1 # translation of zh_CN.po to 简体中文
2 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
3 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
4 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
6 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
7 # Min Ding <u5032331@uds.anu.edu.au>, 2014.
10 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:00+1000\n"
14 "Last-Translator: Zheru Qiu <qzr@mail.ustc.edu.cn>\n"
15 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205
37 #: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
41 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
46 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
51 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
52 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
53 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
54 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
55 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
56 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
57 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
58 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
59 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
60 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
61 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
62 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
67 msgid "The bibliography key"
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
71 msgid "The label as it appears in the document"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
75 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
79 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
84 msgid "Citation Style"
87 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
88 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
89 msgstr "使用BibTeX缺省数字样式"
91 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
92 msgid "&Default (numerical)"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
97 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
98 "parameters in document class options."
99 msgstr "为科技文献使用natbib样式。在文档类选项中设置附加参数。"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
106 msgid "Natbib &style:"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
110 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
111 msgstr "为法律和人文文献使用jurabib样式"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
115 msgstr "法律文献样式&Jurabib"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
119 msgid "Bibliography Style"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
124 msgid "Default st&yle:"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
129 msgid "Define the default BibTeX style"
130 msgstr "选择一个BibTeX样式"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
133 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
134 msgstr "选择此项按章节分段放置文献引用\n"
136 "请参考 bibtopic 套件说明文件"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
139 msgid "S&ectioned bibliography"
140 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
144 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
145 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
149 msgid "Bibliography Generation"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
158 msgid "Select a processor"
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
167 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
169 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
170 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
173 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
174 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
177 msgid "Scan for new databases and styles"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
181 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
186 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
188 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
193 msgid "Enter BibTeX database name"
194 msgstr "输入BibTeX数据库名"
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
197 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
198 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
199 #: src/CutAndPaste.cpp:369
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
205 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
206 #: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
207 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773
208 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
213 msgid "The BibTeX style"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
221 msgid "Choose a style file"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
225 msgid "This bibliography section contains..."
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
233 msgid "all cited references"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
237 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
238 msgid "all uncited references"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
242 msgid "all references"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
246 msgid "Add bibliography to the table of contents"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
250 msgid "Add bibliography to &TOC"
251 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
254 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
255 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527
256 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
257 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
260 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
261 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
263 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
264 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
265 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
267 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
271 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
276 msgid "Move the selected database downwards in the list"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
280 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
285 msgid "Move the selected database upwards in the list"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
289 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
294 msgid "BibTeX database to use"
295 msgstr "使用的BibTeX数据库"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
302 msgid "Add a BibTeX database file"
303 msgstr "添加BibTeX数据库文件"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
310 msgid "Remove the selected database"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
318 msgid "Type and Size"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
326 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
331 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
342 msgid "Inner box type"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
350 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
351 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
352 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186
353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
358 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
363 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
368 msgid "Check this if the box should break across pages"
369 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
372 msgid "Allow &page breaks"
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
380 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
385 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
393 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
405 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
414 #: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
420 #: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
421 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423
443 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
454 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
460 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
461 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
468 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
472 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
478 msgid "Decoration box types"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
483 msgid "Thickness value"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
488 msgid "&Line thickness:"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
493 msgid "Separation value"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
498 msgid "Box s&eparation:"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
505 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
507 msgid "&Shadow size:"
510 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
515 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
519 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
524 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
530 msgid "&Available branches:"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
534 msgid "Select your branch"
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
538 msgid "&New:[[branch]]"
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
543 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
548 msgid "Filename &Suffix"
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
552 msgid "Show undefined branches used in this document."
553 msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
556 msgid "&Undefined Branches"
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
560 msgid "A&vailable Branches:"
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
564 msgid "Toggle the selected branch"
567 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
568 msgid "(&De)activate"
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
572 msgid "Add a new branch to the list"
575 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
576 msgid "Define or change background color"
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
580 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
581 msgid "Alter Co&lor..."
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
585 msgid "Remove the selected branch"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
589 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379
590 #: src/Buffer.cpp:4392
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
596 msgid "Change the name of the selected branch"
599 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
603 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
605 msgid "Add the selected branches to the list."
608 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
610 msgid "&Add Selected"
613 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
615 msgid "Add all unknown branches to the list."
618 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
622 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
623 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
624 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
625 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
627 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374
628 #: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
629 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
630 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
632 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
633 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
643 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
644 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
645 msgid "Undefined branches used in this document."
648 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
649 msgid "&Undefined Branches:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
661 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
662 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
666 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542
681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
682 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
683 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
685 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
686 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
690 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
695 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
700 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
705 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
710 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
715 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
716 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
720 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
725 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
726 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
730 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
731 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
735 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
736 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
740 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
742 msgid "&Custom bullet:"
745 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
746 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
750 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
754 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
755 msgid "Go to previous change"
758 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
759 msgid "&Previous change"
762 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
763 msgid "Go to next change"
766 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
770 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
771 msgid "Accept this change"
774 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
778 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
779 msgid "Reject this change"
782 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
811 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339
812 #: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379
813 #: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248
814 #: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15
815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289
816 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
820 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
821 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
825 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
826 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
827 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
828 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
832 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
840 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
841 msgid "Never Toggled"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
845 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
849 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
850 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
851 msgid "Other font settings"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
855 msgid "Always Toggled"
858 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
862 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
863 msgid "toggle font on all of the above"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
870 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
871 msgid "Apply each change automatically"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
876 msgid "Apply changes &immediately"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
880 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
882 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
883 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
884 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
886 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
887 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
894 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
895 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
896 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
897 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
899 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
900 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
905 msgid "A&vailable Citations:"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
910 msgid "S&elected Citations:"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
914 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
915 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
918 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
919 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
923 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
928 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
933 msgid "&Search Citation"
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
943 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
944 msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
948 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
957 msgid "Search &field:"
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
961 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315
968 msgid "Regular e&xpression"
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
972 msgid "Case se&nsitive"
975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
977 msgid "Entry t&ypes:"
980 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
981 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
983 msgid "All entry types"
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
987 msgid "Search as you &type"
990 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
995 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
996 msgid "Citation st&yle:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
1000 msgid "Natbib citation style to use"
1001 msgstr "使用的Natbib引用样式"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
1004 msgid "Text &before:"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
1008 msgid "Text to place before citation"
1009 msgstr "置于文献引用之前的文字"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432
1013 msgid "&Text after:"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442
1017 msgid "Text to place after citation"
1018 msgstr "置于文献引用之后的文字"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
1021 msgid "List all authors"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
1026 msgid "&Full author list"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
1030 msgid "Force upper case in citation"
1031 msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
1034 msgid "Force u&pper case"
1035 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504
1038 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
1040 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
1042 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1061 msgid "Click to change the color"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1070 msgid "Revert the color to the default"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1079 msgid "Greyed-out notes:"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
1084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1090 msgid "Background Colors"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1098 msgid "Shaded boxes:"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1102 msgid "Compare Revisions"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1107 msgid "&Revisions back"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1112 msgid "&Between revisions"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1124 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1126 msgid "&New Document:"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1131 msgid "&Old Document:"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1138 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1140 msgid "Copy Document Settings from:"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1144 msgid "N&ew Document"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1149 msgid "Ol&d Document"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1154 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1155 "resulting document"
1156 msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1159 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1160 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1163 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292
1167 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1168 msgid "Match delimiter types"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1172 msgid "&Keep matched"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1179 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1180 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1181 msgid "Insert the delimiters"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1188 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1189 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1190 msgstr "恢复至文档类的缺省设定"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1193 msgid "Use Class Defaults"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1197 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1198 msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1201 msgid "Save as Document Defaults"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1209 msgid "Show ERT button only"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1217 msgid "Show ERT contents"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1226 msgid "For more information, refer to the complete log."
1227 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1234 msgid "Description:"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1238 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1239 msgstr "打开 LaTeX 日志文件窗口"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1242 msgid "View Complete &Log..."
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1246 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1247 msgstr "即使有编译错误,仍然尝试显示输出"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1250 msgid "Show Output &Anyway"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1255 "Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump "
1256 "the cursor to the location in the document where the error occurred."
1257 msgstr "选中错误会在下面的面板里显示错误,然后跳转到错误发生的地方"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1264 #: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
1265 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
1266 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1272 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1277 msgid "Select a file"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1289 msgid "Available templates"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1294 msgid "LaTe&X and LyX options"
1295 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1298 msgid "LaTeX Options"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1312 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1313 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1315 "允许 LyX 预览这个素材; 只有在图像预览功能没有被关闭时可用 (参考 工具->偏"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1319 msgid "&Show in LyX"
1320 msgstr "在LyX中显示(&S)"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1326 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1330 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1331 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1334 msgid "Si&ze and Rotation"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1343 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1345 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1346 msgid "Angle to rotate image by"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1353 msgid "The origin of the rotation"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1368 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1370 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1371 msgid "Height of image in output"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1376 msgid "Width of image in output"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1380 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1384 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1385 msgid "&Maintain aspect ratio"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1392 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1394 msgid "Clip to bounding box values"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1399 msgid "Clip to &bounding box"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1404 msgid "&Left bottom:"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1411 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1416 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1418 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1419 msgstr "从EPS文件中取得边框"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1423 msgid "&Get from File"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
1440 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1445 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1446 msgid "Replace &with:"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1450 msgid "Perform a case-sensitive search"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1454 msgid "Case &sensitive"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1458 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1462 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1468 msgid "Restrict search to whole words only"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1472 msgid "W&hole words"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1476 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1477 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1480 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1481 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1482 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1487 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1488 msgstr "按 Shift+Enter 直接进行向后搜索"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1491 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1492 msgid "Search &backwards"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1497 msgid "Replace all occurences at once"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1501 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1503 msgid "Replace &All"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1512 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1521 msgid "C&urrent document"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1526 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1528 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1532 msgid "&Master document"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1536 msgid "All open documents"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1540 msgid "&Open documents"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1545 msgid "&All manuals"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1550 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1551 "and paragraph style"
1552 msgstr "如果没有勾选,搜索将限制在选中的文字与段落样式中"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1556 msgid "I&gnore format"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1561 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1564 "保持替换文字首字母大小写与匹配文字首字母大小写相同"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1567 msgid "&Preserve first case on replace"
1568 msgstr "替换是保留首字大小写(&P)"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1571 msgid "&Expand macros"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1576 msgid "Restrict search to math environments only"
1577 msgstr "限制只搜索数学环境的内容"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1581 msgid "Search on&ly in maths"
1582 msgstr "只在数学公式中搜索(&l)"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1585 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1594 msgid "Use &default placement"
1595 msgstr "使用默认放置方式(&d)"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1598 msgid "Advanced Placement Options"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1602 msgid "&Top of page"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1606 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1607 msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1610 msgid "Here de&finitely"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1614 msgid "&Here if possible"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1618 msgid "&Page of floats"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1622 msgid "&Bottom of page"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1626 msgid "&Span columns"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1630 msgid "&Rotate sideways"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1640 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1642 msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1645 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1646 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
1649 msgid "&Default family:"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1653 msgid "Select the default family for the document"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1662 msgid "LaTe&X font encoding:"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1666 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1667 msgstr "指定字体编码(如:T1)"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1674 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1675 msgstr "选择衬线字体(serif)"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1678 msgid "&Sans Serif:"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
1682 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1683 msgstr "选择无衬线字体(Sans Serif)"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1687 msgstr "缩放比例(&c) (%):"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
1690 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1691 msgstr "缩放无衬线字体以适应基准字号"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1694 msgid "&Typewriter:"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1698 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1699 msgstr "选择等宽(typewriter,monospaced)字体"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
1705 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
1706 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1707 msgstr "缩放等宽字体以适应基准字号"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
1714 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
1716 msgid "Select the math typeface"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1723 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1724 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1725 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1728 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1729 msgstr "如果字体有提供,使用真小号大写字体"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1733 msgid "Use true s&mall caps"
1734 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1737 msgid "Use old style instead of lining figures"
1738 msgstr "使用数字高度会变动的格式(古风体数字),而非现代的样式"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
1742 msgid "Use &old style figures"
1743 msgstr "使用老式数字字体(&o)"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1750 msgid "Select an image file"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1758 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1759 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1762 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
1763 msgid "Set &height:"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1768 msgid "&Scale graphics (%):"
1769 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1772 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1773 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
1775 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1776 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
1780 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1781 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1782 msgstr "缩放图像至最大允许大小"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1785 msgid "Rotate Graphics"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1789 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1790 msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1793 msgid "Ro&tate after scaling"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1802 msgid "A&ngle (degrees):"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1807 msgid "File name of image"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1819 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
1825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
1826 msgid "Additional LaTeX options"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1830 msgid "LaTeX &options:"
1831 msgstr "LaTeX选项(&o)"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
1836 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
1837 "at application level (see Preferences dialog)."
1838 msgstr "允许 LyX 预览该图形"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
1841 msgid "Sho&w in LyX"
1842 msgstr "在LyX中显示(&w)"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1846 msgid "Sca&le on screen (%):"
1847 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
1850 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1851 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1854 msgid "Graphics Group"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1858 msgid "A&ssigned to group:"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1862 msgid "Click to define a new graphics group."
1863 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
1866 msgid "O&pen new group..."
1869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1870 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1873 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1877 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
1881 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1882 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1883 msgstr "为 HFills 指定填充方式"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1886 msgid "..............."
1887 msgstr "..............."
1889 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1893 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1894 msgid "<-----------"
1895 msgstr "<-----------"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1898 msgid "----------->"
1899 msgstr "----------->"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1902 msgid "\\-----v-----/"
1903 msgstr "\\-----v-----/"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1906 msgid "/-----^-----\\"
1907 msgstr "/-----^-----\\"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1913 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1914 msgid "Supported spacing types"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1921 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1923 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1924 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
1926 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1927 msgid "&Fill Pattern:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1934 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
1936 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1937 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1940 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
1941 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459
1942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26
1946 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1950 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1951 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1952 msgid "Name associated with the URL"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1960 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1961 msgid "Specify the link target"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1968 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1969 msgid "Link to the web or to every other target"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1976 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1977 msgid "Link to an email address"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1984 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1985 msgid "Link to a file"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1993 msgid "Listing Parameters"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1997 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1999 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2000 msgstr "选中此项可以输入 LyX 不认识的参数"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2005 msgid "&Bypass validation"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2016 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2017 msgid "Mo&re parameters"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2021 msgid "Underline spaces in generated output"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2025 msgid "&Mark spaces in output"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2029 msgid "Show LaTeX preview"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2033 msgid "&Show preview"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2037 msgid "File name to include"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2041 msgid "&Include Type:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385
2048 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375
2052 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2056 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206
2057 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
2058 msgid "Program Listing"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2062 msgid "Edit the file"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2069 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2070 msgid "A&vailable Indexes:"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2074 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2075 msgstr "选择这项应该被列入的索引"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2079 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2080 msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
2085 msgid "Index Generation"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2089 msgid "Define program options of the selected processor."
2090 msgstr "给选定的处理器设置选项"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2093 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2094 msgstr "如果需要多个索引(如人名索引),请勾选"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2097 msgid "&Use multiple indexes"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2101 msgid "&New:[[index]]"
2102 msgstr "新增(&N):[[index]]"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2106 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2107 msgstr "输入想要的索引名,后点击添加"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2111 msgid "Add a new index to the list"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
2119 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2121 msgid "Remove the selected index"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2126 msgid "Rename the selected index"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2133 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2135 msgid "Define or change button color"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2139 msgid "Information Type:"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2143 msgid "Information Name:"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2148 msgid "Inset Parameter Configuration"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2152 msgid "Update dialog when moving context"
2153 msgstr "移动上下文时同步对话框"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2157 msgid "S&ynchronize Dialog"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2162 msgid "Apply settings immediately"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2167 msgid "I&mmediate Apply"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2171 msgid "Restore initial values in dialog"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2176 msgid "Push new inset into the document"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2184 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2186 msgid "Document &Class"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2190 msgid "Click to select a local document class definition file"
2191 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2194 msgid "&Local Layout..."
2195 msgstr "本地布局文件(&L)..."
2197 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2199 msgid "Class Options"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2203 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2204 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2207 msgid "&Predefined:"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2212 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2214 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2220 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2221 msgid "&Graphics driver:"
2222 msgstr "图形驱动程序(&G):"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2225 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2226 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2229 msgid "Select de&fault master document"
2230 msgstr "选择默认主文档(&f)"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2237 msgid "Enter the name of the default master document"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2241 msgid "&Suppress default date on front page"
2242 msgstr "去掉文档首页默认的日期显示(&S)"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2245 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2246 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
2250 msgid "&Quote style:"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
2259 msgid "Language &default"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
2267 msgid "Language pac&kage:"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2272 msgid "Select which language package LyX should use"
2273 msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2279 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2280 msgstr "输入载入语言包需要的命令 默认为\\usepackage{babel}"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2289 msgid "Value of the vertical line offset."
2290 msgstr "垂直偏移量,正值向上,负值向下"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2294 msgid "Value of the line width."
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2304 msgid "Value of the line thickness."
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2308 msgid "Input here the listings parameters"
2309 msgstr "输入 listings 的参数"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2313 msgid "Feedback window"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283
2317 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383
2318 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2323 msgid "&Main Settings"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2331 msgid "Check for inline listings"
2332 msgstr "勾选后使程序列表不断行"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2335 msgid "&Inline listing"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2339 msgid "Check for floating listings"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2351 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2352 msgstr "设定浮动程序列表的放置选项(htbp)"
2355 " p: 另外一頁(seperate page)\n"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2359 msgid "Line numbering"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2367 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2375 msgid "Difference between two numbered lines"
2376 msgstr "两编号行的间距(默认为1,如输入3,则印出行号1,4,7)"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2383 msgid "Choose the font size for line numbers"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2391 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2396 msgid "The content's base font size"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2400 msgid "Font Famil&y:"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2404 msgid "The content's base font style"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2408 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2412 msgid "&Break long lines"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2416 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2420 msgid "S&pace as symbol"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2424 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2428 msgid "Space i&n string as symbol"
2429 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2432 msgid "Tab&ulator size:"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2436 msgid "Use extended character table"
2437 msgstr "使用额外字符表(CJK环境建议不选)"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2440 msgid "&Extended character table"
2443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2448 msgid "Select the programming language"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2455 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2456 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2464 msgid "Fi&rst line:"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2468 msgid "The first line to be printed"
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2476 msgid "The last line to be printed"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2483 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2484 msgid "More Parameters"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2488 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2489 msgstr "在右边输入 listings 的参数. 输入 ? 显示所有参数."
2491 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2492 msgid "Document-specific layout information"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2500 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2501 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2503 msgid "Errors reported in terminal."
2506 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2510 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2511 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2512 msgstr "回车或点击“开始”按钮开始搜索"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2518 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2519 msgid "Update the display"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2527 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2529 msgid "&Open Containing Directory"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2536 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2537 msgid "Jump to the next warning message."
2538 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2541 msgid "Next &Warning"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2545 msgid "Jump to the next error message."
2546 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2553 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2554 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2558 msgid "&Default margins"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2573 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2581 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2582 msgid "Head &height:"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2591 msgid "&Column sep:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2595 msgid "Master Document Output"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2599 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2603 msgid "Include only &selected children"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2608 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2610 msgstr "保证计数器与参考文献与最终完整输出相同"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2614 msgid "&Maintain counters and references"
2615 msgstr "支持计数器与参考(&M)"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2618 msgid "Include all subdocuments in the output"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2623 msgid "&Include all children"
2624 msgstr "插入所有子文件(&I)"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
2629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
2630 msgid "Number of rows"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
2641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
2642 msgid "Number of columns"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
2650 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
2652 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2653 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2656 msgid "Vertical alignment"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2663 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2664 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2665 msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2668 msgid "&Horizontal:"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2676 msgid "decoration type / matrix border"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2681 msgid "All packages:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2686 msgid "Load A&utomatically"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
2690 msgid "Load Alwa&ys"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
2695 msgid "Do &Not Load"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2702 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2704 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2708 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
2712 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
2716 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
2717 msgid "Nomenclature"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2724 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2725 msgid "&Description:"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2732 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2736 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2737 msgid "LyX internal only"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2744 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2745 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2746 msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2752 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2753 msgid "Print as grey text"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2760 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2761 msgid "&List in Table of Contents"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2768 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2769 msgid "Output Format"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
2773 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2774 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
2778 msgid "De&fault output format:"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
2782 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2783 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
2787 msgid "S&ynchronize with output"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
2792 msgid "C&ustom macro:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2796 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2797 msgstr "自定义LaTeX导言区宏"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
2800 msgid "XHTML Output Options"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2804 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2805 msgstr "是否严格遵循 XHTML 1.1规范"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2808 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2809 msgstr "严格XHTML 1.1"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
2812 msgid "&Math output:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
2816 msgid "Format to use for math output."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
2823 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2827 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
2831 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
2832 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
2833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
2834 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
2835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
2839 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
2840 msgid "Math &image scaling:"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
2844 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2845 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
2849 msgid "Write CSS to File"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2853 msgid "&Use hyperref support"
2854 msgstr "使用 hyperref (&U)"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2861 msgid "Header Information"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
2882 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2883 msgstr "未定义时,使用环境缺省值"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
2886 msgid "Automatically fi&ll header"
2887 msgstr "自动填充元信息(&l)"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
2890 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
2894 msgid "Load in &fullscreen mode"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2902 msgid "Allows link text to break across lines."
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2906 msgid "B&reak links over lines"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2910 msgid "No &frames around links"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2914 msgid "C&olor links"
2915 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2918 msgid "Bibliographical backreferences"
2919 msgstr "参考文献加入反向超链接"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2922 msgid "B&ackreferences:"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2931 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2935 msgid "&Numbered bookmarks"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
2940 msgid "&Open bookmark tree"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
2944 msgid "Number of levels"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2949 msgid "Additional O&ptions"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2953 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2954 msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
2957 msgid "Paper Format"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
2962 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
2968 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2969 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
2972 msgid "&Orientation:"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
2984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
2990 msgid "Page &style:"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
2994 msgid "Style used for the page header and footer"
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
2998 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3002 msgid "&Two-sided document"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3010 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3011 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3012 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3015 msgid "Lo&ngest label"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3019 msgid "Line &spacing"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922
3023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3027 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928
3032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
3036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3041 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
3042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
3044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3045 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
3046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188
3047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
3048 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3053 msgid "&Indent Paragraph"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3060 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3073 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3076 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3077 msgid "Paragraph's &Default"
3078 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3081 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3082 msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3089 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3093 msgid "&Horizontal Phantom"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3097 msgid "Vertical space of the phantom content"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3101 msgid "&Vertical Phantom"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3110 msgid "&Use system colors"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3119 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3121 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3124 msgid "Automatic in&line completion"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3128 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3129 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3132 msgid "Automatic p&opup"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3136 msgid "Autoco&rrection"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3145 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3147 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3150 msgid "Automatic &inline completion"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3154 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3155 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3158 msgid "Automatic &popup"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3163 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3165 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3168 msgid "Cursor i&ndicator"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3172 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3178 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3179 "if it is available."
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3183 msgid "s inline completion dela&y"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3188 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3189 "if it is available."
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3193 msgid "s popup d&elay"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3198 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3203 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3208 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3209 "It will be shown right away."
3210 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3213 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3214 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3217 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3218 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3221 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3222 msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3229 msgid "E&xtra flag:"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3233 msgid "&From format:"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3252 msgid "Converter Defi&nitions"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3256 msgid "Converter File Cache"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3265 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3266 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3270 msgid "Display &graphics"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3275 msgid "Instant &preview:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
3279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3293 msgid "Preview si&ze:"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3297 msgid "Factor for the preview size"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3301 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3306 msgid "&Mark end of paragraphs"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3311 msgid "Session Handling"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3315 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3316 msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3319 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3320 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3323 msgid "Restore cursor &positions"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3327 msgid "&Load opened files from last session"
3328 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3332 msgid "&Clear all session information"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3337 msgid "Backup && Saving"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3342 msgid "Backup &original documents when saving"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3346 msgid "&Backup documents, every"
3347 msgstr "备份文档(&B),每隔"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3356 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3357 "format by default.\n"
3358 "Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
3360 msgstr "如果勾选这个,新文档将默认以压缩二进制形式存储"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3365 msgid "&Save new documents compressed by default"
3366 msgstr "保存为文档缺省设定(&S)"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3370 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3372 "This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3378 msgid "Save the &document directory path"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3382 msgid "Windows && Work Area"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3387 msgid "Open documents in &tabs"
3388 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3392 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
3393 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3398 msgid "Use s&ingle instance"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3402 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3403 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3407 msgid "Displa&y single close-tab button"
3408 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3411 msgid "Closing last &view:"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3416 msgid "Closes document"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3421 msgid "Hides document"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3425 msgid "Ask the user"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3433 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3434 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947
3438 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3439 "width used when set to 0."
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3444 msgid "Cursor width (&pixels):"
3445 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3449 msgid "Scroll &below end of document"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3453 msgid "Skip trailing non-word characters"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3458 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3462 msgid "Sort &environments alphabetically"
3463 msgstr "环境按字母排序(&e)"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3466 msgid "&Group environments by their category"
3467 msgstr "按环境类别分组(&G)"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3470 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3474 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3475 msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3478 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3486 msgid "&Hide toolbars"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3490 msgid "Hide scr&ollbar"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3494 msgid "Hide &tabbar"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3499 msgid "Hide &menubar"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3504 msgid "Hide sta&tusbar"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
3508 msgid "&Limit text width"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
3512 msgid "Screen used (&pixels):"
3513 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3524 msgid "&Document format"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3528 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3532 msgid "Sho&w in export menu"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3536 msgid "Vector &graphics format"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3541 msgid "S&hort name:"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3546 msgid "E&xtensions:"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3571 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3575 msgid "Default Output Formats"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
3579 msgid "With &TeX fonts:"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
3583 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
3587 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
3592 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3604 msgid "Your E-mail address"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3612 msgid "Use &keyboard map"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3631 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3632 "time LyX is launched."
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3636 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
3644 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
3649 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3650 "speed it up, low values slow it down."
3651 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
3655 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
3659 msgid "&Middle mouse button pasting"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
3663 msgid "Scroll Wheel Zoom"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
3683 msgid "User &interface language:"
3684 msgstr "用户界面语言(&i):"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
3687 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
3692 msgid "Language &package:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
3697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
3702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
3703 msgid "Always Babel"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
3707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
3708 msgid "None[[language package]]"
3709 msgstr "无[[language package]]"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
3712 msgid "Command s&tart:"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
3716 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3717 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
3720 msgid "Command e&nd:"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
3724 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3725 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
3729 msgid "Default decimal &separator:"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
3734 msgid "Default length &unit:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
3739 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3740 "the language package)"
3741 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
3744 msgid "Set languages &globally"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
3750 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3752 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
3761 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3763 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
3770 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3771 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
3774 msgid "Mark &foreign languages"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
3779 msgid "Right-to-Left Language Support"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
3783 msgid "Cursor movement:"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3796 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3801 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3805 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3806 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
3809 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3810 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
3813 msgid "BibTeX command and options"
3814 msgstr "BixTeX命令和参数"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
3818 msgid "Processor for &Japanese:"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
3823 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3824 msgstr "BixTeX命令和参数"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
3831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3836 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3837 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
3840 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3841 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
3844 msgid "&Nomenclature command:"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
3849 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3850 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
3853 msgid "Chec&kTeX command:"
3854 msgstr "Check&kTeX 命令"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3857 msgid "CheckTeX start options and flags"
3858 msgstr "CheckTex命令参数"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3862 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
3864 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
3866 "Warning: Your changes here will not be saved."
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
3870 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3871 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
3874 msgid "Set class options to default on class change"
3875 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
3878 msgid "R&eset class options when document class changes"
3879 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
3883 msgid "Forward Search"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
3888 msgid "DV&I command:"
3889 msgstr "Index命令(&I):"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
3893 msgid "&PDF command:"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
3898 msgid "Dvips Options"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
3902 msgid "Paper t&ype:"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
3906 msgid "Paper si&ze:"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
3915 msgid "Other Options"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
3919 msgid "Output &line length:"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894
3924 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3925 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3926 "paragraphs are separated by a blank line."
3928 "输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
3929 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
3933 msgid "&Date format:"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
3937 msgid "Date format for strftime output"
3938 msgstr "strftime输出的日期格式"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
3942 msgid "&Overwrite on export:"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
3946 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
3950 msgid "Ask permission"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
3954 msgid "Main file only"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3962 msgid "&PATH prefix:"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130
3968 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3970 "Use the OS native format."
3972 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3973 "variable. Use the OS native format."
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
3976 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
3977 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229
3982 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
3983 "environment variable.\n"
3984 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
3986 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3987 "variable. Use the OS native format."
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
4002 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
4006 msgid "&Temporary directory:"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
4010 msgid "Ly&XServer pipe:"
4011 msgstr "Ly&XServer管道"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
4014 msgid "&Backup directory:"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
4018 msgid "&Example files:"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
4022 msgid "&Document templates:"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
4026 msgid "&Working directory:"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
4031 msgid "H&unspell dictionaries:"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4035 msgid "Sans Seri&f:"
4036 msgstr "Sans Seri&f:"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4039 msgid "T&ypewriter:"
4040 msgstr "T&ypewriter:"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4096 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4098 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4101 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4102 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4113 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4117 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4121 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4125 msgid "&Spellchecker engine:"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4129 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4130 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4133 msgid "Accept compound &words"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4137 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4141 msgid "S&pellcheck continuously"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4146 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4147 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4150 msgid "&Escape characters:"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4154 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4155 msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4158 msgid "Al&ternative language:"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4163 msgid "General Look && Feel"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4167 msgid "&User interface file:"
4168 msgstr "用户界面文件(&U):"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4177 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4178 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4182 msgid "Use icons from system's &theme"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4187 msgid "Context Help"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4193 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4194 "the main work area of an edited document"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4198 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4199 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4206 msgid "&Maximum last files:"
4207 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
4210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4216 msgid "Nomenclature settings"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4221 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4222 msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4225 msgid "&List Indentation:"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4230 msgid "Custom &Width:"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4234 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4235 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4238 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4248 msgid "A&vailable indexes:"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4253 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4256 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4261 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4265 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4266 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4270 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4274 msgid "&Clear automatically"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4278 msgid "Debug messages"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4282 msgid "Display no debug messages"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4289 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4290 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4291 msgstr "在右边显示选中的调试信息"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4297 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4298 msgid "Display all debug messages"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4305 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4306 msgid "Display statusbar messages?"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4310 msgid "&Statusbar messages"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4317 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4321 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
4325 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
4326 msgid "Enter string to filter the label list"
4327 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
4330 msgid "Filter case-sensitively"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
4334 msgid "Case-sensiti&ve"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
4339 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4340 "sensitive option is checked)"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
4347 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
4348 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4349 msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
4352 msgid "Cas&e-sensitive"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
4356 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4357 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
4363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
4364 msgid "&Go to Label"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
4368 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
4375 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
4376 msgid "(<reference>)"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
4383 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
4384 msgid "on page <page>"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
4388 msgid "<reference> on page <page>"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
4392 msgid "Formatted reference"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
4397 msgid "Textual reference"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
4401 msgid "Update the label list"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4405 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4406 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4409 msgid "Match w&hole words only"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4413 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4414 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4417 msgid "&Export formats:"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4422 msgid "&Send exported file to command:"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4426 msgid "Edit shortcut"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4430 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4431 msgstr "输入 LyX 函数或命令"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4434 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4441 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4442 msgid "Clear current shortcut"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4450 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4460 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4461 "the 'Clear' button"
4462 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4465 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4466 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4467 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
4468 msgid "Spell Checker"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4473 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4474 msgstr "检查的语言,切换此项以改变检查语言"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4477 msgid "Unknown word:"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4481 msgid "Current word"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4488 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4489 msgid "Re&placement:"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4493 msgid "Replace with selected word"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4497 msgid "Replace word with current choice"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4501 msgid "S&uggestions:"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4505 msgid "Ignore this word"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4512 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4513 msgid "Ignore this word throughout this session"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4520 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4521 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4526 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4528 msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4534 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4535 msgid "Select this to display all available characters at once"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4539 msgid "&Display all"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4543 msgid "Current cell:"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4547 msgid "Current row position"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4551 msgid "Current column position"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4555 msgid "&Table Settings"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4564 msgid "Merge cells of different rows"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4573 msgid "&Vertical Offset:"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4578 msgid "Optional vertical offset"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4583 msgid "Cell setting"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4587 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4592 msgid "rotation angle"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4602 msgid "Table-wide settings"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4612 msgid "Verti&cal alignment:"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4617 msgid "Vertical alignment of the table"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4621 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4631 msgid "Column settings"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4635 msgid "&Horizontal alignment:"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4639 msgid "Horizontal alignment in column"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
4643 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
4648 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
4650 msgid "At Decimal Separator"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4655 msgid "&Decimal separator:"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4659 msgid "Fixed width of the column"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4663 msgid "&Vertical alignment in row:"
4664 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4668 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4670 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
4673 msgid "Merge cells of different columns"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
4678 msgid "Mu<icolumn"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
4682 msgid "LaTe&X argument:"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
4686 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4687 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
4698 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4699 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4706 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4707 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
4714 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4715 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
4718 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4719 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4726 msgid "Use default (grid-like) border style"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
4734 msgid "Additional Space"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
4738 msgid "T&op of row:"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4742 msgid "Botto&m of row:"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4746 msgid "Bet&ween rows:"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4751 msgid "&Multi-page table"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
4755 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4756 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4761 msgid "&Use multi-page table"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4766 msgid "Row settings"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4774 msgid "Border above"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4778 msgid "Border below"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4790 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4791 msgstr "在每页重复此行为表头(除第一页)"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
4798 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4814 msgid "First header:"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4818 msgid "This row is the header of the first page"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
4822 msgid "Don't output the first header"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
4835 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
4839 msgid "Last footer:"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
4843 msgid "This row is the footer of the last page"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
4847 msgid "Don't output the last footer"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
4855 msgid "Set a page break on the current row"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
4859 msgid "Page &break on current row"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
4864 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
4869 msgid "Multi-page table alignment"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4873 msgid "Close this dialog"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4877 msgid "Rebuild the file lists"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4882 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4884 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4891 msgid "Selected classes or styles"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4895 msgid "LaTeX classes"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4899 msgid "LaTeX styles"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4903 msgid "BibTeX styles"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
4908 msgid "BibTeX databases"
4909 msgstr "使用的BibTeX数据库"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
4912 msgid "Toggles view of the file list"
4913 msgstr "Toggles view of the file list"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
4921 msgid "Paragraph Separation"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
4925 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
4929 msgid "&Indentation:"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
4933 msgid "Size of the indentation"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
4937 msgid "&Vertical space:"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
4941 msgid "Size of the vertical space"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
4949 msgid "&Line spacing:"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
4953 msgid "Spacing type"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
4957 msgid "Number of lines"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
4961 msgid "Format text into two columns"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
4965 msgid "Two-&column document"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
4970 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
4971 "justified in the output)"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
4975 msgid "Use &justification in LyX work area"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4980 msgid "Language of the thesaurus"
4981 msgstr "Language Footer:"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4987 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4991 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4992 msgid "Word to look up"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4999 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5000 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5001 msgid "The selected entry"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5008 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5009 msgid "Replace the entry with the selection"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5014 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5015 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5022 msgid "Enter string to filter contents"
5025 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5027 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5028 "tables, and others)"
5029 msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5032 msgid "Update navigation tree"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5042 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5046 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5050 msgid "Move selected item down by one"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5054 msgid "Move selected item up by one"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5062 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5070 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5074 msgid "LyX: Enter text"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5078 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5079 msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5082 msgid "&Do not show this warning again!"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5086 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5087 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
5089 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5093 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
5097 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
5101 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
5105 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5109 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5114 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5115 msgid "Select the output format"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5119 msgid "Show the source as the master document gets it"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5123 msgid "Master's perspective"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5127 msgid "Automatic update"
5130 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5132 msgid "Current Paragraph"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5137 msgid "Complete Source"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5141 msgid "Preamble Only"
5144 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5149 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5150 msgid "Unit of width value"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5154 msgid "number of needed lines"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5158 msgid "use number of lines"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5165 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5166 msgid "Outer (default)"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5173 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5174 msgid "use overhang"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5181 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5182 msgid "Overhang value"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5186 msgid "Unit of overhang value"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5190 msgid "Check this to allow flexible placement"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5194 msgid "Allow &floating"
5197 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5198 msgid "American Economic Association (AEA)"
5201 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5202 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5203 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
5204 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4
5205 #: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
5206 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
5207 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
5208 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
5209 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5210 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
5211 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
5212 #: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
5213 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
5214 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
5215 #: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5216 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
5217 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5218 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5219 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
5220 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
5221 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
5222 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
5223 #: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
5224 #: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
5225 #: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
5226 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5227 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
5228 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
5229 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
5230 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
5231 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
5232 #: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
5237 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
5238 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5242 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
5243 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5244 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5245 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5246 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
5248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
5249 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
5250 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
5251 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
5252 #: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
5253 #: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
5254 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
5255 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
5256 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
5257 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
5258 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
5259 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
5260 #: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
5261 #: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141
5262 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5263 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5264 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5265 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5266 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5267 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
5268 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5269 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5270 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5271 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5272 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5273 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5274 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5275 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5276 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5277 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
5278 #: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
5279 #: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
5280 #: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
5281 #: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
5282 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
5283 #: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
5284 #: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
5285 #: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
5286 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
5287 #: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
5288 #: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189
5289 #: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
5290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
5291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5292 #: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
5293 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
5294 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
5295 #: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
5296 #: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136
5297 #: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180
5298 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113
5299 #: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
5300 #: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
5301 #: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
5302 #: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
5303 #: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
5304 #: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
5305 #: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
5306 #: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
5307 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
5308 #: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
5309 #: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476
5310 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155
5311 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104
5312 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
5313 #: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
5314 #: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
5315 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196
5316 #: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49
5317 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
5318 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
5319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5320 #: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
5321 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
5322 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5323 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5324 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5325 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5326 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5327 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5328 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
5330 msgstr "FrontMatter"
5332 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5334 msgid "Publication Month"
5335 msgstr "SubVariation"
5337 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5339 msgid "Publication Month:"
5340 msgstr "SubVariation"
5342 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5344 msgid "Publication Year"
5345 msgstr "SubVariation"
5347 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5349 msgid "Publication Year:"
5350 msgstr "SubVariation"
5352 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5354 msgid "Publication Volume"
5355 msgstr "SubVariation"
5357 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5359 msgid "Publication Volume:"
5360 msgstr "SubVariation"
5362 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5364 msgid "Publication Issue"
5365 msgstr "SubVariation"
5367 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5369 msgid "Publication Issue:"
5370 msgstr "SubVariation"
5372 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5376 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5380 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5381 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
5382 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
5383 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178
5384 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
5387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205
5388 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
5389 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
5390 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
5391 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
5392 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42
5393 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
5394 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5395 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
5396 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
5397 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5398 #: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461
5399 #: lib/layouts/svcommon.inc:476
5403 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
5404 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
5405 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
5406 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
5407 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
5408 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
5409 #: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
5410 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
5411 #: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
5412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5416 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5417 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
5418 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
5419 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
5420 #: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
5421 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5422 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137
5423 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
5424 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5425 #: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
5426 #: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257
5428 #: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86
5429 #: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209
5430 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176
5431 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26
5432 #: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
5433 #: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
5434 #: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
5435 #: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
5436 #: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135
5437 #: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58
5438 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260
5439 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
5440 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147
5441 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
5442 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5443 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
5444 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5445 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5446 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5447 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
5448 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
5452 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
5453 #: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233
5454 #: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552
5455 #: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
5456 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
5457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
5458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
5460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
5462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5467 msgid "Acknowledgement"
5470 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
5471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
5472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5473 msgid "Acknowledgement."
5476 #: lib/layouts/AEA.layout:112
5478 msgid "Figure Notes"
5481 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
5482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
5483 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
5484 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
5485 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33
5486 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
5487 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
5488 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1092
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:1118 lib/layouts/beamer.layout:1144
5490 #: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/beamer.layout:1298
5491 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
5492 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
5493 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
5494 #: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215
5495 #: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157
5496 #: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32
5497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
5498 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
5499 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
5500 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
5501 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
5502 #: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182
5503 #: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22
5504 #: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
5505 #: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402
5506 #: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444
5507 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46
5508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
5509 #: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122
5510 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39
5511 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
5512 #: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
5513 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5514 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
5515 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5516 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
5517 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
5518 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
5519 #: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27
5520 #: lib/layouts/rsphrase.module:43
5524 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5529 #: lib/layouts/AEA.layout:120
5530 msgid "Text of a note in a figure"
5533 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219
5538 #: lib/layouts/AEA.layout:138
5543 #: lib/layouts/AEA.layout:142
5548 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5550 msgid "Text of a note in a table"
5553 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
5555 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
5556 #: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
5557 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
5558 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
5559 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
5560 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
5561 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
5562 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5563 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5564 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
5565 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
5566 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
5567 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
5568 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
5569 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5570 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
5571 #: lib/layouts/theorems-named.module:49
5572 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5573 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5577 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
5578 #: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257
5579 #: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117
5580 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
5581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
5582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
5583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
5584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
5585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
5586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5587 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5594 #: lib/layouts/AEA.layout:161
5595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
5596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
5597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
5598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
5599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
5600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5608 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
5609 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
5610 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
5611 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
5612 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
5613 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
5614 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
5618 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
5619 msgid "Case \\thecase."
5620 msgstr "项目\\thecase."
5622 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
5623 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
5624 #: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
5625 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
5626 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
5627 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
5628 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
5629 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
5630 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5631 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
5632 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
5633 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
5634 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
5635 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
5636 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
5637 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
5638 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5639 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5643 #: lib/layouts/AEA.layout:185
5644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
5645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
5646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
5647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
5648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
5649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5657 #: lib/layouts/AEA.layout:193
5658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
5659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
5660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
5661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
5662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5671 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
5672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
5673 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
5674 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
5675 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5676 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5677 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
5678 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
5679 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5680 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5681 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
5682 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
5683 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
5684 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
5685 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
5686 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5687 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5691 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172
5692 #: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
5693 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
5694 #: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
5695 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
5696 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
5697 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
5698 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
5699 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
5700 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5701 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5702 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
5703 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
5704 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
5705 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
5706 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
5707 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5708 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5712 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
5713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
5714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
5715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
5716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
5717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
5718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5726 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206
5727 #: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
5728 #: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
5729 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
5730 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
5731 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
5732 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
5733 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
5734 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5735 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5736 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
5737 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
5738 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
5739 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
5740 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
5741 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5742 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5746 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218
5747 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
5748 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
5749 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
5750 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
5751 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
5752 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
5753 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5754 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5755 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
5756 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
5757 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
5758 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
5759 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
5760 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5761 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
5766 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
5767 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
5768 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
5769 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
5770 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
5771 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
5772 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55
5773 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
5775 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
5776 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
5777 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
5778 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
5779 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
5780 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
5781 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5782 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5786 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240
5787 #: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
5788 #: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
5789 #: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
5790 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5791 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
5792 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5793 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
5794 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
5795 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5796 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5797 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
5798 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
5799 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
5800 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
5801 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
5802 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5803 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5807 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
5808 #: lib/layouts/agutex.layout:176
5809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
5810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
5811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
5812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
5813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
5814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5822 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
5823 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5824 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
5825 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
5826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
5827 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
5828 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49
5829 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5830 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
5831 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
5832 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
5833 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
5834 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
5835 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5836 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5840 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
5841 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378
5842 #: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
5843 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
5844 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
5845 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
5846 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
5847 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
5848 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5849 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5850 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
5851 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
5852 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
5853 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
5854 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
5855 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5856 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5860 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
5861 #: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
5862 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
5863 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
5864 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
5865 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
5866 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
5867 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5868 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5869 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
5870 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
5871 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
5872 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
5873 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
5874 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5875 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5879 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
5880 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
5881 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
5882 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
5883 msgid "Remark \\theremark."
5884 msgstr "注\\theremark."
5886 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
5887 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
5888 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
5889 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
5890 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
5891 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
5892 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5893 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5894 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
5895 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
5896 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
5897 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
5898 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
5902 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
5903 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
5904 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
5906 msgid "Solution \\thesolution."
5907 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
5909 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
5910 #: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259
5911 #: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378
5912 #: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
5913 #: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150
5914 #: lib/layouts/fixme.module:192
5915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
5916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
5917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
5918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
5919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
5920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5928 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634
5929 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663
5933 #: lib/layouts/AEA.layout:306
5937 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
5938 #: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302
5939 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
5940 #: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
5941 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
5942 #: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637
5943 #: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655
5944 #: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
5945 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48
5949 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
5951 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
5952 msgstr "IEEE交易计算机学会"
5954 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
5955 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
5957 msgid "Standard in Title"
5960 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
5961 #: lib/layouts/iucr.layout:106
5963 msgid "Author Footnote"
5966 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
5971 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
5972 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
5973 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
5976 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
5977 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
5978 msgid "NontitleAbstractIndexText"
5981 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
5982 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
5985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
5987 msgid "IEEE Transactions"
5990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
5991 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
5992 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
5993 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
5994 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
5995 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
5996 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
5997 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
5998 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
5999 #: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33
6000 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17
6001 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31
6002 #: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23
6003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
6004 #: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36
6005 #: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31
6006 #: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31
6007 #: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
6008 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
6009 #: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45
6010 #: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlettr.layout:8
6011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
6012 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
6013 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
6014 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
6015 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
6016 #: lib/layouts/stdinsets.inc:555 lib/layouts/stdletter.inc:12
6017 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
6018 #: src/insets/InsetRef.cpp:351
6022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6023 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6024 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
6025 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6026 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41
6027 #: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
6028 #: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
6029 #: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6030 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6031 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
6032 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6033 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
6034 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6035 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
6036 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
6037 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
6038 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
6039 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
6040 #: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44
6041 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
6042 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193
6043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
6044 #: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/svmult.layout:47
6045 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
6046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24
6047 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:186
6048 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
6049 #: lib/layouts/svcommon.inc:323
6053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6054 msgid "IEEE membership"
6057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296
6062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6067 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6068 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
6069 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
6070 #: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
6072 #: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
6073 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
6074 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
6075 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
6076 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
6077 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6078 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:132
6079 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
6080 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
6081 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
6082 #: lib/layouts/paper.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:68
6083 #: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:218
6084 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:79
6085 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39
6086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
6087 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:202
6088 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
6092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961
6094 msgid "Short Author|S"
6097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6098 msgid "A short version of the author name"
6101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
6106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
6111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
6113 msgid "Author Affiliation"
6114 msgstr "AltAffiliation"
6116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
6118 msgid "Author affiliation"
6119 msgstr "AltAffiliation"
6121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
6131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
6133 msgid "Special Paper Notice"
6136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6137 msgid "After Title Text"
6140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
6142 msgid "Page headings"
6145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6148 msgstr "Left Header"
6150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
6151 msgid "Left side of the header line"
6154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
6155 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
6161 msgid "Publication ID"
6162 msgstr "SubVariation"
6164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
6168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6169 msgid "Index Terms---"
6170 msgstr "Index Terms---"
6172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
6174 msgid "Paragraph Start"
6177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6182 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
6183 msgid "First character of first word"
6186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
6190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
6192 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236
6194 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
6195 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
6196 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
6197 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064
6198 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
6199 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424
6200 #: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427
6201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440
6202 #: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249
6203 #: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295
6204 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
6205 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
6206 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
6207 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497
6208 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6209 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
6210 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157
6211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58
6212 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
6216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
6218 msgid "Peer Review Title"
6221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
6223 msgid "PeerReviewTitle"
6226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
6227 #: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95
6228 #: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437
6229 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6230 #: src/RowPainter.cpp:368
6234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
6235 #: lib/layouts/jss.layout:119
6239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6240 msgid "Short title for the appendix"
6243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
6244 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207
6245 #: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22
6246 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
6247 #: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
6248 #: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447
6249 #: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269
6250 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
6251 #: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252
6252 #: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23
6253 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
6254 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
6255 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
6256 #: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
6257 #: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
6258 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
6259 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
6260 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
6261 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
6262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270
6263 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
6264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
6265 msgid "Bibliography"
6268 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
6269 #: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
6270 #: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122
6271 #: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322
6272 #: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476
6273 #: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298
6274 #: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
6275 #: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
6276 #: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
6277 #: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342
6278 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70
6279 #: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
6280 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
6284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
6288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
6292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
6293 msgid "Optional photo for biography"
6296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
6297 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74
6298 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
6300 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
6301 #: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116
6302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
6303 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
6304 #: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
6305 #: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134
6306 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
6310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
6311 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
6313 msgid "Name of the author"
6316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6318 msgid "Biography without photo"
6319 msgstr "BiographyNoPhoto"
6321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
6323 msgid "BiographyNoPhoto"
6326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173
6327 #: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
6328 #: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
6329 #: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
6330 #: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
6331 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
6332 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
6333 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6334 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
6335 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
6336 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
6341 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
6342 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6344 msgid "Alternative Proof String"
6347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
6349 msgid "An alternative proof string"
6352 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
6353 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
6354 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88
6355 #: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96
6356 #: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6360 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
6365 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
6366 #: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
6367 #: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
6368 #: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
6372 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
6373 #: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275
6374 #: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
6375 #: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
6376 #: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109
6380 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
6381 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
6382 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
6383 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
6384 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
6385 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
6387 #: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
6388 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
6389 #: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122
6390 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180
6391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
6392 #: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29
6393 #: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6397 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
6398 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
6399 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:197
6400 #: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73
6401 #: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
6402 #: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
6403 #: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
6404 #: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
6405 #: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
6406 #: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
6407 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149
6408 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
6409 #: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682
6413 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
6416 msgstr "Postvermerk"
6418 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
6419 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
6422 msgstr "Postvermerk"
6424 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
6425 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
6426 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
6427 #: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131
6428 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
6432 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
6433 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
6434 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
6435 #: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147
6436 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
6440 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
6441 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
6442 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
6443 #: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153
6444 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
6448 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
6449 #: lib/layouts/sciposter.layout:156
6450 msgid "Giant Snippet"
6453 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
6454 #: lib/layouts/sciposter.layout:171
6455 msgid "More Giant Snippet"
6458 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
6459 #: lib/layouts/sciposter.layout:177
6460 msgid "Most Giant Snippet"
6463 #: lib/layouts/aa.layout:3
6464 msgid "Astronomy & Astrophysics"
6467 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
6468 #: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
6469 #: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
6470 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85
6471 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
6472 #: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332
6473 #: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48
6477 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
6478 #: lib/layouts/aapaper.inc:63
6482 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
6483 msgid "Offprint Requests to:"
6486 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
6487 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
6491 #: lib/layouts/aa.layout:140
6492 msgid "Correspondence to:"
6495 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
6496 msgid "Acknowledgements."
6499 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
6500 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
6501 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
6502 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32
6504 #: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127
6505 #: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46
6506 #: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62
6507 #: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48
6508 #: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87
6509 #: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55
6510 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
6511 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
6512 #: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31
6513 #: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90
6514 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
6515 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6516 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75
6517 #: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
6521 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
6522 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
6523 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
6524 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55
6526 #: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52
6527 #: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71
6528 #: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
6529 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102
6530 #: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64
6531 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378
6532 #: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118
6533 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
6534 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6535 #: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105
6536 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
6540 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
6541 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
6542 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
6543 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426
6544 #: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170
6545 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
6546 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
6547 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
6548 #: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98
6549 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38
6550 #: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387
6551 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
6552 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96
6553 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
6554 msgid "Subsubsection"
6557 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
6558 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
6560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
6561 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
6562 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54
6563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
6564 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52
6565 #: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548
6566 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
6567 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
6568 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
6569 #: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43
6570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
6571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209
6572 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
6573 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412
6574 #: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417
6578 #: lib/layouts/aa.layout:239
6579 msgid "institutemark"
6582 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
6584 msgid "Institute Mark"
6587 #: lib/layouts/aa.layout:262
6588 msgid "Abstract (unstructured)"
6591 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
6595 #: lib/layouts/aa.layout:296
6596 msgid "Abstract (structured)"
6599 #: lib/layouts/aa.layout:300
6603 #: lib/layouts/aa.layout:301
6604 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
6607 #: lib/layouts/aa.layout:305
6611 #: lib/layouts/aa.layout:306
6612 msgid "Aims of your work"
6615 #: lib/layouts/aa.layout:310
6619 #: lib/layouts/aa.layout:311
6620 msgid "Methods used in your work"
6623 #: lib/layouts/aa.layout:315
6627 #: lib/layouts/aa.layout:316
6628 msgid "Results of your work"
6631 #: lib/layouts/aa.layout:337
6635 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971
6636 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
6637 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
6638 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
6642 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
6643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6647 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
6648 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
6651 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
6652 #: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80
6653 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
6654 #: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
6655 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
6659 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380
6660 #: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114
6661 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
6662 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
6663 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
6667 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154
6668 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
6669 #: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19
6670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6671 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45
6672 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
6673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6677 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358
6678 #: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406
6679 #: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
6680 #: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
6682 #: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
6683 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312
6684 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
6685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
6686 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
6687 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
6688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
6689 #: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52
6690 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
6691 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
6692 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87
6693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6697 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
6698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
6702 #: lib/layouts/aastex.layout:3
6703 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
6706 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
6707 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
6708 #: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
6709 #: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
6710 #: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
6711 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
6712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6716 #: lib/layouts/aastex.layout:176
6718 msgid "Altaffilation"
6719 msgstr "AltAffiliation"
6721 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
6722 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
6726 #: lib/layouts/aastex.layout:186
6727 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
6730 #: lib/layouts/aastex.layout:190
6732 msgid "Alternative affiliation:"
6735 #: lib/layouts/aastex.layout:216
6739 #: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
6740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352
6741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
6742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481
6746 #: lib/layouts/aastex.layout:267
6748 msgid "altaffilmark"
6749 msgstr "AltAffiliation"
6751 #: lib/layouts/aastex.layout:271
6753 msgid "altaffiliation mark"
6754 msgstr "AltAffiliation"
6756 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6757 msgid "Subject headings:"
6758 msgstr "Subject headings:"
6760 #: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212
6761 #: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
6762 #: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
6763 #: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
6764 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
6765 #: lib/layouts/svcommon.inc:569
6766 msgid "Acknowledgements"
6769 #: lib/layouts/aastex.layout:327
6770 msgid "[Acknowledgements]"
6773 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6775 msgstr "PlaceFigure"
6777 #: lib/layouts/aastex.layout:348
6778 msgid "Place Figure here:"
6781 #: lib/layouts/aastex.layout:357
6785 #: lib/layouts/aastex.layout:368
6786 msgid "Place Table here:"
6789 #: lib/layouts/aastex.layout:387
6793 #: lib/layouts/aastex.layout:397
6795 msgstr "MathLetters"
6797 #: lib/layouts/aastex.layout:437
6798 msgid "NoteToEditor"
6799 msgstr "NoteToEditor"
6801 #: lib/layouts/aastex.layout:449
6802 msgid "Note to Editor:"
6805 #: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102
6809 #: lib/layouts/aastex.layout:470
6810 msgid "References. ---"
6813 #: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109
6814 msgid "TableComments"
6815 msgstr "TableComments"
6817 #: lib/layouts/aastex.layout:490
6821 #: lib/layouts/aastex.layout:498
6825 #: lib/layouts/aastex.layout:506
6829 #: lib/layouts/aastex.layout:513
6830 msgid "tablenotemark"
6833 #: lib/layouts/aastex.layout:517
6834 msgid "tablenote mark"
6837 #: lib/layouts/aastex.layout:535
6841 #: lib/layouts/aastex.layout:536
6845 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6846 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
6849 #: lib/layouts/aastex.layout:557
6853 #: lib/layouts/aastex.layout:569
6857 #: lib/layouts/aastex.layout:583
6861 #: lib/layouts/aastex.layout:595
6865 #: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627
6866 msgid "Recognized Name"
6869 #: lib/layouts/aastex.layout:598
6870 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
6873 #: lib/layouts/aastex.layout:613
6877 #: lib/layouts/aastex.layout:625
6881 #: lib/layouts/aastex.layout:628
6882 msgid "Separate the dataset ID from text"
6885 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
6886 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
6889 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
6893 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
6897 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
6901 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
6906 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
6911 #: lib/layouts/achemso.layout:3
6912 msgid "American Chemical Society (ACS)"
6915 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257
6916 #: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209
6917 #: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321
6918 #: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904
6919 #: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65
6920 #: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56
6921 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205
6922 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80
6923 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
6924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126
6925 #: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148
6926 #: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309
6927 #: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32
6928 #: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93
6929 msgid "Short Title|S"
6932 #: lib/layouts/achemso.layout:75
6933 msgid "Short title which will appear in the running header"
6936 #: lib/layouts/achemso.layout:109
6941 #: lib/layouts/achemso.layout:110
6943 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
6946 #: lib/layouts/achemso.layout:115
6948 msgid "Alt Affiliation"
6949 msgstr "AltAffiliation"
6951 #: lib/layouts/achemso.layout:121
6953 msgid "Also Affiliation"
6954 msgstr "AltAffiliation"
6956 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
6957 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42
6958 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170
6959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718
6963 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
6964 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356
6965 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
6969 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
6970 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153
6974 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122
6975 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
6979 #: lib/layouts/achemso.layout:143
6981 msgid "Abbreviations"
6984 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6986 msgid "Abbreviations:"
6989 #: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176
6993 #: lib/layouts/achemso.layout:170
6994 msgid "List of Schemes"
6997 #: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198
7001 #: lib/layouts/achemso.layout:192
7002 msgid "List of Charts"
7005 #: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222
7006 msgid "Graph[[mathematical]]"
7009 #: lib/layouts/achemso.layout:216
7010 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
7013 #: lib/layouts/achemso.layout:250
7015 msgid "SupplementalInfo"
7016 msgstr "Supplementary"
7018 #: lib/layouts/achemso.layout:253
7019 msgid "Supporting Information Available"
7022 #: lib/layouts/achemso.layout:256
7027 #: lib/layouts/achemso.layout:260
7028 msgid "Graphical TOC Entry"
7031 #: lib/layouts/achemso.layout:263
7036 #: lib/layouts/achemso.layout:267
7041 #: lib/layouts/achemso.layout:286
7046 #: lib/layouts/achemso.layout:289
7050 #: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
7051 #: lib/languages:719
7055 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7056 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
7059 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7060 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
7063 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
7064 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
7067 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
7068 msgid "TOG online ID"
7071 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
7076 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
7081 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
7083 msgid "Volume number:"
7086 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
7091 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
7093 msgid "Article number:"
7094 msgstr "PACS number:"
7096 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
7098 msgid "Set copyright"
7101 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
7103 msgid "Copyright type:"
7106 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109
7108 msgid "Copyright year"
7111 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
7113 msgid "Year of copyright:"
7116 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
7118 msgid "Conference info"
7121 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
7123 msgid "Conference info:"
7126 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
7128 msgid "Conference name"
7131 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
7135 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
7139 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
7144 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138
7145 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
7147 msgid "Article DOI:"
7150 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
7151 msgid "TOG article DOI"
7154 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
7157 msgstr "TOC Author:"
7159 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
7162 msgstr "TOC Author:"
7164 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
7165 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
7167 msgid "Keyword list"
7170 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
7171 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
7173 msgid "Concept list"
7176 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
7177 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
7179 msgid "Print copyright"
7182 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
7187 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
7189 msgid "Teaser image:"
7190 msgstr "RasterImage"
7192 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
7194 msgid "CR categories"
7197 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
7199 msgid "CR Categories:"
7202 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
7207 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
7212 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
7217 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
7219 msgid "Number of the category"
7222 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300
7223 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
7224 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
7229 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
7233 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
7234 msgid "Third-level of the category"
7237 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
7242 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
7247 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
7248 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
7249 #: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172
7253 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
7254 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
7259 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331
7260 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
7261 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
7262 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
7263 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
7264 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
7265 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
7266 #: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
7267 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91
7268 msgid "Acknowledgments"
7271 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
7272 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
7275 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
7276 msgid "TOG project URL"
7279 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
7280 msgid "Project URL:"
7283 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
7284 msgid "TOG video URL"
7287 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
7292 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
7293 msgid "TOG data URL"
7296 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
7301 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
7302 msgid "TOG code URL"
7305 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
7310 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
7311 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
7314 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
7315 msgid "Articles (DocBook)"
7318 #: lib/layouts/agums.layout:3
7319 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
7322 #: lib/layouts/agutex.layout:3
7323 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
7326 #: lib/layouts/agutex.layout:74
7331 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
7333 msgid "Affiliation Mark"
7336 #: lib/layouts/agutex.layout:125
7337 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
7340 #: lib/layouts/agutex.layout:129
7342 msgid "Author affiliation:"
7343 msgstr "Affiliation:"
7345 #: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
7346 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
7347 #: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
7348 #: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
7349 #: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82
7350 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
7351 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
7352 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
7353 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104
7354 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
7358 #: lib/layouts/agutex.layout:196
7360 msgid "Acknowledgments."
7361 msgstr "Acknowledgements."
7363 #: lib/layouts/amsart.layout:3
7364 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
7365 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
7367 #: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
7368 #: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603
7369 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
7370 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
7371 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
7375 #: lib/layouts/amsart.layout:85
7377 msgid "SpecialSection"
7378 msgstr "SpecialSection 特殊节"
7380 #: lib/layouts/amsart.layout:94
7382 msgid "SpecialSection*"
7383 msgstr "SpecialSection* 特殊节"
7385 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
7386 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
7387 #: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578
7388 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
7389 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
7390 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
7391 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
7395 #: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
7396 #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623
7397 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
7398 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
7399 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
7403 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
7404 #: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200
7405 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7406 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
7407 msgid "Subsubsection*"
7410 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
7411 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
7412 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
7414 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
7415 #: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
7416 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
7417 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
7418 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
7419 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
7420 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
7425 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
7426 msgid "Chapter Exercises"
7429 #: lib/layouts/apa.layout:3
7430 msgid "American Psychological Association (APA)"
7431 msgstr "American Psychological Association (APA)"
7433 #: lib/layouts/apa.layout:54
7437 #: lib/layouts/apa.layout:63
7438 msgid "Right header:"
7441 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
7445 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
7446 msgid "Short title:"
7449 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
7453 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
7454 msgid "ThreeAuthors"
7457 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
7461 #: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
7462 #: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
7463 #: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77
7464 #: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
7465 msgid "Affiliation:"
7468 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
7469 msgid "TwoAffiliations"
7472 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
7473 msgid "ThreeAffiliations"
7476 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
7477 msgid "FourAffiliations"
7480 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
7481 msgid "Acknowledgements:"
7484 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
7488 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
7493 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
7494 #: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404
7499 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
7500 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
7501 #: lib/layouts/stdinsets.inc:563
7503 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
7506 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
7510 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
7514 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446
7515 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
7516 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
7517 #: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
7518 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112
7519 #: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
7520 msgid "Subparagraph"
7523 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
7524 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
7525 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
7526 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
7527 #: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280
7528 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
7529 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
7531 msgid "Custom Item|s"
7534 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
7535 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
7536 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
7537 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
7538 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281
7539 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
7540 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
7541 msgid "A customized item string"
7544 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
7548 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
7549 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
7550 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7551 msgid "(\\alph{enumii})"
7552 msgstr "(\\alph{enumii})"
7554 #: lib/layouts/apa6.layout:3
7555 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
7558 #: lib/layouts/apa6.layout:113
7563 #: lib/layouts/apa6.layout:120
7568 #: lib/layouts/apa6.layout:127
7571 msgstr "Left Header"
7573 #: lib/layouts/apa6.layout:136
7575 msgid "Left header:"
7576 msgstr "Left Header:"
7578 #: lib/layouts/apa6.layout:191
7580 msgid "FiveAffiliations"
7583 #: lib/layouts/apa6.layout:198
7585 msgid "SixAffiliations"
7588 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
7589 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101
7590 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206
7591 #: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136
7592 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
7593 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
7594 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107
7595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
7596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
7597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
7598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
7599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
7600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
7601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
7602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
7603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
7604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
7608 #: lib/layouts/apa6.layout:274
7613 #: lib/layouts/apa6.layout:293
7615 msgid "Author Note:"
7618 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
7622 #: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
7623 #: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
7628 #: lib/layouts/apa6.layout:324
7632 #: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
7633 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7637 #: lib/layouts/apa6.layout:473
7641 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
7643 msgid "Arabic Article"
7644 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
7646 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
7647 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
7650 #: lib/layouts/article.layout:3
7651 msgid "Article (Standard Class)"
7654 #: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196
7655 #: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54
7656 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
7657 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
7658 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
7659 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61
7660 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
7664 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
7665 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7666 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
7670 #: lib/layouts/beamer.layout:3
7674 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
7675 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
7676 #: lib/layouts/slides.layout:4
7678 msgid "Presentations"
7681 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
7682 #: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
7683 #: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
7684 #: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
7685 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
7686 #: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
7687 #: lib/layouts/beamer.layout:1318
7689 msgid "Overlay Specifications|v"
7692 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
7693 #: lib/layouts/beamer.layout:161
7694 msgid "Overlay specifications for this list"
7695 msgstr "指定这个列表的重叠方式"
7697 #: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
7698 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
7699 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
7700 msgid "Item Overlay Specifications"
7703 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
7704 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
7705 #: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
7706 #: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
7707 #: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
7708 #: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
7709 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
7714 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
7715 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
7716 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
7717 msgid "Overlay specifications for this item"
7718 msgstr "指定这个项目的重叠方式"
7720 #: lib/layouts/beamer.layout:126
7722 msgid "Mini Template"
7725 #: lib/layouts/beamer.layout:127
7726 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
7727 msgstr "最小的模板,见beamer手册"
7729 #: lib/layouts/beamer.layout:166
7731 msgid "Longest label|s"
7734 #: lib/layouts/beamer.layout:167
7735 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
7736 msgstr "最长的标签(用来决定缩排的宽度)"
7738 #: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
7739 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
7740 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
7741 #: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128
7742 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
7743 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
7744 #: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
7745 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
7746 #: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13
7748 #: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76
7749 #: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
7750 #: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
7751 #: lib/layouts/svcommon.inc:415
7756 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
7757 #: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
7758 #: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
7759 #: lib/layouts/beamer.layout:404
7763 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
7764 #: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
7765 #: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
7766 #: lib/layouts/beamer.layout:405
7768 msgid "Mode Specification|S"
7771 #: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
7772 #: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
7773 #: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
7774 #: lib/layouts/beamer.layout:406
7775 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
7776 msgstr "指定标头的模式(article, presentation等)"
7778 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
7779 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127
7780 #: lib/layouts/stdsections.inc:33
7782 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
7785 #: lib/layouts/beamer.layout:252
7786 msgid "Section \\arabic{section}"
7787 msgstr "第 \\arabic{section} 节"
7789 #: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52
7790 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149
7791 #: lib/layouts/stdsections.inc:94
7793 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
7796 #: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245
7797 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7798 msgid "\\Alph{section}"
7799 msgstr "\\Alph{section}"
7801 #: lib/layouts/beamer.layout:311
7802 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7803 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7805 #: lib/layouts/beamer.layout:322
7807 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
7810 #: lib/layouts/beamer.layout:333
7811 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7812 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7814 #: lib/layouts/beamer.layout:370
7817 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7818 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7820 #: lib/layouts/beamer.layout:381
7822 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
7825 #: lib/layouts/beamer.layout:392
7827 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7828 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7830 #: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
7834 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
7835 #: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
7839 #: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
7840 #: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
7841 #: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
7842 #: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
7843 #: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
7844 #: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
7845 #: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
7850 #: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
7851 msgid "Overlay specifications for this frame"
7854 #: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
7855 msgid "Default Overlay Specifications"
7858 #: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
7859 msgid "Default overlay specifications within this frame"
7862 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
7863 #: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
7865 msgid "Frame Options"
7868 #: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
7869 #: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
7870 #: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45
7871 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67
7872 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
7873 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
7874 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75
7875 #: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
7880 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
7881 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
7882 msgid "Frame options (see beamer manual)"
7885 #: lib/layouts/beamer.layout:459
7888 msgstr "FrameSubtitle"
7890 #: lib/layouts/beamer.layout:460
7891 msgid "Enter the frame title here"
7894 #: lib/layouts/beamer.layout:472
7897 msgstr "BeginPlainFrame"
7899 #: lib/layouts/beamer.layout:474
7901 msgid "Frame (plain)"
7902 msgstr "LaTeX (plain)"
7904 #: lib/layouts/beamer.layout:483
7906 msgid "FragileFrame"
7909 #: lib/layouts/beamer.layout:485
7911 msgid "Frame (fragile)"
7914 #: lib/layouts/beamer.layout:494
7918 #: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
7919 #: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91
7920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
7924 #: lib/layouts/beamer.layout:527
7926 msgid "Repeat frame with label"
7929 #: lib/layouts/beamer.layout:538
7932 msgstr "FrameSubtitle"
7934 #: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
7935 #: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
7936 #: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
7937 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
7938 #: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
7939 #: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
7940 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
7941 #: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
7942 #: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
7943 #: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
7944 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
7947 #: lib/layouts/beamer.layout:562
7949 msgid "Short Frame Title|S"
7952 #: lib/layouts/beamer.layout:563
7953 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
7956 #: lib/layouts/beamer.layout:568
7957 msgid "FrameSubtitle"
7958 msgstr "FrameSubtitle"
7960 #: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
7961 #: lib/layouts/moderncv.layout:317
7965 #: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
7966 #: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
7967 #: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
7971 #: lib/layouts/beamer.layout:610
7972 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7973 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
7975 #: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
7977 msgid "Column Options"
7980 #: lib/layouts/beamer.layout:615
7981 msgid "Column options (see beamer manual)"
7984 #: lib/layouts/beamer.layout:638
7986 msgid "Column Placement Options"
7989 #: lib/layouts/beamer.layout:639
7990 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
7993 #: lib/layouts/beamer.layout:651
7994 msgid "ColumnsCenterAligned"
7995 msgstr "ColumnsCenterAligned"
7997 #: lib/layouts/beamer.layout:654
7998 msgid "Columns (center aligned)"
8001 #: lib/layouts/beamer.layout:659
8002 msgid "ColumnsTopAligned"
8003 msgstr "ColumnsTopAligned"
8005 #: lib/layouts/beamer.layout:662
8006 msgid "Columns (top aligned)"
8009 #: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
8013 #: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
8014 #: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
8015 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
8020 #: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
8022 msgid "Pause number"
8025 #: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
8026 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
8029 #: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
8030 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
8031 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
8033 #: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
8037 #: lib/layouts/beamer.layout:707
8039 msgid "Overprint Area Width"
8042 #: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175
8043 #: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48
8044 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
8048 #: lib/layouts/beamer.layout:709
8049 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
8052 #: lib/layouts/beamer.layout:735
8054 msgstr "OverlayArea"
8056 #: lib/layouts/beamer.layout:745
8058 msgstr "OverlayArea"
8060 #: lib/layouts/beamer.layout:755
8062 msgid "Overlay Area Width"
8063 msgstr "OverlayArea"
8065 #: lib/layouts/beamer.layout:756
8067 msgid "The width of the overlay area"
8070 #: lib/layouts/beamer.layout:760
8072 msgid "Overlay Area Height"
8073 msgstr "OverlayArea"
8075 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210
8076 #: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
8080 #: lib/layouts/beamer.layout:762
8081 msgid "The height of the overlay area"
8084 #: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
8085 #: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
8089 #: lib/layouts/beamer.layout:777
8090 msgid "Uncovered on slides"
8091 msgstr "Uncovered on slides"
8093 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
8094 #: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
8098 #: lib/layouts/beamer.layout:805
8099 msgid "Only on slides"
8100 msgstr "Only on slides"
8102 #: lib/layouts/beamer.layout:828
8106 #: lib/layouts/beamer.layout:829
8110 #: lib/layouts/beamer.layout:838
8114 #: lib/layouts/beamer.layout:849
8116 msgid "Action Specification|S"
8119 #: lib/layouts/beamer.layout:855
8124 #: lib/layouts/beamer.layout:856
8125 msgid "Enter the block title here"
8128 #: lib/layouts/beamer.layout:867
8129 msgid "ExampleBlock"
8132 #: lib/layouts/beamer.layout:870
8133 msgid "Example Block:"
8136 #: lib/layouts/beamer.layout:876
8140 #: lib/layouts/beamer.layout:879
8141 msgid "Alert Block:"
8144 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
8145 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
8146 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
8151 #: lib/layouts/beamer.layout:905
8152 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
8155 #: lib/layouts/beamer.layout:915
8157 msgid "Title (Plain Frame)"
8158 msgstr "BeginPlainFrame"
8160 #: lib/layouts/beamer.layout:937
8162 msgid "Short Subtitle|S"
8165 #: lib/layouts/beamer.layout:938
8166 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
8169 #: lib/layouts/beamer.layout:962
8170 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
8173 #: lib/layouts/beamer.layout:984
8175 msgid "Short Institute|S"
8178 #: lib/layouts/beamer.layout:985
8179 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
8182 #: lib/layouts/beamer.layout:994
8184 msgid "InstituteMark"
8185 msgstr "InstituteMark"
8187 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
8189 msgid "Short Date|S"
8192 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
8193 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
8196 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
8197 msgid "TitleGraphic"
8198 msgstr "TitleGraphic"
8200 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102
8201 #: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
8202 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
8204 msgstr "引用(Quotation)"
8206 #: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
8207 #: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
8208 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
8212 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
8213 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
8217 #: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
8218 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
8222 #: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
8223 #: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
8224 #: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
8225 #: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
8226 #: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
8227 #: lib/layouts/beamer.layout:1513
8229 msgid "Action Specifications|S"
8232 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
8233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
8234 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
8235 #: lib/layouts/theorems-named.module:21
8237 msgid "Additional Theorem Text"
8240 #: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
8241 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
8242 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
8243 #: lib/layouts/theorems-named.module:22
8244 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8247 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
8248 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
8252 #: lib/layouts/beamer.layout:1212
8256 #: lib/layouts/beamer.layout:1215
8257 msgid "Definitions."
8260 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
8264 #: lib/layouts/beamer.layout:1228
8268 #: lib/layouts/beamer.layout:1231
8272 #: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
8273 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
8274 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
8275 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
8276 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
8277 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150
8278 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:153
8279 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
8280 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
8281 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
8282 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
8283 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
8284 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
8288 #: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
8292 #: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
8293 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8297 #: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
8298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17
8302 #: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657
8303 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
8307 #: lib/layouts/beamer.layout:1297
8311 #: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
8312 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
8316 #: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
8321 #: lib/layouts/beamer.layout:1351
8326 #: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
8330 #: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
8331 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
8332 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
8336 #: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
8337 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
8340 msgstr "VisibleText"
8342 #: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
8345 msgstr "InvisibleText"
8347 #: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
8352 #: lib/layouts/beamer.layout:1495
8354 msgid "Default Text"
8357 #: lib/layouts/beamer.layout:1496
8359 msgid "Enter the default text here"
8362 #: lib/layouts/beamer.layout:1502
8365 msgstr "Beamer Note"
8367 #: lib/layouts/beamer.layout:1519
8369 msgid "Note Options"
8372 #: lib/layouts/beamer.layout:1520
8373 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
8376 #: lib/layouts/beamer.layout:1525
8381 #: lib/layouts/beamer.layout:1531
8385 #: lib/layouts/beamer.layout:1536
8387 msgid "PresentationMode"
8390 #: lib/layouts/beamer.layout:1542
8391 msgid "Presentation"
8394 #: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504
8395 #: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206
8396 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
8397 #: src/insets/Inset.cpp:100
8401 #: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
8402 #: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236
8403 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16
8404 msgid "List of Tables"
8407 #: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
8408 #: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
8412 #: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
8413 #: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252
8414 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
8415 msgid "List of Figures"
8418 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
8420 msgid "Beamerposter"
8423 #: lib/layouts/book.layout:3
8424 msgid "Book (Standard Class)"
8425 msgstr "书 (Standard Class)"
8427 #: lib/layouts/broadway.layout:3
8429 msgstr "百老汇(Broadway)"
8431 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
8436 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
8440 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
8444 #: lib/layouts/broadway.layout:61
8448 #: lib/layouts/broadway.layout:73
8449 msgid "ACT \\arabic{act}"
8450 msgstr "ACT \\arabic{act}"
8452 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
8456 #: lib/layouts/broadway.layout:89
8457 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
8458 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
8460 #: lib/layouts/broadway.layout:93
8464 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
8468 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
8472 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
8473 msgid "Parenthetical"
8476 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
8480 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
8484 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
8488 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
8489 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307
8490 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
8491 msgid "Right Address"
8494 #: lib/layouts/chess.layout:3
8499 #: lib/layouts/chess.layout:36
8503 #: lib/layouts/chess.layout:43
8507 #: lib/layouts/chess.layout:62
8511 #: lib/layouts/chess.layout:66
8515 #: lib/layouts/chess.layout:72
8516 msgid "SubVariation"
8517 msgstr "SubVariation"
8519 #: lib/layouts/chess.layout:75
8520 msgid "Subvariation:"
8521 msgstr "Subvariation:"
8523 #: lib/layouts/chess.layout:81
8524 msgid "SubVariation2"
8525 msgstr "SubVariation2"
8527 #: lib/layouts/chess.layout:84
8528 msgid "Subvariation(2):"
8529 msgstr "Subvariation(2):"
8531 #: lib/layouts/chess.layout:90
8532 msgid "SubVariation3"
8533 msgstr "SubVariation3"
8535 #: lib/layouts/chess.layout:93
8536 msgid "Subvariation(3):"
8537 msgstr "Subvariation(3):"
8539 #: lib/layouts/chess.layout:99
8540 msgid "SubVariation4"
8541 msgstr "SubVariation4"
8543 #: lib/layouts/chess.layout:102
8544 msgid "Subvariation(4):"
8545 msgstr "Subvariation(4):"
8547 #: lib/layouts/chess.layout:108
8548 msgid "SubVariation5"
8549 msgstr "SubVariation5"
8551 #: lib/layouts/chess.layout:111
8552 msgid "Subvariation(5):"
8553 msgstr "Subvariation(5):"
8555 #: lib/layouts/chess.layout:118
8559 #: lib/layouts/chess.layout:123
8563 #: lib/layouts/chess.layout:128
8567 #: lib/layouts/chess.layout:132
8568 msgid "[chessboard]"
8569 msgstr "[chessboard]"
8571 #: lib/layouts/chess.layout:141
8572 msgid "BoardCentered"
8573 msgstr "BoardCentered"
8575 #: lib/layouts/chess.layout:146
8576 msgid "[centered board]"
8577 msgstr "[centered board]"
8579 #: lib/layouts/chess.layout:156
8583 #: lib/layouts/chess.layout:161
8587 #: lib/layouts/chess.layout:176
8591 #: lib/layouts/chess.layout:181
8595 #: lib/layouts/chess.layout:187
8599 #: lib/layouts/chess.layout:192
8601 msgstr "KnightMove:"
8603 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
8604 msgid "Springer cl2emult"
8607 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
8609 msgid "Chinese Article (CTeX)"
8610 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
8612 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
8613 msgid "Chinese Book (CTeX)"
8616 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
8617 msgid "Chinese Report (CTeX)"
8620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
8624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
8625 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
8626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
8627 #: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
8628 #: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
8633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
8637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
8638 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
8639 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
8640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
8641 #: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
8642 #: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
8643 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
8644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
8645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
8649 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
8654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
8655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8656 #: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
8657 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
8660 msgstr "PostalComment"
8662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
8663 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
8664 #: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
8665 msgid "Send To Address"
8666 msgstr "Send To Address"
8668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
8669 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103
8670 #: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187
8671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138
8672 #: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
8673 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147
8674 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299
8675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:134
8679 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
8680 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
8681 #: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
8685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
8686 msgid "Sender Address:"
8689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
8691 msgid "Return address"
8692 msgstr "ReturnAddress"
8694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
8695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8696 msgid "Backaddress:"
8697 msgstr "Backaddress:"
8699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
8701 msgid "Postal comment"
8702 msgstr "PostalComment"
8704 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
8705 msgid "Postal Remark:"
8708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
8713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
8718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
8719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
8720 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
8724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
8725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
8730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
8731 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
8735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
8736 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
8745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
8750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
8751 #: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
8752 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
8753 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
8754 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
8758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
8759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
8760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
8761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
8762 #: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
8763 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
8768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
8769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572
8770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
8771 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
8775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
8780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
8782 msgid "Bottom text:"
8785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
8790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
8795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
8796 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38
8797 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151
8798 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
8802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
8803 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
8804 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
8808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
8809 #: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
8810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
8814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
8815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
8819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194
8820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227
8821 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
8822 #: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168
8823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249
8824 #: lib/layouts/amsdefs.inc:84
8828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
8829 #: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
8830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216
8834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
8835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
8840 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
8841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64
8842 #: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560
8843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
8844 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
8848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
8849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546
8850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
8854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
8855 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
8856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66
8857 #: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568
8858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
8859 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
8863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
8864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560
8865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
8869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
8874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
8875 msgid "Here you can insert a signature scan"
8878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
8879 #: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
8883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
8884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
8885 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
8889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
8890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72
8891 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
8895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
8896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633
8897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
8898 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
8902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
8903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
8907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
8908 msgid "Post Scriptum:"
8911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
8912 msgid "SenderAddress"
8915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
8916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
8918 msgstr "Backaddress"
8920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
8921 msgid "RetourAdresse"
8922 msgstr "RetourAdresse"
8924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
8928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
8930 msgstr "Postvermerk"
8932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
8936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
8940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
8941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
8945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
8946 msgid "IhrSchreiben"
8947 msgstr "IhrSchreiben"
8949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
8951 msgstr "MeinZeichen"
8953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
8954 msgid "Unterschrift"
8955 msgstr "Unterschrift"
8957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
8961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
8962 #: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
8963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
8971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
8975 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
8979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
8983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
8984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
8985 #: lib/layouts/iucr.layout:256
8989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
8993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
8997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
9001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
9005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
9009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
9010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
9014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
9018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
9019 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
9023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
9027 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
9029 msgid "DocBook Book (SGML)"
9030 msgstr "Docbook (XML)"
9032 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
9033 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
9035 msgid "Books (DocBook)"
9038 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
9040 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
9041 msgstr "Docbook (XML)"
9043 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
9045 msgid "DocBook Section (SGML)"
9046 msgstr "Docbook (XML)"
9048 #: lib/layouts/docbook.layout:3
9050 msgid "DocBook Article (SGML)"
9051 msgstr "Docbook (XML)"
9053 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
9054 msgid "Inderscience A4 Journals"
9057 #: lib/layouts/dtk.layout:3
9058 msgid "Die TeXnische Komoedie"
9061 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
9062 msgid "Econometrica"
9065 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
9070 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
9072 msgid "Running Title:"
9075 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
9078 msgstr "RunningAuthor"
9080 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
9082 msgid "Running Author:"
9083 msgstr "Running author:"
9085 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
9087 msgid "Address Option"
9088 msgstr "Address for Offprints:"
9090 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
9092 msgid "Optional argument for the address"
9095 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
9097 msgid "E-Mail Option"
9100 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
9102 msgid "Optional argument for the e-mail"
9105 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
9106 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
9110 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
9115 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
9117 msgid "Web address:"
9120 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
9121 msgid "Authors Block"
9124 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
9125 msgid "Authors Block:"
9128 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
9129 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
9130 #: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
9135 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
9140 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
9141 msgid "Thanks \\theThanks:"
9144 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
9146 msgid "Thanks Reference"
9149 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
9154 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
9156 msgid "Internet Address Reference"
9159 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
9160 msgid "Internet Addess Ref"
9163 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
9165 msgid "Corresponding Author"
9166 msgstr "Correspondence to:"
9168 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
9170 msgid "Name (First Name)"
9173 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
9178 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
9180 msgid "Name (Surname)"
9183 #: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
9184 #: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332
9185 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
9186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
9187 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9191 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
9192 msgid "By Same Author (bib)"
9195 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
9200 #: lib/layouts/egs.layout:3
9201 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
9204 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
9208 #: lib/layouts/egs.layout:289
9212 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
9216 #: lib/layouts/egs.layout:333
9220 #: lib/layouts/egs.layout:368
9224 #: lib/layouts/egs.layout:377
9228 #: lib/layouts/egs.layout:391
9232 #: lib/layouts/egs.layout:401
9234 msgstr "FirstAuthor"
9236 #: lib/layouts/egs.layout:414
9237 msgid "1st_author_surname:"
9238 msgstr "1st_author_surname:"
9240 #: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173
9241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
9242 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
9243 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
9247 #: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
9248 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
9252 #: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9253 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
9257 #: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
9258 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
9262 #: lib/layouts/egs.layout:467
9266 #: lib/layouts/egs.layout:480
9267 msgid "reprint_reqs_to:"
9268 msgstr "reprint_reqs_to:"
9270 #: lib/layouts/elsart.layout:3
9271 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
9274 #: lib/layouts/elsart.layout:129
9276 msgid "Author Option"
9279 #: lib/layouts/elsart.layout:130
9281 msgid "Optional argument for the author"
9284 #: lib/layouts/elsart.layout:138
9285 msgid "Author Address"
9288 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
9289 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9290 msgid "Author Email"
9293 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
9294 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
9298 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
9299 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
9303 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
9304 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161
9308 #: lib/layouts/elsart.layout:207
9310 msgid "Thanks Option"
9313 #: lib/layouts/elsart.layout:208
9314 msgid "Optional argument for the thanks statement"
9317 #: lib/layouts/elsart.layout:289
9318 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
9319 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
9321 #: lib/layouts/elsart.layout:319
9325 #: lib/layouts/elsart.layout:333
9326 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
9327 msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
9329 #: lib/layouts/elsart.layout:340
9330 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
9331 msgstr "推论\\arabic{theorem}"
9333 #: lib/layouts/elsart.layout:347
9334 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
9335 msgstr "命题\\arabic{theorem}"
9337 #: lib/layouts/elsart.layout:354
9338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
9339 msgstr "准则\\arabic{theorem}"
9341 #: lib/layouts/elsart.layout:361
9342 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
9343 msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
9345 #: lib/layouts/elsart.layout:368
9346 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
9347 msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
9349 #: lib/layouts/elsart.layout:382
9350 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
9351 msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
9353 #: lib/layouts/elsart.layout:389
9354 msgid "Example \\arabic{theorem}"
9355 msgstr "例\\arabic{theorem}"
9357 #: lib/layouts/elsart.layout:396
9358 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
9359 msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
9361 #: lib/layouts/elsart.layout:403
9362 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
9363 msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
9365 #: lib/layouts/elsart.layout:410
9366 msgid "Note \\arabic{theorem}"
9367 msgstr "注 \\arabic{theorem}"
9369 #: lib/layouts/elsart.layout:417
9370 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
9371 msgstr "声明\\arabic{theorem}"
9373 #: lib/layouts/elsart.layout:425
9374 msgid "Summary \\arabic{summ}"
9375 msgstr "小结 \\arabic{summ}"
9377 #: lib/layouts/elsart.layout:433
9378 msgid "Case \\arabic{case}"
9379 msgstr "项目\\arabic{case}"
9381 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
9385 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
9387 msgid "BeginFrontmatter"
9388 msgstr "FrontMatter"
9390 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
9392 msgid "Begin frontmatter"
9393 msgstr "FrontMatter"
9395 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
9397 msgid "EndFrontmatter"
9398 msgstr "FrontMatter"
9400 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
9402 msgid "End frontmatter"
9403 msgstr "FrontMatter"
9405 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
9407 msgid "Titlenotemark"
9410 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
9412 msgid "Titlenote mark"
9415 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
9417 msgid "Title footnote"
9420 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
9422 msgid "Footnote Label"
9425 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
9426 msgid "Label you refer to in the title"
9429 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
9431 msgid "Title footnote:"
9434 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
9436 msgid "Author Label"
9439 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
9440 msgid "Label you will reference in the address"
9443 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
9448 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
9450 msgid "Author footnote"
9453 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
9455 msgid "Author footnote:"
9458 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
9460 msgid "Author Footnote Label"
9463 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
9464 msgid "Label you refer to for an author"
9467 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
9469 msgid "CorAuthormark"
9470 msgstr "Corr Author:"
9472 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
9474 msgid "CorAuthor mark"
9477 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
9479 msgid "Corresponding author"
9480 msgstr "Correspondence to:"
9482 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
9484 msgid "Corresponding author text:"
9485 msgstr "Correspondence to:"
9487 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
9489 msgid "Address Label"
9492 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
9493 msgid "Label of the author you refer to"
9496 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
9499 msgstr "InternetRowA"
9501 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
9502 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
9505 #: lib/layouts/entcs.layout:3
9506 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
9509 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
9513 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
9514 msgid "Europass CV (2013)"
9517 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
9518 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
9519 msgid "Curricula Vitae"
9522 #: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
9523 #: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93
9524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
9528 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
9533 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
9535 msgid "Name (footer):"
9538 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
9543 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
9545 msgid "Mobile phone number"
9548 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
9549 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
9554 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
9559 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
9560 msgid "InstantMessaging"
9563 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
9565 msgid "Instant Messaging:"
9568 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
9573 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
9574 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
9577 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
9581 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
9583 msgid "Date of birth:"
9586 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
9591 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
9593 msgid "Nationality:"
9596 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
9601 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
9606 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
9608 msgid "BeforePicture"
9611 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
9612 msgid "Space before picture:"
9615 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
9620 #: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108
9625 #: lib/layouts/europasscv.layout:176
9626 msgid "Resize photo to this width"
9629 #: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115
9631 msgid "AfterPicture"
9634 #: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118
9635 msgid "Space after picture:"
9638 #: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217
9639 #: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159
9640 #: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115
9641 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
9642 msgid "Vertical Space"
9645 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
9646 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
9647 #: lib/layouts/europecv.layout:219
9649 msgid "Additional vertical space"
9652 #: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153
9653 #: lib/layouts/moderncv.layout:371
9657 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
9658 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
9661 #: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172
9662 #: lib/layouts/moderncv.layout:385
9666 #: lib/layouts/europasscv.layout:247
9671 #: lib/layouts/europasscv.layout:262
9675 #: lib/layouts/europasscv.layout:269
9680 #: lib/layouts/europasscv.layout:273
9685 #: lib/layouts/europasscv.layout:276
9690 #: lib/layouts/europasscv.layout:280
9692 msgid "Title level:"
9695 #: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285
9697 msgid "Text (right side)"
9700 #: lib/layouts/europasscv.layout:289
9705 #: lib/layouts/europasscv.layout:292
9710 #: lib/layouts/europasscv.layout:295
9712 msgid "BlueItemInset"
9715 #: lib/layouts/europasscv.layout:298
9716 msgid "Blue subitems"
9719 #: lib/layouts/europasscv.layout:305
9724 #: lib/layouts/europasscv.layout:308
9729 #: lib/layouts/europasscv.layout:311
9734 #: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212
9735 msgid "MotherTongue"
9736 msgstr "MotherTongue"
9738 #: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225
9739 msgid "Mother Tongue:"
9740 msgstr "Mother Tongue:"
9742 #: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235
9746 #: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239
9747 msgid "Language Header:"
9748 msgstr "Language Header:"
9750 #: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245
9754 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249
9756 msgid "Name of the language"
9759 #: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253
9764 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
9765 msgid "Level how good you think you can listen"
9768 #: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258
9773 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
9774 msgid "Level how good you think you can read"
9777 #: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263
9782 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
9783 msgid "Level how good you think you can conversate"
9786 #: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268
9791 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
9792 msgid "Level how good you think you can freely talk"
9795 #: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273
9796 msgid "LastLanguage"
9797 msgstr "LastLanguage"
9799 #: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276
9800 msgid "Last Language:"
9801 msgstr "Last Language:"
9803 #: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279
9807 #: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282
9809 msgid "Language Footer:"
9812 #: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285
9816 #: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296
9820 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446
9825 #: lib/layouts/europecv.layout:3
9829 #: lib/layouts/europecv.layout:50
9831 msgid "Footer name:"
9834 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
9839 #: lib/layouts/europecv.layout:110
9844 #: lib/layouts/europecv.layout:111
9845 msgid "Size the photo is resized to"
9848 #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
9853 #: lib/layouts/europecv.layout:136
9855 msgid "The title as it appears in the header"
9858 #: lib/layouts/europecv.layout:166
9859 msgid "Summary of the item, can also be the time"
9862 #: lib/layouts/europecv.layout:179
9863 msgid "BulletedItem"
9866 #: lib/layouts/europecv.layout:182
9867 msgid "Bulleted Item:"
9870 #: lib/layouts/europecv.layout:185
9874 #: lib/layouts/europecv.layout:197
9876 msgstr "Begin of CV"
9878 #: lib/layouts/europecv.layout:204
9879 msgid "PersonalInfo"
9882 #: lib/layouts/europecv.layout:209
9883 msgid "Personal Info"
9886 #: lib/layouts/europecv.layout:303
9888 msgid "VerticalSpace"
9891 #: lib/layouts/europecv.layout:308
9893 msgid "Vertical space"
9896 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
9897 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9900 #: lib/layouts/extbook.layout:3
9901 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9904 #: lib/layouts/extletter.layout:3
9905 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9908 #: lib/layouts/extreport.layout:3
9909 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9912 #: lib/layouts/foils.layout:3
9917 #: lib/layouts/foils.layout:44
9921 #: lib/layouts/foils.layout:64
9922 msgid "ShortFoilhead"
9923 msgstr "ShortFoilhead"
9925 #: lib/layouts/foils.layout:70
9926 msgid "Rotatefoilhead"
9927 msgstr "Rotatefoilhead"
9929 #: lib/layouts/foils.layout:76
9930 msgid "ShortRotatefoilhead"
9931 msgstr "ShortRotatefoilhead"
9933 #: lib/layouts/foils.layout:85
9937 #: lib/layouts/foils.layout:101
9941 #: lib/layouts/foils.layout:105
9945 #: lib/layouts/foils.layout:121
9949 #: lib/layouts/foils.layout:165
9953 #: lib/layouts/foils.layout:174
9957 #: lib/layouts/foils.layout:183
9959 msgstr "Restriction"
9961 #: lib/layouts/foils.layout:187
9962 msgid "Restriction:"
9963 msgstr "Restriction:"
9965 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
9966 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
9968 msgstr "Left Header"
9970 #: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93
9971 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
9972 msgid "Left Header:"
9973 msgstr "Left Header:"
9975 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
9976 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
9977 msgid "Right Header"
9978 msgstr "Right Header"
9980 #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107
9981 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
9982 msgid "Right Header:"
9983 msgstr "Right Header:"
9985 #: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
9986 msgid "Right Footer"
9987 msgstr "Right Footer"
9989 #: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
9990 msgid "Right Footer:"
9991 msgstr "Right Footer:"
9993 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
9994 #: lib/layouts/llncs.layout:429
9998 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
9999 #: lib/layouts/llncs.layout:368
10003 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
10004 #: lib/layouts/llncs.layout:333
10005 msgid "Corollary #."
10008 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
10009 msgid "Proposition #."
10012 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
10013 #: lib/layouts/llncs.layout:347
10014 msgid "Definition #."
10015 msgstr "Definition #."
10017 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
10018 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
10022 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
10023 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
10027 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
10028 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
10032 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
10033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
10034 msgid "Proposition*"
10037 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
10038 msgid "Proposition."
10041 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
10042 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
10043 msgid "Definition*"
10044 msgstr "Definition*"
10046 #: lib/layouts/frletter.layout:3
10047 msgid "French Letter (frletter)"
10050 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
10051 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
10054 #: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
10058 #: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
10059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10063 #: lib/layouts/g-brief.layout:66
10067 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
10071 #: lib/layouts/g-brief.layout:73
10075 #: lib/layouts/g-brief.layout:80
10079 #: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
10084 #: lib/layouts/g-brief.layout:87
10088 #: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
10089 msgid "ReturnAddress"
10090 msgstr "ReturnAddress"
10092 #: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
10093 msgid "ReturnAddress:"
10094 msgstr "ReturnAddress:"
10096 #: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
10097 #: lib/layouts/lettre.layout:473
10101 #: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
10102 #: lib/layouts/lettre.layout:457
10106 #: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
10110 #: lib/layouts/g-brief.layout:126
10114 #: lib/layouts/g-brief.layout:129
10118 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
10122 #: lib/layouts/g-brief.layout:136
10126 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
10130 #: lib/layouts/g-brief.layout:143
10134 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
10138 #: lib/layouts/g-brief.layout:150
10142 #: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
10146 #: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
10150 #: lib/layouts/g-brief.layout:161
10154 #: lib/layouts/g-brief.layout:164
10158 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
10159 msgid "BankAccount"
10160 msgstr "BankAccount"
10162 #: lib/layouts/g-brief.layout:171
10163 msgid "BankAccount:"
10164 msgstr "BankAccount:"
10166 #: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
10167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
10168 msgid "PostalComment"
10169 msgstr "PostalComment"
10171 #: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
10172 msgid "PostalComment:"
10173 msgstr "PostalComment:"
10175 #: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
10177 msgstr "Reference:"
10179 #: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
10183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
10184 msgid "G-Brief (V. 2)"
10187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
10191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
10195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
10199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
10203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
10207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
10211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
10215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
10219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
10223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
10227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
10231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
10235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
10239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
10243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
10244 msgid "AddressRowA"
10245 msgstr "AddressRowA"
10247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
10248 msgid "AddressRowA:"
10249 msgstr "AddressRowA:"
10251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
10252 msgid "AddressRowB"
10253 msgstr "AddressRowB"
10255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
10256 msgid "AddressRowB:"
10257 msgstr "AddressRowB:"
10259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
10260 msgid "AddressRowC"
10261 msgstr "AddressRowC"
10263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
10264 msgid "AddressRowC:"
10265 msgstr "AddressRowC:"
10267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
10268 msgid "AddressRowD"
10269 msgstr "AddressRowD"
10271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
10272 msgid "AddressRowD:"
10273 msgstr "AddressRowD:"
10275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
10276 msgid "AddressRowE"
10277 msgstr "AddressRowE"
10279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
10280 msgid "AddressRowE:"
10281 msgstr "AddressRowE:"
10283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
10284 msgid "AddressRowF"
10285 msgstr "AddressRowF"
10287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
10288 msgid "AddressRowF:"
10289 msgstr "AddressRowF:"
10291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
10292 msgid "TelephoneRowA"
10293 msgstr "TelephoneRowA"
10295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
10296 msgid "TelephoneRowA:"
10297 msgstr "TelephoneRowA:"
10299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
10300 msgid "TelephoneRowB"
10301 msgstr "TelephoneRowB"
10303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
10304 msgid "TelephoneRowB:"
10305 msgstr "TelephoneRowB:"
10307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
10308 msgid "TelephoneRowC"
10309 msgstr "TelephoneRowC"
10311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
10312 msgid "TelephoneRowC:"
10313 msgstr "TelephoneRowC:"
10315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
10316 msgid "TelephoneRowD"
10317 msgstr "TelephoneRowD"
10319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
10320 msgid "TelephoneRowD:"
10321 msgstr "TelephoneRowD:"
10323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
10324 msgid "TelephoneRowE"
10325 msgstr "TelephoneRowE"
10327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
10328 msgid "TelephoneRowE:"
10329 msgstr "TelephoneRowE:"
10331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
10332 msgid "TelephoneRowF"
10333 msgstr "TelephoneRowF"
10335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
10336 msgid "TelephoneRowF:"
10337 msgstr "TelephoneRowF:"
10339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
10340 msgid "InternetRowA"
10341 msgstr "InternetRowA"
10343 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
10344 msgid "InternetRowA:"
10345 msgstr "InternetRowA:"
10347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
10348 msgid "InternetRowB"
10349 msgstr "InternetRowB"
10351 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
10352 msgid "InternetRowB:"
10353 msgstr "InternetRowB:"
10355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
10356 msgid "InternetRowC"
10357 msgstr "InternetRowC"
10359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
10360 msgid "InternetRowC:"
10361 msgstr "InternetRowC:"
10363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
10364 msgid "InternetRowD"
10365 msgstr "InternetRowD"
10367 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
10368 msgid "InternetRowD:"
10369 msgstr "InternetRowD:"
10371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
10372 msgid "InternetRowE"
10373 msgstr "InternetRowE"
10375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
10376 msgid "InternetRowE:"
10377 msgstr "InternetRowE:"
10379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
10380 msgid "InternetRowF"
10381 msgstr "InternetRowF"
10383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
10384 msgid "InternetRowF:"
10385 msgstr "InternetRowF:"
10387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
10391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
10395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
10399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
10403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
10407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
10411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
10415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
10419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
10423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
10427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
10431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
10435 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
10437 msgid "Hebrew Article"
10440 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
10444 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
10448 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
10452 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
10453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:343
10457 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
10459 msgid "Hebrew Letter"
10462 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
10466 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
10470 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
10474 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
10478 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
10482 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
10486 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
10488 msgstr "Continuing"
10490 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
10491 msgid "(continuing)"
10492 msgstr "(continuing)"
10494 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
10496 msgstr "Transition"
10498 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
10499 msgid "TITLE OVER:"
10500 msgstr "TITLE OVER:"
10502 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
10506 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
10507 msgid "INTERCUT WITH:"
10508 msgstr "INTERCUT WITH:"
10510 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
10514 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
10518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
10519 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
10522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
10524 msgid "Author Names"
10527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
10528 msgid "Author names that will appear in the header line"
10531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
10532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
10533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
10538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
10541 msgstr "RevisionHistory"
10543 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
10544 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
10545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
10549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
10550 msgid "Classification Codes"
10551 msgstr "Classification Codes"
10553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
10554 msgid "TableCaption"
10555 msgstr "TableCaption"
10557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
10559 msgid "Table caption"
10562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
10566 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
10568 msgid "Cite reference"
10571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
10576 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
10581 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
10583 msgid "Numbering Scheme"
10586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
10588 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
10592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
10594 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
10595 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
10597 msgid "Theorem \\thetheorem."
10598 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
10600 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
10601 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
10602 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
10603 msgid "Corollary \\thecorollary."
10604 msgstr "推论\\thecorollary."
10606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
10607 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
10608 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
10610 msgid "Lemma \\thelemma."
10611 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
10613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
10614 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
10615 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
10616 msgid "Proposition \\theproposition."
10617 msgstr "命题\\theproposition."
10619 #: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
10620 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
10621 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
10622 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
10624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
10625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
10626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
10627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
10630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
10631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
10636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
10637 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
10640 msgid "Question \\thequestion."
10641 msgstr "Question \\arabic{question}."
10643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
10645 msgid "Claim \\theclaim."
10646 msgstr "声明\\theclaim."
10648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
10649 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
10650 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
10651 msgid "Conjecture \\theconjecture."
10652 msgstr "猜想\\theconjecture."
10654 #: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
10658 #: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
10659 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
10660 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
10662 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
10663 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
10666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
10671 #: lib/layouts/iopart.layout:3
10672 msgid "Institute of Physics (IOP)"
10675 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
10676 msgid "Short title that will appear in header line"
10679 #: lib/layouts/iopart.layout:83
10683 #: lib/layouts/iopart.layout:89
10687 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115
10688 #: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164
10692 #: lib/layouts/iopart.layout:107
10696 #: lib/layouts/iopart.layout:113
10700 #: lib/layouts/iopart.layout:119
10704 #: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
10705 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
10706 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
10710 #: lib/layouts/iopart.layout:227
10711 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
10712 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
10714 #: lib/layouts/iopart.layout:231
10718 #: lib/layouts/iopart.layout:234
10719 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
10720 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
10722 #: lib/layouts/iopart.layout:238
10726 #: lib/layouts/iopart.layout:241
10727 msgid "submit to paper:"
10730 #: lib/layouts/iopart.layout:267
10731 msgid "Bibliography (plain)"
10732 msgstr "参考文献 (纯文本)"
10734 #: lib/layouts/iopart.layout:292
10735 msgid "Bibliography heading"
10738 #: lib/layouts/isprs.layout:3
10739 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
10742 #: lib/layouts/isprs.layout:39
10746 #: lib/layouts/isprs.layout:67
10750 #: lib/layouts/isprs.layout:129
10752 msgstr "Commission"
10754 #: lib/layouts/isprs.layout:220
10755 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
10758 #: lib/layouts/iucr.layout:3
10759 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
10762 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
10764 msgid "\\thesection."
10767 #: lib/layouts/iucr.layout:48
10769 msgid "\\thesection"
10772 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
10774 msgid "\\thesubsection."
10775 msgstr "\\Alph{subsection}."
10777 #: lib/layouts/iucr.layout:61
10779 msgid "\\thesubsubsection."
10780 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10782 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
10783 #: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
10784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
10788 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
10789 #: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
10790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
10795 #: lib/layouts/iucr.layout:109
10797 msgid "Main Author"
10798 msgstr "Running author:"
10800 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
10801 #: lib/layouts/iucr.layout:181
10803 msgid "Affiliation Key"
10806 #: lib/layouts/iucr.layout:118
10808 msgid "Affiliation key of the author"
10811 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
10812 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
10817 #: lib/layouts/iucr.layout:144
10820 msgstr "Corr Author:"
10822 #: lib/layouts/iucr.layout:147
10827 #: lib/layouts/iucr.layout:151
10829 msgid "Affiliation key of the co-author"
10832 #: lib/layouts/iucr.layout:160
10834 msgid "Short Author"
10837 #: lib/layouts/iucr.layout:163
10839 msgid "Short author:"
10842 #: lib/layouts/iucr.layout:182
10844 msgid "Affiliation key"
10847 #: lib/layouts/iucr.layout:197
10852 #: lib/layouts/iucr.layout:200
10856 #: lib/layouts/iucr.layout:203
10860 #: lib/layouts/iucr.layout:206
10862 msgid "PDB reference"
10865 #: lib/layouts/iucr.layout:209
10867 msgid "PDB reference:"
10870 #: lib/layouts/iucr.layout:212
10872 msgid "Optional name"
10875 #: lib/layouts/iucr.layout:216
10877 msgid "NDB reference"
10880 #: lib/layouts/iucr.layout:219
10882 msgid "NDB reference:"
10883 msgstr "Reference:"
10885 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
10889 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
10890 msgid "Japanese Article (jarticle)"
10893 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
10894 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
10897 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
10899 msgid "Alternative Affiliation"
10902 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
10904 msgid "Affiliation Prefix"
10907 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
10908 msgid "A prefix like 'Also at '"
10911 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
10913 msgid "PACS numbers:"
10914 msgstr "PACS number:"
10916 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
10918 msgid "Preprint number"
10921 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
10923 msgid "Preprint number:"
10926 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
10928 msgid "Online citation"
10931 #: lib/layouts/jbook.layout:3
10933 msgid "Japanese Book (jbook)"
10936 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
10937 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
10940 #: lib/layouts/jreport.layout:3
10941 msgid "Japanese Report (jreport)"
10944 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
10945 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
10948 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
10950 msgid "Japanese Book (jsbook)"
10953 #: lib/layouts/jss.layout:3
10954 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
10957 #: lib/layouts/jss.layout:107
10959 msgid "Plain Keywords"
10962 #: lib/layouts/jss.layout:110
10964 msgid "Plain Keywords:"
10967 #: lib/layouts/jss.layout:113
10969 msgid "Plain Title"
10972 #: lib/layouts/jss.layout:116
10974 msgid "Plain Title:"
10977 #: lib/layouts/jss.layout:122
10979 msgid "Short Title:"
10982 #: lib/layouts/jss.layout:125
10984 msgid "Plain Author"
10985 msgstr "Running author:"
10987 #: lib/layouts/jss.layout:128
10989 msgid "Plain Author:"
10990 msgstr "Running author:"
10992 #: lib/layouts/jss.layout:131
10997 #: lib/layouts/jss.layout:133
11002 #: lib/layouts/jss.layout:156
11007 #: lib/layouts/jss.layout:158
11011 #: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
11012 #: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
11013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
11014 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
11018 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
11023 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
11028 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
11033 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
11035 msgid "Code Output"
11038 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
11042 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
11043 msgid "AddressForOffprints"
11044 msgstr "AddressForOffprints"
11046 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
11047 msgid "Address for Offprints:"
11048 msgstr "Address for Offprints:"
11050 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
11051 msgid "RunningTitle"
11054 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
11055 msgid "Running title:"
11058 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
11059 msgid "RunningAuthor"
11060 msgstr "RunningAuthor"
11062 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
11063 msgid "Running author:"
11064 msgstr "Running author:"
11066 #: lib/layouts/latex8.layout:3
11067 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
11070 #: lib/layouts/letter.layout:3
11071 msgid "Letter (Standard Class)"
11074 #: lib/layouts/lettre.layout:3
11075 msgid "French Letter (lettre)"
11078 #: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
11080 msgid "NoTelephone"
11083 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
11084 #: lib/layouts/lettre.layout:381
11089 #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
11090 #: lib/layouts/lettre.layout:195
11095 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
11096 #: lib/layouts/lettre.layout:245
11101 #: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
11103 msgid "Post Scriptum"
11104 msgstr "Post Scriptum:"
11106 #: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
11107 msgid "EndOfMessage"
11110 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
11115 #: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
11116 #: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
11117 #: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
11118 #: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
11119 #: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
11124 #: lib/layouts/lettre.layout:170
11129 #: lib/layouts/lettre.layout:263
11134 #: lib/layouts/lettre.layout:293
11139 #: lib/layouts/lettre.layout:325
11144 #: lib/layouts/lettre.layout:526
11145 msgid "EndOfMessage."
11148 #: lib/layouts/lettre.layout:538
11153 #: lib/layouts/lettre.layout:658
11157 #: lib/layouts/llncs.layout:3
11158 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
11161 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
11162 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
11163 #: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
11164 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
11165 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
11166 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
11170 #: lib/layouts/llncs.layout:152
11171 msgid "Running LaTeX Title"
11172 msgstr "Running LaTeX Title"
11174 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
11178 #: lib/layouts/llncs.layout:179
11183 #: lib/layouts/llncs.layout:204
11184 msgid "Author Running"
11185 msgstr "Author Running"
11187 #: lib/layouts/llncs.layout:208
11188 msgid "Author Running:"
11189 msgstr "Author Running:"
11191 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
11193 msgstr "TOC Author"
11195 #: lib/layouts/llncs.layout:216
11196 msgid "TOC Author:"
11197 msgstr "TOC Author:"
11199 #: lib/layouts/llncs.layout:309
11203 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
11204 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
11208 #: lib/layouts/llncs.layout:326
11209 msgid "Conjecture #."
11212 #: lib/layouts/llncs.layout:354
11216 #: lib/layouts/llncs.layout:361
11217 msgid "Exercise #."
11220 #: lib/layouts/llncs.layout:374
11224 #: lib/layouts/llncs.layout:381
11228 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
11229 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
11230 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
11234 #: lib/layouts/llncs.layout:395
11235 msgid "Property #."
11238 #: lib/layouts/llncs.layout:408
11239 msgid "Question #."
11242 #: lib/layouts/llncs.layout:415
11246 #: lib/layouts/llncs.layout:422
11247 msgid "Solution #."
11250 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
11254 #: lib/layouts/memoir.layout:3
11258 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
11259 #: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
11260 #: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
11261 #: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
11262 #: lib/layouts/memoir.layout:239
11264 msgid "Short Title (TOC)|S"
11267 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
11269 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
11272 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
11273 #: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
11274 #: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
11275 #: lib/layouts/memoir.layout:223
11277 msgid "Short Title (Header)"
11280 #: lib/layouts/memoir.layout:71
11282 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
11285 #: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
11286 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
11290 #: lib/layouts/memoir.layout:90
11292 msgid "The section as it appears in the table of contents"
11295 #: lib/layouts/memoir.layout:95
11297 msgid "The section as it appears in the running headers"
11300 #: lib/layouts/memoir.layout:105
11302 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
11305 #: lib/layouts/memoir.layout:110
11307 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
11310 #: lib/layouts/memoir.layout:120
11312 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
11315 #: lib/layouts/memoir.layout:125
11317 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
11320 #: lib/layouts/memoir.layout:135
11322 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
11325 #: lib/layouts/memoir.layout:140
11327 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
11330 #: lib/layouts/memoir.layout:150
11332 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
11335 #: lib/layouts/memoir.layout:155
11337 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
11340 #: lib/layouts/memoir.layout:162
11341 msgid "Chapterprecis"
11342 msgstr "Chapterprecis"
11344 #: lib/layouts/memoir.layout:181
11348 #: lib/layouts/memoir.layout:191
11350 msgid "Epigraph Source|S"
11351 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
11353 #: lib/layouts/memoir.layout:192
11358 #: lib/layouts/memoir.layout:193
11359 msgid "The source/author of this epigraph"
11362 #: lib/layouts/memoir.layout:206
11366 #: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
11368 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
11371 #: lib/layouts/memoir.layout:224
11373 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
11376 #: lib/layouts/memoir.layout:234
11378 msgstr "Poemtitle*"
11380 #: lib/layouts/memoir.layout:263
11384 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
11388 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
11393 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
11398 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
11400 msgid "Style Options"
11403 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
11404 msgid "Options for the CV style"
11407 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
11412 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
11414 msgid "CV Color Scheme:"
11417 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
11421 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
11423 msgid "CV Icon Set:"
11426 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
11428 msgid "CVColumnWidth"
11431 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
11433 msgid "Column Width:"
11436 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
11438 msgid "PDF Page Mode"
11441 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
11443 msgid "PDF Page Mode:"
11446 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
11451 #: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
11455 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
11460 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
11462 msgid "Family Name:"
11465 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
11470 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
11471 msgid "Optional address line"
11474 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
11479 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
11484 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
11485 msgid "can be fixed, mobile or fax"
11488 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
11493 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
11498 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
11500 msgid "Name of the social network"
11503 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
11508 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
11510 msgid "Extra Info:"
11513 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
11517 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
11518 msgid "Height the photo is resized to"
11521 #: lib/layouts/moderncv.layout:214
11526 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
11527 msgid "Thickness of the surrounding frame"
11530 #: lib/layouts/moderncv.layout:253
11531 msgid "EmptySection"
11532 msgstr "EmptySection"
11534 #: lib/layouts/moderncv.layout:259
11535 msgid "Empty Section"
11536 msgstr "Empty Section"
11538 #: lib/layouts/moderncv.layout:278
11539 msgid "CloseSection"
11540 msgstr "CloseSection"
11542 #: lib/layouts/moderncv.layout:294
11547 #: lib/layouts/moderncv.layout:309
11549 msgid "Optional width"
11552 #: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
11556 #: lib/layouts/moderncv.layout:315
11558 msgid "Header content"
11559 msgstr "Right Footer"
11561 #: lib/layouts/moderncv.layout:325
11565 #: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
11569 #: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
11573 #: lib/layouts/moderncv.layout:364
11577 #: lib/layouts/moderncv.layout:392
11579 msgid "ItemWithComment"
11582 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
11584 msgid "Item with Comment:"
11587 #: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
11592 #: lib/layouts/moderncv.layout:422
11596 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
11600 #: lib/layouts/moderncv.layout:429
11602 msgstr "DoubleItem"
11604 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
11605 msgid "Double Item:"
11606 msgstr "Double Item:"
11608 #: lib/layouts/moderncv.layout:436
11610 msgid "Left Summary"
11613 #: lib/layouts/moderncv.layout:437
11615 msgid "Left summary"
11618 #: lib/layouts/moderncv.layout:441
11621 msgstr "Ref+Text: "
11623 #: lib/layouts/moderncv.layout:442
11628 #: lib/layouts/moderncv.layout:446
11630 msgid "Right Summary"
11633 #: lib/layouts/moderncv.layout:447
11635 msgid "Right summary"
11636 msgstr "Right Header"
11638 #: lib/layouts/moderncv.layout:451
11640 msgid "DoubleListItem"
11641 msgstr "DoubleItem"
11643 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
11645 msgid "Double List Item:"
11646 msgstr "Double Item:"
11648 #: lib/layouts/moderncv.layout:459
11653 #: lib/layouts/moderncv.layout:460
11658 #: lib/layouts/moderncv.layout:468
11662 #: lib/layouts/moderncv.layout:472
11664 msgid "MakeCVtitle"
11667 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
11669 msgid "Make CV Title"
11670 msgstr "TOC title:"
11672 #: lib/layouts/moderncv.layout:482
11674 msgid "MakeLetterTitle"
11675 msgstr "MathLetters"
11677 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
11679 msgid "Make Letter Title"
11680 msgstr "MathLetters"
11682 #: lib/layouts/moderncv.layout:489
11684 msgid "MakeLetterClosing"
11685 msgstr "MathLetters"
11687 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
11689 msgid "Close Letter"
11692 #: lib/layouts/moderncv.layout:521
11697 #: lib/layouts/moderncv.layout:529
11699 msgid "Company Name"
11702 #: lib/layouts/moderncv.layout:530
11704 msgid "Company name"
11707 #: lib/layouts/moderncv.layout:573
11712 #: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
11714 msgid "Alternative Name"
11717 #: lib/layouts/moderncv.layout:579
11718 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
11721 #: lib/layouts/moderncv.layout:583
11726 #: lib/layouts/mwart.layout:3
11727 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
11730 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
11731 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
11734 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
11735 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
11738 #: lib/layouts/paper.layout:3
11739 msgid "Paper (Standard Class)"
11742 #: lib/layouts/paper.layout:152
11746 #: lib/layouts/paper.layout:164
11747 msgid "Institution"
11750 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
11754 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
11755 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
11760 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
11761 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3
11766 #: lib/layouts/powerdot.layout:140
11770 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
11772 msgid "Slide Option"
11775 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
11776 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
11779 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
11783 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
11787 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
11791 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
11793 msgstr "EmptySlide"
11795 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
11796 msgid "Empty slide:"
11797 msgstr "Empty slide:"
11799 #: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9
11800 msgid "\\arabic{section}"
11801 msgstr "\\arabic{section}"
11803 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
11805 msgid "Section Option"
11808 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
11809 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
11812 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
11814 msgid "Itemize Type"
11815 msgstr "ItemizeType1"
11817 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
11818 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
11821 #: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58
11822 #: lib/layouts/paralist.module:29
11824 msgid "Itemize Options"
11827 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
11828 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
11829 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
11830 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11833 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
11834 msgid "ItemizeType1"
11835 msgstr "ItemizeType1"
11837 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
11839 msgid "Enumerate Type"
11840 msgstr "EnumerateType1"
11842 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
11843 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
11846 #: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66
11847 #: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36
11849 msgid "Enumerate Options"
11852 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
11853 msgid "EnumerateType1"
11854 msgstr "EnumerateType1"
11856 #: lib/layouts/powerdot.layout:443
11861 #: lib/layouts/powerdot.layout:458
11862 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
11865 #: lib/layouts/powerdot.layout:461
11867 msgid "Left Column"
11870 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
11871 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
11874 #: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265
11875 #: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22
11876 msgid "List of Algorithms"
11879 #: lib/layouts/powerdot.layout:585
11882 msgstr "Only on slides"
11884 #: lib/layouts/powerdot.layout:591
11889 #: lib/layouts/powerdot.layout:592
11891 msgid "Overlay Specification|S"
11894 #: lib/layouts/powerdot.layout:593
11895 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
11898 #: lib/layouts/powerdot.layout:600
11901 msgstr "Only on slides"
11903 #: lib/layouts/powerdot.layout:606
11908 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
11910 msgid "Recipe Book"
11913 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
11914 msgid "\\thechapter"
11915 msgstr "\\thechapter"
11917 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
11922 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
11927 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
11929 msgid "Ingredients"
11932 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
11934 msgid "Ingredients Header"
11937 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
11938 msgid "Specify an optional ingredients header"
11941 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
11943 msgid "Ingredients:"
11946 #: lib/layouts/report.layout:3
11947 msgid "Report (Standard Class)"
11950 #: lib/layouts/revtex.layout:3
11951 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
11954 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
11955 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
11958 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
11960 msgid "Affiliation (alternate)"
11963 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
11965 msgid "Affiliation (alternate):"
11968 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
11970 msgid "Alternate Affiliation Option"
11973 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
11974 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
11977 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
11979 msgid "Affiliation (none)"
11982 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
11984 msgid "No affiliation"
11985 msgstr "AltAffiliation"
11987 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
11988 msgid "Electronic Address:"
11991 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
11993 msgid "Electronic Address Option|s"
11996 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
11997 msgid "Optional argument to the email command"
12000 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
12002 msgid "Author URL Option"
12005 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
12006 msgid "Optional argument to the homepage command"
12009 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
12011 msgid "Collaboration"
12014 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
12016 msgid "Collaboration:"
12017 msgstr "Variation:"
12019 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
12023 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
12025 msgid "Short title as it appears in the running headers"
12028 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
12029 msgid "acknowledgments"
12032 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
12034 msgid "Ruled Table"
12035 msgstr "PlaceTable"
12037 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
12038 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
12043 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
12048 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
12053 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
12057 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
12059 msgid "List of Videos"
12062 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
12067 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
12072 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
12074 msgid "lowercase text"
12077 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
12079 msgid "Online cite"
12082 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
12084 msgid "online cite"
12087 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
12089 msgid "Text behind"
12092 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
12093 msgid "text behind the cite"
12096 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
12097 msgid "REVTeX (V. 4)"
12100 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
12101 msgid "AltAffiliation"
12102 msgstr "AltAffiliation"
12104 #: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175
12108 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
12109 msgid "PACS number:"
12110 msgstr "PACS number:"
12112 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
12115 msgstr "Postvermerk"
12117 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69
12121 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
12126 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
12131 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
12136 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
12137 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
12140 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
12145 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
12147 msgid "Right logo:"
12148 msgstr "Right Footer:"
12150 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
12152 msgid "Caption Width"
12155 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
12156 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
12159 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
12160 msgid "KOMA-Script Article"
12163 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
12164 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
12167 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
12168 msgid "KOMA-Script Book"
12171 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
12173 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
12174 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
12176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
12177 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
12180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
12181 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
12182 #: lib/layouts/enumitem.module:86
12186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
12190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
12194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
12198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
12202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
12203 msgid "Specialmail"
12206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
12207 msgid "Specialmail:"
12210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
12214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
12218 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
12222 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
12223 msgid "Your letter of:"
12224 msgstr "Your letter of:"
12226 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
12230 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
12234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
12235 msgid "Customer no.:"
12238 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
12242 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
12243 msgid "Invoice no.:"
12246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
12247 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
12250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
12251 msgid "NextAddress"
12254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
12255 msgid "Next Address:"
12258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
12259 msgid "Sender Name:"
12262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
12263 msgid "Sender Phone:"
12266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
12267 msgid "Sender Fax:"
12270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
12271 msgid "Sender E-Mail:"
12274 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
12275 msgid "Sender URL:"
12278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
12282 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
12286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
12291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
12292 msgid "End of letter"
12295 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
12296 msgid "KOMA-Script Report"
12299 #: lib/layouts/seminar.layout:3
12303 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86
12304 msgid "LandscapeSlide"
12305 msgstr "LandscapeSlide"
12307 #: lib/layouts/seminar.layout:27
12309 msgid "Landscape Slide"
12310 msgstr "Landscape Slide"
12312 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112
12313 msgid "PortraitSlide"
12314 msgstr "PortraitSlide"
12316 #: lib/layouts/seminar.layout:42
12318 msgid "Portrait Slide"
12319 msgstr "Portrait Slide"
12321 #: lib/layouts/seminar.layout:47
12322 msgid "SlideHeading"
12323 msgstr "SlideHeading"
12325 #: lib/layouts/seminar.layout:54
12326 msgid "SlideSubHeading"
12327 msgstr "SlideSubHeading"
12329 #: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121
12330 msgid "ListOfSlides"
12331 msgstr "ListOfSlides"
12333 #: lib/layouts/seminar.layout:62
12335 msgid "List of Slides"
12338 #: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142
12339 msgid "SlideContents"
12340 msgstr "SlideContents"
12342 #: lib/layouts/seminar.layout:71
12344 msgid "Slide Contents"
12345 msgstr "SlideContents"
12347 #: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148
12348 msgid "ProgressContents"
12349 msgstr "ProgressContents"
12351 #: lib/layouts/seminar.layout:77
12353 msgid "Progress Contents"
12354 msgstr "ProgressContents"
12356 #: lib/layouts/seminar.layout:98
12358 msgid "Landscape Slide:"
12359 msgstr "Landscape Slide"
12361 #: lib/layouts/seminar.layout:115
12363 msgid "Portrait Slide:"
12364 msgstr "Portrait Slide"
12366 #: lib/layouts/seminar.layout:117
12370 #: lib/layouts/seminar.layout:132
12371 msgid "[List Of Slides]"
12374 #: lib/layouts/seminar.layout:145
12376 msgid "[Slide Contents]"
12377 msgstr "SlideContents"
12379 #: lib/layouts/seminar.layout:151
12381 msgid "[Progress Contents]"
12382 msgstr "Progress Contents"
12384 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
12385 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
12388 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
12389 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
12390 msgid "Conjecture*"
12393 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
12394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
12395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
12399 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
12403 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
12405 msgid "The title as it appears in the running headers"
12408 #: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193
12409 msgid "Subjectclass"
12410 msgstr "Subjectclass"
12412 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
12414 msgid "AMS subject classifications:"
12415 msgstr "AMS subject classifications."
12417 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
12418 msgid "ACM SIGPLAN"
12421 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
12423 msgid "Name of the conference"
12426 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
12427 msgid "Conference:"
12430 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
12432 msgid "CopyrightYear"
12435 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
12437 msgid "Copyright year:"
12440 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
12442 msgid "Copyrightdata"
12445 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
12447 msgid "Copyright data:"
12450 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
12452 msgid "TitleBanner"
12455 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
12457 msgid "Title banner:"
12460 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
12462 msgid "PreprintFooter"
12465 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
12467 msgid "Preprint footer:"
12470 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
12471 msgid "Digital Object Identifier:"
12474 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
12475 msgid "Affiliation and/or address of the author"
12478 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
12482 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
12486 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
12491 #: lib/layouts/simplecv.layout:66
12495 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
12496 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
12499 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
12500 msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
12503 #: lib/layouts/slides.layout:107
12505 msgstr "New Slide:"
12507 #: lib/layouts/slides.layout:129
12511 #: lib/layouts/slides.layout:144
12512 msgid "New Overlay:"
12513 msgstr "New Overlay:"
12515 #: lib/layouts/slides.layout:184
12519 #: lib/layouts/slides.layout:209
12520 msgid "InvisibleText"
12521 msgstr "InvisibleText"
12523 #: lib/layouts/slides.layout:216
12524 msgid "<Invisible Text Follows>"
12525 msgstr "<Invisible Text Follows>"
12527 #: lib/layouts/slides.layout:233
12528 msgid "VisibleText"
12529 msgstr "VisibleText"
12531 #: lib/layouts/slides.layout:240
12532 msgid "<Visible Text Follows>"
12533 msgstr "<Visible Text Follows>"
12535 #: lib/layouts/spie.layout:3
12536 msgid "SPIE Proceedings"
12539 #: lib/layouts/spie.layout:56
12543 #: lib/layouts/spie.layout:68
12544 msgid "Authorinfo:"
12547 #: lib/layouts/spie.layout:96
12548 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
12551 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
12552 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
12555 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
12556 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
12560 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
12561 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
12562 msgid "Headnote (optional):"
12563 msgstr "Headnote (optional):"
12565 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
12566 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
12567 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
12572 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
12573 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
12578 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
12579 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
12580 msgid "Institute #"
12583 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
12584 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
12585 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
12589 #: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131
12590 #: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182
12591 msgid "Dedication:"
12592 msgstr "Dedication:"
12594 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
12595 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
12596 msgid "Corr Author:"
12597 msgstr "Corr Author:"
12599 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
12600 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
12604 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
12605 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
12607 msgstr "Offprints:"
12609 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
12610 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
12613 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
12616 msgstr "Subjectclass"
12618 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
12620 msgid "Mathematics Subject Classification"
12621 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
12623 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
12627 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
12629 msgid "CR Subject Classification"
12630 msgstr "AMS subject classifications."
12632 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
12634 msgid "Solution \\thesolution"
12635 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
12637 #: lib/layouts/svjog.layout:3
12638 msgid "Springer SV Jour/Jog"
12641 #: lib/layouts/svmono.layout:3
12642 msgid "Springer SV Mono"
12645 #: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659
12650 #: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668
12651 msgid "Proof(smartQED)"
12654 #: lib/layouts/svmult.layout:3
12655 msgid "Springer SV Mult"
12658 #: lib/layouts/svmult.layout:34
12663 #: lib/layouts/svmult.layout:37
12668 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
12670 msgid "Contributors"
12673 #: lib/layouts/svmult.layout:68
12674 msgid "List of Contributors"
12677 #: lib/layouts/svmult.layout:72
12679 msgid "Contributor List"
12682 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
12683 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
12684 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
12685 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
12686 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
12687 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
12688 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
12690 msgid "For editors"
12693 #: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
12694 msgid "PartBacktext"
12697 #: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
12699 msgid "Running Chapter"
12700 msgstr "Running author:"
12702 #: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
12707 #: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
12709 msgid "ChapSubtitle"
12712 #: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
12716 #: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
12721 #: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
12722 #: lib/layouts/svcommon.inc:506
12727 #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
12728 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
12733 #: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
12738 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
12739 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
12742 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
12743 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
12746 #: lib/layouts/tbook.layout:3
12747 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
12750 #: lib/layouts/treport.layout:3
12751 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
12754 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
12758 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138
12759 #: lib/layouts/stdsections.inc:64
12761 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
12764 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
12768 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
12772 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
12777 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
12781 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
12785 #: lib/layouts/tufte-book.layout:169
12786 msgid "new thought"
12789 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
12794 #: lib/layouts/tufte-book.layout:183
12798 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
12803 #: lib/layouts/tufte-book.layout:196
12808 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202
12812 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228
12813 msgid "MarginTable"
12816 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244
12817 msgid "MarginFigure"
12820 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
12821 msgid "Tufte Handout"
12824 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
12828 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
12832 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
12833 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
12834 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
12836 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
12838 msgid "General terms:"
12841 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
12842 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
12846 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
12851 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
12852 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
12853 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
12857 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
12858 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
12862 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
12866 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
12867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
12868 msgid "Citation-number"
12869 msgstr "Citation-number"
12871 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
12875 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
12879 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
12883 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
12884 msgid "Issue-number"
12887 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
12891 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
12892 msgid "Issue-months"
12895 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
12896 msgid "Subsubparagraph"
12899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
12900 msgid "-- Header --"
12901 msgstr "-- Header --"
12903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
12904 msgid "Special-section"
12905 msgstr "Special-section"
12907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
12908 msgid "Special-section:"
12909 msgstr "Special-section:"
12911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
12912 msgid "AGU-journal"
12913 msgstr "AGU-journal"
12915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
12916 msgid "AGU-journal:"
12917 msgstr "AGU-journal:"
12919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
12920 msgid "Citation-number:"
12921 msgstr "Citation-number:"
12923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
12925 msgstr "AGU-volume"
12927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
12928 msgid "AGU-volume:"
12929 msgstr "AGU-volume:"
12931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
12935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
12937 msgstr "AGU-issue:"
12939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
12943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
12944 msgid "Index-terms"
12945 msgstr "Index-terms"
12947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
12948 msgid "Index-terms..."
12949 msgstr "Index-terms..."
12951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
12953 msgstr "Index-term"
12955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
12956 msgid "Index-term:"
12957 msgstr "Index-term:"
12959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
12961 msgstr "Cross-term"
12963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
12964 msgid "Cross-term:"
12965 msgstr "Cross-term"
12967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
12968 msgid "Supplementary"
12969 msgstr "Supplementary"
12971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
12972 msgid "Supplementary..."
12973 msgstr "Supplementary..."
12975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
12979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
12980 msgid "Sup-mat-note:"
12981 msgstr "Sup-mat-note:"
12983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
12985 msgstr "Cite-other"
12987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
12988 msgid "Cite-other:"
12989 msgstr "Cite-other:"
12991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
12995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
12997 msgstr "Ident-line"
12999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
13000 msgid "Ident-line:"
13001 msgstr "Ident-line:"
13003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
13007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
13011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
13012 msgid "Published-online:"
13013 msgstr "Published-online:"
13015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
13019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
13023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
13024 msgid "Posting-order"
13025 msgstr "Posting-order"
13027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
13028 msgid "Posting-order:"
13029 msgstr "Posting-order:"
13031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
13035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
13037 msgstr "AGU-pages:"
13039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
13043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
13047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
13051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
13055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
13059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
13063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
13067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
13071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
13075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
13080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
13085 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
13090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
13095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
13100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
13105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
13110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
13113 msgstr "Posting-order"
13115 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
13116 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
13120 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
13124 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
13128 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
13132 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
13136 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
13138 msgstr "AuthorAddr"
13140 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
13141 msgid "Author Address:"
13142 msgstr "Author Address:"
13144 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
13145 msgid "SlugComment"
13146 msgstr "SlugComment"
13148 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
13149 msgid "Slug Comment:"
13150 msgstr "Slug Comment:"
13152 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
13156 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
13158 msgstr "Planotable"
13160 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
13165 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
13166 msgid "Short title which appears in the running headers"
13169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:142
13170 msgid "Current Address"
13171 msgstr "Current Address"
13173 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
13174 msgid "Current address:"
13175 msgstr "Current address:"
13177 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153
13178 msgid "E-mail address:"
13181 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
13182 msgid "Key words and phrases:"
13183 msgstr "Key words and phrases:"
13185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:179
13187 msgstr "Dedicatory"
13189 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186
13193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
13194 msgid "Translator:"
13197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196
13199 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
13200 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
13202 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
13207 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
13212 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
13217 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
13221 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
13222 msgid "GuiMenuItem"
13225 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
13229 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
13233 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
13237 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
13238 msgid "Subparagraph*"
13241 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
13242 msgid "Authorgroup"
13243 msgstr "Authorgroup"
13245 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
13246 msgid "RevisionHistory"
13247 msgstr "RevisionHistory"
13249 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
13250 msgid "Revision History"
13253 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
13257 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
13258 msgid "RevisionRemark"
13261 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13266 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
13268 msgid "Literate programming"
13271 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
13275 #: lib/layouts/numreport.inc:8
13276 msgid "\\arabic{chapter}"
13277 msgstr "\\arabic{chapter}"
13279 #: lib/layouts/numreport.inc:9
13280 msgid "\\Alph{chapter}"
13281 msgstr "\\Alph{chapter}"
13283 #: lib/layouts/numreport.inc:40
13285 msgid "\\arabic{footnote}"
13286 msgstr "Note \\arabic{note}."
13288 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
13289 msgid "\\Roman{section}."
13290 msgstr "\\Roman{section}."
13292 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
13293 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
13294 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
13296 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
13297 msgid "\\Alph{subsection}."
13298 msgstr "\\Alph{subsection}."
13300 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
13301 msgid "\\arabic{subsection}."
13302 msgstr "\\arabic{subsection}."
13304 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
13305 msgid "\\arabic{subsubsection}."
13306 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
13308 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
13309 msgid "\\alph{subsubsection}."
13310 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13312 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
13313 msgid "\\alph{paragraph}."
13314 msgstr "\\alph{paragraph}."
13316 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
13318 msgid "\\alph{enumii})"
13319 msgstr "(\\alph{enumii})"
13321 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
13325 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
13329 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
13333 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
13337 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
13341 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
13345 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
13349 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
13353 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
13354 msgid "Uppertitleback"
13355 msgstr "Uppertitleback"
13357 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
13358 msgid "Lowertitleback"
13359 msgstr "Lowertitleback"
13361 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
13363 msgstr "Extratitle"
13365 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
13369 #: lib/layouts/scrclass.inc:280
13373 #: lib/layouts/scrclass.inc:302
13377 #: lib/layouts/scrclass.inc:303
13381 #: lib/layouts/scrclass.inc:325
13385 #: lib/layouts/scrclass.inc:335
13387 msgid "Dictum Author"
13388 msgstr "FirstAuthor"
13390 #: lib/layouts/scrclass.inc:336
13391 msgid "The author of this dictum"
13394 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
13398 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
13403 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
13408 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
13412 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
13417 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
13421 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
13423 msgid "\\Roman{part}"
13424 msgstr "Part \\Roman{part}"
13426 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
13428 msgid "Part \\Roman{part}"
13429 msgstr "Part \\Roman{part}"
13431 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
13435 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
13436 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
13440 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
13441 msgid "Paragraph ##"
13444 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
13445 msgid "\\arabic{enumi}."
13446 msgstr "\\arabic{enumi}."
13448 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
13449 msgid "\\roman{enumiii}."
13450 msgstr "\\roman{enumiii}."
13452 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
13453 msgid "\\Alph{enumiv}."
13454 msgstr "\\Alph{enumiv}."
13456 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
13457 msgid "Equation ##"
13460 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
13461 msgid "Footnote ##"
13464 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
13465 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
13468 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
13472 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
13476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
13480 #: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147
13481 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
13485 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268
13486 msgid "Listings[[List of Listings]]"
13489 #: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
13491 msgid "Listings[[inset]]"
13494 #: lib/layouts/stdinsets.inc:330
13498 #: lib/layouts/stdinsets.inc:486
13503 #: lib/layouts/stdinsets.inc:580
13508 #: lib/layouts/stdinsets.inc:587
13512 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
13517 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
13518 msgid "Part \\thepart"
13519 msgstr "第 \\thepart 部"
13521 #: lib/layouts/stdsections.inc:47
13522 msgid "Chapter \\thechapter"
13523 msgstr "第 \\thechapter 章"
13525 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
13526 msgid "Appendix \\thechapter"
13527 msgstr "附录 \\thechapter"
13529 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
13530 msgid "Front Matter"
13533 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
13534 msgid "--- Front Matter ---"
13535 msgstr "--- 扉页信息 ---"
13537 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
13539 msgid "Main Matter"
13540 msgstr "FrontMatter"
13542 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
13543 msgid "--- Main Matter ---"
13544 msgstr "--- 正文区 ---"
13546 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
13547 msgid "Back Matter"
13550 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
13551 msgid "--- Back Matter ---"
13552 msgstr "--- 文末区 ---"
13554 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
13559 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
13561 msgid "Title of this part"
13564 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
13566 msgid "Run-in headings"
13569 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
13571 msgid "Sub-run-in headings"
13572 msgstr "Subject headings:"
13574 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
13576 msgid "Author data:"
13579 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
13581 msgstr "TOC title:"
13583 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
13585 msgid "TOC author:"
13586 msgstr "TOC Author:"
13588 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
13590 msgid "Running Title"
13593 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
13595 msgid "Running Author"
13596 msgstr "Running author:"
13598 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
13600 msgid "Running chapter:"
13601 msgstr "Running author:"
13603 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
13605 msgid "Running Section"
13608 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
13610 msgid "Running section:"
13613 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
13618 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
13620 msgid "Abstract* (not printed)"
13623 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
13625 msgid "Alternative name"
13628 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
13630 msgid "Longest Description Label"
13633 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
13635 msgid "Longest description label"
13638 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
13643 #: lib/layouts/svcommon.inc:619
13647 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
13648 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
13649 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
13651 msgid "Definitions & Theorems"
13652 msgstr "定义 \\thetheorem."
13654 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
13655 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
13656 msgid "Fact \\thefact."
13657 msgstr "事实\\thefact."
13659 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
13660 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
13662 msgid "Definition \\thedefinition."
13663 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
13665 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
13666 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
13667 msgid "Example \\theexample."
13668 msgstr "例\\theexample."
13670 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
13671 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
13672 msgid "Problem \\theproblem."
13673 msgstr "问题 \\theproblem."
13675 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
13676 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
13677 msgid "Exercise \\theexercise."
13678 msgstr "练习 \\theexercise."
13680 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79
13681 msgid "Corollary \\thetheorem."
13682 msgstr "推论\\thetheorem."
13684 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97
13685 msgid "Lemma \\thetheorem."
13686 msgstr "引理 \\thetheorem."
13688 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115
13689 msgid "Proposition \\thetheorem."
13690 msgstr "命题\\thetheorem."
13692 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133
13693 msgid "Conjecture \\thetheorem."
13694 msgstr "猜想\\thetheorem."
13696 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
13697 msgid "Fact \\thetheorem."
13698 msgstr "事实\\thetheorem."
13700 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169
13701 msgid "Definition \\thetheorem."
13702 msgstr "定义 \\thetheorem."
13704 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193
13705 msgid "Example \\thetheorem."
13706 msgstr "例\\thetheorem."
13708 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
13709 msgid "Problem \\thetheorem."
13710 msgstr "问题 \\thetheorem."
13712 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
13713 msgid "Exercise \\thetheorem."
13714 msgstr "练习 \\thetheorem."
13716 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
13718 msgid "Solution \\thetheorem."
13719 msgstr "结论 \\thetheorem."
13721 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
13722 msgid "Remark \\thetheorem."
13723 msgstr "注\\thetheorem."
13725 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
13726 msgid "Claim \\thetheorem."
13727 msgstr "声明\\thetheorem."
13729 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
13731 msgid "Case \\arabic{casei}."
13732 msgstr "项目\\arabic{case}"
13734 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
13736 msgid "Case \\roman{caseii}."
13737 msgstr "项目\\arabic{case}"
13739 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
13741 msgid "Case \\alph{caseiii}."
13742 msgstr "项目\\thecase."
13744 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
13746 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
13747 msgstr "项目\\arabic{case}"
13749 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
13753 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
13757 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
13761 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
13766 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
13770 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
13774 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
13776 msgid "Alternative proof string"
13779 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
13780 msgid "Conjecture."
13783 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
13787 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
13791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
13795 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
13800 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
13804 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
13809 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
13810 msgid "Alternative optional name or title"
13813 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
13815 msgid "Prop \\theprop."
13816 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
13818 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
13823 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
13825 msgstr "\\theprob."
13827 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
13832 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
13834 msgid "# [number of Prob]"
13837 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
13839 msgid "Label of Problem"
13842 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
13843 msgid "Label of the corresponding problem"
13846 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
13848 msgid "Property \\theproperty."
13849 msgstr "Prop \\theproperty"
13851 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
13852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
13853 msgid "Note \\thenote."
13854 msgstr "注 \\thenote."
13856 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
13858 msgid "Algorithm2e"
13861 #: lib/layouts/algorithm2e.module:6
13863 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
13864 "brewed algorithm floats."
13867 #: lib/layouts/basic.module:2
13869 msgid "Default (basic)"
13872 #: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
13873 #: lib/layouts/natbib.module:9
13875 msgid "Citation engine"
13878 #: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
13879 #: lib/layouts/natbib.module:44
13884 #: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
13885 #: lib/layouts/natbib.module:45
13887 msgid "Add to bibliography only."
13888 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
13890 #: lib/layouts/bicaption.module:2
13892 msgid "Multilingual Captions"
13895 #: lib/layouts/bicaption.module:6
13897 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
13898 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
13901 #: lib/layouts/bicaption.module:10
13903 msgid "Caption setup"
13906 #: lib/layouts/bicaption.module:16
13908 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
13911 #: lib/layouts/bicaption.module:29
13913 msgid "Caption setup:"
13916 #: lib/layouts/bicaption.module:37
13921 #: lib/layouts/bicaption.module:38
13926 #: lib/layouts/bicaption.module:44
13928 msgid "Main Language Short Title"
13931 #: lib/layouts/bicaption.module:45
13933 msgid "Short title for the main(document) language"
13936 #: lib/layouts/bicaption.module:49
13938 msgid "Main Language Text"
13941 #: lib/layouts/bicaption.module:50
13943 msgid "Text in the main(document) language"
13944 msgstr "用户界面语言(&i):"
13946 #: lib/layouts/bicaption.module:53
13947 msgid "Second Language Short Title"
13950 #: lib/layouts/bicaption.module:54
13951 msgid "Short title for the second language"
13954 #: lib/layouts/braille.module:2
13959 #: lib/layouts/braille.module:6
13961 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
13965 #: lib/layouts/braille.module:22
13967 msgid "Braille (default)"
13970 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
13975 #: lib/layouts/braille.module:45
13976 msgid "Braille (textsize)"
13979 #: lib/layouts/braille.module:68
13980 msgid "Braille (dots on)"
13983 #: lib/layouts/braille.module:83
13984 msgid "Braille_dots_on"
13987 #: lib/layouts/braille.module:92
13988 msgid "Braille (dots off)"
13991 #: lib/layouts/braille.module:107
13992 msgid "Braille_dots_off"
13995 #: lib/layouts/braille.module:116
13996 msgid "Braille (mirror on)"
13999 #: lib/layouts/braille.module:131
14000 msgid "Braille_mirror_on"
14003 #: lib/layouts/braille.module:140
14004 msgid "Braille (mirror off)"
14007 #: lib/layouts/braille.module:155
14008 msgid "Braille_mirror_off"
14011 #: lib/layouts/braille.module:163
14016 #: lib/layouts/braille.module:167
14018 msgid "Braille box"
14021 #: lib/layouts/changebars.module:2
14023 msgid "Change bars"
14024 msgstr "change bar"
14026 #: lib/layouts/changebars.module:7
14028 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
14029 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
14032 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
14033 msgid "Custom Header/Footerlines"
14036 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
14038 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
14039 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
14040 "Page Layout to 'fancy'!"
14043 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
14045 msgid "Header/Footer"
14046 msgstr "Right Footer"
14048 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
14050 msgid "Even Header"
14051 msgstr "Left Header"
14053 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
14054 msgid "Alternative text for the even header"
14057 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
14059 msgid "Center Header"
14060 msgstr "Left Header"
14062 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
14064 msgid "Center Header:"
14065 msgstr "Left Header:"
14067 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
14069 msgid "Left Footer"
14072 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
14074 msgid "Left Footer:"
14077 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
14079 msgid "Center Footer"
14080 msgstr "Right Footer"
14082 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
14084 msgid "Center Footer:"
14087 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
14092 #: lib/layouts/endnotes.module:6
14094 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
14095 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
14098 #: lib/layouts/endnotes.module:10
14103 #: lib/layouts/endnotes.module:23
14108 #: lib/layouts/enumitem.module:2
14109 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
14112 #: lib/layouts/enumitem.module:6
14114 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
14115 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
14118 #: lib/layouts/enumitem.module:74
14120 msgid "Description Options"
14123 #: lib/layouts/enumitem.module:108
14125 msgid "Enumerate-Resume"
14128 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
14129 msgid "Number Equations by Section"
14132 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
14134 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
14135 "to the equation number, as in '(2.1)'."
14138 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
14139 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
14140 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
14142 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
14143 msgid "Number Figures by Section"
14146 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
14148 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
14149 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
14152 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
14156 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
14158 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
14159 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
14160 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
14163 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
14167 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
14169 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
14170 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
14171 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
14172 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
14173 "may provide more bugfixes in future versions."
14176 #: lib/layouts/fixme.module:2
14180 #: lib/layouts/fixme.module:11
14182 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
14183 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
14184 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
14185 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
14186 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
14187 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
14188 "them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
14189 "NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
14193 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
14197 #: lib/layouts/fixme.module:23
14199 msgid "List of FIXMEs"
14202 #: lib/layouts/fixme.module:37
14204 msgid "[List of FIXMEs]"
14207 #: lib/layouts/fixme.module:53
14212 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
14213 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
14215 msgid "Fixme Note Options|s"
14218 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
14219 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
14220 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
14223 #: lib/layouts/fixme.module:74
14225 msgid "Fixme Warning"
14228 #: lib/layouts/fixme.module:76
14233 #: lib/layouts/fixme.module:80
14235 msgid "Fixme Error"
14238 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
14239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159
14240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
14241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
14245 #: lib/layouts/fixme.module:86
14246 msgid "Fixme Fatal"
14249 #: lib/layouts/fixme.module:88
14254 #: lib/layouts/fixme.module:97
14255 msgid "Fixme Note (Targeted)"
14258 #: lib/layouts/fixme.module:99
14259 msgid "Fixme (Targeted)"
14262 #: lib/layouts/fixme.module:109
14264 msgid "Fixme Note|x"
14267 #: lib/layouts/fixme.module:111
14269 msgid "Insert the FIXME note here"
14272 #: lib/layouts/fixme.module:116
14273 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
14276 #: lib/layouts/fixme.module:118
14277 msgid "Warning (Targeted)"
14280 #: lib/layouts/fixme.module:122
14281 msgid "Fixme Error (Targeted)"
14284 #: lib/layouts/fixme.module:124
14285 msgid "Error (Targeted)"
14288 #: lib/layouts/fixme.module:128
14289 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
14292 #: lib/layouts/fixme.module:130
14293 msgid "Fatal (Targeted)"
14296 #: lib/layouts/fixme.module:139
14297 msgid "Fixme Note (Multipar)"
14300 #: lib/layouts/fixme.module:141
14301 msgid "Fixme (Multipar)"
14304 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
14306 msgid "Fixme Summary"
14309 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
14310 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
14313 #: lib/layouts/fixme.module:159
14314 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
14317 #: lib/layouts/fixme.module:161
14318 msgid "Warning (Multipar)"
14321 #: lib/layouts/fixme.module:165
14322 msgid "Fixme Error (Multipar)"
14325 #: lib/layouts/fixme.module:167
14326 msgid "Error (Multipar)"
14329 #: lib/layouts/fixme.module:171
14330 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
14333 #: lib/layouts/fixme.module:173
14334 msgid "Fatal (Multipar)"
14337 #: lib/layouts/fixme.module:182
14338 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
14341 #: lib/layouts/fixme.module:184
14342 msgid "Fixme (MP Targ.)"
14345 #: lib/layouts/fixme.module:200
14346 msgid "Annotated Text"
14349 #: lib/layouts/fixme.module:202
14350 msgid "Annotated Text|x"
14353 #: lib/layouts/fixme.module:203
14355 msgid "Insert the text to annotate here"
14356 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14358 #: lib/layouts/fixme.module:208
14359 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
14362 #: lib/layouts/fixme.module:210
14363 msgid "Warning (MP Targ.)"
14366 #: lib/layouts/fixme.module:214
14367 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
14370 #: lib/layouts/fixme.module:216
14371 msgid "Error (MP Targ.)"
14374 #: lib/layouts/fixme.module:220
14375 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
14378 #: lib/layouts/fixme.module:222
14379 msgid "Fatal (MP Targ.)"
14382 #: lib/layouts/fixme.module:232
14387 #: lib/layouts/fixme.module:236
14392 #: lib/layouts/fixme.module:240
14397 #: lib/layouts/fixme.module:244
14402 #: lib/layouts/fixme.module:248
14407 #: lib/layouts/fixme.module:252
14412 #: lib/layouts/fixme.module:256
14417 #: lib/layouts/fixme.module:260
14422 #: lib/layouts/foottoend.module:2
14424 msgid "Foot to End"
14425 msgstr "Note to Editor:"
14427 #: lib/layouts/foottoend.module:6
14429 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
14430 "code where you want the endnotes to appear."
14433 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
14435 msgid "GraphicBoxes"
14438 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
14439 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
14442 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
14447 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
14452 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
14457 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
14458 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
14461 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
14466 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
14467 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
14470 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
14474 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
14476 msgid "Width of the box"
14479 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
14480 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
14483 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
14488 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
14493 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
14494 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
14497 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
14502 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
14503 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
14506 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
14511 #: lib/layouts/hanging.module:6
14513 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
14514 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
14518 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
14519 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
14522 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
14524 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
14525 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
14526 "in LyX's examples folder."
14529 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
14534 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
14536 msgid "H-P statement"
14539 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
14541 msgid "Statement Text"
14542 msgstr "Ref+Text: "
14544 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
14545 msgid "Text for statements that require some information"
14548 #: lib/layouts/initials.module:2
14552 #: lib/layouts/initials.module:6
14554 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
14555 "manual for a detailed description."
14558 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
14559 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
14560 #: lib/layouts/initials.module:39
14565 #: lib/layouts/initials.module:35
14566 msgid "Option(s) for the initial"
14569 #: lib/layouts/initials.module:40
14570 msgid "Initial letter(s)"
14573 #: lib/layouts/initials.module:44
14575 msgid "Rest of Initial"
14578 #: lib/layouts/initials.module:45
14579 msgid "Rest of initial word or text"
14582 #: lib/layouts/jurabib.module:2
14587 #: lib/layouts/jurabib.module:51
14589 msgid "bibliography entry"
14592 #: lib/layouts/jurabib.module:52
14594 msgid "Bibliography entry."
14597 #: lib/layouts/jurabib.module:53
14601 #: lib/layouts/jurabib.module:54
14603 msgid "short title"
14606 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640
14607 msgid "Rnw (knitr)"
14610 #: lib/layouts/knitr.module:6
14612 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
14613 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
14614 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
14617 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
14618 #: lib/layouts/sweave.module:6
14622 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
14623 msgid "Sweave Options"
14626 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
14627 msgid "Sweave opts"
14630 #: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
14631 msgid "S/R expression"
14634 #: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
14638 #: lib/layouts/lilypond.module:2
14640 msgid "LilyPond Book"
14643 #: lib/layouts/lilypond.module:6
14645 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
14646 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
14649 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
14650 #: lib/external_templates:320
14654 #: lib/layouts/lilypond.module:37
14656 msgid "LilyPond Options"
14659 #: lib/layouts/lilypond.module:38
14661 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
14665 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
14666 msgid "Linguistics"
14669 #: lib/layouts/linguistics.module:7
14671 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
14672 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
14676 #: lib/layouts/linguistics.module:13
14677 msgid "Numbered Example (multiline)"
14680 #: lib/layouts/linguistics.module:27
14684 #: lib/layouts/linguistics.module:38
14685 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
14688 #: lib/layouts/linguistics.module:42
14692 #: lib/layouts/linguistics.module:44
14694 msgid "Custom Numbering|s"
14695 msgstr "加减公式数字(N)|N"
14697 #: lib/layouts/linguistics.module:45
14699 msgid "Customize the numeration"
14700 msgstr "定制LyX(C)|C"
14702 #: lib/layouts/linguistics.module:51
14706 #: lib/layouts/linguistics.module:54
14707 msgid "Subexample:"
14710 #: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70
14715 #: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130
14717 msgid "Translation"
14720 #: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131
14722 msgid "Glosse Translation|s"
14723 msgstr "Transition"
14725 #: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132
14727 msgid "Add a translation for the glosse"
14730 #: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105
14734 #: lib/layouts/linguistics.module:138
14736 msgid "Structure Tree"
14739 #: lib/layouts/linguistics.module:140
14743 #: lib/layouts/linguistics.module:164
14748 #: lib/layouts/linguistics.module:166
14753 #: lib/layouts/linguistics.module:180
14757 #: lib/layouts/linguistics.module:182
14761 #: lib/layouts/linguistics.module:196
14766 #: lib/layouts/linguistics.module:198
14771 #: lib/layouts/linguistics.module:211
14772 msgid "GroupGlossedWords"
14775 #: lib/layouts/linguistics.module:213
14780 #: lib/layouts/linguistics.module:223
14784 #: lib/layouts/linguistics.module:228
14785 msgid "List of Tableaux"
14788 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
14790 msgid "Logical Markup"
14793 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14795 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
14799 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14804 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
14808 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
14813 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
14818 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
14823 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
14828 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
14830 msgid "Minimalistic"
14833 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
14834 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
14837 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14839 msgid "Multiple Columns"
14842 #: lib/layouts/multicol.module:7
14844 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14845 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14846 "detailed description of multiple columns."
14849 #: lib/layouts/multicol.module:19
14851 msgid "Number of Columns"
14854 #: lib/layouts/multicol.module:20
14856 msgid "Insert the number of columns here"
14859 #: lib/layouts/multicol.module:26
14861 msgid "An optional preface"
14864 #: lib/layouts/multicol.module:29
14866 msgid "Space Before Page Break"
14869 #: lib/layouts/multicol.module:30
14871 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14875 #: lib/layouts/natbib.module:2
14880 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14885 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14887 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14888 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14889 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14892 #: lib/layouts/noweb.module:2
14896 #: lib/layouts/noweb.module:5
14897 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14900 #: lib/layouts/paralist.module:2
14902 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
14905 #: lib/layouts/paralist.module:9
14907 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
14908 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
14909 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
14910 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
14911 "extended to use a similar optional argument."
14914 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
14915 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
14916 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
14917 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
14918 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
14919 #: lib/layouts/paralist.module:133
14921 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
14924 #: lib/layouts/paralist.module:47
14926 msgid "AsParagraphItem"
14929 #: lib/layouts/paralist.module:51
14931 msgid "As Paragraph Itemize Options"
14934 #: lib/layouts/paralist.module:56
14936 msgid "InParagraphItem"
14939 #: lib/layouts/paralist.module:60
14941 msgid "In Paragraph Itemize Options"
14944 #: lib/layouts/paralist.module:65
14946 msgid "CompactItem"
14949 #: lib/layouts/paralist.module:72
14951 msgid "Compact Itemize Options"
14954 #: lib/layouts/paralist.module:77
14956 msgid "AsParagraphEnum"
14959 #: lib/layouts/paralist.module:81
14961 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
14964 #: lib/layouts/paralist.module:86
14966 msgid "InParagraphEnum"
14969 #: lib/layouts/paralist.module:90
14971 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
14974 #: lib/layouts/paralist.module:95
14976 msgid "CompactEnum"
14979 #: lib/layouts/paralist.module:102
14981 msgid "Compact Enumerate Options"
14984 #: lib/layouts/paralist.module:107
14986 msgid "AsParagraphDescr"
14989 #: lib/layouts/paralist.module:111
14991 msgid "As Paragraph Description Options"
14994 #: lib/layouts/paralist.module:116
14996 msgid "InParagraphDescr"
14999 #: lib/layouts/paralist.module:120
15001 msgid "In Paragraph Description Options"
15004 #: lib/layouts/paralist.module:125
15006 msgid "CompactDescr"
15009 #: lib/layouts/paralist.module:132
15011 msgid "Compact Description Options"
15014 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
15016 msgid "PDF Comments"
15019 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
15021 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
15022 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
15023 "and the package documentation for details."
15026 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
15027 msgid "Define Avatar"
15030 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
15032 msgid "PDF-comment"
15035 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
15036 msgid "PDF-comment avatar:"
15039 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
15041 msgid "Name of the Avatar"
15044 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
15045 msgid "Define PDF-Comment Style"
15048 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
15050 msgid "PDF-comment style:"
15053 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
15055 msgid "Name of the style"
15058 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
15059 msgid "Define PDF-Comment List Style"
15062 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
15063 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
15066 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
15068 msgid "Name of the list style"
15071 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
15072 msgid "Set PDF-Comment List Style"
15075 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
15076 msgid "PDF-comment list style:"
15079 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
15080 msgid "PDF-Comment-Setup"
15083 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
15085 msgid "PDF (Setup)"
15086 msgstr "PDF (XeTeX)"
15088 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
15090 msgid "PDF-Comment setup options"
15093 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
15094 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
15098 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
15099 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
15102 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
15104 msgid "PDF-Annotation"
15107 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
15111 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
15113 msgid "PDFComment Options"
15116 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
15117 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
15120 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
15125 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
15127 msgid "PDF (Margin)"
15130 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
15134 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
15136 msgid "PDF (Markup)"
15137 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15139 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
15140 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
15143 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
15144 msgid "PDF-Freetext"
15147 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
15149 msgid "PDF (Freetext)"
15150 msgstr "PDF (pdflatex)"
15152 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
15157 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
15159 msgid "PDF (Square)"
15160 msgstr "PDF (LuaTeX)"
15162 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
15167 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
15169 msgid "PDF (Circle)"
15172 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
15176 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
15179 msgstr "PDF (LuaTeX)"
15181 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
15183 msgid "PDF-Sideline"
15186 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
15188 msgid "PDF (Sideline)"
15189 msgstr "PDF (pdflatex)"
15191 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
15193 msgid "Insert the comment here"
15194 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
15196 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
15200 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
15202 msgid "PDF (Reply)"
15203 msgstr "PDF (pdflatex)"
15205 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
15206 msgid "PDF-Tooltip"
15209 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
15211 msgid "PDF (Tooltip)"
15212 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15214 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
15216 msgid "Tooltip Text"
15219 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
15223 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
15225 msgid "Insert the tooltip text here"
15228 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
15230 msgid "List of PDF Comments"
15233 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
15235 msgid "[List of PDF Comments]"
15238 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
15240 msgid "List Options|s"
15243 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
15244 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
15247 #: lib/layouts/pdfform.module:2
15252 #: lib/layouts/pdfform.module:7
15254 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
15255 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
15256 "documentation of hyperref for details."
15259 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
15260 msgid "Begin PDF Form"
15263 #: lib/layouts/pdfform.module:19
15266 msgstr "TOC Author:"
15268 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
15270 msgid "PDF Form Parameters"
15273 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
15277 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
15279 msgid "Insert PDF form parameters here"
15280 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
15282 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
15283 msgid "End PDF Form"
15286 #: lib/layouts/pdfform.module:47
15288 msgid "PDF Link Setup"
15289 msgstr "PDF (XeTeX)"
15291 #: lib/layouts/pdfform.module:50
15293 msgid "PDF link setup"
15294 msgstr "PDF (XeTeX)"
15296 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
15301 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
15306 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
15310 #: lib/layouts/pdfform.module:89
15314 #: lib/layouts/pdfform.module:92
15316 msgid "Insert the label here"
15317 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
15319 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
15323 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
15325 msgid "SubmitButton"
15328 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
15330 msgid "ResetButton"
15333 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
15338 #: lib/layouts/pdfform.module:126
15340 msgid "The name of the PDF action"
15343 #: lib/layouts/pdfform.module:134
15345 msgid "Text Field Style"
15348 #: lib/layouts/pdfform.module:137
15350 msgid "Default text field style"
15353 #: lib/layouts/pdfform.module:141
15355 msgid "Submit Button Style"
15358 #: lib/layouts/pdfform.module:144
15360 msgid "Default submit button style"
15363 #: lib/layouts/pdfform.module:147
15365 msgid "Push Button Style"
15368 #: lib/layouts/pdfform.module:150
15370 msgid "Default push button style"
15373 #: lib/layouts/pdfform.module:153
15375 msgid "Check Box Style"
15378 #: lib/layouts/pdfform.module:156
15380 msgid "Default check box style"
15383 #: lib/layouts/pdfform.module:159
15385 msgid "Reset Button Style"
15388 #: lib/layouts/pdfform.module:162
15390 msgid "Default reset button style"
15393 #: lib/layouts/pdfform.module:165
15395 msgid "List Box Style"
15398 #: lib/layouts/pdfform.module:168
15400 msgid "Default list box style"
15403 #: lib/layouts/pdfform.module:171
15405 msgid "Combo Box Style"
15406 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
15408 #: lib/layouts/pdfform.module:174
15410 msgid "Default combo box style"
15413 #: lib/layouts/pdfform.module:177
15414 msgid "Popdown Box Style"
15417 #: lib/layouts/pdfform.module:180
15419 msgid "Default popdown box style"
15422 #: lib/layouts/pdfform.module:183
15424 msgid "Radio Box Style"
15427 #: lib/layouts/pdfform.module:186
15429 msgid "Default radio box style"
15432 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
15433 msgid "Risk and Safety Statements"
15436 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
15438 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
15439 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
15440 "statements.lyx in LyX's examples folder."
15443 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
15448 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
15452 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
15453 msgid "Safety phrase"
15456 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
15458 msgid "Phrase Text"
15461 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
15462 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
15465 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
15469 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
15471 msgid "Section Boxes"
15474 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
15476 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
15479 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
15484 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
15486 msgid "Section Box"
15489 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
15491 msgid "Section Box Width|S"
15494 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
15496 msgid "Width of the section Box"
15499 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
15504 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
15506 msgid "Section Box Heading"
15509 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
15511 msgid "Insert the section box header here"
15512 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
15514 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
15516 msgid "SubsectionBox"
15519 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
15521 msgid "Subsection Box"
15524 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
15526 msgid "SubsubsectionBox"
15529 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
15531 msgid "Subsubsection Box"
15534 #: lib/layouts/shapepar.module:2
15536 msgid "Custom Paragraph Shapes"
15539 #: lib/layouts/shapepar.module:7
15541 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
15542 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
15543 "standard Paragraph Shapes'."
15546 #: lib/layouts/shapepar.module:26
15551 #: lib/layouts/shapepar.module:30
15553 msgid "ShapedParagraphs"
15556 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15561 #: lib/layouts/shapepar.module:44
15566 #: lib/layouts/shapepar.module:49
15570 #: lib/layouts/shapepar.module:54
15574 #: lib/layouts/shapepar.module:59
15579 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15584 #: lib/layouts/shapepar.module:69
15588 #: lib/layouts/shapepar.module:76
15592 #: lib/layouts/shapepar.module:81
15597 #: lib/layouts/shapepar.module:86
15601 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
15605 #: lib/layouts/shapepar.module:96
15607 msgid "Triangle up"
15608 msgstr "bigtriangleup"
15610 #: lib/layouts/shapepar.module:101
15612 msgid "Triangle down"
15613 msgstr "triangledown"
15615 #: lib/layouts/shapepar.module:106
15617 msgid "Triangle left"
15618 msgstr "triangleleft"
15620 #: lib/layouts/shapepar.module:111
15622 msgid "Triangle right"
15623 msgstr "triangleright"
15625 #: lib/layouts/shapepar.module:117
15629 #: lib/layouts/shapepar.module:123
15630 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
15633 #: lib/layouts/shapepar.module:127
15635 msgid "Shape specification"
15636 msgstr "Special-section"
15638 #: lib/layouts/shapepar.module:128
15639 msgid "Specification of the shape"
15642 #: lib/layouts/shapepar.module:132
15647 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638
15651 #: lib/layouts/sweave.module:6
15653 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
15654 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
15657 #: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
15658 msgid "Sweave Input File"
15659 msgstr "插入Sweave文件"
15661 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
15663 msgid "Number Tables by Section"
15666 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
15668 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
15669 "the table number, as in 'Table 2.1'."
15672 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
15673 msgid "Fancy Colored Boxes"
15676 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
15678 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
15679 "the tcolorbox documentation for details."
15682 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
15687 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
15689 msgid "Color Box Options"
15692 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
15693 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
15696 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
15697 msgid "Dynamic Color Box"
15700 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
15701 msgid "Color Box (Dynamic)"
15704 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
15706 msgid "Fit Color Box"
15709 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
15710 msgid "Color Box (Fit Contents)"
15713 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
15715 msgid "Raster Color Box"
15718 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
15720 msgid "Subtitle Options"
15723 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
15725 msgid "Insert the options here"
15726 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
15728 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
15730 msgid "Color Box Separator"
15733 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
15735 msgid "Color Boxes"
15738 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
15742 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
15744 msgid "Color Box Line"
15745 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
15747 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
15748 msgid "Color Box Setup"
15751 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
15753 msgid "New Color Box Type"
15756 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
15758 msgid "New Box Options"
15761 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
15762 msgid "Options for the new box type (optional)"
15765 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
15767 msgid "Name of the new box type"
15770 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
15775 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
15776 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
15779 #: lib/layouts/tcolorbox.module:145
15781 msgid "Default Value"
15784 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
15785 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
15788 #: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
15790 msgid "Custom Color Box 1"
15793 #: lib/layouts/tcolorbox.module:158
15795 msgid "More Color Box Options"
15798 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
15800 msgid "Insert more color box options here"
15801 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
15803 #: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
15805 msgid "Custom Color Box 2"
15808 #: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
15810 msgid "Custom Color Box 3"
15813 #: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
15815 msgid "Custom Color Box 4"
15818 #: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
15820 msgid "Custom Color Box 5"
15823 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
15825 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
15828 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
15830 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
15831 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
15832 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
15833 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
15834 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
15835 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
15836 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
15837 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
15840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
15841 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
15844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
15846 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
15847 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
15848 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
15849 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
15850 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
15851 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
15852 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
15855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
15856 msgid "Criterion \\thecriterion."
15857 msgstr "准则\\thecriterion."
15859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
15860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
15864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
15865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
15869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
15870 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
15871 msgstr "算法 \\thealgorithm."
15873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
15874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
15878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
15879 msgid "Axiom \\theaxiom."
15880 msgstr "公理\\theaxiom."
15882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
15883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
15887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
15888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
15892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
15893 msgid "Condition \\thecondition."
15894 msgstr "条件 \\thecondition."
15896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
15897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
15901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
15902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
15906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
15907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
15911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
15912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
15916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
15917 msgid "Notation \\thenotation."
15918 msgstr "记号\\thenotation."
15920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
15921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
15925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
15926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
15930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
15931 msgid "Summary \\thesummary."
15932 msgstr "小结 \\thesummary."
15934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
15935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
15939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
15940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
15944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
15945 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
15946 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
15948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
15949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
15950 msgid "Acknowledgement*"
15951 msgstr "Acknowledgement*"
15953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
15954 msgid "Conclusion \\theconclusion."
15955 msgstr "结论\\theconclusion."
15957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
15958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
15959 msgid "Conclusion*"
15960 msgstr "Conclusion*"
15962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
15963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
15964 msgid "Conclusion."
15967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
15968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
15969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
15970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
15971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
15972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
15973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
15974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
15975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
15976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
15980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
15981 msgid "Assumption \\theassumption."
15982 msgstr "假设\\theassumption."
15984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
15985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
15986 msgid "Assumption*"
15989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
15990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
15991 msgid "Assumption."
15994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
15995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
15999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
16000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
16004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
16005 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
16008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
16010 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16011 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16012 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
16013 "in both numbered and non-numbered forms."
16016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
16017 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
16018 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
16019 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
16023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
16024 msgid "Criterion \\thetheorem."
16025 msgstr "准则\\thetheorem."
16027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
16028 msgid "Algorithm \\thetheorem."
16029 msgstr "算法 \\thetheorem."
16031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
16032 msgid "Axiom \\thetheorem."
16033 msgstr "公理\\thetheorem."
16035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
16036 msgid "Condition \\thetheorem."
16037 msgstr "条件 \\thetheorem."
16039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
16040 msgid "Note \\thetheorem."
16041 msgstr "注 \\thetheorem."
16043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
16044 msgid "Notation \\thetheorem."
16045 msgstr "记号\\thetheorem."
16047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
16048 msgid "Summary \\thetheorem."
16049 msgstr "小结 \\thetheorem."
16051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
16052 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
16053 msgstr "致谢 \\thetheorem."
16055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
16056 msgid "Conclusion \\thetheorem."
16057 msgstr "结论 \\thetheorem."
16059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
16060 msgid "Assumption \\thetheorem."
16061 msgstr "假设\\thetheorem."
16063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
16064 msgid "Question \\thetheorem."
16065 msgstr "问题 \\thetheorem."
16067 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
16069 msgid "Theorems (AMS)"
16072 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
16074 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16075 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
16076 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
16077 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
16080 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
16082 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
16085 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
16087 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
16088 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
16089 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16090 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16091 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16092 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16093 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16096 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
16098 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
16101 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
16103 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
16104 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
16105 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16106 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16107 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
16110 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
16112 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
16115 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
16117 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
16118 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
16119 "chapter environment."
16122 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
16123 msgid "Named Theorems"
16126 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
16128 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
16129 "'Additional Theorem Text' argument."
16132 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
16133 msgid "Named Theorem"
16136 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
16137 msgid "Named Theorem."
16140 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
16142 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
16145 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
16147 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
16148 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
16149 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16150 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16151 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
16154 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
16156 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
16159 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
16161 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
16165 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
16166 msgid "Theorems (Unnumbered)"
16169 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
16171 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
16172 "using the extended AMS machinery."
16175 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
16179 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
16181 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
16182 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
16183 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
16186 #: lib/layouts/todonotes.module:2
16191 #: lib/layouts/todonotes.module:7
16193 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
16194 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
16195 "provides a paragraph style."
16198 #: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116
16202 #: lib/layouts/todonotes.module:19
16204 msgid "List of TODOs"
16207 #: lib/layouts/todonotes.module:33
16209 msgid "[List of TODOs]"
16212 #: lib/layouts/todonotes.module:44
16214 msgid "List of TODOs Heading|s"
16217 #: lib/layouts/todonotes.module:45
16218 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
16221 #: lib/layouts/todonotes.module:55
16222 msgid "TODO Note (Margin)"
16225 #: lib/layouts/todonotes.module:57
16226 msgid "TODO (Margin)"
16229 #: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88
16231 msgid "TODO Note Options|s"
16234 #: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106
16235 msgid "See the todonotes manual for possible options"
16238 #: lib/layouts/todonotes.module:83
16239 msgid "TODO Note (inline)"
16242 #: lib/layouts/todonotes.module:85
16243 msgid "TODO (Inline)"
16246 #: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100
16248 msgid "Missing Figure"
16251 #: lib/layouts/todonotes.module:105
16252 msgid "Missing Figure Note Options|s"
16255 #: lib/layouts/todonotes.module:120
16257 msgid "Todo[Inline]"
16260 #: lib/layouts/todonotes.module:124
16262 msgid "Todo[margin]"
16265 #: lib/layouts/todonotes.module:128
16267 msgid "MissingFigure"
16270 #: lib/layouts/varwidth.module:2
16272 msgid "Variable-width Minipages"
16275 #: lib/layouts/varwidth.module:11
16277 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
16278 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
16279 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
16280 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
16281 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
16284 #: lib/layouts/varwidth.module:17
16285 msgid "Minipage (Var. Width)"
16288 #: lib/layouts/varwidth.module:19
16290 msgid "Minipage (var.)"
16293 #: lib/layouts/varwidth.module:31
16295 msgid "Vert. Adjustment"
16298 #: lib/layouts/varwidth.module:32
16299 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
16302 #: lib/layouts/varwidth.module:35
16307 #: lib/layouts/varwidth.module:36
16308 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
16311 #: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
16312 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
16316 #: lib/languages:106
16320 #: lib/languages:114
16324 #: lib/languages:123
16325 msgid "English (USA)"
16328 #: lib/languages:135
16329 msgid "Greek (ancient)"
16332 #: lib/languages:152
16333 msgid "Arabic (ArabTeX)"
16334 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
16336 #: lib/languages:163
16337 msgid "Arabic (Arabi)"
16338 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
16340 #: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16344 #: lib/languages:184
16346 msgid "English (Australia)"
16349 #: lib/languages:196
16350 msgid "German (Austria, old spelling)"
16351 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
16353 #: lib/languages:208
16354 msgid "German (Austria)"
16357 #: lib/languages:218
16361 #: lib/languages:228
16365 #: lib/languages:237
16369 #: lib/languages:251
16373 #: lib/languages:260
16374 msgid "Portuguese (Brazil)"
16377 #: lib/languages:270
16381 #: lib/languages:279
16382 msgid "English (UK)"
16385 #: lib/languages:289
16389 #: lib/languages:300
16390 msgid "English (Canada)"
16393 #: lib/languages:311
16394 msgid "French (Canada)"
16397 #: lib/languages:321
16401 #: lib/languages:333
16402 msgid "Chinese (simplified)"
16405 #: lib/languages:343
16406 msgid "Chinese (traditional)"
16409 #: lib/languages:353
16413 #: lib/languages:360
16417 #: lib/languages:369
16421 #: lib/languages:379
16425 #: lib/languages:390
16426 msgid "Divehi (Maldivian)"
16429 #: lib/languages:397
16433 #: lib/languages:408
16437 #: lib/languages:420
16441 #: lib/languages:429
16445 #: lib/languages:443
16449 #: lib/languages:457
16453 #: lib/languages:468
16457 #: lib/languages:484
16461 #: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16465 #: lib/languages:507
16466 msgid "German (old spelling)"
16469 #: lib/languages:518
16473 #: lib/languages:533
16474 msgid "German (Switzerland)"
16477 #: lib/languages:547
16479 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
16480 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
16482 #: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
16487 #: lib/languages:570
16488 msgid "Greek (polytonic)"
16491 #: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16495 #: lib/languages:598
16499 #: lib/languages:616
16503 #: lib/languages:627
16505 msgid "Interlingua"
16508 #: lib/languages:636
16512 #: lib/languages:645
16516 #: lib/languages:660
16520 #: lib/languages:673
16521 msgid "Japanese (CJK)"
16524 #: lib/languages:682
16528 #: lib/languages:692
16532 #: lib/languages:701
16537 #: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16541 #: lib/languages:729
16545 #: lib/languages:742
16549 #: lib/languages:753
16550 msgid "Lower Sorbian"
16553 #: lib/languages:762
16557 #: lib/languages:773
16560 msgstr "SubVariation"
16562 #: lib/languages:783
16566 #: lib/languages:792
16568 msgid "English (New Zealand)"
16571 #: lib/languages:802
16572 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
16575 #: lib/languages:812
16576 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
16579 #: lib/languages:823
16583 #: lib/languages:841
16587 #: lib/languages:852
16591 #: lib/languages:862
16595 #: lib/languages:872
16599 #: lib/languages:883
16603 #: lib/languages:892
16608 #: lib/languages:899
16612 #: lib/languages:908
16616 #: lib/languages:920
16618 msgid "Serbian (Latin)"
16621 #: lib/languages:930
16625 #: lib/languages:940
16629 #: lib/languages:949
16633 #: lib/languages:963
16635 msgid "Spanish (Mexico)"
16638 #: lib/languages:975
16642 #: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16647 #: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16651 #: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16655 #: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16660 #: lib/languages:1031
16664 #: lib/languages:1046
16668 #: lib/languages:1056
16672 #: lib/languages:1067
16673 msgid "Upper Sorbian"
16674 msgstr "Upper Sorbian"
16676 #: lib/languages:1088
16681 #: lib/languages:1099
16685 #: lib/latexfonts:82
16686 msgid "AE (Almost European)"
16687 msgstr "AE (Almost European)"
16689 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
16691 msgstr "Bera Serif"
16693 #: lib/latexfonts:104
16697 #: lib/latexfonts:110
16698 msgid "Concrete Roman"
16699 msgstr "Concrete Roman"
16701 #: lib/latexfonts:116
16702 msgid "Zapf Chancery"
16703 msgstr "Zapf Chancery"
16705 #: lib/latexfonts:122
16707 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
16708 msgstr "Bitstream Charter"
16710 #: lib/latexfonts:128
16711 msgid "Computer Modern Roman"
16712 msgstr "Computer Modern Roman"
16714 #: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
16715 msgid "URW Garamond"
16718 #: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173
16722 #: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187
16723 msgid "Latin Modern Roman"
16724 msgstr "Latin Modern Roman"
16726 #: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207
16728 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
16729 msgstr "Bitstream Charter"
16731 #: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227
16732 msgid "Utopia (Mathdesign)"
16735 #: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247
16736 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
16739 #: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264
16743 #: lib/latexfonts:273
16744 msgid "New Century Schoolbook"
16745 msgstr "New Century Schoolbook"
16747 #: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304
16748 #: lib/latexfonts:311
16752 #: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339
16753 msgid "Times Roman"
16754 msgstr "Times Roman"
16756 #: lib/latexfonts:345
16757 msgid "TeX Gyre Bonum"
16760 #: lib/latexfonts:351
16761 msgid "TeX Gyre Chorus"
16764 #: lib/latexfonts:357
16765 msgid "TeX Gyre Pagella"
16768 #: lib/latexfonts:363
16769 msgid "TeX Gyre Schola"
16772 #: lib/latexfonts:369
16773 msgid "TeX Gyre Termes"
16776 #: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401
16777 msgid "Utopia (Fourier)"
16780 #: lib/latexfonts:412
16781 msgid "Avant Garde"
16782 msgstr "Avant Garde"
16784 #: lib/latexfonts:418
16788 #: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436
16792 #: lib/latexfonts:444
16796 #: lib/latexfonts:451
16797 msgid "Computer Modern Sans"
16798 msgstr "Computer Modern Sans"
16800 #: lib/latexfonts:457
16804 #: lib/latexfonts:465
16808 #: lib/latexfonts:472
16809 msgid "Iwona (Light)"
16812 #: lib/latexfonts:479
16813 msgid "Iwona (Condensed)"
16816 #: lib/latexfonts:486
16817 msgid "Iwona (Light Condensed)"
16820 #: lib/latexfonts:493
16825 #: lib/latexfonts:500
16827 msgid "Kurier (Light)"
16828 msgstr "CM Typewriter Light"
16830 #: lib/latexfonts:507
16831 msgid "Kurier (Condensed)"
16834 #: lib/latexfonts:514
16835 msgid "Kurier (Light Condensed)"
16838 #: lib/latexfonts:521
16839 msgid "Latin Modern Sans"
16840 msgstr "Latin Modern Sans"
16842 #: lib/latexfonts:528
16843 msgid "TeX Gyre Adventor"
16846 #: lib/latexfonts:534
16847 msgid "TeX Gyre Heros"
16850 #: lib/latexfonts:540
16851 msgid "URW Classico (Optima)"
16854 #: lib/latexfonts:552
16858 #: lib/latexfonts:560
16859 msgid "CM Typewriter Light"
16860 msgstr "CM Typewriter Light"
16862 #: lib/latexfonts:567
16863 msgid "Computer Modern Typewriter"
16864 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16866 #: lib/latexfonts:573
16870 #: lib/latexfonts:580
16872 msgid "Libertine Mono"
16875 #: lib/latexfonts:587
16876 msgid "Latin Modern Typewriter"
16877 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16879 #: lib/latexfonts:594
16883 #: lib/latexfonts:601
16885 msgid "TeX Gyre Cursor"
16888 #: lib/latexfonts:607
16890 msgid "TX Typewriter"
16893 #: lib/latexfonts:619
16897 #: lib/latexfonts:625
16898 msgid "URW Garamond (New TX)"
16901 #: lib/latexfonts:633
16903 msgid "Iwona (Math)"
16906 #: lib/latexfonts:646
16907 msgid "Kurier (Math)"
16910 #: lib/latexfonts:659
16911 msgid "Libertine (New TX)"
16914 #: lib/latexfonts:667
16915 msgid "Minion Pro (New TX)"
16918 #: lib/latexfonts:676
16920 msgid "Times Roman (New TX)"
16921 msgstr "Times Roman"
16923 #: lib/encodings:31
16924 msgid "Unicode (utf8)"
16925 msgstr "Unicode (utf8)"
16927 #: lib/encodings:36
16928 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
16929 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
16931 #: lib/encodings:40
16932 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
16935 #: lib/encodings:43
16936 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
16939 #: lib/encodings:46
16940 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
16943 #: lib/encodings:49
16945 msgid "South European (ISO 8859-3)"
16946 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
16948 #: lib/encodings:52
16950 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
16951 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
16953 #: lib/encodings:55
16954 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
16957 #: lib/encodings:59
16959 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
16960 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
16962 #: lib/encodings:63
16963 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
16966 #: lib/encodings:66
16967 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
16970 #: lib/encodings:69
16971 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
16974 #: lib/encodings:73
16976 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
16977 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
16979 #: lib/encodings:76
16980 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
16981 msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
16983 #: lib/encodings:79
16984 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
16987 #: lib/encodings:82
16988 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
16989 msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
16991 #: lib/encodings:85
16992 msgid "DOS (CP 437)"
16995 #: lib/encodings:89
16996 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
16999 #: lib/encodings:92
17000 msgid "Western European (CP 850)"
17001 msgstr "西欧(CP 850)"
17003 #: lib/encodings:95
17004 msgid "Central European (CP 852)"
17005 msgstr "中欧(CP 852)"
17007 #: lib/encodings:98
17009 msgid "Cyrillic (CP 855)"
17010 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17012 #: lib/encodings:101
17013 msgid "Western European (CP 858)"
17014 msgstr "西欧 (CP 858)"
17016 #: lib/encodings:104
17017 msgid "Hebrew (CP 862)"
17020 #: lib/encodings:107
17022 msgid "Nordic languages (CP 865)"
17025 #: lib/encodings:110
17027 msgid "Cyrillic (CP 866)"
17028 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17030 #: lib/encodings:113
17031 msgid "Central European (CP 1250)"
17034 #: lib/encodings:116
17036 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
17037 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17039 #: lib/encodings:120
17040 msgid "Western European (CP 1252)"
17043 #: lib/encodings:123
17045 msgid "Hebrew (CP 1255)"
17046 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17048 #: lib/encodings:127
17050 msgid "Arabic (CP 1256)"
17051 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17053 #: lib/encodings:130
17055 msgid "Baltic (CP 1257)"
17056 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17058 #: lib/encodings:133
17059 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
17062 #: lib/encodings:136
17063 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
17066 #: lib/encodings:139
17067 msgid "Cyrillic (pt 154)"
17070 #: lib/encodings:142
17071 msgid "Cyrillic (pt 254)"
17074 #: lib/encodings:153
17076 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
17079 #: lib/encodings:163
17081 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
17082 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
17084 #: lib/encodings:170
17085 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
17086 msgstr "简体中文(EUC-CN)"
17088 #: lib/encodings:174
17089 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
17092 #: lib/encodings:178
17093 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
17094 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
17096 #: lib/encodings:182
17097 msgid "Korean (EUC-KR)"
17098 msgstr "韩国 (EUC-KR)"
17100 #: lib/encodings:186
17101 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
17104 #: lib/encodings:190
17105 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
17106 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
17108 #: lib/encodings:194
17109 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
17110 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
17112 #: lib/encodings:201
17114 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
17115 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
17117 #: lib/encodings:203
17119 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
17120 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
17122 #: lib/encodings:205
17124 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
17125 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
17127 #: lib/encodings:207
17129 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
17130 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
17132 #: lib/encodings:214
17133 msgid "Thai (TIS 620-0)"
17136 #: lib/encodings:219
17137 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
17140 #: lib/encodings:223
17144 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
17145 msgid "Array Environment|y"
17146 msgstr "Array环境(y)|y"
17148 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
17149 msgid "Cases Environment|C"
17152 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
17153 msgid "Aligned Environment|l"
17154 msgstr "Aligned环境|l"
17156 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
17157 msgid "AlignedAt Environment|v"
17158 msgstr "AlignedAt环境"
17160 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
17161 msgid "Gathered Environment|h"
17162 msgstr "Gathered环境"
17164 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
17165 msgid "Split Environment|S"
17166 msgstr "Split环境(S)|S"
17168 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
17169 msgid "Delimiters...|r"
17170 msgstr "可变分隔符(r)|r"
17172 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
17173 msgid "Matrix...|x"
17176 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
17180 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
17181 msgid "AMS align Environment|a"
17182 msgstr "AMS align环境|a"
17184 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
17185 msgid "AMS alignat Environment|t"
17186 msgstr "AMS alignat环境|t"
17188 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
17189 msgid "AMS flalign Environment|f"
17190 msgstr "AMS flalign环境|f"
17192 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
17193 msgid "AMS gather Environment|g"
17194 msgstr "AMS gather环境|g"
17196 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
17197 msgid "AMS multline Environment|m"
17198 msgstr "AMS multline环境|m"
17200 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
17201 msgid "Inline Formula|I"
17204 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318
17205 msgid "Displayed Formula|D"
17206 msgstr "单独显示公式(D)|D"
17208 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
17209 msgid "Eqnarray Environment|E"
17210 msgstr "Eqnarray环境|E"
17212 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
17213 msgid "AMS Environment|A"
17216 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235
17217 msgid "Number Whole Formula|N"
17220 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236
17221 msgid "Number This Line|u"
17224 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
17225 msgid "Equation Label|L"
17228 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
17230 msgid "Copy as Reference|R"
17231 msgstr "交叉引用(R)...|R"
17233 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246
17234 msgid "Split Cell|C"
17235 msgstr "拆分单元格(C)|C"
17237 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
17241 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
17243 msgid "Add Line Above|o"
17244 msgstr "在上添加线(A)|A"
17246 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249
17247 msgid "Add Line Below|B"
17248 msgstr "在下添加线(B)|B"
17250 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
17252 msgid "Delete Line Above|v"
17255 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
17257 msgid "Delete Line Below|w"
17260 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253
17261 msgid "Add Line to Left"
17264 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254
17265 msgid "Add Line to Right"
17268 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255
17269 msgid "Delete Line to Left"
17272 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256
17273 msgid "Delete Line to Right"
17276 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
17277 msgid "Show Math Toolbar"
17280 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
17281 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
17284 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
17285 msgid "Show Table Toolbar"
17288 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
17290 msgid "Use Computer Algebra System|m"
17291 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
17293 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
17295 msgid "Next Cross-Reference|N"
17296 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
17298 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
17299 msgid "Go to Label|G"
17302 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
17304 msgid "<Reference>|R"
17307 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
17309 msgid "(<Reference>)|e"
17312 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
17317 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
17319 msgid "On Page <Page>|O"
17322 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
17324 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
17327 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
17329 msgid "Formatted Reference|t"
17332 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
17334 msgid "Textual Reference|x"
17335 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
17337 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
17338 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
17339 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
17340 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
17341 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
17342 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
17343 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476
17344 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510
17345 #: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528
17346 #: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544
17347 #: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565
17348 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596
17349 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536
17350 msgid "Settings...|S"
17351 msgstr "首选项(S)...|S"
17353 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
17358 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496
17360 msgid "Copy as Reference|C"
17361 msgstr "交叉引用(R)...|R"
17363 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
17365 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
17368 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
17370 msgid "Open Inset|O"
17371 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
17373 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
17375 msgid "Close Inset|C"
17376 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
17378 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
17379 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
17381 msgid "Dissolve Inset|D"
17384 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
17385 msgid "Show Label|L"
17388 #: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488
17389 msgid "Frameless|l"
17392 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489
17393 msgid "Simple Frame|F"
17396 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
17398 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
17401 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490
17402 msgid "Oval, Thin|a"
17405 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491
17406 msgid "Oval, Thick|v"
17409 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492
17410 msgid "Drop Shadow|w"
17413 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493
17414 msgid "Shaded Background|B"
17417 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494
17418 msgid "Double Frame|u"
17421 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498
17423 msgstr "LyX注释(N)|N"
17425 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
17429 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500
17430 msgid "Greyed Out|G"
17433 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
17434 msgid "Open All Notes|A"
17435 msgstr "打开所有标注(A)|A"
17437 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
17438 msgid "Close All Notes|l"
17441 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510
17445 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511
17446 msgid "Horizontal Phantom|H"
17449 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512
17450 msgid "Vertical Phantom|V"
17453 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419
17454 msgid "Interword Space|w"
17457 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
17458 msgid "Protected Space|o"
17461 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
17463 msgid "Visible Space|a"
17466 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420
17467 msgid "Thin Space|T"
17470 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
17471 msgid "Negative Thin Space|N"
17474 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
17475 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
17478 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
17479 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
17480 msgstr "强制半大间距(E)|E"
17482 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
17483 msgid "Quad Space|Q"
17486 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
17487 msgid "Double Quad Space|u"
17490 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
17491 msgid "Horizontal Fill|F"
17494 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
17495 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
17498 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
17499 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
17502 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
17503 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
17506 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
17507 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
17508 msgstr "水平填充 (左箭头)"
17510 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
17511 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
17512 msgstr "水平填充 (右箭头)"
17514 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
17515 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
17516 msgstr "水平填充 (上括号)"
17518 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
17519 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
17520 msgstr "水平填充 (下括号)"
17522 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
17523 msgid "Custom Length|C"
17524 msgstr "自定义长度(C)|C"
17526 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
17527 msgid "Medium Space|M"
17530 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
17531 msgid "Thick Space|h"
17534 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
17535 msgid "Negative Medium Space|u"
17536 msgstr "负中等间隔(u)|u"
17538 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
17539 msgid "Negative Thick Space|i"
17542 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
17546 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
17547 msgid "SmallSkip|S"
17548 msgstr "SmallSkip|S"
17550 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
17554 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
17558 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
17562 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
17566 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
17567 msgid "Settings...|e"
17568 msgstr "设置(e)...|e"
17570 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559
17574 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560
17578 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561
17580 msgstr "Verbatim|V"
17582 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562
17583 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
17586 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563
17590 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567
17592 msgid "Edit Included File...|E"
17593 msgstr "包含文件(d)...|d"
17595 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431
17599 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432
17600 msgid "Page Break|a"
17603 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433
17604 msgid "Clear Page|C"
17607 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434
17608 msgid "Clear Double Page|D"
17611 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428
17612 msgid "Ragged Line Break|R"
17615 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429
17616 msgid "Justified Line Break|J"
17617 msgstr "两端对齐换行(L)|L"
17619 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
17621 msgid "Plain Separator|P"
17622 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
17624 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
17626 msgid "Paragraph Break|B"
17629 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
17630 #: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
17634 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
17635 #: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
17639 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
17640 #: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575
17641 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
17645 #: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107
17646 msgid "Paste Recent|e"
17649 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
17651 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
17652 msgstr "保存书签(S) 1|S"
17654 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558
17656 msgid "Forward Search|F"
17659 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116
17660 msgid "Move Paragraph Up|o"
17663 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117
17664 msgid "Move Paragraph Down|v"
17667 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
17669 msgid "Promote Section|r"
17670 msgstr "Empty Section"
17672 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
17674 msgid "Demote Section|m"
17675 msgstr "Empty Section"
17677 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
17679 msgid "Move Section Down|D"
17680 msgstr "Close Section"
17682 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632
17684 msgid "Move Section Up|U"
17685 msgstr "Close Section"
17687 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371
17689 msgid "Insert Regular Expression"
17690 msgstr "使用正则表达式(&x)"
17692 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621
17694 msgid "Accept Change|c"
17697 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
17699 msgid "Reject Change|j"
17702 #: lib/ui/stdcontext.inc:341
17704 msgid "Apply Last Text Style|A"
17707 #: lib/ui/stdcontext.inc:342
17709 msgid "Text Style|x"
17712 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121
17713 msgid "Paragraph Settings...|P"
17714 msgstr "段落设置(P)...|P"
17716 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
17717 msgid "Fullscreen Mode"
17720 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
17722 msgid "Close Current View"
17725 #: lib/ui/stdcontext.inc:355
17728 msgstr "varnothing"
17730 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
17731 msgid "Anything Non-Empty|o"
17734 #: lib/ui/stdcontext.inc:357
17739 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
17740 msgid "Any Number|N"
17743 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
17745 msgid "User Defined|U"
17748 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260
17750 msgid "Append Argument"
17753 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261
17755 msgid "Remove Last Argument"
17758 #: lib/ui/stdcontext.inc:371
17760 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
17763 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
17765 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
17768 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265
17770 msgid "Insert Optional Argument"
17773 #: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266
17775 msgid "Remove Optional Argument"
17778 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268
17780 msgid "Append Argument Eating From the Right"
17783 #: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269
17785 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
17788 #: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270
17790 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
17793 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
17798 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
17799 #: lib/ui/stdcontext.inc:520
17801 msgid "Edit Externally...|x"
17804 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215
17808 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217
17812 #: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211
17816 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213
17820 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
17825 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212
17829 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
17834 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
17839 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
17841 msgid "Multicolumn|u"
17844 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
17849 #: lib/ui/stdcontext.inc:430
17851 msgid "Append Row|A"
17854 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
17855 msgid "Delete Row|D"
17858 #: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221
17862 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222
17864 msgid "Move Row Up"
17865 msgstr "Close Section"
17867 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223
17869 msgid "Move Row Down"
17870 msgstr "Close Section"
17872 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
17874 msgid "Append Column|p"
17877 #: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227
17878 msgid "Delete Column|e"
17881 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
17883 msgid "Copy Column|y"
17886 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229
17887 msgid "Move Column Right|v"
17890 #: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230
17891 msgid "Move Column Left"
17894 #: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194
17896 msgid "Multi-page Table|g"
17897 msgstr "PlaceTable"
17899 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
17901 msgid "Formal Style|m"
17904 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
17909 #: lib/ui/stdcontext.inc:448
17910 msgid "Alignment|i"
17913 #: lib/ui/stdcontext.inc:449
17915 msgid "Columns/Rows|C"
17918 #: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30
17922 #: lib/ui/stdcontext.inc:460
17927 #: lib/ui/stdcontext.inc:461
17932 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
17934 msgid "File Revision|R"
17937 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
17939 msgid "Tree Revision|T"
17942 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
17944 msgid "Revision Author|A"
17947 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
17949 msgid "Revision Date|D"
17952 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
17954 msgid "Revision Time|i"
17957 #: lib/ui/stdcontext.inc:469
17959 msgid "LyX Version|X"
17962 #: lib/ui/stdcontext.inc:473
17964 msgid "Document Info|D"
17967 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
17969 msgid "Copy Text|o"
17972 #: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507
17974 msgid "Activate Branch|A"
17977 #: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508
17979 msgid "Deactivate Branch|e"
17982 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
17984 msgid "Activate Branch in Master|M"
17987 #: lib/ui/stdcontext.inc:487
17989 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
17992 #: lib/ui/stdcontext.inc:488
17994 msgid "Add Unknown Branch|w"
17997 #: lib/ui/stdcontext.inc:497
17998 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
18001 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
18003 msgid "All Indexes|A"
18004 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18006 #: lib/ui/stdcontext.inc:594
18010 #: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543
18011 msgid "Reject Change|R"
18014 #: lib/ui/stdcontext.inc:630
18016 msgid "Promote Section|P"
18017 msgstr "Empty Section"
18019 #: lib/ui/stdcontext.inc:631
18021 msgid "Demote Section|D"
18022 msgstr "Empty Section"
18024 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
18026 msgid "Move Section Down|w"
18027 msgstr "Close Section"
18029 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
18031 msgid "Select Section|S"
18034 #: lib/ui/stdcontext.inc:643
18036 msgid "Wrap by Preview|y"
18039 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
18043 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
18047 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
18051 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
18055 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
18059 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
18063 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
18067 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
18071 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
18072 msgid "New from Template...|m"
18073 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
18075 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
18077 msgstr "打开(O)...|O"
18079 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
18080 msgid "Open Recent|t"
18083 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
18087 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
18091 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
18095 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
18096 msgid "Save As...|A"
18097 msgstr "另存为(A)...|A"
18099 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
18103 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
18104 msgid "Revert to Saved|R"
18105 msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
18107 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
18108 msgid "Version Control|V"
18111 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
18115 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
18119 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
18121 msgstr "传真(F)...|F"
18123 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
18124 msgid "New Window|W"
18127 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
18128 msgid "Close Window|d"
18131 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
18135 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
18136 msgid "Register...|R"
18137 msgstr "登记(R)...|R"
18139 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
18140 msgid "Check In Changes...|I"
18141 msgstr "记录变更(I)...|I"
18143 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
18144 msgid "Check Out for Edit|O"
18147 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
18152 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
18157 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
18158 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
18161 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
18162 msgid "Revert to Repository Version|v"
18163 msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
18165 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
18166 msgid "Undo Last Check In|U"
18167 msgstr "回至上次记录(U)|U"
18169 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
18170 msgid "Compare with Older Revision...|C"
18171 msgstr "与旧版本比较(C)|C"
18173 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
18175 msgid "Show History...|H"
18178 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
18179 msgid "Use Locking Property|L"
18182 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
18184 msgid "Export As...|s"
18185 msgstr "导入 %1$s..."
18187 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
18188 msgid "More Formats & Options...|r"
18191 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
18195 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
18199 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
18200 msgid "Paste Special"
18203 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
18205 msgid "Select Whole Inset"
18208 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
18212 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
18213 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
18214 msgstr "快速查找替换(F)...|F"
18216 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
18217 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
18220 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
18221 msgid "Text Style|S"
18224 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
18228 #: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
18232 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
18233 msgid "Rows & Columns|C"
18236 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
18237 msgid "Increase List Depth|I"
18238 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
18240 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
18241 msgid "Decrease List Depth|D"
18242 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
18244 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
18245 msgid "Dissolve Inset"
18248 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
18249 msgid "TeX Code Settings...|C"
18250 msgstr "TeX代码设置..."
18252 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
18253 msgid "Float Settings...|a"
18254 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
18256 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
18257 msgid "Text Wrap Settings...|W"
18258 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
18260 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
18261 msgid "Note Settings...|N"
18262 msgstr "注解设定(N)...|N"
18264 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
18265 msgid "Phantom Settings...|h"
18266 msgstr "占位设置(h)...|h"
18268 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
18269 msgid "Branch Settings...|B"
18270 msgstr "分支设定(B)...|B"
18272 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
18273 msgid "Box Settings...|x"
18274 msgstr "边框设定(x)...|x"
18276 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
18278 msgid "Index Entry Settings...|y"
18279 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
18281 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
18283 msgid "Index Settings...|x"
18284 msgstr "边框设定(x)...|x"
18286 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
18288 msgid "Info Settings...|n"
18289 msgstr "边框设定(x)...|x"
18291 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
18292 msgid "Listings Settings...|g"
18295 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
18296 msgid "Table Settings...|a"
18297 msgstr "表格设置(a)...|a"
18299 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
18300 msgid "Paste from HTML|H"
18303 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
18304 msgid "Paste from LaTeX|L"
18307 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
18308 msgid "Paste as LinkBack PDF"
18309 msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
18311 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
18312 msgid "Paste as PDF"
18315 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
18316 msgid "Paste as PNG"
18319 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
18320 msgid "Paste as JPEG"
18323 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
18325 msgid "Paste as EMF"
18328 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
18329 msgid "Plain Text|T"
18332 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
18333 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
18334 msgstr "单行纯文本(J)|J"
18336 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
18337 msgid "Selection|S"
18340 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
18341 msgid "Selection, Join Lines|i"
18342 msgstr "单行选中文本(i)|i"
18344 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
18345 msgid "Dissolve Text Style"
18348 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
18349 msgid "Customized...|C"
18350 msgstr "自定义(C)...|C"
18352 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
18353 msgid "Capitalize|a"
18354 msgstr "首字母大写(a)|a"
18356 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
18357 msgid "Uppercase|U"
18360 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
18361 msgid "Lowercase|L"
18364 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
18366 msgid "Formal Style|F"
18369 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
18370 msgid "Multicolumn|M"
18373 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
18378 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
18382 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
18383 msgid "Bottom Line|B"
18386 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
18387 msgid "Left Line|L"
18390 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
18391 msgid "Right Line|R"
18394 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
18399 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
18404 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
18409 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
18413 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
18417 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
18418 msgid "Add Column|u"
18421 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
18422 msgid "Copy Column|p"
18425 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
18426 msgid "Change Limits Type|L"
18427 msgstr "改变边界类型(L)|L"
18429 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
18431 msgid "Macro Definition"
18434 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
18435 msgid "Change Formula Type|F"
18436 msgstr "改变公式类型(F)|F"
18438 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
18439 msgid "Text Style|T"
18442 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
18443 msgid "Use Computer Algebra System|S"
18444 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
18446 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
18447 msgid "Add Line Above|A"
18448 msgstr "在上添加线(A)|A"
18450 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
18451 msgid "Delete Line Above|D"
18454 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
18455 msgid "Delete Line Below|e"
18458 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
18460 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
18463 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
18465 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
18468 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
18472 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
18476 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
18480 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
18481 msgid "Math Normal Font|N"
18482 msgstr "普通数学字体(N)|N"
18484 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
18485 msgid "Math Calligraphic Family|C"
18488 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
18490 msgid "Math Formal Script Family|o"
18491 msgstr "Math Fraktur Family|F"
18493 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
18494 msgid "Math Fraktur Family|F"
18495 msgstr "Math Fraktur Family|F"
18497 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
18498 msgid "Math Roman Family|R"
18501 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
18502 msgid "Math Sans Serif Family|S"
18503 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
18505 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
18506 msgid "Math Bold Series|B"
18509 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
18510 msgid "Text Normal Font|T"
18513 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
18514 msgid "Text Roman Family"
18517 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
18518 msgid "Text Sans Serif Family"
18519 msgstr "Text Sans Serif Family"
18521 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
18522 msgid "Text Typewriter Family"
18523 msgstr "Text Typewriter Family"
18525 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
18526 msgid "Text Bold Series"
18529 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
18530 msgid "Text Medium Series"
18531 msgstr "Text Medium Series"
18533 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
18534 msgid "Text Italic Shape"
18537 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
18538 msgid "Text Small Caps Shape"
18541 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
18542 msgid "Text Slanted Shape"
18545 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
18546 msgid "Text Upright Shape"
18549 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
18553 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
18557 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
18558 msgid "Mathematica|a"
18559 msgstr "Mathematica|a"
18561 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
18563 msgid "Maple, Simplify|S"
18564 msgstr "Maple, simplify|s"
18566 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
18568 msgid "Maple, Factor|F"
18569 msgstr "Maple, factor|f"
18571 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
18573 msgid "Maple, Evalm|E"
18574 msgstr "Maple, evalm|e"
18576 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
18578 msgid "Maple, Evalf|v"
18579 msgstr "Maple, evalf|v"
18581 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
18582 msgid "Open All Insets|O"
18583 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18585 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
18586 msgid "Close All Insets|C"
18587 msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
18589 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
18590 msgid "Unfold Math Macro|n"
18591 msgstr "展开数学宏(n)|n"
18593 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
18594 msgid "Fold Math Macro|d"
18595 msgstr "折叠数学宏(d)|d"
18597 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
18599 msgid "Outline Pane|u"
18602 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
18604 msgid "Source Pane|S"
18605 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
18607 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
18609 msgid "Messages Pane|g"
18610 msgstr "显示编译消息(g)|g"
18612 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
18616 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
18617 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
18620 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
18621 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
18624 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
18625 msgid "Close Current View|w"
18628 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
18629 msgid "Fullscreen|l"
18632 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
18636 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
18637 msgid "Special Character|p"
18640 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
18641 msgid "Formatting|o"
18644 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
18645 msgid "List / TOC|i"
18646 msgstr "目录/列表(i)|i"
18648 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
18652 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
18656 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
18660 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
18661 msgid "Custom Insets"
18664 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
18668 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
18670 msgid "Box[[Menu]]|x"
18671 msgstr "方框[[Menu]]"
18673 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
18674 msgid "Citation...|C"
18675 msgstr "文献引用(C)...|C"
18677 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
18678 msgid "Cross-Reference...|R"
18679 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18681 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
18683 msgstr "标签(L)...|L"
18685 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
18686 msgid "Nomenclature Entry...|y"
18687 msgstr "术语项(y)...|y"
18689 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
18691 msgstr "表格(T)...|T"
18693 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
18694 msgid "Graphics...|G"
18695 msgstr "图像(G)...|G"
18697 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
18700 msgstr "网页链接(U)...|U"
18702 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
18703 msgid "Hyperlink...|k"
18704 msgstr "超级链接(k)...|k"
18706 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
18710 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
18711 msgid "Marginal Note|M"
18714 #: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
18718 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
18719 msgid "Program Listing[[Menu]]"
18720 msgstr "程序列表[[Menu]]"
18722 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
18726 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
18727 msgid "Symbols...|b"
18730 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
18734 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
18735 msgid "End of Sentence|E"
18738 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
18739 msgid "Ordinary Quote|Q"
18740 msgstr "普通双引号(Q)|Q"
18742 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
18743 msgid "Single Quote|S"
18746 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
18747 msgid "Protected Hyphen|y"
18750 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
18751 msgid "Breakable Slash|a"
18754 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
18756 msgid "Visible Space|V"
18759 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
18760 msgid "Menu Separator|M"
18761 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
18763 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
18764 msgid "Phonetic Symbols|P"
18767 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
18772 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
18775 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
18777 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
18780 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
18782 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
18784 msgid "LaTeX Logo|a"
18785 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
18787 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
18789 msgid "LaTeX2e Logo|e"
18790 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
18792 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
18793 msgid "Superscript|S"
18796 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
18797 msgid "Subscript|u"
18800 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
18801 msgid "Protected Space|P"
18804 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
18805 msgid "Horizontal Space...|o"
18808 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
18809 msgid "Horizontal Line...|L"
18812 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
18813 msgid "Vertical Space...|V"
18816 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
18820 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
18821 msgid "Hyphenation Point|H"
18824 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
18825 msgid "Ligature Break|k"
18828 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
18829 msgid "Display Formula|D"
18830 msgstr "单独显示公式(D)|D"
18832 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
18833 msgid "Numbered Formula|N"
18836 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
18837 msgid "Figure Wrap Float|F"
18840 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
18841 msgid "Table Wrap Float|T"
18844 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
18845 msgid "Table of Contents|C"
18848 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
18850 msgid "List of Listings|L"
18853 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
18854 msgid "Nomenclature|N"
18857 #: lib/ui/stdmenus.inc:475
18858 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
18859 msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
18861 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
18862 msgid "LyX Document...|X"
18863 msgstr "LyX文档...|X"
18865 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
18866 msgid "Plain Text...|T"
18867 msgstr "纯文本(T)...|T"
18869 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
18870 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
18871 msgstr "单行纯文本(J)...|J"
18873 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
18874 msgid "External Material...|M"
18875 msgstr "外部素材(M)...|M"
18877 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
18878 msgid "Child Document...|d"
18879 msgstr "子文档(d)...|d"
18881 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
18885 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
18886 msgid "Insert New Branch...|I"
18887 msgstr "插入新分支(I)...|I"
18889 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
18890 msgid "Change Tracking|C"
18893 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
18894 msgid "Build Program|B"
18897 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
18898 msgid "LaTeX Log|L"
18899 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
18901 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
18903 msgid "Start Appendix Here|x"
18904 msgstr "从此开始附录(x)|x"
18906 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
18908 msgid "View Master Document|M"
18909 msgstr "查看主文档(M)|M"
18911 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
18913 msgid "Update Master Document|a"
18914 msgstr "更新主文档(a)|a"
18916 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
18918 msgid "Compressed|o"
18921 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
18922 msgid "Disable Editing|E"
18925 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
18926 msgid "Track Changes|T"
18927 msgstr "追踪文本变更(T)|T"
18929 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
18930 msgid "Merge Changes...|M"
18931 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
18933 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
18934 msgid "Accept Change|A"
18937 #: lib/ui/stdmenus.inc:544
18938 msgid "Accept All Changes|c"
18939 msgstr "接受所有改变(c)|c"
18941 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
18942 msgid "Reject All Changes|e"
18943 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
18945 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
18946 msgid "Show Changes in Output|S"
18947 msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
18949 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
18950 msgid "Bookmarks|B"
18953 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
18954 msgid "Next Note|N"
18957 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
18958 msgid "Next Change|C"
18961 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
18962 msgid "Next Cross-Reference|R"
18963 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18965 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
18966 msgid "Go to Label|L"
18969 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
18970 msgid "Save Bookmark 1|S"
18971 msgstr "保存书签(S) 1|S"
18973 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
18974 msgid "Save Bookmark 2"
18977 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
18978 msgid "Save Bookmark 3"
18981 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
18982 msgid "Save Bookmark 4"
18985 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
18986 msgid "Save Bookmark 5"
18989 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
18990 msgid "Clear Bookmarks|C"
18993 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
18994 msgid "Navigate Back|B"
18997 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
18998 msgid "Spellchecker...|S"
18999 msgstr "拼写检查(S)...|S"
19001 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
19002 msgid "Thesaurus...|T"
19003 msgstr "同义词(T)...|T"
19005 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
19006 msgid "Statistics...|a"
19007 msgstr "字数统计(a)...|a"
19009 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
19010 msgid "Check TeX|h"
19011 msgstr "检查TeX(h)|h"
19013 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
19014 msgid "TeX Information|I"
19017 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
19018 msgid "Compare...|C"
19019 msgstr "文档比较(C)...|C"
19021 #: lib/ui/stdmenus.inc:590
19022 msgid "Reconfigure|R"
19023 msgstr "重新配置LyX(R)|R"
19025 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
19026 msgid "Preferences...|P"
19027 msgstr "首选项(P)...|P"
19029 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
19030 msgid "Introduction|I"
19031 msgstr "LyX介绍(I)|I"
19033 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
19037 #: lib/ui/stdmenus.inc:600
19038 msgid "User's Guide|U"
19041 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
19042 msgid "Additional Features|F"
19045 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
19046 msgid "Embedded Objects|O"
19049 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
19050 msgid "Customization|C"
19051 msgstr "定制LyX(C)|C"
19053 #: lib/ui/stdmenus.inc:605
19054 msgid "Shortcuts|S"
19057 #: lib/ui/stdmenus.inc:606
19058 msgid "LyX Functions|y"
19061 #: lib/ui/stdmenus.inc:607
19062 msgid "LaTeX Configuration|L"
19063 msgstr "LaTeX配置(L)|L"
19065 #: lib/ui/stdmenus.inc:608
19066 msgid "Specific Manuals|p"
19067 msgstr "特定功能手册(p)|p"
19069 #: lib/ui/stdmenus.inc:610
19070 msgid "About LyX|X"
19071 msgstr "关于LyX(X)|X"
19073 #: lib/ui/stdmenus.inc:614
19075 msgid "Beamer Presentations|B"
19078 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
19083 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
19085 msgid "Colored boxes|r"
19088 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
19090 msgid "Feynman-diagram|F"
19091 msgstr "Feynman图表手册|F"
19093 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
19096 msgstr "语言学手册(L)|L"
19098 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
19103 #: lib/ui/stdmenus.inc:620
19105 msgid "Linguistics|L"
19108 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
19109 msgid "Multilingual Captions|C"
19112 #: lib/ui/stdmenus.inc:622
19116 #: lib/ui/stdmenus.inc:623
19118 msgid "PDF comments|D"
19121 #: lib/ui/stdmenus.inc:624
19123 msgid "PDF forms|o"
19126 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
19127 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
19130 #: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638
19134 #: lib/ui/stdmenus.inc:627
19137 msgstr "XY-pic手册|X"
19139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
19140 msgid "New document"
19143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
19144 msgid "Open document"
19147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
19148 msgid "Save document"
19151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
19152 msgid "Check spelling"
19155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
19157 msgid "Spellcheck continuously"
19160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350
19164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360
19168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
19169 msgid "Find and replace"
19172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
19173 msgid "Find and replace (advanced)"
19176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
19177 msgid "Navigate back"
19180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
19181 msgid "Toggle emphasis"
19184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
19185 msgid "Toggle noun"
19188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
19192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
19193 msgid "Insert math"
19196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
19197 msgid "Insert graphics"
19200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
19201 msgid "Insert table"
19204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
19205 msgid "Toggle outline"
19208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
19209 msgid "Toggle math toolbar"
19210 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
19212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
19213 msgid "Toggle table toolbar"
19214 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
19216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
19217 msgid "View/Update"
19220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
19224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
19228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
19229 msgid "View master document"
19232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
19233 msgid "Update master document"
19236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
19237 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
19238 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
19240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
19241 msgid "View other formats"
19244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
19245 msgid "Update other formats"
19248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
19252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
19253 msgid "Numbered list"
19256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
19257 msgid "Itemized list"
19260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
19261 msgid "Increase depth"
19264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
19265 msgid "Decrease depth"
19268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
19269 msgid "Insert figure float"
19272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
19273 msgid "Insert table float"
19276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
19277 msgid "Insert label"
19280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
19281 msgid "Insert cross-reference"
19284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
19285 msgid "Insert citation"
19288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
19289 msgid "Insert index entry"
19292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
19293 msgid "Insert nomenclature entry"
19296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
19297 msgid "Insert footnote"
19300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
19301 msgid "Insert margin note"
19304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
19306 msgid "Insert LyX note"
19309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
19314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
19315 msgid "Insert hyperlink"
19318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
19319 msgid "Insert TeX code"
19322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
19324 msgid "Insert math macro"
19327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
19328 msgid "Include file"
19331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
19335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
19336 msgid "Paragraph settings"
19339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194
19343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
19347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
19351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
19352 msgid "Delete column"
19355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
19356 msgid "Move row up"
19359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
19360 msgid "Move column left"
19363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
19365 msgid "Move row down"
19366 msgstr "Close Section"
19368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
19370 msgid "Move column right"
19373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
19374 msgid "Set top line"
19377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
19378 msgid "Set bottom line"
19381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
19382 msgid "Set left line"
19385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
19386 msgid "Set right line"
19389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
19390 msgid "Set border lines"
19393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
19394 msgid "Set all lines"
19397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
19398 msgid "Unset all lines"
19401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
19405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
19406 msgid "Align center"
19409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
19410 msgid "Align right"
19413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
19414 msgid "Align on decimal"
19417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
19421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
19422 msgid "Align middle"
19425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
19426 msgid "Align bottom"
19429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
19431 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
19434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
19436 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
19439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
19440 msgid "Set multi-column"
19443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
19444 msgid "Set multi-row"
19447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
19451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
19452 msgid "Set display mode"
19455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63
19459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64
19460 msgid "Superscript"
19463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
19464 msgid "Insert square root"
19467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
19468 msgid "Insert root"
19471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
19472 msgid "Insert standard fraction"
19475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
19479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
19480 msgid "Insert integral"
19483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
19484 msgid "Insert product"
19487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
19491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
19495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
19499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
19500 msgid "Insert delimiters"
19503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
19504 msgid "Insert matrix"
19507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
19508 msgid "Insert cases environment"
19511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
19512 msgid "Toggle math panels"
19513 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
19515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
19516 msgid "Math Macros"
19519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
19521 msgid "Remove last argument"
19524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
19526 msgid "Append argument"
19529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
19530 msgid "Make first non-optional into optional argument"
19533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
19534 msgid "Make last optional into non-optional argument"
19537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
19539 msgid "Remove optional argument"
19542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
19544 msgid "Insert optional argument"
19547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
19548 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
19551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
19553 msgid "Append argument eating from the right"
19556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
19558 msgid "Append optional argument eating from the right"
19561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
19563 msgid "Phonetic Symbols"
19566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
19567 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
19570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
19571 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
19574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
19578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
19580 msgid "IPA Other Symbols"
19583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
19584 msgid "IPA Suprasegmentals"
19587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
19588 msgid "IPA Diacritics"
19591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
19592 msgid "IPA Tones and Word Accents"
19595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
19596 msgid "Command Buffer"
19599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
19600 msgid "Review[[Toolbar]]"
19601 msgstr "审阅[[Toolbar]]"
19603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
19604 msgid "Track changes"
19607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
19608 msgid "Show changes in output"
19609 msgstr "在输出中显示变更文字"
19611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
19612 msgid "Next change"
19615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
19617 msgid "Accept change inside selection"
19620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
19622 msgid "Reject change inside selection"
19625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
19626 msgid "Merge changes"
19629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
19630 msgid "Accept all changes"
19633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
19634 msgid "Reject all changes"
19637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
19638 msgid "Insert note"
19641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
19645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
19647 msgid "LyX Documentation Tools"
19648 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
19650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118
19654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
19656 msgid "Menu Separator"
19657 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
19659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
19664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
19669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
19674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
19676 msgid "LaTeX2e Logo"
19679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
19680 msgid "View Other Formats"
19683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
19684 msgid "Update Other Formats"
19687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
19688 msgid "Version Control"
19691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
19695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
19697 msgid "Check-out for edit"
19700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
19702 msgid "Check-in changes"
19703 msgstr "记录变更(I)...|I"
19705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
19707 msgid "View revision log"
19710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
19712 msgid "Revert changes"
19715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
19716 msgid "Compare with older revision"
19719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
19720 msgid "Compare with last revision"
19723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
19725 msgid "Insert Version Info"
19728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
19729 msgid "Use SVN file locking property"
19732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
19733 msgid "Update local directory from repository"
19736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
19737 msgid "Math Panels"
19740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
19742 msgid "Math spacings"
19745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
19749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
19753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
19754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
19758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318
19762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
19763 msgid "Frame decorations"
19766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
19767 msgid "Big operators"
19770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
19771 msgid "Miscellaneous"
19774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473
19775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900
19780 msgid "Arrows (extended)"
19783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511
19787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
19789 msgid "Operators (extended)"
19792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547
19796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978
19798 msgid "Relations (extended)"
19801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
19803 msgid "Negative relations (extended)"
19804 msgstr "AMS否定关系运算符"
19806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415
19810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
19811 msgid "Delimiters (fixed size)"
19814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753
19816 msgid "Miscellaneous (extended)"
19819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
19823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
19827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
19831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
19835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
19839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
19843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
19847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
19851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
19855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
19859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
19863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
19867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
19871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
19875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
19879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
19883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
19887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
19891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
19895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
19899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
19903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
19907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
19911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
19915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
19919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
19923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
19927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
19931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
19935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
19939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
19943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
19947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
19951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
19955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
19956 msgid "Thin space\t\\,"
19959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
19960 msgid "Medium space\t\\:"
19963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
19964 msgid "Thick space\t\\;"
19967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
19968 msgid "Quadratin space\t\\quad"
19969 msgstr "大间距\t\\quad"
19971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
19972 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
19973 msgstr "超大间距\t\\qquad"
19975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
19976 msgid "Negative space\t\\!"
19979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
19980 msgid "Phantom\t\\phantom"
19981 msgstr "占位\t\\phantom"
19983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
19984 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
19985 msgstr "水平占位\t\\hphantom"
19987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
19988 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
19989 msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
19991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
19992 msgid "Smash \\smash"
19995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
19996 msgid "Top smash \\smasht"
19999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
20000 msgid "Bottom smash \\smashb"
20003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
20004 msgid "Left overlap \\mathllap"
20007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
20008 msgid "Center overlap \\mathclap"
20011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
20012 msgid "Right overlap \\mathrlap"
20015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
20019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
20020 msgid "Square root\t\\sqrt"
20021 msgstr "平方根\t\\sqrt"
20023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
20024 msgid "Other root\t\\root"
20025 msgstr "其他方根\t\\root"
20027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
20028 msgid "Display style\t\\displaystyle"
20029 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
20031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
20032 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
20033 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
20035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
20036 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
20037 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
20039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
20040 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
20041 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
20043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
20044 msgid "Standard\t\\frac"
20045 msgstr "Standard\t\\frac"
20047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
20049 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
20050 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
20054 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
20055 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
20058 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
20061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
20063 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
20064 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
20068 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
20069 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
20073 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
20074 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
20076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
20078 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
20079 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
20081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
20083 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
20084 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
20088 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
20089 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
20093 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
20094 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
20096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
20098 msgid "Binomial\t\\binom"
20099 msgstr "Binomial\t\\choose"
20101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
20102 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
20105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
20106 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
20109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
20110 msgid "Roman\t\\mathrm"
20111 msgstr "Roman\t\\mathrm"
20113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
20114 msgid "Bold\t\\mathbf"
20115 msgstr "Bold\t\\mathbf"
20117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
20118 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
20119 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
20121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
20122 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
20123 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
20125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
20126 msgid "Italic\t\\mathit"
20127 msgstr "Italic\t\\mathit"
20129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
20130 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
20131 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
20133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
20134 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
20135 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
20137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
20138 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
20139 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
20141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
20142 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
20143 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
20145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
20146 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
20149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
20150 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
20151 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
20153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
20157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
20161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
20165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
20169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
20174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
20175 msgid "Frame Decorations"
20176 msgstr "Frame Decorations"
20178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
20182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
20186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
20190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
20194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
20198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
20202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
20206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
20210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
20215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
20219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
20223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
20227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
20232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
20237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
20241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
20246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
20250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
20254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
20255 msgid "overleftarrow"
20256 msgstr "overleftarrow"
20258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
20259 msgid "overrightarrow"
20260 msgstr "overrightarrow"
20262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
20263 msgid "overleftrightarrow"
20264 msgstr "overleftrightarrow"
20266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
20270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
20272 msgstr "underbrace"
20274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
20275 msgid "underleftarrow"
20276 msgstr "underleftarrow"
20278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
20279 msgid "underrightarrow"
20280 msgstr "underrightarrow"
20282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
20283 msgid "underleftrightarrow"
20284 msgstr "underleftrightarrow"
20286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
20291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
20296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
20301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
20306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
20307 msgid "Insert left/right side scripts"
20310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
20312 msgid "Insert right side scripts"
20315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
20317 msgid "Insert left side scripts"
20320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
20322 msgid "Insert side scripts"
20325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
20329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
20333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
20337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
20338 msgid "stackrelthree"
20341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
20345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
20347 msgstr "rightarrow"
20349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
20353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
20357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
20358 msgid "updownarrow"
20359 msgstr "updownarrow"
20361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
20362 msgid "leftrightarrow"
20363 msgstr "leftrightarrow"
20365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
20369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
20371 msgstr "Rightarrow"
20373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
20377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
20381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
20382 msgid "Updownarrow"
20383 msgstr "Updownarrow"
20385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
20386 msgid "Leftrightarrow"
20387 msgstr "Leftrightarrow"
20389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
20390 msgid "Longleftrightarrow"
20391 msgstr "Longleftrightarrow"
20393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
20394 msgid "Longleftarrow"
20395 msgstr "Longleftarrow"
20397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
20398 msgid "Longrightarrow"
20399 msgstr "Longrightarrow"
20401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
20402 msgid "longleftrightarrow"
20403 msgstr "longleftrightarrow"
20405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
20406 msgid "longleftarrow"
20407 msgstr "longleftarrow"
20409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
20410 msgid "longrightarrow"
20411 msgstr "longrightarrow"
20413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
20414 msgid "leftharpoondown"
20415 msgstr "leftharpoondown"
20417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
20418 msgid "rightharpoondown"
20419 msgstr "rightharpoondown"
20421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
20425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
20427 msgstr "longmapsto"
20429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
20433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
20437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
20438 msgid "leftharpoonup"
20439 msgstr "leftharpoonup"
20441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
20442 msgid "rightharpoonup"
20443 msgstr "rightharpoonup"
20445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
20446 msgid "hookleftarrow"
20447 msgstr "hookleftarrow"
20449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
20450 msgid "hookrightarrow"
20451 msgstr "hookrightarrow"
20453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
20457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
20461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930
20462 msgid "rightleftharpoons"
20463 msgstr "rightleftharpoons"
20465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
20469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
20473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
20477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
20481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
20485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
20489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
20490 msgid "bigtriangleup"
20491 msgstr "bigtriangleup"
20493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
20497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
20501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
20505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
20506 msgid "bigtriangledown"
20507 msgstr "bigtriangledown"
20509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
20513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
20517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
20521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
20522 msgid "triangleright"
20523 msgstr "triangleright"
20525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
20529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
20533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
20537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
20538 msgid "triangleleft"
20539 msgstr "triangleleft"
20541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
20545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
20549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
20554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
20558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
20562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
20566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
20570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
20574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
20578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
20582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
20586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
20590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
20594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
20597 msgstr "smallsmile"
20599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
20603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
20607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
20611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
20615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
20619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
20623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
20627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
20631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
20635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
20639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
20643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
20647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
20651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
20655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
20659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
20663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
20667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
20671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
20675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
20679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
20683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
20687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
20691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
20695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
20697 msgstr "sqsubseteq"
20699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
20701 msgstr "sqsupseteq"
20703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
20707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
20711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
20712 msgid "in[[math relation]]"
20715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
20719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
20723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
20727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
20731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
20735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
20739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
20744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
20749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
20754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
20759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
20763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
20767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
20771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
20775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
20779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
20783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
20785 msgstr "varepsilon"
20787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
20791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
20795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
20799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
20803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
20807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
20811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
20815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
20819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
20823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
20827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
20831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
20835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
20839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
20843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
20847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
20851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
20855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
20859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
20863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
20867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
20871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
20875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
20879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
20883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
20887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
20891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
20895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
20899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
20903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
20907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
20911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
20915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
20919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
20923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
20928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
20933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
20938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
20943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
20948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
20953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
20958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
20961 msgstr "varepsilon"
20963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
20968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
20973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
20978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
20982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
20986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
20990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
20994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
20998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
21002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
21006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
21010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
21014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
21018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
21022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
21026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
21030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
21034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
21038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
21042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
21046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
21050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
21054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
21058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
21062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
21066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
21070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
21074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
21078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
21082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
21086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
21087 msgid "diamondsuit"
21088 msgstr "diamondsuit"
21090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
21094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
21098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
21102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
21103 msgid "textrm \\AA"
21104 msgstr "textrm \\AA"
21106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
21108 msgstr "textrm \\O"
21110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
21111 msgid "mathcircumflex"
21112 msgstr "mathcircumflex"
21114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
21118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
21122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
21127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
21129 msgid "mathparagraph"
21130 msgstr "\\alph{paragraph}."
21132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
21134 msgid "mathsection"
21137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
21141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
21145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
21149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
21153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
21157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
21161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
21165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
21169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
21173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
21177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
21181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
21182 msgid "Big Operators"
21183 msgstr "Big Operators"
21185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
21189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
21193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
21197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
21201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
21205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
21209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
21213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
21217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
21221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
21225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
21230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
21234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
21238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
21242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
21246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
21247 msgid "ointctrclockwiseop"
21248 msgstr "ointctrclockwiseop"
21250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
21251 msgid "ointctrclockwise"
21252 msgstr "ointctrclockwise"
21254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
21255 msgid "ointclockwiseop"
21256 msgstr "ointclockwiseop"
21258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
21259 msgid "ointclockwise"
21260 msgstr "ointclockwise"
21262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
21266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
21270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
21274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
21278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
21283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
21288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
21291 msgstr "diamondsuit"
21293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
21295 msgid "landupintop"
21298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
21299 msgid "landdownint"
21302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
21304 msgid "landdownintop"
21307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
21312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
21317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
21322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
21327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
21329 msgid "varointclockwise"
21330 msgstr "ointclockwise"
21332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
21334 msgid "varointclockwiseop"
21335 msgstr "ointclockwiseop"
21337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
21339 msgid "varointctrclockwise"
21340 msgstr "ointctrclockwise"
21342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
21344 msgid "varointctrclockwiseop"
21345 msgstr "ointctrclockwiseop"
21347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
21351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
21355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
21359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
21363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
21367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
21371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
21375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
21379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
21383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
21387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
21391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
21395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
21399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
21403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
21407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
21411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
21415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
21419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
21423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
21427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
21431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
21435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
21436 msgid "vartriangle"
21437 msgstr "vartriangle"
21439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
21440 msgid "triangledown"
21441 msgstr "triangledown"
21443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
21447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
21451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845
21454 msgstr "XBox(微软游戏机)"
21456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
21460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
21462 msgid "wasylozenge"
21465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
21470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
21474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
21475 msgid "measuredangle"
21476 msgstr "measuredangle"
21478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
21481 msgstr "vartriangle"
21483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
21487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
21491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
21495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
21499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
21503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
21507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
21509 msgstr "varnothing"
21511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
21512 msgid "blacktriangle"
21513 msgstr "blacktriangle"
21515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
21516 msgid "blacktriangledown"
21517 msgstr "blacktriangledow"
21519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
21520 msgid "blacksquare"
21521 msgstr "blacksquare"
21523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
21524 msgid "blacklozenge"
21525 msgstr "blacklozenge"
21527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
21531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
21532 msgid "sphericalangle"
21533 msgstr "sphericalangle"
21535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
21537 msgstr "complement"
21539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
21543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
21547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
21551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
21556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
21558 msgid "varcopyright"
21561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
21566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
21570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
21571 msgid "invdiameter"
21574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
21578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
21582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
21586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
21591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
21595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
21600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
21602 msgid "blacksmiley"
21605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
21610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
21615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
21619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
21624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
21626 msgid "Rightcircle"
21629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
21633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
21637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
21638 msgid "RIGHTCIRCLE"
21641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
21646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
21648 msgid "RIGHTcircle"
21651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
21655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
21658 msgstr "rightarrow"
21660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
21665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
21669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
21673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
21677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
21681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
21685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
21690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
21695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
21700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
21704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
21708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
21712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
21716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
21720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
21725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
21730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
21733 msgstr "Right Footer"
21735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
21737 msgid "quarternote"
21740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
21745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
21750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
21755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
21759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
21763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
21768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
21772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
21776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
21780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
21784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
21787 msgstr "leftharpoonup"
21789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
21792 msgstr "rightharpoonup"
21794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
21799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
21803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
21807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
21812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
21816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
21821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
21826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
21830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
21834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
21838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
21843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
21848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
21852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
21857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
21862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
21866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
21870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
21874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
21875 msgid "sagittarius"
21878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
21879 msgid "capricornus"
21882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
21886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
21890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
21894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
21899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
21903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
21905 msgid "APLdownarrowbox"
21908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
21913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
21917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
21919 msgid "APLleftarrowbox"
21920 msgstr "Lleftarrow"
21922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
21926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
21928 msgid "APLrightarrowbox"
21929 msgstr "rightarrow"
21931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
21936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
21940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
21942 msgid "APLuparrowbox"
21945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
21946 msgid "dashleftarrow"
21947 msgstr "dashleftarrow"
21949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
21950 msgid "dashrightarrow"
21951 msgstr "dashrightarrow"
21953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
21954 msgid "leftleftarrows"
21955 msgstr "leftleftarrows"
21957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
21958 msgid "leftrightarrows"
21959 msgstr "leftrightarrows"
21961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
21962 msgid "rightrightarrows"
21963 msgstr "rightrightarrows"
21965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
21966 msgid "rightleftarrows"
21967 msgstr "rightleftarrows"
21969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
21971 msgstr "Lleftarrow"
21973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
21974 msgid "Rrightarrow"
21975 msgstr "Rrightarrow"
21977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
21978 msgid "twoheadleftarrow"
21979 msgstr "twoheadleftarrow"
21981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
21982 msgid "twoheadrightarrow"
21983 msgstr "twoheadrightarrow"
21985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
21986 msgid "leftarrowtail"
21987 msgstr "leftarrowtail"
21989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
21990 msgid "rightarrowtail"
21991 msgstr "rightarrowtail"
21993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
21994 msgid "looparrowleft"
21995 msgstr "looparrowleft"
21997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
21998 msgid "looparrowright"
21999 msgstr "looparrowright"
22001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
22002 msgid "curvearrowleft"
22003 msgstr "curvearrowleft"
22005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
22006 msgid "curvearrowright"
22007 msgstr "curvearrowright"
22009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
22010 msgid "circlearrowleft"
22011 msgstr "circlearrowleft"
22013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
22014 msgid "circlearrowright"
22015 msgstr "circlearrowright"
22017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
22021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
22025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
22027 msgstr "upuparrows"
22029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
22030 msgid "downdownarrows"
22031 msgstr "downdownarrows"
22033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
22034 msgid "upharpoonleft"
22035 msgstr "upharpoonleft"
22037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
22038 msgid "upharpoonright"
22039 msgstr "upharpoonright"
22041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
22042 msgid "downharpoonleft"
22043 msgstr "downharpoonleft"
22045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
22046 msgid "downharpoonright"
22047 msgstr "downharpoonright"
22049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
22050 msgid "leftrightharpoons"
22051 msgstr "leftrightharpoons"
22053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
22054 msgid "rightsquigarrow"
22055 msgstr "rightsquigarrow"
22057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
22058 msgid "leftrightsquigarrow"
22059 msgstr "leftrightsquigarrow"
22061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
22063 msgstr "nleftarrow"
22065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
22066 msgid "nrightarrow"
22067 msgstr "nrightarrow"
22069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
22070 msgid "nleftrightarrow"
22071 msgstr "nleftrightarrow"
22073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
22075 msgstr "nLeftarrow"
22077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
22078 msgid "nRightarrow"
22079 msgstr "nRightarrow"
22081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
22082 msgid "nLeftrightarrow"
22083 msgstr "nLeftrightarrow"
22085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
22089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
22091 msgid "shortleftarrow"
22092 msgstr "overleftarrow"
22094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
22096 msgid "shortrightarrow"
22097 msgstr "overrightarrow"
22099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
22101 msgid "shortuparrow"
22104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
22106 msgid "shortdownarrow"
22109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
22111 msgid "leftrightarroweq"
22112 msgstr "leftrightarrow"
22114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
22116 msgid "curlyveedownarrow"
22117 msgstr "updownarrow"
22119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
22121 msgid "curlyveeuparrow"
22124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
22129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
22134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
22139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
22144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
22146 msgid "curlywedgeuparrow"
22147 msgstr "curlywedge"
22149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
22151 msgid "curlywedgedownarrow"
22152 msgstr "curlywedge"
22154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
22156 msgid "leftrightarrowtriangle"
22157 msgstr "leftrightarrow"
22159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
22161 msgid "leftarrowtriangle"
22162 msgstr "leftarrowtail"
22164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
22166 msgid "rightarrowtriangle"
22167 msgstr "rightarrowtail"
22169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
22174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
22179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
22183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
22186 msgstr "longmapsto"
22188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
22190 msgid "longmapsfrom"
22191 msgstr "longmapsto"
22193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
22195 msgid "Longmapsfrom"
22196 msgstr "longmapsto"
22198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
22203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
22205 msgid "xrightarrow"
22206 msgstr "rightarrow"
22208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
22212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
22216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
22220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
22224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
22225 msgid "eqslantless"
22226 msgstr "eqslantless"
22228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
22230 msgstr "eqslantgtr"
22232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
22236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
22240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
22244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
22249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
22254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
22256 msgstr "lessapprox"
22258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
22262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
22266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
22270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
22274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
22278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
22282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
22286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
22290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
22294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
22298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
22302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
22304 msgstr "lesseqqgtr"
22306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
22308 msgstr "gtreqqless"
22310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
22314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
22318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
22322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
22323 msgid "thickapprox"
22324 msgstr "thickapprox"
22326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
22330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
22334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
22338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
22342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
22346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
22350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
22354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
22358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
22359 msgid "preccurlyeq"
22360 msgstr "preccurlyeq"
22362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
22363 msgid "succcurlyeq"
22364 msgstr "succcurlyeq"
22366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
22367 msgid "curlyeqprec"
22368 msgstr "curlyeqprec"
22370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
22371 msgid "curlyeqsucc"
22372 msgstr "curlyeqsucc"
22374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
22378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
22382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
22384 msgstr "precapprox"
22386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
22388 msgstr "succapprox"
22390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
22391 msgid "vartriangleleft"
22392 msgstr "vartriangleleft"
22394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
22395 msgid "vartriangleright"
22396 msgstr "vartriangleright"
22398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
22399 msgid "trianglelefteq"
22400 msgstr "trianglelefteq"
22402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
22403 msgid "trianglerighteq"
22404 msgstr "trianglerighteq"
22406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
22410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
22414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
22418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
22419 msgid "risingdotseq"
22420 msgstr "risingdotseq"
22422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
22423 msgid "fallingdotseq"
22424 msgstr "fallingdotseq"
22426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
22430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
22434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
22438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
22442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
22443 msgid "shortparallel"
22444 msgstr "shortparallel"
22446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
22448 msgstr "smallsmile"
22450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
22452 msgstr "smallfrown"
22454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
22455 msgid "blacktriangleleft"
22456 msgstr "blacktriangleleft"
22458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
22459 msgid "blacktriangleright"
22460 msgstr "blacktriangleright"
22462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
22466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
22470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
22472 msgid "wasytherefore"
22475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
22476 msgid "backepsilon"
22477 msgstr "backepsilon"
22479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
22483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
22487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
22491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
22493 msgid "trianglelefteqslant"
22494 msgstr "trianglelefteq"
22496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
22498 msgid "trianglerighteqslant"
22499 msgstr "trianglerighteq"
22501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
22506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
22511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
22516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
22521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
22523 msgid "subsetpluseq"
22526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
22528 msgid "supsetpluseq"
22531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
22536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
22540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
22545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
22550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
22555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
22560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
22564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
22568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
22572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
22577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
22582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
22587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
22591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
22595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
22599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
22604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
22609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
22614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
22619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
22624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
22628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
22633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
22635 msgid "colonapprox"
22638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
22640 msgid "Colonapprox"
22643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
22647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
22652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
22657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
22662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
22667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
22672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
22676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
22680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
22684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
22688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
22691 msgstr "wasypropto"
22693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
22697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
22701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
22703 msgid "Negative Relations (extended)"
22704 msgstr "Negative Relations (extended)"
22706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
22710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
22714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
22718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
22722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
22726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
22730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
22734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
22738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
22742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
22746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
22750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
22754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
22758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
22762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
22766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
22770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
22774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
22778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
22782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
22786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
22790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
22794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
22799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
22804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
22808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
22812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
22813 msgid "precnapprox"
22814 msgstr "precnapprox"
22816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
22817 msgid "succnapprox"
22818 msgstr "succnapprox"
22820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
22824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
22828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
22830 msgstr "subsetneqq"
22832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
22834 msgstr "supsetneqq"
22836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
22840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
22845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
22849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
22851 msgstr "nsupseteqq"
22853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
22857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
22861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
22865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
22870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
22871 msgid "varsubsetneq"
22872 msgstr "varsubsetneq"
22874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
22875 msgid "varsupsetneq"
22876 msgstr "varsupsetneq"
22878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
22879 msgid "varsubsetneqq"
22880 msgstr "varsubsetneqq"
22882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
22883 msgid "varsupsetneqq"
22884 msgstr "varsupsetneqq"
22886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
22887 msgid "ntriangleleft"
22888 msgstr "ntriangleleft"
22890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
22891 msgid "ntriangleright"
22892 msgstr "ntriangleright"
22894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
22895 msgid "ntrianglelefteq"
22896 msgstr "ntrianglelefteq"
22898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
22899 msgid "ntrianglerighteq"
22900 msgstr "ntrianglerighteq"
22902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
22906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
22910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
22914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
22918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
22922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
22923 msgid "nshortparallel"
22924 msgstr "nshortparallel"
22926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
22928 msgid "ntrianglelefteqslant"
22929 msgstr "ntrianglelefteq"
22931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
22933 msgid "ntrianglerighteqslant"
22934 msgstr "ntrianglerighteq"
22936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
22940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
22941 msgid "smallsetminus"
22942 msgstr "smallsetminus"
22944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
22948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
22952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
22956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
22960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
22961 msgid "doublebarwedge"
22962 msgstr "doublebarwedge"
22964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
22968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
22972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
22976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
22980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
22984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
22988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
22993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
22998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
23003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
23007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
23012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
23013 msgid "divideontimes"
23014 msgstr "divideontimes"
23016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
23020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
23024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
23025 msgid "leftthreetimes"
23026 msgstr "leftthreetimes"
23028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
23029 msgid "rightthreetimes"
23030 msgstr "rightthreetimes"
23032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
23034 msgstr "curlywedge"
23036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
23040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
23041 msgid "circleddash"
23042 msgstr "circleddash"
23044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
23046 msgstr "circledast"
23048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
23049 msgid "circledcirc"
23050 msgstr "circledcirc"
23052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
23056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
23060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
23064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
23068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
23070 msgid "bigcurlyvee"
23073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
23075 msgid "bigcurlywedge"
23076 msgstr "curlywedge"
23078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
23083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
23087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
23089 msgid "bigparallel"
23092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
23093 msgid "biginterleave"
23096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
23101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
23106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
23111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
23116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
23121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
23126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
23130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
23135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
23140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
23145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
23146 msgid "ogreaterthan"
23149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
23153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
23158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
23160 msgid "varcurlyvee"
23163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
23165 msgid "varcurlywedge"
23166 msgstr "curlywedge"
23168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
23173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
23178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
23182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
23186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
23191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
23196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
23201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
23206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
23211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
23216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
23220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
23225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
23226 msgid "varolessthan"
23229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
23230 msgid "varogreaterthan"
23233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
23238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
23243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
23247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
23251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
23255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
23259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
23263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
23268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
23272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
23276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
23280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
23284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
23288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
23292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
23294 msgid "llparenthesis"
23297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
23299 msgid "rrparenthesis"
23302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
23303 msgid "binampersand"
23306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
23307 msgid "bindnasrepma"
23310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
23311 msgid "Voiceless bilabial plosive"
23314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
23315 msgid "Voiced bilabial plosive"
23318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
23319 msgid "Voiceless alveolar plosive"
23322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
23323 msgid "Voiced alveolar plosive"
23326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
23327 msgid "Voiceless retroflex plosive"
23330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
23331 msgid "Voiced retroflex plosive"
23334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
23335 msgid "Voiceless palatal plosive"
23338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
23339 msgid "Voiced palatal plosive"
23342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
23343 msgid "Voiceless velar plosive"
23346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
23347 msgid "Voiced velar plosive"
23350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
23351 msgid "Voiceless uvular plosive"
23354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
23355 msgid "Voiced uvular plosive"
23358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
23359 msgid "Glottal plosive"
23362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
23363 msgid "Voiced bilabial nasal"
23366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
23367 msgid "Voiced labiodental nasal"
23370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
23371 msgid "Voiced alveolar nasal"
23374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
23375 msgid "Voiced retroflex nasal"
23378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
23379 msgid "Voiced palatal nasal"
23382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
23383 msgid "Voiced velar nasal"
23386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
23387 msgid "Voiced uvular nasal"
23390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
23391 msgid "Voiced bilabial trill"
23394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
23395 msgid "Voiced alveolar trill"
23398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
23399 msgid "Voiced uvular trill"
23402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
23403 msgid "Voiced alveolar tap"
23406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
23407 msgid "Voiced retroflex flap"
23410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
23411 msgid "Voiceless bilabial fricative"
23414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
23415 msgid "Voiced bilabial fricative"
23418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
23419 msgid "Voiceless labiodental fricative"
23422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
23423 msgid "Voiced labiodental fricative"
23426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
23427 msgid "Voiceless dental fricative"
23430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
23431 msgid "Voiced dental fricative"
23434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
23435 msgid "Voiceless alveolar fricative"
23438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
23439 msgid "Voiced alveolar fricative"
23442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
23443 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
23446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
23447 msgid "Voiced postalveolar fricative"
23450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
23451 msgid "Voiceless retroflex fricative"
23454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
23455 msgid "Voiced retroflex fricative"
23458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
23459 msgid "Voiceless palatal fricative"
23462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
23463 msgid "Voiced palatal fricative"
23466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
23467 msgid "Voiceless velar fricative"
23470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
23471 msgid "Voiced velar fricative"
23474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
23475 msgid "Voiceless uvular fricative"
23478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
23479 msgid "Voiced uvular fricative"
23482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
23483 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
23486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
23487 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
23490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
23491 msgid "Voiceless glottal fricative"
23494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
23495 msgid "Voiced glottal fricative"
23498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
23499 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
23502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
23503 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
23506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
23507 msgid "Voiced labiodental approximant"
23510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
23511 msgid "Voiced alveolar approximant"
23514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
23515 msgid "Voiced retroflex approximant"
23518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
23519 msgid "Voiced palatal approximant"
23522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
23523 msgid "Voiced velar approximant"
23526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
23527 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
23530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
23531 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
23534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
23535 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
23538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
23539 msgid "Voiced velar lateral approximant"
23542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
23543 msgid "Bilabial click"
23546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
23547 msgid "Dental click"
23550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
23551 msgid "(Post)alveolar click"
23554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
23555 msgid "Palatoalveolar click"
23558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
23559 msgid "Alveolar lateral click"
23562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
23563 msgid "Voiced bilabial implosive"
23566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
23567 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
23570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
23571 msgid "Voiced palatal implosive"
23574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
23575 msgid "Voiced velar implosive"
23578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
23579 msgid "Voiced uvular implosive"
23582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
23583 msgid "Ejective mark"
23586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
23587 msgid "Close front unrounded vowel"
23590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
23591 msgid "Close front rounded vowel"
23594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
23595 msgid "Close central unrounded vowel"
23598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
23599 msgid "Close central rounded vowel"
23602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
23603 msgid "Close back unrounded vowel"
23606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
23608 msgid "Close back rounded vowel"
23611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
23612 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
23615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
23616 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
23619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
23620 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
23623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
23624 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
23627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
23628 msgid "Close-mid front rounded vowel"
23631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
23632 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
23635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
23636 msgid "Close-mid central rounded vowel"
23639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
23640 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
23643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
23644 msgid "Close-mid back rounded vowel"
23647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
23648 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
23651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
23652 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
23655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
23656 msgid "Open-mid front rounded vowel"
23659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
23660 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
23663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
23664 msgid "Open-mid central rounded vowel"
23667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
23668 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
23671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
23672 msgid "Open-mid back rounded vowel"
23675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
23676 msgid "Near-open front unrounded vowel"
23679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
23680 msgid "Near-open vowel"
23683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
23684 msgid "Open front unrounded vowel"
23687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
23688 msgid "Open front rounded vowel"
23691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
23692 msgid "Open back unrounded vowel"
23695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
23696 msgid "Open back rounded vowel"
23699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
23700 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
23703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
23704 msgid "Voiced labial-velar approximant"
23707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
23708 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
23711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
23712 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
23715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
23716 msgid "Voiced epiglottal fricative"
23719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
23720 msgid "Epiglottal plosive"
23723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
23724 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
23727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
23728 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
23731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
23732 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
23735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
23736 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
23739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
23741 msgid "Top tie bar"
23744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
23746 msgid "Bottom tie bar"
23749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
23753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
23757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
23759 msgid "Extra short"
23762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
23763 msgid "Primary stress"
23766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
23768 msgid "Secondary stress"
23771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
23772 msgid "Minor (foot) group"
23775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
23776 msgid "Major (intonation) group"
23779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
23781 msgid "Syllable break"
23784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
23785 msgid "Linking (absence of a break)"
23788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
23792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
23793 msgid "Voiceless (above)"
23796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
23801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
23802 msgid "Breathy voiced"
23805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
23806 msgid "Creaky voiced"
23809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
23810 msgid "Linguolabial"
23813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
23818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
23823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
23827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
23832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
23833 msgid "More rounded"
23836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
23837 msgid "Less rounded"
23840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
23845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
23849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
23851 msgid "Centralized"
23852 msgstr "首字母大写(a)|a"
23854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
23855 msgid "Mid-centralized"
23858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
23862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
23863 msgid "Non-syllabic"
23866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
23870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
23873 msgstr "首字母大写(a)|a"
23875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
23880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
23884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
23885 msgid "Pharyngialized"
23888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
23889 msgid "Velarized or pharyngialized"
23892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
23897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
23902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
23903 msgid "Advanced tongue root"
23906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
23907 msgid "Retracted tongue root"
23910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
23914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
23915 msgid "Nasal release"
23918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
23919 msgid "Lateral release"
23922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
23924 msgid "No audible release"
23927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
23928 msgid "Extra high (accent)"
23931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
23932 msgid "Extra high (tone letter)"
23935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
23936 msgid "High (accent)"
23939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
23940 msgid "High (tone letter)"
23943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
23944 msgid "Mid (accent)"
23947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
23949 msgid "Mid (tone letter)"
23952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
23953 msgid "Low (accent)"
23956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
23958 msgid "Low (tone letter)"
23961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
23962 msgid "Extra low (accent)"
23965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
23966 msgid "Extra low (tone letter)"
23969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
23974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
23978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
23980 msgid "Rising (accent)"
23983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
23985 msgid "Rising (tone letter)"
23988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
23989 msgid "Falling (accent)"
23992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
23993 msgid "Falling (tone letter)"
23996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
23997 msgid "High rising (accent)"
24000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
24001 msgid "High rising (tone letter)"
24004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
24005 msgid "Low rising (accent)"
24008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
24009 msgid "Low rising (tone letter)"
24012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
24013 msgid "Rising-falling (accent)"
24016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
24017 msgid "Rising-falling (tone letter)"
24020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
24022 msgid "Global rise"
24025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
24027 msgid "Global fall"
24030 #: lib/external_templates:40
24031 msgid "GnumericSpreadsheet"
24034 #: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48
24035 msgid "Spreadsheet"
24038 #: lib/external_templates:43
24040 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
24041 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
24042 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
24043 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
24044 "both for gnumeric and excel files.\n"
24047 #: lib/external_templates:80
24048 msgid "RasterImage"
24049 msgstr "RasterImage"
24051 #: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90
24053 msgid "Raster image"
24054 msgstr "RasterImage"
24056 #: lib/external_templates:88
24059 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
24062 #: lib/external_templates:152
24064 msgid "VectorGraphics"
24067 #: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162
24069 msgid "Vector graphics"
24070 msgstr "矢量图像格式(&g)"
24072 #: lib/external_templates:155
24074 "A vector graphics file.\n"
24075 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
24076 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
24077 "the final output.\n"
24078 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
24079 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
24080 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
24083 #: lib/external_templates:217
24087 #: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221
24089 msgid "Xfig figure"
24092 #: lib/external_templates:220
24093 msgid "An Xfig figure.\n"
24096 #: lib/external_templates:270
24097 msgid "ChessDiagram"
24098 msgstr "ChessDiagram"
24100 #: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290
24102 msgid "Chess diagram"
24103 msgstr "ChessDiagram"
24105 #: lib/external_templates:273
24107 "A chess position diagram.\n"
24108 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
24109 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
24110 "the position that you want to display.\n"
24111 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
24112 "and remember to type in a relative path\n"
24113 "to the LyX document location.\n"
24114 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
24115 "to enable general editing of the board.\n"
24116 "You might also check out the\n"
24117 "'Options->Test legality' option, and\n"
24118 "remember to middle and right click to\n"
24119 "insert new material in the board.\n"
24120 "In order for this to work, you have to\n"
24121 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
24122 "that TeX will find it, and you will need\n"
24123 "to install the skak package from CTAN.\n"
24126 #: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327
24127 msgid "Lilypond typeset music"
24128 msgstr "Lilypond音乐排版"
24130 #: lib/external_templates:323
24132 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
24133 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
24134 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
24135 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
24138 #: lib/external_templates:369
24142 #: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384
24146 #: lib/external_templates:372
24148 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
24149 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
24150 "which must be inserted to 'Options'.\n"
24152 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
24153 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
24154 "* pages=- (to include all pages)\n"
24155 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
24156 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
24157 "inserted in their original size.\n"
24158 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
24159 "for further options and details.\n"
24162 #: lib/external_templates:415
24165 "Read 'info date' for more information.\n"
24168 "详情请参阅 'info date'\n"
24170 #: lib/external_templates:444
24174 #: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448
24176 msgid "Dia diagram"
24179 #: lib/external_templates:447
24180 msgid "Dia diagram.\n"
24183 #: lib/configure.py:590
24188 #: lib/configure.py:590
24193 #: lib/configure.py:593
24197 #: lib/configure.py:596
24201 #: lib/configure.py:599
24205 #: lib/configure.py:599
24207 msgid "sxd|OpenDocument"
24208 msgstr "Open Office"
24210 #: lib/configure.py:602
24215 #: lib/configure.py:605
24219 #: lib/configure.py:608
24223 #: lib/configure.py:608
24227 #: lib/configure.py:611
24231 #: lib/configure.py:612
24235 #: lib/configure.py:613
24239 #: lib/configure.py:613
24244 #: lib/configure.py:614
24248 #: lib/configure.py:615
24252 #: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
24256 #: lib/configure.py:617
24260 #: lib/configure.py:618
24264 #: lib/configure.py:619
24268 #: lib/configure.py:620
24272 #: lib/configure.py:628
24273 msgid "Plain text (chess output)"
24274 msgstr "纯文本(chess output)"
24276 #: lib/configure.py:629
24277 msgid "Plain text (image)"
24278 msgstr "纯文本(image)"
24280 #: lib/configure.py:630
24281 msgid "Plain text (Xfig output)"
24282 msgstr "纯文本(Xfig output)"
24284 #: lib/configure.py:631
24286 msgid "date (output)"
24287 msgstr "Adapt outp&ut"
24289 #: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
24290 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
24294 #: lib/configure.py:632
24298 #: lib/configure.py:633
24300 msgid "DocBook (XML)"
24301 msgstr "Docbook (XML)"
24303 #: lib/configure.py:634
24304 msgid "Graphviz Dot"
24305 msgstr "Graphviz Dot图形"
24307 #: lib/configure.py:635
24309 msgid "LaTeX (dviluatex)"
24310 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
24312 #: lib/configure.py:636
24313 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
24314 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
24316 #: lib/configure.py:637
24320 #: lib/configure.py:637
24324 #: lib/configure.py:639
24328 #: lib/configure.py:641
24329 msgid "LilyPond music"
24330 msgstr "LilyPond音乐"
24332 #: lib/configure.py:642
24333 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
24336 #: lib/configure.py:643
24337 msgid "LaTeX (plain)"
24338 msgstr "LaTeX (plain)"
24340 #: lib/configure.py:643
24341 msgid "LaTeX (plain)|L"
24342 msgstr "LaTeX (plain)|L"
24344 #: lib/configure.py:644
24345 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
24346 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
24348 #: lib/configure.py:645
24349 msgid "LaTeX (pdflatex)"
24350 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
24352 #: lib/configure.py:646
24353 msgid "LaTeX (XeTeX)"
24354 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
24356 #: lib/configure.py:647
24358 msgid "LaTeX (clipboard)"
24359 msgstr "LaTeX (plain)"
24361 #: lib/configure.py:648
24365 #: lib/configure.py:648
24366 msgid "Plain text|a"
24369 #: lib/configure.py:649
24370 msgid "Plain text (pstotext)"
24371 msgstr "纯文本(pstotext)"
24373 #: lib/configure.py:650
24374 msgid "Plain text (ps2ascii)"
24375 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
24377 #: lib/configure.py:651
24378 msgid "Plain text (catdvi)"
24379 msgstr "纯文本(catdvi)"
24381 #: lib/configure.py:652
24382 msgid "Plain Text, Join Lines"
24385 #: lib/configure.py:653
24386 msgid "Info (Beamer)"
24389 #: lib/configure.py:656
24390 msgid "Gnumeric spreadsheet"
24391 msgstr "Gnumeric表格"
24393 #: lib/configure.py:657
24394 msgid "Excel spreadsheet"
24397 #: lib/configure.py:658
24399 msgid "OpenDocument spreadsheet"
24400 msgstr "OpenOffice表格"
24402 #: lib/configure.py:661
24406 #: lib/configure.py:661
24410 #: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
24414 #: lib/configure.py:674
24418 #: lib/configure.py:675
24419 msgid "EPS (uncropped)"
24422 #: lib/configure.py:676
24423 msgid "EPS (cropped)"
24426 #: lib/configure.py:677
24428 msgstr "Postscript"
24430 #: lib/configure.py:677
24431 msgid "Postscript|t"
24432 msgstr "Postscript"
24434 #: lib/configure.py:682
24435 msgid "PDF (ps2pdf)"
24436 msgstr "PDF (ps2pdf)"
24438 #: lib/configure.py:682
24439 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
24440 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
24442 #: lib/configure.py:683
24443 msgid "PDF (pdflatex)"
24444 msgstr "PDF (pdflatex)"
24446 #: lib/configure.py:683
24447 msgid "PDF (pdflatex)|F"
24448 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
24450 #: lib/configure.py:684
24451 msgid "PDF (dvipdfm)"
24452 msgstr "PDF (dvipdfm)"
24454 #: lib/configure.py:684
24455 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
24456 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
24458 #: lib/configure.py:685
24459 msgid "PDF (XeTeX)"
24460 msgstr "PDF (XeTeX)"
24462 #: lib/configure.py:685
24463 msgid "PDF (XeTeX)|X"
24464 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
24466 #: lib/configure.py:686
24467 msgid "PDF (LuaTeX)"
24468 msgstr "PDF (LuaTeX)"
24470 #: lib/configure.py:686
24471 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
24472 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
24474 #: lib/configure.py:687
24475 msgid "PDF (graphics)"
24478 #: lib/configure.py:688
24480 msgid "PDF (cropped)"
24481 msgstr "PDF (ps2pdf)"
24483 #: lib/configure.py:689
24485 msgid "PDF (lower resolution)"
24486 msgstr "PDF (dvipdfm)"
24488 #: lib/configure.py:692
24492 #: lib/configure.py:692
24496 #: lib/configure.py:693
24497 msgid "DVI (LuaTeX)"
24498 msgstr "DVI (LuaTeX)"
24500 #: lib/configure.py:693
24501 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
24502 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
24504 #: lib/configure.py:696
24508 #: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
24513 #: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735
24518 #: lib/configure.py:702
24521 msgstr "NoteToEditor"
24523 #: lib/configure.py:705
24525 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
24526 msgstr "Open Office"
24528 #: lib/configure.py:706
24530 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
24531 msgstr "Open Office"
24533 #: lib/configure.py:707
24535 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
24536 msgstr "Open Office"
24538 #: lib/configure.py:708
24539 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
24540 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
24542 #: lib/configure.py:711
24543 msgid "Rich Text Format"
24544 msgstr "带格式文本(RTF)"
24546 #: lib/configure.py:712
24550 #: lib/configure.py:712
24554 #: lib/configure.py:713
24555 msgid "MS Word Office Open XML"
24558 #: lib/configure.py:713
24559 msgid "MS Word Office Open XML|O"
24562 #: lib/configure.py:716
24564 msgid "date command"
24567 #: lib/configure.py:717
24568 msgid "Table (CSV)"
24571 #: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
24572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24576 #: lib/configure.py:720
24580 #: lib/configure.py:721
24584 #: lib/configure.py:722
24588 #: lib/configure.py:723
24592 #: lib/configure.py:724
24597 #: lib/configure.py:725
24602 #: lib/configure.py:726
24603 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
24604 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
24606 #: lib/configure.py:727
24607 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
24608 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
24610 #: lib/configure.py:728
24611 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
24612 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
24614 #: lib/configure.py:729
24615 msgid "LyX Preview"
24618 #: lib/configure.py:730
24622 #: lib/configure.py:731
24627 #: lib/configure.py:732
24631 #: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
24633 msgid "Windows Metafile"
24636 #: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
24637 msgid "Enhanced Metafile"
24638 msgstr "Enhanced Metafile"
24640 #: lib/configure.py:847
24642 msgstr "LyXBlogger"
24644 #: lib/configure.py:1082
24645 msgid "LyX Archive (zip)"
24646 msgstr "LyX Archive (zip)"
24648 #: lib/configure.py:1085
24649 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
24650 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
24652 #: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
24654 msgid "%1$s and %2$s"
24655 msgstr "%1$s 和 %2$s"
24657 #: src/BiblioInfo.cpp:321
24659 msgid "%1$s et al."
24662 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
24663 #: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
24667 #: src/BiblioInfo.cpp:869
24671 #: src/BiblioInfo.cpp:879
24673 msgid "Bibliography entry not found!"
24676 #: src/Buffer.cpp:403
24677 msgid "Disk Error: "
24680 #: src/Buffer.cpp:404
24683 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
24684 msgstr "无法创建临时目录 %1$s"
24686 #: src/Buffer.cpp:529
24687 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
24688 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
24690 #: src/Buffer.cpp:531
24691 msgid "Attempting to close changed document!"
24692 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
24694 #: src/Buffer.cpp:540
24696 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
24697 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
24699 #: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559
24701 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
24702 msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
24704 #: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976
24705 msgid "Document header error"
24708 #: src/Buffer.cpp:952
24709 msgid "\\begin_header is missing"
24710 msgstr "\\begin_header 缺失"
24712 #: src/Buffer.cpp:975
24713 msgid "\\begin_document is missing"
24714 msgstr "\\begin_document 缺失"
24716 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783
24717 #: src/Buffer.cpp:2789
24718 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
24719 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
24721 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784
24724 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
24725 "xcolor/ulem are installed.\n"
24726 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
24729 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
24730 "xcolor/soul are installed.\n"
24731 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
24734 #: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790
24737 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
24738 "xcolor and ulem are not installed.\n"
24739 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
24742 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
24743 "xcolor and soul are not installed.\n"
24744 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
24747 #: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424
24748 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449
24752 #: src/Buffer.cpp:1136
24754 msgid "File Not Found"
24757 #: src/Buffer.cpp:1137
24759 msgid "Unable to open file `%1$s'."
24760 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
24762 #: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234
24763 msgid "Document format failure"
24766 #: src/Buffer.cpp:1166
24768 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
24769 msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
24771 #: src/Buffer.cpp:1235
24773 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
24774 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
24776 #: src/Buffer.cpp:1262
24777 msgid "Conversion failed"
24780 #: src/Buffer.cpp:1263
24783 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
24784 "it could not be created."
24786 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
24787 "it could not be created."
24789 #: src/Buffer.cpp:1273
24790 msgid "Conversion script not found"
24793 #: src/Buffer.cpp:1274
24796 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
24797 "could not be found."
24799 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
24800 "could not be found."
24802 #: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304
24803 msgid "Conversion script failed"
24806 #: src/Buffer.cpp:1298
24809 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
24812 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
24815 #: src/Buffer.cpp:1305
24818 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
24821 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
24824 #: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426
24826 msgid "File is read-only"
24829 #: src/Buffer.cpp:1362
24831 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
24834 #: src/Buffer.cpp:1371
24837 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
24838 "overwrite this file?"
24839 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
24841 #: src/Buffer.cpp:1373
24843 msgid "Overwrite modified file?"
24846 #: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50
24847 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
24848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
24852 #: src/Buffer.cpp:1437
24853 msgid "Backup failure"
24856 #: src/Buffer.cpp:1438
24859 "Cannot create backup file %1$s.\n"
24860 "Please check whether the directory exists and is writable."
24862 "Cannot create backup file %1$s.\n"
24863 "Please check whether the directory exists and is writeable."
24865 #: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485
24867 msgid "Write failure"
24868 msgstr "chktex执行出错"
24870 #: src/Buffer.cpp:1475
24873 "The file has successfully been saved as:\n"
24875 "But LyX could not move it to:\n"
24877 "Your original file has been backed up to:\n"
24881 #: src/Buffer.cpp:1486
24884 "Cannot move saved file to:\n"
24886 "But the file has successfully been saved as:\n"
24890 #: src/Buffer.cpp:1502
24892 msgid "Saving document %1$s..."
24893 msgstr "正在保存文件 %1$s..."
24895 #: src/Buffer.cpp:1517
24896 msgid " could not write file!"
24899 #: src/Buffer.cpp:1525
24903 #: src/Buffer.cpp:1540
24905 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
24906 msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n"
24908 #: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577
24910 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
24913 #: src/Buffer.cpp:1553
24915 msgid "Save failed! Trying again...\n"
24916 msgstr " 保存失败!重试...\n"
24918 #: src/Buffer.cpp:1567
24920 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
24921 msgstr " 保存失败! 再次重试...\n"
24923 #: src/Buffer.cpp:1581
24925 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
24926 msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
24928 #: src/Buffer.cpp:1670
24929 msgid "Iconv software exception Detected"
24932 #: src/Buffer.cpp:1670
24935 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
24937 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
24939 #: src/Buffer.cpp:1698
24941 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
24942 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
24944 #: src/Buffer.cpp:1701
24946 "Some characters of your document are probably not representable in the "
24947 "chosen encoding.\n"
24948 "Changing the document encoding to utf8 could help."
24950 "部分字符可能无法用所选编码表示\n"
24953 #: src/Buffer.cpp:1708
24955 msgid "iconv conversion failed"
24958 #: src/Buffer.cpp:1713
24960 msgid "conversion failed"
24963 #: src/Buffer.cpp:1824
24965 msgid "Uncodable character in file path"
24966 msgstr "文件路径中存在非法字符"
24968 #: src/Buffer.cpp:1826
24971 "The path of your document\n"
24973 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
24974 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
24975 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
24976 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
24978 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
24979 "(such as utf8) or change the file path name."
24982 #: src/Buffer.cpp:2172
24983 msgid "Running chktex..."
24984 msgstr "执行 chktex..."
24986 #: src/Buffer.cpp:2186
24987 msgid "chktex failure"
24988 msgstr "chktex 执行出错"
24990 #: src/Buffer.cpp:2187
24991 msgid "Could not run chktex successfully."
24992 msgstr "无法正确执行chktex"
24994 #: src/Buffer.cpp:2479
24996 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
24997 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
24999 #: src/Buffer.cpp:2583
25001 msgid "Error exporting to format: %1$s."
25002 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
25004 #: src/Buffer.cpp:2592
25006 msgid "Error generating literate programming code."
25007 msgstr "No literate programming build log file found."
25009 #: src/Buffer.cpp:2672
25011 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
25014 #: src/Buffer.cpp:2707
25016 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
25019 #: src/Buffer.cpp:2764
25021 msgid "Error viewing the output file."
25022 msgstr "转换到可显示格式出错"
25024 #: src/Buffer.cpp:3667
25026 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
25027 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
25029 #: src/Buffer.cpp:3671
25031 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
25032 msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
25034 #: src/Buffer.cpp:3725
25035 msgid "Preview source code"
25038 #: src/Buffer.cpp:3727
25040 msgid "Preview preamble"
25043 #: src/Buffer.cpp:3729
25045 msgid "Preview body"
25048 #: src/Buffer.cpp:3744
25049 msgid "Plain text does not have a preamble."
25052 #: src/Buffer.cpp:3849
25054 msgid "Auto-saving %1$s"
25057 #: src/Buffer.cpp:3905
25058 msgid "Autosave failed!"
25061 #: src/Buffer.cpp:3966
25062 msgid "Autosaving current document..."
25063 msgstr "自动保存当前文档..."
25065 #: src/Buffer.cpp:4089
25066 msgid "Couldn't export file"
25069 #: src/Buffer.cpp:4090
25071 msgid "No information for exporting the format %1$s."
25072 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
25074 #: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
25075 msgid "File name error"
25078 #: src/Buffer.cpp:4152
25079 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
25082 #: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
25083 msgid "Document export cancelled."
25086 #: src/Buffer.cpp:4269
25088 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
25089 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
25091 #: src/Buffer.cpp:4276
25093 msgid "Document exported as %1$s"
25094 msgstr "文档导出为 %1$s"
25096 #: src/Buffer.cpp:4349
25099 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
25101 "Recover emergency save?"
25103 "文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
25107 #: src/Buffer.cpp:4352
25108 msgid "Load emergency save?"
25109 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
25111 #: src/Buffer.cpp:4353
25115 #: src/Buffer.cpp:4353
25116 msgid "&Load Original"
25119 #: src/Buffer.cpp:4364
25122 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
25123 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
25126 #: src/Buffer.cpp:4371
25127 msgid "Document was successfully recovered."
25130 #: src/Buffer.cpp:4373
25131 msgid "Document was NOT successfully recovered."
25132 msgstr "文档 未 被成功修复。"
25134 #: src/Buffer.cpp:4374
25137 "Remove emergency file now?\n"
25139 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
25141 #: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390
25142 msgid "Delete emergency file?"
25143 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
25145 #: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392
25149 #: src/Buffer.cpp:4383
25150 msgid "Emergency file deleted"
25151 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
25153 #: src/Buffer.cpp:4384
25154 msgid "Do not forget to save your file now!"
25155 msgstr "别忘了现在保存你的文件。"
25157 #: src/Buffer.cpp:4391
25158 msgid "Remove emergency file now?"
25159 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
25161 #: src/Buffer.cpp:4414
25164 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
25166 "Load the backup instead?"
25168 "备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
25172 #: src/Buffer.cpp:4416
25173 msgid "Load backup?"
25176 #: src/Buffer.cpp:4417
25177 msgid "&Load backup"
25180 #: src/Buffer.cpp:4417
25181 msgid "Load &original"
25184 #: src/Buffer.cpp:4427
25187 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
25188 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
25191 #: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377
25192 msgid "Senseless!!! "
25195 #: src/Buffer.cpp:4987
25197 msgid "Document %1$s reloaded."
25198 msgstr "文档 %1$s 已打开"
25200 #: src/Buffer.cpp:4990
25202 msgid "Could not reload document %1$s."
25203 msgstr "无法读取文档%1$s"
25205 #: src/BufferParams.cpp:475
25207 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
25208 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
25209 msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式类型或符号, 才会加载 amsmath 套件"
25211 #: src/BufferParams.cpp:477
25213 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
25214 "are inserted into formulas"
25215 msgstr "只有在文章中插入 AMS 的数学符号, amssymb 套件才会载入"
25217 #: src/BufferParams.cpp:479
25219 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
25221 msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令时, cancel 套件才会载入"
25223 #: src/BufferParams.cpp:481
25225 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
25226 "inserted into formulas"
25229 #: src/BufferParams.cpp:483
25231 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
25233 msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令时, mathdots 套件才会载入"
25234 #: src/BufferParams.cpp:485
25236 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
25237 "inserted into formulas"
25238 msgstr "只有在文章中插入一些数学的关系符号命令时, mathtools 套件才会载入"
25241 #: src/BufferParams.cpp:487
25243 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
25244 "inserted into formulas"
25245 msgstr "只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令时, mhchem 套件才会载入. (在数学模式中写"
25248 #: src/BufferParams.cpp:489
25250 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
25251 "subscript is inserted into formulas"
25252 msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令时, stackrel 套件才会载入"
25255 #: src/BufferParams.cpp:491
25257 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
25258 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
25259 msgstr "只有在文章中插入来自 St Mary's Road 的理论电脑科学符号时, stmaryrd 套件才会载"
25262 #: src/BufferParams.cpp:493
25264 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
25265 "decoration 'utilde'"
25266 msgstr "只有在文章中插入下划波浪线 'utilde' 图案时,undertilde 套件才会载入"
25268 #: src/BufferParams.cpp:665
25271 "The selected document class\n"
25273 "requires external files that are not available.\n"
25274 "The document class can still be used, but the\n"
25275 "document cannot be compiled until the following\n"
25276 "prerequisites are installed:\n"
25278 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
25279 "User's Guide for more information."
25282 #: src/BufferParams.cpp:674
25283 msgid "Document class not available"
25286 #: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
25287 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
25289 msgid "Uncodable characters"
25292 #: src/BufferParams.cpp:1911
25295 "The following characters that are used in an index name are not\n"
25296 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
25300 #: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518
25301 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
25302 #: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
25303 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
25304 msgid "LyX Warning: "
25307 #: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519
25308 #: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
25309 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
25310 msgid "uncodable character"
25313 #: src/BufferParams.cpp:2017
25315 msgid "Uncodable character in user preamble"
25316 msgstr "作者名中存在无法编码的字符"
25318 #: src/BufferParams.cpp:2019
25321 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
25322 "current document encoding (namely %1$s).\n"
25323 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
25326 "Please select an appropriate document encoding\n"
25327 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
25330 #: src/BufferParams.cpp:2224
25333 "The layout file:\n"
25335 "could not be found. A default textclass with default\n"
25336 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
25339 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
25342 #: src/BufferParams.cpp:2230
25343 msgid "Document class not found"
25346 #: src/BufferParams.cpp:2237
25349 "Due to some error in it, the layout file:\n"
25351 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
25352 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
25355 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
25358 #: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334
25359 msgid "Could not load class"
25362 #: src/BufferParams.cpp:2293
25363 msgid "Error reading internal layout information"
25364 msgstr "读取内部布局文件信息出错"
25366 #: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612
25370 #: src/BufferView.cpp:192
25371 msgid "No more insets"
25374 #: src/BufferView.cpp:757
25375 msgid "Save bookmark"
25378 #: src/BufferView.cpp:982
25379 msgid "Converting document to new document class..."
25380 msgstr "转换文档至新文档类..."
25382 #: src/BufferView.cpp:1026
25383 msgid "Document is read-only"
25386 #: src/BufferView.cpp:1035
25387 msgid "This portion of the document is deleted."
25390 #: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006
25391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669
25393 msgid "Absolute filename expected."
25396 #: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332
25398 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
25399 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
25401 #: src/BufferView.cpp:1353
25402 msgid "No further undo information"
25405 #: src/BufferView.cpp:1363
25406 msgid "No further redo information"
25409 #: src/BufferView.cpp:1586
25413 #: src/BufferView.cpp:1592
25417 #: src/BufferView.cpp:1599
25418 msgid "Mark removed"
25421 #: src/BufferView.cpp:1602
25425 #: src/BufferView.cpp:1658
25426 msgid "Statistics for the selection:"
25429 #: src/BufferView.cpp:1660
25430 msgid "Statistics for the document:"
25433 #: src/BufferView.cpp:1663
25438 #: src/BufferView.cpp:1665
25442 #: src/BufferView.cpp:1668
25444 msgid "%1$d characters (including blanks)"
25445 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
25447 #: src/BufferView.cpp:1671
25448 msgid "One character (including blanks)"
25451 #: src/BufferView.cpp:1674
25453 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
25454 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
25456 #: src/BufferView.cpp:1677
25457 msgid "One character (excluding blanks)"
25460 #: src/BufferView.cpp:1679
25464 #: src/BufferView.cpp:1861
25467 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
25470 #: src/BufferView.cpp:1863
25472 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
25475 #: src/BufferView.cpp:1871
25477 msgid "Branch name"
25480 #: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
25481 msgid "Branch already exists"
25484 #: src/BufferView.cpp:2358
25485 msgid "Inverse Search Failed"
25488 #: src/BufferView.cpp:2359
25490 "Invalid position requested by inverse search.\n"
25491 "You need to update the viewed document."
25494 #: src/BufferView.cpp:2744
25496 msgid "Inserting document %1$s..."
25497 msgstr "插入文档 %1$s..."
25499 #: src/BufferView.cpp:2755
25501 msgid "Document %1$s inserted."
25502 msgstr "文档 %1$s 已插入"
25504 #: src/BufferView.cpp:2757
25506 msgid "Could not insert document %1$s"
25507 msgstr "无法插入文档 %1$s"
25509 #: src/BufferView.cpp:3163
25512 "Could not read the specified document\n"
25514 "due to the error: %2$s"
25520 #: src/BufferView.cpp:3165
25521 msgid "Could not read file"
25524 #: src/BufferView.cpp:3172
25528 " is not readable."
25533 #: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39
25534 msgid "Could not open file"
25537 #: src/BufferView.cpp:3180
25538 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
25539 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
25541 #: src/BufferView.cpp:3181
25543 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
25544 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
25545 "If this does not give the correct result\n"
25546 "then please change the encoding of the file\n"
25547 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
25549 "此文件没有使用UTF-8编码.\n"
25550 "LyX将使用本地8位编码读入.\n"
25555 #: src/Changes.cpp:374
25556 msgid "Uncodable character in author name"
25557 msgstr "作者名中存在非法字符"
25559 #: src/Changes.cpp:375
25562 "The author name '%1$s',\n"
25563 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
25564 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
25565 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
25567 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
25568 "or change the spelling of the author name."
25571 #: src/Chktex.cpp:62
25573 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
25574 msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
25576 #: src/Chktex.cpp:64
25577 msgid "ChkTeX warning id # "
25578 msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
25580 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
25581 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
25585 #: src/Color.cpp:204
25589 #: src/Color.cpp:205
25593 #: src/Color.cpp:206
25597 #: src/Color.cpp:207
25602 #: src/Color.cpp:208
25606 #: src/Color.cpp:209
25610 #: src/Color.cpp:210
25614 #: src/Color.cpp:211
25618 #: src/Color.cpp:212
25623 #: src/Color.cpp:213
25627 #: src/Color.cpp:214
25631 #: src/Color.cpp:215
25635 #: src/Color.cpp:216
25640 #: src/Color.cpp:217
25644 #: src/Color.cpp:218
25648 #: src/Color.cpp:219
25652 #: src/Color.cpp:220
25656 #: src/Color.cpp:221
25660 #: src/Color.cpp:222
25664 #: src/Color.cpp:223
25668 #: src/Color.cpp:224
25672 #: src/Color.cpp:225
25676 #: src/Color.cpp:226
25680 #: src/Color.cpp:227
25681 msgid "selected text"
25684 #: src/Color.cpp:229
25688 #: src/Color.cpp:230
25689 msgid "inline completion"
25692 #: src/Color.cpp:232
25694 msgid "non-unique inline completion"
25697 #: src/Color.cpp:234
25698 msgid "previewed snippet"
25701 #: src/Color.cpp:235
25705 #: src/Color.cpp:236
25706 msgid "note background"
25709 #: src/Color.cpp:237
25710 msgid "comment label"
25713 #: src/Color.cpp:238
25714 msgid "comment background"
25717 #: src/Color.cpp:239
25718 msgid "greyedout inset label"
25721 #: src/Color.cpp:240
25722 msgid "greyedout inset text"
25725 #: src/Color.cpp:241
25726 msgid "greyedout inset background"
25729 #: src/Color.cpp:242
25731 msgid "phantom inset text"
25734 #: src/Color.cpp:243
25738 #: src/Color.cpp:244
25740 msgid "listings background"
25743 #: src/Color.cpp:245
25744 msgid "branch label"
25747 #: src/Color.cpp:246
25748 msgid "footnote label"
25751 #: src/Color.cpp:247
25752 msgid "index label"
25755 #: src/Color.cpp:248
25756 msgid "margin note label"
25759 #: src/Color.cpp:249
25763 #: src/Color.cpp:250
25767 #: src/Color.cpp:251
25771 #: src/Color.cpp:252
25773 msgid "scroll indicator"
25776 #: src/Color.cpp:253
25780 #: src/Color.cpp:254
25781 msgid "command inset"
25784 #: src/Color.cpp:255
25785 msgid "command inset background"
25788 #: src/Color.cpp:256
25789 msgid "command inset frame"
25792 #: src/Color.cpp:257
25793 msgid "special character"
25796 #: src/Color.cpp:258
25800 #: src/Color.cpp:259
25801 msgid "math background"
25804 #: src/Color.cpp:260
25805 msgid "graphics background"
25808 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
25810 msgid "math macro background"
25813 #: src/Color.cpp:262
25817 #: src/Color.cpp:263
25818 msgid "math corners"
25821 #: src/Color.cpp:264
25825 #: src/Color.cpp:266
25827 msgid "math macro hovered background"
25830 #: src/Color.cpp:267
25831 msgid "math macro label"
25834 #: src/Color.cpp:268
25836 msgid "math macro frame"
25839 #: src/Color.cpp:269
25841 msgid "math macro blended out"
25844 #: src/Color.cpp:270
25846 msgid "math macro old parameter"
25849 #: src/Color.cpp:271
25851 msgid "math macro new parameter"
25854 #: src/Color.cpp:272
25855 msgid "collapsable inset text"
25858 #: src/Color.cpp:273
25859 msgid "collapsable inset frame"
25862 #: src/Color.cpp:274
25863 msgid "inset background"
25866 #: src/Color.cpp:275
25867 msgid "inset frame"
25870 #: src/Color.cpp:276
25871 msgid "LaTeX error"
25874 #: src/Color.cpp:277
25875 msgid "end-of-line marker"
25878 #: src/Color.cpp:278
25879 msgid "appendix marker"
25882 #: src/Color.cpp:279
25884 msgstr "change bar"
25886 #: src/Color.cpp:280
25887 msgid "deleted text"
25890 #: src/Color.cpp:281
25894 #: src/Color.cpp:282
25895 msgid "changed text 1st author"
25898 #: src/Color.cpp:283
25899 msgid "changed text 2nd author"
25902 #: src/Color.cpp:284
25903 msgid "changed text 3rd author"
25906 #: src/Color.cpp:285
25907 msgid "changed text 4th author"
25910 #: src/Color.cpp:286
25911 msgid "changed text 5th author"
25914 #: src/Color.cpp:287
25916 msgid "deleted text modifier"
25919 #: src/Color.cpp:288
25920 msgid "added space markers"
25921 msgstr "added space markers"
25923 #: src/Color.cpp:289
25927 #: src/Color.cpp:290
25928 msgid "table on/off line"
25929 msgstr "表格 on/off 边框"
25931 #: src/Color.cpp:292
25932 msgid "bottom area"
25935 #: src/Color.cpp:293
25939 #: src/Color.cpp:294
25940 msgid "page break / line break"
25943 #: src/Color.cpp:295
25944 msgid "frame of button"
25947 #: src/Color.cpp:296
25948 msgid "button background"
25951 #: src/Color.cpp:297
25952 msgid "button background under focus"
25955 #: src/Color.cpp:298
25956 msgid "paragraph marker"
25959 #: src/Color.cpp:299
25961 msgid "preview frame"
25964 #: src/Color.cpp:300
25968 #: src/Color.cpp:301
25970 msgid "regexp frame"
25973 #: src/Color.cpp:302
25977 #: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
25978 #: src/Converter.cpp:589
25979 msgid "Cannot convert file"
25982 #: src/Converter.cpp:329
25985 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
25986 "Define a converter in the preferences."
25988 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
25989 "Define a converter in the preferences."
25991 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
25992 msgid "Executing command: "
25995 #: src/Converter.cpp:518
25996 msgid "Build errors"
25999 #: src/Converter.cpp:519
26000 msgid "There were errors during the build process."
26003 #: src/Converter.cpp:524
26006 "An error occurred while running:\n"
26008 msgstr "执行 %1$s 出错"
26010 #: src/Converter.cpp:547
26012 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
26013 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
26015 #: src/Converter.cpp:591
26017 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
26018 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
26020 #: src/Converter.cpp:592
26022 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
26023 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
26025 #: src/Converter.cpp:648
26026 msgid "Running LaTeX..."
26027 msgstr "运行LaTeX..."
26029 #: src/Converter.cpp:670
26032 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
26034 msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
26036 #: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
26037 msgid "LaTeX failed"
26040 #: src/Converter.cpp:676
26043 "The external program\n"
26045 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
26046 "program's error (check the logs). "
26049 #: src/Converter.cpp:682
26050 msgid "Output is empty"
26053 #: src/Converter.cpp:683
26055 msgid "No output file was generated."
26058 #: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940
26062 #: src/Cursor.cpp:2126
26066 #: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943
26067 msgid ", Position: "
26070 #: src/CutAndPaste.cpp:365
26073 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
26074 "Do you want to add it to the document's branch list?"
26076 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
26080 #: src/CutAndPaste.cpp:368
26082 msgid "Unknown branch"
26085 #: src/CutAndPaste.cpp:369
26089 #: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
26091 msgid "Layout `%1$s' was not found."
26094 #: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
26096 msgid "Layout Not Found"
26099 #: src/CutAndPaste.cpp:780
26101 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
26103 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
26106 #: src/CutAndPaste.cpp:783
26109 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
26112 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
26115 #: src/CutAndPaste.cpp:788
26117 msgid "Undefined flex inset"
26120 #: src/Exporter.cpp:45
26123 "The file %1$s already exists.\n"
26125 "Do you want to overwrite that file?"
26130 #: src/Exporter.cpp:48
26131 msgid "Overwrite file?"
26134 #: src/Exporter.cpp:50
26138 #: src/Exporter.cpp:51
26139 msgid "Overwrite &all"
26142 #: src/Exporter.cpp:51
26143 msgid "&Cancel export"
26146 #: src/Exporter.cpp:97
26147 msgid "Couldn't copy file"
26150 #: src/Exporter.cpp:98
26152 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
26153 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
26155 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
26156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
26157 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
26161 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
26162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
26163 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
26167 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
26168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
26169 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
26177 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
26182 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
26186 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
26190 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
26194 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
26202 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
26206 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
26214 #: src/Font.cpp:162
26216 msgid "Emphasis %1$s, "
26219 #: src/Font.cpp:165
26221 msgid "Underline %1$s, "
26222 msgstr "下划线 %1$s, "
26224 #: src/Font.cpp:168
26226 msgid "Strikeout %1$s, "
26227 msgstr "Noun %1$s, "
26229 #: src/Font.cpp:171
26231 msgid "Double underline %1$s, "
26232 msgstr "下划线 %1$s, "
26234 #: src/Font.cpp:174
26236 msgid "Wavy underline %1$s, "
26237 msgstr "下划线 %1$s, "
26239 #: src/Font.cpp:177
26241 msgid "Noun %1$s, "
26244 #: src/Font.cpp:191
26246 msgid "Language: %1$s, "
26247 msgstr "语言: %1$s, "
26249 #: src/Font.cpp:194
26251 msgid "Number %1$s"
26254 #: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
26255 msgid "Cannot view file"
26258 #: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
26260 msgid "File does not exist: %1$s"
26261 msgstr "文件不存在: %1$s"
26263 #: src/Format.cpp:675
26265 msgid "No information for viewing %1$s"
26266 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
26268 #: src/Format.cpp:685
26270 msgid "Auto-view file %1$s failed"
26271 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
26273 #: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
26274 msgid "Cannot edit file"
26277 #: src/Format.cpp:744
26278 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
26281 #: src/Format.cpp:757
26283 msgid "No information for editing %1$s"
26284 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
26286 #: src/Format.cpp:768
26288 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
26289 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
26291 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
26293 msgid "Could not find bind file"
26296 #: src/KeyMap.cpp:228
26299 "Unable to find the bind file\n"
26301 "Please check your installation."
26307 #: src/KeyMap.cpp:235
26309 msgid "Could not find `cua.bind' file"
26312 #: src/KeyMap.cpp:236
26315 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
26316 "Please check your installation."
26322 #: src/KeyMap.cpp:243
26325 "Unable to find the bind file\n"
26327 "Falling back to default."
26333 #: src/KeySequence.cpp:181
26337 #: src/LaTeX.cpp:57
26339 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
26340 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
26342 #: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375
26344 msgid "Running Index Processor."
26345 msgstr "执行MakeIndex"
26347 #: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355
26348 msgid "Running BibTeX."
26351 #: src/LaTeX.cpp:474
26352 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
26353 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
26355 #: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314
26357 msgid "BibTeX error: "
26360 #: src/LaTeX.cpp:1321
26362 msgid "Biber error: "
26365 #: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
26367 msgid "Font not available"
26370 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
26373 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
26374 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
26378 msgid "Could not read configuration file"
26384 "Error while reading the configuration file\n"
26386 "Please check your installation."
26394 msgid "The following files could not be loaded:"
26395 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
26399 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
26404 msgid "Cannot remove temporary directory"
26409 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
26410 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
26414 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
26415 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
26419 msgid "Missing filename for this operation."
26420 msgstr "--import 参数缺失文件名"
26424 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
26429 msgid "No textclass is found"
26434 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
26435 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
26436 "without checking your LaTeX installation, or continue."
26441 msgid "&Reconfigure"
26446 msgid "&Without LaTeX"
26449 #: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
26452 msgstr "Continuing"
26456 "SIGHUP signal caught!\n"
26462 "SIGFPE signal caught!\n"
26468 "SIGSEGV signal caught!\n"
26469 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
26470 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
26471 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
26476 msgid "LyX crashed!"
26479 #: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
26484 msgid "Could not create temporary directory"
26490 "Could not create a temporary directory in\n"
26492 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
26498 #: src/LyX.cpp:1027
26499 msgid "Missing user LyX directory"
26502 #: src/LyX.cpp:1028
26505 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
26506 "It is needed to keep your own configuration."
26508 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
26511 #: src/LyX.cpp:1033
26512 msgid "&Create directory"
26515 #: src/LyX.cpp:1034
26517 msgstr "退出 LyX (&E)"
26519 #: src/LyX.cpp:1035
26520 msgid "No user LyX directory. Exiting."
26521 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
26523 #: src/LyX.cpp:1039
26525 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
26526 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
26528 #: src/LyX.cpp:1044
26529 msgid "Failed to create directory. Exiting."
26530 msgstr "未能创建目录。退出。"
26532 #: src/LyX.cpp:1117
26533 msgid "List of supported debug flags:"
26536 #: src/LyX.cpp:1121
26538 msgid "Setting debug level to %1$s"
26539 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
26541 #: src/LyX.cpp:1132
26544 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
26545 "Command line switches (case sensitive):\n"
26546 "\t-help summarize LyX usage\n"
26547 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
26548 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
26549 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
26550 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
26551 " select the features to debug.\n"
26552 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
26553 "\t-x [--execute] command\n"
26554 " where command is a lyx command.\n"
26555 "\t-e [--export] fmt\n"
26556 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
26557 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
26559 " to see which parameter (which differs from the format "
26561 " in the File->Export menu) should be passed.\n"
26562 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
26563 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
26564 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
26565 " and filename is the destination filename.\n"
26566 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
26567 " where fmt is the import format of choice\n"
26568 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
26569 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
26570 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
26571 " specifying whether all files, main file only, or no "
26573 " respectively, are to be overwritten during a batch "
26575 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
26577 "\t-n [--no-remote]\n"
26578 " open documents in a new instance\n"
26579 "\t-r [--remote]\n"
26580 " open documents in an already running instance\n"
26581 " (a working lyxpipe is needed)\n"
26582 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
26583 "\t-version summarize version and build info\n"
26584 "Check the LyX man page for more details."
26586 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
26588 "\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
26589 "\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
26590 "\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
26591 "\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
26592 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
26594 " 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
26595 "\t-x [--execute] command\n"
26596 " command 是一个 lyx 命令.\n"
26597 "\t-e [--export] fmt\n"
26599 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
26601 " file.xxx 是被导入的文件.\n"
26602 "\t-version 版本和编译信息\n"
26603 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
26605 #: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
26606 msgid " Git commit hash "
26609 #: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645
26610 msgid "No system directory"
26613 #: src/LyX.cpp:1190
26614 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
26615 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
26617 #: src/LyX.cpp:1201
26618 msgid "No user directory"
26621 #: src/LyX.cpp:1202
26622 msgid "Missing directory for -userdir switch"
26623 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
26625 #: src/LyX.cpp:1213
26626 msgid "Incomplete command"
26629 #: src/LyX.cpp:1214
26630 msgid "Missing command string after --execute switch"
26631 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
26633 #: src/LyX.cpp:1225
26635 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
26636 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
26638 #: src/LyX.cpp:1230
26640 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
26641 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
26643 #: src/LyX.cpp:1243
26644 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
26645 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
26647 #: src/LyX.cpp:1256
26648 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
26649 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
26651 #: src/LyX.cpp:1261
26652 msgid "Missing filename for --import"
26653 msgstr "--import 参数缺失文件名"
26655 #: src/LyXRC.cpp:2886
26657 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
26660 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
26662 #: src/LyXRC.cpp:2890
26664 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
26666 msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
26668 #: src/LyXRC.cpp:2898
26670 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
26671 "automatically by what you type."
26672 msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
26674 #: src/LyXRC.cpp:2902
26676 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
26678 msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
26680 #: src/LyXRC.cpp:2906
26682 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
26684 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
26686 #: src/LyXRC.cpp:2913
26688 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
26689 "the backup file in the same directory as the original file."
26691 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
26692 "the backup file in the same directory as the original file."
26694 #: src/LyXRC.cpp:2917
26696 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
26697 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
26699 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
26700 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
26702 #: src/LyXRC.cpp:2921
26703 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
26706 #: src/LyXRC.cpp:2925
26708 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
26709 "its global and local bind/ directories."
26711 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
26712 "its global and local bind/ directories."
26714 #: src/LyXRC.cpp:2929
26715 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
26716 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
26718 #: src/LyXRC.cpp:2933
26720 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
26721 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
26723 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
26724 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
26726 #: src/LyXRC.cpp:2943
26728 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
26729 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
26731 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
26732 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
26734 #: src/LyXRC.cpp:2951
26737 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
26738 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
26739 "the top of the screen"
26741 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
26742 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
26744 #: src/LyXRC.cpp:2955
26745 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
26748 #: src/LyXRC.cpp:2959
26749 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
26752 #: src/LyXRC.cpp:2963
26754 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
26758 #: src/LyXRC.cpp:2968
26761 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
26762 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
26764 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
26765 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
26767 #: src/LyXRC.cpp:2972
26770 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
26771 "look in its global and local commands/ directories."
26773 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
26774 "its global and local bind/ directories."
26776 #: src/LyXRC.cpp:2976
26778 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
26781 #: src/LyXRC.cpp:2980
26782 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
26785 #: src/LyXRC.cpp:2984
26787 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
26788 "shown after the change has been made.)"
26790 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
26791 "shown after the change has been made.)"
26793 #: src/LyXRC.cpp:2988
26794 msgid "Select how LyX will display any graphics."
26795 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
26797 #: src/LyXRC.cpp:2992
26799 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
26800 "LyX was started from."
26802 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
26803 "LyX was started from."
26805 #: src/LyXRC.cpp:2996
26806 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
26807 msgstr "指定额外的可组词的字符"
26809 #: src/LyXRC.cpp:3000
26812 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
26813 "value selects the directory LyX was started from."
26815 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
26816 "value selects the directory LyX was started from."
26818 #: src/LyXRC.cpp:3004
26820 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
26821 "recommended for non-English languages."
26823 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
26824 "recommended for non-English languages."
26826 #: src/LyXRC.cpp:3011
26828 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
26829 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
26830 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
26832 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
26833 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
26834 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
26836 #: src/LyXRC.cpp:3015
26837 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
26840 #: src/LyXRC.cpp:3019
26842 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
26843 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
26846 #: src/LyXRC.cpp:3028
26848 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
26849 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
26851 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
26852 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
26854 #: src/LyXRC.cpp:3032
26856 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
26859 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
26862 #: src/LyXRC.cpp:3036
26864 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
26866 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
26868 #: src/LyXRC.cpp:3040
26870 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
26871 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
26872 "name of the second language."
26874 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
26875 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
26876 "name of the second language."
26878 #: src/LyXRC.cpp:3044
26879 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
26880 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
26882 #: src/LyXRC.cpp:3048
26883 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
26884 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
26886 #: src/LyXRC.cpp:3052
26888 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
26891 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
26894 #: src/LyXRC.cpp:3056
26896 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
26897 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
26899 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
26900 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
26902 #: src/LyXRC.cpp:3060
26904 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
26905 "document is the default language."
26907 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
26908 "document is the default language."
26910 #: src/LyXRC.cpp:3064
26911 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
26912 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
26914 #: src/LyXRC.cpp:3068
26915 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
26916 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
26918 #: src/LyXRC.cpp:3072
26919 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
26920 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
26922 #: src/LyXRC.cpp:3076
26924 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
26927 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
26930 #: src/LyXRC.cpp:3080
26931 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
26934 #: src/LyXRC.cpp:3085
26936 msgid "The completion popup delay."
26939 #: src/LyXRC.cpp:3089
26940 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
26941 msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
26943 #: src/LyXRC.cpp:3093
26944 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
26945 msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
26947 #: src/LyXRC.cpp:3097
26949 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
26952 #: src/LyXRC.cpp:3101
26954 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
26958 #: src/LyXRC.cpp:3105
26960 msgid "The inline completion delay."
26963 #: src/LyXRC.cpp:3109
26964 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
26967 #: src/LyXRC.cpp:3113
26968 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
26971 #: src/LyXRC.cpp:3117
26972 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
26973 msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。"
26975 #: src/LyXRC.cpp:3121
26976 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
26979 #: src/LyXRC.cpp:3125
26981 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
26982 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
26984 #: src/LyXRC.cpp:3136
26985 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
26986 msgstr "显示typeset后预览"
26988 #: src/LyXRC.cpp:3140
26989 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
26990 msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
26992 #: src/LyXRC.cpp:3144
26993 msgid "Scale the preview size to suit."
26994 msgstr "Scale the preview size to suit."
26996 #: src/LyXRC.cpp:3148
26997 msgid "The option to print out in landscape."
27000 #: src/LyXRC.cpp:3152
27001 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
27004 #: src/LyXRC.cpp:3156
27005 msgid "The option to specify paper type."
27006 msgstr "指定纸张大小的参数."
27008 #: src/LyXRC.cpp:3160
27010 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
27013 #: src/LyXRC.cpp:3164
27015 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
27016 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
27019 #: src/LyXRC.cpp:3168
27021 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
27022 "wrong, override the setting here."
27024 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
27025 "wrong, override the setting here."
27027 #: src/LyXRC.cpp:3174
27028 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
27029 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
27031 #: src/LyXRC.cpp:3183
27033 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
27034 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
27035 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
27037 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
27038 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
27039 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
27041 #: src/LyXRC.cpp:3187
27042 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
27043 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
27045 #: src/LyXRC.cpp:3192
27048 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
27049 "roughly the same size as on paper."
27051 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
27052 "roughly the same size as on paper."
27054 #: src/LyXRC.cpp:3196
27056 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
27057 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
27059 #: src/LyXRC.cpp:3200
27061 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
27062 "\".out\". Only for advanced users."
27064 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
27065 "\".out\". Only for advanced users."
27067 #: src/LyXRC.cpp:3207
27068 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
27069 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
27071 #: src/LyXRC.cpp:3211
27073 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
27074 "when you quit LyX."
27076 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
27077 "when you quit LyX."
27079 #: src/LyXRC.cpp:3215
27080 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
27083 #: src/LyXRC.cpp:3219
27085 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
27086 "value selects the directory LyX was started from."
27088 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
27089 "value selects the directory LyX was started from."
27091 #: src/LyXRC.cpp:3236
27093 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
27094 "will look in its global and local ui/ directories."
27096 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
27097 "will look in its global and local ui/ directories."
27099 #: src/LyXRC.cpp:3246
27101 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
27105 #: src/LyXRC.cpp:3250
27106 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
27109 #: src/LyXRC.cpp:3254
27111 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
27114 #: src/LyXRC.cpp:3258
27115 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
27117 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
27119 #: src/LyXVC.cpp:105
27121 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
27122 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
27124 #: src/LyXVC.cpp:107
27125 msgid "Retrieve from version control?"
27126 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
27128 #: src/LyXVC.cpp:108
27132 #: src/LyXVC.cpp:142
27133 msgid "Document not saved"
27136 #: src/LyXVC.cpp:143
27137 msgid "You must save the document before it can be registered."
27138 msgstr "在登记前您必须保存文件"
27140 #: src/LyXVC.cpp:179
27141 msgid "LyX VC: Initial description"
27142 msgstr "LyX VC: 初始描述"
27144 #: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
27145 msgid "(no initial description)"
27148 #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
27150 msgid "LyX VC: Log message"
27151 msgstr "LyX VC: 记录消息"
27153 #: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
27154 #: src/LyXVC.cpp:236
27155 msgid "(no log message)"
27158 #: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
27159 msgid "LyX VC: Log Message"
27160 msgstr "LyX VC: 记录消息"
27162 #: src/LyXVC.cpp:292
27165 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
27168 "Do you want to revert to the older version?"
27170 "使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
27174 #: src/LyXVC.cpp:297
27175 msgid "Revert to stored version of document?"
27176 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
27178 #: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
27182 #: src/Paragraph.cpp:1961
27183 msgid "Senseless with this layout!"
27184 msgstr "在此布局设置下无意义"
27186 #: src/Paragraph.cpp:2022
27187 msgid "Alignment not permitted"
27190 #: src/Paragraph.cpp:2023
27192 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
27193 "Setting to default."
27195 "新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
27198 #: src/Text.cpp:428
27199 msgid "Unknown Inset"
27202 #: src/Text.cpp:540
27204 msgid "Change tracking author index missing"
27207 #: src/Text.cpp:541
27210 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
27211 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
27212 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
27213 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
27216 #: src/Text.cpp:558
27217 msgid "Unknown token"
27220 #: src/Text.cpp:1023
27222 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
27224 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
27226 #: src/Text.cpp:1032
27227 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
27228 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
27230 #: src/Text.cpp:1046
27231 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
27234 #: src/Text.cpp:1888
27235 msgid "[Change Tracking] "
27238 #: src/Text.cpp:1894
27242 #: src/Text.cpp:1898
27246 #: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
27247 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
27252 #: src/Text.cpp:1913
27254 msgid ", Depth: %1$d"
27255 msgstr ", 深度: %1$d"
27257 #: src/Text.cpp:1919
27258 msgid ", Spacing: "
27261 #: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
27265 #: src/Text.cpp:1931
27269 #: src/Text.cpp:1941
27270 msgid ", Paragraph: "
27273 #: src/Text.cpp:1942
27277 #: src/Text.cpp:1949
27279 msgstr ", Char: 0x"
27281 #: src/Text.cpp:1951
27282 msgid ", Boundary: "
27285 #: src/Text2.cpp:407
27286 msgid "No font change defined."
27287 msgstr "No font change defined."
27289 #: src/Text2.cpp:447
27290 msgid "Nothing to index!"
27293 #: src/Text2.cpp:449
27294 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
27297 #: src/Text3.cpp:191
27298 msgid "Math editor mode"
27299 msgstr "Math editor mode"
27301 #: src/Text3.cpp:193
27302 msgid "No valid math formula"
27305 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051
27307 msgid "Already in regular expression mode"
27308 msgstr "使用正则表达式(&x)"
27310 #: src/Text3.cpp:214
27312 msgid "Regexp editor mode"
27313 msgstr "Math editor mode"
27315 #: src/Text3.cpp:1427
27319 #: src/Text3.cpp:1428
27323 #: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669
27324 msgid "Missing argument"
27327 #: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198
27328 msgid "Character set"
27331 #: src/Text3.cpp:2351
27332 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
27335 #: src/Text3.cpp:2352
27337 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
27338 "The thesaurus is not functional.\n"
27339 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
27343 #: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430
27344 msgid "Paragraph layout set"
27347 #: src/TextClass.cpp:129
27349 msgid "Plain Layout"
27352 #: src/TextClass.cpp:844
27354 msgid "Missing File"
27357 #: src/TextClass.cpp:845
27358 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
27359 msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
27361 #: src/TextClass.cpp:848
27363 msgid "Corrupt File"
27366 #: src/TextClass.cpp:849
27367 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
27368 msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
27370 #: src/TextClass.cpp:1588
27373 "The module %1$s has been requested by\n"
27374 "this document but has not been found in the list of\n"
27375 "available modules. If you recently installed it, you\n"
27376 "probably need to reconfigure LyX.\n"
27377 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
27379 #: src/TextClass.cpp:1593
27380 msgid "Module not available"
27383 #: src/TextClass.cpp:1599
27386 "The module %1$s requires a package that is not\n"
27387 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
27388 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
27389 "Missing prerequisites:\n"
27391 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
27394 #: src/TextClass.cpp:1606
27395 msgid "Package not available"
27398 #: src/TextClass.cpp:1611
27400 msgid "Error reading module %1$s\n"
27401 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
27403 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871
27404 #: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
27405 #: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
27406 #: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
27407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
27409 msgid "Revision control error."
27412 #: src/VCBackend.cpp:62
27415 "Some problem occurred while running the command:\n"
27417 msgstr "执行 %1$s 出错"
27419 #: src/VCBackend.cpp:629
27424 #: src/VCBackend.cpp:631
27426 msgid "Locally Modified"
27427 msgstr "Text Layout"
27429 #: src/VCBackend.cpp:633
27431 msgid "Locally Added"
27432 msgstr "Text Layout"
27434 #: src/VCBackend.cpp:635
27435 msgid "Needs Merge"
27438 #: src/VCBackend.cpp:637
27439 msgid "Needs Checkout"
27442 #: src/VCBackend.cpp:639
27443 msgid "No CVS file"
27446 #: src/VCBackend.cpp:641
27447 msgid "Cannot retrieve CVS status"
27450 #: src/VCBackend.cpp:867
27452 "The repository version is newer then the current check out.\n"
27453 "You have to update from repository first or revert your changes."
27456 #: src/VCBackend.cpp:872
27459 "Bad status when checking in changes.\n"
27465 #: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478
27468 "Error when updating from repository.\n"
27469 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
27472 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
27475 #: src/VCBackend.cpp:955
27478 "There were detected changes in the working directory:\n"
27481 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
27482 "revert back to the repository version."
27485 #: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519
27486 #: src/VCBackend.cpp:1523
27487 msgid "Changes detected"
27490 #: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964
27494 #: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520
27495 msgid "View &Log ..."
27498 #: src/VCBackend.cpp:980
27501 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
27502 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
27505 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
27508 #: src/VCBackend.cpp:1039
27511 "The document %1$s is not in repository.\n"
27512 "You have to check in the first revision before you can revert."
27515 #: src/VCBackend.cpp:1047
27518 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
27519 "The status '%2$s' is unexpected."
27522 #: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504
27523 #: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948
27525 msgid "Error: Could not generate logfile."
27528 #: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964
27530 "Error when committing to repository.\n"
27531 "You have to manually resolve the problem.\n"
27532 "LyX will reopen the document after you press OK."
27535 #: src/VCBackend.cpp:1449
27537 "Error while acquiring write lock.\n"
27538 "Another user is most probably editing\n"
27539 "the current document now!\n"
27540 "Also check the access to the repository."
27543 #: src/VCBackend.cpp:1455
27545 "Error while releasing write lock.\n"
27546 "Check the access to the repository."
27549 #: src/VCBackend.cpp:1514
27552 "There were detected changes in the working directory:\n"
27555 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
27561 #: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
27562 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
27563 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
27567 #: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524
27568 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
27569 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
27573 #: src/VCBackend.cpp:1583
27574 msgid "SVN File Locking"
27577 #: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
27578 msgid "Locking property unset."
27581 #: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589
27582 msgid "Locking property set."
27585 #: src/VCBackend.cpp:1585
27586 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
27589 #: src/VSpace.cpp:162
27590 msgid "Default skip"
27593 #: src/VSpace.cpp:165
27597 #: src/VSpace.cpp:168
27598 msgid "Medium skip"
27601 #: src/VSpace.cpp:171
27605 #: src/VSpace.cpp:174
27606 msgid "Vertical fill"
27609 #: src/VSpace.cpp:181
27613 #: src/buffer_funcs.cpp:75
27616 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
27617 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
27623 #: src/buffer_funcs.cpp:77
27625 msgid "Reload saved document?"
27628 #: src/buffer_funcs.cpp:78
27630 msgid "Yes, &Reload"
27633 #: src/buffer_funcs.cpp:78
27635 msgid "No, &Keep Changes"
27638 #: src/buffer_funcs.cpp:99
27640 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
27643 #: src/buffer_funcs.cpp:102
27644 msgid "File not readable!"
27647 #: src/buffer_funcs.cpp:119
27650 "The document %1$s does not yet exist.\n"
27652 "Do you want to create a new document?"
27658 #: src/buffer_funcs.cpp:122
27659 msgid "Create new document?"
27662 #: src/buffer_funcs.cpp:123
27666 #: src/buffer_funcs.cpp:151
27669 "The specified document template\n"
27671 "could not be read."
27677 #: src/buffer_funcs.cpp:153
27678 msgid "Could not read template"
27681 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
27682 msgid "Standard[[Bullets]]"
27683 msgstr "标准[[Bullets]]"
27685 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
27689 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
27693 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
27697 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
27701 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
27705 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
27707 msgid "Unavailable:"
27710 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
27712 msgid "Unavailable: %1$s"
27715 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
27716 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
27717 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
27719 msgid "Uncategorized"
27722 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
27723 msgid "Directories"
27726 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
27730 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
27731 msgid "Master document"
27734 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
27738 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
27742 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
27745 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
27746 "Continue searching from the beginning?"
27747 msgstr "%1$s: 已经搜索到文件末端\n"
27750 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
27753 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
27754 "Continue searching from the end?"
27755 msgstr "%1$s: 已经搜索到文件头端\n"
27758 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
27759 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
27760 msgstr "高级搜索进行中(按下ESC以取消)"
27762 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
27763 msgid "Advanced search cancelled by user"
27766 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
27767 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
27768 msgid "Wrap search?"
27771 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
27773 msgid "Nothing to search"
27776 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
27777 msgid "No open document(s) in which to search"
27778 msgstr "没有已打开的文档可搜索"
27780 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
27781 msgid "Advanced Find and Replace"
27784 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
27786 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
27787 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
27789 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
27790 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
27791 msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
27793 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
27794 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
27795 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
27797 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
27799 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
27800 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
27802 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
27804 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
27805 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
27807 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
27809 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
27810 msgstr "请正确安装LyX以查看更改内容\n"
27812 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
27813 msgid "for this version of LyX."
27814 msgstr "对于这个版本的LyX"
27816 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
27818 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
27819 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
27821 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
27824 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
27825 "1995--%1$s LyX Team"
27827 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
27828 "1995--%1$s LyX开发小组"
27830 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
27832 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
27833 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
27834 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
27835 "any later version."
27837 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
27838 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
27839 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
27840 "any later version."
27842 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
27844 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
27845 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
27846 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
27847 "See the GNU General Public License for more details.\n"
27848 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
27849 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
27850 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
27852 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
27853 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
27854 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
27855 "See the GNU General Public License for more details.\n"
27856 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
27857 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
27858 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
27860 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
27861 msgid "not released yet"
27864 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
27867 "LyX Version %1$s\n"
27873 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
27874 msgid "Built from git commit hash "
27877 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
27878 msgid "Library directory: "
27881 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
27882 msgid "User directory: "
27885 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
27887 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
27890 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
27892 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
27895 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
27899 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
27900 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
27901 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
27906 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
27910 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671
27911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244
27912 msgid "Preferences"
27915 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
27916 msgid "Reconfigure"
27919 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672
27923 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
27924 msgid "Nothing to do"
27927 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123
27928 msgid "Unknown action"
27931 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
27933 msgid "Command not handled"
27936 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173
27937 msgid "Command disabled"
27940 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287
27942 msgid "Command not allowed without a buffer open"
27943 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
27945 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
27946 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
27949 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
27950 msgid "Running configure..."
27953 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
27954 msgid "Reloading configuration..."
27957 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508
27959 msgid "System reconfiguration failed"
27962 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
27964 "The system reconfiguration has failed.\n"
27965 "Default textclass is used but LyX may\n"
27966 "not be able to work properly.\n"
27967 "Please reconfigure again if needed."
27970 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514
27971 msgid "System reconfigured"
27974 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515
27976 "The system has been reconfigured.\n"
27977 "You need to restart LyX to make use of any\n"
27978 "updated document class specifications."
27984 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
27988 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
27990 msgid "Opening help file %1$s..."
27991 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
27993 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700
27994 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
27995 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
27997 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716
27999 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
28000 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
28002 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913
28004 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
28007 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988
28009 msgid "Document defaults saved in %1$s"
28010 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
28012 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992
28013 msgid "Unable to save document defaults"
28014 msgstr "无法保存文档缺省设置"
28016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
28017 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186
28018 msgid "Unknown function."
28021 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652
28023 msgid "The current document was closed."
28026 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662
28028 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
28029 "documents and exit.\n"
28034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666
28035 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672
28036 msgid "Software exception Detected"
28039 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670
28041 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
28042 "unsaved documents and exit."
28043 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
28045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962
28046 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974
28048 msgid "Could not find UI definition file"
28051 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963
28054 "Error while reading the included file\n"
28056 "Please check your installation."
28062 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969
28064 msgid "Could not find default UI file"
28067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970
28070 "LyX could not find the default UI file!\n"
28071 "Please check your installation."
28077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975
28080 "Error while reading the configuration file\n"
28082 "Falling back to default.\n"
28083 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
28084 "check which User Interface file you are using."
28090 "请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
28092 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
28093 msgid "BibTeX Bibliography"
28096 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
28097 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
28098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
28099 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
28100 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
28101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
28102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
28103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
28104 msgid "Documents|#o#O"
28107 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
28108 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
28109 msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
28111 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
28112 msgid "Select a BibTeX database to add"
28113 msgstr "选择一个BibTeX数据库"
28115 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
28116 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
28117 msgstr "BibTeX 样式 (*.bst)"
28119 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
28120 msgid "Select a BibTeX style"
28121 msgstr "选择一个BibTeX样式"
28123 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
28128 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
28130 msgid "Simple rectangular frame"
28133 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
28135 msgid "Oval frame, thin"
28138 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
28140 msgid "Oval frame, thick"
28143 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
28144 msgid "Drop shadow"
28147 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
28149 msgid "Shaded background"
28152 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
28154 msgid "Double rectangular frame"
28157 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
28161 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
28162 msgid "Total Height"
28165 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
28166 #: src/insets/InsetBox.cpp:139
28171 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
28175 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
28179 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
28181 msgid "Filename Suffix"
28184 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
28185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507
28186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549
28187 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140
28188 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154
28189 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
28193 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
28194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
28195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548
28196 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106
28197 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139
28198 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175
28202 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
28203 msgid "Enter new branch name"
28206 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
28209 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
28210 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
28215 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
28220 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
28222 msgid "Renaming failed"
28225 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
28227 msgid "The branch could not be renamed."
28228 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
28230 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
28231 msgid "Merge Changes"
28234 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
28243 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
28245 msgid "Change made at %1$s\n"
28246 msgstr "修改于 %1$s\n"
28248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
28249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
28250 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
28251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
28252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
28253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
28257 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
28261 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
28262 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
28263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
28264 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
28265 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
28266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
28270 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
28274 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
28276 msgid "Double underbar"
28279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
28281 msgid "Wavy underbar"
28284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
28288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
28292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
28296 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
28301 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
28302 msgid "LinkBack PDF"
28303 msgstr "LinkBack PDF"
28305 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
28309 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
28314 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
28317 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28319 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
28321 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
28324 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
28325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
28326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
28327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
28331 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
28333 msgid "Overwrite external file?"
28336 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
28338 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
28343 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
28344 msgid "List of previous commands"
28347 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
28348 msgid "Next command"
28351 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
28352 msgid "Compare LyX files"
28355 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
28357 msgid "Select document"
28360 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
28361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
28362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
28363 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
28364 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
28366 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
28367 msgid "Error while comparing documents."
28370 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
28374 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
28378 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
28380 msgid "Aborting process..."
28381 msgstr "导入 %1$s..."
28383 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
28385 msgid "differences"
28388 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
28389 msgid "Compare different revisions"
28392 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
28393 msgid "big[[delimiter size]]"
28394 msgstr "big[[delimiter size]]"
28396 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
28397 msgid "Big[[delimiter size]]"
28398 msgstr "Big[[delimiter size]]"
28400 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
28401 msgid "bigg[[delimiter size]]"
28402 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
28404 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
28405 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
28406 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
28408 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
28409 msgid "Math Delimiter"
28410 msgstr "Math Delimiter"
28412 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216
28413 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217
28417 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221
28421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
28423 msgid "Module not found!"
28426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549
28427 msgid "Press button to check validity..."
28430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
28432 msgid "Conversion Failed!"
28435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
28437 msgid "Failed to convert local layout to current format."
28438 msgstr "转换到可显示格式..."
28440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
28442 msgid "Layout is valid!"
28445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597
28446 msgid "Layout is invalid!"
28449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
28451 msgid "Convert to current format"
28452 msgstr "转换到可显示格式..."
28454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
28455 msgid "Document Settings"
28458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
28459 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
28460 msgid "Child Document"
28463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
28465 msgid "Include to Output"
28466 msgstr "Adapt outp&ut"
28468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
28472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
28476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
28480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
28481 msgid "None (no fontenc)"
28484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
28486 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
28487 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
28489 "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
28490 "使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
28492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
28496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
28500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
28504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
28508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
28512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
28516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
28517 msgid "US executive"
28518 msgstr "US executive"
28520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
28524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
28528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
28532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
28536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
28540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
28544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
28548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
28552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
28556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
28560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
28564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
28568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
28572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
28576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
28580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
28584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
28588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
28592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
28596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
28600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
28604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
28608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
28612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
28616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
28620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
28624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
28628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
28632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
28633 msgid "Language Default (no inputenc)"
28634 msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
28636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
28640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
28644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
28648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
28652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
28656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
28660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
28664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
28665 msgid "Appears in TOC"
28668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
28669 msgid "Author-year"
28672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
28676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
28681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
28683 msgid "Load automatically"
28686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
28687 msgid "Load always"
28690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
28692 msgid "Do not load"
28695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
28696 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
28699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178
28701 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
28704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
28705 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
28708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
28710 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
28713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
28714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
28716 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
28717 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
28722 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
28723 "all required packages (%2$s) installed."
28726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
28727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
28728 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
28729 msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
28731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
28732 msgid "Document Class"
28735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
28736 msgid "Child Documents"
28739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
28743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
28744 msgid "Local Layout"
28747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
28748 msgid "Text Layout"
28751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
28752 msgid "Page Margins"
28755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
28759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
28760 msgid "Numbering & TOC"
28763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
28767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
28768 msgid "PDF Properties"
28771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
28772 msgid "Math Options"
28775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
28776 msgid "Float Placement"
28779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
28783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
28787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
28788 msgid "LaTeX Preamble"
28791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
28792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
28793 msgid "&Default..."
28796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958
28797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321
28798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
28799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
28800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348
28801 msgid " (not installed)"
28804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
28805 msgid "Non-TeX Fonts Default"
28808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
28810 msgid " (not available)"
28813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
28815 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
28818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
28819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
28821 msgid "Class Default"
28824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
28826 msgid "Layouts|#o#O"
28829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
28830 msgid "LyX Layout (*.layout)"
28831 msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
28833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
28834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
28835 msgid "Local layout file"
28838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
28841 "The layout file you have selected is a local layout\n"
28842 "file, not one in the system or user directory.\n"
28843 "Your document will not work with this layout if you\n"
28844 "move the layout file to a different directory."
28846 "选定的布局文件为本地布局文件,\n"
28847 "不在系统或用户目录中。如果它不\n"
28848 "和文档放在一起,有可能不能正常\n"
28851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
28852 msgid "&Set Layout"
28855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
28856 msgid "Unable to read local layout file."
28857 msgstr "无法读取本地布局文件"
28859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177
28861 msgid "This is a local layout file."
28862 msgstr "无法读取本地布局文件"
28864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
28865 msgid "Select master document"
28868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
28869 msgid "LyX Files (*.lyx)"
28870 msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
28872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
28873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412
28874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602
28876 msgid "Unapplied changes"
28879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
28880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
28881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603
28883 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
28884 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
28889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222
28890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
28891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605
28895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
28896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613
28898 msgid "Unable to set document class."
28899 msgstr "无法保存文档缺省设置"
28901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346
28904 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351
28908 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
28909 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365
28913 msgid "%1$s (unavailable)"
28916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
28918 msgid "Module provided by document class."
28919 msgstr "无法保存文档缺省设置"
28921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
28923 msgid "Category: %1$s."
28926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466
28928 msgid "Package(s) required: %1$s."
28929 msgstr "需要软件包:%1$s。"
28931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
28935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475
28937 msgid "Modules required: %1$s."
28938 msgstr "需要模块:%1$s。"
28940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484
28942 msgid "Modules excluded: %1$s."
28943 msgstr "去除模块: %1$s."
28945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490
28946 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
28947 msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
28949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
28950 msgid "[No options predefined]"
28953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472
28954 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
28957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474
28959 msgid "&Use Hyperref Support"
28960 msgstr "使用 hyperref"
28962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624
28963 msgid "Can't set layout!"
28966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
28968 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
28969 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
28971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716
28975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775
28976 msgid "Assigned master does not include this file"
28979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776
28982 "You must include this file in the document\n"
28983 "'%1$s' in order to use the master document\n"
28987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780
28989 msgid "Could not load master"
28992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781
28995 "The master document '%1$s'\n"
28996 "could not be loaded."
28998 "The specified document\n"
29000 "could not be read."
29002 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
29007 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
29011 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
29016 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
29018 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
29019 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
29021 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
29025 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
29026 msgid "Bottom left"
29029 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
29030 msgid "Baseline left"
29033 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
29037 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
29038 msgid "Bottom center"
29041 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
29042 msgid "Baseline center"
29045 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
29049 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
29050 msgid "Bottom right"
29053 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
29054 msgid "Baseline right"
29057 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
29058 msgid "External Material"
29061 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
29065 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
29066 msgid "Select external file"
29069 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
29070 msgid "automatically"
29073 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
29077 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
29078 msgid "Dissolve previous group?"
29081 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
29084 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
29085 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
29086 "because this graphic was its only member.\n"
29087 "How do you want to proceed?"
29090 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
29092 msgid "Stick with group '%1$s'"
29095 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
29097 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
29100 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
29103 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
29104 "the group will be dissolved,\n"
29105 "because this graphic was its only member.\n"
29106 "How do you want to proceed?"
29109 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
29111 msgid "Sign off from group '%1$s'"
29114 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
29115 msgid "Enter unique group name:"
29118 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
29120 msgid "Group already defined!"
29121 msgstr "No font change defined."
29123 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
29125 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
29126 msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
29128 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
29130 msgid "Set max. &width:"
29133 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
29135 msgid "Set max. &height:"
29138 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
29140 msgid "Maximal width of image in output"
29143 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
29145 msgid "Maximal height of image in output"
29148 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
29152 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
29156 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
29160 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
29161 msgid "in[[unit of measure]]"
29164 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
29165 msgid "Select graphics file"
29168 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
29169 msgid "Clipart|#C#c"
29172 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
29173 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
29174 msgid "Interword Space"
29177 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
29178 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
29182 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
29183 msgid "Medium Space"
29186 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
29187 msgid "Thick Space"
29190 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
29191 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
29192 msgid "Negative Thin Space"
29195 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
29196 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
29197 msgid "Negative Medium Space"
29200 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
29201 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
29202 msgid "Negative Thick Space"
29205 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
29206 msgid "Half Quad (0.5 em)"
29209 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
29210 msgid "Quad (1 em)"
29213 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
29215 msgid "Double Quad (2 em)"
29216 msgstr "Double Item:"
29218 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
29219 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
29220 msgid "Horizontal Fill"
29223 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
29225 msgid "Visible Space"
29226 msgstr "VisibleText"
29228 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
29230 "Insert the spacing even after a line break.\n"
29231 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
29232 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
29235 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
29236 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
29237 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
29239 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
29240 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
29242 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
29243 msgid "Select document to include"
29246 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
29247 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
29248 msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
29250 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
29252 msgid "Index Entry Settings"
29255 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
29256 msgid "Label Color"
29259 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
29261 msgid "Cannot remove standard index"
29264 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
29266 msgid "The default index cannot be removed."
29269 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
29271 msgid "Enter new index name"
29272 msgstr "输入BibTeX数据库名"
29274 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
29275 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
29278 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
29282 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
29286 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
29290 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
29294 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
29298 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
29301 msgstr "Subjectclass"
29303 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
29307 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
29311 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
29315 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
29319 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
29323 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
29327 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
29331 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
29335 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
29336 msgid "No language"
29339 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
29340 msgid "Program Listing Settings"
29343 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
29347 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283
29351 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
29355 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285
29356 msgid "Literate Programming Build Log"
29359 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287
29360 msgid "lyx2lyx Error Log"
29361 msgstr "lyx2lyx出错信息"
29363 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
29364 msgid "Version Control Log"
29367 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315
29368 msgid "Log file not found."
29371 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
29372 msgid "No literate programming build log file found."
29373 msgstr "No literate programming build log file found."
29375 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
29376 msgid "No lyx2lyx error log file found."
29377 msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
29379 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
29380 msgid "No version control log file found."
29381 msgstr "无法找到版本控制记录"
29383 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
29387 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
29391 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
29395 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
29399 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
29403 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
29408 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
29413 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
29418 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
29423 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
29428 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
29429 msgid "Math Matrix"
29432 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
29433 msgid "Note Settings"
29436 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
29437 msgid "Paragraph Settings"
29440 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
29442 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
29443 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
29445 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
29446 "the items is used."
29449 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
29450 msgid "Phantom Settings"
29453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
29454 msgid "System files|#S#s"
29457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
29458 msgid "User files|#U#u"
29461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
29462 msgid "Look & Feel"
29465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
29466 msgid "Language Settings"
29469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
29471 msgid "File Handling"
29474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
29475 msgid "Keyboard/Mouse"
29478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
29479 msgid "Input Completion"
29482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
29483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
29487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
29488 msgid "Screen Fonts"
29491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332
29495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419
29497 msgid "Select directory for example files"
29500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428
29501 msgid "Select a document templates directory"
29502 msgstr "选择一个文本模版目录"
29504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
29505 msgid "Select a temporary directory"
29508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
29509 msgid "Select a backups directory"
29512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455
29513 msgid "Select a document directory"
29516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464
29517 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
29520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
29522 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
29525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
29526 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
29527 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
29529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
29530 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
29531 msgid "Spellchecker"
29534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
29539 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
29544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
29549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513
29554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
29558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900
29560 msgid "File Formats"
29563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
29564 msgid "Format in use"
29567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
29570 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
29571 "converter. Please remove the converter first."
29572 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
29574 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
29575 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
29576 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
29578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358
29579 msgid "LyX needs to be restarted!"
29582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
29584 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
29588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
29590 msgid "User Interface"
29593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
29598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
29602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
29604 msgid "Document Handling"
29607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
29612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
29616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
29621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
29626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781
29627 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
29630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
29631 msgid "Mathematical Symbols"
29634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
29636 msgid "Document and Window"
29639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793
29640 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
29643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
29645 msgid "System and Miscellaneous"
29646 msgstr "AMS Miscellaneous"
29648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
29652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
29653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
29655 msgid "Failed to create shortcut"
29656 msgstr "未能创建目录。退出。"
29658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115
29660 msgid "Unknown or invalid LyX function"
29663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122
29664 msgid "Invalid or empty key sequence"
29667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143
29670 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
29671 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
29677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149
29679 msgid "Redefine shortcut?"
29682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150
29687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
29689 msgid "Can not insert shortcut to the list"
29692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
29696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432
29697 msgid "Choose bind file"
29700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433
29701 msgid "LyX bind files (*.bind)"
29702 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
29704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
29705 msgid "Choose UI file"
29708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
29709 msgid "LyX UI files (*.ui)"
29710 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
29712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
29713 msgid "Choose keyboard map"
29716 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
29717 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
29718 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
29720 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
29721 msgid "Longest label width"
29724 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
29726 msgid "Index Settings"
29729 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
29731 msgid "<All indexes>"
29734 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
29735 msgid "Progress/Debug Messages"
29738 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97
29739 msgid "Debug Level"
29742 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98
29746 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
29747 msgid "Cross-reference"
29750 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
29754 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
29758 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
29759 msgid "Jump to label"
29762 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
29763 msgid "<No prefix>"
29766 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
29767 msgid "Find and Replace"
29770 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
29772 "End of file reached while searching forward.\n"
29773 "Continue searching from the beginning?"
29776 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
29778 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
29779 "Continue searching from the end?"
29782 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
29784 msgid "String not found."
29787 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
29788 msgid "Export or Send Document"
29791 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
29795 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
29797 msgid "Error -> Cannot load file!"
29800 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
29801 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
29804 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
29806 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
29808 msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
29810 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
29812 msgid "Spell checker has no dictionaries."
29815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
29817 msgid "Basic Latin"
29820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
29822 msgid "Latin-1 Supplement"
29823 msgstr "Supplementary"
29825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
29826 msgid "Latin Extended-A"
29829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
29830 msgid "Latin Extended-B"
29833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
29835 msgid "IPA Extensions"
29838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
29839 msgid "Spacing Modifier Letters"
29842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
29843 msgid "Combining Diacritical Marks"
29846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
29850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
29854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
29858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
29863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
29867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
29870 msgstr "SubVariation"
29872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
29876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
29881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
29885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
29886 msgid "Hangul Jamo"
29889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
29891 msgid "Phonetic Extensions"
29894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
29895 msgid "Latin Extended Additional"
29898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
29899 msgid "Greek Extended"
29902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
29904 msgid "General Punctuation"
29907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
29909 msgid "Superscripts and Subscripts"
29912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
29913 msgid "Currency Symbols"
29916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
29917 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
29920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
29921 msgid "Letterlike Symbols"
29924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
29926 msgid "Number Forms"
29929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
29931 msgid "Mathematical Operators"
29932 msgstr "Mathematica|a"
29934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
29936 msgid "Miscellaneous Technical"
29937 msgstr "Miscel·lània"
29939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
29941 msgid "Control Pictures"
29944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
29945 msgid "Optical Character Recognition"
29948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
29949 msgid "Enclosed Alphanumerics"
29952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
29954 msgid "Box Drawing"
29957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
29958 msgid "Block Elements"
29961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
29963 msgid "Geometric Shapes"
29966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
29967 msgid "Miscellaneous Symbols"
29970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
29975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
29976 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
29979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
29980 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
29983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
29987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
29992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
29997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
29998 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
30001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
30006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
30007 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
30010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
30011 msgid "CJK Compatibility"
30014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
30015 msgid "CJK Unified Ideographs"
30018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
30019 msgid "Hangul Syllables"
30022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
30023 msgid "High Surrogates"
30026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
30027 msgid "Private Use High Surrogates"
30030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
30031 msgid "Low Surrogates"
30034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
30035 msgid "Private Use Area"
30038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
30039 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
30042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
30043 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
30046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
30048 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
30051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
30052 msgid "Combining Half Marks"
30055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
30056 msgid "CJK Compatibility Forms"
30059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
30060 msgid "Small Form Variants"
30063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
30065 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
30068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
30069 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
30072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
30073 msgid "Linear B Syllabary"
30076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
30077 msgid "Linear B Ideograms"
30080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
30082 msgid "Aegean Numbers"
30085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
30087 msgid "Ancient Greek Numbers"
30090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
30095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
30100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
30104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
30105 msgid "Old Persian"
30108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
30113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
30118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
30122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
30123 msgid "Cypriot Syllabary"
30126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
30129 msgstr "varnothing"
30131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
30132 msgid "Byzantine Musical Symbols"
30135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
30136 msgid "Musical Symbols"
30139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
30140 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
30143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
30144 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
30147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
30148 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
30151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
30152 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
30155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
30156 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
30159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
30163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
30165 msgid "Variation Selectors Supplement"
30166 msgstr "Supplementary"
30168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
30169 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
30172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
30173 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
30176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221
30178 msgid "Character: "
30181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222
30182 msgid "Code Point: "
30185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269
30189 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
30190 msgid "Insert Table"
30193 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
30194 msgid "TeX Information"
30197 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
30198 msgid "No thesaurus available for this language!"
30201 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
30205 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
30209 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
30213 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
30215 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
30216 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
30218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
30222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
30223 msgid "unknown version"
30226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
30227 msgid "Small-sized icons"
30230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
30231 msgid "Normal-sized icons"
30234 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
30235 msgid "Big-sized icons"
30238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
30240 msgid "Huge-sized icons"
30243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
30245 msgid "Giant-sized icons"
30248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
30250 msgid "Successful export to format: %1$s"
30251 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
30253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
30255 msgid "Error while exporting format: %1$s"
30256 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
30258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
30260 msgid "Successful preview of format: %1$s"
30261 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
30263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
30265 msgid "Error while previewing format: %1$s"
30266 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
30268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
30272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
30273 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
30276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
30277 msgid "Welcome to LyX!"
30280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
30281 msgid "Automatic save done."
30284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
30285 msgid "Automatic save failed!"
30288 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
30289 msgid "Command not allowed without any document open"
30290 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
30292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
30294 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
30295 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
30297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
30298 msgid "Select template file"
30301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
30302 msgid "Templates|#T#t"
30305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
30306 msgid "Document not loaded."
30309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
30310 msgid "Select document to open"
30313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
30314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
30315 msgid "Examples|#E#e"
30318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
30319 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
30320 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
30321 msgid "Invalid filename"
30324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
30327 "The directory in the given path\n"
30332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
30334 msgid "Opening document %1$s..."
30335 msgstr "打开文档 %1$s ..."
30337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
30339 msgid "Document %1$s opened."
30340 msgstr "文档 %1$s 已打开"
30342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
30344 msgid "Version control detected."
30347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
30349 msgid "Could not open document %1$s"
30350 msgstr "无法打开文档 %1$s"
30352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
30353 msgid "Couldn't import file"
30356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
30358 msgid "No information for importing the format %1$s."
30359 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
30361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
30363 msgid "Select %1$s file to import"
30364 msgstr "选择导入文件 %1$s "
30366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
30369 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
30373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
30374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
30377 "The document %1$s already exists.\n"
30379 "Do you want to overwrite that document?"
30384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
30385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
30386 msgid "Overwrite document?"
30389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
30391 msgid "Importing %1$s..."
30392 msgstr "导入 %1$s..."
30394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
30398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
30400 msgid "file not imported!"
30403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
30407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
30408 msgid "Select LyX document to insert"
30409 msgstr "选择插入的LyX文档"
30411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
30412 msgid "Choose a filename to save document as"
30415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
30420 "is already open in your current session.\n"
30421 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
30422 "Do you want to choose a new filename?"
30425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
30426 msgid "Chosen File Already Open"
30429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
30430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
30431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
30435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
30438 "The document %1$s is already registered.\n"
30440 "Do you want to choose a new name?"
30445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
30447 msgid "Rename document?"
30450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
30452 msgid "Copy document?"
30455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
30460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
30462 msgid "Choose a filename to export the document as"
30465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
30466 msgid "Guess from extension (*.*)"
30469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
30472 "The document %1$s could not be saved.\n"
30474 "Do you want to rename the document and try again?"
30476 "The document %1$s could not be saved.\n"
30478 "Do you want to rename the document and try again?"
30480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
30481 msgid "Rename and save?"
30484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
30488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
30491 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
30492 "Would you like to close or hide the document?\n"
30494 "Hidden documents can be displayed back through\n"
30495 "the menu: View->Hidden->...\n"
30497 "To remove this question, set your preference in:\n"
30498 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
30501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
30503 msgid "Close or hide document?"
30506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
30511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
30512 msgid "Close document"
30515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
30516 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
30519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
30522 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
30524 "Do you want to save the document?"
30526 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
30530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
30532 msgid "Save new document?"
30535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
30538 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
30540 "Do you want to save the document or discard the changes?"
30542 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
30546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
30547 msgid "Save changed document?"
30550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
30554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
30557 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
30559 "Do you want to save the document?"
30561 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
30565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
30570 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
30571 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
30573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
30575 msgid "Reload externally changed document?"
30578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
30583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
30585 msgid "Document could not be checked in."
30586 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
30588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
30589 msgid "Error when setting the locking property."
30592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
30594 msgid "Directory is not accessible."
30597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
30599 msgid "Opening child document %1$s..."
30600 msgstr "打开子文档 %1$s..."
30602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
30604 msgid "No buffer for file: %1$s."
30605 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
30607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
30609 msgid "Export Error"
30612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421
30614 msgid "Error cloning the Buffer."
30615 msgstr "转换到可显示格式出错"
30617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
30619 msgid "Exporting ..."
30620 msgstr "导入 %1$s..."
30622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
30624 msgid "Previewing ..."
30627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601
30629 msgid "Document not loaded"
30632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675
30633 msgid "Select file to insert"
30636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678
30638 msgid "All Files (*)"
30641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702
30644 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
30645 "version of the document %1$s?"
30646 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
30648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705
30649 msgid "Revert to saved document?"
30652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
30654 msgid "Saving all documents..."
30655 msgstr "保存文件 %1$s..."
30657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
30659 msgid "All documents saved."
30662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841
30664 msgid "%1$s unknown command!"
30665 msgstr "%1$s 未知命令!"
30667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976
30669 msgid "Please, preview the document first."
30672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
30674 msgid "Couldn't proceed."
30677 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
30678 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
30679 msgid "LaTeX Source"
30682 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
30684 msgid "DocBook Source"
30687 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
30688 msgid "Literate Source"
30691 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
30693 msgid " (version control, locking)"
30696 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
30698 msgid " (version control)"
30701 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
30705 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
30706 msgid " (read only)"
30709 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
30714 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
30716 msgid "%1 (read only)"
30719 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
30724 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
30729 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
30731 msgid "Wrap Float Settings"
30734 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
30735 msgid "Click to detach"
30738 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
30740 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
30743 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
30744 msgid "Enter characters to filter the layout list."
30747 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
30749 msgid "%1$s (unknown)"
30752 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
30755 msgstr "定制(C)...|C"
30757 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
30761 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820
30762 msgid "More Spelling Suggestions"
30765 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
30767 msgid "Add to personal dictionary|n"
30770 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
30772 msgid "Ignore all|I"
30775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
30777 msgid "Remove from personal dictionary|r"
30780 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
30785 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
30787 msgid "More Languages ...|M"
30788 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
30790 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
30794 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970
30795 msgid "<No Documents Open>"
30798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
30799 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
30800 msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
30802 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
30803 msgid "View (Other Formats)|F"
30806 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
30807 msgid "Update (Other Formats)|p"
30810 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
30812 msgid "View [%1$s]|V"
30815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106
30817 msgid "Update [%1$s]|U"
30820 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
30821 msgid "No Custom Insets Defined!"
30822 msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
30824 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
30826 msgid "(No Document Open)"
30829 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
30830 msgid "Master Document"
30833 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
30835 msgid "Open Outliner..."
30838 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
30840 msgid "Other Lists"
30843 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357
30845 msgid "(Empty Table of Contents)"
30848 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392
30849 msgid "Other Toolbars"
30852 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407
30853 msgid "No Branches Set for Document!"
30856 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
30857 msgid "Index List|I"
30860 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468
30861 msgid "Index Entry|d"
30864 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
30866 msgid "Index: %1$s"
30869 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
30871 msgid "Index Entry (%1$s)"
30874 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534
30876 msgid "No Citation in Scope!"
30877 msgstr "No font change defined."
30879 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165
30880 #: src/insets/InsetCitation.cpp:257
30882 msgid "No citations selected!"
30883 msgstr "No font change defined."
30885 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648
30887 msgid "Caption (%1$s)"
30890 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699
30892 msgid "Start New Environment (%1$s)"
30895 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
30897 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
30898 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
30900 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341
30902 msgid "No Action Defined!"
30903 msgstr "No font change defined."
30905 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
30910 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
30915 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
30917 msgid "Export %1$s"
30920 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
30922 msgid "Import %1$s"
30923 msgstr "导入 %1$s..."
30925 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
30927 msgid "Update %1$s"
30930 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
30935 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
30939 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
30941 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
30943 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
30945 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
30946 msgid "Could not update TeX information"
30949 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
30951 msgid "The script `%1$s' failed."
30952 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
30954 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
30959 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
30960 msgid "Table of Contents"
30963 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
30968 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
30970 msgid "External material"
30973 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
30978 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
30982 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
30984 msgid "Index Entries"
30987 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
30989 msgid "Marginal notes"
30992 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
30993 msgid "Math macros"
30996 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
30998 msgid "Nomenclature Entries"
31001 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
31006 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
31011 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
31012 msgid "Labels and References"
31015 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
31020 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
31025 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
31026 #: src/insets/InsetIndex.cpp:300
31028 msgid "unknown type!"
31031 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
31033 msgid "Index Entries (%1$s)"
31036 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
31037 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
31039 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
31041 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
31043 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
31044 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
31045 msgid "Problematic filename for DVI"
31048 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
31049 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
31051 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
31052 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
31053 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
31055 #: src/insets/Inset.cpp:88
31057 msgid "Bibliography Entry"
31060 #: src/insets/Inset.cpp:94
31064 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
31068 #: src/insets/Inset.cpp:114
31069 msgid "Horizontal Space"
31072 #: src/insets/Inset.cpp:163
31073 msgid "Horizontal Math Space"
31076 #: src/insets/InsetArgument.cpp:117
31078 msgid "Unknown Argument"
31081 #: src/insets/InsetArgument.cpp:118
31082 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
31085 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
31086 msgid "Keys must be unique!"
31089 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
31092 "The key %1$s already exists,\n"
31093 "it will be changed to %2$s."
31096 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
31099 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
31100 "If you proceed, all of them will be opened."
31103 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
31105 msgid "Open Databases?"
31108 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
31112 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
31113 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
31114 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
31116 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
31121 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
31123 msgid "Style File:"
31126 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
31131 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
31132 msgid "included in TOC"
31135 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
31136 msgid "Export Warning!"
31139 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
31141 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
31142 "BibTeX will be unable to find them."
31144 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
31147 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
31149 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
31150 "BibTeX will be unable to find it."
31152 "您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
31155 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
31157 msgid "simple frame"
31160 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
31165 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
31167 msgid "simple frame, page breaks"
31170 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
31175 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
31177 msgid "oval, thick"
31180 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
31181 msgid "drop shadow"
31184 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
31186 msgid "shaded background"
31189 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
31191 msgid "double frame"
31194 #: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
31196 msgid "%1$s (%2$s)"
31197 msgstr "%1$s 和 %2$s"
31199 #: src/insets/InsetBox.cpp:158
31201 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
31202 msgstr "%1$s 和 %2$s"
31204 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
31209 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
31210 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
31214 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
31216 msgid "master: %1$s, child: %2$s"
31219 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
31221 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
31222 msgstr "%1$s 和 %2$s"
31224 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
31228 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
31229 msgid "Branch (child only): "
31232 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
31234 msgid "Branch (master only): "
31237 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
31239 msgid "Branch (undefined): "
31242 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104
31246 #: src/insets/InsetBranch.cpp:170
31248 msgid "Branch state changes in master document"
31251 #: src/insets/InsetBranch.cpp:171
31254 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
31255 "sure to save the master."
31258 #: src/insets/InsetCaption.cpp:391
31263 #: src/insets/InsetCitation.cpp:161
31265 msgid "No bibliography defined!"
31268 #: src/insets/InsetCommand.cpp:146
31269 msgid "LaTeX Command: "
31272 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271
31274 msgid "InsetCommand Error: "
31277 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295
31279 msgid "Incompatible command name."
31282 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
31284 msgid "InsetCommandParams Error: "
31287 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
31289 msgid "InsetCommandParams: "
31292 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
31293 msgid "Unknown parameter name: "
31296 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
31298 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
31299 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
31301 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435
31304 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
31305 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
31309 #: src/insets/InsetExternal.cpp:394
31311 msgid "External template %1$s is not installed"
31312 msgstr "External template %1$s is not installed"
31314 #: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
31318 #: src/insets/InsetFloat.cpp:132
31320 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
31321 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
31323 #: src/insets/InsetFloat.cpp:401
31327 #: src/insets/InsetFloat.cpp:472
31332 #: src/insets/InsetFloat.cpp:482
31333 msgid " (sideways)"
31336 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
31337 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
31338 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
31340 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
31342 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
31343 msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
31345 #: src/insets/InsetFoot.cpp:109
31349 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
31352 "Could not copy the file\n"
31354 "into the temporary directory."
31360 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
31362 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
31363 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
31365 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
31367 msgid "Graphics file: %1$s"
31368 msgstr "图形文件: %1$s"
31370 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
31372 msgid "Hyperlink: "
31375 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
31378 "The following characters that are used in the href inset are not\n"
31379 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
31383 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
31387 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
31391 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
31396 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
31398 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
31399 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
31401 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
31402 msgid "Verbatim Input"
31403 msgstr "Verbatim Input"
31405 #: src/insets/InsetInclude.cpp:381
31406 msgid "Verbatim Input*"
31407 msgstr "Verbatim Input*"
31409 #: src/insets/InsetInclude.cpp:387
31411 msgid "Include (excluded)"
31414 #: src/insets/InsetInclude.cpp:393
31419 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
31420 #: src/insets/InsetInclude.cpp:873
31421 msgid "Recursive input"
31424 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
31425 #: src/insets/InsetInclude.cpp:874
31427 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
31428 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
31430 #: src/insets/InsetInclude.cpp:637
31433 "Could not load included file\n"
31435 "Please, check whether it actually exists."
31437 "Cannot create backup file %1$s.\n"
31438 "Please check whether the directory exists and is writeable."
31440 #: src/insets/InsetInclude.cpp:641
31442 msgid "Missing included file"
31445 #: src/insets/InsetInclude.cpp:649
31448 "Included file `%1$s'\n"
31449 "has textclass `%2$s'\n"
31450 "while parent file has textclass `%3$s'."
31452 "Included file `%1$s'\n"
31453 "has textclass `%2$s'\n"
31454 "while parent file has textclass `%3$s'."
31456 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
31457 msgid "Different textclasses"
31460 #: src/insets/InsetInclude.cpp:670
31463 "Included file `%1$s'\n"
31464 "uses module `%2$s'\n"
31465 "which is not used in parent file."
31467 "Included file `%1$s'\n"
31468 "has textclass `%2$s'\n"
31469 "while parent file has textclass `%3$s'."
31471 #: src/insets/InsetInclude.cpp:674
31473 msgid "Module not found"
31476 #: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
31479 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
31480 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
31483 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
31485 msgid "Export failure"
31488 #: src/insets/InsetInclude.cpp:786
31489 msgid "Unsupported Inclusion"
31492 #: src/insets/InsetInclude.cpp:787
31495 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
31496 "Offending file:\n"
31500 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
31502 msgid "Index sorting failed"
31505 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
31508 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
31509 "problems with the entry '%1$s'.\n"
31510 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
31511 "explained in the User Guide."
31514 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
31516 msgid "Index Entry"
31519 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
31521 msgid "Unknown index type!"
31524 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
31526 msgid "All indexes"
31529 #: src/insets/InsetIndex.cpp:459
31534 #: src/insets/InsetInfo.cpp:123
31536 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
31537 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
31539 #: src/insets/InsetInfo.cpp:147
31540 msgid "Missing \\end_inset at this point."
31541 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
31543 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
31544 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
31549 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
31554 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
31559 #: src/insets/InsetInfo.cpp:470
31561 msgid "No version control"
31564 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
31565 msgid "Label names must be unique!"
31568 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
31571 "The label %1$s already exists,\n"
31572 "it will be changed to %2$s."
31577 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
31578 msgid "DUPLICATE: "
31581 #: src/insets/InsetLine.cpp:66
31582 msgid "Horizontal line"
31585 #: src/insets/InsetListings.cpp:200
31586 msgid "no more lstline delimiters available"
31589 #: src/insets/InsetListings.cpp:205
31591 msgid "Running out of delimiters"
31594 #: src/insets/InsetListings.cpp:206
31596 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
31597 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
31598 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
31599 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
31600 "must investigate!"
31603 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
31605 msgid "Uncodable characters in listings inset"
31608 #: src/insets/InsetListings.cpp:250
31611 "The following characters in one of the program listings are\n"
31612 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
31614 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
31615 "not support your encoding '%2$s'.\n"
31616 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
31620 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
31623 "The following characters in one of the program listings are\n"
31624 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
31628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
31629 msgid "A value is expected."
31632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
31633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
31634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
31635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
31636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
31637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
31638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
31639 msgid "Unbalanced braces!"
31642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
31643 msgid "Please specify true or false."
31644 msgstr "请输入true或者false."
31646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
31647 msgid "Only true or false is allowed."
31648 msgstr "只有true或者false被容许"
31650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
31651 msgid "Please specify an integer value."
31654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
31655 msgid "An integer is expected."
31658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
31659 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
31660 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
31662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
31663 msgid "Invalid LaTeX length expression."
31666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
31668 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
31669 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
31671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
31673 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
31676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
31678 msgid "Please specify one of %1$s."
31679 msgstr "请输入其中之一: %1$s."
31681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
31683 msgid "Try one of %1$s."
31684 msgstr "尝试%1$s 其中之一."
31686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
31688 msgid "I guess you mean %1$s."
31689 msgstr "我想您试图输入 %1$s."
31691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
31693 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
31694 msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
31696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
31698 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
31699 msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
31701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
31703 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
31704 msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
31706 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
31708 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
31711 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
31714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
31716 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
31717 "right, bottom left and top left corner."
31718 msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
31720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
31721 msgid "Enter something like \\color{white}"
31722 msgstr "输入表达式如\\color{white}"
31724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
31725 msgid "Expect a number with an optional * before it"
31726 msgstr "请输入一个数字或*加数字"
31728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
31729 msgid "auto, last or a number"
31730 msgstr "auto, last或一数字"
31732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
31734 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
31735 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
31736 "defining a listing inset)"
31738 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
31741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
31743 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
31744 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
31747 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
31750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
31751 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
31752 msgstr "无效(空白)listing参数名"
31754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
31756 msgid "Available listing parameters are %1$s"
31757 msgstr "可选listing参数 %1$s"
31759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
31761 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
31762 msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
31764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
31766 msgid "Parameter %1$s: "
31769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
31771 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
31772 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
31774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
31776 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
31777 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
31779 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
31783 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
31787 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
31791 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
31792 msgid "Clear Double Page"
31795 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
31800 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
31802 msgid "Nomenclature Symbol: "
31805 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
31807 msgid "Description: "
31810 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
31815 #: src/insets/InsetNote.cpp:287
31819 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
31823 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
31827 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
31831 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
31835 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
31839 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
31843 #: src/insets/InsetRef.cpp:310
31847 #: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
31851 #: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
31855 #: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
31859 #: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
31860 msgid "Page Number"
31863 #: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
31867 #: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
31868 msgid "Textual Page Number"
31869 msgstr "Textual Page Number"
31871 #: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
31873 msgstr "TextPage: "
31875 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
31876 msgid "Standard+Textual Page"
31877 msgstr "Standard+Textual Page"
31879 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
31881 msgstr "Ref+Text: "
31883 #: src/insets/InsetRef.cpp:356
31888 #: src/insets/InsetRef.cpp:356
31893 #: src/insets/InsetRef.cpp:357
31895 msgid "Reference to Name"
31898 #: src/insets/InsetRef.cpp:357
31903 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
31908 #: src/insets/InsetScript.cpp:353
31910 msgid "superscript"
31913 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
31914 msgid "Protected Space"
31917 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
31921 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
31922 msgid "Double Quad Space"
31925 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
31929 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
31934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
31935 msgid "Protected Horizontal Fill"
31938 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
31939 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
31942 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
31943 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
31946 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
31947 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
31950 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
31951 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
31954 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
31955 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
31958 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
31959 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
31962 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
31964 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
31965 msgstr "水平间距 (%1$s)"
31967 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
31969 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
31970 msgstr "强制水平间距(%1$s)"
31972 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
31973 msgid "List of Listings"
31976 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
31977 msgid "Unknown TOC type"
31980 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
31982 msgid "Selections not supported."
31985 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4560
31986 msgid "Multi-column in current or destination column."
31989 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4572
31990 msgid "Multi-row in current or destination row."
31993 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5006
31994 msgid "Selection size should match clipboard content."
31997 #: src/insets/InsetWrap.cpp:67
32001 #: src/insets/InsetWrap.cpp:200
32005 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
32009 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
32013 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
32014 msgid "Converting to loadable format..."
32015 msgstr "转换到可显示格式..."
32017 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
32018 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
32019 msgstr "读入内存。产生点阵图..."
32021 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
32022 msgid "Scaling etc..."
32025 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
32026 msgid "Ready to display"
32029 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
32030 msgid "No file found!"
32033 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
32034 msgid "Error converting to loadable format"
32035 msgstr "转换到可显示格式出错"
32037 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
32038 msgid "Error loading file into memory"
32041 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
32042 msgid "Error generating the pixmap"
32043 msgstr "产生pixmap出错"
32045 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
32049 #: src/insets/RenderPreview.cpp:113
32050 msgid "Preview loading"
32053 #: src/insets/RenderPreview.cpp:116
32054 msgid "Preview ready"
32057 #: src/insets/RenderPreview.cpp:119
32058 msgid "Preview failed"
32061 #: src/lengthcommon.cpp:41
32062 msgid "cc[[unit of measure]]"
32065 #: src/lengthcommon.cpp:41
32069 #: src/lengthcommon.cpp:41
32073 #: src/lengthcommon.cpp:42
32077 #: src/lengthcommon.cpp:42
32078 msgid "mu[[unit of measure]]"
32081 #: src/lengthcommon.cpp:42
32085 #: src/lengthcommon.cpp:43
32089 #: src/lengthcommon.cpp:43
32093 #: src/lengthcommon.cpp:43
32094 msgid "Text Width %"
32097 #: src/lengthcommon.cpp:44
32098 msgid "Column Width %"
32101 #: src/lengthcommon.cpp:44
32102 msgid "Page Width %"
32105 #: src/lengthcommon.cpp:44
32106 msgid "Line Width %"
32109 #: src/lengthcommon.cpp:45
32110 msgid "Text Height %"
32113 #: src/lengthcommon.cpp:45
32114 msgid "Page Height %"
32117 #: src/lyxfind.cpp:127
32118 msgid "Search error"
32121 #: src/lyxfind.cpp:127
32122 msgid "Search string is empty"
32125 #: src/lyxfind.cpp:371
32126 msgid "String found."
32129 #: src/lyxfind.cpp:373
32130 msgid "String has been replaced."
32133 #: src/lyxfind.cpp:376
32135 msgid "%1$d strings have been replaced."
32138 #: src/lyxfind.cpp:1450
32140 msgid "Invalid regular expression!"
32143 #: src/lyxfind.cpp:1455
32145 msgid "Match not found!"
32148 #: src/lyxfind.cpp:1459
32150 msgid "Match found!"
32153 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873
32154 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
32156 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
32157 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
32159 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100
32164 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102
32166 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
32167 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
32169 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109
32171 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
32172 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
32174 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
32176 msgid "Color: %1$s"
32179 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
32181 msgid "Decoration: %1$s"
32184 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
32186 msgid "Environment: %1$s"
32189 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731
32191 msgid "Cursor not in table"
32194 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736
32195 msgid "Only one row"
32198 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
32199 msgid "Only one column"
32202 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
32203 msgid "No hline to delete"
32206 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
32207 msgid "No vline to delete"
32210 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788
32212 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
32213 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
32215 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
32220 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468
32222 msgid "Bad math environment"
32225 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
32227 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
32228 "Change the math formula type and try again."
32231 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581
32235 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856
32237 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
32238 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
32240 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866
32242 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
32243 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
32245 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752
32246 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895
32247 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
32250 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037
32251 msgid "create new math text environment ($...$)"
32252 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
32254 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
32255 msgid "entered math text mode (textrm)"
32256 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
32258 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062
32260 msgid "Regular expression editor mode"
32261 msgstr "使用正则表达式(&x)"
32263 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897
32264 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
32267 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
32268 msgid "Standard[[mathref]]"
32271 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
32275 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
32276 msgid "FormatRef: "
32277 msgstr "FormatRef: "
32279 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
32284 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
32286 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
32287 msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
32289 #: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
32291 msgid "Macro: %1$s"
32294 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
32298 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
32302 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
32304 msgid "Math Macro: \\%1$s"
32307 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
32309 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
32312 #: src/output.cpp:37
32315 "Could not open the specified document\n"
32321 #: src/output_plaintext.cpp:144
32325 #: src/output_plaintext.cpp:156
32326 msgid "References: "
32329 #: src/support/Package.cpp:169
32330 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
32331 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
32333 #: src/support/Package.cpp:173
32337 #: src/support/Package.cpp:526
32339 msgid "LyX binary not found"
32342 #: src/support/Package.cpp:527
32345 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
32348 #: src/support/Package.cpp:646
32351 "Unable to determine the system directory having searched\n"
32353 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
32354 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
32357 #: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
32358 msgid "File not found"
32361 #: src/support/Package.cpp:719
32364 "Invalid %1$s switch.\n"
32365 "Directory %2$s does not contain %3$s."
32368 #: src/support/Package.cpp:746
32371 "Invalid %1$s environment variable.\n"
32372 "Directory %2$s does not contain %3$s."
32375 #: src/support/Package.cpp:770
32378 "Invalid %1$s environment variable.\n"
32379 "%2$s is not a directory."
32382 #: src/support/Package.cpp:772
32383 msgid "Directory not found"
32386 #: src/support/Systemcall.cpp:409
32391 "has not yet completed.\n"
32393 "Do you want to stop it?"
32395 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32399 #: src/support/Systemcall.cpp:411
32401 msgid "Stop command?"
32404 #: src/support/Systemcall.cpp:412
32409 #: src/support/Systemcall.cpp:412
32410 msgid "Let it &run"
32413 #: src/support/debug.cpp:42
32414 msgid "No debugging messages"
32417 #: src/support/debug.cpp:43
32418 msgid "General information"
32421 #: src/support/debug.cpp:44
32422 msgid "Program initialisation"
32425 #: src/support/debug.cpp:45
32426 msgid "Keyboard events handling"
32429 #: src/support/debug.cpp:46
32430 msgid "GUI handling"
32433 #: src/support/debug.cpp:47
32434 msgid "Lyxlex grammar parser"
32435 msgstr "Lyxlex语法分析器"
32437 #: src/support/debug.cpp:48
32438 msgid "Configuration files reading"
32441 #: src/support/debug.cpp:49
32442 msgid "Custom keyboard definition"
32445 #: src/support/debug.cpp:50
32446 msgid "LaTeX generation/execution"
32447 msgstr "LaTeX输出/执行"
32449 #: src/support/debug.cpp:51
32450 msgid "Math editor"
32453 #: src/support/debug.cpp:52
32454 msgid "Font handling"
32457 #: src/support/debug.cpp:53
32458 msgid "Textclass files reading"
32461 #: src/support/debug.cpp:54
32462 msgid "Version control"
32465 #: src/support/debug.cpp:55
32466 msgid "External control interface"
32469 #: src/support/debug.cpp:56
32470 msgid "Undo/Redo mechanism"
32473 #: src/support/debug.cpp:57
32474 msgid "User commands"
32477 #: src/support/debug.cpp:58
32479 msgid "The LyX Lexer"
32482 #: src/support/debug.cpp:59
32483 msgid "Dependency information"
32486 #: src/support/debug.cpp:60
32490 #: src/support/debug.cpp:61
32491 msgid "Files used by LyX"
32494 #: src/support/debug.cpp:62
32495 msgid "Workarea events"
32498 #: src/support/debug.cpp:63
32500 msgid "Clipboard handling"
32503 #: src/support/debug.cpp:64
32504 msgid "Graphics conversion and loading"
32507 #: src/support/debug.cpp:65
32508 msgid "Change tracking"
32511 #: src/support/debug.cpp:66
32512 msgid "External template/inset messages"
32513 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
32515 #: src/support/debug.cpp:67
32516 msgid "RowPainter profiling"
32519 #: src/support/debug.cpp:68
32520 msgid "Scrolling debugging"
32523 #: src/support/debug.cpp:70
32527 #: src/support/debug.cpp:71
32528 msgid "Locale/Internationalisation"
32531 #: src/support/debug.cpp:72
32533 msgid "Selection copy/paste mechanism"
32536 #: src/support/debug.cpp:73
32538 msgid "Find and replace mechanism"
32541 #: src/support/debug.cpp:74
32542 msgid "Developers' general debug messages"
32543 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
32545 #: src/support/debug.cpp:75
32546 msgid "All debugging messages"
32549 #: src/support/debug.cpp:154
32551 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
32552 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
32554 #: src/support/lassert.cpp:60
32557 "Assertion %1$s violated in\n"
32558 "file: %2$s, line: %3$s"
32561 #: src/support/lassert.cpp:70
32563 "It should be safe to continue, but you\n"
32564 "may wish to save your work and restart LyX."
32567 #: src/support/lassert.cpp:73
32572 #: src/support/lassert.cpp:80
32574 "There has been an error with this document.\n"
32575 "LyX will attempt to close it safely."
32578 #: src/support/lassert.cpp:83
32580 msgid "Buffer Error!"
32583 #: src/support/lassert.cpp:90
32585 "LyX has encountered an application error\n"
32586 "and will now shut down."
32589 #: src/support/lassert.cpp:93
32591 msgid "Fatal Exception!"
32594 #: src/support/os_win32.cpp:488
32595 msgid "System file not found"
32598 #: src/support/os_win32.cpp:489
32600 "Unable to load shfolder.dll\n"
32603 "无法载入 shfolder.dll\n"
32606 #: src/support/os_win32.cpp:494
32607 msgid "System function not found"
32610 #: src/support/os_win32.cpp:495
32612 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
32613 "Don't know how to proceed. Sorry."
32615 "无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
32618 #: src/support/userinfo.cpp:45
32619 msgid "Unknown user"
32623 #~ msgid "DVI-PS Options"
32626 #~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
32627 #~ msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
32629 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
32630 #~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
32632 #~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
32633 #~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
32635 #~ msgid "Don't un&zip on export"
32636 #~ msgstr "导出时不解压(&z)"
32638 #~ msgid "Document &class"
32639 #~ msgstr "文档类(&c)"
32641 #~ msgid "Copy to Clip&board"
32642 #~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
32644 #~ msgid "Forward search"
32647 #~ msgid "Printer Command Options"
32648 #~ msgstr "打印命令的选项"
32650 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
32651 #~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
32653 #~ msgid "File ex&tension:"
32654 #~ msgstr "文件后缀(&t)"
32656 #~ msgid "Option used to print to a file."
32657 #~ msgstr "打印至文件的参数"
32659 #~ msgid "Print to &file:"
32660 #~ msgstr "打印到文件(&f)"
32662 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
32663 #~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
32665 #~ msgid "Set &printer:"
32666 #~ msgstr "打印机设定(&p):"
32668 #~ msgid "Option used with spool command to set printer."
32669 #~ msgstr "打印列(spool)参数"
32671 #~ msgid "Spool &printer:"
32672 #~ msgstr "打印机(&p):"
32674 #~ msgid "Spool co&mmand:"
32675 #~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
32677 #~ msgid "Option used to reverse page order."
32678 #~ msgstr "反向打印的参数."
32680 #~ msgid "Re&verse pages:"
32681 #~ msgstr "相反次序排列(&V)"
32683 #~ msgid "&Number of copies:"
32684 #~ msgstr "份数(&N):"
32686 #~ msgid "Option used to set number of copies."
32687 #~ msgstr "设置打印份数的参数."
32689 #~ msgid "Option used to print a range of pages."
32690 #~ msgstr "设置打印范围的参数."
32692 #~ msgid "Co&llated:"
32695 #~ msgid "Pa&ge range:"
32696 #~ msgstr "页范围(&g)"
32698 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
32699 #~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
32701 #~ msgid "&Odd pages:"
32702 #~ msgstr "奇数页(&O):"
32704 #~ msgid "&Even pages:"
32705 #~ msgstr "偶数页(&E):"
32707 #~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
32708 #~ msgstr "任何其他打印选项"
32710 #~ msgid "E&xtra options:"
32711 #~ msgstr "其他选项(&x):"
32713 #~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
32714 #~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
32717 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
32718 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
32719 #~ "your printers."
32721 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
32722 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
32723 #~ "your printers."
32726 #~ msgid "Adapt &output to printer"
32727 #~ msgstr "Send output to the printer"
32729 #~ msgid "Name of the default printer"
32732 #~ msgid "Default &printer:"
32733 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
32735 #~ msgid "Printer co&mmand:"
32736 #~ msgstr "打印命令(&m):"
32741 #~ msgid "Page number to print from"
32742 #~ msgstr "从此页开始打印"
32744 #~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
32745 #~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
32747 #~ msgid "Page number to print to"
32750 #~ msgid "Print all pages"
32756 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
32757 #~ msgstr "打印奇数页(&o)"
32759 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
32760 #~ msgstr "打印偶数页(&o)"
32762 #~ msgid "Print in reverse order"
32765 #~ msgid "Re&verse order"
32771 #~ msgid "Number of copies"
32774 #~ msgid "Collate copies"
32777 #~ msgid "&Collate"
32783 #~ msgid "Print Destination"
32786 #~ msgid "Send output to the printer"
32789 #~ msgid "P&rinter:"
32790 #~ msgstr "打印机(&r)"
32792 #~ msgid "Send output to the given printer"
32793 #~ msgstr "打印至指定打印机"
32795 #~ msgid "Send output to a file"
32798 #~ msgid "&Longtable"
32799 #~ msgstr "长表格(&L)"
32801 #~ msgid "Separate paragraphs with"
32805 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
32806 #~ msgstr "文档中出现之标签"
32813 #~ msgid "Top Line|n"
32814 #~ msgstr "顶部线(T)|T"
32817 #~ msgid "Bottom Line|i"
32818 #~ msgstr "底部线(B)|B"
32820 #~ msgid "Print...|P"
32821 #~ msgstr "打印(P)...|P"
32823 #~ msgid "A bitmap file.\n"
32824 #~ msgstr "位图文件.\n"
32830 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
32831 #~ "Check that your printer is set up correctly."
32833 #~ "无法打印文档 %1$s.\n"
32836 #~ msgid "Print document failed"
32839 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
32840 #~ msgstr "无法删除临时目录"
32842 #~ msgid "Unknown document class"
32845 #~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
32846 #~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
32849 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
32850 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
32853 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
32854 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
32857 #~ msgid "Error exporting to DVI."
32858 #~ msgstr "产生pixmap出错"
32860 #~ msgid "Error running external commands."
32861 #~ msgstr "运行外部程序时出错"
32864 #~ msgid "Included File Invalid"
32865 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
32868 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
32869 #~ msgstr "无法删除临时目录"
32871 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
32872 #~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
32874 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
32875 #~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
32878 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
32879 #~ "environment variable PRINTER."
32881 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
32882 #~ "environment variable PRINTER."
32884 #~ msgid "The option to print only even pages."
32885 #~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
32888 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
32889 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
32891 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
32892 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
32894 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
32895 #~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
32897 #~ msgid "The option to print only odd pages."
32898 #~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
32901 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
32902 #~ msgstr "反向打印的参数"
32905 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
32906 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
32907 #~ "and arguments."
32909 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
32910 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
32911 #~ "and arguments."
32914 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
32915 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
32917 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
32918 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
32920 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
32921 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
32923 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
32924 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
32927 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
32930 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
32933 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
32934 #~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
32937 #~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
32938 #~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
32967 #~ msgid "Print Document"
32970 #~ msgid "Print to file"
32973 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
32974 #~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
32976 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
32977 #~ msgstr "文本/表格消息"
32984 #~ msgid "&Vertical factor:"
32985 #~ msgstr "垂直间距(&V)"
32988 #~ msgid "&Horizintal factor:"
32992 #~ msgid "Rotation"
32996 #~ msgid "&Rotation:"
33000 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
33001 #~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
33004 #~ msgid "Enable &RTL support"
33005 #~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
33011 #~ msgid "EndOfSlide"
33012 #~ msgstr "EndSlide"
33014 #~ msgid "--Separator--"
33015 #~ msgstr "--分隔线--"
33017 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
33018 #~ msgstr "---分割环境---"
33020 #~ msgid "TeX Code|X"
33021 #~ msgstr "TeX代码|X"
33024 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
33025 #~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
33027 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
33028 #~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
33030 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
33031 #~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
33033 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
33034 #~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
33041 #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
33042 #~ msgstr "文档中出现之标签"
33045 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
33046 #~ msgstr "单行纯文本(J)|J"
33052 #~ msgid "Split Environment|l"
33053 #~ msgstr "Split环境(S)|S"
33056 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
33057 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
33060 #~ msgid "Alternative Theorem String"
33061 #~ msgstr "其他语言(&t):"
33064 #~ msgid "Alternative theorem string"
33065 #~ msgstr "其他语言(&t):"
33067 #~ msgid "Default Format"
33071 #~ msgid "Key Words."
33078 #~ msgid "End Multiple Columns"
33081 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
33084 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
33085 #~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
33087 #~ msgid "Use AMS &math package"
33088 #~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
33090 #~ msgid "Use esint package &automatically"
33091 #~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
33093 #~ msgid "Use &esint package"
33094 #~ msgstr "使用&esint包"
33096 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
33097 #~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
33099 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
33100 #~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
33102 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
33103 #~ msgstr "自动使用mhchem包"
33105 #~ msgid "Use mh&chem package"
33106 #~ msgstr "使用mh&chem包"
33112 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
33113 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
33115 #~ msgid "Default paper si&ze:"
33116 #~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
33119 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
33120 #~ "actually to print."
33122 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
33123 #~ "actually to print."
33125 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
33126 #~ msgstr "旋转此单元90度(&c)"
33129 #~ msgid "Table w&idth:"
33132 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
33133 #~ msgstr "旋转此表格90度(&R)"
33135 #~ msgid "institute mark"
33138 #~ msgid "Fig. ---"
33139 #~ msgstr "Fig. ---"
33141 #~ msgid "CenteredCaption"
33142 #~ msgstr "ThickLine"
33145 #~ msgstr "LatinOn"
33147 #~ msgid "Latin on"
33148 #~ msgstr "Latin on"
33150 #~ msgid "LatinOff"
33151 #~ msgstr "LatinOff"
33153 #~ msgid "Latin off"
33154 #~ msgstr "Latin off"
33156 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
33157 #~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
33159 #~ msgid "EndFrame"
33160 #~ msgstr "EndFrame"
33162 #~ msgid "________________________________"
33163 #~ msgstr "________________________________"
33166 #~ msgid "Institute mark"
33167 #~ msgstr "Institute"
33170 #~ msgid "Maintext"
33179 #~ msgid "Computer:"
33182 #~ msgid "Close Section"
33183 #~ msgstr "Close Section"
33185 #~ msgid "Table Caption"
33189 #~ msgid "Captionabove"
33190 #~ msgstr "Captionabove"
33192 #~ msgid "Captionbelow"
33193 #~ msgstr "Captionbelow"
33198 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
33199 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
33201 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
33202 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
33204 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
33205 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
33208 #~ msgid "Settings...|g"
33209 #~ msgstr "首选项(S)...|S"
33211 #~ msgid "Braille Manual|B"
33212 #~ msgstr "盲文手册(B)|B"
33215 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
33216 #~ msgstr "LilyPond音乐"
33218 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
33219 #~ msgstr "语言学手册(L)|L"
33221 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
33222 #~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
33225 #~ msgid "Sweave Manual|S"
33226 #~ msgstr "Sweave|S"
33228 #~ msgid "Rotate cell"
33231 #~ msgid "AMS arrows"
33234 #~ msgid "AMS relations"
33235 #~ msgstr "AMS关系运算符"
33237 #~ msgid "AMS operators"
33240 #~ msgid "AMS miscellaneous"
33241 #~ msgstr "AMS杂项符号"
33243 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
33244 #~ msgstr "AMS Miscellaneous"
33246 #~ msgid "AMS Arrows"
33247 #~ msgstr "Fletxes AMS"
33249 #~ msgid "AMS Relations"
33250 #~ msgstr "Relacions AMS"
33252 #~ msgid "AMS Operators"
33253 #~ msgstr "AMS Operators"
33255 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33256 #~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33258 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33259 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33261 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33262 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33265 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33266 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33268 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33269 #~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33274 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
33275 #~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
33277 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
33278 #~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
33280 #~ msgid "HTML (MS Word)"
33281 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
33283 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
33284 #~ msgstr "新文档将使用此语言."
33286 #~ msgid "Specify the default paper size."
33287 #~ msgstr "指定缺省纸张大小."
33289 #~ msgid "Memory problem"
33297 #~ msgid " (unknown)"
33300 #~ msgid "List of Graphics"
33303 #~ msgid "List of Equations"
33307 #~ msgid "List of Index Entries"
33310 #~ msgid "List of Marginal notes"
33313 #~ msgid "List of Notes"
33316 #~ msgid "List of Citations"
33319 #~ msgid "List of Branches"
33322 #~ msgid "List of Changes"
33325 #~ msgid "Automatic help"
33331 #~ msgid "Documents"
33335 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
33336 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
33339 #~ msgid "elsewhere"
33342 #~ msgid "&Output Format:"
33352 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
33353 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
33356 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
33357 #~ msgstr "推论\\thecorollary."
33360 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
33361 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
33364 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
33365 #~ msgstr "命题\\theproposition."
33368 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
33369 #~ msgstr "猜想\\theconjecture."
33372 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
33373 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
33376 #~ msgid "Example \\theexample"
33377 #~ msgstr "例\\theexample."
33380 #~ msgid "Problem \\theproblem"
33381 #~ msgstr "问题 \\theproblem."
33384 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
33385 #~ msgstr "练习 \\theexercise."
33388 #~ msgid "Remark \\theremark"
33389 #~ msgstr "注\\theremark."
33392 #~ msgid "Case \\thecase"
33393 #~ msgstr "项目\\thecase."
33396 #~ msgid "Question \\thequestion"
33397 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
33400 #~ msgid "Note \\thenote"
33401 #~ msgstr "注 \\thenote."
33404 #~ msgstr "新建(&N):"
33406 #~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
33407 #~ msgstr "输入命令以载入语言包"
33410 #~ msgid "Preface:"
33414 #~ msgid "Institute and e-mail: "
33415 #~ msgstr "Institute"
33417 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
33418 #~ msgstr "缩写和符号列表"
33427 #~ msgid "Step \\thestep."
33428 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
33430 #~ msgid "Appendices Section"
33431 #~ msgstr "Appendices Section"
33433 #~ msgid "--- Appendices ---"
33434 #~ msgstr "--- Appendices ---"
33436 #~ msgid "pgfSweave"
33437 #~ msgstr "pgfSweave"
33440 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
33441 #~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
33444 #~ msgid "ScrapCenter"
33448 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
33449 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
33450 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
33452 #~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
33453 #~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
33455 #~ msgid "Layout|L"
33456 #~ msgstr "布局(L)|L"
33458 #~ msgid "Documents|D"
33459 #~ msgstr "文档(D)|D"
33461 #~ msgid "New from Template...|T"
33462 #~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
33464 #~ msgid "Revert|R"
33465 #~ msgstr "恢复(R)|R"
33467 #~ msgid "Custom...|C"
33468 #~ msgstr "定制(C)...|C"
33471 #~ msgstr "重作(d)|d"
33474 #~ msgstr "剪切(C)|C"
33477 #~ msgstr "粘贴(a)|a"
33479 #~ msgid "Paste External Selection|x"
33480 #~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
33482 #~ msgid "Find & Replace...|F"
33483 #~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
33485 #~ msgid "Tabular|T"
33486 #~ msgstr "表格(T)|T"
33488 #~ msgid "Thesaurus..."
33492 #~ msgid "Statistics...|i"
33495 #~ msgid "Change Tracking|g"
33498 #~ msgid "Selection as Lines|L"
33499 #~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
33501 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
33502 #~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
33504 #~ msgid "Line Bottom|B"
33505 #~ msgstr "行下(B)|B"
33507 #~ msgid "Line Left|L"
33508 #~ msgstr "行左(L)|L"
33510 #~ msgid "Line Right|R"
33511 #~ msgstr "行右(R)|R"
33513 #~ msgid "Delete Row|w"
33514 #~ msgstr "删除行(w)|w"
33516 #~ msgid "Copy Row"
33519 #~ msgid "Swap Rows"
33522 #~ msgid "Delete Column|D"
33523 #~ msgstr "删除列(D)|D"
33525 #~ msgid "Copy Column"
33528 #~ msgid "Swap Columns"
33531 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
33532 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
33534 #~ msgid "Alignment|A"
33535 #~ msgstr "对齐(A)|A"
33537 #~ msgid "Add Row|R"
33538 #~ msgstr "添加行(R)|R"
33540 #~ msgid "Add Column|C"
33541 #~ msgstr "添加列(C)|C"
33549 #~ msgid "Mathematica"
33550 #~ msgstr "Mathematica"
33552 #~ msgid "Maple, simplify"
33553 #~ msgstr "Maple, simplify"
33555 #~ msgid "Maple, factor"
33556 #~ msgstr "Maple, factor"
33558 #~ msgid "Maple, evalm"
33559 #~ msgstr "Maple, evalm"
33561 #~ msgid "Maple, evalf"
33562 #~ msgstr "Maple, evalf"
33564 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
33565 #~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
33567 #~ msgid "Align Environment|A"
33568 #~ msgstr "Align环境(A)|A"
33570 #~ msgid "AlignAt Environment"
33571 #~ msgstr "AlignAt环境"
33573 #~ msgid "Flalign Environment|F"
33574 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
33576 #~ msgid "Multline Environment"
33577 #~ msgstr "Multiline环境"
33579 #~ msgid "Special Character|S"
33580 #~ msgstr "特殊字符(S)|S"
33582 #~ msgid "Cross-reference...|r"
33583 #~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
33585 #~ msgid "Index Entry|I"
33586 #~ msgstr "页码索引(I)|I"
33588 #~ msgid "URL...|U"
33589 #~ msgstr "网页链接(U)...|U"
33591 #~ msgid "Lists & TOC|O"
33592 #~ msgstr "分类列表(O)|O"
33594 #~ msgid "TeX Code|T"
33597 #~ msgid "Minipage|p"
33598 #~ msgstr "Minipage|p"
33600 #~ msgid "Tabular Material...|b"
33601 #~ msgstr "表格(b)...|b"
33603 #~ msgid "Floats|a"
33604 #~ msgstr "浮动项(a)|a"
33606 #~ msgid "Include File...|d"
33607 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
33609 #~ msgid "Insert File|e"
33610 #~ msgstr "插入文件(e)|e"
33612 #~ msgid "External Material...|x"
33613 #~ msgstr "外部材料(x)...|x"
33615 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
33616 #~ msgstr "分隔点(P)|P"
33618 #~ msgid "Protected Space|r"
33619 #~ msgstr "Protected Space|r"
33621 #~ msgid "Vertical Space..."
33622 #~ msgstr "纵向距离..."
33624 #~ msgid "Line Break|L"
33625 #~ msgstr "换行(L)|L"
33628 #~ msgid "Protected Dash|D"
33629 #~ msgstr "Protected Space|r"
33631 #~ msgid "Single Quote|Q"
33632 #~ msgstr "单引号(Q)|Q"
33634 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
33635 #~ msgstr "常用引号(O)|O"
33637 #~ msgid "Horizontal Line"
33640 #~ msgid "Font Change|o"
33641 #~ msgstr "改变字体(o)|o"
33643 #~ msgid "Math Normal Font"
33646 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
33649 #~ msgid "Math Fraktur Family"
33650 #~ msgstr "Math Fraktur 字族"
33652 #~ msgid "Math Roman Family"
33655 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
33656 #~ msgstr "Math Sans Serif Family"
33658 #~ msgid "Math Bold Series"
33661 #~ msgid "Text Normal Font"
33664 #~ msgid "Floatflt Figure"
33665 #~ msgstr "Floatflt 图形"
33667 #~ msgid "Accept All Changes|A"
33668 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
33670 #~ msgid "Reject All Changes|R"
33671 #~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
33673 #~ msgid "Character...|C"
33674 #~ msgstr "字(C)...|C"
33676 #~ msgid "Paragraph...|P"
33677 #~ msgstr "段落(P)...|P"
33679 #~ msgid "Document...|D"
33680 #~ msgstr "文本(D)...|D"
33682 #~ msgid "Tabular...|T"
33683 #~ msgstr "表格(T)...|T"
33685 #~ msgid "Emphasize Style|E"
33686 #~ msgstr "强调样式(E)|E"
33688 #~ msgid "Noun Style|N"
33689 #~ msgstr "Noun Style|N"
33691 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
33692 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
33694 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
33695 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
33697 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
33698 #~ msgstr "从此开始附录(S)|S"
33700 #~ msgid "Update|U"
33701 #~ msgstr "更新(U)|U"
33703 #~ msgid "TeX Information|X"
33704 #~ msgstr "TeX信息|X"
33706 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
33707 #~ msgstr "跳至书签1|1"
33709 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
33710 #~ msgstr "跳至书签2|2"
33712 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
33713 #~ msgstr "跳至书签3|3"
33715 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
33716 #~ msgstr "跳至书签4|4"
33718 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
33719 #~ msgstr "跳至书签5|5"
33721 #~ msgid "Extended Features|E"
33722 #~ msgstr "扩展功能(E)|E"
33724 #~ msgid "Embedded Objects|m"
33725 #~ msgstr "嵌入项(m)|m"
33727 #~ msgid "Preferences..."
33730 #~ msgid "Quit LyX"
33733 #~ msgid "%1$d words checked."
33734 #~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
33736 #~ msgid "One word checked."
33737 #~ msgstr "已检查一个单词."
33739 #~ msgid "Spelling check completed"
33742 #~ msgid "&Command:"
33743 #~ msgstr "命令(&C):"
33746 #~ msgid "Search text is empty!"
33750 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
33751 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
33752 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
33754 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
33755 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
33756 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
33759 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
33760 #~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
33762 #~ msgid "Affilation:"
33763 #~ msgstr "Affilation:"
33766 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
33767 #~ msgstr "竖直距离(&V)"
33770 #~ msgid "greyedout"
33774 #~ msgid "Open Target...|O"
33775 #~ msgstr "打开(O)...|O"
33778 #~ msgid "&Use Defaults"
33779 #~ msgstr "&Default"
33781 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
33782 #~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
33784 #~ msgid "&Use babel"
33785 #~ msgstr "使用babel(&U)"
33788 #~ msgid "Flex:Institute"
33789 #~ msgstr "Institute"
33792 #~ msgid "Flex:E-Mail"
33803 #~ msgid "Flex:Alert"
33807 #~ msgid "Flex:Structure"
33811 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
33815 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
33816 #~ msgstr "自定义展示模式"
33819 #~ msgid "Flex:Firstname"
33820 #~ msgstr "FirstName"
33823 #~ msgid "Flex:Fname"
33827 #~ msgid "Flex:Surname"
33831 #~ msgid "Flex:Filename"
33835 #~ msgid "Flex:Literal"
33836 #~ msgstr "Literal"
33839 #~ msgid "Flex:Emph"
33840 #~ msgstr "放置策略(&P):"
33843 #~ msgid "Flex:Abbrev"
33847 #~ msgid "Flex:Citation-number"
33848 #~ msgstr "Citation-number"
33851 #~ msgid "Flex:Volume"
33855 #~ msgid "Flex:Day"
33856 #~ msgstr "Supplementary"
33859 #~ msgid "Flex:Month"
33863 #~ msgid "Flex:Year"
33864 #~ msgstr "Supplementary"
33867 #~ msgid "Flex:Issue-number"
33868 #~ msgstr "msnumber"
33871 #~ msgid "Flex:ISSN"
33872 #~ msgstr "放置策略(&P):"
33875 #~ msgid "Flex:CODEN"
33879 #~ msgid "Flex:SS-Code"
33883 #~ msgid "Flex:SS-Title"
33887 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
33888 #~ msgstr "CCC code:"
33891 #~ msgid "Flex:Code"
33892 #~ msgstr "放置策略(&P):"
33895 #~ msgid "Flex:Dscr"
33899 #~ msgid "Flex:Keyword"
33903 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
33907 #~ msgid "Flex:Orgname"
33911 #~ msgid "Flex:Street"
33915 #~ msgid "Flex:City"
33916 #~ msgstr "放置策略(&P):"
33919 #~ msgid "Flex:State"
33923 #~ msgid "Flex:Postcode"
33924 #~ msgstr "Posting-order"
33927 #~ msgid "Flex:Country"
33931 #~ msgid "Flex:Directory"
33935 #~ msgid "Flex:Email"
33939 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
33943 #~ msgid "Flex:KeyCap"
33955 #~ msgid "Note:Note"
33959 #~ msgid "Note:Greyedout"
33963 #~ msgid "Box:Shaded"
33971 #~ msgid "Info:menu"
33975 #~ msgid "Info:shortcut"
33976 #~ msgstr "快捷键(&h)"
33979 #~ msgid "Info:shortcuts"
33980 #~ msgstr "快捷键(&h)"
33983 #~ msgid "Flex:Endnote"
33987 #~ msgid "Flex:Initial"
33991 #~ msgid "Flex:Glosse"
33995 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
33999 #~ msgid "Flex:Expression"
34003 #~ msgid "Flex:Concepts"
34007 #~ msgid "Flex:Meaning"
34011 #~ msgid "Flex:Noun"
34015 #~ msgid "Flex:Strong"
34022 #~ msgstr "Nynorsk"
34025 #~ msgid "master document[[scope]]"
34029 #~ msgid "Keywordsr"
34033 #~ msgid "A&vailable indices:"
34034 #~ msgstr "现有分支(&A)"
34041 #~ msgid "All indices"
34048 #~ msgid "Cust&om:"
34049 #~ msgstr "自定义(&o):"
34053 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
34054 #~ "lyx2lyx script."
34056 #~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
34060 #~ "The specified document\n"
34062 #~ "could not be read."
34064 #~ "The specified document\n"
34066 #~ "could not be read."
34068 #~ msgid "Could not read document"
34072 #~ msgid "Cannot view URL"
34076 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
34077 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
34081 #~ msgstr "高度(&H):"
34083 #~ msgid "CharStyle:Institute"
34084 #~ msgstr "字符样式:机构"
34086 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
34087 #~ msgstr "字符样式:Email"
34089 #~ msgid "CharStyle:Alert"
34090 #~ msgstr "字符样式:警告"
34092 #~ msgid "CharStyle:Structure"
34093 #~ msgstr "字符样式:结构"
34096 #~ msgid "Element:Firstname"
34097 #~ msgstr "FirstName"
34100 #~ msgid "Element:Filename"
34104 #~ msgid "Element:Citation-number"
34105 #~ msgstr "Citation-number"
34108 #~ msgid "Element:Issue-number"
34109 #~ msgstr "msnumber"
34112 #~ msgid "Element:SS-Title"
34116 #~ msgid "Element:CCC-Code"
34117 #~ msgstr "CCC code:"
34120 #~ msgid "Element:Postcode"
34121 #~ msgstr "Posting-order"
34124 #~ msgid "Element:Directory"
34128 #~ msgid "Element:KeyCombo"
34132 #~ msgid "CharStyle"
34136 #~ msgid "Custom:Endnote"
34140 #~ msgid "CharStyle:Initial"
34141 #~ msgstr "字符样式:机构"
34144 #~ msgid "CharStyle:Noun"
34148 #~ msgid "CharStyle:Emph"
34152 #~ msgid "CharStyle:Code"
34156 #~ msgid "FrmtRef: "
34157 #~ msgstr "FormatRef: "
34160 #~ msgid "Glossary term"
34164 #~ msgid "Middle|d"
34167 #~ msgid "top/bottom line"
34171 #~ msgid "Decimal point:"
34172 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
34174 #~ msgid "Screen &DPI:"
34175 #~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
34178 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
34179 #~ msgstr "<引用>在页<页>"
34185 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
34186 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
34188 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
34189 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
34191 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
34192 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
34195 #~ msgid "Publisher ID"
34198 #~ msgid "TheoremTemplate"
34201 #~ msgid "Theorem #:"
34204 #~ msgid "Lemma #:"
34207 #~ msgid "Corollary #:"
34208 #~ msgstr "Corollary #:"
34210 #~ msgid "Proposition #:"
34211 #~ msgstr "Proposition #:"
34213 #~ msgid "Conjecture #:"
34216 #~ msgid "Criterion #:"
34217 #~ msgstr "Criterion #:"
34220 #~ msgstr "Fact #:"
34222 #~ msgid "Axiom #:"
34223 #~ msgstr "Axiom #:"
34225 #~ msgid "Definition #:"
34228 #~ msgid "Example #:"
34231 #~ msgid "Condition #:"
34234 #~ msgid "Problem #:"
34237 #~ msgid "Exercise #:"
34240 #~ msgid "Remark #:"
34241 #~ msgstr "Remark #:"
34243 #~ msgid "Claim #:"
34244 #~ msgstr "Claim #:"
34247 #~ msgstr "Note #:"
34249 #~ msgid "Notation #:"
34250 #~ msgstr "Notation #:"
34253 #~ msgstr "Case #:"
34255 #~ msgid "Inter-word Space|w"
34256 #~ msgstr "词间距(w)|w"
34259 #~ msgid "Overwrite all files?"
34263 #~ msgid "Continue &asking"
34264 #~ msgstr "Continuing"
34267 #~ msgid "Thin space"
34268 #~ msgstr "窄间隔\t\\,"
34271 #~ msgid "Medium space"
34275 #~ msgid "Thick space"
34279 #~ msgid "Negative thin space"
34280 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
34283 #~ msgid "Negative medium space"
34284 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
34287 #~ msgid "Negative thick space"
34288 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
34291 #~ msgid "Inter-word space"
34292 #~ msgstr "词间距(w)|w"
34294 #~ msgid "Date format"
34298 #~ msgid "Unknown buffer info"
34302 #~ msgid "QQuad Space"
34306 #~ msgid "Preview\t"
34310 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
34311 #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
34314 #~ msgid "&Replace with..."
34315 #~ msgstr "替换为(&W):"
34322 #~ msgid "Pre&vious"
34323 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
34326 #~ msgid "&Keep case"
34327 #~ msgstr "保留匹配的(&K)"
34330 #~ msgid "&Find..."
34331 #~ msgstr "查找(&F):"
34338 #~ msgid "&Previous"
34339 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
34345 #~ "The layout file requested by this document,\n"
34346 #~ "%1$s.layout,\n"
34347 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
34348 #~ "class or style file required by it is not\n"
34349 #~ "available. See the Customization documentation\n"
34350 #~ "for more information.\n"
34352 #~ "The layout file requested by this document,\n"
34353 #~ "%1$s.layout,\n"
34354 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
34355 #~ "class or style file required by it is not\n"
34356 #~ "available. See the Customization documentation\n"
34357 #~ "for more information.\n"
34359 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
34360 #~ msgstr "LyX将不能产生输出"
34362 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
34364 #~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
34367 #~ msgid "Any &word"
34374 #~ msgstr "查找(&I):"
34379 #~ msgid "Select the default language of your documents"
34380 #~ msgstr "选择文档的缺省语言"
34382 #~ msgid "&BibTeX command:"
34383 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
34386 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
34387 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
34389 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
34390 #~ msgstr "Index命令(&p):"
34392 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
34393 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
34395 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
34396 #~ msgstr "指定个人词典文件"
34398 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
34399 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
34401 #~ msgid "Use input encod&ing"
34402 #~ msgstr "使用输入编码(&i)"
34404 #~ msgid "Jump to the label"
34407 #~ msgid "Merge cells"
34411 #~ msgstr "Strasse"
34423 #~ msgid "Insert|n"
34424 #~ msgstr "插入(I)|I"
34426 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
34429 #~ msgid "View DVI"
34432 #~ msgid "Update DVI"
34435 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
34436 #~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
34438 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
34439 #~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
34441 #~ msgid "View PostScript"
34442 #~ msgstr "显示PostScript"
34444 #~ msgid "Update PostScript"
34445 #~ msgstr "更新PostScript"
34448 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
34449 #~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
34451 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
34452 #~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
34454 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
34455 #~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
34458 #~ "Could not create an ispell process.\n"
34459 #~ "You may not have the right languages installed."
34461 #~ "无法创建 ispell 进程.\n"
34465 #~ "The ispell process returned an error.\n"
34466 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
34468 #~ "ispell 进程出错.\n"
34472 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
34474 #~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
34476 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
34477 #~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
34480 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
34481 #~ "encoding `%2$s'."
34482 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
34485 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
34486 #~ "encoding `%2$s'."
34487 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
34490 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
34492 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
34494 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
34495 #~ msgstr "拼写检查程序命令"
34498 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
34499 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
34500 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
34502 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
34503 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
34504 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
34506 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
34507 #~ msgstr "Native OS API not yet supported."
34509 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
34510 #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
34513 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
34517 #~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
34521 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
34522 #~ msgstr "文献引用项设定"
34524 #~ msgid "Branch Settings"
34528 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
34529 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
34534 #~ msgid "TeX Code Settings"
34535 #~ msgstr "TeX Code Settings"
34538 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
34541 #~ msgid "No LaTeX log file found."
34542 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
34547 #~ msgid "pspell (library)"
34548 #~ msgstr "pspell (库)"
34550 #~ msgid "aspell (library)"
34551 #~ msgstr "aspell (库)"
34556 #~ msgid "*.ispell"
34557 #~ msgstr "*.ispell"
34559 #~ msgid "Spellchecker error"
34563 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
34564 #~ "Maybe it has been killed."
34566 #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
34569 #~ msgid "The spellchecker has failed"
34572 #~ msgid "Vertical Space Settings"
34575 #~ msgid "No Table of contents"
34578 #~ msgid "Opened inset"
34582 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
34585 #~ msgid "Opened Box Inset"
34586 #~ msgstr "Opened Box Inset"
34588 #~ msgid "Opened Caption Inset"
34589 #~ msgstr "Opened Caption Inset"
34591 #~ msgid "Opened ERT Inset"
34592 #~ msgstr "Opened ERT Inset"
34595 #~ msgid "Opened Flex Inset"
34596 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
34598 #~ msgid "Opened Float Inset"
34601 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
34604 #~ msgid "Opened Listing Inset"
34605 #~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
34607 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
34608 #~ msgstr "打开的边注嵌入项"
34610 #~ msgid "Opened Note Inset"
34613 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
34614 #~ msgstr "打开的可选参数项"
34616 #~ msgid "Opened table"
34619 #~ msgid "Opened Text Inset"
34620 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
34622 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
34626 #~ msgid "Anschrift:"
34627 #~ msgstr "Unterschrift:"
34629 #~ msgid "Briefkopf:"
34630 #~ msgstr "Briefkopf:"
34633 #~ msgstr "Zusatz:"
34636 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
34637 #~ msgstr "IhrZeichen:"
34640 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
34641 #~ msgstr "IhrZeichen:"
34643 #~ msgid "Unterschrift:"
34644 #~ msgstr "Unterschrift:"
34647 #~ msgid "Vorwahl:"
34650 #~ msgid "Telefon:"
34651 #~ msgstr "Telefon:"
34659 #~ msgid "Betreff:"
34660 #~ msgstr "Betreff:"
34663 #~ msgstr "Anrede:"
34669 #~ msgid "Anlage(n):"
34670 #~ msgstr "Anlagen:"
34672 #~ msgid "Verteiler:"
34673 #~ msgstr "Verteiler:"
34675 #~ msgid "Strasse:"
34676 #~ msgstr "Strasse:"
34681 #~ msgid "RetourAdresse:"
34682 #~ msgstr "RetourAdresse:"
34684 #~ msgid "MeinZeichen:"
34685 #~ msgstr "MeinZeichen:"
34687 #~ msgid "IhrZeichen:"
34688 #~ msgstr "IhrZeichen:"
34690 #~ msgid "IhrSchreiben:"
34691 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
34699 #~ msgid "Adresse:"
34700 #~ msgstr "Adresse:"
34702 #~ msgid "Anlagen:"
34703 #~ msgstr "Anlagen:"