 msgid "Column Options"
7763 #: lib/layouts/beamer.layout:602
7764 msgid "Column options (see beamer manual)"
7767 #: lib/layouts/beamer.layout:625
7769 msgid "Column Placement Options"
7772 #: lib/layouts/beamer.layout:626
7773 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
7776 #: lib/layouts/beamer.layout:638
7777 msgid "ColumnsCenterAligned"
7778 msgstr "ColumnsCenterAligned"
7780 #: lib/layouts/beamer.layout:641
7781 msgid "Columns (center aligned)"
7784 #: lib/layouts/beamer.layout:646
7785 msgid "ColumnsTopAligned"
7786 msgstr "ColumnsTopAligned"
7788 #: lib/layouts/beamer.layout:649
7789 msgid "Columns (top aligned)"
7792 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463
7796 #: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
7797 #: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
7798 #: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464
7803 #: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
7805 msgid "Pause number"
7808 #: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471
7809 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
7812 #: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482
7813 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7814 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7816 #: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
7820 #: lib/layouts/beamer.layout:694
7822 msgid "Overprint Area Width"
7825 #: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:264
7826 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
7830 #: lib/layouts/beamer.layout:696
7831 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
7834 #: lib/layouts/beamer.layout:722
7838 #: lib/layouts/beamer.layout:732
7842 #: lib/layouts/beamer.layout:742
7844 msgid "Overlay Area Width"
7847 #: lib/layouts/beamer.layout:743
7849 msgid "The width of the overlay area"
7852 #: lib/layouts/beamer.layout:747
7854 msgid "Overlay Area Height"
7857 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:166
7858 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
7862 #: lib/layouts/beamer.layout:749
7863 msgid "The height of the overlay area"
7866 #: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413
7867 #: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584
7871 #: lib/layouts/beamer.layout:764
7872 msgid "Uncovered on slides"
7875 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395
7876 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590
7880 #: lib/layouts/beamer.layout:792
7881 msgid "Only on slides"
7884 #: lib/layouts/beamer.layout:815
7888 #: lib/layouts/beamer.layout:816
7893 #: lib/layouts/beamer.layout:825
7898 #: lib/layouts/beamer.layout:836
7900 msgid "Action Specification|S"
7903 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7908 #: lib/layouts/beamer.layout:843
7909 msgid "Enter the block title here"
7912 #: lib/layouts/beamer.layout:854
7913 msgid "ExampleBlock"
7916 #: lib/layouts/beamer.layout:857
7918 msgid "Example Block:"
7921 #: lib/layouts/beamer.layout:863
7925 #: lib/layouts/beamer.layout:866
7927 msgid "Alert Block:"
7930 #: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
7931 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
7932 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
7937 #: lib/layouts/beamer.layout:892
7938 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
7941 #: lib/layouts/beamer.layout:901
7942 msgid "Title (Plain Frame)"
7945 #: lib/layouts/beamer.layout:923
7947 msgid "Short Subtitle|S"
7950 #: lib/layouts/beamer.layout:924
7951 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
7954 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
7956 msgid "Short Author|S"
7959 #: lib/layouts/beamer.layout:947
7960 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
7963 #: lib/layouts/beamer.layout:968
7965 msgid "Short Institute|S"
7968 #: lib/layouts/beamer.layout:969
7969 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
7972 #: lib/layouts/beamer.layout:977
7974 msgid "InstituteMark"
7977 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
7979 msgid "Short Date|S"
7982 #: lib/layouts/beamer.layout:1012
7983 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
7986 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
7987 msgid "TitleGraphic"
7990 #: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102
7991 #: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7992 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7996 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
7997 #: lib/layouts/moderncv.layout:175 lib/layouts/powerdot.layout:394
7998 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
8002 #: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220
8003 #: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
8007 #: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273
8008 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221
8009 #: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98
8010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328
8011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294
8012 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637
8013 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8014 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
8015 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
8016 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8017 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
8018 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
8023 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
8024 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
8028 #: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
8029 #: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371
8030 #: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405
8031 #: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
8032 #: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
8033 #: lib/layouts/beamer.layout:1500
8035 msgid "Action Specifications|S"
8038 #: lib/layouts/beamer.layout:1180
8040 msgid "Additional Theorem Text"
8041 msgstr "額外 LaTeX 選項"
8043 #: lib/layouts/beamer.layout:1181
8044 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8047 #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
8048 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:155
8052 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
8056 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
8057 msgid "Definitions."
8060 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179
8064 #: lib/layouts/beamer.layout:1207
8068 #: lib/layouts/beamer.layout:1210
8072 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
8073 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
8074 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140
8075 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8076 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151
8077 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140
8078 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153
8079 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146
8080 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
8081 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
8082 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
8083 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
8084 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
8088 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8092 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284
8093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387
8094 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86
8095 #: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94
8096 #: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33
8100 #: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
8101 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
8105 #: lib/layouts/beamer.layout:1236
8109 #: lib/layouts/beamer.layout:1250
8113 #: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652
8114 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
8118 #: lib/layouts/beamer.layout:1293
8122 #: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
8123 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
8127 #: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146
8132 #: lib/layouts/beamer.layout:1346
8137 #: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
8142 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380
8143 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
8144 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
8148 #: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433
8149 #: lib/layouts/powerdot.layout:569
8154 #: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
8159 #: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
8164 #: lib/layouts/beamer.layout:1483
8166 msgid "Default Text"
8169 #: lib/layouts/beamer.layout:1484
8171 msgid "Enter the default text here"
8174 #: lib/layouts/beamer.layout:1489
8179 #: lib/layouts/beamer.layout:1506
8181 msgid "Note Options"
8184 #: lib/layouts/beamer.layout:1507
8185 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
8188 #: lib/layouts/beamer.layout:1511
8193 #: lib/layouts/beamer.layout:1517
8198 #: lib/layouts/beamer.layout:1521
8200 msgid "PresentationMode"
8203 #: lib/layouts/beamer.layout:1527
8205 msgid "Presentation"
8208 #: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500
8209 #: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
8210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
8214 #: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504
8215 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
8216 msgid "List of Tables"
8219 #: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512
8220 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
8224 #: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516
8225 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
8226 msgid "List of Figures"
8229 #: lib/layouts/book.layout:3
8230 msgid "Book (Standard Class)"
8233 #: lib/layouts/broadway.layout:3
8237 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
8242 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
8246 #: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
8250 #: lib/layouts/broadway.layout:59
8254 #: lib/layouts/broadway.layout:71
8255 msgid "ACT \\arabic{act}"
8256 msgstr "ACT \\arabic{act}"
8258 #: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
8262 #: lib/layouts/broadway.layout:87
8263 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
8264 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
8266 #: lib/layouts/broadway.layout:91
8270 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
8274 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
8278 #: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
8279 msgid "Parenthetical"
8282 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
8286 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
8290 #: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
8294 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239
8295 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
8296 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
8297 msgid "Right Address"
8300 #: lib/layouts/chess.layout:3
8305 #: lib/layouts/chess.layout:36
8309 #: lib/layouts/chess.layout:43
8313 #: lib/layouts/chess.layout:62
8317 #: lib/layouts/chess.layout:66
8321 #: lib/layouts/chess.layout:72
8322 msgid "SubVariation"
8325 #: lib/layouts/chess.layout:75
8326 msgid "Subvariation:"
8329 #: lib/layouts/chess.layout:81
8330 msgid "SubVariation2"
8333 #: lib/layouts/chess.layout:84
8334 msgid "Subvariation(2):"
8337 #: lib/layouts/chess.layout:90
8338 msgid "SubVariation3"
8341 #: lib/layouts/chess.layout:93
8342 msgid "Subvariation(3):"
8345 #: lib/layouts/chess.layout:99
8346 msgid "SubVariation4"
8349 #: lib/layouts/chess.layout:102
8350 msgid "Subvariation(4):"
8353 #: lib/layouts/chess.layout:108
8354 msgid "SubVariation5"
8357 #: lib/layouts/chess.layout:111
8358 msgid "Subvariation(5):"
8361 #: lib/layouts/chess.layout:118
8365 #: lib/layouts/chess.layout:123
8369 #: lib/layouts/chess.layout:128
8373 #: lib/layouts/chess.layout:132
8374 msgid "[chessboard]"
8377 #: lib/layouts/chess.layout:141
8378 msgid "BoardCentered"
8381 #: lib/layouts/chess.layout:146
8382 msgid "[centered board]"
8385 #: lib/layouts/chess.layout:156
8389 #: lib/layouts/chess.layout:161
8393 #: lib/layouts/chess.layout:176
8397 #: lib/layouts/chess.layout:181
8401 #: lib/layouts/chess.layout:187
8405 #: lib/layouts/chess.layout:192
8409 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
8410 msgid "Springer cl2emult"
8413 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
8415 msgid "Chinese Article (CTeX)"
8418 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
8419 msgid "Chinese Book (CTeX)"
8422 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
8423 msgid "Chinese Report (CTeX)"
8426 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
8427 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
8428 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
8429 #: lib/layouts/treport.layout:4
8433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
8437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
8438 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
8439 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
8440 #: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
8441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
8446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
8450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
8451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
8452 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
8453 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
8454 #: lib/layouts/moderncv.layout:441 lib/layouts/moderncv.layout:448
8455 #: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/scrlettr.layout:42
8456 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
8457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
8458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
8462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
8467 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
8468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8469 #: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
8470 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
8473 msgstr "PostalComment"
8475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
8476 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
8477 #: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
8478 msgid "Send To Address"
8481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
8482 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
8483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187
8484 #: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
8485 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134
8486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
8487 #: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
8491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
8492 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
8493 #: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
8497 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
8498 msgid "Sender Address:"
8501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
8503 msgid "Return address"
8504 msgstr "ReturnAddress"
8506 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
8507 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8508 msgid "Backaddress:"
8509 msgstr "Backaddress:"
8511 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
8513 msgid "Postal comment"
8514 msgstr "PostalComment"
8516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
8518 msgid "Postal Remark:"
8519 msgstr "Postvermerk:"
8521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
8526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
8531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50
8532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105
8533 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
8537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
8538 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98
8544 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
8548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
8549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
8558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
8563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
8564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56
8565 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
8566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
8567 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
8571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
8572 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
8573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
8574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
8575 #: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
8576 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
8581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965
8582 #: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572
8583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
8584 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
8588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
8593 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
8595 msgid "Bottom text:"
8598 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
8603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
8608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
8609 #: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
8610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8611 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
8616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
8620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
8621 #: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
8622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
8626 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
8627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
8631 #: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872
8632 #: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227
8633 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126
8634 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168
8635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
8636 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83
8640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
8641 #: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
8642 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
8646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
8647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
8652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
8653 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64
8654 #: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:532
8655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
8656 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
8660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917
8661 #: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546
8662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
8666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
8667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
8668 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66
8669 #: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:540
8670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
8671 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
8675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939
8676 #: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560
8677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
8681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
8686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
8687 msgid "Here you can insert a signature scan"
8690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
8691 #: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
8695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
8696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
8697 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
8701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997
8702 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72
8703 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
8707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
8708 #: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633
8709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
8710 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
8714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
8715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
8719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
8720 msgid "Post Scriptum:"
8721 msgstr "Post Scriptum:"
8723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
8724 msgid "SenderAddress"
8727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
8728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
8730 msgstr "Backaddress"
8732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
8733 msgid "RetourAdresse"
8734 msgstr "RetourAdresse"
8736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
8740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
8742 msgstr "Postvermerk"
8744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
8748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
8752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52
8753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112
8757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
8758 msgid "IhrSchreiben"
8759 msgstr "IhrSchreiben"
8761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
8763 msgstr "MeinZeichen"
8765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
8766 msgid "Unterschrift"
8767 msgstr "Unterschrift"
8769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
8773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
8774 #: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
8775 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
8783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
8787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
8791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
8795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46
8796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198
8800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
8804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
8808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
8812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
8820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975
8821 #: lib/layouts/g-brief.layout:216
8825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
8829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
8830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
8834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
8838 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
8840 msgid "DocBook Book (SGML)"
8843 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
8844 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
8845 msgid "Books (DocBook)"
8848 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
8850 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
8853 #: lib/layouts/docbook.layout:3
8855 msgid "DocBook Article (SGML)"
8858 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
8860 msgid "DocBook Section (SGML)"
8863 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
8864 msgid "Inderscience A4 Journals"
8867 #: lib/layouts/dtk.layout:3
8868 msgid "Die TeXnische Komoedie"
8871 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
8873 msgid "Econometrica"
8876 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
8881 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
8883 msgid "Running Title:"
8886 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
8891 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
8893 msgid "Running Author:"
8896 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
8898 msgid "Address Option"
8901 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
8903 msgid "Optional argument for the address"
8906 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
8908 msgid "E-Mail Option"
8911 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
8913 msgid "Optional argument for the e-mail"
8916 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
8917 #: lib/layouts/latex8.layout:78
8921 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
8926 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
8928 msgid "Web address:"
8931 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
8933 msgid "Authors Block"
8936 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
8938 msgid "Authors Block:"
8941 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205
8942 #: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
8947 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8952 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
8953 msgid "Thanks \\theThanks:"
8956 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
8958 msgid "Thanks Reference"
8961 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
8966 #: lib/layouts/ectaart.layout:171
8968 msgid "Internet Address Reference"
8971 #: lib/layouts/ectaart.layout:174
8972 msgid "Internet Addess Ref"
8975 #: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
8977 msgid "Corresponding Author"
8980 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
8982 msgid "Name (First Name)"
8985 #: lib/layouts/ectaart.layout:194
8990 #: lib/layouts/ectaart.layout:198
8992 msgid "Name (Surname)"
8995 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
8996 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
8997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8998 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9002 #: lib/layouts/ectaart.layout:211
9003 msgid "By Same Author (bib)"
9006 #: lib/layouts/ectaart.layout:214
9011 #: lib/layouts/egs.layout:3
9012 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
9015 #: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
9019 #: lib/layouts/egs.layout:285
9023 #: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
9027 #: lib/layouts/egs.layout:329
9031 #: lib/layouts/egs.layout:364
9035 #: lib/layouts/egs.layout:373
9039 #: lib/layouts/egs.layout:387
9043 #: lib/layouts/egs.layout:397
9047 #: lib/layouts/egs.layout:410
9048 msgid "1st_author_surname:"
9051 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173
9052 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
9053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
9058 #: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
9063 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
9064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9068 #: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
9069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
9073 #: lib/layouts/egs.layout:463
9077 #: lib/layouts/egs.layout:476
9078 msgid "reprint_reqs_to:"
9079 msgstr "reprint_reqs_to:"
9081 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
9085 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
9087 msgid "BeginFrontmatter"
9088 msgstr "FrontMatter"
9090 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
9092 msgid "Begin frontmatter"
9093 msgstr "FrontMatter"
9095 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
9097 msgid "EndFrontmatter"
9098 msgstr "FrontMatter"
9100 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
9102 msgid "End frontmatter"
9103 msgstr "FrontMatter"
9105 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
9107 msgid "Titlenotemark"
9110 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
9112 msgid "Titlenote mark"
9115 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
9117 msgid "Title footnote"
9120 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
9122 msgid "Footnote Label"
9125 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
9126 msgid "Label you refer to in the title"
9129 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
9131 msgid "Title footnote:"
9134 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
9136 msgid "Author Label"
9139 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
9140 msgid "Label you will reference in the address"
9143 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
9148 #: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
9153 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
9155 msgid "Author footnote"
9158 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
9160 msgid "Author footnote:"
9163 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
9165 msgid "Author Footnote Label"
9168 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
9169 msgid "Label you refer to for an author"
9172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
9174 msgid "CorAuthormark"
9177 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
9179 msgid "CorAuthor mark"
9182 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
9184 msgid "Corresponding author"
9187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
9189 msgid "Corresponding author text:"
9192 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
9194 msgid "Address Label"
9197 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
9198 msgid "Label of the author you refer to"
9201 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
9204 msgstr "InternetRowA"
9206 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
9207 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
9210 #: lib/layouts/elsart.layout:3
9211 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
9214 #: lib/layouts/elsart.layout:129
9216 msgid "Author Option"
9219 #: lib/layouts/elsart.layout:130
9221 msgid "Optional argument for the author"
9224 #: lib/layouts/elsart.layout:138
9225 msgid "Author Address"
9228 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127
9229 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9230 msgid "Author Email"
9233 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
9234 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
9238 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145
9239 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
9243 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
9244 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
9248 #: lib/layouts/elsart.layout:207
9250 msgid "Thanks Option"
9253 #: lib/layouts/elsart.layout:208
9254 msgid "Optional argument for the thanks statement"
9257 #: lib/layouts/elsart.layout:289
9258 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
9259 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
9261 #: lib/layouts/elsart.layout:319
9265 #: lib/layouts/elsart.layout:333
9266 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
9267 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9269 #: lib/layouts/elsart.layout:340
9270 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
9271 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9273 #: lib/layouts/elsart.layout:347
9274 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
9275 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9277 #: lib/layouts/elsart.layout:354
9278 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
9279 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9281 #: lib/layouts/elsart.layout:361
9282 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
9283 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9285 #: lib/layouts/elsart.layout:368
9286 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
9287 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9289 #: lib/layouts/elsart.layout:382
9290 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
9291 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9293 #: lib/layouts/elsart.layout:389
9294 msgid "Example \\arabic{theorem}"
9295 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9297 #: lib/layouts/elsart.layout:396
9298 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
9299 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9301 #: lib/layouts/elsart.layout:403
9302 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
9303 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9305 #: lib/layouts/elsart.layout:410
9306 msgid "Note \\arabic{theorem}"
9307 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9309 #: lib/layouts/elsart.layout:417
9310 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
9311 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9313 #: lib/layouts/elsart.layout:425
9314 msgid "Summary \\arabic{summ}"
9315 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
9317 #: lib/layouts/elsart.layout:433
9318 msgid "Case \\arabic{case}"
9319 msgstr "Case \\arabic{case}"
9321 #: lib/layouts/entcs.layout:3
9322 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
9325 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
9329 #: lib/layouts/europecv.layout:3
9333 #: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
9334 #: lib/layouts/simplecv.layout:4
9335 msgid "Curricula Vitae"
9338 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
9339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
9340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
9341 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
9342 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
9343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
9344 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
9348 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93
9349 #: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128
9350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
9354 #: lib/layouts/europecv.layout:47
9359 #: lib/layouts/europecv.layout:50
9361 msgid "Footer name:"
9364 #: lib/layouts/europecv.layout:53
9369 #: lib/layouts/europecv.layout:56
9371 msgid "Nationality:"
9374 #: lib/layouts/europecv.layout:59
9378 #: lib/layouts/europecv.layout:62
9380 msgid "Date of birth:"
9383 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
9388 #: lib/layouts/europecv.layout:83
9390 msgid "Mobile phone number"
9393 #: lib/layouts/europecv.layout:87
9398 #: lib/layouts/europecv.layout:90
9403 #: lib/layouts/europecv.layout:99
9405 msgid "BeforePicture"
9408 #: lib/layouts/europecv.layout:102
9409 msgid "Space before picture:"
9412 #: lib/layouts/europecv.layout:105
9417 #: lib/layouts/europecv.layout:108
9422 #: lib/layouts/europecv.layout:110
9427 #: lib/layouts/europecv.layout:111
9428 msgid "Size the photo is resized to"
9431 #: lib/layouts/europecv.layout:115
9433 msgid "AfterPicture"
9436 #: lib/layouts/europecv.layout:118
9437 msgid "Space after picture:"
9440 #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
9445 #: lib/layouts/europecv.layout:136
9447 msgid "The title as it appears in the header"
9448 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
9450 #: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:326
9454 #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
9455 #: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
9456 msgid "Vertical Space"
9459 #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
9461 msgid "Additional vertical space"
9464 #: lib/layouts/europecv.layout:165
9465 msgid "Summary of the item, can also be the time"
9468 #: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:340
9472 #: lib/layouts/europecv.layout:178
9473 msgid "BulletedItem"
9476 #: lib/layouts/europecv.layout:181
9477 msgid "Bulleted Item:"
9480 #: lib/layouts/europecv.layout:184
9484 #: lib/layouts/europecv.layout:196
9488 #: lib/layouts/europecv.layout:203
9489 msgid "PersonalInfo"
9492 #: lib/layouts/europecv.layout:208
9493 msgid "Personal Info"
9496 #: lib/layouts/europecv.layout:211
9497 msgid "MotherTongue"
9500 #: lib/layouts/europecv.layout:224
9501 msgid "Mother Tongue:"
9504 #: lib/layouts/europecv.layout:234
9508 #: lib/layouts/europecv.layout:238
9509 msgid "Language Header:"
9512 #: lib/layouts/europecv.layout:244
9516 #: lib/layouts/europecv.layout:248
9518 msgid "Name of the language"
9521 #: lib/layouts/europecv.layout:252
9526 #: lib/layouts/europecv.layout:253
9527 msgid "Level how good you think you can listen"
9530 #: lib/layouts/europecv.layout:257
9535 #: lib/layouts/europecv.layout:258
9536 msgid "Level how good you think you can read"
9539 #: lib/layouts/europecv.layout:262
9544 #: lib/layouts/europecv.layout:263
9545 msgid "Level how good you think you can conversate"
9548 #: lib/layouts/europecv.layout:267
9553 #: lib/layouts/europecv.layout:268
9554 msgid "Level how good you think you can freely talk"
9557 #: lib/layouts/europecv.layout:272
9558 msgid "LastLanguage"
9561 #: lib/layouts/europecv.layout:275
9562 msgid "Last Language:"
9565 #: lib/layouts/europecv.layout:278
9569 #: lib/layouts/europecv.layout:281
9571 msgid "Language Footer:"
9574 #: lib/layouts/europecv.layout:284
9578 #: lib/layouts/europecv.layout:295
9582 #: lib/layouts/europecv.layout:302
9584 msgid "VerticalSpace"
9587 #: lib/layouts/europecv.layout:307
9589 msgid "Vertical space"
9592 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
9593 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9596 #: lib/layouts/extbook.layout:3
9597 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9600 #: lib/layouts/extletter.layout:3
9601 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9604 #: lib/layouts/extreport.layout:3
9605 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9608 #: lib/layouts/foils.layout:3
9613 #: lib/layouts/foils.layout:44
9617 #: lib/layouts/foils.layout:63
9618 msgid "ShortFoilhead"
9619 msgstr "ShortFoilhead"
9621 #: lib/layouts/foils.layout:69
9622 msgid "Rotatefoilhead"
9623 msgstr "Rotatefoilhead"
9625 #: lib/layouts/foils.layout:75
9626 msgid "ShortRotatefoilhead"
9627 msgstr "ShortRotatefoilhead"
9629 #: lib/layouts/foils.layout:84
9633 #: lib/layouts/foils.layout:99
9637 #: lib/layouts/foils.layout:103
9641 #: lib/layouts/foils.layout:118
9645 #: lib/layouts/foils.layout:162
9649 #: lib/layouts/foils.layout:170
9653 #: lib/layouts/foils.layout:179
9657 #: lib/layouts/foils.layout:183
9658 msgid "Restriction:"
9661 #: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
9662 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
9666 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
9667 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
9668 msgid "Left Header:"
9671 #: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124
9672 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
9673 msgid "Right Header"
9676 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
9677 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
9678 msgid "Right Header:"
9681 #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
9682 msgid "Right Footer"
9685 #: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
9686 msgid "Right Footer:"
9689 #: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35
9690 #: lib/layouts/llncs.layout:428
9694 #: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50
9695 #: lib/layouts/llncs.layout:367
9699 #: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60
9700 #: lib/layouts/llncs.layout:332
9701 msgid "Corollary #."
9702 msgstr "Corollary #."
9704 #: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401
9705 msgid "Proposition #."
9706 msgstr "Proposition #."
9708 #: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80
9709 #: lib/layouts/llncs.layout:346
9710 msgid "Definition #."
9713 #: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
9714 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
9718 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
9719 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
9723 #: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86
9727 #: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
9728 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
9732 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
9733 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
9734 msgid "Proposition*"
9735 msgstr "Proposition*"
9737 #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
9738 msgid "Proposition."
9739 msgstr "Proposition。"
9741 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
9742 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
9746 #: lib/layouts/frletter.layout:3
9747 msgid "French Letter (frletter)"
9750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
9751 msgid "G-Brief (V. 2)"
9754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753
9755 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
9756 msgid "PostalComment"
9757 msgstr "PostalComment"
9759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27
9763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
9767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
9771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
9775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
9779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
9783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
9787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
9791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
9795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
9799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
9803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
9807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
9811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
9815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
9819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
9821 msgstr "AddressRowA"
9823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
9824 msgid "AddressRowA:"
9825 msgstr "AddressRowA:"
9827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
9829 msgstr "AddressRowB"
9831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
9832 msgid "AddressRowB:"
9833 msgstr "AddressRowB:"
9835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
9837 msgstr "AddressRowC"
9839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
9840 msgid "AddressRowC:"
9841 msgstr "AddressRowC:"
9843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
9845 msgstr "AddressRowD"
9847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
9848 msgid "AddressRowD:"
9849 msgstr "AddressRowD:"
9851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
9853 msgstr "AddressRowE"
9855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
9856 msgid "AddressRowE:"
9857 msgstr "AddressRowE:"
9859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
9861 msgstr "AddressRowF"
9863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
9864 msgid "AddressRowF:"
9865 msgstr "AddressRowF:"
9867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
9868 msgid "TelephoneRowA"
9869 msgstr "TelephoneRowA"
9871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
9872 msgid "TelephoneRowA:"
9873 msgstr "TelephoneRowA:"
9875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
9876 msgid "TelephoneRowB"
9877 msgstr "TelephoneRowB"
9879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
9880 msgid "TelephoneRowB:"
9881 msgstr "TelephoneRowB:"
9883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
9884 msgid "TelephoneRowC"
9885 msgstr "TelephoneRowC"
9887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
9888 msgid "TelephoneRowC:"
9889 msgstr "TelephoneRowC:"
9891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
9892 msgid "TelephoneRowD"
9893 msgstr "TelephoneRowD"
9895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
9896 msgid "TelephoneRowD:"
9897 msgstr "TelephoneRowD:"
9899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
9900 msgid "TelephoneRowE"
9901 msgstr "TelephoneRowE"
9903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
9904 msgid "TelephoneRowE:"
9905 msgstr "TelephoneRowE:"
9907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
9908 msgid "TelephoneRowF"
9909 msgstr "TelephoneRowF"
9911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
9912 msgid "TelephoneRowF:"
9913 msgstr "TelephoneRowF:"
9915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
9916 msgid "InternetRowA"
9917 msgstr "InternetRowA"
9919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
9920 msgid "InternetRowA:"
9921 msgstr "InternetRowA:"
9923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
9924 msgid "InternetRowB"
9925 msgstr "InternetRowB"
9927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
9928 msgid "InternetRowB:"
9929 msgstr "InternetRowB:"
9931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
9932 msgid "InternetRowC"
9933 msgstr "InternetRowC"
9935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
9936 msgid "InternetRowC:"
9937 msgstr "InternetRowC:"
9939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
9940 msgid "InternetRowD"
9941 msgstr "InternetRowD"
9943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
9944 msgid "InternetRowD:"
9945 msgstr "InternetRowD:"
9947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
9948 msgid "InternetRowE"
9949 msgstr "InternetRowE"
9951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
9952 msgid "InternetRowE:"
9953 msgstr "InternetRowE:"
9955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
9956 msgid "InternetRowF"
9957 msgstr "InternetRowF"
9959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
9960 msgid "InternetRowF:"
9961 msgstr "InternetRowF:"
9963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
9967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
9971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
9975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
9979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
9983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
9987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
9991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
9995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
9999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
10003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
10007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
10011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91
10012 msgid "ReturnAddress"
10013 msgstr "ReturnAddress"
10015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94
10016 msgid "ReturnAddress:"
10017 msgstr "ReturnAddress:"
10019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178
10020 msgid "PostalComment:"
10021 msgstr "PostalComment:"
10023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101
10024 #: lib/layouts/lettre.layout:473
10028 #: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108
10029 #: lib/layouts/lettre.layout:457
10033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115
10037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203
10041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220
10045 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
10046 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
10049 #: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
10050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
10054 #: lib/layouts/g-brief.layout:66
10058 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
10062 #: lib/layouts/g-brief.layout:73
10066 #: lib/layouts/g-brief.layout:80
10070 #: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
10071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
10075 #: lib/layouts/g-brief.layout:87
10079 #: lib/layouts/g-brief.layout:126
10083 #: lib/layouts/g-brief.layout:129
10087 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
10091 #: lib/layouts/g-brief.layout:136
10095 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
10099 #: lib/layouts/g-brief.layout:143
10103 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
10107 #: lib/layouts/g-brief.layout:150
10111 #: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
10115 #: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
10119 #: lib/layouts/g-brief.layout:161
10123 #: lib/layouts/g-brief.layout:164
10127 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
10128 msgid "BankAccount"
10129 msgstr "BankAccount"
10131 #: lib/layouts/g-brief.layout:171
10132 msgid "BankAccount:"
10133 msgstr "BankAccount:"
10135 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
10137 msgid "Hebrew Article"
10140 #: lib/layouts/heb-article.layout:70
10144 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
10148 #: lib/layouts/heb-article.layout:90
10152 #: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334
10153 #: lib/layouts/ijmpd.layout:337
10157 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
10159 msgid "Hebrew Letter"
10162 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
10166 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
10170 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
10174 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
10178 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
10182 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
10186 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
10190 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
10191 msgid "(continuing)"
10194 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
10198 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
10199 msgid "TITLE OVER:"
10200 msgstr "TITLE OVER:"
10202 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
10206 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
10207 msgid "INTERCUT WITH:"
10208 msgstr "INTERCUT WITH:"
10210 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
10214 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
10218 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
10219 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
10222 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
10223 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
10225 msgid "Standard in Title"
10228 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
10230 msgid "Author Footnote"
10233 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
10235 msgid "Author foot"
10238 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
10239 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
10240 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
10243 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
10244 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
10245 msgid "NontitleAbstractIndexText"
10248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
10250 msgid "IEEE Transactions"
10253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
10254 msgid "IEEE membership"
10257 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
10258 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
10263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
10268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
10269 msgid "A short version of the author name"
10272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
10274 msgid "Author Name"
10277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
10279 msgid "Author name"
10282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
10284 msgid "Author Affiliation"
10285 msgstr "AltAffiliation"
10287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
10289 msgid "Author Mark"
10292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
10294 msgid "Special Paper Notice"
10297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
10298 msgid "After Title Text"
10301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
10303 msgid "Page headings"
10306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
10311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
10312 msgid "Left side of the header line"
10315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65
10316 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
10320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
10322 msgid "Publication ID"
10325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
10326 msgid "Abstract---"
10329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
10330 msgid "Index Terms---"
10333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
10335 msgid "Paragraph Start"
10338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
10343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
10344 msgid "First character of first word"
10347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
10351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
10353 msgid "Peer Review Title"
10356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
10358 msgid "PeerReviewTitle"
10361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
10362 msgid "Short Title"
10365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
10366 msgid "Short title for the appendix"
10369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
10373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:161
10377 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
10378 msgid "Optional photo for biography"
10381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
10382 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
10384 msgid "Name of the author"
10387 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
10389 msgid "Biography without photo"
10392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
10394 msgid "BiographyNoPhoto"
10397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162
10398 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:20
10400 msgid "Alternative Proof String"
10403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163
10405 msgid "An alternative proof string"
10408 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
10409 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
10412 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
10413 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
10416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
10418 msgid "Author Names"
10421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
10422 msgid "Author names that will appear in the header line"
10425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
10426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
10427 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
10432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
10437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
10438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
10439 #: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
10443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237
10444 msgid "Classification Codes"
10447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
10448 msgid "TableCaption"
10451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
10453 msgid "Table caption"
10456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
10460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
10462 msgid "Cite reference"
10465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
10470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
10475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
10477 msgid "Numbering Scheme"
10480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
10482 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
10486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
10487 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
10488 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45
10489 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
10491 msgid "Theorem \\thetheorem."
10492 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
10494 #: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
10495 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
10496 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
10498 msgid "Corollary \\thecorollary."
10499 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
10501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
10502 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91
10503 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
10505 msgid "Lemma \\thelemma."
10506 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
10508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
10509 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
10510 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
10512 msgid "Proposition \\theproposition."
10513 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
10515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397
10516 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
10517 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
10518 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
10519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
10520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
10521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
10523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
10527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
10528 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
10530 msgid "Question \\thequestion."
10531 msgstr "Question \\arabic{question}."
10533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
10534 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
10536 msgid "Claim \\theclaim."
10537 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
10539 #: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127
10541 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
10543 msgid "Conjecture \\theconjecture."
10544 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
10546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
10550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
10551 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
10552 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
10554 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
10555 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
10558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
10563 #: lib/layouts/iopart.layout:3
10564 msgid "Institute of Physics (IOP)"
10567 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
10568 msgid "Short title that will appear in header line"
10571 #: lib/layouts/iopart.layout:82
10575 #: lib/layouts/iopart.layout:88
10579 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
10583 #: lib/layouts/iopart.layout:106
10587 #: lib/layouts/iopart.layout:112
10591 #: lib/layouts/iopart.layout:118
10595 #: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
10596 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
10597 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
10601 #: lib/layouts/iopart.layout:226
10602 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
10603 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
10605 #: lib/layouts/iopart.layout:230
10609 #: lib/layouts/iopart.layout:233
10610 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
10613 #: lib/layouts/iopart.layout:237
10617 #: lib/layouts/iopart.layout:240
10618 msgid "submit to paper:"
10621 #: lib/layouts/iopart.layout:266
10622 msgid "Bibliography (plain)"
10625 #: lib/layouts/iopart.layout:290
10626 msgid "Bibliography heading"
10629 #: lib/layouts/isprs.layout:3
10630 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
10633 #: lib/layouts/isprs.layout:39
10637 #: lib/layouts/isprs.layout:67
10641 #: lib/layouts/isprs.layout:129
10645 #: lib/layouts/isprs.layout:220
10646 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
10649 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
10650 msgid "Japanese Article (jarticle)"
10653 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
10654 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
10657 #: lib/layouts/jasatex.layout:121
10659 msgid "Alternative Affiliation"
10662 #: lib/layouts/jasatex.layout:126
10664 msgid "Affiliation Prefix"
10667 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
10668 msgid "A prefix like 'Also at '"
10671 #: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
10674 msgstr "於頁面 <page>"
10676 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
10678 msgid "PACS numbers:"
10681 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
10683 msgid "Preprint number"
10686 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
10688 msgid "Preprint number:"
10691 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
10693 msgid "Online citation"
10696 #: lib/layouts/jbook.layout:3
10698 msgid "Japanese Book (jbook)"
10701 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
10702 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
10705 #: lib/layouts/jreport.layout:3
10706 msgid "Japanese Report (jreport)"
10709 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
10710 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
10713 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
10715 msgid "Japanese Book (jsbook)"
10718 #: lib/layouts/jss.layout:3
10719 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
10722 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
10726 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
10727 msgid "AddressForOffprints"
10728 msgstr "AddressForOffprints"
10730 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
10731 msgid "Address for Offprints:"
10734 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
10735 msgid "RunningTitle"
10738 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
10739 msgid "Running title:"
10742 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
10743 msgid "RunningAuthor"
10746 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
10747 msgid "Running author:"
10750 #: lib/layouts/latex8.layout:3
10751 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
10754 #: lib/layouts/letter.layout:3
10755 msgid "Letter (Standard Class)"
10758 #: lib/layouts/lettre.layout:3
10759 msgid "French Letter (lettre)"
10762 #: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
10764 msgid "NoTelephone"
10767 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
10768 #: lib/layouts/lettre.layout:381
10773 #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
10774 #: lib/layouts/lettre.layout:195
10779 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
10780 #: lib/layouts/lettre.layout:245
10785 #: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
10787 msgid "Post Scriptum"
10788 msgstr "Post Scriptum:"
10790 #: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
10791 msgid "EndOfMessage"
10794 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
10799 #: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
10800 #: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
10801 #: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
10802 #: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
10803 #: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
10808 #: lib/layouts/lettre.layout:170
10813 #: lib/layouts/lettre.layout:263
10818 #: lib/layouts/lettre.layout:293
10823 #: lib/layouts/lettre.layout:325
10828 #: lib/layouts/lettre.layout:526
10829 msgid "EndOfMessage."
10832 #: lib/layouts/lettre.layout:538
10837 #: lib/layouts/lettre.layout:658
10842 #: lib/layouts/llncs.layout:3
10843 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
10846 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
10847 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
10848 #: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
10849 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
10850 #: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42
10851 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
10855 #: lib/layouts/llncs.layout:152
10856 msgid "Running LaTeX Title"
10857 msgstr "現行 LaTeX 標題"
10859 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
10863 #: lib/layouts/llncs.layout:179
10868 #: lib/layouts/llncs.layout:204
10869 msgid "Author Running"
10872 #: lib/layouts/llncs.layout:208
10873 msgid "Author Running:"
10876 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
10880 #: lib/layouts/llncs.layout:216
10881 msgid "TOC Author:"
10884 #: lib/layouts/llncs.layout:308
10888 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82
10889 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:255
10893 #: lib/layouts/llncs.layout:325
10894 msgid "Conjecture #."
10895 msgstr "Conjecture #."
10897 #: lib/layouts/llncs.layout:353
10901 #: lib/layouts/llncs.layout:360
10902 msgid "Exercise #."
10903 msgstr "Exercise #."
10905 #: lib/layouts/llncs.layout:373
10909 #: lib/layouts/llncs.layout:380
10913 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
10914 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
10915 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
10919 #: lib/layouts/llncs.layout:394
10920 msgid "Property #."
10923 #: lib/layouts/llncs.layout:407
10924 msgid "Question #."
10927 #: lib/layouts/llncs.layout:414
10931 #: lib/layouts/llncs.layout:421
10932 msgid "Solution #."
10935 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
10939 #: lib/layouts/memoir.layout:3
10943 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
10944 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
10945 #: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
10946 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
10947 #: lib/layouts/memoir.layout:224
10949 msgid "Short Title (TOC)|S"
10952 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
10954 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
10955 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10957 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
10958 #: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
10959 #: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
10960 #: lib/layouts/memoir.layout:209
10962 msgid "Short Title (Header)"
10965 #: lib/layouts/memoir.layout:70
10967 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
10968 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10970 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
10971 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
10975 #: lib/layouts/memoir.layout:87
10977 msgid "The section as it appears in the table of contents"
10978 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10980 #: lib/layouts/memoir.layout:91
10982 msgid "The section as it appears in the running headers"
10983 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10985 #: lib/layouts/memoir.layout:100
10987 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
10988 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10990 #: lib/layouts/memoir.layout:104
10992 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
10993 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10995 #: lib/layouts/memoir.layout:113
10997 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
10998 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11000 #: lib/layouts/memoir.layout:117
11002 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
11003 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11005 #: lib/layouts/memoir.layout:126
11007 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
11008 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11010 #: lib/layouts/memoir.layout:130
11012 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
11013 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11015 #: lib/layouts/memoir.layout:139
11017 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
11018 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11020 #: lib/layouts/memoir.layout:143
11022 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
11023 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11025 #: lib/layouts/memoir.layout:149
11026 msgid "Chapterprecis"
11027 msgstr "Chapterprecis"
11029 #: lib/layouts/memoir.layout:168
11033 #: lib/layouts/memoir.layout:178
11035 msgid "Epigraph Source|S"
11038 #: lib/layouts/memoir.layout:179
11043 #: lib/layouts/memoir.layout:180
11044 msgid "The source/author of this epigraph"
11047 #: lib/layouts/memoir.layout:193
11051 #: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
11053 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
11054 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11056 #: lib/layouts/memoir.layout:210
11058 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
11059 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11061 #: lib/layouts/memoir.layout:219
11063 msgstr "Poemtitle*"
11065 #: lib/layouts/memoir.layout:247
11069 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
11073 #: lib/layouts/moderncv.layout:36
11078 #: lib/layouts/moderncv.layout:45
11083 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
11088 #: lib/layouts/moderncv.layout:55
11090 msgid "CV Color Scheme:"
11093 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
11095 msgid "PDF Page Mode"
11098 #: lib/layouts/moderncv.layout:61
11100 msgid "PDF Page Mode:"
11103 #: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
11107 #: lib/layouts/moderncv.layout:77
11112 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
11114 msgid "Family Name:"
11117 #: lib/layouts/moderncv.layout:114
11122 #: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
11123 msgid "Optional address line"
11126 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
11131 #: lib/layouts/moderncv.layout:128
11136 #: lib/layouts/moderncv.layout:152
11139 msgstr "於頁面 <page>"
11141 #: lib/layouts/moderncv.layout:155
11146 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
11148 msgid "Extra Info:"
11151 #: lib/layouts/moderncv.layout:164
11155 #: lib/layouts/moderncv.layout:167
11156 msgid "Height the photo is resized to"
11159 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
11164 #: lib/layouts/moderncv.layout:171
11165 msgid "Thickness of the surrounding frame"
11168 #: lib/layouts/moderncv.layout:209
11169 msgid "EmptySection"
11172 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
11173 msgid "Empty Section"
11176 #: lib/layouts/moderncv.layout:234
11177 msgid "CloseSection"
11180 #: lib/layouts/moderncv.layout:250
11185 #: lib/layouts/moderncv.layout:265
11187 msgid "Optional width"
11190 #: lib/layouts/moderncv.layout:270 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
11194 #: lib/layouts/moderncv.layout:271
11196 msgid "Header content"
11199 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
11203 #: lib/layouts/moderncv.layout:286 lib/layouts/moderncv.layout:287
11207 #: lib/layouts/moderncv.layout:291 lib/layouts/moderncv.layout:292
11211 #: lib/layouts/moderncv.layout:307 lib/layouts/moderncv.layout:308
11212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
11217 #: lib/layouts/moderncv.layout:312 lib/layouts/moderncv.layout:313
11218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
11223 #: lib/layouts/moderncv.layout:319
11227 #: lib/layouts/moderncv.layout:347
11229 msgid "ItemWithComment"
11232 #: lib/layouts/moderncv.layout:350
11234 msgid "Item with Comment:"
11237 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
11242 #: lib/layouts/moderncv.layout:377
11246 #: lib/layouts/moderncv.layout:380
11250 #: lib/layouts/moderncv.layout:384
11252 msgstr "DoubleItem"
11254 #: lib/layouts/moderncv.layout:387
11255 msgid "Double Item:"
11258 #: lib/layouts/moderncv.layout:391
11260 msgid "Left Summary"
11263 #: lib/layouts/moderncv.layout:392
11265 msgid "Left summary"
11268 #: lib/layouts/moderncv.layout:396
11273 #: lib/layouts/moderncv.layout:397
11278 #: lib/layouts/moderncv.layout:401
11280 msgid "Right Summary"
11283 #: lib/layouts/moderncv.layout:402
11285 msgid "Right summary"
11288 #: lib/layouts/moderncv.layout:406
11290 msgid "DoubleListItem"
11291 msgstr "DoubleItem"
11293 #: lib/layouts/moderncv.layout:409
11295 msgid "Double List Item:"
11298 #: lib/layouts/moderncv.layout:414
11303 #: lib/layouts/moderncv.layout:415
11308 #: lib/layouts/moderncv.layout:423
11312 #: lib/layouts/moderncv.layout:427
11314 msgid "MakeCVtitle"
11317 #: lib/layouts/moderncv.layout:430
11319 msgid "Make CV Title"
11322 #: lib/layouts/moderncv.layout:437
11324 msgid "MakeLetterTitle"
11325 msgstr "MathLetters"
11327 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
11329 msgid "Make Letter Title"
11330 msgstr "MathLetters"
11332 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
11334 msgid "MakeLetterClosing"
11335 msgstr "MathLetters"
11337 #: lib/layouts/moderncv.layout:447
11339 msgid "Close Letter"
11342 #: lib/layouts/moderncv.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
11343 msgid "--Separator--"
11346 #: lib/layouts/moderncv.layout:483 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
11347 msgid "--- Separate Environment ---"
11348 msgstr "--- 積聚環境 ---"
11350 #: lib/layouts/moderncv.layout:493
11355 #: lib/layouts/moderncv.layout:501
11357 msgid "Company Name"
11360 #: lib/layouts/moderncv.layout:502
11362 msgid "Company name"
11365 #: lib/layouts/moderncv.layout:545
11370 #: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/svcommon.inc:519
11372 msgid "Alternative Name"
11375 #: lib/layouts/moderncv.layout:551
11376 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
11379 #: lib/layouts/moderncv.layout:555
11384 #: lib/layouts/mwart.layout:3
11385 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
11388 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
11389 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
11392 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
11393 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
11396 #: lib/layouts/paper.layout:3
11397 msgid "Paper (Standard Class)"
11400 #: lib/layouts/paper.layout:149
11404 #: lib/layouts/paper.layout:161
11405 msgid "Institution"
11408 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
11412 #: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67
11413 #: lib/layouts/powerdot.layout:89
11418 #: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151
11419 #: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3
11424 #: lib/layouts/powerdot.layout:138
11428 #: lib/layouts/powerdot.layout:140
11430 msgid "Slide Option"
11431 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11433 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
11434 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
11437 #: lib/layouts/powerdot.layout:150
11441 #: lib/layouts/powerdot.layout:165
11445 #: lib/layouts/powerdot.layout:178
11449 #: lib/layouts/powerdot.layout:189
11453 #: lib/layouts/powerdot.layout:193
11454 msgid "Empty slide:"
11457 #: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9
11458 msgid "\\arabic{section}"
11459 msgstr "\\arabic{section}"
11461 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
11463 msgid "Section Option"
11466 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
11467 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
11470 #: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302
11475 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292
11477 msgid "Itemize Type"
11480 #: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
11481 msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)"
11484 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
11486 msgid "Itemize Options"
11489 #: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324
11490 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
11491 #: lib/layouts/enumitem.module:72
11492 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11495 #: lib/layouts/powerdot.layout:289
11496 msgid "ItemizeType1"
11499 #: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342
11501 msgid "Enumerate Type"
11504 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
11505 msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)"
11508 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
11510 msgid "Enumerate Options"
11511 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11513 #: lib/layouts/powerdot.layout:339
11514 msgid "EnumerateType1"
11517 #: lib/layouts/powerdot.layout:435
11522 #: lib/layouts/powerdot.layout:450
11523 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
11526 #: lib/layouts/powerdot.layout:453
11528 msgid "Left Column"
11531 #: lib/layouts/powerdot.layout:454
11532 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
11535 #: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46
11536 msgid "List of Algorithms"
11539 #: lib/layouts/powerdot.layout:567
11544 #: lib/layouts/powerdot.layout:573
11549 #: lib/layouts/powerdot.layout:574
11551 msgid "Overlay Specification|S"
11554 #: lib/layouts/powerdot.layout:575
11555 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
11558 #: lib/layouts/powerdot.layout:581
11563 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
11568 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
11570 msgid "Recipe Book"
11573 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
11575 msgid "\\thechapter"
11576 msgstr "\\Alph{chapter}"
11578 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
11583 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
11588 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
11590 msgid "Ingredients"
11593 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
11595 msgid "Ingredients Header"
11598 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
11599 msgid "Specify an optional ingredients header"
11602 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
11604 msgid "Ingredients:"
11607 #: lib/layouts/report.layout:3
11608 msgid "Report (Standard Class)"
11611 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
11612 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
11615 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152
11617 msgid "Affiliation (alternate)"
11620 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161
11622 msgid "Affiliation (alternate):"
11625 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
11627 msgid "Alternate Affiliation Option"
11630 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
11631 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
11634 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
11636 msgid "Affiliation (none)"
11639 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168
11641 msgid "No affiliation"
11642 msgstr "AltAffiliation"
11644 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210
11645 msgid "Electronic Address:"
11648 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
11650 msgid "Electronic Address Option|s"
11653 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
11654 msgid "Optional argument to the email command"
11657 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
11659 msgid "Author URL Option"
11662 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
11663 msgid "Optional argument to the homepage command"
11666 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187
11668 msgid "Collaboration"
11671 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190
11673 msgid "Collaboration:"
11676 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103
11680 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
11681 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
11685 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
11687 msgid "Short title as it appears in the running headers"
11688 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11690 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
11691 msgid "acknowledgments"
11694 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
11696 msgid "Ruled Table"
11697 msgstr "PlaceTable"
11699 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
11700 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
11703 msgstr "Specialmail"
11705 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
11710 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
11715 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
11719 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
11721 msgid "List of Videos"
11724 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
11729 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
11730 msgid "REVTeX (V. 4)"
11733 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
11734 msgid "AltAffiliation"
11735 msgstr "AltAffiliation"
11737 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
11738 msgid "PACS number:"
11741 #: lib/layouts/revtex.layout:3
11742 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
11745 #: lib/layouts/RJournal.layout:2
11746 msgid "report (R Journal)"
11749 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
11750 msgid "KOMA-Script Article"
11753 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
11754 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
11757 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
11758 msgid "KOMA-Script Book"
11761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
11762 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
11765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
11766 #: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11767 #: lib/layouts/enumitem.module:82
11771 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
11775 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
11779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
11783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
11787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
11788 msgid "Specialmail"
11789 msgstr "Specialmail"
11791 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
11792 msgid "Specialmail:"
11793 msgstr "Specialmail:"
11795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
11799 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
11803 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
11807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
11808 msgid "Your letter of:"
11811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
11815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
11819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
11820 msgid "Customer no.:"
11823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
11827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
11828 msgid "Invoice no.:"
11831 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
11832 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
11835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
11836 msgid "NextAddress"
11839 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
11840 msgid "Next Address:"
11843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
11844 msgid "Sender Name:"
11847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
11848 msgid "Sender Phone:"
11851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
11852 msgid "Sender Fax:"
11855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
11856 msgid "Sender E-Mail:"
11859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
11860 msgid "Sender URL:"
11863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
11867 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
11871 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
11876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
11878 msgid "End of letter"
11881 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
11882 msgid "KOMA-Script Report"
11885 #: lib/layouts/seminar.layout:3
11889 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
11890 msgid "LandscapeSlide"
11893 #: lib/layouts/seminar.layout:27
11895 msgid "Landscape Slide"
11898 #: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
11899 msgid "PortraitSlide"
11902 #: lib/layouts/seminar.layout:41
11904 msgid "Portrait Slide"
11907 #: lib/layouts/seminar.layout:46
11908 msgid "SlideHeading"
11909 msgstr "SlideHeading"
11911 #: lib/layouts/seminar.layout:53
11912 msgid "SlideSubHeading"
11913 msgstr "SlideSubHeading"
11915 #: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
11916 msgid "ListOfSlides"
11919 #: lib/layouts/seminar.layout:61
11921 msgid "List of Slides"
11924 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
11925 msgid "SlideContents"
11928 #: lib/layouts/seminar.layout:70
11930 msgid "Slide Contents"
11933 #: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
11934 msgid "ProgressContents"
11937 #: lib/layouts/seminar.layout:76
11939 msgid "Progress Contents"
11942 #: lib/layouts/seminar.layout:95
11944 msgid "Landscape Slide:"
11947 #: lib/layouts/seminar.layout:104
11949 msgid "Portrait Slide:"
11952 #: lib/layouts/seminar.layout:106
11956 #: lib/layouts/seminar.layout:113
11961 #: lib/layouts/seminar.layout:125
11963 msgid "[List Of Slides]"
11966 #: lib/layouts/seminar.layout:130
11968 msgid "[Slide Contents]"
11971 #: lib/layouts/seminar.layout:136
11973 msgid "[Progress Contents]"
11976 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
11977 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
11980 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
11981 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11982 msgid "Conjecture*"
11985 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
11986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
11987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
11991 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
11995 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
11997 msgid "The title as it appears in the running headers"
11998 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
12000 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
12001 msgid "Subjectclass"
12004 #: lib/layouts/siamltex.layout:321
12006 msgid "AMS subject classifications:"
12009 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
12010 msgid "ACM SIGPLAN"
12013 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
12018 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
12020 msgid "Name of the conference"
12023 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
12025 msgid "Conference:"
12028 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
12030 msgid "CopyrightYear"
12033 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
12035 msgid "Copyright year:"
12038 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
12040 msgid "Copyrightdata"
12043 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
12045 msgid "Copyright data:"
12048 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
12050 msgid "TitleBanner"
12053 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
12055 msgid "Title banner:"
12058 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
12060 msgid "PreprintFooter"
12063 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
12065 msgid "Preprint footer:"
12068 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
12069 msgid "Affiliation and/or address of the author"
12072 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
12077 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
12082 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
12087 #: lib/layouts/simplecv.layout:65
12091 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
12092 msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
12095 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
12096 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
12099 #: lib/layouts/slides.layout:107
12103 #: lib/layouts/slides.layout:129
12107 #: lib/layouts/slides.layout:144
12108 msgid "New Overlay:"
12111 #: lib/layouts/slides.layout:184
12115 #: lib/layouts/slides.layout:209
12116 msgid "InvisibleText"
12119 #: lib/layouts/slides.layout:216
12120 msgid "<Invisible Text Follows>"
12121 msgstr "<不可見的文字跟隨>"
12123 #: lib/layouts/slides.layout:233
12124 msgid "VisibleText"
12127 #: lib/layouts/slides.layout:240
12128 msgid "<Visible Text Follows>"
12131 #: lib/layouts/spie.layout:3
12132 msgid "SPIE Proceedings"
12135 #: lib/layouts/spie.layout:56
12139 #: lib/layouts/spie.layout:68
12140 msgid "Authorinfo:"
12143 #: lib/layouts/spie.layout:81
12147 #: lib/layouts/spie.layout:96
12148 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
12151 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
12152 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
12155 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
12160 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
12162 msgid "Mathematics Subject Classification"
12163 msgstr "2000 數學主旨分類:"
12165 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
12169 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
12171 msgid "CR Subject Classification"
12174 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
12176 msgid "Solution \\thesolution"
12177 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
12179 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
12180 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
12183 #: lib/layouts/svglobal.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:75
12184 #: lib/layouts/svprobth.layout:105
12188 #: lib/layouts/svglobal.layout:85 lib/layouts/svjog.layout:89
12189 #: lib/layouts/svprobth.layout:119
12190 msgid "Headnote (optional):"
12191 msgstr "頁首記號 (可選的):"
12193 #: lib/layouts/svglobal.layout:94 lib/layouts/svglobal.layout:96
12194 #: lib/layouts/svjog.layout:98 lib/layouts/svjog.layout:100
12195 #: lib/layouts/svprobth.layout:128 lib/layouts/svprobth.layout:130
12200 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
12201 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
12206 #: lib/layouts/svglobal.layout:109 lib/layouts/svjog.layout:113
12207 #: lib/layouts/svprobth.layout:143
12209 msgid "Institute #"
12212 #: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130
12213 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:160
12214 #: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
12218 #: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svjog.layout:134
12219 #: lib/layouts/svprobth.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:181
12220 msgid "Dedication:"
12223 #: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142
12224 #: lib/layouts/svprobth.layout:172
12225 msgid "Corr Author:"
12228 #: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146
12229 #: lib/layouts/svprobth.layout:176
12233 #: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/svjog.layout:150
12234 #: lib/layouts/svprobth.layout:180
12238 #: lib/layouts/svjog.layout:3
12239 msgid "Springer SV Jour/Jog"
12242 #: lib/layouts/svmono.layout:3
12243 msgid "Springer SV Mono"
12246 #: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658
12251 #: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667
12252 msgid "Proof(smartQED)"
12255 #: lib/layouts/svmult.layout:3
12256 msgid "Springer SV Mult"
12259 #: lib/layouts/svmult.layout:34
12264 #: lib/layouts/svmult.layout:37
12269 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
12271 msgid "Contributors"
12274 #: lib/layouts/svmult.layout:68
12276 msgid "List of Contributors"
12279 #: lib/layouts/svmult.layout:72
12281 msgid "Contributor List"
12284 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
12285 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
12286 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
12287 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
12288 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
12289 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
12290 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
12292 msgid "For editors"
12295 #: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
12296 msgid "PartBacktext"
12299 #: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
12301 msgid "Running Chapter"
12304 #: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
12309 #: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
12311 msgid "ChapSubtitle"
12314 #: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
12318 #: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
12323 #: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
12324 #: lib/layouts/svcommon.inc:506
12329 #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
12330 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:27
12335 #: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
12340 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
12341 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
12344 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
12345 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
12348 #: lib/layouts/tbook.layout:3
12349 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
12352 #: lib/layouts/treport.layout:3
12353 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
12356 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
12360 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
12361 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
12363 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
12364 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
12366 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
12371 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
12376 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
12381 #: lib/layouts/tufte-book.layout:153
12386 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
12390 #: lib/layouts/tufte-book.layout:166
12391 msgid "new thought"
12394 #: lib/layouts/tufte-book.layout:176
12399 #: lib/layouts/tufte-book.layout:179
12404 #: lib/layouts/tufte-book.layout:189
12409 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
12414 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198
12419 #: lib/layouts/tufte-book.layout:224
12421 msgid "MarginTable"
12424 #: lib/layouts/tufte-book.layout:237
12426 msgid "MarginFigure"
12429 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
12430 msgid "Tufte Handout"
12433 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
12437 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
12441 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
12442 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
12443 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
12445 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
12446 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
12450 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
12454 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
12458 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
12462 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
12466 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
12470 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
12474 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
12475 msgid "Author Address:"
12478 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
12479 msgid "SlugComment"
12482 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
12483 msgid "Slug Comment:"
12486 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
12490 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
12492 msgstr "Planotable"
12494 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
12499 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
12500 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
12505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
12510 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
12511 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
12512 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
12516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
12517 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
12521 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
12526 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
12527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
12528 msgid "Citation-number"
12531 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
12536 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
12541 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
12546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
12548 msgid "Issue-number"
12551 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
12555 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
12556 msgid "Issue-months"
12559 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
12560 msgid "Subsubparagraph"
12563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
12564 msgid "-- Header --"
12567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
12568 msgid "Special-section"
12571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
12572 msgid "Special-section:"
12575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
12576 msgid "AGU-journal"
12579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
12580 msgid "AGU-journal:"
12583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
12584 msgid "Citation-number:"
12587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
12589 msgstr "AGU-volume"
12591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
12592 msgid "AGU-volume:"
12593 msgstr "AGU-volume:"
12595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
12599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
12601 msgstr "AGU-issue:"
12603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
12607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
12608 msgid "Index-terms"
12611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
12612 msgid "Index-terms..."
12615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
12619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
12620 msgid "Index-term:"
12623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
12627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
12628 msgid "Cross-term:"
12631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
12632 msgid "Supplementary"
12635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
12636 msgid "Supplementary..."
12639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
12643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
12644 msgid "Sup-mat-note:"
12645 msgstr "Sup-mat-note:"
12647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
12651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
12652 msgid "Cite-other:"
12655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
12659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
12660 msgid "Ident-line:"
12663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
12667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
12671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
12672 msgid "Published-online:"
12675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
12679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
12683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
12684 msgid "Posting-order"
12687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
12688 msgid "Posting-order:"
12691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
12695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
12699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
12703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
12707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
12711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
12715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
12719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
12723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
12727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
12731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
12735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
12740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
12745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
12750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
12755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
12756 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
12760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
12765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
12770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
12775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
12780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
12781 msgid "Short title which appears in the running headers"
12784 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
12785 msgid "Current Address"
12788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
12789 msgid "Current address:"
12792 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152
12793 msgid "E-mail address:"
12794 msgstr "E-mail 地址:"
12796 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
12797 msgid "Key words and phrases:"
12800 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
12804 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
12808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
12809 msgid "Translator:"
12812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
12813 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
12814 msgstr "2000 數學主旨分類:"
12816 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
12821 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
12826 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
12831 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
12835 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
12836 msgid "GuiMenuItem"
12839 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
12843 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
12847 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
12851 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
12852 msgid "Subparagraph*"
12855 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
12856 msgid "Authorgroup"
12859 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
12860 msgid "RevisionHistory"
12863 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
12864 msgid "Revision History"
12867 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
12871 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
12872 msgid "RevisionRemark"
12875 #: lib/layouts/numreport.inc:8
12876 msgid "\\arabic{chapter}"
12877 msgstr "\\arabic{chapter}"
12879 #: lib/layouts/numreport.inc:9
12880 msgid "\\Alph{chapter}"
12881 msgstr "\\Alph{chapter}"
12883 #: lib/layouts/numreport.inc:40
12885 msgid "\\arabic{footnote}"
12886 msgstr "Note \\arabic{note}."
12888 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
12889 msgid "\\Roman{section}."
12890 msgstr "\\Roman{section}."
12892 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
12893 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
12894 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
12896 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
12897 msgid "\\Alph{subsection}."
12898 msgstr "\\Alph{subsection}."
12900 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
12901 msgid "\\arabic{subsection}."
12902 msgstr "\\arabic{subsection}."
12904 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
12905 msgid "\\arabic{subsubsection}."
12906 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
12908 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
12909 msgid "\\alph{subsubsection}."
12910 msgstr "\\alph{subsubsection}."
12912 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
12913 msgid "\\alph{paragraph}."
12914 msgstr "\\alph{paragraph}."
12916 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
12920 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
12924 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
12928 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
12932 #: lib/layouts/scrclass.inc:150
12936 #: lib/layouts/scrclass.inc:156
12940 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
12944 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
12948 #: lib/layouts/scrclass.inc:233
12949 msgid "Uppertitleback"
12950 msgstr "Uppertitleback"
12952 #: lib/layouts/scrclass.inc:239
12953 msgid "Lowertitleback"
12954 msgstr "Lowertitleback"
12956 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
12958 msgstr "Extratitle"
12960 #: lib/layouts/scrclass.inc:268
12964 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
12968 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
12972 #: lib/layouts/scrclass.inc:289
12976 #: lib/layouts/scrclass.inc:308
12980 #: lib/layouts/scrclass.inc:318
12982 msgid "Dictum Author"
12985 #: lib/layouts/scrclass.inc:319
12986 msgid "The author of this dictum"
12989 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
12993 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
12997 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
13002 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
13006 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
13011 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
13015 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
13017 msgid "\\Roman{part}"
13018 msgstr "Part \\Roman{part}"
13020 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
13022 msgid "Part \\Roman{part}"
13023 msgstr "Part \\Roman{part}"
13025 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
13030 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
13031 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
13036 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
13038 msgid "Paragraph ##"
13041 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
13042 msgid "\\arabic{enumi}."
13043 msgstr "\\arabic{enumi}."
13045 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
13046 msgid "\\roman{enumiii}."
13047 msgstr "\\roman{enumiii}."
13049 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
13050 msgid "\\Alph{enumiv}."
13051 msgstr "\\Alph{enumiv}."
13053 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
13055 msgid "Equation ##"
13058 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
13060 msgid "Footnote ##"
13063 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
13067 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
13071 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
13076 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
13077 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
13081 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
13083 msgid "Listings[[List of Listings]]"
13086 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
13088 msgid "Listings[[inset]]"
13091 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
13096 #: lib/layouts/stdinsets.inc:450
13101 #: lib/layouts/stdinsets.inc:539
13102 msgid "LongTableNoNumber"
13105 #: lib/layouts/stdinsets.inc:543
13106 msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
13109 #: lib/layouts/stdinsets.inc:544
13111 msgid "The caption as it appears in the list of tables"
13112 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
13114 #: lib/layouts/stdinsets.inc:550
13118 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
13120 msgid "Part \\thepart"
13121 msgstr "Part \\Roman{part}"
13123 #: lib/layouts/stdsections.inc:45
13125 msgid "Chapter \\thechapter"
13126 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
13128 #: lib/layouts/stdsections.inc:46
13130 msgid "Appendix \\thechapter"
13131 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
13133 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
13135 msgid "Front Matter"
13136 msgstr "FrontMatter"
13138 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
13140 msgid "--- Front Matter ---"
13141 msgstr "FrontMatter"
13143 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
13145 msgid "Main Matter"
13146 msgstr "FrontMatter"
13148 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
13149 msgid "--- Main Matter ---"
13152 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
13153 msgid "Back Matter"
13156 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
13157 msgid "--- Back Matter ---"
13160 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
13165 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
13167 msgid "Title of this part"
13170 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
13172 msgid "Run-in headings"
13175 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
13177 msgid "Sub-run-in headings"
13180 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
13182 msgid "Author data:"
13185 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
13189 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
13191 msgid "TOC author:"
13194 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
13196 msgid "Running Title"
13199 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
13201 msgid "Running Author"
13204 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
13206 msgid "Running chapter:"
13209 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
13211 msgid "Running Section"
13214 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
13216 msgid "Running section:"
13219 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
13224 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
13226 msgid "Abstract* (not printed)"
13229 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
13231 msgid "Alternative name"
13234 #: lib/layouts/svcommon.inc:598
13236 msgid "Longest Description Label"
13239 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
13241 msgid "Longest description label"
13244 #: lib/layouts/svcommon.inc:606
13249 #: lib/layouts/svcommon.inc:618
13253 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31
13254 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31
13255 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:32
13257 msgid "Alternative Theorem String"
13260 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
13261 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32
13262 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:33
13264 msgid "Alternative theorem string"
13267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145
13268 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
13270 msgid "Fact \\thefact."
13271 msgstr "Part \\Roman{part}"
13273 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163
13274 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
13276 msgid "Definition \\thedefinition."
13277 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
13279 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188
13280 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
13282 msgid "Example \\theexample."
13283 msgstr "Example \\arabic{example}."
13285 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207
13286 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
13288 msgid "Problem \\theproblem."
13289 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
13291 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
13292 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
13294 msgid "Exercise \\theexercise."
13295 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
13297 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72
13299 msgid "Corollary \\thetheorem."
13300 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
13302 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90
13304 msgid "Lemma \\thetheorem."
13305 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
13307 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108
13309 msgid "Proposition \\thetheorem."
13310 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
13312 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126
13314 msgid "Conjecture \\thetheorem."
13315 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
13317 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144
13318 msgid "Fact \\thetheorem."
13321 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162
13323 msgid "Definition \\thetheorem."
13324 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
13326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186
13328 msgid "Example \\thetheorem."
13329 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
13331 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203
13333 msgid "Problem \\thetheorem."
13334 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
13336 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220
13338 msgid "Exercise \\thetheorem."
13339 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
13341 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238
13343 msgid "Remark \\thetheorem."
13344 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
13346 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263
13348 msgid "Claim \\thetheorem."
13349 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
13351 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
13353 msgid "Case \\arabic{casei}."
13354 msgstr "Case \\arabic{case}"
13356 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
13358 msgid "Case \\roman{caseii}."
13359 msgstr "Case \\arabic{case}"
13361 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
13363 msgid "Case \\alph{caseiii}."
13364 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
13366 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
13368 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
13369 msgstr "Case \\arabic{case}"
13371 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
13375 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
13379 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210
13383 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227
13387 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252
13391 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
13393 msgid "Alternative proof string"
13396 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:120
13397 msgid "Conjecture."
13400 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
13404 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
13408 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:213
13412 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:230
13416 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
13421 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
13422 msgid "Alternative optional name or title"
13425 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
13427 msgid "Prop \\theprop."
13428 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
13430 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
13435 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
13437 msgstr "\\theprob."
13439 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
13444 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
13446 msgid "# [number of Prob]"
13449 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
13451 msgid "Label of Problem"
13454 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
13455 msgid "Label of the corresponding problem"
13458 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
13460 msgid "Property \\theproperty."
13461 msgstr "Prop \\theproperty"
13463 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
13464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
13466 msgid "Note \\thenote."
13467 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
13469 #: lib/layouts/basic.module:2
13471 msgid "Default (basic)"
13474 #: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
13475 #: lib/layouts/natbib.module:9
13477 msgid "Citation engine"
13480 #: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
13481 #: lib/layouts/natbib.module:44
13486 #: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
13487 #: lib/layouts/natbib.module:45
13489 msgid "Add to bibliography only."
13490 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13492 #: lib/layouts/bicaption.module:2
13494 msgid "Multilingual captions"
13495 msgstr "額外 LaTeX 選項"
13497 #: lib/layouts/bicaption.module:6
13499 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
13500 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
13503 #: lib/layouts/bicaption.module:10
13505 msgid "Caption setup"
13508 #: lib/layouts/bicaption.module:16
13510 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
13513 #: lib/layouts/bicaption.module:29
13515 msgid "Caption setup:"
13518 #: lib/layouts/bicaption.module:39
13523 #: lib/layouts/bicaption.module:40
13528 #: lib/layouts/bicaption.module:44
13530 msgid "Main Language Short Title"
13533 #: lib/layouts/bicaption.module:45
13535 msgid "Short title for the main(document) language"
13538 #: lib/layouts/bicaption.module:49
13540 msgid "Main Language Text"
13543 #: lib/layouts/bicaption.module:50
13545 msgid "Text in the main(document) language"
13546 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
13548 #: lib/layouts/bicaption.module:53
13549 msgid "Second Language Short Title"
13552 #: lib/layouts/bicaption.module:54
13553 msgid "Short title for the second language"
13556 #: lib/layouts/braille.module:2
13561 #: lib/layouts/braille.module:6
13563 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
13567 #: lib/layouts/braille.module:22
13569 msgid "Braille (default)"
13572 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
13577 #: lib/layouts/braille.module:45
13578 msgid "Braille (textsize)"
13581 #: lib/layouts/braille.module:68
13582 msgid "Braille (dots on)"
13585 #: lib/layouts/braille.module:83
13586 msgid "Braille_dots_on"
13589 #: lib/layouts/braille.module:92
13590 msgid "Braille (dots off)"
13593 #: lib/layouts/braille.module:107
13594 msgid "Braille_dots_off"
13597 #: lib/layouts/braille.module:116
13598 msgid "Braille (mirror on)"
13601 #: lib/layouts/braille.module:131
13602 msgid "Braille_mirror_on"
13605 #: lib/layouts/braille.module:140
13606 msgid "Braille (mirror off)"
13609 #: lib/layouts/braille.module:155
13610 msgid "Braille_mirror_off"
13613 #: lib/layouts/braille.module:163
13618 #: lib/layouts/braille.module:167
13620 msgid "Braille box"
13623 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
13624 msgid "Custom Header/Footerlines"
13627 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
13629 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
13630 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
13631 "Page Layout to 'fancy'!"
13634 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
13636 msgid "Header/Footer"
13639 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
13641 msgid "Even Header"
13644 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
13645 msgid "Alternative text for the even header"
13648 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
13650 msgid "Center Header"
13653 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
13655 msgid "Center Header:"
13658 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
13660 msgid "Left Footer"
13663 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
13665 msgid "Left Footer:"
13668 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
13670 msgid "Center Footer"
13673 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
13675 msgid "Center Footer:"
13678 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
13683 #: lib/layouts/endnotes.module:6
13685 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
13686 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
13689 #: lib/layouts/endnotes.module:18
13694 #: lib/layouts/enumitem.module:2
13695 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
13698 #: lib/layouts/enumitem.module:6
13700 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
13701 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
13704 #: lib/layouts/enumitem.module:71
13706 msgid "Description Options"
13709 #: lib/layouts/enumitem.module:103
13711 msgid "Enumerate-Resume"
13714 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
13715 msgid "Number Equations by Section"
13718 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
13720 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
13721 "to the equation number, as in '(2.1)'."
13724 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
13726 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
13727 msgstr "Section \\arabic{section}"
13729 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
13731 msgid "Number Figures by Section"
13734 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
13736 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
13737 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
13740 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
13744 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
13746 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
13747 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
13748 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
13751 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
13756 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
13758 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
13759 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
13760 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
13761 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
13762 "may provide more bugfixes in future versions."
13765 #: lib/layouts/foottoend.module:2
13767 msgid "Foot to End"
13770 #: lib/layouts/foottoend.module:6
13772 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
13773 "code where you want the endnotes to appear."
13776 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
13781 #: lib/layouts/hanging.module:6
13783 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
13784 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
13788 #: lib/layouts/initials.module:2
13792 #: lib/layouts/initials.module:6
13794 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13795 "manual for a detailed description."
13798 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13799 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
13800 #: lib/layouts/initials.module:38
13805 #: lib/layouts/initials.module:34
13806 msgid "Option(s) for the initial"
13809 #: lib/layouts/initials.module:39
13810 msgid "Initial letter(s)"
13813 #: lib/layouts/initials.module:43
13815 msgid "Rest of Initial"
13818 #: lib/layouts/initials.module:44
13819 msgid "Rest of initial word or text"
13822 #: lib/layouts/jurabib.module:2
13827 #: lib/layouts/jurabib.module:51
13829 msgid "bibliography entry"
13832 #: lib/layouts/jurabib.module:52
13834 msgid "Bibliography entry."
13837 #: lib/layouts/jurabib.module:53
13841 #: lib/layouts/jurabib.module:54
13843 msgid "short title"
13846 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
13847 msgid "Rnw (knitr)"
13850 #: lib/layouts/knitr.module:6
13852 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13853 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13854 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13857 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13858 #: lib/layouts/sweave.module:6
13863 #: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/noweb.module:14
13864 #: lib/layouts/sweave.module:23
13868 #: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
13869 #: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:547
13874 #: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45
13878 #: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
13880 msgid "Sweave Options"
13881 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13883 #: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
13885 msgid "Sweave opts"
13888 #: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
13890 msgid "S/R expression"
13893 #: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
13898 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13900 msgid "LilyPond Book"
13903 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13905 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13906 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13909 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13910 #: lib/external_templates:251
13914 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13916 msgid "LilyPond Options"
13919 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13921 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13925 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
13926 msgid "Linguistics"
13929 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13931 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13932 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13936 #: lib/layouts/linguistics.module:13
13937 msgid "Numbered Example (multiline)"
13940 #: lib/layouts/linguistics.module:27
13945 #: lib/layouts/linguistics.module:38
13946 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13949 #: lib/layouts/linguistics.module:42
13954 #: lib/layouts/linguistics.module:47
13959 #: lib/layouts/linguistics.module:51
13961 msgid "Subexample:"
13964 #: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
13969 #: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
13973 #: lib/layouts/linguistics.module:123
13978 #: lib/layouts/linguistics.module:125
13983 #: lib/layouts/linguistics.module:138
13988 #: lib/layouts/linguistics.module:140
13993 #: lib/layouts/linguistics.module:153
13998 #: lib/layouts/linguistics.module:155
14003 #: lib/layouts/linguistics.module:169
14008 #: lib/layouts/linguistics.module:174
14010 msgid "List of Tableaux"
14013 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
14015 msgid "Logical Markup"
14018 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14020 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
14024 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14029 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
14033 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
14038 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
14043 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
14048 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
14053 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
14058 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
14060 msgid "Minimalistic"
14063 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
14064 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
14067 #: lib/layouts/multicol.module:2
14069 msgid "Multiple Columns"
14072 #: lib/layouts/multicol.module:8
14074 "Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
14075 "contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
14076 "Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed "
14077 "description of multiple columns."
14080 #: lib/layouts/multicol.module:18
14081 msgid "Begin Multiple Columns"
14084 #: lib/layouts/multicol.module:25
14085 msgid "---Begin Multiple Columns---"
14088 #: lib/layouts/multicol.module:28
14090 msgid "An optional preface"
14093 #: lib/layouts/multicol.module:31
14095 msgid "Space Before Page Break"
14098 #: lib/layouts/multicol.module:32
14100 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14104 #: lib/layouts/multicol.module:47
14106 msgid "End Multiple Columns"
14109 #: lib/layouts/multicol.module:50
14110 msgid "---End Multiple Columns---"
14113 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14118 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14120 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14121 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14122 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14125 #: lib/layouts/natbib.module:2
14130 #: lib/layouts/noweb.module:2
14135 #: lib/layouts/noweb.module:5
14136 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14139 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
14140 msgid "Risk and Safety Statements"
14143 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
14145 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
14146 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
14147 "statements.lyx in LyX's examples folder."
14150 #: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
14155 #: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
14159 #: lib/layouts/rsphrase.module:42
14160 msgid "Safety phrase"
14163 #: lib/layouts/rsphrase.module:48
14165 msgid "Phrase Text"
14168 #: lib/layouts/rsphrase.module:49
14169 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
14172 #: lib/layouts/rsphrase.module:62
14176 #: lib/layouts/shapepar.module:2
14178 msgid "Custom paragraph shapes"
14181 #: lib/layouts/shapepar.module:7
14183 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
14184 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
14185 "standard Paragraph Shapes'."
14188 #: lib/layouts/shapepar.module:27
14193 #: lib/layouts/shapepar.module:30
14195 msgid "ShapedParagraphs"
14198 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14203 #: lib/layouts/shapepar.module:44
14208 #: lib/layouts/shapepar.module:49
14212 #: lib/layouts/shapepar.module:54
14216 #: lib/layouts/shapepar.module:59
14221 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14226 #: lib/layouts/shapepar.module:69
14230 #: lib/layouts/shapepar.module:76
14234 #: lib/layouts/shapepar.module:81
14238 #: lib/layouts/shapepar.module:86
14242 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
14247 #: lib/layouts/shapepar.module:96
14249 msgid "Triangle up"
14250 msgstr "bigtriangleup"
14252 #: lib/layouts/shapepar.module:101
14254 msgid "Triangle down"
14255 msgstr "triangledown"
14257 #: lib/layouts/shapepar.module:106
14259 msgid "Triangle left"
14260 msgstr "triangleleft"
14262 #: lib/layouts/shapepar.module:111
14264 msgid "Triangle right"
14265 msgstr "triangleright"
14267 #: lib/layouts/shapepar.module:117
14271 #: lib/layouts/shapepar.module:123
14272 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
14275 #: lib/layouts/shapepar.module:127
14277 msgid "Shape specification"
14280 #: lib/layouts/shapepar.module:128
14281 msgid "Specification of the shape"
14284 #: lib/layouts/shapepar.module:132
14289 #: lib/layouts/sweave.module:6
14291 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
14292 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
14295 #: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
14296 msgid "Sweave Input File"
14299 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
14301 msgid "Number Tables by Section"
14304 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
14306 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
14307 "the table number, as in 'Table 2.1'."
14310 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
14312 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
14315 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
14317 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14318 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
14319 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
14320 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14321 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14322 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14323 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14324 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
14328 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
14331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
14333 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14334 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14335 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
14336 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
14337 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
14338 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
14339 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
14342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
14344 msgid "Criterion \\thecriterion."
14345 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
14347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
14348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
14352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
14353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
14357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
14359 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
14360 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
14362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
14363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
14367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
14369 msgid "Axiom \\theaxiom."
14370 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
14372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
14373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
14377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
14378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
14382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
14384 msgid "Condition \\thecondition."
14385 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
14387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
14388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
14392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
14393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
14397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
14398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
14402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
14403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
14407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
14409 msgid "Notation \\thenotation."
14410 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
14412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
14413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
14417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
14418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
14422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
14424 msgid "Summary \\thesummary."
14425 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
14427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
14428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
14432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
14433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
14437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
14439 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
14440 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
14442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
14443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
14444 msgid "Acknowledgement*"
14447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
14449 msgid "Conclusion \\theconclusion."
14450 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
14452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
14453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
14454 msgid "Conclusion*"
14457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
14458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
14459 msgid "Conclusion."
14462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
14463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
14464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
14465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
14466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
14467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
14468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
14469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
14470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
14471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
14475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
14477 msgid "Assumption \\theassumption."
14478 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
14480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
14481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
14482 msgid "Assumption*"
14485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
14486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
14487 msgid "Assumption."
14490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
14491 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
14494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
14496 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14497 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14498 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
14499 "in both numbered and non-numbered forms."
14502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
14503 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
14504 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
14505 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
14510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
14512 msgid "Criterion \\thetheorem."
14513 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
14515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
14517 msgid "Algorithm \\thetheorem."
14518 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
14520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
14521 msgid "Axiom \\thetheorem."
14524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
14526 msgid "Condition \\thetheorem."
14527 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
14529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
14531 msgid "Note \\thetheorem."
14532 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
14534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
14536 msgid "Notation \\thetheorem."
14537 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
14539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
14541 msgid "Summary \\thetheorem."
14542 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
14544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
14546 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
14549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
14551 msgid "Conclusion \\thetheorem."
14552 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
14554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
14556 msgid "Assumption \\thetheorem."
14557 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
14559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
14561 msgid "Question \\thetheorem."
14562 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
14564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
14569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
14574 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
14576 msgid "Theorems (AMS)"
14579 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
14581 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14582 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
14583 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14584 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14587 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
14589 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
14592 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
14594 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14595 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14596 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14597 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14598 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14599 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14600 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14603 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
14605 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
14608 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
14610 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14611 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14612 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14613 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14614 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
14617 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
14619 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
14622 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
14624 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
14625 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
14626 "chapter environment."
14629 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
14631 msgid "Named Theorems"
14634 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
14636 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
14637 "'Short Title' inset."
14640 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
14642 msgid "Named Theorem"
14645 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
14647 msgid "Named Theorem."
14650 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
14652 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
14655 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
14657 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14658 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14659 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14660 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14661 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
14664 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
14666 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
14669 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
14671 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
14675 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
14677 msgid "Theorems (Unnumbered)"
14680 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
14682 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
14683 "using the extended AMS machinery."
14686 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
14691 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
14693 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
14694 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14695 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14698 #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
14699 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
14703 #: lib/languages:92
14707 #: lib/languages:100
14712 #: lib/languages:109
14714 msgid "English (USA)"
14717 #: lib/languages:120
14718 msgid "Greek (ancient)"
14721 #: lib/languages:131
14722 msgid "Arabic (ArabTeX)"
14723 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
14725 #: lib/languages:141
14726 msgid "Arabic (Arabi)"
14729 #: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
14733 #: lib/languages:161
14735 msgid "English (Australia)"
14738 #: lib/languages:172
14740 msgid "German (Austria, old spelling)"
14743 #: lib/languages:181
14744 msgid "German (Austria)"
14747 #: lib/languages:189
14751 #: lib/languages:198
14756 #: lib/languages:207
14760 #: lib/languages:220
14764 #: lib/languages:229
14765 msgid "Portuguese (Brazil)"
14768 #: lib/languages:238
14772 #: lib/languages:247
14774 msgid "English (UK)"
14777 #: lib/languages:257
14781 #: lib/languages:267
14783 msgid "English (Canada)"
14786 #: lib/languages:278
14788 msgid "French (Canada)"
14791 #: lib/languages:288
14795 #: lib/languages:299
14797 msgid "Chinese (simplified)"
14800 #: lib/languages:308
14801 msgid "Chinese (traditional)"
14804 #: lib/languages:317
14808 #: lib/languages:324
14812 #: lib/languages:333
14816 #: lib/languages:342
14820 #: lib/languages:352
14821 msgid "Divehi (Maldivian)"
14824 #: lib/languages:359
14828 #: lib/languages:369
14832 #: lib/languages:380
14836 #: lib/languages:389
14840 #: lib/languages:403
14844 #: lib/languages:416
14848 #: lib/languages:426
14852 #: lib/languages:441
14856 #: lib/languages:454
14858 msgid "German (old spelling)"
14861 #: lib/languages:465
14865 #: lib/languages:477
14866 msgid "German (Switzerland)"
14869 #: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
14874 #: lib/languages:497
14875 msgid "Greek (polytonic)"
14878 #: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
14882 #: lib/languages:520
14886 #: lib/languages:538
14890 #: lib/languages:549
14892 msgid "Interlingua"
14895 #: lib/languages:557
14899 #: lib/languages:566
14903 #: lib/languages:580
14907 #: lib/languages:591
14909 msgid "Japanese (CJK)"
14912 #: lib/languages:600
14916 #: lib/languages:610
14920 #: lib/languages:619
14925 #: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
14930 #: lib/languages:637
14935 #: lib/languages:647
14939 #: lib/languages:659
14943 #: lib/languages:669
14945 msgid "Lower Sorbian"
14948 #: lib/languages:678
14953 #: lib/languages:688
14958 #: lib/languages:698
14962 #: lib/languages:706
14964 msgid "English (New Zealand)"
14967 #: lib/languages:716
14968 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
14971 #: lib/languages:725
14972 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
14975 #: lib/languages:735
14979 #: lib/languages:753
14983 #: lib/languages:762
14987 #: lib/languages:771
14991 #: lib/languages:780
14995 #: lib/languages:789
14999 #: lib/languages:798
15004 #: lib/languages:805
15008 #: lib/languages:814
15012 #: lib/languages:824
15014 msgid "Serbian (Latin)"
15017 #: lib/languages:834
15021 #: lib/languages:843
15025 #: lib/languages:852
15029 #: lib/languages:865
15031 msgid "Spanish (Mexico)"
15034 #: lib/languages:877
15038 #: lib/languages:887
15042 #: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
15047 #: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
15051 #: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
15055 #: lib/languages:922
15059 #: lib/languages:936
15063 #: lib/languages:946
15067 #: lib/languages:955
15068 msgid "Upper Sorbian"
15071 #: lib/languages:965
15075 #: lib/languages:975
15080 #: lib/languages:986
15084 #: lib/latexfonts:82
15085 msgid "AE (Almost European)"
15086 msgstr "AE (Almost European)"
15088 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
15090 msgstr "Bera Serif"
15092 #: lib/latexfonts:104
15096 #: lib/latexfonts:110
15097 msgid "Concrete Roman"
15098 msgstr "Concrete Roman"
15100 #: lib/latexfonts:116
15101 msgid "Zapf Chancery"
15102 msgstr "Zapf Chancery"
15104 #: lib/latexfonts:122
15106 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
15107 msgstr "Bitstream Charter"
15109 #: lib/latexfonts:128
15110 msgid "Computer Modern Roman"
15111 msgstr "Computer Modern Roman"
15113 #: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
15114 msgid "URW Garamond"
15117 #: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
15121 #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
15122 msgid "Latin Modern Roman"
15123 msgstr "Latin Modern Roman"
15125 #: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
15127 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
15128 msgstr "Bitstream Charter"
15130 #: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
15131 msgid "Utopia (Mathdesign)"
15134 #: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
15135 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
15138 #: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
15142 #: lib/latexfonts:272
15143 msgid "New Century Schoolbook"
15144 msgstr "New Century Schoolbook"
15146 #: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
15147 #: lib/latexfonts:310
15151 #: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
15152 msgid "Times Roman"
15153 msgstr "Times Roman"
15155 #: lib/latexfonts:344
15156 msgid "TeX Gyre Bonum"
15159 #: lib/latexfonts:350
15160 msgid "TeX Gyre Chorus"
15163 #: lib/latexfonts:356
15164 msgid "TeX Gyre Pagella"
15167 #: lib/latexfonts:362
15168 msgid "TeX Gyre Schola"
15171 #: lib/latexfonts:368
15172 msgid "TeX Gyre Termes"
15175 #: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
15176 msgid "Utopia (Fourier)"
15179 #: lib/latexfonts:411
15180 msgid "Avant Garde"
15181 msgstr "Avant Garde"
15183 #: lib/latexfonts:417
15187 #: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
15191 #: lib/latexfonts:443
15195 #: lib/latexfonts:450
15196 msgid "Computer Modern Sans"
15197 msgstr "Computer Modern Sans"
15199 #: lib/latexfonts:456
15203 #: lib/latexfonts:464
15207 #: lib/latexfonts:471
15208 msgid "Iwona (Light)"
15211 #: lib/latexfonts:478
15212 msgid "Iwona (Condensed)"
15215 #: lib/latexfonts:485
15216 msgid "Iwona (Light Condensed)"
15219 #: lib/latexfonts:492
15224 #: lib/latexfonts:499
15226 msgid "Kurier (Light)"
15227 msgstr "CM Typewriter Light"
15229 #: lib/latexfonts:506
15230 msgid "Kurier (Condensed)"
15233 #: lib/latexfonts:513
15234 msgid "Kurier (Light Condensed)"
15237 #: lib/latexfonts:520
15238 msgid "Latin Modern Sans"
15239 msgstr "Latin Modern Sans"
15241 #: lib/latexfonts:527
15242 msgid "TeX Gyre Adventor"
15245 #: lib/latexfonts:533
15246 msgid "TeX Gyre Heros"
15249 #: lib/latexfonts:539
15250 msgid "URW Classico (Optima)"
15253 #: lib/latexfonts:551
15257 #: lib/latexfonts:559
15258 msgid "CM Typewriter Light"
15259 msgstr "CM Typewriter Light"
15261 #: lib/latexfonts:566
15262 msgid "Computer Modern Typewriter"
15263 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15265 #: lib/latexfonts:572
15269 #: lib/latexfonts:579
15271 msgid "Libertine Mono"
15274 #: lib/latexfonts:586
15275 msgid "Latin Modern Typewriter"
15276 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15278 #: lib/latexfonts:593
15282 #: lib/latexfonts:600
15284 msgid "TeX Gyre Cursor"
15287 #: lib/latexfonts:606
15289 msgid "TX Typewriter"
15292 #: lib/latexfonts:618
15296 #: lib/latexfonts:624
15297 msgid "URW Garamond (New TX)"
15300 #: lib/latexfonts:632
15302 msgid "Iwona (Math)"
15305 #: lib/latexfonts:645
15306 msgid "Kurier (Math)"
15309 #: lib/latexfonts:658
15310 msgid "Libertine (New TX)"
15313 #: lib/latexfonts:666
15314 msgid "Minion Pro (New TX)"
15317 #: lib/latexfonts:675
15319 msgid "Times Roman (New TX)"
15320 msgstr "Times Roman"
15322 #: lib/encodings:31
15323 msgid "Unicode (utf8)"
15326 #: lib/encodings:36
15327 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
15330 #: lib/encodings:40
15331 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
15334 #: lib/encodings:43
15335 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
15338 #: lib/encodings:46
15339 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
15342 #: lib/encodings:49
15344 msgid "South European (ISO 8859-3)"
15347 #: lib/encodings:52
15349 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
15352 #: lib/encodings:55
15353 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
15356 #: lib/encodings:59
15358 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
15361 #: lib/encodings:62
15362 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
15365 #: lib/encodings:65
15366 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
15369 #: lib/encodings:68
15370 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
15373 #: lib/encodings:72
15375 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
15378 #: lib/encodings:75
15379 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
15382 #: lib/encodings:78
15383 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
15386 #: lib/encodings:81
15387 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
15390 #: lib/encodings:84
15391 msgid "DOS (CP 437)"
15394 #: lib/encodings:88
15395 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
15398 #: lib/encodings:91
15399 msgid "Western European (CP 850)"
15402 #: lib/encodings:94
15403 msgid "Central European (CP 852)"
15406 #: lib/encodings:97
15408 msgid "Cyrillic (CP 855)"
15411 #: lib/encodings:100
15412 msgid "Western European (CP 858)"
15415 #: lib/encodings:103
15416 msgid "Hebrew (CP 862)"
15419 #: lib/encodings:106
15421 msgid "Nordic languages (CP 865)"
15424 #: lib/encodings:109
15426 msgid "Cyrillic (CP 866)"
15429 #: lib/encodings:112
15430 msgid "Central European (CP 1250)"
15433 #: lib/encodings:115
15435 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
15438 #: lib/encodings:119
15439 msgid "Western European (CP 1252)"
15442 #: lib/encodings:122
15444 msgid "Hebrew (CP 1255)"
15447 #: lib/encodings:126
15449 msgid "Arabic (CP 1256)"
15452 #: lib/encodings:129
15454 msgid "Baltic (CP 1257)"
15457 #: lib/encodings:132
15458 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
15461 #: lib/encodings:135
15462 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
15465 #: lib/encodings:138
15466 msgid "Cyrillic (pt 154)"
15469 #: lib/encodings:141
15470 msgid "Cyrillic (pt 254)"
15473 #: lib/encodings:152
15475 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
15478 #: lib/encodings:162
15480 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
15483 #: lib/encodings:169
15485 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
15488 #: lib/encodings:173
15490 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
15493 #: lib/encodings:177
15495 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
15498 #: lib/encodings:181
15499 msgid "Korean (EUC-KR)"
15502 #: lib/encodings:185
15503 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
15506 #: lib/encodings:189
15508 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
15511 #: lib/encodings:193
15513 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
15516 #: lib/encodings:200
15518 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
15521 #: lib/encodings:202
15523 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
15526 #: lib/encodings:204
15528 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
15531 #: lib/encodings:206
15533 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
15536 #: lib/encodings:213
15537 msgid "Thai (TIS 620-0)"
15540 #: lib/encodings:218
15541 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
15544 #: lib/encodings:222
15548 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434
15549 msgid "Array Environment|y"
15552 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435
15553 msgid "Cases Environment|C"
15556 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436
15557 msgid "Aligned Environment|l"
15560 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437
15561 msgid "AlignedAt Environment|v"
15564 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438
15565 msgid "Gathered Environment|h"
15568 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439
15569 msgid "Split Environment|S"
15572 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441
15574 msgid "Delimiters...|r"
15577 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442
15579 msgid "Matrix...|x"
15582 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443
15586 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427
15587 msgid "AMS align Environment|a"
15588 msgstr "AMS 對齊環境|a"
15590 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428
15591 msgid "AMS alignat Environment|t"
15592 msgstr "AMS alignat 環境|t"
15594 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429
15595 msgid "AMS flalign Environment|f"
15596 msgstr "AMS flalign 環境|f"
15598 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430
15599 msgid "AMS gather Environment|g"
15600 msgstr "AMS 積聚環境|g"
15602 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431
15603 msgid "AMS multline Environment|m"
15604 msgstr "AMS 多列環境|m"
15606 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423
15607 msgid "Inline Formula|I"
15610 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310
15611 msgid "Displayed Formula|D"
15614 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426
15615 msgid "Eqnarray Environment|E"
15616 msgstr "Eqnarray 環境|E"
15618 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
15620 msgid "AMS Environment|A"
15623 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227
15625 msgid "Number Whole Formula|N"
15628 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228
15630 msgid "Number This Line|u"
15633 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
15635 msgid "Equation Label|L"
15638 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
15640 msgid "Copy as Reference|R"
15643 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238
15644 msgid "Split Cell|C"
15647 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
15652 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
15654 msgid "Add Line Above|o"
15657 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241
15658 msgid "Add Line Below|B"
15661 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
15663 msgid "Delete Line Above|v"
15666 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
15668 msgid "Delete Line Below|w"
15671 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245
15672 msgid "Add Line to Left"
15675 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246
15676 msgid "Add Line to Right"
15679 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247
15680 msgid "Delete Line to Left"
15683 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248
15684 msgid "Delete Line to Right"
15687 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
15689 msgid "Show Math Toolbar"
15692 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
15694 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
15697 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
15699 msgid "Show Table Toolbar"
15702 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
15704 msgid "Use Computer Algebra System|m"
15705 msgstr "使用電腦代數系統|S"
15707 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
15709 msgid "Next Cross-Reference|N"
15712 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
15714 msgid "Go to Label|G"
15717 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
15719 msgid "<Reference>|R"
15720 msgstr "<reference>"
15722 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
15724 msgid "(<Reference>)|e"
15725 msgstr "(<reference>)"
15727 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
15732 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
15734 msgid "On Page <Page>|O"
15735 msgstr "於頁面 <page>"
15737 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
15739 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
15740 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
15742 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
15744 msgid "Formatted Reference|t"
15747 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
15749 msgid "Textual Reference|x"
15752 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
15753 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
15754 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
15755 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
15756 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
15757 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389
15758 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453
15759 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487
15760 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505
15761 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
15762 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542
15763 #: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573
15764 #: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519
15765 msgid "Settings...|S"
15768 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
15773 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473
15775 msgid "Copy as Reference|C"
15778 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
15780 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
15783 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
15785 msgid "Open Inset|O"
15788 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
15790 msgid "Close Inset|C"
15793 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
15794 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
15796 msgid "Dissolve Inset|D"
15799 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
15801 msgid "Show Label|L"
15804 #: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472
15806 msgid "Frameless|l"
15809 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
15811 msgid "Simple Frame|F"
15814 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
15816 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
15819 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
15821 msgid "Oval, Thin|a"
15824 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475
15826 msgid "Oval, Thick|v"
15829 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476
15830 msgid "Drop Shadow|w"
15833 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477
15835 msgid "Shaded Background|B"
15838 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
15840 msgid "Double Frame|u"
15843 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482
15847 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
15852 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484
15853 msgid "Greyed Out|G"
15856 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
15858 msgid "Open All Notes|A"
15861 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
15863 msgid "Close All Notes|l"
15866 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494
15871 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495
15873 msgid "Horizontal Phantom|H"
15876 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496
15878 msgid "Vertical Phantom|V"
15881 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402
15883 msgid "Interword Space|w"
15886 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
15888 msgid "Protected Space|o"
15891 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
15893 msgid "Visible Space|a"
15896 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404
15897 msgid "Thin Space|T"
15900 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
15902 msgid "Negative Thin Space|N"
15905 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
15906 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
15909 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
15911 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
15914 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
15916 msgid "Quad Space|Q"
15919 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
15921 msgid "Double Quad Space|u"
15924 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
15925 msgid "Horizontal Fill|F"
15928 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
15930 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
15933 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
15935 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
15938 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
15940 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
15943 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
15945 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
15948 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
15950 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
15953 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
15955 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
15958 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
15960 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
15963 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
15965 msgid "Custom Length|C"
15968 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
15970 msgid "Medium Space|M"
15973 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
15975 msgid "Thick Space|h"
15978 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
15980 msgid "Negative Medium Space|u"
15983 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
15985 msgid "Negative Thick Space|i"
15988 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
15993 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
15995 msgid "SmallSkip|S"
15998 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
16003 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
16008 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
16013 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
16018 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
16020 msgid "Settings...|e"
16023 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536
16028 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537
16033 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538
16038 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539
16039 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
16042 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540
16047 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544
16049 msgid "Edit Included File...|E"
16052 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415
16057 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416
16058 msgid "Page Break|a"
16061 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417
16062 msgid "Clear Page|C"
16065 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418
16066 msgid "Clear Double Page|D"
16069 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412
16071 msgid "Ragged Line Break|R"
16074 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413
16076 msgid "Justified Line Break|J"
16079 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
16080 #: src/Text3.cpp:1274 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
16084 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
16085 #: src/Text3.cpp:1279 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
16089 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
16090 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
16091 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
16095 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108
16096 msgid "Paste Recent|e"
16097 msgstr "貼上最近使用物件|e"
16099 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
16101 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
16104 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541
16105 msgid "Forward Search|F"
16108 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117
16109 msgid "Move Paragraph Up|o"
16112 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118
16113 msgid "Move Paragraph Down|v"
16116 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
16118 msgid "Promote Section|r"
16121 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
16123 msgid "Demote Section|m"
16126 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
16128 msgid "Move Section Down|D"
16131 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609
16133 msgid "Move Section Up|U"
16136 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363
16138 msgid "Insert Regular Expression"
16141 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598
16143 msgid "Accept Change|c"
16146 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
16148 msgid "Reject Change|j"
16151 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
16153 msgid "Apply Last Text Style|A"
16156 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
16158 msgid "Text Style|x"
16161 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122
16162 msgid "Paragraph Settings...|P"
16165 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
16166 msgid "Fullscreen Mode"
16169 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
16171 msgid "Close Current View"
16174 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
16177 msgstr "varnothing 中"
16179 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
16180 msgid "Anything Non-Empty|o"
16183 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
16188 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
16190 msgid "Any Number|N"
16193 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
16195 msgid "User Defined|U"
16198 #: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252
16200 msgid "Append Argument"
16203 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253
16205 msgid "Remove Last Argument"
16208 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
16210 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
16213 #: lib/ui/stdcontext.inc:362
16215 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
16218 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257
16220 msgid "Insert Optional Argument"
16223 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258
16225 msgid "Remove Optional Argument"
16226 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16228 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260
16230 msgid "Append Argument Eating From the Right"
16231 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16233 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261
16235 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
16236 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16238 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262
16240 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
16241 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16243 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
16248 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391
16249 #: lib/ui/stdcontext.inc:497
16251 msgid "Edit Externally...|x"
16254 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
16256 msgid "Multicolumn|u"
16259 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
16264 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
16269 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
16271 msgid "Bottom Line|i"
16274 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198
16275 msgid "Left Line|L"
16278 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199
16279 msgid "Right Line|R"
16282 #: lib/ui/stdcontext.inc:407
16287 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208
16291 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
16296 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
16301 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211
16305 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212
16309 #: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213
16313 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
16315 msgid "Append Row|A"
16318 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216
16319 msgid "Delete Row|D"
16322 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
16326 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
16328 msgid "Move Row Up"
16331 #: lib/ui/stdcontext.inc:420
16333 msgid "Move Row Down"
16336 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
16338 msgid "Append Column|p"
16341 #: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221
16342 msgid "Delete Column|e"
16345 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
16347 msgid "Copy Column|y"
16350 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
16351 msgid "Move Column Right|v"
16354 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
16355 msgid "Move Column Left"
16358 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30
16362 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
16367 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
16372 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
16374 msgid "File Revision|R"
16377 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
16379 msgid "Tree Revision|T"
16382 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
16384 msgid "Revision Author|A"
16387 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
16389 msgid "Revision Date|D"
16392 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
16394 msgid "Revision Time|i"
16397 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
16399 msgid "LyX Version|X"
16402 #: lib/ui/stdcontext.inc:450
16404 msgid "Document Info|D"
16407 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
16409 msgid "Copy Text|o"
16412 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484
16414 msgid "Activate Branch|A"
16417 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485
16419 msgid "Deactivate Branch|e"
16422 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
16424 msgid "Activate Branch in Master|M"
16427 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
16429 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
16432 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
16434 msgid "Add Unknown Branch|w"
16437 #: lib/ui/stdcontext.inc:474
16438 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
16441 #: lib/ui/stdcontext.inc:568
16443 msgid "All Indexes|A"
16446 #: lib/ui/stdcontext.inc:571
16450 #: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526
16451 msgid "Reject Change|R"
16454 #: lib/ui/stdcontext.inc:607
16456 msgid "Promote Section|P"
16459 #: lib/ui/stdcontext.inc:608
16461 msgid "Demote Section|D"
16464 #: lib/ui/stdcontext.inc:610
16466 msgid "Move Section Down|w"
16469 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
16471 msgid "Select Section|S"
16474 #: lib/ui/stdcontext.inc:620
16476 msgid "Wrap by Preview|y"
16479 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
16483 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
16487 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
16491 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
16495 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
16499 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
16503 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
16507 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
16511 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
16512 msgid "New from Template...|m"
16515 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
16519 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
16520 msgid "Open Recent|t"
16521 msgstr "開啟最近使用物件|t"
16523 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
16527 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
16532 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
16536 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
16537 msgid "Save As...|A"
16540 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
16544 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
16545 msgid "Revert to Saved|R"
16548 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
16549 msgid "Version Control|V"
16552 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
16556 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
16560 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
16564 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
16568 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
16569 msgid "New Window|W"
16572 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
16573 msgid "Close Window|d"
16576 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
16580 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
16581 msgid "Register...|R"
16584 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
16585 msgid "Check In Changes...|I"
16588 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
16589 msgid "Check Out for Edit|O"
16592 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
16597 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
16602 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
16603 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
16606 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
16608 msgid "Revert to Repository Version|v"
16611 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
16612 msgid "Undo Last Check In|U"
16613 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
16615 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
16616 msgid "Compare with Older Revision...|C"
16619 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
16621 msgid "Show History...|H"
16624 #: lib/ui/stdmenus.inc:84
16625 msgid "Use Locking Property|L"
16628 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
16630 msgid "Export As...|s"
16633 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
16634 msgid "More Formats & Options...|O"
16637 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
16641 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
16645 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
16646 msgid "Paste Special"
16649 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
16651 msgid "Select Whole Inset"
16654 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
16658 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
16660 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
16661 msgstr "尋找 & 置換…|F"
16663 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
16665 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
16666 msgstr "尋找 & 置換…|F"
16668 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
16669 msgid "Text Style|S"
16672 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
16676 #: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586
16680 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
16681 msgid "Rows & Columns|C"
16684 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
16685 msgid "Increase List Depth|I"
16688 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
16689 msgid "Decrease List Depth|D"
16692 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
16694 msgid "Dissolve Inset"
16697 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
16698 msgid "TeX Code Settings...|C"
16699 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
16701 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
16702 msgid "Float Settings...|a"
16703 msgstr "浮動設定值...|a"
16705 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
16706 msgid "Text Wrap Settings...|W"
16709 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
16710 msgid "Note Settings...|N"
16713 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
16715 msgid "Phantom Settings...|h"
16716 msgstr "浮動設定值...|a"
16718 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
16719 msgid "Branch Settings...|B"
16722 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
16723 msgid "Box Settings...|x"
16726 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
16728 msgid "Index Entry Settings...|y"
16731 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
16733 msgid "Index Settings...|x"
16736 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
16738 msgid "Info Settings...|n"
16741 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
16743 msgid "Listings Settings...|g"
16746 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
16747 msgid "Table Settings...|a"
16750 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
16752 msgid "Split Environment|l"
16755 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
16756 msgid "Paste from HTML|H"
16759 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
16760 msgid "Paste from LaTeX|L"
16763 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
16764 msgid "Paste as LinkBack PDF"
16767 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
16769 msgid "Paste as PDF"
16772 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
16774 msgid "Paste as PNG"
16777 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
16779 msgid "Paste as JPEG"
16782 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
16784 msgid "Paste as EMF"
16787 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
16788 msgid "Plain Text|T"
16791 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
16792 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
16795 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
16796 msgid "Selection|S"
16799 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
16800 msgid "Selection, Join Lines|i"
16803 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
16804 msgid "Unformatted Text|U"
16807 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
16809 msgid "Unformatted, Join Lines|o"
16812 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
16814 msgid "Dissolve Text Style"
16817 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
16818 msgid "Customized...|C"
16821 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
16822 msgid "Capitalize|a"
16825 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
16826 msgid "Uppercase|U"
16829 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
16830 msgid "Lowercase|L"
16833 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
16834 msgid "Multicolumn|M"
16837 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
16842 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
16846 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
16847 msgid "Bottom Line|B"
16850 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
16855 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
16860 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
16865 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
16869 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
16873 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
16877 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
16878 msgid "Add Column|u"
16881 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
16882 msgid "Copy Column|p"
16885 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
16886 msgid "Change Limits Type|L"
16889 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
16891 msgid "Macro Definition"
16894 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
16895 msgid "Change Formula Type|F"
16898 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
16899 msgid "Text Style|T"
16902 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
16903 msgid "Use Computer Algebra System|S"
16904 msgstr "使用電腦代數系統|S"
16906 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
16907 msgid "Add Line Above|A"
16910 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
16911 msgid "Delete Line Above|D"
16914 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
16915 msgid "Delete Line Below|e"
16918 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
16919 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
16922 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
16923 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
16926 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
16930 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
16934 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
16938 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
16939 msgid "Math Normal Font|N"
16942 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
16943 msgid "Math Calligraphic Family|C"
16946 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
16948 msgid "Math Formal Script Family|o"
16951 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
16952 msgid "Math Fraktur Family|F"
16955 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
16956 msgid "Math Roman Family|R"
16959 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
16960 msgid "Math Sans Serif Family|S"
16963 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
16964 msgid "Math Bold Series|B"
16967 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
16968 msgid "Text Normal Font|T"
16971 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
16972 msgid "Text Roman Family"
16975 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
16976 msgid "Text Sans Serif Family"
16979 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
16980 msgid "Text Typewriter Family"
16983 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
16984 msgid "Text Bold Series"
16987 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
16988 msgid "Text Medium Series"
16991 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
16992 msgid "Text Italic Shape"
16995 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
16996 msgid "Text Small Caps Shape"
16999 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
17000 msgid "Text Slanted Shape"
17003 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
17004 msgid "Text Upright Shape"
17007 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
17011 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
17015 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
17016 msgid "Mathematica|a"
17017 msgstr "Mathematica|a"
17019 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
17021 msgid "Maple, Simplify|S"
17022 msgstr "Maple, simplify|s"
17024 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
17026 msgid "Maple, Factor|F"
17027 msgstr "Maple, factor|f"
17029 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
17031 msgid "Maple, Evalm|E"
17032 msgstr "Maple, evalm|e"
17034 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
17036 msgid "Maple, Evalf|v"
17037 msgstr "Maple, evalf|v"
17039 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
17040 msgid "Open All Insets|O"
17043 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
17044 msgid "Close All Insets|C"
17047 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
17049 msgid "Unfold Math Macro|n"
17052 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
17054 msgid "Fold Math Macro|d"
17057 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
17059 msgid "Outline Pane|u"
17062 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
17064 msgid "Source Pane|S"
17067 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
17068 msgid "Messages Pane|g"
17071 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
17075 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
17076 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
17079 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
17080 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
17083 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
17084 msgid "Close Current View|w"
17087 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
17088 msgid "Fullscreen|l"
17091 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
17095 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
17096 msgid "Special Character|p"
17099 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
17100 msgid "Formatting|o"
17103 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
17104 msgid "List / TOC|i"
17105 msgstr "清單 / 內容表|i"
17107 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
17111 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
17115 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
17119 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
17121 msgid "Custom Insets"
17124 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
17128 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
17129 msgid "Box[[Menu]]"
17132 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
17133 msgid "Citation...|C"
17136 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
17137 msgid "Cross-Reference...|R"
17140 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
17144 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
17145 msgid "Nomenclature Entry...|y"
17148 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
17152 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
17153 msgid "Graphics...|G"
17156 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
17161 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
17163 msgid "Hyperlink...|k"
17166 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
17170 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
17171 msgid "Marginal Note|M"
17174 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
17178 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
17179 msgid "Program Listing[[Menu]]"
17182 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
17187 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
17189 msgid "Symbols...|b"
17192 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
17196 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
17197 msgid "End of Sentence|E"
17200 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
17201 msgid "Ordinary Quote|Q"
17204 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
17205 msgid "Single Quote|S"
17208 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
17210 msgid "Protected Hyphen|y"
17213 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
17214 msgid "Breakable Slash|a"
17217 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
17218 msgid "Menu Separator|M"
17221 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
17223 msgid "Phonetic Symbols|P"
17226 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
17227 msgid "Superscript|S"
17230 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
17231 msgid "Subscript|u"
17234 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
17235 msgid "Protected Space|P"
17238 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
17240 msgid "Visible Space|i"
17243 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
17245 msgid "Horizontal Space...|o"
17248 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
17250 msgid "Horizontal Line...|L"
17253 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
17254 msgid "Vertical Space...|V"
17257 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
17262 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
17263 msgid "Hyphenation Point|H"
17266 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
17267 msgid "Ligature Break|k"
17270 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
17271 msgid "Display Formula|D"
17274 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
17275 msgid "Numbered Formula|N"
17278 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
17280 msgid "Figure Wrap Float|F"
17283 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
17285 msgid "Table Wrap Float|T"
17288 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
17289 msgid "Table of Contents|C"
17292 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
17294 msgid "List of Listings|L"
17297 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
17298 msgid "Nomenclature|N"
17301 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
17302 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
17303 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
17305 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
17306 msgid "LyX Document...|X"
17309 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
17310 msgid "Plain Text...|T"
17313 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
17314 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
17315 msgstr "純文字,聯結線…|J"
17317 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
17318 msgid "External Material...|M"
17321 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
17322 msgid "Child Document...|d"
17325 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
17329 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
17330 msgid "Insert New Branch...|I"
17333 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
17334 msgid "Change Tracking|C"
17337 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
17338 msgid "Build Program|B"
17341 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
17342 msgid "LaTeX Log|L"
17343 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
17345 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
17346 msgid "Start Appendix Here|A"
17349 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
17351 msgid "View Master Document|M"
17354 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
17356 msgid "Update Master Document|a"
17359 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
17360 msgid "Compressed|m"
17363 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
17364 msgid "Track Changes|T"
17367 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
17368 msgid "Merge Changes...|M"
17371 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
17372 msgid "Accept Change|A"
17375 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
17376 msgid "Accept All Changes|c"
17379 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
17380 msgid "Reject All Changes|e"
17383 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
17384 msgid "Show Changes in Output|S"
17385 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
17387 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
17388 msgid "Bookmarks|B"
17391 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
17392 msgid "Next Note|N"
17395 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
17396 msgid "Next Change|C"
17399 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
17400 msgid "Next Cross-Reference|R"
17403 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
17404 msgid "Go to Label|L"
17407 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
17408 msgid "Save Bookmark 1|S"
17411 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
17412 msgid "Save Bookmark 2"
17415 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
17416 msgid "Save Bookmark 3"
17419 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
17420 msgid "Save Bookmark 4"
17423 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
17424 msgid "Save Bookmark 5"
17427 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
17428 msgid "Clear Bookmarks|C"
17431 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
17433 msgid "Navigate Back|B"
17436 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
17437 msgid "Spellchecker...|S"
17440 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
17441 msgid "Thesaurus...|T"
17444 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
17446 msgid "Statistics...|a"
17449 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
17450 msgid "Check TeX|h"
17453 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
17454 msgid "TeX Information|I"
17457 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
17459 msgid "Compare...|C"
17462 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
17463 msgid "Reconfigure|R"
17466 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
17467 msgid "Preferences...|P"
17470 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
17471 msgid "Introduction|I"
17474 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
17478 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
17479 msgid "User's Guide|U"
17482 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
17484 msgid "Additional Features|F"
17487 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
17489 msgid "Embedded Objects|O"
17492 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
17493 msgid "Customization|C"
17496 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
17498 msgid "Shortcuts|S"
17501 #: lib/ui/stdmenus.inc:589
17503 msgid "LyX Functions|y"
17506 #: lib/ui/stdmenus.inc:590
17507 msgid "LaTeX Configuration|L"
17508 msgstr "LaTeX 配置|L"
17510 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
17512 msgid "Specific Manuals|p"
17513 msgstr "Specialmail"
17515 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
17516 msgid "About LyX|X"
17519 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
17521 msgid "Beamer Presentations|B"
17524 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
17529 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
17530 msgid "Feynman-diagram|F"
17533 #: lib/ui/stdmenus.inc:600
17536 msgstr "Specialmail"
17538 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
17543 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
17545 msgid "Linguistics|L"
17548 #: lib/ui/stdmenus.inc:603
17549 msgid "Multilingual Captions|C"
17552 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
17553 msgid "Risk and Safety Statements|R"
17556 #: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
17561 #: lib/ui/stdmenus.inc:606
17564 msgstr "Specialmail"
17566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
17567 msgid "New document"
17570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
17571 msgid "Open document"
17574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
17575 msgid "Save document"
17578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
17579 msgid "Print document"
17582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
17583 msgid "Check spelling"
17586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
17588 msgid "Spellcheck continuously"
17591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
17595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
17599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
17600 msgid "Find and replace"
17603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
17605 msgid "Find and replace (advanced)"
17608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
17610 msgid "Navigate back"
17613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
17614 msgid "Toggle emphasis"
17617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
17618 msgid "Toggle noun"
17621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
17625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
17626 msgid "Insert math"
17629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
17630 msgid "Insert graphics"
17633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
17634 msgid "Insert table"
17637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
17639 msgid "Toggle outline"
17642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
17644 msgid "Toggle math toolbar"
17647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
17649 msgid "Toggle table toolbar"
17652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
17653 msgid "View/Update"
17656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
17661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
17666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
17668 msgid "View master document"
17671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
17673 msgid "Update master document"
17676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
17677 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
17680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
17682 msgid "View other formats"
17685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
17687 msgid "Update other formats"
17690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
17694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
17695 msgid "Numbered list"
17698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
17699 msgid "Itemized list"
17702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
17703 msgid "Increase depth"
17706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
17707 msgid "Decrease depth"
17710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
17711 msgid "Insert figure float"
17714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
17715 msgid "Insert table float"
17718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
17719 msgid "Insert label"
17722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
17723 msgid "Insert cross-reference"
17726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
17727 msgid "Insert citation"
17730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
17731 msgid "Insert index entry"
17734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
17735 msgid "Insert nomenclature entry"
17738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
17739 msgid "Insert footnote"
17742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
17743 msgid "Insert margin note"
17746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
17748 msgid "Insert LyX note"
17751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
17756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
17758 msgid "Insert hyperlink"
17761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
17762 msgid "Insert TeX code"
17765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
17767 msgid "Insert math macro"
17770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
17771 msgid "Include file"
17774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
17778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
17779 msgid "Paragraph settings"
17782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
17786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
17790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
17794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
17795 msgid "Delete column"
17798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
17799 msgid "Move row up"
17802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
17803 msgid "Move column left"
17806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
17808 msgid "Move row down"
17811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
17813 msgid "Move column right"
17816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
17817 msgid "Set top line"
17820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
17821 msgid "Set bottom line"
17824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
17825 msgid "Set left line"
17828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
17829 msgid "Set right line"
17832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
17834 msgid "Set border lines"
17837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
17838 msgid "Set all lines"
17841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
17842 msgid "Unset all lines"
17845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
17849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
17850 msgid "Align center"
17853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
17854 msgid "Align right"
17857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
17858 msgid "Align on decimal"
17861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
17865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
17866 msgid "Align middle"
17869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
17870 msgid "Align bottom"
17873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
17875 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
17876 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
17878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
17880 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
17883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
17884 msgid "Set multi-column"
17887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
17889 msgid "Set multi-row"
17892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
17896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
17897 msgid "Set display mode"
17900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
17904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
17905 msgid "Superscript"
17908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
17909 msgid "Insert square root"
17912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
17913 msgid "Insert root"
17916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
17917 msgid "Insert standard fraction"
17920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
17924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
17925 msgid "Insert integral"
17928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
17929 msgid "Insert product"
17932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
17933 msgid "Insert left/right side scripts"
17936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
17938 msgid "Insert right side scripts"
17941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
17943 msgid "Insert left side scripts"
17946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
17948 msgid "Insert side scripts"
17951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
17955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
17959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
17963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
17964 msgid "Insert delimiters"
17967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
17968 msgid "Insert matrix"
17971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
17972 msgid "Insert cases environment"
17975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
17977 msgid "Toggle math panels"
17980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
17982 msgid "Math Macros"
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
17987 msgid "Remove last argument"
17990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
17992 msgid "Append argument"
17995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
17996 msgid "Make first non-optional into optional argument"
17999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
18000 msgid "Make last optional into non-optional argument"
18003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
18005 msgid "Remove optional argument"
18006 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
18010 msgid "Insert optional argument"
18013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
18014 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
18017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
18019 msgid "Append argument eating from the right"
18020 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
18024 msgid "Append optional argument eating from the right"
18025 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
18029 msgid "Phonetic Symbols"
18032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
18033 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
18036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
18037 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
18040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
18044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
18046 msgid "IPA Other Symbols"
18049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
18050 msgid "IPA Suprasegmentals"
18053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
18054 msgid "IPA Diacritics"
18057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
18058 msgid "IPA Tones and Word Accents"
18061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
18062 msgid "Command Buffer"
18065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
18066 msgid "Review[[Toolbar]]"
18069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
18070 msgid "Track changes"
18073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
18074 msgid "Show changes in output"
18077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
18078 msgid "Next change"
18081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
18083 msgid "Accept change inside selection"
18086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
18088 msgid "Reject change inside selection"
18091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
18092 msgid "Merge changes"
18095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
18096 msgid "Accept all changes"
18099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
18100 msgid "Reject all changes"
18103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
18104 msgid "Insert note"
18107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
18111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
18113 msgid "View Other Formats"
18116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
18118 msgid "Update Other Formats"
18121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
18123 msgid "Version Control"
18126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
18131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
18133 msgid "Check-out for edit"
18136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
18138 msgid "Check-in changes"
18141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
18143 msgid "View revision log"
18146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
18148 msgid "Revert changes"
18151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
18152 msgid "Compare with older revision"
18155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
18156 msgid "Compare with last revision"
18159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
18161 msgid "Insert Version Info"
18164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
18165 msgid "Use SVN file locking property"
18168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
18169 msgid "Update local directory from repository"
18172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
18173 msgid "Math Panels"
18176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
18178 msgid "Math spacings"
18181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
18185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
18189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
18190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
18194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
18198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
18200 msgid "Frame decorations"
18203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
18205 msgid "Big operators"
18208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
18209 msgid "Miscellaneous"
18212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
18213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18218 msgid "Arrows (extended)"
18221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
18225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
18227 msgid "Operators (extended)"
18230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
18234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
18236 msgid "Relations (extended)"
18239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
18241 msgid "Negative relations (extended)"
18244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
18248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
18249 msgid "Delimiters (fixed size)"
18252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
18254 msgid "Miscellaneous (extended)"
18257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
18261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
18265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
18269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
18273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
18277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
18281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
18285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
18289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
18293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
18297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
18301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
18305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
18309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
18313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
18317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
18321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
18325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
18329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
18333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
18337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
18341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
18345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
18349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
18353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
18357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
18361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
18365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
18369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
18373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
18377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
18381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
18385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
18389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
18393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
18394 msgid "Thin space\t\\,"
18397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
18398 msgid "Medium space\t\\:"
18401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
18402 msgid "Thick space\t\\;"
18405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
18406 msgid "Quadratin space\t\\quad"
18407 msgstr "四倍空格\t\\quad"
18409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
18410 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
18411 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
18413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
18414 msgid "Negative space\t\\!"
18417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
18419 msgid "Phantom\t\\phantom"
18422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
18424 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
18427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
18429 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
18432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
18433 msgid "Smash \\smash"
18436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
18437 msgid "Left overlap \\mathllap"
18440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
18441 msgid "Center overlap \\mathclap"
18444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
18445 msgid "Right overlap \\mathrlap"
18448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
18452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
18453 msgid "Square root\t\\sqrt"
18454 msgstr "平方根\t\\sqrt"
18456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
18457 msgid "Other root\t\\root"
18458 msgstr "其他方根\t\\root"
18460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
18461 msgid "Display style\t\\displaystyle"
18462 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
18464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
18465 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
18466 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
18468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
18469 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
18470 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
18472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
18473 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
18474 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
18476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
18477 msgid "Standard\t\\frac"
18478 msgstr "標準\t\\frac"
18480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
18482 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
18483 msgstr "好\t\\nicefrac"
18485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
18487 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
18488 msgstr "好\t\\nicefrac"
18490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
18491 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
18494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
18496 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
18497 msgstr "好\t\\nicefrac"
18499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
18501 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
18502 msgstr "好\t\\nicefrac"
18504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
18505 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
18506 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
18508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
18509 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
18510 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
18512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
18514 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
18515 msgstr "好\t\\nicefrac"
18517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
18519 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
18520 msgstr "好\t\\nicefrac"
18522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
18524 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
18525 msgstr "好\t\\nicefrac"
18527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
18529 msgid "Binomial\t\\binom"
18530 msgstr "二項式\t\\choose"
18532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
18533 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
18536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
18537 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
18540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
18541 msgid "Roman\t\\mathrm"
18542 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
18544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
18545 msgid "Bold\t\\mathbf"
18546 msgstr "粗體\t\\mathbf"
18548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
18549 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
18550 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
18552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
18553 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
18554 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
18556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
18557 msgid "Italic\t\\mathit"
18558 msgstr "斜體\t\\mathit"
18560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
18561 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
18562 msgstr "打字體\t\\mathtt"
18564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
18565 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
18566 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
18568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
18569 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
18570 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
18572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
18573 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
18574 msgstr "美工體\t\\mathcal"
18576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
18577 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
18580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
18581 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
18582 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
18584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
18588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
18592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
18596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
18600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
18605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
18606 msgid "Frame Decorations"
18609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
18613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
18617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
18621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
18625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
18629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
18633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
18637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
18641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
18646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
18650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
18654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
18658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
18663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
18668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
18672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
18677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
18681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
18685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
18686 msgid "overleftarrow"
18687 msgstr "overleftarrow"
18689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
18690 msgid "overrightarrow"
18691 msgstr "overrightarrow"
18693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
18694 msgid "overleftrightarrow"
18695 msgstr "overleftrightarrow"
18697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
18701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
18705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
18707 msgstr "underbrace"
18709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
18710 msgid "underleftarrow"
18711 msgstr "underleftarrow"
18713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
18714 msgid "underrightarrow"
18715 msgstr "underrightarrow"
18717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
18718 msgid "underleftrightarrow"
18719 msgstr "underleftrightarrow"
18721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
18725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
18730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
18735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
18740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
18745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
18749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
18750 msgid "stackrelthree"
18753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
18757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
18759 msgstr "rightarrow"
18761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
18765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
18769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
18770 msgid "updownarrow"
18771 msgstr "updownarrow"
18773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
18774 msgid "leftrightarrow"
18775 msgstr "leftrightarrow"
18777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
18781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
18783 msgstr "Rightarrow"
18785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
18789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
18793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
18794 msgid "Updownarrow"
18795 msgstr "Updownarrow"
18797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
18798 msgid "Leftrightarrow"
18799 msgstr "Leftrightarrow"
18801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
18802 msgid "Longleftrightarrow"
18803 msgstr "Longleftrightarrow"
18805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
18806 msgid "Longleftarrow"
18807 msgstr "Longleftarrow"
18809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
18810 msgid "Longrightarrow"
18811 msgstr "Longrightarrow"
18813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
18814 msgid "longleftrightarrow"
18815 msgstr "longleftrightarrow"
18817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
18818 msgid "longleftarrow"
18819 msgstr "longleftarrow"
18821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
18822 msgid "longrightarrow"
18823 msgstr "longrightarrow"
18825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
18826 msgid "leftharpoondown"
18827 msgstr "leftharpoondown"
18829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
18830 msgid "rightharpoondown"
18831 msgstr "rightharpoondown"
18833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
18837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
18839 msgstr "longmapsto"
18841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
18845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
18849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
18850 msgid "leftharpoonup"
18851 msgstr "leftharpoonup"
18853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
18854 msgid "rightharpoonup"
18855 msgstr "rightharpoonup"
18857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
18858 msgid "hookleftarrow"
18859 msgstr "hookleftarrow"
18861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
18862 msgid "hookrightarrow"
18863 msgstr "hookrightarrow"
18865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
18869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
18873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
18874 msgid "rightleftharpoons"
18875 msgstr "rightleftharpoons"
18877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
18881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
18885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
18889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
18893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
18897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
18901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
18902 msgid "bigtriangleup"
18903 msgstr "bigtriangleup"
18905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
18909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
18913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
18917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
18918 msgid "bigtriangledown"
18919 msgstr "bigtriangledown"
18921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
18925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
18929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
18933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
18934 msgid "triangleright"
18935 msgstr "triangleright"
18937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
18941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
18945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
18949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
18950 msgid "triangleleft"
18951 msgstr "triangleleft"
18953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
18957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
18961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
18966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
18970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
18974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
18978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
18982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
18986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
18990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
18994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
18998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
19002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
19006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
19009 msgstr "smallsmile"
19011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
19015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
19019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
19023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
19027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
19031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
19035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
19039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
19043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
19047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
19051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
19055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
19059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
19063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
19067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
19071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
19075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
19079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
19083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
19087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
19091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
19095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
19099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
19103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
19107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
19109 msgstr "sqsubseteq"
19111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
19113 msgstr "sqsupseteq"
19115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
19119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
19123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
19124 msgid "in[[math relation]]"
19127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
19131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
19135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
19139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
19143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
19147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
19151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
19156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
19161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
19166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
19171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
19175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
19179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
19183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
19187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
19191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
19195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
19199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
19203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
19207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
19211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
19215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
19219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
19223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
19227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
19231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
19235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
19239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
19243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
19247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
19251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
19255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
19259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
19263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
19267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
19271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
19275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
19279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
19283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
19287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
19291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
19295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
19299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
19303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
19307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
19311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
19315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
19319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
19323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
19327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
19331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
19335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
19340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
19345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
19350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
19355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
19360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
19365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
19370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
19375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
19380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
19385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
19390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
19394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
19398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
19402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
19406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
19410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
19414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
19418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
19422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
19426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
19430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
19434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
19438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
19442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
19446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
19450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
19454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
19458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
19462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
19466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
19470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
19474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
19478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
19482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
19486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
19490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
19494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
19498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
19499 msgid "diamondsuit"
19500 msgstr "diamondsuit"
19502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
19506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
19510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
19514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
19515 msgid "textrm \\AA"
19516 msgstr "textrm \\AA"
19518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
19520 msgstr "textrm \\O"
19522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
19523 msgid "mathcircumflex"
19524 msgstr "mathcircumflex"
19526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
19530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
19534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
19539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
19541 msgid "mathparagraph"
19542 msgstr "\\alph{paragraph}."
19544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
19546 msgid "mathsection"
19549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
19553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
19557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
19561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
19565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
19569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
19573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
19577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
19581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
19585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
19589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
19593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
19594 msgid "Big Operators"
19597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
19601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
19605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
19609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
19613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
19617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
19621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
19625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
19629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
19633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
19637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
19642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
19646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
19650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
19654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
19658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
19659 msgid "ointctrclockwiseop"
19660 msgstr "ointctrclockwiseop"
19662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
19663 msgid "ointctrclockwise"
19664 msgstr "ointctrclockwise"
19666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
19667 msgid "ointclockwiseop"
19668 msgstr "ointclockwiseop"
19670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
19671 msgid "ointclockwise"
19672 msgstr "ointclockwise"
19674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
19678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
19682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
19686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
19690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
19695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
19700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
19703 msgstr "diamondsuit"
19705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
19707 msgid "landupintop"
19710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
19711 msgid "landdownint"
19714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
19716 msgid "landdownintop"
19719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
19724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
19729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
19734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
19739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
19741 msgid "varointclockwise"
19742 msgstr "ointclockwise"
19744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
19746 msgid "varointclockwiseop"
19747 msgstr "ointclockwiseop"
19749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
19751 msgid "varointctrclockwise"
19752 msgstr "ointctrclockwise"
19754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
19756 msgid "varointctrclockwiseop"
19757 msgstr "ointctrclockwiseop"
19759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
19763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
19767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
19771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
19775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
19779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
19783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
19787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
19791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
19795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
19799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
19803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
19807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
19811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
19815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
19819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
19823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
19827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
19831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
19835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
19839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
19843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
19847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
19848 msgid "vartriangle"
19849 msgstr "vartriangle"
19851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
19852 msgid "triangledown"
19853 msgstr "triangledown"
19855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
19859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
19863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
19867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
19871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
19873 msgid "wasylozenge"
19876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
19881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
19885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
19886 msgid "measuredangle"
19887 msgstr "measuredangle"
19889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
19892 msgstr "vartriangle"
19894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
19898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
19902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
19906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
19910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
19914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
19918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
19920 msgstr "varnothing 中"
19922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
19923 msgid "blacktriangle"
19924 msgstr "blacktriangle"
19926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
19927 msgid "blacktriangledown"
19928 msgstr "blacktriangledown"
19930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
19931 msgid "blacksquare"
19932 msgstr "blacksquare"
19934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
19935 msgid "blacklozenge"
19936 msgstr "blacklozenge"
19938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
19942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
19943 msgid "sphericalangle"
19944 msgstr "sphericalangle"
19946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
19950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
19954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
19958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
19962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
19967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
19969 msgid "varcopyright"
19972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
19977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
19981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
19982 msgid "invdiameter"
19985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
19989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
19993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
19997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
20002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
20006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
20011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
20013 msgid "blacksmiley"
20016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
20021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
20026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
20030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
20035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
20037 msgid "Rightcircle"
20040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
20044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
20048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
20049 msgid "RIGHTCIRCLE"
20052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
20057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
20059 msgid "RIGHTcircle"
20062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
20066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
20069 msgstr "rightarrow"
20071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
20076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
20080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
20084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
20088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
20092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
20096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
20101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
20106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
20111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
20115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
20119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
20123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
20127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
20131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
20136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
20141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
20146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
20148 msgid "quarternote"
20151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
20156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
20161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
20166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
20170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
20174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
20179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
20183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
20187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
20191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
20195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
20198 msgstr "leftharpoonup"
20200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
20203 msgstr "rightharpoonup"
20205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
20210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
20214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
20218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
20223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
20227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
20232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
20237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
20241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
20245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
20249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
20254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
20259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
20263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
20268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
20273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
20277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
20281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
20285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
20286 msgid "sagittarius"
20289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
20290 msgid "capricornus"
20293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
20297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
20301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
20305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
20310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
20314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
20316 msgid "APLdownarrowbox"
20319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
20324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
20328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
20330 msgid "APLleftarrowbox"
20331 msgstr "Lleftarrow"
20333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
20337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
20339 msgid "APLrightarrowbox"
20340 msgstr "rightarrow"
20342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
20347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
20351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
20353 msgid "APLuparrowbox"
20356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
20357 msgid "dashleftarrow"
20358 msgstr "dashleftarrow"
20360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
20361 msgid "dashrightarrow"
20362 msgstr "dashrightarrow"
20364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
20365 msgid "leftleftarrows"
20366 msgstr "leftleftarrows"
20368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
20369 msgid "leftrightarrows"
20370 msgstr "leftrightarrows"
20372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
20373 msgid "rightrightarrows"
20374 msgstr "rightrightarrows"
20376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
20377 msgid "rightleftarrows"
20378 msgstr "rightleftarrows"
20380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
20382 msgstr "Lleftarrow"
20384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
20385 msgid "Rrightarrow"
20386 msgstr "Rrightarrow"
20388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
20389 msgid "twoheadleftarrow"
20390 msgstr "twoheadleftarrow"
20392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
20393 msgid "twoheadrightarrow"
20394 msgstr "twoheadrightarrow"
20396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
20397 msgid "leftarrowtail"
20398 msgstr "leftarrowtail"
20400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
20401 msgid "rightarrowtail"
20402 msgstr "rightarrowtail"
20404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
20405 msgid "looparrowleft"
20406 msgstr "looparrowleft"
20408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
20409 msgid "looparrowright"
20410 msgstr "looparrowright"
20412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
20413 msgid "curvearrowleft"
20414 msgstr "curvearrowleft"
20416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
20417 msgid "curvearrowright"
20418 msgstr "curvearrowright"
20420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
20421 msgid "circlearrowleft"
20422 msgstr "circlearrowleft"
20424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
20425 msgid "circlearrowright"
20426 msgstr "circlearrowright"
20428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
20432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
20436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
20438 msgstr "upuparrows"
20440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
20441 msgid "downdownarrows"
20442 msgstr "downdownarrows"
20444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
20445 msgid "upharpoonleft"
20446 msgstr "upharpoonleft"
20448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
20449 msgid "upharpoonright"
20450 msgstr "upharpoonright"
20452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
20453 msgid "downharpoonleft"
20454 msgstr "downharpoonleft"
20456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
20457 msgid "downharpoonright"
20458 msgstr "downharpoonright"
20460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
20461 msgid "leftrightharpoons"
20462 msgstr "leftrightharpoons"
20464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
20465 msgid "rightsquigarrow"
20466 msgstr "rightsquigarrow"
20468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
20469 msgid "leftrightsquigarrow"
20470 msgstr "leftrightsquigarrow"
20472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
20474 msgstr "nleftarrow"
20476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
20477 msgid "nrightarrow"
20478 msgstr "nrightarrow"
20480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
20481 msgid "nleftrightarrow"
20482 msgstr "nleftrightarrow"
20484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
20486 msgstr "nLeftarrow"
20488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
20489 msgid "nRightarrow"
20490 msgstr "nRightarrow"
20492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
20493 msgid "nLeftrightarrow"
20494 msgstr "nLeftrightarrow"
20496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
20500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
20502 msgid "shortleftarrow"
20503 msgstr "overleftarrow"
20505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
20507 msgid "shortrightarrow"
20508 msgstr "overrightarrow"
20510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
20512 msgid "shortuparrow"
20515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
20517 msgid "shortdownarrow"
20520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
20522 msgid "leftrightarroweq"
20523 msgstr "leftrightarrow"
20525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
20527 msgid "curlyveedownarrow"
20528 msgstr "updownarrow"
20530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
20532 msgid "curlyveeuparrow"
20535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
20540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
20545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
20550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
20555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
20557 msgid "curlywedgeuparrow"
20558 msgstr "curlywedge"
20560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
20562 msgid "curlywedgedownarrow"
20563 msgstr "curlywedge"
20565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
20567 msgid "leftrightarrowtriangle"
20568 msgstr "leftrightarrow"
20570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
20572 msgid "leftarrowtriangle"
20573 msgstr "leftarrowtail"
20575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
20577 msgid "rightarrowtriangle"
20578 msgstr "rightarrowtail"
20580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
20585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
20590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
20594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
20597 msgstr "longmapsto"
20599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
20601 msgid "longmapsfrom"
20602 msgstr "longmapsto"
20604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
20606 msgid "Longmapsfrom"
20607 msgstr "longmapsto"
20609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
20613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
20617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
20621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
20625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
20626 msgid "eqslantless"
20627 msgstr "eqslantless"
20629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
20631 msgstr "eqslantgtr"
20633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
20637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
20641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
20645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
20650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
20655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
20657 msgstr "lessapprox"
20659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
20663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
20667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
20671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
20675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
20679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
20683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
20687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
20691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
20695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
20699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
20703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
20705 msgstr "lesseqqgtr"
20707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
20709 msgstr "gtreqqless"
20711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
20715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
20719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
20723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
20724 msgid "thickapprox"
20725 msgstr "thickapprox"
20727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
20731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
20735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
20739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
20743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
20747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
20751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
20755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
20759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
20760 msgid "preccurlyeq"
20761 msgstr "preccurlyeq"
20763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
20764 msgid "succcurlyeq"
20765 msgstr "succcurlyeq"
20767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
20768 msgid "curlyeqprec"
20769 msgstr "curlyeqprec"
20771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
20772 msgid "curlyeqsucc"
20773 msgstr "curlyeqsucc"
20775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
20779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
20783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
20785 msgstr "precapprox"
20787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
20789 msgstr "succapprox"
20791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
20792 msgid "vartriangleleft"
20793 msgstr "vartriangleleft"
20795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
20796 msgid "vartriangleright"
20797 msgstr "vartriangleright"
20799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
20800 msgid "trianglelefteq"
20801 msgstr "trianglelefteq"
20803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
20804 msgid "trianglerighteq"
20805 msgstr "trianglerighteq"
20807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
20811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
20815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
20819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
20820 msgid "risingdotseq"
20821 msgstr "risingdotseq"
20823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
20824 msgid "fallingdotseq"
20825 msgstr "fallingdotseq"
20827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
20831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
20835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
20839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
20843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
20844 msgid "shortparallel"
20845 msgstr "shortparallel"
20847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
20849 msgstr "smallsmile"
20851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
20853 msgstr "smallfrown"
20855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
20856 msgid "blacktriangleleft"
20857 msgstr "blacktriangleleft"
20859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
20860 msgid "blacktriangleright"
20861 msgstr "blacktriangleright"
20863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
20867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
20871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
20873 msgid "wasytherefore"
20876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
20877 msgid "backepsilon"
20878 msgstr "backepsilon"
20880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
20884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
20888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
20892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
20894 msgid "trianglelefteqslant"
20895 msgstr "trianglelefteq"
20897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
20899 msgid "trianglerighteqslant"
20900 msgstr "trianglerighteq"
20902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
20907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
20912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
20917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
20922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
20924 msgid "subsetpluseq"
20927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
20929 msgid "supsetpluseq"
20932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
20937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
20941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
20946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
20951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
20956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
20961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
20965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
20969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
20973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
20978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
20983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
20988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
20992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
20996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
21000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
21005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
21010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
21015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
21020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
21025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
21029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
21034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
21036 msgid "colonapprox"
21039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
21041 msgid "Colonapprox"
21044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
21048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
21053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
21058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
21063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
21068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
21073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
21077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
21081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
21085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
21089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
21094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
21098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
21102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
21104 msgid "Negative Relations (extended)"
21107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
21111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
21115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
21119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
21123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
21127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
21131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
21135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
21139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
21143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
21147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
21151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
21155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
21159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
21163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
21167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
21171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
21175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
21179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
21183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
21187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
21191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
21195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
21200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
21205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
21209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
21213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
21214 msgid "precnapprox"
21215 msgstr "precnapprox"
21217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
21218 msgid "succnapprox"
21219 msgstr "succnapprox"
21221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
21225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
21229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
21231 msgstr "subsetneqq"
21233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
21235 msgstr "supsetneqq"
21237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
21241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
21246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
21250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
21252 msgstr "nsupseteqq"
21254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
21258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
21262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
21266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
21271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
21272 msgid "varsubsetneq"
21273 msgstr "varsubsetneq"
21275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
21276 msgid "varsupsetneq"
21277 msgstr "varsupsetneq"
21279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
21280 msgid "varsubsetneqq"
21281 msgstr "varsubsetneqq"
21283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
21284 msgid "varsupsetneqq"
21285 msgstr "varsupsetneqq"
21287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
21288 msgid "ntriangleleft"
21289 msgstr "ntriangleleft"
21291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
21292 msgid "ntriangleright"
21293 msgstr "ntriangleright"
21295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
21296 msgid "ntrianglelefteq"
21297 msgstr "ntrianglelefteq"
21299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
21300 msgid "ntrianglerighteq"
21301 msgstr "ntrianglerighteq"
21303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
21307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
21311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
21315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
21319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
21323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
21324 msgid "nshortparallel"
21325 msgstr "nshortparallel"
21327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
21329 msgid "ntrianglelefteqslant"
21330 msgstr "ntrianglelefteq"
21332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
21334 msgid "ntrianglerighteqslant"
21335 msgstr "ntrianglerighteq"
21337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
21341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
21342 msgid "smallsetminus"
21343 msgstr "smallsetminus"
21345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
21349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
21353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
21357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
21361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
21362 msgid "doublebarwedge"
21363 msgstr "doublebarwedge"
21365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
21369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
21373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
21377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
21381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
21385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
21389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
21394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
21399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
21408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
21413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
21414 msgid "divideontimes"
21415 msgstr "divideontimes"
21417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
21421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
21425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
21426 msgid "leftthreetimes"
21427 msgstr "leftthreetimes"
21429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
21430 msgid "rightthreetimes"
21431 msgstr "rightthreetimes"
21433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
21435 msgstr "curlywedge"
21437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
21441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
21442 msgid "circleddash"
21443 msgstr "circleddash"
21445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
21447 msgstr "circledast"
21449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
21450 msgid "circledcirc"
21451 msgstr "circledcirc"
21453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
21457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
21461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
21465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
21469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
21471 msgid "bigcurlyvee"
21474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
21476 msgid "bigcurlywedge"
21477 msgstr "curlywedge"
21479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
21484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
21488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
21490 msgid "bigparallel"
21493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
21494 msgid "biginterleave"
21497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
21502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
21507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
21512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
21517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
21522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
21527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
21531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
21536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
21541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
21546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
21547 msgid "ogreaterthan"
21550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
21554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
21559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
21561 msgid "varcurlyvee"
21564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
21566 msgid "varcurlywedge"
21567 msgstr "curlywedge"
21569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
21574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
21579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
21583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
21587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
21592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
21597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
21602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
21607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
21612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
21617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
21621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
21626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
21627 msgid "varolessthan"
21630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
21631 msgid "varogreaterthan"
21634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
21639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
21644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
21648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
21652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
21656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
21660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
21664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
21669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
21673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
21677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
21681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
21689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
21693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
21695 msgid "llparenthesis"
21698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
21700 msgid "rrparenthesis"
21703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
21704 msgid "binampersand"
21707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
21708 msgid "bindnasrepma"
21711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
21712 msgid "Voiceless bilabial plosive"
21715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
21716 msgid "Voiced bilabial plosive"
21719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
21720 msgid "Voiceless alveolar plosive"
21723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
21724 msgid "Voiced alveolar plosive"
21727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
21728 msgid "Voiceless retroflex plosive"
21731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
21732 msgid "Voiced retroflex plosive"
21735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
21736 msgid "Voiceless palatal plosive"
21739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
21740 msgid "Voiced palatal plosive"
21743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
21744 msgid "Voiceless velar plosive"
21747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
21748 msgid "Voiced velar plosive"
21751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
21752 msgid "Voiceless uvular plosive"
21755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
21756 msgid "Voiced uvular plosive"
21759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
21760 msgid "Glottal plosive"
21763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
21764 msgid "Voiced bilabial nasal"
21767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
21768 msgid "Voiced labiodental nasal"
21771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
21772 msgid "Voiced alveolar nasal"
21775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
21776 msgid "Voiced retroflex nasal"
21779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
21780 msgid "Voiced palatal nasal"
21783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
21784 msgid "Voiced velar nasal"
21787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
21788 msgid "Voiced uvular nasal"
21791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
21792 msgid "Voiced bilabial trill"
21795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
21796 msgid "Voiced alveolar trill"
21799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
21800 msgid "Voiced uvular trill"
21803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
21804 msgid "Voiced alveolar tap"
21807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
21808 msgid "Voiced retroflex flap"
21811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
21812 msgid "Voiceless bilabial fricative"
21815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
21816 msgid "Voiced bilabial fricative"
21819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
21820 msgid "Voiceless labiodental fricative"
21823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
21824 msgid "Voiced labiodental fricative"
21827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
21828 msgid "Voiceless dental fricative"
21831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
21832 msgid "Voiced dental fricative"
21835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
21836 msgid "Voiceless alveolar fricative"
21839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
21840 msgid "Voiced alveolar fricative"
21843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
21844 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
21847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
21848 msgid "Voiced postalveolar fricative"
21851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
21852 msgid "Voiceless retroflex fricative"
21855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
21856 msgid "Voiced retroflex fricative"
21859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
21860 msgid "Voiceless palatal fricative"
21863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
21864 msgid "Voiced palatal fricative"
21867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
21868 msgid "Voiceless velar fricative"
21871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
21872 msgid "Voiced velar fricative"
21875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
21876 msgid "Voiceless uvular fricative"
21879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
21880 msgid "Voiced uvular fricative"
21883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
21884 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
21887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
21888 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
21891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
21892 msgid "Voiceless glottal fricative"
21895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
21896 msgid "Voiced glottal fricative"
21899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
21900 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
21903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
21904 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
21907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
21908 msgid "Voiced labiodental approximant"
21911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
21912 msgid "Voiced alveolar approximant"
21915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
21916 msgid "Voiced retroflex approximant"
21919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
21920 msgid "Voiced palatal approximant"
21923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
21924 msgid "Voiced velar approximant"
21927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
21928 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
21931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
21932 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
21935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
21936 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
21939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
21940 msgid "Voiced velar lateral approximant"
21943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
21944 msgid "Bilabial click"
21947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
21948 msgid "Dental click"
21951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
21952 msgid "(Post)alveolar click"
21955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
21956 msgid "Palatoalveolar click"
21959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
21960 msgid "Alveolar lateral click"
21963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
21964 msgid "Voiced bilabial implosive"
21967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
21968 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
21971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
21972 msgid "Voiced palatal implosive"
21975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
21976 msgid "Voiced velar implosive"
21979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
21980 msgid "Voiced uvular implosive"
21983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
21984 msgid "Ejective mark"
21987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
21988 msgid "Close front unrounded vowel"
21991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
21992 msgid "Close front rounded vowel"
21995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
21996 msgid "Close central unrounded vowel"
21999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
22000 msgid "Close central rounded vowel"
22003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
22004 msgid "Close back unrounded vowel"
22007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
22009 msgid "Close back rounded vowel"
22012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
22013 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
22016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
22017 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
22020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
22021 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
22024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
22025 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
22028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
22029 msgid "Close-mid front rounded vowel"
22032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
22033 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
22036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
22037 msgid "Close-mid central rounded vowel"
22040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
22041 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
22044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
22045 msgid "Close-mid back rounded vowel"
22048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
22049 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
22052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
22053 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
22056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
22057 msgid "Open-mid front rounded vowel"
22060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
22061 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
22064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
22065 msgid "Open-mid central rounded vowel"
22068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
22069 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
22072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
22073 msgid "Open-mid back rounded vowel"
22076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
22077 msgid "Near-open front unrounded vowel"
22080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
22081 msgid "Near-open vowel"
22084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
22085 msgid "Open front unrounded vowel"
22088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
22089 msgid "Open front rounded vowel"
22092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
22093 msgid "Open back unrounded vowel"
22096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
22097 msgid "Open back rounded vowel"
22100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
22101 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
22104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
22105 msgid "Voiced labial-velar approximant"
22108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
22109 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
22112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
22113 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
22116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
22117 msgid "Voiced epiglottal fricative"
22120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
22121 msgid "Epiglottal plosive"
22124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
22125 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
22128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
22129 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
22132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
22133 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
22136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
22137 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
22140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
22142 msgid "Top tie bar"
22145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
22147 msgid "Bottom tie bar"
22150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
22154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
22158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
22160 msgid "Extra short"
22163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
22164 msgid "Primary stress"
22167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
22169 msgid "Secondary stress"
22172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
22173 msgid "Minor (foot) group"
22176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
22177 msgid "Major (intonation) group"
22180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
22182 msgid "Syllable break"
22185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
22186 msgid "Linking (absence of a break)"
22189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
22193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
22194 msgid "Voiceless (above)"
22197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
22202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
22203 msgid "Breathy voiced"
22206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
22207 msgid "Creaky voiced"
22210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
22211 msgid "Linguolabial"
22214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
22219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
22224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
22228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
22233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
22234 msgid "More rounded"
22237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
22238 msgid "Less rounded"
22241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
22246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
22250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
22252 msgid "Centralized"
22255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
22256 msgid "Mid-centralized"
22259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
22263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
22264 msgid "Non-syllabic"
22267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
22271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
22276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
22281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
22285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
22286 msgid "Pharyngialized"
22289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
22290 msgid "Velarized or pharyngialized"
22293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
22298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
22303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
22304 msgid "Advanced tongue root"
22307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
22308 msgid "Retracted tongue root"
22311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
22315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
22316 msgid "Nasal release"
22319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
22320 msgid "Lateral release"
22323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
22325 msgid "No audible release"
22328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
22329 msgid "Extra high (accent)"
22332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
22333 msgid "Extra high (tone letter)"
22336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
22337 msgid "High (accent)"
22340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
22341 msgid "High (tone letter)"
22344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
22345 msgid "Mid (accent)"
22348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
22350 msgid "Mid (tone letter)"
22353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
22354 msgid "Low (accent)"
22357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
22359 msgid "Low (tone letter)"
22362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
22363 msgid "Extra low (accent)"
22366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
22367 msgid "Extra low (tone letter)"
22370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
22375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
22379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
22381 msgid "Rising (accent)"
22384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
22386 msgid "Rising (tone letter)"
22389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
22390 msgid "Falling (accent)"
22393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
22394 msgid "Falling (tone letter)"
22397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
22398 msgid "High rising (accent)"
22401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
22402 msgid "High rising (tone letter)"
22405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
22406 msgid "Low rising (accent)"
22409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
22410 msgid "Low rising (tone letter)"
22413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
22414 msgid "Rising-falling (accent)"
22417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
22418 msgid "Rising-falling (tone letter)"
22421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
22423 msgid "Global rise"
22426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
22428 msgid "Global fall"
22431 #: lib/external_templates:36
22432 msgid "GnumericSpreadsheet"
22435 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
22436 msgid "Spreadsheet"
22439 #: lib/external_templates:39
22441 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
22442 "It imports as a long table, so any length\n"
22443 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
22444 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
22445 "both for gnumeric and excel files.\n"
22448 #: lib/external_templates:76
22449 msgid "RasterImage"
22450 msgstr "RasterImage"
22452 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
22454 msgid "Raster image"
22455 msgstr "RasterImage"
22457 #: lib/external_templates:84
22458 msgid "A bitmap file.\n"
22461 #: lib/external_templates:148
22465 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
22467 msgid "Xfig figure"
22468 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
22470 #: lib/external_templates:151
22471 msgid "An Xfig figure.\n"
22472 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
22474 #: lib/external_templates:201
22475 msgid "ChessDiagram"
22478 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
22480 msgid "Chess diagram"
22483 #: lib/external_templates:204
22485 "A chess position diagram.\n"
22486 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
22487 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
22488 "the position that you want to display.\n"
22489 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
22490 "and remember to type in a relative path\n"
22491 "to the LyX document location.\n"
22492 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
22493 "to enable general editing of the board.\n"
22494 "You might also check out the\n"
22495 "'Options->Test legality' option, and\n"
22496 "remember to middle and right click to\n"
22497 "insert new material in the board.\n"
22498 "In order for this to work, you have to\n"
22499 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
22500 "that TeX will find it, and you will need\n"
22501 "to install the skak package from CTAN.\n"
22504 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
22505 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
22507 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
22510 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
22517 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
22519 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
22521 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
22522 msgid "Lilypond typeset music"
22523 msgstr "Lilypond 排版音樂"
22525 #: lib/external_templates:254
22527 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
22528 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
22529 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
22530 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
22532 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
22533 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
22534 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
22535 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
22537 #: lib/external_templates:300
22542 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
22547 #: lib/external_templates:303
22549 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
22550 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
22551 "which must be inserted to 'Options'.\n"
22553 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
22554 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
22555 "* pages=- (to include all pages)\n"
22556 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
22557 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
22558 "inserted in their original size.\n"
22559 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
22560 "for further options and details.\n"
22563 #: lib/external_templates:346
22566 "Read 'info date' for more information.\n"
22569 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
22571 #: lib/external_templates:375
22576 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
22578 msgid "Dia diagram"
22581 #: lib/external_templates:378
22582 msgid "Dia diagram.\n"
22585 #: lib/configure.py:500
22590 #: lib/configure.py:500
22594 #: lib/configure.py:503
22598 #: lib/configure.py:506
22602 #: lib/configure.py:509
22606 #: lib/configure.py:509
22607 msgid "sxd|OpenOffice"
22610 #: lib/configure.py:512
22615 #: lib/configure.py:515
22619 #: lib/configure.py:518
22623 #: lib/configure.py:520
22627 #: lib/configure.py:521
22631 #: lib/configure.py:522
22635 #: lib/configure.py:522
22639 #: lib/configure.py:523
22643 #: lib/configure.py:524
22647 #: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
22651 #: lib/configure.py:526
22655 #: lib/configure.py:527
22659 #: lib/configure.py:528
22663 #: lib/configure.py:529
22667 #: lib/configure.py:537
22668 msgid "Plain text (chess output)"
22671 #: lib/configure.py:538
22673 msgid "Plain text (image)"
22676 #: lib/configure.py:539
22677 msgid "Plain text (Xfig output)"
22680 #: lib/configure.py:540
22682 msgid "date (output)"
22683 msgstr "更新 PostScript"
22685 #: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
22686 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
22690 #: lib/configure.py:541
22695 #: lib/configure.py:542
22697 msgid "DocBook (XML)"
22700 #: lib/configure.py:543
22702 msgid "Graphviz Dot"
22705 #: lib/configure.py:544
22707 msgid "LaTeX (dviluatex)"
22708 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22710 #: lib/configure.py:545
22712 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
22713 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22715 #: lib/configure.py:546
22720 #: lib/configure.py:546
22725 #: lib/configure.py:548
22730 #: lib/configure.py:550
22732 msgid "LilyPond music"
22735 #: lib/configure.py:551
22736 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
22739 #: lib/configure.py:552
22741 msgid "LaTeX (plain)"
22742 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22744 #: lib/configure.py:552
22746 msgid "LaTeX (plain)|L"
22747 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22749 #: lib/configure.py:553
22751 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
22752 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22754 #: lib/configure.py:554
22756 msgid "LaTeX (pdflatex)"
22757 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22759 #: lib/configure.py:555
22761 msgid "LaTeX (XeTeX)"
22762 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22764 #: lib/configure.py:556
22768 #: lib/configure.py:556
22770 msgid "Plain text|a"
22773 #: lib/configure.py:557
22775 msgid "Plain text (pstotext)"
22778 #: lib/configure.py:558
22780 msgid "Plain text (ps2ascii)"
22783 #: lib/configure.py:559
22785 msgid "Plain text (catdvi)"
22788 #: lib/configure.py:560
22789 msgid "Plain Text, Join Lines"
22792 #: lib/configure.py:561
22793 msgid "Info (Beamer)"
22796 #: lib/configure.py:564
22797 msgid "Gnumeric spreadsheet"
22800 #: lib/configure.py:565
22801 msgid "Excel spreadsheet"
22804 #: lib/configure.py:566
22805 msgid "OpenOffice spreadsheet"
22808 #: lib/configure.py:569
22813 #: lib/configure.py:569
22818 #: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
22823 #: lib/configure.py:582
22828 #: lib/configure.py:583
22829 msgid "EPS (uncropped)"
22832 #: lib/configure.py:584
22835 msgstr "Post Scriptum:"
22837 #: lib/configure.py:584
22839 msgid "Postscript|t"
22840 msgstr "Post Scriptum:"
22842 #: lib/configure.py:589
22843 msgid "PDF (ps2pdf)"
22846 #: lib/configure.py:589
22847 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
22850 #: lib/configure.py:590
22852 msgid "PDF (pdflatex)"
22853 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22855 #: lib/configure.py:590
22857 msgid "PDF (pdflatex)|F"
22858 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22860 #: lib/configure.py:591
22861 msgid "PDF (dvipdfm)"
22864 #: lib/configure.py:591
22865 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
22868 #: lib/configure.py:592
22869 msgid "PDF (XeTeX)"
22872 #: lib/configure.py:592
22873 msgid "PDF (XeTeX)|X"
22876 #: lib/configure.py:593
22878 msgid "PDF (LuaTeX)"
22879 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22881 #: lib/configure.py:593
22883 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
22884 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22886 #: lib/configure.py:594
22888 msgid "PDF (graphics)"
22891 #: lib/configure.py:597
22895 #: lib/configure.py:597
22899 #: lib/configure.py:598
22901 msgid "DVI (LuaTeX)"
22902 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22904 #: lib/configure.py:598
22906 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
22907 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22909 #: lib/configure.py:601
22914 #: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636
22919 #: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636
22923 #: lib/configure.py:607
22926 msgstr "NoteToEditor"
22928 #: lib/configure.py:610
22930 msgid "OpenDocument"
22933 #: lib/configure.py:611
22934 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
22937 #: lib/configure.py:614
22939 msgid "Rich Text Format"
22942 #: lib/configure.py:615
22947 #: lib/configure.py:615
22952 #: lib/configure.py:618
22954 msgid "date command"
22957 #: lib/configure.py:619
22959 msgid "Table (CSV)"
22962 #: lib/configure.py:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
22963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
22967 #: lib/configure.py:622
22971 #: lib/configure.py:623
22975 #: lib/configure.py:624
22979 #: lib/configure.py:625
22983 #: lib/configure.py:626
22987 #: lib/configure.py:627
22988 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
22991 #: lib/configure.py:628
22992 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
22995 #: lib/configure.py:629
22996 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
22999 #: lib/configure.py:630
23001 msgid "LyX Preview"
23004 #: lib/configure.py:631
23008 #: lib/configure.py:632
23013 #: lib/configure.py:633
23017 #: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
23019 msgid "Windows Metafile"
23022 #: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
23023 msgid "Enhanced Metafile"
23026 #: lib/configure.py:738
23030 #: lib/configure.py:936
23031 msgid "LyX Archive (zip)"
23034 #: lib/configure.py:939
23035 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
23038 #: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
23040 msgid "%1$s and %2$s"
23041 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23043 #: src/BiblioInfo.cpp:319
23045 msgid "%1$s et al."
23048 #: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
23049 #: src/BiblioInfo.cpp:583 src/BiblioInfo.cpp:587
23053 #: src/BiblioInfo.cpp:831
23057 #: src/BiblioInfo.cpp:841
23059 msgid "Bibliography entry not found!"
23062 #: src/Buffer.cpp:138
23065 "Could not print the document %1$s.\n"
23066 "Check that your printer is set up correctly."
23071 #: src/Buffer.cpp:141
23072 msgid "Print document failed"
23075 #: src/Buffer.cpp:365
23076 msgid "Disk Error: "
23079 #: src/Buffer.cpp:366
23082 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
23083 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
23085 #: src/Buffer.cpp:483
23086 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
23089 #: src/Buffer.cpp:485
23091 msgid "Attempting to close changed document!"
23092 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
23094 #: src/Buffer.cpp:494
23095 msgid "Could not remove temporary directory"
23098 #: src/Buffer.cpp:495
23100 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
23101 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
23103 #: src/Buffer.cpp:871
23104 msgid "Unknown document class"
23107 #: src/Buffer.cpp:872
23109 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
23110 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
23112 #: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
23114 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
23115 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
23117 #: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
23118 msgid "Document header error"
23121 #: src/Buffer.cpp:886
23122 msgid "\\begin_header is missing"
23123 msgstr "\\begin_header 缺少"
23125 #: src/Buffer.cpp:909
23126 msgid "\\begin_document is missing"
23127 msgstr "\\begin_document 缺少"
23129 #: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
23130 #: src/BufferView.cpp:1441
23131 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
23132 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
23134 #: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
23137 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
23138 "xcolor/ulem are installed.\n"
23139 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
23142 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
23144 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
23146 #: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
23149 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
23150 "xcolor and ulem are not installed.\n"
23151 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
23154 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
23156 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
23158 #: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
23159 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:444
23163 #: src/Buffer.cpp:1065
23165 msgid "File Not Found"
23168 #: src/Buffer.cpp:1066
23170 msgid "Unable to open file `%1$s'."
23173 #: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
23174 msgid "Document format failure"
23177 #: src/Buffer.cpp:1090
23179 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
23180 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
23182 #: src/Buffer.cpp:1153
23184 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
23185 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
23187 #: src/Buffer.cpp:1178
23188 msgid "Conversion failed"
23191 #: src/Buffer.cpp:1179
23194 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
23195 "it could not be created."
23196 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
23198 #: src/Buffer.cpp:1189
23199 msgid "Conversion script not found"
23202 #: src/Buffer.cpp:1190
23205 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
23206 "could not be found."
23207 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
23209 #: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
23210 msgid "Conversion script failed"
23213 #: src/Buffer.cpp:1214
23216 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
23218 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
23220 #: src/Buffer.cpp:1221
23223 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
23225 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
23227 #: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4132 src/Buffer.cpp:4195
23229 msgid "File is read-only"
23232 #: src/Buffer.cpp:1243
23234 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
23237 #: src/Buffer.cpp:1252
23240 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
23241 "overwrite this file?"
23242 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
23244 #: src/Buffer.cpp:1254
23245 msgid "Overwrite modified file?"
23248 #: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2624 src/Exporter.cpp:50
23249 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
23250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
23254 #: src/Buffer.cpp:1284
23255 msgid "Backup failure"
23258 #: src/Buffer.cpp:1285
23261 "Cannot create backup file %1$s.\n"
23262 "Please check whether the directory exists and is writable."
23267 #: src/Buffer.cpp:1311
23269 msgid "Saving document %1$s..."
23270 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
23272 #: src/Buffer.cpp:1326
23274 msgid " could not write file!"
23277 #: src/Buffer.cpp:1334
23281 #: src/Buffer.cpp:1349
23283 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
23284 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
23286 #: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
23288 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
23289 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
23291 #: src/Buffer.cpp:1362
23293 msgid "Save failed! Trying again...\n"
23294 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
23296 #: src/Buffer.cpp:1376
23298 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
23299 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
23301 #: src/Buffer.cpp:1390
23303 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
23304 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
23306 #: src/Buffer.cpp:1477
23307 msgid "Iconv software exception Detected"
23310 #: src/Buffer.cpp:1477
23313 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
23317 #: src/Buffer.cpp:1507
23319 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
23322 #: src/Buffer.cpp:1510
23324 "Some characters of your document are probably not representable in the "
23325 "chosen encoding.\n"
23326 "Changing the document encoding to utf8 could help."
23328 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
23329 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
23331 #: src/Buffer.cpp:1517
23333 msgid "iconv conversion failed"
23336 #: src/Buffer.cpp:1522
23338 msgid "conversion failed"
23341 #: src/Buffer.cpp:1620
23343 msgid "Uncodable character in file path"
23346 #: src/Buffer.cpp:1622
23349 "The path of your document\n"
23351 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
23352 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
23353 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
23354 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
23356 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
23357 "(such as utf8) or change the file path name."
23360 #: src/Buffer.cpp:1973
23361 msgid "Running chktex..."
23362 msgstr "chktex 執行中…"
23364 #: src/Buffer.cpp:1987
23365 msgid "chktex failure"
23368 #: src/Buffer.cpp:1988
23369 msgid "Could not run chktex successfully."
23370 msgstr "無法成功運行 chktex。"
23372 #: src/Buffer.cpp:2277
23374 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
23375 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23377 #: src/Buffer.cpp:2357
23379 msgid "Error exporting to format: %1$s."
23380 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23382 #: src/Buffer.cpp:2441
23384 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
23387 #: src/Buffer.cpp:2476
23389 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
23392 #: src/Buffer.cpp:2541
23394 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
23395 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23397 #: src/Buffer.cpp:2548
23399 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
23400 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23402 #: src/Buffer.cpp:2555
23404 msgid "Error exporting to DVI."
23405 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23407 #: src/Buffer.cpp:2620 src/Exporter.cpp:45
23410 "The file %1$s already exists.\n"
23412 "Do you want to overwrite that file?"
23418 #: src/Buffer.cpp:2623 src/Exporter.cpp:48
23419 msgid "Overwrite file?"
23422 #: src/Buffer.cpp:2640
23424 msgid "Error running external commands."
23427 #: src/Buffer.cpp:3462
23429 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
23430 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
23432 #: src/Buffer.cpp:3466
23434 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
23435 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
23437 #: src/Buffer.cpp:3520
23438 msgid "Preview source code"
23441 #: src/Buffer.cpp:3522
23443 msgid "Preview preamble"
23446 #: src/Buffer.cpp:3524
23448 msgid "Preview body"
23451 #: src/Buffer.cpp:3539
23452 msgid "Plain text does not have a preamble."
23455 #: src/Buffer.cpp:3642
23457 msgid "Auto-saving %1$s"
23460 #: src/Buffer.cpp:3696
23461 msgid "Autosave failed!"
23464 #: src/Buffer.cpp:3757
23465 msgid "Autosaving current document..."
23468 #: src/Buffer.cpp:3878
23469 msgid "Couldn't export file"
23472 #: src/Buffer.cpp:3879
23474 msgid "No information for exporting the format %1$s."
23475 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23477 #: src/Buffer.cpp:3940
23478 msgid "File name error"
23481 #: src/Buffer.cpp:3941
23482 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
23483 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
23485 #: src/Buffer.cpp:4039 src/Buffer.cpp:4053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
23486 msgid "Document export cancelled."
23489 #: src/Buffer.cpp:4056
23491 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
23492 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
23494 #: src/Buffer.cpp:4063
23496 msgid "Document exported as %1$s"
23497 msgstr "文件匯出為 %1$s"
23499 #: src/Buffer.cpp:4118
23502 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
23504 "Recover emergency save?"
23506 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
23510 #: src/Buffer.cpp:4121
23511 msgid "Load emergency save?"
23514 #: src/Buffer.cpp:4122
23518 #: src/Buffer.cpp:4122
23519 msgid "&Load Original"
23522 #: src/Buffer.cpp:4133
23525 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
23526 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23529 #: src/Buffer.cpp:4140
23530 msgid "Document was successfully recovered."
23533 #: src/Buffer.cpp:4142
23534 msgid "Document was NOT successfully recovered."
23537 #: src/Buffer.cpp:4143
23540 "Remove emergency file now?\n"
23544 #: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4159
23546 msgid "Delete emergency file?"
23549 #: src/Buffer.cpp:4148 src/Buffer.cpp:4161
23554 #: src/Buffer.cpp:4152
23555 msgid "Emergency file deleted"
23558 #: src/Buffer.cpp:4153
23559 msgid "Do not forget to save your file now!"
23562 #: src/Buffer.cpp:4160
23564 msgid "Remove emergency file now?"
23567 #: src/Buffer.cpp:4183
23570 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
23572 "Load the backup instead?"
23578 #: src/Buffer.cpp:4185
23579 msgid "Load backup?"
23582 #: src/Buffer.cpp:4186
23583 msgid "&Load backup"
23586 #: src/Buffer.cpp:4186
23587 msgid "Load &original"
23590 #: src/Buffer.cpp:4196
23593 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
23594 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23597 #: src/Buffer.cpp:4530 src/insets/InsetCaption.cpp:384
23598 msgid "Senseless!!! "
23601 #: src/Buffer.cpp:4750
23603 msgid "Document %1$s reloaded."
23604 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
23606 #: src/Buffer.cpp:4754
23608 msgid "Could not reload document %1$s."
23611 #: src/Buffer.cpp:4821
23613 msgid "Included File Invalid"
23616 #: src/Buffer.cpp:4822
23619 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
23621 "inaccessible. You will need to update the included filename."
23624 #: src/BufferParams.cpp:452
23626 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
23627 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
23630 #: src/BufferParams.cpp:454
23632 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
23633 "are inserted into formulas"
23636 #: src/BufferParams.cpp:456
23638 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
23642 #: src/BufferParams.cpp:458
23644 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
23645 "inserted into formulas"
23648 #: src/BufferParams.cpp:460
23650 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
23654 #: src/BufferParams.cpp:462
23656 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
23657 "inserted into formulas"
23660 #: src/BufferParams.cpp:464
23662 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
23663 "inserted into formulas"
23666 #: src/BufferParams.cpp:466
23668 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
23669 "subscript is inserted into formulas"
23672 #: src/BufferParams.cpp:468
23674 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
23675 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
23678 #: src/BufferParams.cpp:470
23680 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
23681 "decoration 'utilde'"
23684 #: src/BufferParams.cpp:616
23687 "The selected document class\n"
23689 "requires external files that are not available.\n"
23690 "The document class can still be used, but the\n"
23691 "document cannot be compiled until the following\n"
23692 "prerequisites are installed:\n"
23694 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
23695 "User's Guide for more information."
23698 #: src/BufferParams.cpp:625
23699 msgid "Document class not available"
23702 #: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
23703 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
23705 msgid "Uncodable characters"
23708 #: src/BufferParams.cpp:1808
23711 "The following characters that are used in an index name are not\n"
23712 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23716 #: src/BufferParams.cpp:2055
23719 "The layout file:\n"
23721 "could not be found. A default textclass with default\n"
23722 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23726 #: src/BufferParams.cpp:2061
23728 msgid "Document class not found"
23731 #: src/BufferParams.cpp:2068
23734 "Due to some error in it, the layout file:\n"
23736 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
23737 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23741 #: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
23743 msgid "Could not load class"
23746 #: src/BufferParams.cpp:2124
23748 msgid "Error reading internal layout information"
23751 #: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1515
23756 #: src/BufferView.cpp:188
23757 msgid "No more insets"
23760 #: src/BufferView.cpp:731
23761 msgid "Save bookmark"
23764 #: src/BufferView.cpp:956
23765 msgid "Converting document to new document class..."
23766 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
23768 #: src/BufferView.cpp:1000
23769 msgid "Document is read-only"
23772 #: src/BufferView.cpp:1009
23773 msgid "This portion of the document is deleted."
23774 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23776 #: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1969
23777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437
23779 msgid "Absolute filename expected."
23782 #: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
23784 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
23790 #: src/BufferView.cpp:1333
23791 msgid "No further undo information"
23794 #: src/BufferView.cpp:1343
23795 msgid "No further redo information"
23798 #: src/BufferView.cpp:1532 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
23800 msgid "String not found."
23803 #: src/BufferView.cpp:1575
23807 #: src/BufferView.cpp:1581
23811 #: src/BufferView.cpp:1588
23812 msgid "Mark removed"
23815 #: src/BufferView.cpp:1591
23819 #: src/BufferView.cpp:1647
23821 msgid "Statistics for the selection:"
23824 #: src/BufferView.cpp:1649
23826 msgid "Statistics for the document:"
23829 #: src/BufferView.cpp:1652
23832 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
23834 #: src/BufferView.cpp:1654
23839 #: src/BufferView.cpp:1657
23841 msgid "%1$d characters (including blanks)"
23844 #: src/BufferView.cpp:1660
23845 msgid "One character (including blanks)"
23848 #: src/BufferView.cpp:1663
23850 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
23853 #: src/BufferView.cpp:1666
23854 msgid "One character (excluding blanks)"
23857 #: src/BufferView.cpp:1668
23862 #: src/BufferView.cpp:1824
23865 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
23868 #: src/BufferView.cpp:1826
23870 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
23873 #: src/BufferView.cpp:1834
23875 msgid "Branch name"
23878 #: src/BufferView.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
23879 msgid "Branch already exists"
23882 #: src/BufferView.cpp:2284
23883 msgid "Inverse Search Failed"
23886 #: src/BufferView.cpp:2285
23888 "Invalid position requested by inverse search.\n"
23889 "You need to update the viewed document."
23892 #: src/BufferView.cpp:2664
23894 msgid "Inserting document %1$s..."
23895 msgstr "插入文件 %1$s…"
23897 #: src/BufferView.cpp:2675
23899 msgid "Document %1$s inserted."
23900 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
23902 #: src/BufferView.cpp:2677
23904 msgid "Could not insert document %1$s"
23905 msgstr "無法插入文件 %1$s"
23907 #: src/BufferView.cpp:2943
23910 "Could not read the specified document\n"
23912 "due to the error: %2$s"
23918 #: src/BufferView.cpp:2945
23919 msgid "Could not read file"
23922 #: src/BufferView.cpp:2952
23926 " is not readable."
23927 msgstr "%1$s 無法讀取。"
23929 #: src/BufferView.cpp:2953 src/output.cpp:39
23930 msgid "Could not open file"
23933 #: src/BufferView.cpp:2960
23934 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
23935 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
23937 #: src/BufferView.cpp:2961
23939 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
23940 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
23941 "If this does not give the correct result\n"
23942 "then please change the encoding of the file\n"
23943 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
23946 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
23949 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
23951 #: src/Changes.cpp:370
23953 msgid "Uncodable character in author name"
23956 #: src/Changes.cpp:371
23959 "The author name '%1$s',\n"
23960 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
23961 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
23962 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
23964 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
23965 "or change the spelling of the author name."
23968 #: src/Chktex.cpp:62
23970 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
23971 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
23973 #: src/Chktex.cpp:64
23974 msgid "ChkTeX warning id # "
23975 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
23977 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
23978 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
23982 #: src/Color.cpp:204
23986 #: src/Color.cpp:205
23990 #: src/Color.cpp:206
23994 #: src/Color.cpp:207
23998 #: src/Color.cpp:208
24002 #: src/Color.cpp:209
24006 #: src/Color.cpp:210
24010 #: src/Color.cpp:211
24014 #: src/Color.cpp:212
24018 #: src/Color.cpp:213
24022 #: src/Color.cpp:214
24026 #: src/Color.cpp:215
24030 #: src/Color.cpp:216
24032 msgid "selected text"
24035 #: src/Color.cpp:218
24039 #: src/Color.cpp:219
24041 msgid "inline completion"
24044 #: src/Color.cpp:221
24046 msgid "non-unique inline completion"
24049 #: src/Color.cpp:223
24050 msgid "previewed snippet"
24053 #: src/Color.cpp:224
24058 #: src/Color.cpp:225
24059 msgid "note background"
24062 #: src/Color.cpp:226
24064 msgid "comment label"
24067 #: src/Color.cpp:227
24068 msgid "comment background"
24071 #: src/Color.cpp:228
24073 msgid "greyedout inset label"
24076 #: src/Color.cpp:229
24078 msgid "greyedout inset text"
24081 #: src/Color.cpp:230
24082 msgid "greyedout inset background"
24085 #: src/Color.cpp:231
24087 msgid "phantom inset text"
24090 #: src/Color.cpp:232
24094 #: src/Color.cpp:233
24096 msgid "listings background"
24099 #: src/Color.cpp:234
24101 msgid "branch label"
24104 #: src/Color.cpp:235
24106 msgid "footnote label"
24109 #: src/Color.cpp:236
24111 msgid "index label"
24114 #: src/Color.cpp:237
24116 msgid "margin note label"
24119 #: src/Color.cpp:238
24124 #: src/Color.cpp:239
24129 #: src/Color.cpp:240
24133 #: src/Color.cpp:241
24137 #: src/Color.cpp:242
24138 msgid "command inset"
24141 #: src/Color.cpp:243
24142 msgid "command inset background"
24145 #: src/Color.cpp:244
24146 msgid "command inset frame"
24149 #: src/Color.cpp:245
24150 msgid "special character"
24153 #: src/Color.cpp:246
24157 #: src/Color.cpp:247
24158 msgid "math background"
24161 #: src/Color.cpp:248
24162 msgid "graphics background"
24165 #: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
24167 msgid "math macro background"
24170 #: src/Color.cpp:250
24174 #: src/Color.cpp:251
24175 msgid "math corners"
24178 #: src/Color.cpp:252
24182 #: src/Color.cpp:254
24184 msgid "math macro hovered background"
24187 #: src/Color.cpp:255
24189 msgid "math macro label"
24192 #: src/Color.cpp:256
24194 msgid "math macro frame"
24197 #: src/Color.cpp:257
24199 msgid "math macro blended out"
24202 #: src/Color.cpp:258
24204 msgid "math macro old parameter"
24207 #: src/Color.cpp:259
24209 msgid "math macro new parameter"
24212 #: src/Color.cpp:260
24213 msgid "collapsable inset text"
24216 #: src/Color.cpp:261
24217 msgid "collapsable inset frame"
24220 #: src/Color.cpp:262
24221 msgid "inset background"
24224 #: src/Color.cpp:263
24225 msgid "inset frame"
24228 #: src/Color.cpp:264
24229 msgid "LaTeX error"
24232 #: src/Color.cpp:265
24233 msgid "end-of-line marker"
24236 #: src/Color.cpp:266
24237 msgid "appendix marker"
24240 #: src/Color.cpp:267
24244 #: src/Color.cpp:268
24246 msgid "deleted text"
24249 #: src/Color.cpp:269
24254 #: src/Color.cpp:270
24255 msgid "changed text 1st author"
24258 #: src/Color.cpp:271
24259 msgid "changed text 2nd author"
24262 #: src/Color.cpp:272
24263 msgid "changed text 3rd author"
24266 #: src/Color.cpp:273
24267 msgid "changed text 4th author"
24270 #: src/Color.cpp:274
24271 msgid "changed text 5th author"
24274 #: src/Color.cpp:275
24276 msgid "deleted text modifier"
24279 #: src/Color.cpp:276
24280 msgid "added space markers"
24283 #: src/Color.cpp:277
24287 #: src/Color.cpp:278
24288 msgid "table on/off line"
24291 #: src/Color.cpp:280
24292 msgid "bottom area"
24295 #: src/Color.cpp:281
24298 msgstr "於頁面 <page>"
24300 #: src/Color.cpp:282
24302 msgid "page break / line break"
24305 #: src/Color.cpp:283
24306 msgid "frame of button"
24309 #: src/Color.cpp:284
24310 msgid "button background"
24313 #: src/Color.cpp:285
24314 msgid "button background under focus"
24317 #: src/Color.cpp:286
24319 msgid "paragraph marker"
24320 msgstr "Subparagraph"
24322 #: src/Color.cpp:287
24324 msgid "preview frame"
24327 #: src/Color.cpp:288
24331 #: src/Color.cpp:289
24333 msgid "regexp frame"
24336 #: src/Color.cpp:290
24340 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
24341 #: src/Converter.cpp:582
24342 msgid "Cannot convert file"
24345 #: src/Converter.cpp:327
24348 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
24349 "Define a converter in the preferences."
24351 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
24354 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756
24355 msgid "Executing command: "
24358 #: src/Converter.cpp:511
24359 msgid "Build errors"
24362 #: src/Converter.cpp:512
24363 msgid "There were errors during the build process."
24364 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
24366 #: src/Converter.cpp:517
24369 "An error occurred while running:\n"
24371 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
24373 #: src/Converter.cpp:540
24375 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
24376 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
24378 #: src/Converter.cpp:584
24380 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
24381 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
24383 #: src/Converter.cpp:585
24385 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
24386 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
24388 #: src/Converter.cpp:641
24389 msgid "Running LaTeX..."
24390 msgstr "LaTeX 執行中…"
24392 #: src/Converter.cpp:660
24395 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
24397 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
24399 #: src/Converter.cpp:663
24400 msgid "LaTeX failed"
24401 msgstr "LaTeX 執行失敗"
24403 #: src/Converter.cpp:665
24404 msgid "Output is empty"
24407 #: src/Converter.cpp:666
24408 msgid "An empty output file was generated."
24409 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
24411 #: src/CutAndPaste.cpp:363
24414 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
24415 "Do you want to add it to the document's branch list?"
24417 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
24421 #: src/CutAndPaste.cpp:366
24423 msgid "Unknown branch"
24426 #: src/CutAndPaste.cpp:367
24430 #: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402
24432 msgid "Layout `%1$s' was not found."
24435 #: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404
24437 msgid "Layout Not Found"
24440 #: src/CutAndPaste.cpp:753
24442 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
24444 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
24447 #: src/CutAndPaste.cpp:756
24450 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
24453 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
24456 #: src/CutAndPaste.cpp:761
24458 msgid "Undefined flex inset"
24461 #: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612
24462 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
24463 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
24464 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
24466 msgid "LyX Warning: "
24469 #: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613
24470 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
24471 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
24473 msgid "uncodable character"
24476 #: src/Exporter.cpp:50
24481 #: src/Exporter.cpp:51
24483 msgid "Overwrite &all"
24486 #: src/Exporter.cpp:51
24487 msgid "&Cancel export"
24490 #: src/Exporter.cpp:97
24491 msgid "Couldn't copy file"
24494 #: src/Exporter.cpp:98
24496 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
24497 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
24499 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
24500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
24501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24505 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
24506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
24507 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24511 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
24512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
24513 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24521 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
24526 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
24530 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
24534 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
24538 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
24546 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
24550 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
24558 #: src/Font.cpp:162
24560 msgid "Emphasis %1$s, "
24563 #: src/Font.cpp:165
24565 msgid "Underline %1$s, "
24568 #: src/Font.cpp:168
24570 msgid "Strikeout %1$s, "
24573 #: src/Font.cpp:171
24575 msgid "Double underline %1$s, "
24578 #: src/Font.cpp:174
24580 msgid "Wavy underline %1$s, "
24583 #: src/Font.cpp:177
24585 msgid "Noun %1$s, "
24588 #: src/Font.cpp:191
24590 msgid "Language: %1$s, "
24593 #: src/Font.cpp:194
24595 msgid "Number %1$s"
24598 #: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659
24599 msgid "Cannot view file"
24602 #: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
24604 msgid "File does not exist: %1$s"
24605 msgstr "檔案不存在:%1$s"
24607 #: src/Format.cpp:650
24609 msgid "No information for viewing %1$s"
24610 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
24612 #: src/Format.cpp:660
24614 msgid "Auto-view file %1$s failed"
24615 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
24617 #: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739
24618 msgid "Cannot edit file"
24621 #: src/Format.cpp:716
24622 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
24625 #: src/Format.cpp:729
24627 msgid "No information for editing %1$s"
24628 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
24630 #: src/Format.cpp:740
24632 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
24633 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
24635 #: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
24637 msgid "Could not find bind file"
24640 #: src/KeyMap.cpp:227
24643 "Unable to find the bind file\n"
24645 "Please check your installation."
24651 #: src/KeyMap.cpp:234
24653 msgid "Could not find `cua.bind' file"
24656 #: src/KeyMap.cpp:235
24659 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
24660 "Please check your installation."
24666 #: src/KeyMap.cpp:242
24669 "Unable to find the bind file\n"
24671 "Falling back to default."
24674 #: src/KeySequence.cpp:181
24678 #: src/LaTeX.cpp:58
24680 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
24681 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
24683 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
24685 msgid "Running Index Processor."
24686 msgstr "MakeIndex 執行中。"
24688 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
24689 msgid "Running BibTeX."
24690 msgstr "BibTeX 執行中。"
24692 #: src/LaTeX.cpp:460
24693 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
24694 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
24696 #: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280
24698 msgid "Font not available"
24701 #: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281
24704 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
24705 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
24709 msgid "Could not read configuration file"
24715 "Error while reading the configuration file\n"
24717 "Please check your installation."
24724 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
24725 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
24733 msgid "The following files could not be loaded:"
24741 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
24746 msgid "Cannot remove temporary directory"
24751 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
24752 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
24755 msgid "Unable to remove temporary directory"
24760 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
24761 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
24765 msgid "Missing filename for this operation."
24766 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
24770 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
24774 msgid "No textclass is found"
24780 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
24781 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
24782 "without checking your LaTeX installation, or continue."
24784 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
24788 msgid "&Reconfigure"
24793 msgid "&Without LaTeX"
24796 #: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
24803 "SIGHUP signal caught!\n"
24809 "SIGFPE signal caught!\n"
24815 "SIGSEGV signal caught!\n"
24816 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
24817 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
24818 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
24823 msgid "LyX crashed!"
24826 #: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004
24831 msgid "Could not create temporary directory"
24837 "Could not create a temporary directory in\n"
24839 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
24846 msgid "Missing user LyX directory"
24847 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
24852 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
24853 "It is needed to keep your own configuration."
24855 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
24859 msgid "&Create directory"
24864 msgstr "離開 LyX(&E)"
24867 msgid "No user LyX directory. Exiting."
24868 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
24872 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
24873 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
24876 msgid "Failed to create directory. Exiting."
24877 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
24879 #: src/LyX.cpp:1009
24880 msgid "List of supported debug flags:"
24881 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
24883 #: src/LyX.cpp:1013
24885 msgid "Setting debug level to %1$s"
24886 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
24888 #: src/LyX.cpp:1024
24891 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
24892 "Command line switches (case sensitive):\n"
24893 "\t-help summarize LyX usage\n"
24894 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
24895 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
24896 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
24897 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
24898 " select the features to debug.\n"
24899 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
24900 "\t-x [--execute] command\n"
24901 " where command is a lyx command.\n"
24902 "\t-e [--export] fmt\n"
24903 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
24904 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
24906 " to see which parameter (which differs from the format "
24908 " in the File->Export menu) should be passed.\n"
24909 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
24910 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
24911 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
24912 " and filename is the destination filename.\n"
24913 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
24914 " where fmt is the import format of choice\n"
24915 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
24916 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
24917 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
24918 " specifying whether all files, main file only, or no "
24920 " respectively, are to be overwritten during a batch "
24922 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
24924 "\t-n [--no-remote]\n"
24925 " open documents in a new instance\n"
24926 "\t-r [--remote]\n"
24927 " open documents in an already running instance\n"
24928 " (a working lyxpipe is needed)\n"
24929 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
24930 "\t-version summarize version and build info\n"
24931 "Check the LyX man page for more details."
24933 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
24934 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
24935 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
24936 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
24937 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
24938 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
24939 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
24941 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
24942 "\t-x [--execute] 命令\n"
24943 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
24944 "\t-e [--export] fmt\n"
24945 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
24946 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
24947 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
24948 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
24949 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
24950 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
24952 #: src/LyX.cpp:1069 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
24954 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
24957 #: src/LyX.cpp:1081 src/support/Package.cpp:606
24958 msgid "No system directory"
24961 #: src/LyX.cpp:1082
24962 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
24963 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
24965 #: src/LyX.cpp:1093
24966 msgid "No user directory"
24969 #: src/LyX.cpp:1094
24970 msgid "Missing directory for -userdir switch"
24971 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
24973 #: src/LyX.cpp:1105
24974 msgid "Incomplete command"
24977 #: src/LyX.cpp:1106
24978 msgid "Missing command string after --execute switch"
24979 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
24981 #: src/LyX.cpp:1117
24983 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
24984 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
24986 #: src/LyX.cpp:1122
24988 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
24989 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
24991 #: src/LyX.cpp:1135
24992 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
24993 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
24995 #: src/LyX.cpp:1148
24996 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
24997 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
24999 #: src/LyX.cpp:1153
25000 msgid "Missing filename for --import"
25001 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
25003 #: src/LyXRC.cpp:3076
25005 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
25007 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
25009 #: src/LyXRC.cpp:3080
25011 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
25013 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
25015 #: src/LyXRC.cpp:3088
25017 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
25018 "automatically by what you type."
25019 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
25021 #: src/LyXRC.cpp:3092
25023 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
25026 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
25028 #: src/LyXRC.cpp:3096
25030 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
25031 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
25033 #: src/LyXRC.cpp:3103
25035 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
25036 "the backup file in the same directory as the original file."
25038 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
25041 #: src/LyXRC.cpp:3107
25043 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
25044 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
25046 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
25049 #: src/LyXRC.cpp:3111
25050 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
25053 #: src/LyXRC.cpp:3115
25055 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
25056 "its global and local bind/ directories."
25058 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
25060 #: src/LyXRC.cpp:3119
25061 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
25062 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
25064 #: src/LyXRC.cpp:3123
25066 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
25067 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
25069 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
25072 #: src/LyXRC.cpp:3133
25074 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
25075 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
25077 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
25080 #: src/LyXRC.cpp:3141
25083 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
25084 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
25085 "the top of the screen"
25087 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
25090 #: src/LyXRC.cpp:3145
25091 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
25094 #: src/LyXRC.cpp:3149
25095 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
25098 #: src/LyXRC.cpp:3153
25100 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
25104 #: src/LyXRC.cpp:3158
25107 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
25108 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
25110 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
25113 #: src/LyXRC.cpp:3162
25116 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
25117 "look in its global and local commands/ directories."
25119 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
25121 #: src/LyXRC.cpp:3166
25122 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
25125 #: src/LyXRC.cpp:3170
25127 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
25128 "shown after the change has been made.)"
25129 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
25131 #: src/LyXRC.cpp:3174
25132 msgid "Select how LyX will display any graphics."
25133 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
25135 #: src/LyXRC.cpp:3178
25137 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
25138 "LyX was started from."
25139 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
25141 #: src/LyXRC.cpp:3182
25142 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
25143 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
25145 #: src/LyXRC.cpp:3186
25148 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
25149 "value selects the directory LyX was started from."
25150 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
25152 #: src/LyXRC.cpp:3190
25154 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
25155 "recommended for non-English languages."
25156 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
25158 #: src/LyXRC.cpp:3194
25159 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
25162 #: src/LyXRC.cpp:3201
25164 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
25165 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
25166 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
25168 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
25169 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
25171 #: src/LyXRC.cpp:3205
25172 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
25175 #: src/LyXRC.cpp:3209
25177 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
25178 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
25181 #: src/LyXRC.cpp:3218
25183 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
25184 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
25186 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
25189 #: src/LyXRC.cpp:3222
25191 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
25193 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
25195 #: src/LyXRC.cpp:3226
25197 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
25198 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
25200 #: src/LyXRC.cpp:3230
25202 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
25203 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
25204 "name of the second language."
25206 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
25207 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
25209 #: src/LyXRC.cpp:3234
25210 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
25211 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
25213 #: src/LyXRC.cpp:3238
25214 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
25215 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
25217 #: src/LyXRC.cpp:3242
25219 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
25221 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
25223 #: src/LyXRC.cpp:3246
25225 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
25226 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
25228 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
25229 "「\\usepackage{omega}」。"
25231 #: src/LyXRC.cpp:3250
25233 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
25234 "document is the default language."
25235 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
25237 #: src/LyXRC.cpp:3254
25238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
25239 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
25241 #: src/LyXRC.cpp:3258
25242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
25243 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
25245 #: src/LyXRC.cpp:3262
25246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
25247 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
25249 #: src/LyXRC.cpp:3266
25251 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
25253 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
25255 #: src/LyXRC.cpp:3270
25256 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
25259 #: src/LyXRC.cpp:3275
25261 msgid "The completion popup delay."
25264 #: src/LyXRC.cpp:3279
25265 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
25268 #: src/LyXRC.cpp:3283
25269 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
25272 #: src/LyXRC.cpp:3287
25274 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
25277 #: src/LyXRC.cpp:3291
25279 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
25283 #: src/LyXRC.cpp:3295
25285 msgid "The inline completion delay."
25288 #: src/LyXRC.cpp:3299
25289 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
25292 #: src/LyXRC.cpp:3303
25293 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
25296 #: src/LyXRC.cpp:3307
25297 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
25300 #: src/LyXRC.cpp:3311
25301 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
25304 #: src/LyXRC.cpp:3315
25306 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
25307 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
25309 #: src/LyXRC.cpp:3326
25310 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
25311 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
25313 #: src/LyXRC.cpp:3330
25314 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
25315 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
25317 #: src/LyXRC.cpp:3334
25318 msgid "Scale the preview size to suit."
25319 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
25321 #: src/LyXRC.cpp:3338
25322 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
25323 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
25325 #: src/LyXRC.cpp:3342
25326 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
25327 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
25329 #: src/LyXRC.cpp:3346
25331 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
25332 "environment variable PRINTER."
25333 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
25335 #: src/LyXRC.cpp:3350
25336 msgid "The option to print only even pages."
25337 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
25339 #: src/LyXRC.cpp:3354
25341 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
25342 "the filename of the DVI file to be printed."
25344 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
25346 #: src/LyXRC.cpp:3358
25347 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
25348 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
25350 #: src/LyXRC.cpp:3362
25351 msgid "The option to print out in landscape."
25354 #: src/LyXRC.cpp:3366
25355 msgid "The option to print only odd pages."
25356 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
25358 #: src/LyXRC.cpp:3370
25359 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
25360 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
25362 #: src/LyXRC.cpp:3374
25363 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
25364 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
25366 #: src/LyXRC.cpp:3378
25367 msgid "The option to specify paper type."
25368 msgstr "指定紙張型態的選項。"
25370 #: src/LyXRC.cpp:3382
25371 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
25372 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
25374 #: src/LyXRC.cpp:3386
25376 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
25377 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
25380 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
25383 #: src/LyXRC.cpp:3390
25385 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
25386 "prepended along with the printer name after the spool command."
25388 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
25391 #: src/LyXRC.cpp:3394
25392 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
25393 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
25395 #: src/LyXRC.cpp:3398
25396 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
25397 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
25399 #: src/LyXRC.cpp:3402
25401 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
25403 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
25405 #: src/LyXRC.cpp:3406
25406 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
25407 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
25409 #: src/LyXRC.cpp:3414
25411 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
25414 #: src/LyXRC.cpp:3418
25416 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
25417 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
25420 #: src/LyXRC.cpp:3422
25422 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
25423 "wrong, override the setting here."
25425 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
25428 #: src/LyXRC.cpp:3428
25429 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
25430 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
25432 #: src/LyXRC.cpp:3437
25434 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
25435 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
25436 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
25438 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
25439 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
25442 #: src/LyXRC.cpp:3441
25443 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
25444 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
25446 #: src/LyXRC.cpp:3446
25449 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
25450 "roughly the same size as on paper."
25451 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
25453 #: src/LyXRC.cpp:3450
25455 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
25456 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
25458 #: src/LyXRC.cpp:3454
25460 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
25461 "\".out\". Only for advanced users."
25463 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
25466 #: src/LyXRC.cpp:3461
25467 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
25468 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
25470 #: src/LyXRC.cpp:3465
25472 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
25473 "when you quit LyX."
25474 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
25476 #: src/LyXRC.cpp:3469
25477 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
25480 #: src/LyXRC.cpp:3473
25482 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
25483 "value selects the directory LyX was started from."
25484 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
25486 #: src/LyXRC.cpp:3490
25488 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
25489 "will look in its global and local ui/ directories."
25491 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
25494 #: src/LyXRC.cpp:3500
25496 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
25500 #: src/LyXRC.cpp:3504
25501 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
25504 #: src/LyXRC.cpp:3508
25506 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
25509 #: src/LyXRC.cpp:3512
25510 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
25511 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
25513 #: src/LyXVC.cpp:104
25515 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
25516 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
25518 #: src/LyXVC.cpp:106
25519 msgid "Retrieve from version control?"
25522 #: src/LyXVC.cpp:107
25526 #: src/LyXVC.cpp:141
25527 msgid "Document not saved"
25530 #: src/LyXVC.cpp:142
25531 msgid "You must save the document before it can be registered."
25532 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
25534 #: src/LyXVC.cpp:178
25535 msgid "LyX VC: Initial description"
25536 msgstr "LyX VC:初始描述"
25538 #: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
25539 msgid "(no initial description)"
25542 #: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
25544 msgid "LyX VC: Log message"
25545 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
25547 #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
25548 #: src/LyXVC.cpp:235
25549 msgid "(no log message)"
25552 #: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
25553 msgid "LyX VC: Log Message"
25554 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
25556 #: src/LyXVC.cpp:291
25559 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
25562 "Do you want to revert to the older version?"
25564 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
25568 #: src/LyXVC.cpp:296
25569 msgid "Revert to stored version of document?"
25570 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
25572 #: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
25576 #: src/Paragraph.cpp:2048
25577 msgid "Senseless with this layout!"
25578 msgstr "此版面配置沒有意義!"
25580 #: src/Paragraph.cpp:2109
25581 msgid "Alignment not permitted"
25584 #: src/Paragraph.cpp:2110
25586 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
25587 "Setting to default."
25589 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
25592 #: src/Text.cpp:429
25593 msgid "Unknown Inset"
25596 #: src/Text.cpp:516
25597 msgid "Change tracking error"
25600 #: src/Text.cpp:517
25602 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
25603 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
25605 #: src/Text.cpp:528
25606 msgid "Unknown token"
25609 #: src/Text.cpp:989
25611 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
25613 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
25615 #: src/Text.cpp:998
25616 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
25617 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
25619 #: src/Text.cpp:1836
25620 msgid "[Change Tracking] "
25623 #: src/Text.cpp:1842
25627 #: src/Text.cpp:1846
25631 #: src/Text.cpp:1856
25636 #: src/Text.cpp:1861
25638 msgid ", Depth: %1$d"
25641 #: src/Text.cpp:1867
25642 msgid ", Spacing: "
25645 #: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
25649 #: src/Text.cpp:1879
25653 #: src/Text.cpp:1888
25657 #: src/Text.cpp:1889
25658 msgid ", Paragraph: "
25661 #: src/Text.cpp:1890
25665 #: src/Text.cpp:1891
25666 msgid ", Position: "
25669 #: src/Text.cpp:1897
25673 #: src/Text.cpp:1899
25674 msgid ", Boundary: "
25677 #: src/Text2.cpp:404
25678 msgid "No font change defined."
25681 #: src/Text2.cpp:444
25682 msgid "Nothing to index!"
25683 msgstr "沒有任何東西可索引!"
25685 #: src/Text2.cpp:446
25686 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
25687 msgstr "無法索引一個段落以上!"
25689 #: src/Text3.cpp:196
25690 msgid "Math editor mode"
25693 #: src/Text3.cpp:198
25694 msgid "No valid math formula"
25697 #: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
25699 msgid "Already in regular expression mode"
25702 #: src/Text3.cpp:219
25704 msgid "Regexp editor mode"
25707 #: src/Text3.cpp:1339
25711 #: src/Text3.cpp:1340
25715 #: src/Text3.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577
25716 msgid "Missing argument"
25719 #: src/Text3.cpp:2028 src/Text3.cpp:2040
25720 msgid "Character set"
25723 #: src/Text3.cpp:2247 src/Text3.cpp:2258
25724 msgid "Paragraph layout set"
25727 #: src/TextClass.cpp:158
25729 msgid "Plain Layout"
25732 #: src/TextClass.cpp:817
25734 msgid "Missing File"
25737 #: src/TextClass.cpp:818
25738 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25741 #: src/TextClass.cpp:821
25743 msgid "Corrupt File"
25746 #: src/TextClass.cpp:822
25747 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25750 #: src/TextClass.cpp:1492
25753 "The module %1$s has been requested by\n"
25754 "this document but has not been found in the list of\n"
25755 "available modules. If you recently installed it, you\n"
25756 "probably need to reconfigure LyX.\n"
25759 #: src/TextClass.cpp:1496
25761 msgid "Module not available"
25764 #: src/TextClass.cpp:1502
25767 "The module %1$s requires a package that is not\n"
25768 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
25769 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
25770 "Missing prerequisites:\n"
25772 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
25775 #: src/TextClass.cpp:1509
25777 msgid "Package not available"
25780 #: src/TextClass.cpp:1514
25782 msgid "Error reading module %1$s\n"
25785 #: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
25786 #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
25787 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
25788 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
25789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
25791 msgid "Revision control error."
25794 #: src/VCBackend.cpp:60
25797 "Some problem occured while running the command:\n"
25799 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
25801 #: src/VCBackend.cpp:623
25806 #: src/VCBackend.cpp:625
25808 msgid "Locally Modified"
25811 #: src/VCBackend.cpp:627
25813 msgid "Locally Added"
25816 #: src/VCBackend.cpp:629
25817 msgid "Needs Merge"
25820 #: src/VCBackend.cpp:631
25821 msgid "Needs Checkout"
25824 #: src/VCBackend.cpp:633
25825 msgid "No CVS file"
25828 #: src/VCBackend.cpp:635
25829 msgid "Cannot retrieve CVS status"
25832 #: src/VCBackend.cpp:863
25834 "The repository version is newer then the current check out.\n"
25835 "You have to update from repository first or revert your changes."
25838 #: src/VCBackend.cpp:868
25841 "Bad status when checking in changes.\n"
25847 #: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
25850 "Error when updating from repository.\n"
25851 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
25854 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
25857 #: src/VCBackend.cpp:950
25860 "There were detected changes in the working directory:\n"
25863 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
25864 "revert back to the repository version."
25867 #: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
25868 #: src/VCBackend.cpp:1517
25869 msgid "Changes detected"
25872 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
25877 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
25878 msgid "View &Log ..."
25881 #: src/VCBackend.cpp:977
25884 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
25885 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
25888 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
25891 #: src/VCBackend.cpp:1038
25894 "The document %1$s is not in repository.\n"
25895 "You have to check in the first revision before you can revert."
25898 #: src/VCBackend.cpp:1046
25901 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
25902 "The status '%2$s' is unexpected."
25905 #: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
25906 #: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
25908 msgid "Error: Could not generate logfile."
25911 #: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
25913 "Error when committing to repository.\n"
25914 "You have to manually resolve the problem.\n"
25915 "LyX will reopen the document after you press OK."
25918 #: src/VCBackend.cpp:1444
25920 "Error while acquiring write lock.\n"
25921 "Another user is most probably editing\n"
25922 "the current document now!\n"
25923 "Also check the access to the repository."
25926 #: src/VCBackend.cpp:1450
25928 "Error while releasing write lock.\n"
25929 "Check the access to the repository."
25932 #: src/VCBackend.cpp:1508
25935 "There were detected changes in the working directory:\n"
25938 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
25944 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
25945 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
25950 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
25951 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
25956 #: src/VCBackend.cpp:1580
25957 msgid "SVN File Locking"
25960 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
25961 msgid "Locking property unset."
25964 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
25965 msgid "Locking property set."
25968 #: src/VCBackend.cpp:1582
25969 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
25972 #: src/VSpace.cpp:162
25973 msgid "Default skip"
25976 #: src/VSpace.cpp:165
25980 #: src/VSpace.cpp:168
25981 msgid "Medium skip"
25984 #: src/VSpace.cpp:171
25988 #: src/VSpace.cpp:174
25989 msgid "Vertical fill"
25992 #: src/VSpace.cpp:181
25996 #: src/buffer_funcs.cpp:74
25999 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
26000 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
26006 #: src/buffer_funcs.cpp:76
26008 msgid "Reload saved document?"
26011 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
26016 #: src/buffer_funcs.cpp:77
26018 msgid "&Keep Changes"
26021 #: src/buffer_funcs.cpp:89
26023 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
26026 #: src/buffer_funcs.cpp:92
26028 msgid "File not readable!"
26031 #: src/buffer_funcs.cpp:109
26034 "The document %1$s does not yet exist.\n"
26036 "Do you want to create a new document?"
26042 #: src/buffer_funcs.cpp:112
26043 msgid "Create new document?"
26046 #: src/buffer_funcs.cpp:113
26050 #: src/buffer_funcs.cpp:141
26053 "The specified document template\n"
26055 "could not be read."
26061 #: src/buffer_funcs.cpp:143
26062 msgid "Could not read template"
26065 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
26066 msgid "Standard[[Bullets]]"
26069 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
26073 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
26077 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
26081 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
26085 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
26089 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
26091 msgid "Unavailable:"
26094 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
26096 msgid "Unavailable: %1$s"
26099 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
26100 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
26101 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
26103 msgid "Uncategorized"
26106 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189
26107 msgid "Directories"
26110 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
26115 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
26117 msgid "Master document"
26120 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
26125 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
26130 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
26133 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
26134 "Continue searching from the beginning?"
26137 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
26140 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
26141 "Continue searching from the end?"
26144 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
26145 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
26148 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
26149 msgid "Advanced search cancelled by user"
26152 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
26153 msgid "Wrap search?"
26156 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
26158 msgid "Nothing to search"
26161 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462
26163 msgid "No open document(s) in which to search"
26166 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568
26168 msgid "Advanced Find and Replace"
26171 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
26172 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
26173 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
26175 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
26176 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
26177 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
26179 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
26180 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
26181 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
26183 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
26186 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
26187 "1995--%1$s LyX Team"
26189 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
26192 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
26194 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
26195 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
26196 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
26197 "any later version."
26199 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
26200 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
26202 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
26204 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
26205 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
26206 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
26207 "See the GNU General Public License for more details.\n"
26208 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
26209 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
26210 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
26212 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
26214 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
26215 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
26216 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
26217 "MA 02110-1301, USA."
26219 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
26221 msgid "not released yet"
26224 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
26227 "LyX Version %1$s\n"
26231 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
26232 msgid "Library directory: "
26235 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
26236 msgid "User directory: "
26239 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
26241 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
26244 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
26246 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
26249 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
26253 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
26254 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
26255 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
26260 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
26264 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
26265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
26266 msgid "Preferences"
26269 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
26270 msgid "Reconfigure"
26273 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
26277 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042
26278 msgid "Nothing to do"
26281 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048
26282 msgid "Unknown action"
26285 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092
26287 msgid "Command not handled"
26290 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098
26291 msgid "Command disabled"
26294 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
26296 msgid "Command not allowed without a buffer open"
26297 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
26299 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
26300 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
26303 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
26304 msgid "Running configure..."
26307 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414
26308 msgid "Reloading configuration..."
26311 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420
26313 msgid "System reconfiguration failed"
26316 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421
26318 "The system reconfiguration has failed.\n"
26319 "Default textclass is used but LyX may\n"
26320 "not be able to work properly.\n"
26321 "Please reconfigure again if needed."
26324 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426
26325 msgid "System reconfigured"
26328 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
26330 "The system has been reconfigured.\n"
26331 "You need to restart LyX to make use of any\n"
26332 "updated document class specifications."
26335 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
26338 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
26342 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589
26344 msgid "Opening help file %1$s..."
26345 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
26347 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
26348 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
26349 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
26351 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624
26353 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
26354 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
26356 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
26358 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
26361 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874
26363 msgid "Document defaults saved in %1$s"
26364 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
26366 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878
26367 msgid "Unable to save document defaults"
26370 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018
26371 msgid "Unknown function."
26374 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435
26376 msgid "The current document was closed."
26379 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445
26381 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
26382 "documents and exit.\n"
26387 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449
26388 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
26389 msgid "Software exception Detected"
26392 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453
26394 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
26395 "unsaved documents and exit."
26398 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722
26399 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734
26401 msgid "Could not find UI definition file"
26404 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723
26407 "Error while reading the included file\n"
26409 "Please check your installation."
26415 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
26417 msgid "Could not find default UI file"
26420 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730
26423 "LyX could not find the default UI file!\n"
26424 "Please check your installation."
26430 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
26433 "Error while reading the configuration file\n"
26435 "Falling back to default.\n"
26436 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
26437 "check which User Interface file you are using."
26440 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
26441 msgid "BibTeX Bibliography"
26442 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
26444 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
26445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
26446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
26447 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
26448 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
26449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
26450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
26451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
26452 msgid "Documents|#o#O"
26455 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
26456 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
26457 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
26459 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
26460 msgid "Select a BibTeX database to add"
26461 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
26463 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
26464 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
26465 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
26467 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
26468 msgid "Select a BibTeX style"
26469 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
26471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26476 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26478 msgid "Simple rectangular frame"
26481 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26483 msgid "Oval frame, thin"
26486 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26488 msgid "Oval frame, thick"
26491 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26492 msgid "Drop shadow"
26495 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26497 msgid "Shaded background"
26500 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
26502 msgid "Double rectangular frame"
26505 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
26509 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
26510 msgid "Total Height"
26513 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446
26514 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
26519 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
26523 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
26527 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
26531 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
26533 msgid "Filename Suffix"
26536 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445
26538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452
26539 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
26540 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
26541 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26545 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444
26547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451
26548 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
26549 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
26550 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26554 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
26556 msgid "Enter new branch name"
26557 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
26559 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
26562 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
26563 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
26569 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
26574 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
26576 msgid "Renaming failed"
26579 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
26581 msgid "The branch could not be renamed."
26582 msgstr "%1$s 無法讀取。"
26584 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
26585 msgid "Merge Changes"
26588 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
26597 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
26599 msgid "Change made at %1$s\n"
26600 msgstr "變更做於 %1$s\n"
26602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
26603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
26604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
26605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
26606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
26610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
26614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
26615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
26616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
26617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
26618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
26619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
26623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
26627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
26629 msgid "Double underbar"
26632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
26634 msgid "Wavy underbar"
26637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
26642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
26646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
26650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
26654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
26658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
26662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
26666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
26670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
26674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
26678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
26682 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
26687 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26688 msgid "LinkBack PDF"
26691 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
26695 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
26699 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
26704 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
26707 msgstr "%1$s 和 %2$s"
26709 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
26711 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
26714 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
26715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
26716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
26717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450
26721 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
26723 msgid "Overwrite external file?"
26726 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
26728 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26734 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
26736 msgid "List of previous commands"
26739 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
26740 msgid "Next command"
26743 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
26744 msgid "Compare LyX files"
26747 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
26749 msgid "Select document"
26752 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
26753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
26754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
26755 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
26756 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
26758 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
26759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
26760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
26765 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
26767 msgid "Error while comparing documents."
26770 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
26775 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
26780 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
26782 msgid "Aborting process..."
26785 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
26787 msgid "differences"
26790 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
26791 msgid "Compare different revisions"
26794 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
26795 msgid "big[[delimiter size]]"
26798 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
26799 msgid "Big[[delimiter size]]"
26802 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
26803 msgid "bigg[[delimiter size]]"
26806 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
26807 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
26810 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
26811 msgid "Math Delimiter"
26814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
26815 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
26819 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
26823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210
26825 msgid "Module not found!"
26828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543
26829 msgid "Press button to check validity..."
26832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
26834 msgid "Conversion Failed!"
26837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
26838 msgid "Failed to convert local layout to current format."
26841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
26843 msgid "Layout is valid!"
26846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
26847 msgid "Layout is invalid!"
26850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
26852 msgid "Convert to current format"
26853 msgstr "轉換到可載入的格式…"
26855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
26856 msgid "Document Settings"
26859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
26860 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
26861 msgid "Child Document"
26864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
26866 msgid "Include to Output"
26867 msgstr "更新 PostScript"
26869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
26873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
26877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
26881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
26882 msgid "None (no fontenc)"
26885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
26887 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
26888 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
26891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
26895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
26899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
26903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
26907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
26911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
26915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
26916 msgid "US executive"
26917 msgstr "US executive"
26919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
26923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
26928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
26932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
26936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
26940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
26944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
26948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
26952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
26957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
26961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
26965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
26969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
26973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
26977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
26981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
26986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
26990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
26994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
26998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
27002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
27006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
27010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
27014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
27018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
27022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
27026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
27030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
27034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
27036 msgid "Language Default (no inputenc)"
27039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
27043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
27047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
27051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
27055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
27059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
27063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
27067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
27068 msgid "Appears in TOC"
27071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
27072 msgid "Author-year"
27075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
27079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
27084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
27086 msgid "Load automatically"
27089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
27090 msgid "Load always"
27093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
27095 msgid "Do not load"
27098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
27099 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
27102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
27104 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
27107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
27108 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
27111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
27113 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
27116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
27117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115
27119 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
27120 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
27125 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
27126 "all required packages (%2$s) installed."
27129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
27130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
27132 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
27133 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
27135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
27136 msgid "Document Class"
27139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578
27141 msgid "Child Documents"
27144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
27149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
27151 msgid "Local Layout"
27154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
27155 msgid "Text Layout"
27158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
27159 msgid "Page Margins"
27162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
27166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
27167 msgid "Numbering & TOC"
27170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
27175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
27177 msgid "PDF Properties"
27180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
27181 msgid "Math Options"
27184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
27185 msgid "Float Placement"
27188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
27192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
27196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
27197 msgid "LaTeX Preamble"
27200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
27201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674
27203 msgid "&Default..."
27206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899
27207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233
27208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241
27209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249
27210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
27211 msgid " (not installed)"
27214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
27215 msgid "Non-TeX Fonts Default"
27218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
27220 msgid " (not available)"
27223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
27225 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
27228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965
27229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
27231 msgid "Class Default"
27234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
27236 msgid "Layouts|#o#O"
27239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071
27241 msgid "LyX Layout (*.layout)"
27242 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
27244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073
27245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
27247 msgid "Local layout file"
27250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
27252 "The layout file you have selected is a local layout\n"
27253 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
27254 "document may not work with this layout if you do not\n"
27255 "keep the layout file in the document directory."
27258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
27260 msgid "&Set Layout"
27263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
27265 msgid "Unable to read local layout file."
27268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
27270 msgid "This is a local layout file."
27273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
27275 msgid "Select master document"
27278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
27280 msgid "LyX Files (*.lyx)"
27281 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
27283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
27284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
27286 msgid "Unapplied changes"
27289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
27290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
27292 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
27293 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
27296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
27297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
27301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
27302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
27304 msgid "Unable to set document class."
27307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295
27310 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300
27314 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
27315 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
27319 msgid "%1$s (unavailable)"
27322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389
27324 msgid "Module provided by document class."
27327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396
27329 msgid "Category: %1$s."
27332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
27334 msgid "Package(s) required: %1$s."
27337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
27342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
27344 msgid "Modules required: %1$s."
27347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
27349 msgid "Modules excluded: %1$s."
27352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
27353 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
27356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
27358 msgid "[No options predefined]"
27361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378
27362 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
27365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380
27366 msgid "&Use Hyperref Support"
27369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528
27371 msgid "Can't set layout!"
27374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529
27376 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
27379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
27384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674
27385 msgid "Assigned master does not include this file"
27388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675
27391 "You must include this file in the document\n"
27392 "'%1$s' in order to use the master document\n"
27396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679
27398 msgid "Could not load master"
27401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680
27404 "The master document '%1$s'\n"
27405 "could not be loaded."
27411 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
27416 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
27421 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
27426 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
27428 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
27429 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
27431 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27435 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27436 msgid "Bottom left"
27439 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27440 msgid "Baseline left"
27443 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27447 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27448 msgid "Bottom center"
27451 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27452 msgid "Baseline center"
27455 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27459 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27460 msgid "Bottom right"
27463 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27464 msgid "Baseline right"
27467 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
27468 msgid "External Material"
27471 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
27475 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
27476 msgid "Select external file"
27479 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
27481 msgid "automatically"
27484 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580
27488 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
27489 msgid "Dissolve previous group?"
27492 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
27495 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
27496 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
27497 "because this graphic was its only member.\n"
27498 "How do you want to proceed?"
27501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
27503 msgid "Stick with group '%1$s'"
27506 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
27508 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
27511 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
27514 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
27515 "the group will be dissolved,\n"
27516 "because this graphic was its only member.\n"
27517 "How do you want to proceed?"
27520 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
27522 msgid "Sign off from group '%1$s'"
27525 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
27526 msgid "Enter unique group name:"
27529 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
27531 msgid "Group already defined!"
27534 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
27536 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
27539 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27543 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27547 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27551 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27552 msgid "in[[unit of measure]]"
27555 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
27556 msgid "Select graphics file"
27559 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
27560 msgid "Clipart|#C#c"
27563 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
27564 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
27566 msgid "Interword Space"
27569 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
27570 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
27575 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
27577 msgid "Medium Space"
27580 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
27582 msgid "Thick Space"
27585 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
27586 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
27588 msgid "Negative Thin Space"
27591 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
27592 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
27594 msgid "Negative Medium Space"
27597 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
27598 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
27600 msgid "Negative Thick Space"
27603 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
27604 msgid "Half Quad (0.5 em)"
27607 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
27608 msgid "Quad (1 em)"
27611 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
27613 msgid "Double Quad (2 em)"
27616 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
27617 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
27618 msgid "Horizontal Fill"
27621 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
27623 msgid "Visible Space"
27626 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
27628 "Insert the spacing even after a line break.\n"
27629 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
27630 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
27633 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
27634 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
27635 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
27637 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
27638 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
27640 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
27641 msgid "Select document to include"
27644 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
27645 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
27646 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
27648 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
27650 msgid "Index Entry Settings"
27653 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
27655 msgid "Label Color"
27658 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
27660 msgid "Cannot remove standard index"
27663 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
27665 msgid "The default index cannot be removed."
27668 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
27670 msgid "Enter new index name"
27671 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
27673 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
27674 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
27677 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27682 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27687 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27692 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27696 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27701 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27706 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27711 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27716 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27721 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27726 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
27730 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
27735 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
27740 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
27745 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
27746 msgid "No language"
27749 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
27750 msgid "Program Listing Settings"
27753 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
27757 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
27761 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
27766 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
27767 msgid "Literate Programming Build Log"
27768 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
27770 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
27771 msgid "lyx2lyx Error Log"
27772 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
27774 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
27775 msgid "Version Control Log"
27778 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
27780 msgid "Log file not found."
27783 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
27784 msgid "No literate programming build log file found."
27785 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
27787 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
27788 msgid "No lyx2lyx error log file found."
27789 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
27791 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
27792 msgid "No version control log file found."
27793 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
27795 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
27799 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
27803 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
27807 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
27811 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
27815 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
27820 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
27825 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
27830 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
27835 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
27840 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
27841 msgid "Math Matrix"
27844 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
27845 msgid "Note Settings"
27848 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
27849 msgid "Paragraph Settings"
27852 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
27854 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
27855 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
27857 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
27858 "the items is used."
27860 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
27863 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
27865 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
27867 msgid "Phantom Settings"
27870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
27871 msgid "System files|#S#s"
27874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
27875 msgid "User files|#U#u"
27876 msgstr "使用者檔案|#U#u"
27878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
27880 msgid "Look & Feel"
27883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
27885 msgid "Language Settings"
27888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
27890 msgid "File Handling"
27893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
27895 msgid "Keyboard/Mouse"
27898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
27900 msgid "Input Completion"
27903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
27904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
27909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
27911 msgid "Screen Fonts"
27914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
27918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
27920 msgid "Select directory for example files"
27923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
27924 msgid "Select a document templates directory"
27927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
27928 msgid "Select a temporary directory"
27931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
27932 msgid "Select a backups directory"
27935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
27936 msgid "Select a document directory"
27939 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
27940 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
27943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
27945 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
27948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
27949 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
27950 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
27952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
27953 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
27954 msgid "Spellchecker"
27957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
27962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
27967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
27972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
27977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
27981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
27983 msgid "File Formats"
27986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219
27987 msgid "Format in use"
27990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
27993 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
27994 "converter. Please remove the converter first."
27995 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
27997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
27998 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
27999 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
28001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
28002 msgid "LyX needs to be restarted!"
28005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
28007 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
28011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
28015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
28017 msgid "User Interface"
28020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
28025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
28029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
28031 msgid "Document Handling"
28034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
28039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766
28044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771
28049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772
28054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851
28055 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
28058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855
28060 msgid "Mathematical Symbols"
28063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
28065 msgid "Document and Window"
28068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
28069 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
28072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
28074 msgid "System and Miscellaneous"
28077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040
28082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158
28083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
28085 msgid "Failed to create shortcut"
28086 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
28088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152
28090 msgid "Unknown or invalid LyX function"
28093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159
28094 msgid "Invalid or empty key sequence"
28097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
28100 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
28102 "You need to remove that binding before creating a new one."
28105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198
28107 msgid "Can not insert shortcut to the list"
28110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229
28114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
28115 msgid "Choose bind file"
28118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
28119 msgid "LyX bind files (*.bind)"
28120 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
28122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
28123 msgid "Choose UI file"
28126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
28127 msgid "LyX UI files (*.ui)"
28128 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
28130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
28131 msgid "Choose keyboard map"
28134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
28135 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
28136 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
28138 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
28139 msgid "Print Document"
28142 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
28143 msgid "Print to file"
28146 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
28147 msgid "PostScript files (*.ps)"
28148 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
28150 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
28152 msgid "Longest label width"
28155 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
28157 msgid "Index Settings"
28160 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
28162 msgid "<All indexes>"
28165 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
28166 msgid "Progress/Debug Messages"
28169 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
28170 msgid "Debug Level"
28173 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
28178 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
28179 msgid "Cross-reference"
28182 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
28186 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
28190 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
28191 msgid "Jump to label"
28194 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
28195 msgid "<No prefix>"
28198 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
28199 msgid "Find and Replace"
28202 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
28204 msgid "Export or Send Document"
28207 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
28211 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
28213 msgid "Error -> Cannot load file!"
28216 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
28217 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
28220 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
28222 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
28226 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
28228 msgid "Spell checker has no dictionaries."
28229 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
28231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
28233 msgid "Basic Latin"
28236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
28238 msgid "Latin-1 Supplement"
28241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
28242 msgid "Latin Extended-A"
28245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
28246 msgid "Latin Extended-B"
28249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
28251 msgid "IPA Extensions"
28254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
28255 msgid "Spacing Modifier Letters"
28258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
28259 msgid "Combining Diacritical Marks"
28262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
28266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
28271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
28275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
28280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
28284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
28289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
28293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
28298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
28302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
28307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
28312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
28313 msgid "Hangul Jamo"
28316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
28318 msgid "Phonetic Extensions"
28321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
28322 msgid "Latin Extended Additional"
28325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
28326 msgid "Greek Extended"
28329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
28331 msgid "General Punctuation"
28334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
28336 msgid "Superscripts and Subscripts"
28339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
28341 msgid "Currency Symbols"
28344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
28345 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
28348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
28350 msgid "Letterlike Symbols"
28353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
28355 msgid "Number Forms"
28358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
28360 msgid "Mathematical Operators"
28361 msgstr "Mathematica|a"
28363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
28365 msgid "Miscellaneous Technical"
28368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
28370 msgid "Control Pictures"
28371 msgstr "Conjecture"
28373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
28374 msgid "Optical Character Recognition"
28377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
28378 msgid "Enclosed Alphanumerics"
28381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
28383 msgid "Box Drawing"
28386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
28388 msgid "Block Elements"
28391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
28393 msgid "Geometric Shapes"
28396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
28398 msgid "Miscellaneous Symbols"
28401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
28406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
28408 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
28411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
28412 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
28415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
28419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
28424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
28429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
28430 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
28433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
28438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
28439 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
28442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
28443 msgid "CJK Compatibility"
28446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
28447 msgid "CJK Unified Ideographs"
28450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
28451 msgid "Hangul Syllables"
28454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
28455 msgid "High Surrogates"
28458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
28459 msgid "Private Use High Surrogates"
28462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
28463 msgid "Low Surrogates"
28466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
28467 msgid "Private Use Area"
28470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
28471 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
28474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
28475 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
28478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
28480 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
28483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
28484 msgid "Combining Half Marks"
28487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
28488 msgid "CJK Compatibility Forms"
28491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
28492 msgid "Small Form Variants"
28495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
28497 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
28500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
28501 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
28504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
28506 msgid "Linear B Syllabary"
28509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
28510 msgid "Linear B Ideograms"
28513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
28515 msgid "Aegean Numbers"
28518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
28520 msgid "Ancient Greek Numbers"
28523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
28528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
28533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
28537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
28538 msgid "Old Persian"
28541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
28546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
28551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
28555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
28557 msgid "Cypriot Syllabary"
28560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
28563 msgstr "varnothing 中"
28565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
28567 msgid "Byzantine Musical Symbols"
28570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
28572 msgid "Musical Symbols"
28575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
28576 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
28579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
28580 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
28583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
28585 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
28588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
28589 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
28592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
28593 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
28596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
28601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
28603 msgid "Variation Selectors Supplement"
28606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
28607 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
28610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
28611 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
28614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
28616 msgid "Character: "
28619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
28620 msgid "Code Point: "
28623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
28628 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
28629 msgid "Insert Table"
28632 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
28633 msgid "TeX Information"
28636 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
28637 msgid "No thesaurus available for this language!"
28640 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
28644 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
28648 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
28652 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409
28654 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
28655 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
28657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157
28662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157
28663 msgid "unknown version"
28666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267
28667 msgid "Small-sized icons"
28670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274
28671 msgid "Normal-sized icons"
28674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281
28675 msgid "Big-sized icons"
28678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:544
28680 msgid "Successful export to format: %1$s"
28681 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:553
28685 msgid "Error while exporting format: %1$s"
28686 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:556
28690 msgid "Successful preview of format: %1$s"
28691 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:559
28695 msgid "Error while previewing format: %1$s"
28696 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
28701 msgstr "離開 LyX(&E)"
28703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839
28704 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
28707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091
28708 msgid "Welcome to LyX!"
28711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
28713 msgid "Automatic save done."
28716 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
28718 msgid "Automatic save failed!"
28721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
28722 msgid "Command not allowed without any document open"
28723 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
28725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
28727 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
28728 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
28730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
28731 msgid "Select template file"
28734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
28735 msgid "Templates|#T#t"
28738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
28739 msgid "Document not loaded."
28742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
28743 msgid "Select document to open"
28746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
28747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
28748 msgid "Examples|#E#e"
28751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
28753 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
28754 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
28758 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
28759 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
28763 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
28764 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
28768 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
28769 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
28772 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
28773 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
28774 msgid "Invalid filename"
28777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
28780 "The directory in the given path\n"
28785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
28787 msgid "Opening document %1$s..."
28788 msgstr "開啟文件 %1$s…"
28790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004
28792 msgid "Document %1$s opened."
28793 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
28795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
28797 msgid "Version control detected."
28800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
28802 msgid "Could not open document %1$s"
28803 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
28805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
28806 msgid "Couldn't import file"
28809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
28811 msgid "No information for importing the format %1$s."
28812 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
28814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
28816 msgid "Select %1$s file to import"
28817 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
28819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
28820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
28823 "The document %1$s already exists.\n"
28825 "Do you want to overwrite that document?"
28831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
28832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
28833 msgid "Overwrite document?"
28836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
28838 msgid "Importing %1$s..."
28841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
28845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
28847 msgid "file not imported!"
28850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
28855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
28856 msgid "Select LyX document to insert"
28857 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
28859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
28860 msgid "Choose a filename to save document as"
28863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
28868 "is already open in your current session.\n"
28869 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
28870 "Do you want to choose a new filename?"
28873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
28874 msgid "Chosen File Already Open"
28877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
28878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
28879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
28883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
28886 "The document %1$s is already registered.\n"
28888 "Do you want to choose a new name?"
28894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
28896 msgid "Rename document?"
28899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
28901 msgid "Copy document?"
28904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
28909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
28911 msgid "Choose a filename to export the document as"
28914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469
28917 "The document %1$s could not be saved.\n"
28919 "Do you want to rename the document and try again?"
28925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472
28926 msgid "Rename and save?"
28929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
28934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
28937 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
28938 "Would you like to close or hide the document?\n"
28940 "Hidden documents can be displayed back through\n"
28941 "the menu: View->Hidden->...\n"
28943 "To remove this question, set your preference in:\n"
28944 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
28947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
28949 msgid "Close or hide document?"
28952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
28957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
28959 msgid "Close document"
28962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
28963 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
28966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
28969 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
28971 "Do you want to save the document?"
28973 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
28977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
28979 msgid "Save new document?"
28982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
28985 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
28987 "Do you want to save the document or discard the changes?"
28989 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
28993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
28994 msgid "Save changed document?"
28997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
29001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
29004 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
29006 "Do you want to save the document?"
29008 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
29012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
29017 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
29018 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
29020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
29022 msgid "Reload externally changed document?"
29025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
29027 msgid "Document could not be checked in."
29030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
29031 msgid "Error when setting the locking property."
29034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
29036 msgid "Directory is not accessible."
29037 msgstr "%1$s 無法讀取。"
29039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067
29041 msgid "Opening child document %1$s..."
29042 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
29044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131
29046 msgid "No buffer for file: %1$s."
29049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200
29051 msgid "Export Error"
29054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
29056 msgid "Error cloning the Buffer."
29057 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
29059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326
29061 msgid "Exporting ..."
29064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3335
29066 msgid "Previewing ..."
29069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
29071 msgid "Document not loaded"
29074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443
29075 msgid "Select file to insert"
29078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447
29080 msgid "All Files (*)"
29083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471
29086 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
29087 "version of the document %1$s?"
29088 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
29090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474
29091 msgid "Revert to saved document?"
29094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500
29095 msgid "Saving all documents..."
29098 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510
29099 msgid "All documents saved."
29102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610
29104 msgid "%1$s unknown command!"
29107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
29109 msgid "Please, preview the document first."
29110 msgstr "此部份的文件已刪除。"
29112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765
29114 msgid "Couldn't proceed."
29117 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
29118 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
29119 msgid "LaTeX Source"
29122 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
29124 msgid "DocBook Source"
29127 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
29129 msgid "Literate Source"
29132 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
29134 msgid " (version control, locking)"
29137 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
29139 msgid " (version control)"
29142 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
29146 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
29147 msgid " (read only)"
29150 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
29155 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
29160 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
29165 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
29167 msgid "Wrap Float Settings"
29170 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
29171 msgid "Click to detach"
29174 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
29176 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
29179 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
29180 msgid "Enter characters to filter the layout list."
29183 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
29185 msgid "%1$s (unknown)"
29188 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696
29193 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780
29197 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
29198 msgid "More Spelling Suggestions"
29201 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
29203 msgid "Add to personal dictionary|n"
29206 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835
29208 msgid "Ignore all|I"
29211 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
29213 msgid "Remove from personal dictionary|r"
29216 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
29221 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886
29223 msgid "More Languages ...|M"
29226 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
29230 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961
29232 msgid "<No Documents Open>"
29235 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
29236 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
29239 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
29240 msgid "View (Other Formats)|F"
29243 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
29245 msgid "Update (Other Formats)|p"
29248 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096
29250 msgid "View [%1$s]|V"
29253 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097
29255 msgid "Update [%1$s]|U"
29258 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
29260 msgid "No Custom Insets Defined!"
29263 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
29265 msgid "<No Document Open>"
29268 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
29269 msgid "Master Document"
29272 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
29273 msgid "Open Navigator..."
29276 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
29278 msgid "Other Lists"
29281 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
29283 msgid "<Empty Table of Contents>"
29286 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
29288 msgid "Other Toolbars"
29291 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
29293 msgid "No Branches Set for Document!"
29296 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
29297 msgid "Index List|I"
29300 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
29301 msgid "Index Entry|d"
29304 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467
29306 msgid "Index: %1$s"
29309 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
29311 msgid "Index Entry (%1$s)"
29314 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518
29316 msgid "No Citation in Scope!"
29319 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164
29320 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256
29322 msgid "No citations selected!"
29325 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
29327 msgid "Caption (%1$s)"
29330 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
29332 msgid "No Action Defined!"
29335 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
29340 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
29345 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
29347 msgid "Export %1$s"
29350 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
29352 msgid "Import %1$s"
29355 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
29357 msgid "Update %1$s"
29360 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
29365 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
29369 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
29371 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
29373 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
29375 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249
29376 msgid "Could not update TeX information"
29377 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
29379 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:250
29381 msgid "The script `%1$s' failed."
29382 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
29384 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
29389 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29390 msgid "Table of Contents"
29393 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582
29398 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584
29403 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586
29408 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588
29410 msgid "Index Entries"
29413 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590
29415 msgid "Marginal notes"
29418 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592
29420 msgid "Nomenclature Entries"
29423 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594
29428 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
29433 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
29435 msgid "Labels and References"
29436 msgstr "所有未被引用的參考資料"
29438 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
29443 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
29444 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
29447 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
29449 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
29451 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
29452 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545
29453 msgid "Problematic filename for DVI"
29456 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
29457 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546
29460 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
29461 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
29462 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
29464 #: src/insets/Inset.cpp:88
29466 msgid "Bibliography Entry"
29469 #: src/insets/Inset.cpp:91
29474 #: src/insets/Inset.cpp:94
29479 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
29483 #: src/insets/Inset.cpp:114
29485 msgid "Horizontal Space"
29488 #: src/insets/Inset.cpp:118
29493 #: src/insets/Inset.cpp:163
29495 msgid "Horizontal Math Space"
29498 #: src/insets/InsetArgument.cpp:114
29500 msgid "Unknown Argument"
29503 #: src/insets/InsetArgument.cpp:115
29504 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
29507 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
29508 msgid "Keys must be unique!"
29511 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
29514 "The key %1$s already exists,\n"
29515 "it will be changed to %2$s."
29518 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
29521 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
29522 "If you proceed, all of them will be opened."
29525 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
29527 msgid "Open Databases?"
29530 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
29534 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
29535 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
29536 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
29538 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
29543 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
29545 msgid "Style File:"
29548 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
29553 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
29554 msgid "included in TOC"
29557 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
29558 msgid "Export Warning!"
29561 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
29563 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
29564 "BibTeX will be unable to find them."
29566 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
29569 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
29571 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
29572 "BibTeX will be unable to find it."
29574 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
29577 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
29579 msgid "simple frame"
29582 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
29587 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
29589 msgid "simple frame, page breaks"
29592 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
29597 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
29599 msgid "oval, thick"
29602 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
29603 msgid "drop shadow"
29606 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
29608 msgid "shaded background"
29611 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
29613 msgid "double frame"
29616 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
29618 msgid "%1$s (%2$s)"
29619 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29621 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
29623 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
29624 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29626 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29631 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29632 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
29636 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
29638 msgid "master: %1$s, child: %2$s"
29641 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
29643 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
29644 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29646 #: src/insets/InsetBranch.cpp:87
29650 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
29651 msgid "Branch (child only): "
29654 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
29656 msgid "Branch (master only): "
29659 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
29661 msgid "Branch (undefined): "
29664 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
29668 #: src/insets/InsetBranch.cpp:168
29670 msgid "Branch state changes in master document"
29673 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
29676 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
29677 "sure to save the master."
29680 #: src/insets/InsetCaption.cpp:398
29685 #: src/insets/InsetCitation.cpp:160
29687 msgid "No bibliography defined!"
29690 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
29691 msgid "LaTeX Command: "
29694 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
29696 msgid "InsetCommand Error: "
29699 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
29701 msgid "Incompatible command name."
29704 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
29706 msgid "InsetCommandParams Error: "
29709 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
29711 msgid "InsetCommandParams: "
29714 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
29715 msgid "Unknown parameter name: "
29718 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
29720 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
29721 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
29723 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
29726 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
29727 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29731 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
29733 msgid "External template %1$s is not installed"
29734 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
29736 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
29740 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
29742 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
29743 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
29745 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
29749 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
29754 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
29755 msgid " (sideways)"
29758 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
29759 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
29760 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
29762 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
29764 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
29767 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
29771 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739
29774 "Could not copy the file\n"
29776 "into the temporary directory."
29782 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
29784 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
29785 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
29787 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
29789 msgid "Graphics file: %1$s"
29792 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
29795 "The following characters that are used in the href inset are not\n"
29796 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29800 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
29804 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
29809 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
29814 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
29816 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
29817 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29819 #: src/insets/InsetInclude.cpp:376
29820 msgid "Verbatim Input"
29823 #: src/insets/InsetInclude.cpp:379
29824 msgid "Verbatim Input*"
29827 #: src/insets/InsetInclude.cpp:385
29829 msgid "Include (excluded)"
29832 #: src/insets/InsetInclude.cpp:391
29837 #: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784
29838 #: src/insets/InsetInclude.cpp:859
29839 msgid "Recursive input"
29842 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785
29843 #: src/insets/InsetInclude.cpp:860
29845 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
29846 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
29848 #: src/insets/InsetInclude.cpp:629
29851 "Could not load included file\n"
29853 "Please, check whether it actually exists."
29858 #: src/insets/InsetInclude.cpp:633
29860 msgid "Missing included file"
29863 #: src/insets/InsetInclude.cpp:639
29866 "Included file `%1$s'\n"
29867 "has textclass `%2$s'\n"
29868 "while parent file has textclass `%3$s'."
29872 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
29874 #: src/insets/InsetInclude.cpp:645
29875 msgid "Different textclasses"
29878 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
29881 "Included file `%1$s'\n"
29882 "uses module `%2$s'\n"
29883 "which is not used in parent file."
29887 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
29889 #: src/insets/InsetInclude.cpp:664
29891 msgid "Module not found"
29894 #: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715
29897 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
29898 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
29901 #: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723
29903 msgid "Export failure"
29906 #: src/insets/InsetInclude.cpp:772
29907 msgid "Unsupported Inclusion"
29910 #: src/insets/InsetInclude.cpp:773
29913 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
29914 "Offending file:\n"
29918 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
29920 msgid "Index sorting failed"
29923 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
29926 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
29927 "problems with the entry '%1$s'.\n"
29928 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
29929 "explained in the User Guide."
29932 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
29933 msgid "Index Entry"
29936 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
29938 msgid "unknown type!"
29941 #: src/insets/InsetIndex.cpp:449
29943 msgid "Unknown index type!"
29946 #: src/insets/InsetIndex.cpp:450
29948 msgid "All indexes"
29951 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
29956 #: src/insets/InsetInfo.cpp:119
29958 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
29959 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
29961 #: src/insets/InsetInfo.cpp:143
29962 msgid "Missing \\end_inset at this point."
29963 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
29965 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
29966 #: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
29971 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
29976 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
29981 #: src/insets/InsetInfo.cpp:437
29983 msgid "No version control"
29986 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
29987 msgid "Label names must be unique!"
29990 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
29993 "The label %1$s already exists,\n"
29994 "it will be changed to %2$s."
29997 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
29998 msgid "DUPLICATE: "
30001 #: src/insets/InsetLine.cpp:66
30003 msgid "Horizontal line"
30006 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
30007 msgid "no more lstline delimiters available"
30010 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
30012 msgid "Running out of delimiters"
30015 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
30017 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
30018 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
30019 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
30020 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
30021 "must investigate!"
30024 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
30026 msgid "Uncodable characters in listings inset"
30029 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
30032 "The following characters in one of the program listings are\n"
30033 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
30037 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
30038 msgid "A value is expected."
30041 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
30042 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
30043 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
30044 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
30045 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
30046 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
30047 msgid "Unbalanced braces!"
30050 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
30051 msgid "Please specify true or false."
30054 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
30055 msgid "Only true or false is allowed."
30058 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
30059 msgid "Please specify an integer value."
30062 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
30063 msgid "An integer is expected."
30066 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
30067 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
30068 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
30070 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
30071 msgid "Invalid LaTeX length expression."
30072 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
30074 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
30076 msgid "Please specify one of %1$s."
30077 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
30079 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
30081 msgid "Try one of %1$s."
30082 msgstr "試試 %1$s 之一。"
30084 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
30086 msgid "I guess you mean %1$s."
30087 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
30089 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
30091 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
30092 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
30094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
30096 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
30097 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
30099 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
30101 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
30102 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
30104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
30106 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
30109 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
30112 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
30114 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
30115 "right, bottom left and top left corner."
30116 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
30118 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
30119 msgid "Enter something like \\color{white}"
30120 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
30122 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
30123 msgid "Expect a number with an optional * before it"
30124 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
30126 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
30127 msgid "auto, last or a number"
30128 msgstr "auto、last 或一個數字"
30130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
30132 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
30133 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
30134 "defining a listing inset)"
30136 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
30139 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
30141 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
30142 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
30145 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
30148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
30149 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
30150 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
30152 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
30154 msgid "Available listing parameters are %1$s"
30155 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
30157 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
30159 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
30160 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
30162 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
30164 msgid "Parameter %1$s: "
30167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
30169 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
30170 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
30172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
30174 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
30175 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
30177 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
30182 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
30186 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
30190 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
30191 msgid "Clear Double Page"
30194 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
30199 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
30201 msgid "Nomenclature Symbol: "
30204 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
30206 msgid "Description: "
30209 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
30214 #: src/insets/InsetNote.cpp:270
30218 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
30223 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
30228 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
30233 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
30237 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
30241 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
30245 #: src/insets/InsetRef.cpp:314
30249 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
30253 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
30257 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
30261 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
30262 msgid "Page Number"
30265 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
30269 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
30270 msgid "Textual Page Number"
30273 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
30277 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
30278 msgid "Standard+Textual Page"
30281 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
30285 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
30290 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
30295 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
30297 msgid "Reference to Name"
30300 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
30305 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
30310 #: src/insets/InsetScript.cpp:353
30312 msgid "superscript"
30315 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
30317 msgid "Protected Space"
30320 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
30325 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
30327 msgid "Double Quad Space"
30330 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
30335 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
30340 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
30342 msgid "Protected Horizontal Fill"
30345 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
30347 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
30350 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
30352 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
30355 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
30357 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
30360 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
30362 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
30365 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
30367 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
30370 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
30372 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
30375 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
30377 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
30380 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
30382 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
30385 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
30387 msgid "List of Listings"
30390 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
30391 msgid "Unknown TOC type"
30394 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4494
30396 msgid "Selections not supported."
30399 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4516
30400 msgid "Multi-column in current or destination column."
30403 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4528
30404 msgid "Multi-row in current or destination row."
30407 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4920
30408 msgid "Selection size should match clipboard content."
30411 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
30415 #: src/insets/InsetWrap.cpp:209
30419 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
30423 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
30427 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
30428 msgid "Converting to loadable format..."
30429 msgstr "轉換到可載入的格式…"
30431 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
30432 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
30433 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
30435 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
30436 msgid "Scaling etc..."
30439 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
30440 msgid "Ready to display"
30443 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
30444 msgid "No file found!"
30447 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
30448 msgid "Error converting to loadable format"
30449 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
30451 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
30452 msgid "Error loading file into memory"
30453 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
30455 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
30456 msgid "Error generating the pixmap"
30457 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
30459 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
30463 #: src/insets/RenderPreview.cpp:89
30464 msgid "Preview loading"
30467 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
30468 msgid "Preview ready"
30471 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
30472 msgid "Preview failed"
30475 #: src/lengthcommon.cpp:44
30476 msgid "cc[[unit of measure]]"
30479 #: src/lengthcommon.cpp:44
30483 #: src/lengthcommon.cpp:44
30487 #: src/lengthcommon.cpp:45
30491 #: src/lengthcommon.cpp:45
30492 msgid "mu[[unit of measure]]"
30495 #: src/lengthcommon.cpp:45
30499 #: src/lengthcommon.cpp:46
30503 #: src/lengthcommon.cpp:46
30507 #: src/lengthcommon.cpp:46
30508 msgid "Text Width %"
30511 #: src/lengthcommon.cpp:47
30512 msgid "Column Width %"
30515 #: src/lengthcommon.cpp:47
30516 msgid "Page Width %"
30519 #: src/lengthcommon.cpp:47
30520 msgid "Line Width %"
30523 #: src/lengthcommon.cpp:48
30524 msgid "Text Height %"
30527 #: src/lengthcommon.cpp:48
30528 msgid "Page Height %"
30531 #: src/lyxfind.cpp:128
30532 msgid "Search error"
30535 #: src/lyxfind.cpp:128
30536 msgid "Search string is empty"
30539 #: src/lyxfind.cpp:370
30541 msgid "String found."
30544 #: src/lyxfind.cpp:372
30545 msgid "String has been replaced."
30548 #: src/lyxfind.cpp:375
30550 msgid "%1$d strings have been replaced."
30553 #: src/lyxfind.cpp:1459
30555 msgid "Invalid regular expression!"
30556 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
30558 #: src/lyxfind.cpp:1464
30560 msgid "Match not found!"
30563 #: src/lyxfind.cpp:1468
30565 msgid "Match found!"
30568 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
30570 msgid " Macro: %1$s: "
30573 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
30574 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
30576 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
30577 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
30579 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
30581 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
30582 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
30584 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
30586 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
30587 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
30589 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
30591 msgid "Cursor not in table"
30594 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
30595 msgid "Only one row"
30598 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
30599 msgid "Only one column"
30602 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
30603 msgid "No hline to delete"
30604 msgstr "無 hline 可刪除"
30606 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
30607 msgid "No vline to delete"
30608 msgstr "無 vline 可刪除"
30610 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
30612 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
30613 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
30615 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
30617 msgid "Bad math environment"
30620 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
30622 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
30623 "Change the math formula type and try again."
30626 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
30630 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674
30632 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
30633 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
30635 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684
30637 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
30638 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
30640 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
30642 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
30643 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
30645 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705
30646 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851
30647 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
30650 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
30651 msgid "create new math text environment ($...$)"
30652 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
30654 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
30655 msgid "entered math text mode (textrm)"
30656 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
30658 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
30660 msgid "Regular expression editor mode"
30663 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853
30664 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
30667 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
30668 msgid "Standard[[mathref]]"
30671 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30675 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30676 msgid "FormatRef: "
30679 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
30681 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
30682 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
30684 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
30689 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
30693 #: src/output.cpp:37
30696 "Could not open the specified document\n"
30702 #: src/output_plaintext.cpp:144
30706 #: src/output_plaintext.cpp:156
30707 msgid "References: "
30710 #: src/support/Messages.cpp:114
30711 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
30714 #: src/support/Package.cpp:487
30715 msgid "LyX binary not found"
30716 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
30718 #: src/support/Package.cpp:488
30721 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
30722 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
30724 #: src/support/Package.cpp:607
30727 "Unable to determine the system directory having searched\n"
30729 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
30730 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
30734 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
30735 "檔案「chkconfig.ltx」。"
30737 #: src/support/Package.cpp:676 src/support/Package.cpp:703
30738 msgid "File not found"
30741 #: src/support/Package.cpp:677
30744 "Invalid %1$s switch.\n"
30745 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30748 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
30750 #: src/support/Package.cpp:704
30753 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30754 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30757 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
30759 #: src/support/Package.cpp:728
30762 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30763 "%2$s is not a directory."
30768 #: src/support/Package.cpp:730
30769 msgid "Directory not found"
30772 #: src/support/Systemcall.cpp:382
30777 "has not yet completed.\n"
30779 "Do you want to stop it?"
30781 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
30785 #: src/support/Systemcall.cpp:384
30787 msgid "Stop command?"
30790 #: src/support/Systemcall.cpp:385
30795 #: src/support/Systemcall.cpp:385
30796 msgid "Let it &run"
30799 #: src/support/debug.cpp:42
30801 msgid "No debugging messages"
30804 #: src/support/debug.cpp:43
30805 msgid "General information"
30808 #: src/support/debug.cpp:44
30809 msgid "Program initialisation"
30812 #: src/support/debug.cpp:45
30813 msgid "Keyboard events handling"
30816 #: src/support/debug.cpp:46
30817 msgid "GUI handling"
30820 #: src/support/debug.cpp:47
30821 msgid "Lyxlex grammar parser"
30822 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
30824 #: src/support/debug.cpp:48
30825 msgid "Configuration files reading"
30828 #: src/support/debug.cpp:49
30829 msgid "Custom keyboard definition"
30832 #: src/support/debug.cpp:50
30833 msgid "LaTeX generation/execution"
30834 msgstr "LaTeX 產生/執行"
30836 #: src/support/debug.cpp:51
30837 msgid "Math editor"
30840 #: src/support/debug.cpp:52
30841 msgid "Font handling"
30844 #: src/support/debug.cpp:53
30845 msgid "Textclass files reading"
30846 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
30848 #: src/support/debug.cpp:54
30849 msgid "Version control"
30852 #: src/support/debug.cpp:55
30853 msgid "External control interface"
30856 #: src/support/debug.cpp:56
30857 msgid "Undo/Redo mechanism"
30860 #: src/support/debug.cpp:57
30861 msgid "User commands"
30864 #: src/support/debug.cpp:58
30866 msgid "The LyX Lexer"
30867 msgstr "LyX Lexxer"
30869 #: src/support/debug.cpp:59
30870 msgid "Dependency information"
30873 #: src/support/debug.cpp:60
30877 #: src/support/debug.cpp:61
30878 msgid "Files used by LyX"
30879 msgstr "LyX 所使用的檔案"
30881 #: src/support/debug.cpp:62
30882 msgid "Workarea events"
30885 #: src/support/debug.cpp:63
30886 msgid "Insettext/tabular messages"
30887 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
30889 #: src/support/debug.cpp:64
30890 msgid "Graphics conversion and loading"
30893 #: src/support/debug.cpp:65
30894 msgid "Change tracking"
30897 #: src/support/debug.cpp:66
30898 msgid "External template/inset messages"
30901 #: src/support/debug.cpp:67
30902 msgid "RowPainter profiling"
30903 msgstr "RowPainter 側寫中"
30905 #: src/support/debug.cpp:68
30907 msgid "Scrolling debugging"
30910 #: src/support/debug.cpp:69
30912 msgid "Math macros"
30915 #: src/support/debug.cpp:70
30919 #: src/support/debug.cpp:71
30920 msgid "Locale/Internationalisation"
30923 #: src/support/debug.cpp:72
30925 msgid "Selection copy/paste mechanism"
30928 #: src/support/debug.cpp:73
30930 msgid "Find and replace mechanism"
30933 #: src/support/debug.cpp:74
30934 msgid "Developers' general debug messages"
30935 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
30937 #: src/support/debug.cpp:75
30938 msgid "All debugging messages"
30941 #: src/support/debug.cpp:154
30943 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
30944 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
30946 #: src/support/lassert.cpp:52
30949 "Assertion %1$s violated in\n"
30950 "file: %2$s, line: %3$s"
30953 #: src/support/lassert.cpp:62
30955 "It should be safe to continue, but you\n"
30956 "may wish to save your work and restart LyX."
30959 #: src/support/lassert.cpp:65
30964 #: src/support/lassert.cpp:72
30966 "There has been an error with this document.\n"
30967 "LyX will attempt to close it safely."
30970 #: src/support/lassert.cpp:75
30972 msgid "Buffer Error!"
30975 #: src/support/lassert.cpp:82
30977 "LyX has encountered an application error\n"
30978 "and will now shut down."
30981 #: src/support/lassert.cpp:85
30983 msgid "Fatal Exception!"
30986 #: src/support/os_win32.cpp:482
30987 msgid "System file not found"
30990 #: src/support/os_win32.cpp:483
30992 "Unable to load shfolder.dll\n"
30995 "無法載入 shfolder.dll\n"
30998 #: src/support/os_win32.cpp:488
30999 msgid "System function not found"
31002 #: src/support/os_win32.cpp:489
31004 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
31005 "Don't know how to proceed. Sorry."
31007 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
31010 #: src/support/userinfo.cpp:45
31011 msgid "Unknown user"
31014 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
31015 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
31017 #~ msgid "Use AMS &math package"
31018 #~ msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
31020 #~ msgid "Use esint package &automatically"
31021 #~ msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
31023 #~ msgid "Use &esint package"
31024 #~ msgstr "使用 &esint 套件"
31027 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
31028 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
31031 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
31032 #~ msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
31035 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
31036 #~ msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
31039 #~ msgid "Use mh&chem package"
31040 #~ msgstr "使用 &esint 套件"
31043 #~ msgstr "第一(&F):"
31046 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
31047 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
31049 #~ msgid "Default paper si&ze:"
31050 #~ msgstr "預設紙張大小(&Z):"
31053 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
31054 #~ "actually to print."
31055 #~ msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
31057 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
31058 #~ msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
31061 #~ msgid "Table w&idth:"
31064 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
31065 #~ msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
31068 #~ msgid "institute mark"
31071 #~ msgid "Fig. ---"
31074 #~ msgid "CenteredCaption"
31077 #~ msgid "Senseless!"
31083 #~ msgid "Latin on"
31086 #~ msgid "LatinOff"
31089 #~ msgid "Latin off"
31092 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
31093 #~ msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
31095 #~ msgid "EndFrame"
31096 #~ msgstr "EndFrame"
31098 #~ msgid "________________________________"
31099 #~ msgstr "________________________________ "
31102 #~ msgid "Institute mark"
31106 #~ msgid "Maintext"
31115 #~ msgid "Computer:"
31118 #~ msgid "Close Section"
31121 #~ msgid "Table Caption"
31124 #~ msgid "Captionabove"
31125 #~ msgstr "Captionabove"
31127 #~ msgid "Captionbelow"
31128 #~ msgstr "Captionbelow"
31134 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
31138 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
31142 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
31146 #~ msgid "Settings...|g"
31150 #~ msgid "Braille Manual|B"
31151 #~ msgstr "LaTeX 預設"
31154 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
31155 #~ msgstr "LilyPond"
31158 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
31162 #~ msgid "Sweave Manual|S"
31165 #~ msgid "Rotate cell"
31168 #~ msgid "Rotate table"
31172 #~ msgid "AMS arrows"
31176 #~ msgid "AMS relations"
31180 #~ msgid "AMS operators"
31181 #~ msgstr "AMS 運算子"
31184 #~ msgid "AMS miscellaneous"
31187 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
31190 #~ msgid "AMS Arrows"
31193 #~ msgid "AMS Relations"
31196 #~ msgid "AMS Operators"
31197 #~ msgstr "AMS 運算子"
31199 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31200 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31202 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31203 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31205 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31206 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31209 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31210 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31213 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31214 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31217 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
31221 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
31224 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
31225 #~ msgstr "新文件將指派此語言。"
31227 #~ msgid "Specify the default paper size."
31228 #~ msgstr "指定預設紙張大小。"
31234 #~ msgid " (unknown)"
31238 #~ msgid "List of Graphics"
31242 #~ msgid "List of Equations"
31246 #~ msgid "List of Footnotes"
31250 #~ msgid "List of Index Entries"
31254 #~ msgid "List of Marginal notes"
31258 #~ msgid "List of Notes"
31262 #~ msgid "List of Citations"
31266 #~ msgid "List of Branches"
31270 #~ msgid "List of Changes"
31274 #~ msgid "Automatic help"
31280 #~ msgid "Documents"
31284 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
31288 #~ msgid "elsewhere"
31292 #~ msgid "&Output Format:"
31302 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
31303 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
31306 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
31307 #~ msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
31310 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
31311 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
31314 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
31315 #~ msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
31318 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
31319 #~ msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
31322 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
31323 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
31326 #~ msgid "Example \\theexample"
31327 #~ msgstr "Example \\arabic{example}."
31330 #~ msgid "Problem \\theproblem"
31331 #~ msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
31334 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
31335 #~ msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
31338 #~ msgid "Remark \\theremark"
31339 #~ msgstr "Remark \\arabic{remark}."
31342 #~ msgid "Case \\thecase"
31343 #~ msgstr "Claim \\arabic{claim}."
31346 #~ msgid "Question \\thequestion"
31347 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
31350 #~ msgid "Note \\thenote"
31351 #~ msgstr "Note \\arabic{theorem}"
31354 #~ msgstr "新增(&N):"
31357 #~ msgid "Preface:"
31361 #~ msgid "Institute and e-mail: "
31365 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
31370 #~ msgstr "Foilhead"
31379 #~ msgid "Step \\thestep."
31380 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
31382 #~ msgid "Appendices Section"
31385 #~ msgid "--- Appendices ---"
31386 #~ msgstr "--- 附錄 ---"
31389 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
31390 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
31391 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
31393 #~ "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
31394 #~ "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
31396 #~ msgid "List of %1$s"
31397 #~ msgstr "%1$s 的清單"
31399 #~ msgid "Layout|L"
31402 #~ msgid "Documents|D"
31405 #~ msgid "New from Template...|T"
31406 #~ msgstr "新增自範本…|T"
31408 #~ msgid "Revert|R"
31411 #~ msgid "Custom...|C"
31423 #~ msgid "Paste External Selection|x"
31424 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
31426 #~ msgid "Find & Replace...|F"
31427 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
31429 #~ msgid "Tabular|T"
31432 #~ msgid "Thesaurus..."
31436 #~ msgid "Statistics...|i"
31439 #~ msgid "Change Tracking|g"
31442 #~ msgid "Selection as Lines|L"
31445 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
31448 #~ msgid "Line Bottom|B"
31451 #~ msgid "Line Left|L"
31454 #~ msgid "Line Right|R"
31457 #~ msgid "Alignment|i"
31460 #~ msgid "Delete Row|w"
31463 #~ msgid "Copy Row"
31466 #~ msgid "Swap Rows"
31469 #~ msgid "Delete Column|D"
31472 #~ msgid "Copy Column"
31475 #~ msgid "Swap Columns"
31478 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
31481 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
31482 #~ msgstr "切換列編號|u"
31484 #~ msgid "Alignment|A"
31487 #~ msgid "Add Row|R"
31490 #~ msgid "Add Column|C"
31499 #~ msgid "Mathematica"
31500 #~ msgstr "Mathematica"
31502 #~ msgid "Maple, simplify"
31503 #~ msgstr "Maple, simplify"
31505 #~ msgid "Maple, factor"
31506 #~ msgstr "Maple, factor"
31508 #~ msgid "Maple, evalm"
31509 #~ msgstr "Maple, evalm"
31511 #~ msgid "Maple, evalf"
31512 #~ msgstr "Maple, evalf"
31514 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
31515 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
31517 #~ msgid "Align Environment|A"
31520 #~ msgid "AlignAt Environment"
31523 #~ msgid "Flalign Environment|F"
31524 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
31526 #~ msgid "Gather Environment"
31529 #~ msgid "Multline Environment"
31532 #~ msgid "Special Character|S"
31535 #~ msgid "Cross-reference...|r"
31536 #~ msgstr "交叉參照…|r"
31538 #~ msgid "Index Entry|I"
31541 #~ msgid "URL...|U"
31544 #~ msgid "Lists & TOC|O"
31545 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
31547 #~ msgid "TeX Code|T"
31548 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
31550 #~ msgid "Minipage|p"
31553 #~ msgid "Tabular Material...|b"
31554 #~ msgstr "表格材料...|b"
31556 #~ msgid "Floats|a"
31559 #~ msgid "Include File...|d"
31562 #~ msgid "Insert File|e"
31565 #~ msgid "External Material...|x"
31566 #~ msgstr "外部材料…|x"
31568 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
31569 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
31571 #~ msgid "Protected Space|r"
31572 #~ msgstr "保護的空格|r"
31574 #~ msgid "Vertical Space..."
31577 #~ msgid "Line Break|L"
31581 #~ msgid "Protected Dash|D"
31582 #~ msgstr "保護的空格|r"
31584 #~ msgid "Single Quote|Q"
31587 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
31590 #~ msgid "Horizontal Line"
31593 #~ msgid "Font Change|o"
31596 #~ msgid "Math Normal Font"
31599 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
31602 #~ msgid "Math Fraktur Family"
31605 #~ msgid "Math Roman Family"
31606 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
31608 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
31609 #~ msgstr "數學無襯線字族"
31611 #~ msgid "Math Bold Series"
31614 #~ msgid "Text Normal Font"
31617 #~ msgid "Floatflt Figure"
31618 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
31620 #~ msgid "Accept All Changes|A"
31621 #~ msgstr "接受所有變更|A"
31623 #~ msgid "Reject All Changes|R"
31624 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
31626 #~ msgid "Character...|C"
31629 #~ msgid "Paragraph...|P"
31632 #~ msgid "Document...|D"
31635 #~ msgid "Tabular...|T"
31636 #~ msgstr "表格...|T"
31638 #~ msgid "Emphasize Style|E"
31641 #~ msgid "Noun Style|N"
31644 #~ msgid "Bold Style|B"
31647 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
31648 #~ msgstr "減少環境深度|v"
31650 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
31651 #~ msgstr "增加環境深度|i"
31653 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
31654 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
31656 #~ msgid "Update|U"
31659 #~ msgid "TeX Information|X"
31660 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
31662 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
31663 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
31665 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
31666 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
31668 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
31669 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
31671 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
31672 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
31674 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
31675 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
31677 #~ msgid "Extended Features|E"
31680 #~ msgid "Embedded Objects|m"
31683 #~ msgid "Preferences..."
31686 #~ msgid "Quit LyX"
31689 #~ msgid "%1$d words checked."
31690 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
31692 #~ msgid "One word checked."
31693 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
31695 #~ msgid "Spelling check completed"
31696 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
31698 #~ msgid "&Command:"
31699 #~ msgstr "命令(&C):"
31702 #~ msgid "Search text is empty!"
31706 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
31707 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
31708 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
31710 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
31711 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
31714 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
31715 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
31717 #~ msgid "Affilation:"
31721 #~ msgid "DockWidget"
31725 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
31726 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
31729 #~ msgid "greyedout"
31733 #~ msgid "Open Target...|O"
31737 #~ msgid "&Use Defaults"
31738 #~ msgstr "使用預設(&U)"
31741 #~ msgid "&Use babel"
31742 #~ msgstr "使用 b&abel"
31745 #~ msgid "Flex:Institute"
31749 #~ msgid "Flex:E-Mail"
31758 #~ msgstr "Epigraph"
31761 #~ msgid "Flex:Alert"
31765 #~ msgid "Flex:Structure"
31769 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
31773 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
31777 #~ msgid "Flex:Firstname"
31781 #~ msgid "Flex:Fname"
31785 #~ msgid "Flex:Surname"
31789 #~ msgid "Flex:Filename"
31793 #~ msgid "Flex:Literal"
31797 #~ msgid "Flex:Emph"
31798 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31801 #~ msgid "Flex:Abbrev"
31805 #~ msgid "Flex:Citation-number"
31809 #~ msgid "Flex:Volume"
31813 #~ msgid "Flex:Day"
31817 #~ msgid "Flex:Month"
31821 #~ msgid "Flex:Year"
31825 #~ msgid "Flex:Issue-number"
31826 #~ msgstr "msnumber"
31829 #~ msgid "Flex:ISSN"
31830 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31833 #~ msgid "Flex:CODEN"
31837 #~ msgid "Flex:SS-Code"
31841 #~ msgid "Flex:SS-Title"
31845 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
31846 #~ msgstr "CCC 編碼:"
31849 #~ msgid "Flex:Code"
31850 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31853 #~ msgid "Flex:Dscr"
31857 #~ msgid "Flex:Keyword"
31861 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
31865 #~ msgid "Flex:Orgname"
31869 #~ msgid "Flex:Street"
31873 #~ msgid "Flex:City"
31874 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31877 #~ msgid "Flex:State"
31881 #~ msgid "Flex:Postcode"
31885 #~ msgid "Flex:Country"
31889 #~ msgid "Flex:Directory"
31893 #~ msgid "Flex:Email"
31897 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
31901 #~ msgid "Flex:KeyCap"
31913 #~ msgid "Note:Note"
31917 #~ msgid "Note:Greyedout"
31921 #~ msgid "Box:Shaded"
31929 #~ msgid "Info:menu"
31933 #~ msgid "Info:shortcut"
31934 #~ msgstr "捷徑(&H):"
31937 #~ msgid "Info:shortcuts"
31938 #~ msgstr "捷徑(&H):"
31941 #~ msgid "Flex:Endnote"
31945 #~ msgid "Flex:Initial"
31949 #~ msgid "Flex:Glosse"
31953 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
31957 #~ msgid "Flex:Expression"
31961 #~ msgid "Flex:Concepts"
31965 #~ msgid "Flex:Meaning"
31969 #~ msgid "Flex:Noun"
31973 #~ msgid "Flex:Strong"
31977 #~ msgid "Noweb literate programming"
31978 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
31987 #~ msgid "master document[[scope]]"
31991 #~ msgid "Keywordsr"
31995 #~ msgid "A&vailable indices:"
31996 #~ msgstr "可用分支(&V):"
31999 #~ msgid "Vert. Phantom"
32000 #~ msgstr "phantom"
32007 #~ msgid "All indices"
32008 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
32015 #~ msgid "Cust&om:"
32020 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
32021 #~ "lyx2lyx script."
32022 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
32025 #~ "The specified document\n"
32027 #~ "could not be read."
32033 #~ msgid "Could not read document"
32037 #~ msgid "Cannot view URL"
32041 #~ msgid "Hyperlink"
32042 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
32049 #~ msgstr "高度(&H):"
32052 #~ msgid "CharStyle:Institute"
32056 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
32060 #~ msgid "CharStyle:Alert"
32064 #~ msgid "Element:Firstname"
32068 #~ msgid "Element:Filename"
32072 #~ msgid "Element:Citation-number"
32076 #~ msgid "Element:Issue-number"
32077 #~ msgstr "msnumber"
32080 #~ msgid "Element:SS-Title"
32084 #~ msgid "Element:CCC-Code"
32085 #~ msgstr "CCC 編碼:"
32088 #~ msgid "Element:Postcode"
32092 #~ msgid "Element:Directory"
32096 #~ msgid "Element:KeyCombo"
32100 #~ msgid "CharStyle"
32104 #~ msgid "Custom:Endnote"
32108 #~ msgid "CharStyle:Initial"
32112 #~ msgid "CharStyle:Noun"
32116 #~ msgid "CharStyle:Emph"
32120 #~ msgid "CharStyle:Code"
32124 #~ msgid "FrmtRef: "
32128 #~ msgid "Glossary term"
32132 #~ msgid "Middle|d"
32135 #~ msgid "caption frame"
32138 #~ msgid "top/bottom line"
32142 #~ msgid "Decimal point:"
32143 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
32145 #~ msgid "Screen &DPI:"
32146 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
32149 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
32150 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
32156 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
32157 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
32159 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
32160 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
32162 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
32163 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
32166 #~ msgid "Publisher ID"
32169 #~ msgid "TheoremTemplate"
32172 #~ msgid "Theorem #:"
32175 #~ msgid "Lemma #:"
32176 #~ msgstr "Lemma #:"
32178 #~ msgid "Corollary #:"
32179 #~ msgstr "Corollary #:"
32181 #~ msgid "Proposition #:"
32182 #~ msgstr "Proposition #:"
32184 #~ msgid "Conjecture #:"
32185 #~ msgstr "Conjecture #:"
32187 #~ msgid "Criterion #:"
32191 #~ msgstr "Fact #:"
32193 #~ msgid "Axiom #:"
32194 #~ msgstr "Axiom #:"
32196 #~ msgid "Definition #:"
32199 #~ msgid "Example #:"
32202 #~ msgid "Condition #:"
32205 #~ msgid "Problem #:"
32208 #~ msgid "Exercise #:"
32211 #~ msgid "Remark #:"
32214 #~ msgid "Claim #:"
32220 #~ msgid "Notation #:"
32226 #~ msgid "Inter-word Space|w"
32227 #~ msgstr "字詞間空格|w"
32230 #~ msgid "Overwrite all files?"
32234 #~ msgid "Continue &asking"
32238 #~ msgid "Some layouts may not be available."
32239 #~ msgstr "文件類別無法使用"
32242 #~ msgid "Thin space"
32243 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
32246 #~ msgid "Medium space"
32247 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
32250 #~ msgid "Thick space"
32251 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
32254 #~ msgid "Negative thin space"
32255 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32258 #~ msgid "Negative medium space"
32259 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32262 #~ msgid "Negative thick space"
32263 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32266 #~ msgid "Inter-word space"
32267 #~ msgstr "字詞間空格|w"
32269 #~ msgid "Date format"
32273 #~ msgid "Unknown buffer info"
32277 #~ msgid "QQuad Space"
32281 #~ msgid "Preview\t"
32285 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
32286 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
32289 #~ msgid "&Replace with..."
32290 #~ msgstr "置換成(&W):"
32297 #~ msgid "Pre&vious"
32298 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
32301 #~ msgid "&Keep case"
32302 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
32305 #~ msgid "&Find..."
32306 #~ msgstr "尋找(&F):"
32310 #~ msgstr "新增(&N):"
32313 #~ msgid "&Previous"
32314 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
32317 #~ "The layout file requested by this document,\n"
32318 #~ "%1$s.layout,\n"
32319 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
32320 #~ "class or style file required by it is not\n"
32321 #~ "available. See the Customization documentation\n"
32322 #~ "for more information.\n"
32324 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
32325 #~ "%1$s.layout,\n"
32326 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
32327 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
32331 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
32332 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
32334 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
32335 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
32338 #~ msgid "Any &word"
32345 #~ msgstr "尋找(&I):"
32351 #~ msgid "Select the default language of your documents"
32352 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
32354 #~ msgid "&BibTeX command:"
32355 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
32358 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
32359 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
32362 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
32365 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
32366 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
32368 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
32369 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
32371 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
32372 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
32374 #~ msgid "Use input encod&ing"
32375 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
32377 #~ msgid "Jump to the label"
32380 #~ msgid "Merge cells"
32384 #~ msgstr "Strasse"
32396 #~ msgid "Insert|n"
32399 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
32402 #~ msgid "View DVI"
32405 #~ msgid "Update DVI"
32408 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
32409 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
32411 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
32412 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
32414 #~ msgid "View PostScript"
32415 #~ msgstr "檢視 PostScript"
32417 #~ msgid "Update PostScript"
32418 #~ msgstr "更新 PostScript"
32421 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
32422 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
32424 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
32425 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
32427 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
32428 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
32431 #~ "Could not create an ispell process.\n"
32432 #~ "You may not have the right languages installed."
32434 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
32435 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
32438 #~ "The ispell process returned an error.\n"
32439 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
32441 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
32445 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
32447 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32449 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
32450 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
32453 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
32454 #~ "encoding `%2$s'."
32455 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32458 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
32459 #~ "encoding `%2$s'."
32460 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32463 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
32464 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
32466 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
32467 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
32470 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
32471 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
32472 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
32474 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
32475 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
32477 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
32478 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
32480 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
32481 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
32484 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
32488 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
32492 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
32493 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
32495 #~ msgid "Branch Settings"
32499 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
32500 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
32505 #~ msgid "TeX Code Settings"
32506 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
32509 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
32510 #~ msgstr "垂直空格設定值"
32512 #~ msgid "No LaTeX log file found."
32513 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
32518 #~ msgid "pspell (library)"
32519 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
32521 #~ msgid "aspell (library)"
32522 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
32527 #~ msgid "*.ispell"
32528 #~ msgstr "*.ispell"
32530 #~ msgid "Spellchecker error"
32531 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
32533 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
32534 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
32537 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
32538 #~ "Maybe it has been killed."
32540 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
32543 #~ msgid "The spellchecker has failed"
32544 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
32546 #~ msgid "Vertical Space Settings"
32547 #~ msgstr "垂直空格設定值"
32549 #~ msgid "No Table of contents"
32552 #~ msgid "Opened inset"
32556 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
32559 #~ msgid "Opened Box Inset"
32562 #~ msgid "Opened Branch Inset"
32563 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
32565 #~ msgid "Opened Caption Inset"
32566 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
32568 #~ msgid "Opened ERT Inset"
32569 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
32572 #~ msgid "Opened Flex Inset"
32573 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
32575 #~ msgid "Opened Float Inset"
32576 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
32578 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
32579 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
32581 #~ msgid "Opened Listing Inset"
32582 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
32584 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
32585 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
32587 #~ msgid "Opened Note Inset"
32588 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
32590 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
32591 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
32593 #~ msgid "Opened table"
32596 #~ msgid "Opened Text Inset"
32597 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
32599 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
32600 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
32603 #~ msgid "Anschrift:"
32606 #~ msgid "Briefkopf:"
32610 #~ msgstr "Zusatz:"
32613 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
32614 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32617 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
32618 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32620 #~ msgid "Unterschrift:"
32624 #~ msgid "Vorwahl:"
32627 #~ msgid "Telefon:"
32636 #~ msgid "Betreff:"
32637 #~ msgstr "Betreff:"
32646 #~ msgid "Anlage(n):"
32647 #~ msgstr "Anlagen:"
32649 #~ msgid "Verteiler:"
32650 #~ msgstr "Verteiler:"
32652 #~ msgid "Strasse:"
32653 #~ msgstr "Strasse:"
32658 #~ msgid "RetourAdresse:"
32659 #~ msgstr "RetourAdresse:"
32661 #~ msgid "MeinZeichen:"
32662 #~ msgstr "MeinZeichen:"
32664 #~ msgid "IhrZeichen:"
32665 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32667 #~ msgid "IhrSchreiben:"
32668 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
32676 #~ msgid "Adresse:"
32679 #~ msgid "Anlagen:"
32680 #~ msgstr "Anlagen:"
32687 #~ msgid "No file open!"
32691 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
32692 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
32695 #~ msgid "Check in Changes...|I"
32696 #~ msgstr "簽入變更…|I"
32699 #~ msgid "Check out for Edit|O"
32703 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
32707 #~ msgid "Toggle Label|L"
32708 #~ msgstr "切換所有(&T)"
32710 #~ msgid "B&rowse..."
32711 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
32713 #~ msgid "Number of Co&pies:"
32714 #~ msgstr "複本數量(&P)"
32716 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
32717 #~ msgstr "無襯線(&N):"
32721 #~ msgstr "新增(&N):"
32724 #~ msgid "&Postscript driver:"
32725 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
32728 #~ msgid "Append Parameter"
32732 #~ msgid "Remove Last Parameter"
32736 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
32740 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
32741 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
32748 #~ msgid "algorithm"
32756 #~ msgid "keywords"
32759 #~ msgid "Table of Contents|a"
32766 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
32767 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
32770 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
32771 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
32773 #~ msgid "Austrian"
32779 #~ msgid "Canadian"
32787 #~ msgid "Reference\t"
32791 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
32795 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
32796 #~ msgstr "Backaddress"
32799 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
32800 #~ msgstr "RetourAdresse"
32803 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
32804 #~ msgstr "Postvermerk"
32807 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
32808 #~ msgstr "IhrZeichen"
32811 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
32812 #~ msgstr "IhrSchreiben"
32815 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
32816 #~ msgstr "MeinZeichen"
32819 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
32820 #~ msgstr "Unterschrift"
32825 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
32826 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
32828 #~ msgid "LaTeX default"
32829 #~ msgstr "LaTeX 預設"
32831 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
32832 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
32835 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
32842 #~ "Layout had to be changed from\n"
32843 #~ "%1$s to %2$s\n"
32844 #~ "because of class conversion from\n"
32852 #~ msgid "Changed Layout"
32853 #~ msgstr "變更的版面配置"
32855 #~ msgid "Unknown layout"
32856 #~ msgstr "不明的版面配置"
32859 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
32860 #~ "Trying to use the default instead.\n"
32862 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
32863 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
32866 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
32867 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
32869 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
32870 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
32872 #~ msgid "Display image in LyX"
32873 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
32875 #~ msgid "Screen display"
32878 #~ msgid "Monochrome"
32881 #~ msgid "Grayscale"
32887 #~ msgid "&Display:"
32888 #~ msgstr "顯示(&D):"
32891 #~ msgstr "伸縮(&L):"
32894 #~ msgid "Scr&een Display:"
32897 #~ msgid "Do not display"
32901 #~ msgid "Unknown Info: "
32905 #~ msgid "Unknown action %1$s"
32909 #~ msgid "Clear group"
32915 #~ msgid "Plain Text"
32919 #~ msgid "Toggle tabba&r"
32920 #~ msgstr "切換表格工具列"
32922 #~ msgid "Edit the file externally"
32923 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
32925 #~ msgid "&Edit File..."
32926 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
32928 #~ msgid "LyX View"
32936 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
32937 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
32939 #~ msgid "<- C&lear"
32940 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
32950 #~ msgid "EmbeddedFiles"
32965 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
32969 #~ msgid "Failed to read embedded files"
32973 #~ msgid " writing embedded files."
32977 #~ msgid " could not write embedded files!"
32981 #~ msgid "Failed to extract file"
32985 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
32987 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
32992 #~ msgid "Copy file failure"
32997 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
32998 #~ "Please check whether the path is writeable."
33000 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33001 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33005 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
33006 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
33008 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33009 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33012 #~ msgid "Failed to embed file"
33017 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
33018 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
33020 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33021 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33024 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
33026 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
33031 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
33036 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
33037 #~ "Please check whether the source file is available"
33039 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33040 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33043 #~ msgid "Sync file failure"
33044 #~ msgstr "chktex 失敗"
33047 #~ msgid "Packing all files"
33051 #~ msgid "Failed to write file"
33055 #~ msgid "Save failure"
33060 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
33061 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
33063 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33064 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33067 #~ msgid "Embedded Files"
33071 #~ msgid "Embedded layout"
33075 #~ msgid "Extra embedded file"
33078 #~ msgid "Error setting multicolumn"
33079 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
33082 #~ msgid "Enspace|E"
33086 #~ msgid "Enskip|k"
33090 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
33094 #~ msgid "Properties...|P"
33095 #~ msgstr "偏好設定…|P"
33098 #~ msgid "New Line|e"
33101 #~ msgid "Line Break|B"
33105 #~ msgid "Save this document in bundled format"
33106 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
33112 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
33115 #~ msgid "Swap Rows|S"
33118 #~ msgid "Swap Columns|w"
33133 #~ msgid "S&ubfigure"
33136 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
33139 #~ msgid "Ca&ption:"
33140 #~ msgstr "題要(&P):"
33142 #~ msgid "Show ERT inline"
33143 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
33148 #~ msgid "&Use language's default encoding"
33149 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
33151 #~ msgid "Framed in box"
33155 #~ msgstr "加陰影(&S)"
33157 #~ msgid "Paper Size"
33163 #~ msgid "C&opiers"
33164 #~ msgstr "複製器(&O)"
33166 #~ msgid "&File formats"
33167 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
33169 #~ msgid "&GUI name:"
33170 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
33172 #~ msgid "External Applications"
33175 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
33176 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
33178 #~ msgid "Save/restore window position"
33179 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
33187 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
33188 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
33191 #~ msgstr "單位(&U):"
33193 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
33194 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
33196 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
33197 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
33199 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
33200 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
33202 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
33203 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
33205 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
33206 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
33208 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
33209 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
33211 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
33212 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
33214 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
33215 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
33217 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
33218 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
33220 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
33221 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
33223 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
33224 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
33226 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
33227 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
33229 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
33230 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
33232 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
33233 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
33235 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
33236 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
33238 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
33239 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
33241 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
33242 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
33244 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
33245 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
33247 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
33248 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
33250 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
33251 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
33253 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
33254 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
33256 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
33257 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
33259 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
33260 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
33262 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
33263 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
33265 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
33266 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
33268 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
33269 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
33271 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
33272 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
33274 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
33275 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
33277 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
33278 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
33280 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
33281 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
33283 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
33284 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
33286 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
33287 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
33289 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
33290 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
33292 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
33293 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
33295 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
33296 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
33298 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
33299 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
33301 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
33302 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
33310 #~ msgid "Serbo-Croatian"
33311 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
33313 #~ msgid "Framed|F"
33316 #~ msgid "Shaded|S"
33319 #~ msgid "Insert URL"
33322 #~ msgid "Can't load document class"
33323 #~ msgstr "無法載入文件類別"
33326 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
33328 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
33331 #~ "The document could not be converted\n"
33332 #~ "into the document class %1$s."
33338 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
33339 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
33341 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
33342 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
33344 #~ msgid "&Switch to document"
33345 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
33348 #~ "Could not open the specified document\n"
33350 #~ "due to the error: %2$s"
33356 #~ msgid "Rectangular box"
33359 #~ msgid "Shadow box"
33362 #~ msgid "LyX: Delimiters"
33363 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
33365 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
33366 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
33380 #~ msgid "Shadowbox"
33383 #~ msgid "Doublebox"
33386 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
33387 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
33389 #~ msgid "Unknown inset name: "
33390 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
33392 #~ msgid "Program Listing "
33399 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
33400 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
33405 #~ msgid "HtmlUrl: "
33408 #~ msgid "Default (outer)"
33414 #~ msgid "Text Wrap Settings"
33417 #~ msgid "%1$d words in selection."
33418 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
33420 #~ msgid "%1$d words in document."
33421 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
33423 #~ msgid "One word in selection."
33424 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
33426 #~ msgid "One word in document."
33427 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
33429 #~ msgid "Count words"
33432 #~ msgid "Encoding error"
33436 #~ msgid "Placeholders"
33437 #~ msgstr "PlaceTable"