1 # translation of zh_CN.po to 简体中文
2 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
3 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
4 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
6 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
7 # Min Ding <u5032331@uds.anu.edu.au>, 2014.
10 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 10:55+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:00+1000\n"
14 "Last-Translator: Zheru Qiu <qzr@mail.ustc.edu.cn>\n"
15 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
41 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
46 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
51 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
52 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
53 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
54 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
55 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
56 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
57 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
58 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
59 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
60 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
61 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
66 msgid "The bibliography key"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
73 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
74 msgid "The label as it appears in the document"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
81 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
83 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
84 "to enter LaTeX code."
87 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
88 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
89 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
95 msgid "Citation Style"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
100 msgid "Sty&le format:"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
105 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
106 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
107 "Expand to get more information."
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
116 msgid "Provides available cite style variants."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
126 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
131 msgid "Biblatex &citation style:"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
135 msgid "The style that determines the layout of the citations"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
141 msgid "Reset to the preset default"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
151 msgid "Bibliography Style"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
156 msgid "Biblate&x bibliography style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
161 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
165 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
166 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
171 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
181 msgid "Default BibTeX st&yle:"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
186 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
196 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
200 "请参考 bibtopic 套件说明文件"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
204 msgid "Subdivided bibli&ography"
205 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
209 msgid "Rescan style files"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
217 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
219 msgid "&Multiple bibliographies:"
220 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
224 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
227 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
229 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
230 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
234 msgid "Bibliography Generation"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
242 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
243 msgid "Select a processor"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
252 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
254 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
255 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
258 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
259 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
262 msgid "&Databases found by LaTeX:"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
267 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
271 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
277 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
282 msgid "&Local databases:"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
287 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
288 msgstr "输入BibTeX数据库名"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
292 msgid "Browse your local directory"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
296 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
303 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
304 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
305 #: src/CutAndPaste.cpp:374
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
310 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
311 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
312 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
313 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814
314 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
319 msgid "BibTeX database to use"
320 msgstr "使用的BibTeX数据库"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
327 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
328 msgid "Add a BibTeX database file"
329 msgstr "添加BibTeX数据库文件"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
335 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
336 msgid "Remove the selected database"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
343 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
344 msgid "Move the selected database upwards in the list"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
348 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
352 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
353 msgid "Move the selected database downwards in the list"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
357 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
361 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
362 msgid "Scan for new databases and styles"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
366 msgid "The BibTeX style"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
373 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
374 msgid "Choose a style file"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
378 msgid "This bibliography section contains..."
381 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
385 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
387 msgid "all cited references"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
392 msgid "all uncited references"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
397 msgid "all references"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
401 msgid "Add bibliography to the table of contents"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
405 msgid "Add bibliography to &TOC"
406 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
413 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
415 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
419 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
420 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
421 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
422 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
425 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
430 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
433 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
439 msgid "Type and Size"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
463 msgid "Inner box type"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
487 msgid "Check this if the box should break across pages"
488 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
491 msgid "Allow &page breaks"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
498 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
503 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
504 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
512 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
519 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
523 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
524 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
531 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
533 #: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
537 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
539 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
540 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
544 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
562 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
566 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
570 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
572 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
573 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
577 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
580 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
584 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
586 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
587 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
591 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
595 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
597 msgid "Decoration box types"
600 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
602 msgid "Thickness value"
605 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
607 msgid "&Line thickness:"
610 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
612 msgid "Separation value"
615 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
617 msgid "Box s&eparation:"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
624 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
626 msgid "&Shadow size:"
629 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
634 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
638 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
643 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
648 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
649 msgid "&Available branches:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
653 msgid "Select your branch"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
661 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
662 msgid "&New:[[branch]]"
665 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
667 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
671 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
672 msgid "Filename &Suffix"
675 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
676 msgid "Show undefined branches used in this document."
677 msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
679 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
680 msgid "&Undefined Branches"
683 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
684 msgid "A&vailable Branches:"
687 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
688 msgid "Toggle the selected branch"
691 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
692 msgid "(&De)activate"
695 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
696 msgid "Add a new branch to the list"
699 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
700 msgid "Define or change background color"
703 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
704 msgid "Alter Co&lor..."
707 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
708 msgid "Remove the selected branch"
711 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
712 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
716 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
718 msgid "Change the name of the selected branch"
721 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
725 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
727 msgid "Add the selected branches to the list."
730 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
732 msgid "&Add Selected"
735 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
737 msgid "Add all unknown branches to the list."
740 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
744 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
746 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
747 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
748 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
750 #: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
751 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
754 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
761 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
765 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
766 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
767 msgid "Undefined branches used in this document."
770 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
771 msgid "&Undefined Branches:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
778 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
779 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
783 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
787 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
804 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
805 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
807 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
808 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
812 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
813 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
817 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
818 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
822 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
823 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
827 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
828 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
832 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
833 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
837 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
842 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
847 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
852 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
857 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
862 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
864 msgid "&Custom bullet:"
867 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
872 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
877 msgid "Go to previous change"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
881 msgid "&Previous change"
884 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
885 msgid "Go to next change"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
892 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
893 msgid "Accept this change"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
900 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
901 msgid "Reject this change"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
908 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
909 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
913 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
917 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
918 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
922 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
926 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
927 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
931 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
932 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
934 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
935 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
936 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
942 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
943 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
947 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
948 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
949 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
950 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
954 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
958 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
962 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
963 msgid "Never Toggled"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
967 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
971 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
972 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
973 msgid "Other font settings"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
977 msgid "Always Toggled"
980 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
984 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
985 msgid "toggle font on all of the above"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
992 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
993 msgid "Apply each change automatically"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
998 msgid "Apply changes &immediately"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
1002 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
1004 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
1007 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
1008 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
1009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
1010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
1011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
1016 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
1017 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
1018 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
1019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
1020 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
1021 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
1031 msgid "Select the fields on which the filter applies"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
1040 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
1045 msgid "All entry types"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
1049 msgid "Click for more filter options"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
1058 msgid "A&vailable Citations:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
1062 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1063 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
1066 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1067 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1071 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
1076 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1081 msgid "Selected &Citations:"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
1089 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
1090 msgid "Citation st&yle:"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
1095 msgid "Text befo&re:"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
1099 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
1104 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
1105 "style supports this."
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
1110 msgid "&Text after:"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
1115 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1121 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
1122 "Check this if you want to enter LaTeX code."
1125 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
1127 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
1128 "citation style supports this."
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1133 msgid "Force upcas&ing"
1134 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
1138 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
1139 "citation style supports this."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
1144 msgid "All aut&hors"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
1149 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
1151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1155 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1170 msgid "Click to change the color"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1179 msgid "Revert the color to the default"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1183 msgid "Greyed-out notes:"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
1188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1194 msgid "Background Colors"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1202 msgid "Shaded boxes:"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1206 msgid "Compare Revisions"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1211 msgid "&Revisions back"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1216 msgid "&Between revisions"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1223 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1230 msgid "&New Document:"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1235 msgid "&Old Document:"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1242 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1244 msgid "Copy Document Settings from:"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1248 msgid "N&ew Document"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1253 msgid "Ol&d Document"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1258 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1259 "resulting document"
1260 msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1263 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1264 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1267 msgid "Insert the delimiters"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
1274 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
1275 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
1279 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
1280 msgid "Match delimiter types"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
1284 msgid "&Keep matched"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
1289 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
1293 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
1294 msgid "S&wap && Reverse"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1298 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1299 msgstr "恢复至文档类的缺省设定"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1302 msgid "Use Class Defaults"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1306 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1307 msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1310 msgid "Save as Document Defaults"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1318 msgid "Show ERT button only"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1326 msgid "Show ERT contents"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1335 msgid "For more information, refer to the complete log."
1336 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
1338 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1343 msgid "Description:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1347 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1348 msgstr "打开 LaTeX 日志文件窗口"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1351 msgid "View Complete &Log..."
1354 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1355 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1356 msgstr "即使有编译错误,仍然尝试显示输出"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1359 msgid "Show Output &Anyway"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1365 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
1366 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
1367 msgstr "选中错误会在下面的面板里显示错误,然后跳转到错误发生的地方"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1374 #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
1375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
1376 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1385 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1386 msgid "Select a file"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1398 msgid "Available templates"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1403 msgid "LaTe&X and LyX options"
1404 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1407 msgid "LaTeX Options"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1414 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1421 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1422 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1424 "允许 LyX 预览这个素材; 只有在图像预览功能没有被关闭时可用 (参考 工具->偏好设"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1428 msgid "&Show in LyX"
1429 msgstr "在LyX中显示(&S)"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1435 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1439 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1440 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1443 msgid "Si&ze and Rotation"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1451 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1454 msgid "Angle to rotate image by"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1461 msgid "The origin of the rotation"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1468 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1476 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1478 msgid "Height of image in output"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1482 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1483 msgid "Width of image in output"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1487 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1492 msgid "&Maintain aspect ratio"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1500 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1501 msgid "Clip to bounding box values"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1505 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1506 msgid "Clip to &bounding box"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1510 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1511 msgid "&Left bottom:"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1519 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1524 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1525 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1526 msgstr "从EPS文件中取得边框"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1529 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1530 msgid "&Get from File"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
1547 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1552 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1553 msgid "Replace &with:"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1557 msgid "Perform a case-sensitive search"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1561 msgid "Case &sensitive"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1565 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1569 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1575 msgid "Restrict search to whole words only"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1579 msgid "W&hole words"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1583 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1584 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1587 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1594 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1595 msgstr "按 Shift+Enter 直接进行向后搜索"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1598 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1599 msgid "Search &backwards"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1604 msgid "Replace all occurrences at once"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1608 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1609 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1610 msgid "Replace &All"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1619 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1628 msgid "C&urrent document"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1633 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1635 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1639 msgid "&Master document"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1643 msgid "All open documents"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1647 msgid "&Open documents"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1652 msgid "&All manuals"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1657 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1658 "and paragraph style"
1659 msgstr "如果没有勾选,搜索将限制在选中的文字与段落样式中"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1663 msgid "I&gnore format"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1668 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1670 msgstr "保持替换文字首字母大小写与匹配文字首字母大小写相同"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1673 msgid "&Preserve first case on replace"
1674 msgstr "替换是保留首字大小写(&P)"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1677 msgid "&Expand macros"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1682 msgid "Restrict search to math environments only"
1683 msgstr "限制只搜索数学环境的内容"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1687 msgid "Search on&ly in maths"
1688 msgstr "只在数学公式中搜索(&l)"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1691 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1695 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1699 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1700 msgid "Use &default placement"
1701 msgstr "使用默认放置方式(&d)"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1704 msgid "Advanced Placement Options"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1708 msgid "&Top of page"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1712 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1713 msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1716 msgid "Here de&finitely"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1720 msgid "&Here if possible"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1724 msgid "&Page of floats"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1728 msgid "&Bottom of page"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1732 msgid "&Span columns"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1736 msgid "&Rotate sideways"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1746 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1748 msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1751 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1752 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
1755 msgid "&Default family:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1759 msgid "Select the default family for the document"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
1767 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1769 msgid "&LaTeX font encoding:"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
1773 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1774 msgstr "指定字体编码(如:T1)"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
1780 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1781 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1782 msgstr "选择衬线字体(serif)"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
1785 msgid "&Sans Serif:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
1789 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1790 msgstr "选择无衬线字体(Sans Serif)"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1794 msgstr "缩放比例(&c) (%):"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1797 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1798 msgstr "缩放无衬线字体以适应基准字号"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
1801 msgid "&Typewriter:"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1805 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1806 msgstr "选择等宽(typewriter,monospaced)字体"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1812 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1813 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1814 msgstr "缩放等宽字体以适应基准字号"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
1821 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
1823 msgid "Select the math typeface"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
1830 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
1831 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1832 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
1835 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1836 msgstr "如果字体有提供,使用真小号大写字体"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
1840 msgid "Use true s&mall caps"
1841 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
1844 msgid "Use old style instead of lining figures"
1845 msgstr "使用数字高度会变动的格式(古风体数字),而非现代的样式"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
1849 msgid "Use &old style figures"
1850 msgstr "使用老式数字字体(&o)"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
1854 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
1858 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
1859 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
1864 "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
1868 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
1869 msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1877 msgid "Select an image file"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1884 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1885 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1886 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
1888 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
1889 msgid "Set &height:"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1894 msgid "&Scale graphics (%):"
1895 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1898 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1899 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
1901 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
1905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1906 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1907 msgstr "缩放图像至最大允许大小"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1910 msgid "Rotate Graphics"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1914 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1915 msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1918 msgid "Ro&tate after scaling"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1925 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1927 msgid "A&ngle (degrees):"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1932 msgid "File name of image"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
1950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
1951 msgid "Additional LaTeX options"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1955 msgid "LaTeX &options:"
1956 msgstr "LaTeX选项(&o)"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
1961 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
1962 "at application level (see Preferences dialog)."
1963 msgstr "允许 LyX 预览该图形"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
1966 msgid "Sho&w in LyX"
1967 msgstr "在LyX中显示(&w)"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1971 msgid "Sca&le on screen (%):"
1972 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
1975 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1976 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1979 msgid "Graphics Group"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1983 msgid "A&ssigned to group:"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1987 msgid "Click to define a new graphics group."
1988 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
1991 msgid "O&pen new group..."
1994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1995 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
2002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
2006 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2007 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2008 msgstr "为 HFills 指定填充方式"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2011 msgid "..............."
2012 msgstr "..............."
2014 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2018 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2019 msgid "<-----------"
2020 msgstr "<-----------"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2023 msgid "----------->"
2024 msgstr "----------->"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2027 msgid "\\-----v-----/"
2028 msgstr "\\-----v-----/"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2031 msgid "/-----^-----\\"
2032 msgstr "/-----^-----\\"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2038 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2039 msgid "Supported spacing types"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2046 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2048 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2049 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
2051 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2052 msgid "&Fill Pattern:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2059 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2061 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2062 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
2065 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
2066 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
2067 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
2068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
2072 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
2076 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
2077 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
2078 msgid "Name associated with the URL"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
2086 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2088 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
2089 "to enter LaTeX code."
2092 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
2093 msgid "Specify the link target"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
2100 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
2101 msgid "Link to the web or to every other target"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
2108 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
2109 msgid "Link to an email address"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
2117 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
2118 msgid "Link to a file"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2126 msgid "Listing Parameters"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2132 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2133 msgstr "选中此项可以输入 LyX 不认识的参数"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2138 msgid "&Bypass validation"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2150 msgid "Mo&re parameters"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2154 msgid "Underline spaces in generated output"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2158 msgid "&Mark spaces in output"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2162 msgid "Show LaTeX preview"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2166 msgid "&Show preview"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2170 msgid "File name to include"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2174 msgid "&Include Type:"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
2181 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
2185 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
2190 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
2191 msgid "Program Listing"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2195 msgid "Edit the file"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2202 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2203 msgid "A&vailable Indexes:"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2207 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2208 msgstr "选择这项应该被列入的索引"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2212 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2213 msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2217 msgid "Index Generation"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
2221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
2225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2226 msgid "Define program options of the selected processor."
2227 msgstr "给选定的处理器设置选项"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2230 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2231 msgstr "如果需要多个索引(如人名索引),请勾选"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2234 msgid "&Use multiple indexes"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2238 msgid "&New:[[index]]"
2239 msgstr "新增(&N):[[index]]"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2243 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2244 msgstr "输入想要的索引名,后点击添加"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2248 msgid "Add a new index to the list"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
2256 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2258 msgid "Remove the selected index"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2263 msgid "Rename the selected index"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2270 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2272 msgid "Define or change button color"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2276 msgid "Information Type:"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2280 msgid "Information Name:"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2285 msgid "Inset Parameter Configuration"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2289 msgid "Update dialog when moving context"
2290 msgstr "移动上下文时同步对话框"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2294 msgid "S&ynchronize Dialog"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2299 msgid "Apply settings immediately"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2304 msgid "I&mmediate Apply"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2308 msgid "Restore initial values in dialog"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2313 msgid "Push new inset into the document"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
2323 msgid "Document &Class"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
2327 msgid "Click to select a local document class definition file"
2328 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
2331 msgid "&Local Layout..."
2332 msgstr "本地布局文件(&L)..."
2334 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
2336 msgid "Class Options"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
2340 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2341 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
2344 msgid "&Predefined:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
2349 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2351 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2358 msgid "&Graphics driver:"
2359 msgstr "图形驱动程序(&G):"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
2362 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2363 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
2366 msgid "Select de&fault master document"
2367 msgstr "选择默认主文档(&f)"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
2374 msgid "Enter the name of the default master document"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
2378 msgid "&Suppress default date on front page"
2379 msgstr "去掉文档首页默认的日期显示(&S)"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
2382 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2383 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
2387 msgid "&Quote style:"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
2392 msgid "Language pa&ckage:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2397 msgid "Select which language package LyX should use"
2398 msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2404 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2405 msgstr "输入载入语言包需要的命令 默认为\\usepackage{babel}"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
2413 msgid "Lan&guage default"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
2421 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
2423 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
2424 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
2425 "have been inserted with."
2428 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
2429 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2437 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2439 msgid "Value of the vertical line offset."
2440 msgstr "垂直偏移量,正值向上,负值向下"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2444 msgid "Value of the line width."
2447 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2454 msgid "Value of the line thickness."
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
2458 msgid "Input here the listings parameters"
2459 msgstr "输入 listings 的参数"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
2462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2463 msgid "Feedback window"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
2467 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
2471 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
2475 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
2476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388
2477 #: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
2481 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2482 msgid "&Main Settings"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2490 msgid "Check for inline listings"
2491 msgstr "勾选后使程序列表不断行"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2494 msgid "&Inline listing"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2498 msgid "Check for floating listings"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2510 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2512 "设定浮动程序列表的放置选项(htbp) t: 页顶\n"
2514 " p: 另外一頁(seperate page)\n"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2518 msgid "Line numbering"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2526 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2534 msgid "Difference between two numbered lines"
2535 msgstr "两编号行的间距(默认为1,如输入3,则印出行号1,4,7)"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2542 msgid "Choose the font size for line numbers"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2555 msgid "The content's base font size"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2559 msgid "Font Famil&y:"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2563 msgid "The content's base font style"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2571 msgid "&Break long lines"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2575 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2579 msgid "S&pace as symbol"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2583 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2587 msgid "Space i&n string as symbol"
2588 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2591 msgid "Tab&ulator size:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2595 msgid "Use extended character table"
2596 msgstr "使用额外字符表(CJK环境建议不选)"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2599 msgid "&Extended character table"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2607 msgid "Select the programming language"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2615 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2623 msgid "Fi&rst line:"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2627 msgid "The first line to be printed"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2635 msgid "The last line to be printed"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2643 msgid "More Parameters"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2647 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2648 msgstr "在右边输入 listings 的参数. 输入 ? 显示所有参数."
2650 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2651 msgid "Document-specific layout information"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2659 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2660 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2662 msgid "Errors reported in terminal."
2665 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2669 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2670 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2671 msgstr "回车或点击“开始”按钮开始搜索"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2677 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2678 msgid "Update the display"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2686 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2688 msgid "&Open Containing Directory"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2695 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2696 msgid "Jump to the next warning message."
2697 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2700 msgid "Next &Warning"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2704 msgid "Jump to the next error message."
2705 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2712 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2713 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2717 msgid "&Default margins"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2728 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2732 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2736 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2741 msgid "Head &height:"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2750 msgid "&Column sep:"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2754 msgid "Master Document Output"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2758 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2762 msgid "Include only &selected children"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2767 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2769 msgstr "保证计数器与参考文献与最终完整输出相同"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2773 msgid "&Maintain counters and references"
2774 msgstr "支持计数器与参考(&M)"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2777 msgid "Include all subdocuments in the output"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2782 msgid "&Include all children"
2783 msgstr "插入所有子文件(&I)"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
2788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
2789 msgid "Number of rows"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
2800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
2801 msgid "Number of columns"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
2809 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
2811 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2812 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2815 msgid "Vertical alignment"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2822 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2823 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2824 msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2827 msgid "&Horizontal:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2834 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2835 msgid "decoration type / matrix border"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
2840 msgid "All packages:"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
2845 msgid "Load A&utomatically"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
2849 msgid "Load Alwa&ys"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
2854 msgid "Do &Not Load"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
2858 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
2863 msgid "Indent &Formulas"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
2867 msgid "Size of the indentation"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
2872 msgid "Formula numbering side:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
2876 msgid "Side where formulas are numbered"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2883 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2889 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
2893 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
2897 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
2898 msgid "Nomenclature"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
2906 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
2908 msgid "Des&cription:"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
2915 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
2917 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
2918 "Check this if you want to enter LaTeX code."
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2925 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2926 msgid "LyX internal only"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2933 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2934 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2935 msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2941 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2942 msgid "Print as grey text"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2949 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2950 msgid "&List in Table of Contents"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2957 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2958 msgid "Output Format"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
2962 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2963 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2967 msgid "De&fault output format:"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
2975 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2977 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
2978 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
2979 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
2980 "in collaborative settings and with version control systems."
2983 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
2984 msgid "Save &transient properties"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
2989 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
2993 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
2995 msgid "&Allow running external programs"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2999 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3000 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
3004 msgid "S&ynchronize with output"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
3009 msgid "C&ustom macro:"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
3013 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3014 msgstr "自定义LaTeX导言区宏"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
3017 msgid "XHTML Output Options"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
3021 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3022 msgstr "是否严格遵循 XHTML 1.1规范"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
3025 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3026 msgstr "严格XHTML 1.1"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
3029 msgid "&Math output:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
3033 msgid "Format to use for math output."
3036 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
3040 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
3044 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
3048 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
3049 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
3050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
3051 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3055 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
3056 msgid "Math &image scaling:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
3060 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3061 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
3065 msgid "Write CSS to File"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3069 msgid "&Use hyperref support"
3070 msgstr "使用 hyperref (&U)"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3077 msgid "Header Information"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3098 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3099 msgstr "未定义时,使用环境缺省值"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3102 msgid "Automatically fi&ll header"
3103 msgstr "自动填充元信息(&l)"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3106 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3110 msgid "Load in &fullscreen mode"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3118 msgid "Allows link text to break across lines."
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3122 msgid "B&reak links over lines"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3126 msgid "No &frames around links"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3130 msgid "C&olor links"
3131 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3134 msgid "Bibliographical backreferences"
3135 msgstr "参考文献加入反向超链接"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3138 msgid "B&ackreferences:"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3147 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3151 msgid "&Numbered bookmarks"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3156 msgid "&Open bookmark tree"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3160 msgid "Number of levels"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3165 msgid "Additional O&ptions"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3169 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3170 msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3173 msgid "Paper Format"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3183 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3184 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3187 msgid "&Orientation:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3205 msgid "Page &style:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3209 msgid "Style used for the page header and footer"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3213 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3217 msgid "&Two-sided document"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3224 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3225 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3226 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3227 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3230 msgid "Lo&ngest label"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3234 msgid "Line &spacing"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
3238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
3247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3256 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
3259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
3260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3261 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
3262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
3263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
3264 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3269 msgid "&Indent Paragraph"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3284 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3289 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3293 msgid "Paragraph's &Default"
3294 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3297 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3298 msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3305 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3309 msgid "&Horizontal Phantom"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3313 msgid "Vertical space of the phantom content"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3317 msgid "&Vertical Phantom"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3326 msgid "&Use system colors"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3335 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3337 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3340 msgid "Automatic in&line completion"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3344 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3345 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3348 msgid "Automatic p&opup"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3352 msgid "Autoco&rrection"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3361 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3363 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3366 msgid "Automatic &inline completion"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3370 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3371 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3374 msgid "Automatic &popup"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3379 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3381 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3384 msgid "Cursor i&ndicator"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3388 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3394 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3395 "if it is available."
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3399 msgid "s inline completion dela&y"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3404 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3405 "if it is available."
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3409 msgid "s popup d&elay"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3414 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3419 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3424 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3425 "It will be shown right away."
3426 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3429 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3430 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3433 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3434 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3437 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3438 msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
3441 msgid "Converter Defi&nitions"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3449 msgid "E&xtra flag:"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3453 msgid "&From format:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
3472 msgid "Converter File Cache"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
3481 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3482 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
3489 msgid "&Forbid use of needauth converters"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
3494 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
3499 msgid "Use need&auth option"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
3504 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
3505 "'needauth' option."
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3510 msgid "Display &graphics"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3515 msgid "Instant &preview:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
3519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3533 msgid "Preview si&ze:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3537 msgid "Factor for the preview size"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3541 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3546 msgid "&Mark end of paragraphs"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3551 msgid "Session Handling"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3555 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3556 msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3559 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3560 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3563 msgid "Restore cursor &positions"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3567 msgid "&Load opened files from last session"
3568 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3572 msgid "&Clear all session information"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3577 msgid "Backup && Saving"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3582 msgid "Backup &original documents when saving"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3586 msgid "&Backup documents, every"
3587 msgstr "备份文档(&B),每隔"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3597 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3598 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
3599 "state (compressed or uncompressed)."
3600 msgstr "如果勾选这个,新文档将默认以压缩二进制形式存储现存的文件仍以原状保存"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3604 msgid "&Save new documents compressed by default"
3605 msgstr "保存为文档缺省设定(&S)"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3609 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3610 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3616 msgid "Save the &document directory path"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3620 msgid "Windows && Work Area"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3625 msgid "Open documents in &tabs"
3626 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3630 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
3631 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3636 msgid "Use s&ingle instance"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3640 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3641 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3645 msgid "Displa&y single close-tab button"
3646 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3649 msgid "Closing last &view:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3654 msgid "Closes document"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3659 msgid "Hides document"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3663 msgid "Ask the user"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3671 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3672 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140
3676 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3677 "width used when set to 0."
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3682 msgid "Cursor width (&pixels):"
3683 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3687 msgid "Scroll &below end of document"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3691 msgid "Skip trailing non-word characters"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3696 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3700 msgid "Sort &environments alphabetically"
3701 msgstr "环境按字母排序(&e)"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3704 msgid "&Group environments by their category"
3705 msgstr "按环境类别分组(&G)"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3708 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3712 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3713 msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3716 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3724 msgid "&Hide toolbars"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3728 msgid "Hide scr&ollbar"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3732 msgid "Hide &tabbar"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3737 msgid "Hide &menubar"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3742 msgid "Hide sta&tusbar"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
3746 msgid "&Limit text width"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
3750 msgid "Screen used (&pixels):"
3751 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3762 msgid "&Document format"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3766 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3770 msgid "Sho&w in export menu"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3774 msgid "Vector &graphics format"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3779 msgid "S&hort name:"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3784 msgid "E&xtensions:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3810 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3815 msgid "Default Output Formats"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
3820 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
3825 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
3826 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
3831 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
3835 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
3839 msgid "With &TeX fonts:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3856 msgid "Your E-mail address"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3864 msgid "Use &keyboard map"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3883 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3884 "time LyX is launched."
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3888 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
3896 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
3901 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3902 "speed it up, low values slow it down."
3903 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
3907 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
3911 msgid "&Middle mouse button pasting"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
3915 msgid "Scroll Wheel Zoom"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
3935 msgid "User &interface language:"
3936 msgstr "用户界面语言(&i):"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
3939 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
3944 msgid "Language &package:"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
3949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
3950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
3955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
3956 msgid "Always Babel"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
3960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
3961 msgid "None[[language package]]"
3962 msgstr "无[[language package]]"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
3965 msgid "Command s&tart:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
3969 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3970 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
3973 msgid "Command e&nd:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
3977 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3978 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
3982 msgid "Default decimal &separator:"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
3987 msgid "Default length &unit:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
3992 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3993 "the language package)"
3994 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
3997 msgid "Set languages &globally"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4003 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4005 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4014 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4016 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4023 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4024 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4027 msgid "Mark &foreign languages"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4032 msgid "Right-to-Left Language Support"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4036 msgid "Cursor movement:"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
4049 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
4054 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4058 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4059 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
4062 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4063 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
4071 msgid "BibTeX command and options"
4072 msgstr "BixTeX命令和参数"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
4076 msgid "Processor for &Japanese:"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
4086 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4087 msgstr "BixTeX命令和参数"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
4090 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4091 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
4094 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4095 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4099 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4100 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
4103 msgid "CheckTeX start options and flags"
4104 msgstr "CheckTex命令参数"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
4108 msgid "&CheckTeX command:"
4109 msgstr "Check&kTeX 命令"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
4112 msgid "&Nomenclature command:"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
4117 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4118 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
4119 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
4123 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4124 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
4127 msgid "Set class options to default on class change"
4128 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
4131 msgid "R&eset class options when document class changes"
4132 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4136 msgid "Forward Search"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4141 msgid "DV&I command:"
4142 msgstr "Index命令(&I):"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4146 msgid "&PDF command:"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4151 msgid "Dvips Options"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4155 msgid "Paper t&ype:"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4159 msgid "Paper si&ze:"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4168 msgid "Other Options"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4172 msgid "Output &line length:"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079
4177 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4178 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4179 "paragraphs are separated by a blank line."
4181 "输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
4182 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4186 msgid "&Date format:"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4190 msgid "Date format for strftime output"
4191 msgstr "strftime输出的日期格式"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4195 msgid "&Overwrite on export:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4199 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4203 msgid "Ask permission"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4207 msgid "Main file only"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
4216 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
4217 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
4218 "\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
4219 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
4220 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
4221 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
4225 msgid "&PATH prefix:"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
4231 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4232 "variable. Use the OS native format."
4234 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4235 "variable. Use the OS native format."
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
4238 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4239 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
4244 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4245 "environment variable. Use the OS native format."
4247 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4248 "variable. Use the OS native format."
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
4263 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
4267 msgid "&Temporary directory:"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
4271 msgid "Ly&XServer pipe:"
4272 msgstr "Ly&XServer管道"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
4275 msgid "&Backup directory:"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
4279 msgid "&Example files:"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
4283 msgid "&Document templates:"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
4287 msgid "&Working directory:"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
4292 msgid "H&unspell dictionaries:"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4296 msgid "Sans Seri&f:"
4297 msgstr "Sans Seri&f:"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
4300 msgid "T&ypewriter:"
4301 msgstr "T&ypewriter:"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
4309 msgid "Default &zoom %:"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
4358 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4360 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
4363 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4364 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4375 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4379 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4383 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4387 msgid "&Spellchecker engine:"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4391 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4392 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4395 msgid "Accept compound &words"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4399 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4403 msgid "S&pellcheck continuously"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4408 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4409 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4412 msgid "&Escape characters:"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4416 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4417 msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4420 msgid "Al&ternative language:"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4425 msgid "General Look && Feel"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4429 msgid "&User interface file:"
4430 msgstr "用户界面文件(&U):"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4439 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
4440 "save the preferences and restart LyX."
4443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4444 msgid "Use icons from system's &theme"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4449 msgid "Context Help"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4455 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4456 "the main work area of an edited document"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4460 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4461 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4468 msgid "&Maximum last files:"
4469 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
4472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4478 msgid "Nomenclature settings"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4483 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4484 msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4487 msgid "&List Indentation:"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4492 msgid "Custom &Width:"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4496 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4497 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
4499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
4501 msgid "Avai&lable indexes:"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
4506 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4510 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4513 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
4520 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
4521 "code in index names."
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4533 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4537 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4541 msgid "&Clear automatically"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4545 msgid "Debug messages"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4549 msgid "Display no debug messages"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4556 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4557 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4558 msgstr "在右边显示选中的调试信息"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4564 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4565 msgid "Display all debug messages"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4572 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4573 msgid "Display statusbar messages?"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4577 msgid "&Statusbar messages"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
4582 msgid "&In[[buffer]]:"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
4586 msgid "Filter case-sensitively"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
4591 msgid "Case Sensiti&ve"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
4595 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
4602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
4603 msgid "Sorting of the list of available labels"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
4608 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4609 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
4615 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4617 msgid "Available &Labels:"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
4622 msgid "Sele&cted Label:"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
4626 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
4631 msgid "Jump to the selected label"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
4635 msgid "&Go to Label"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4640 msgid "Reference For&mat:"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
4645 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
4646 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
4652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
4653 msgid "(<reference>)"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
4660 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
4661 msgid "on page <page>"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
4665 msgid "<reference> on page <page>"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
4669 msgid "Formatted reference"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
4674 msgid "Textual reference"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4682 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
4683 msgid "Update the label list"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
4688 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
4689 "references, and only if you are using refstyle.)"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
4697 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
4699 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
4700 "references, and only if you are using refstyle.)"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
4708 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
4710 msgid "Do not output part of label before \":\""
4713 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4719 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4720 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4723 msgid "Match w&hole words only"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4727 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4728 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4731 msgid "&Export formats:"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4736 msgid "&Send exported file to command:"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4740 msgid "Edit shortcut"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4744 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4745 msgstr "输入 LyX 函数或命令"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4748 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4755 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4756 msgid "Clear current shortcut"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4764 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4768 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4772 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4774 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4775 "the 'Clear' button"
4776 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4779 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4780 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4781 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
4782 msgid "Spell Checker"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4787 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4788 msgstr "检查的语言,切换此项以改变检查语言"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4791 msgid "Unknown word:"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4795 msgid "Current word"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4802 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4803 msgid "Re&placement:"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4807 msgid "Replace with selected word"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4811 msgid "Replace word with current choice"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4815 msgid "S&uggestions:"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4819 msgid "Ignore this word"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4823 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
4827 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4828 msgid "Ignore this word throughout this session"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4835 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4836 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4841 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4843 msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4849 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4850 msgid "Select this to display all available characters at once"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4854 msgid "&Display all"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4858 msgid "Current cell:"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4862 msgid "Current row position"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4866 msgid "Current column position"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4870 msgid "&Table Settings"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4879 msgid "Merge cells of different rows"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4888 msgid "&Vertical Offset:"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4893 msgid "Optional vertical offset"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4898 msgid "Cell setting"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4902 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4907 msgid "rotation angle"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4917 msgid "Table-wide settings"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4927 msgid "Verti&cal alignment:"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4932 msgid "Vertical alignment of the table"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4936 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4946 msgid "Column settings"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4950 msgid "&Horizontal alignment:"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4954 msgid "Horizontal alignment in column"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
4958 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
4963 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
4965 msgid "At Decimal Separator"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4970 msgid "&Decimal separator:"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4974 msgid "Fixed width of the column"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4978 msgid "&Vertical alignment in row:"
4979 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4983 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4985 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
4988 msgid "Merge cells of different columns"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
4993 msgid "Mu<icolumn"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
4997 msgid "LaTe&X argument:"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5001 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5002 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5013 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5014 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5021 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5022 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5029 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5030 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5033 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5034 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5041 msgid "Use default (grid-like) border style"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5049 msgid "Additional Space"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5053 msgid "T&op of row:"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5057 msgid "Botto&m of row:"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5061 msgid "Bet&ween rows:"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5066 msgid "&Multi-page table"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5070 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5071 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页注意长表格不能用于浮动表格环境"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5075 msgid "&Use multi-page table"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5080 msgid "Row settings"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5088 msgid "Border above"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5092 msgid "Border below"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5104 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5105 msgstr "在每页重复此行为表头(除第一页)"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
5112 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
5113 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5129 msgid "First header:"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5133 msgid "This row is the header of the first page"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5137 msgid "Don't output the first header"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5150 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5154 msgid "Last footer:"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5158 msgid "This row is the footer of the last page"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5162 msgid "Don't output the last footer"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5170 msgid "Set a page break on the current row"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5174 msgid "Page &break on current row"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5179 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5184 msgid "Multi-page table alignment"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
5188 msgid "Close this dialog"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
5192 msgid "Rebuild the file lists"
5195 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
5197 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5199 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
5205 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
5206 msgid "Selected classes or styles"
5209 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5210 msgid "LaTeX classes"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5214 msgid "LaTeX styles"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
5218 msgid "BibTeX styles"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
5223 msgid "BibTeX databases"
5224 msgstr "使用的BibTeX数据库"
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
5228 msgid "Biblatex bibliography styles"
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
5233 msgid "Biblatex citation styles"
5234 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
5237 msgid "Toggles view of the file list"
5238 msgstr "Toggles view of the file list"
5240 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5246 msgid "Paragraph Separation"
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5250 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5254 msgid "&Indentation:"
5257 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
5258 msgid "&Vertical space:"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
5262 msgid "Size of the vertical space"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
5269 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
5270 msgid "&Line spacing:"
5273 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
5274 msgid "Spacing type"
5277 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
5278 msgid "Number of lines"
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
5282 msgid "Format text into two columns"
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
5286 msgid "Two-&column document"
5289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5291 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5292 "justified in the output)"
5295 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5296 msgid "Use &justification in LyX work area"
5299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5301 msgid "Language of the thesaurus"
5302 msgstr "Language Footer:"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5308 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5312 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5313 msgid "Word to look up"
5316 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5320 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5321 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5322 msgid "The selected entry"
5325 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5329 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5330 msgid "Replace the entry with the selection"
5333 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5335 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5336 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5343 msgid "Enter string to filter contents"
5346 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5348 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5349 "tables, and others)"
5350 msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5353 msgid "Update navigation tree"
5356 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5357 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5362 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5363 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5366 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5367 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5371 msgid "Move selected item down by one"
5374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5375 msgid "Move selected item up by one"
5378 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5383 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5386 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5391 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5394 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5395 msgid "LyX: Enter text"
5398 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5399 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5400 msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
5402 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5403 msgid "&Do not show this warning again!"
5406 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5407 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5408 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
5410 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5414 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
5418 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
5422 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
5426 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5430 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5435 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5436 msgid "Select the output format"
5439 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5440 msgid "Show the source as the master document gets it"
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5444 msgid "Master's perspective"
5447 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5448 msgid "Automatic update"
5451 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5453 msgid "Current Paragraph"
5456 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5458 msgid "Complete Source"
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5462 msgid "Preamble Only"
5465 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5470 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
5471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
5476 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5477 msgid "Unit of width value"
5480 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5481 msgid "number of needed lines"
5484 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5485 msgid "use number of lines"
5488 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5492 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5493 msgid "Outer (default)"
5496 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5500 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5501 msgid "use overhang"
5504 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5508 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5509 msgid "Overhang value"
5512 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5513 msgid "Unit of overhang value"
5516 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5517 msgid "Check this to allow flexible placement"
5520 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5521 msgid "Allow &floating"
5524 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
5526 msgid "Basic (BibTeX)"
5527 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5529 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
5531 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
5532 "styles primarily suitable for science and maths."
5535 #: lib/citeengines/basic.citeengine:51
5536 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
5537 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
5538 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
5543 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
5544 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
5545 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
5546 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
5548 msgid "Add to bibliography only."
5549 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
5551 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
5552 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
5553 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
5554 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
5559 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
5560 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
5561 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
5562 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
5567 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
5569 msgid "Biblatex (natbib mode)"
5570 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5572 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
5574 "This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
5575 "suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
5576 "Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
5577 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
5578 "Bibliography processor is advised."
5581 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
5582 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
5587 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
5588 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
5593 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
5594 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
5595 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
5597 msgid "bibliography entry"
5600 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
5601 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
5603 msgid "Full bibliography entry."
5606 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
5607 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
5611 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
5612 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
5617 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
5618 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
5619 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5622 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
5623 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
5624 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
5627 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
5628 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
5629 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
5634 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
5635 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
5636 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
5637 msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
5640 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
5641 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
5642 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
5643 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
5646 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
5647 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
5648 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
5649 msgid " and [[separate two authors in citation]]"
5652 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
5653 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
5658 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
5659 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
5660 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
5664 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
5669 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
5671 "Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
5672 "at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
5673 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
5674 "bibliography processor is advised."
5677 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
5678 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5681 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
5682 msgid "Force a short author list (using et al.)"
5685 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
5687 msgid "Jurabib (BibTeX)"
5688 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5690 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
5692 "Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
5693 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
5694 "French, Dutch, Spanish and Italian."
5697 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
5699 msgid "Bibliography entry."
5702 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
5706 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
5711 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
5712 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
5713 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
5718 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
5720 msgid "Natbib (BibTeX)"
5721 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5723 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
5725 "Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
5726 "aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
5727 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
5728 "names, shortened and full author lists, and more."
5731 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5732 msgid "American Economic Association (AEA)"
5735 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5736 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5737 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
5738 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5739 #: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
5740 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
5741 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5742 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
5743 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
5744 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5745 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5746 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5747 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5748 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
5749 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5751 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
5752 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
5753 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
5754 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
5755 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5756 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5757 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5758 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
5759 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
5760 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
5761 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5762 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5767 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
5768 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5772 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
5773 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5774 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5775 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5776 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
5778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
5779 #: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
5780 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
5781 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
5782 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
5783 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
5784 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
5785 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
5786 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
5787 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
5788 #: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
5789 #: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
5790 #: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
5791 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
5792 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
5793 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
5794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
5795 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5796 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
5798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
5799 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5800 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5801 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5802 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5803 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5804 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
5805 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5806 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5807 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5808 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5809 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5810 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5811 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5812 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5813 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5814 #: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
5815 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5816 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5817 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5818 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
5819 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
5820 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
5821 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5822 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5823 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5824 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
5825 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
5826 #: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
5827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
5828 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
5829 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
5830 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
5831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
5832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
5833 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
5834 #: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
5835 #: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
5836 #: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
5837 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
5838 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
5839 #: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
5840 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
5841 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
5842 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
5843 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
5844 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
5845 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5846 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
5847 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
5848 #: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
5849 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
5850 #: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
5851 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
5852 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
5853 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
5854 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
5855 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5856 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5857 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5858 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5859 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5860 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
5861 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
5863 msgstr "FrontMatter"
5865 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5867 msgid "Publication Month"
5868 msgstr "SubVariation"
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5872 msgid "Publication Month:"
5873 msgstr "SubVariation"
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5877 msgid "Publication Year"
5878 msgstr "SubVariation"
5880 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5882 msgid "Publication Year:"
5883 msgstr "SubVariation"
5885 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5887 msgid "Publication Volume"
5888 msgstr "SubVariation"
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5892 msgid "Publication Volume:"
5893 msgstr "SubVariation"
5895 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5897 msgid "Publication Issue"
5898 msgstr "SubVariation"
5900 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5902 msgid "Publication Issue:"
5903 msgstr "SubVariation"
5905 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5909 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5913 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5914 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
5915 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
5916 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
5917 #: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
5918 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
5920 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
5922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
5923 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
5924 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
5925 #: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
5926 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
5927 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
5928 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
5929 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
5930 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5931 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
5932 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
5936 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
5937 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
5938 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5939 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
5940 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
5941 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
5942 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
5943 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
5944 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
5945 #: lib/layouts/spie.layout:49
5949 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5950 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
5951 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
5952 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
5954 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
5955 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5956 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5957 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5958 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
5959 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5960 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
5961 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
5962 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
5963 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5964 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
5965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5966 #: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
5967 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
5968 #: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
5969 #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
5970 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
5971 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
5972 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
5973 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
5974 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
5975 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
5976 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5977 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
5978 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
5979 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
5980 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5981 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
5982 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
5986 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
5987 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
5988 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
5989 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
5990 #: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
5991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
5992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
5996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
5997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
5998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
5999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
6000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
6001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
6002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
6003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
6004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
6005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
6006 msgid "Acknowledgement"
6009 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
6010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
6011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
6012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6013 msgid "Acknowledgement."
6016 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6018 msgid "Figure Notes"
6021 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
6022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
6023 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
6024 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
6025 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
6026 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
6027 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
6028 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
6032 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
6033 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
6034 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
6035 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
6036 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
6037 #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
6038 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
6039 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
6040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
6041 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
6042 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
6043 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
6044 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
6045 #: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:270
6046 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
6047 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
6048 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
6049 #: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
6050 #: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
6051 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
6052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
6053 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
6054 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
6055 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6056 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
6057 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
6058 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
6059 #: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
6063 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6068 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6069 msgid "Text of a note in a figure"
6072 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
6077 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6082 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6087 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6089 msgid "Text of a note in a table"
6092 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
6094 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
6095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
6096 #: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
6097 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
6098 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6099 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6100 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
6101 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
6102 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
6103 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6104 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
6105 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
6106 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6107 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
6108 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6109 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
6110 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6111 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6112 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6113 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
6114 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
6115 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
6119 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
6120 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
6121 #: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
6122 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
6123 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
6125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
6127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
6129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
6130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
6131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
6132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
6133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
6134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6142 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
6144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
6146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
6148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
6149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
6150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
6151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
6152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
6153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6161 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6163 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6164 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
6165 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6166 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
6167 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
6171 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
6172 msgid "Case \\thecase."
6173 msgstr "项目\\thecase."
6175 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6176 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
6177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
6178 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
6179 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
6180 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
6181 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
6182 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
6183 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
6184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
6185 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
6186 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
6187 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6188 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6189 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6190 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6191 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6192 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6193 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6194 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
6195 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
6199 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
6206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
6207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
6208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
6209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
6210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6218 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
6225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
6226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
6227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
6228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
6229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6237 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
6238 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
6239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
6240 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6241 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6242 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
6243 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
6244 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
6245 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
6246 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
6247 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
6248 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
6249 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6250 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6251 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6253 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6254 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6255 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
6256 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
6260 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
6261 #: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
6262 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
6263 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6264 #: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
6265 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
6268 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
6269 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
6270 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6271 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
6272 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
6273 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
6274 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6275 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6276 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6277 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6278 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6279 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6280 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
6281 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
6285 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
6292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
6293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
6294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
6295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
6296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6304 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
6305 #: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
6306 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
6307 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
6308 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6309 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6310 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
6311 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
6312 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
6313 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
6314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6315 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
6316 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
6317 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6318 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6319 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6321 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6322 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6323 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
6324 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
6328 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
6330 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6331 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6332 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
6333 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
6334 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
6335 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
6336 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
6337 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
6338 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
6339 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6340 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6341 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6342 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6343 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6344 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6345 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
6346 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
6347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
6351 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
6352 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6353 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6354 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
6355 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
6356 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
6357 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
6358 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
6359 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
6360 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
6361 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6362 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6363 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6364 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6365 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6366 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6367 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6369 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
6370 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
6374 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
6375 #: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
6376 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
6377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
6379 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6380 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6381 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6382 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
6383 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
6384 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
6386 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
6387 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
6388 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6389 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6390 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6391 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6392 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6393 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6394 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
6395 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
6399 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
6400 #: lib/layouts/agutex.layout:177
6401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
6407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
6408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
6409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
6410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6419 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6420 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6422 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
6423 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
6424 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
6425 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
6426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6427 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
6428 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
6429 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6430 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6431 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6432 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6433 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6434 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6435 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
6436 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
6440 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
6441 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
6443 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
6444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6446 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
6447 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
6448 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
6449 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
6450 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
6451 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
6452 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
6453 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6454 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6455 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6457 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6458 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6459 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
6460 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
6464 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6467 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6468 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
6469 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
6470 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
6471 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
6472 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6473 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
6474 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
6475 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6477 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6478 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6479 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6480 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6481 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
6482 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
6486 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6488 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6489 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6490 msgid "Remark \\theremark."
6491 msgstr "注\\theremark."
6493 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
6494 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6495 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6496 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
6497 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
6498 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
6499 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
6500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
6501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
6502 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
6503 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6504 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6505 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6506 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6507 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6508 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
6509 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
6513 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6514 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6515 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6517 msgid "Solution \\thesolution."
6518 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
6520 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6521 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
6522 #: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
6523 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
6524 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
6525 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
6532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
6533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
6534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
6535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
6536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6544 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
6545 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
6549 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
6551 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
6552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
6554 #: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
6555 #: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
6556 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
6557 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6561 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6563 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6564 msgstr "IEEE交易计算机学会"
6566 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6567 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6569 msgid "Standard in Title"
6572 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
6573 #: lib/layouts/iucr.layout:106
6575 msgid "Author Footnote"
6578 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6583 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6584 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6585 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6588 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6589 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6590 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6593 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6594 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6599 msgid "IEEE Transactions"
6602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
6603 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
6604 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
6605 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
6606 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
6607 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
6608 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
6610 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
6611 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
6612 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
6613 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
6614 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
6616 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
6617 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
6618 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
6619 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
6620 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
6621 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
6622 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
6623 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
6624 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
6625 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
6626 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
6627 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
6628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
6629 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
6630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
6634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6635 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6636 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
6637 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
6638 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
6639 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6640 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
6642 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
6643 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6644 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6645 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
6646 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6647 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
6648 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
6650 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
6651 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
6652 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
6653 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
6654 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
6655 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
6656 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6658 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
6659 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
6660 #: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
6661 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
6665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6666 msgid "IEEE membership"
6669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
6674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6679 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6680 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
6681 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
6682 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
6683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
6684 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
6685 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
6686 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6687 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
6688 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
6689 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
6690 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
6691 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6692 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
6693 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
6694 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
6695 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
6696 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
6697 #: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
6698 #: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6699 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
6700 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
6701 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39
6705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
6707 msgid "Short Author|S"
6710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6711 msgid "A short version of the author name"
6714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
6719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
6724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
6726 msgid "Author Affiliation"
6727 msgstr "AltAffiliation"
6729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
6731 msgid "Author affiliation"
6732 msgstr "AltAffiliation"
6734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
6744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
6746 msgid "Special Paper Notice"
6749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6750 msgid "After Title Text"
6753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
6755 msgid "Page headings"
6758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6761 msgstr "Left Header"
6763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
6764 msgid "Left side of the header line"
6767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
6768 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
6774 msgid "Publication ID"
6775 msgstr "SubVariation"
6777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
6781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6782 msgid "Index Terms---"
6783 msgstr "Index Terms---"
6785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
6787 msgid "Paragraph Start"
6790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
6796 msgid "First character of first word"
6799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
6803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
6805 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
6806 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
6807 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
6808 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
6809 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
6810 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6811 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
6812 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
6813 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
6814 #: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
6815 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
6816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
6817 #: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
6818 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
6819 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
6820 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
6821 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
6822 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6823 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
6824 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
6825 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
6826 #: lib/layouts/svcommon.inc:578
6830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
6832 msgid "Peer Review Title"
6835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
6837 msgid "PeerReviewTitle"
6840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
6841 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
6842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
6843 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6844 #: src/RowPainter.cpp:339
6848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
6849 #: lib/layouts/jss.layout:119
6853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6854 msgid "Short title for the appendix"
6857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
6858 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
6860 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
6861 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
6862 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
6863 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
6864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
6865 #: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
6866 #: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:256
6867 #: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/moderncv.layout:499
6868 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
6869 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
6870 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
6871 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
6872 #: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
6873 #: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
6874 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
6875 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
6876 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
6877 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
6878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
6879 msgid "Bibliography"
6882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
6883 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
6884 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
6885 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
6886 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
6887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
6888 #: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
6889 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
6890 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
6891 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
6892 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
6893 #: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:918
6894 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153
6898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
6902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
6906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
6907 msgid "Optional photo for biography"
6910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
6911 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
6912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
6913 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
6914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
6915 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
6916 #: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
6917 #: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
6919 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
6920 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
6921 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
6925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
6926 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
6928 msgid "Name of the author"
6931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6933 msgid "Biography without photo"
6934 msgstr "BiographyNoPhoto"
6936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
6938 msgid "BiographyNoPhoto"
6941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
6942 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
6943 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
6944 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
6945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
6947 #: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
6948 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
6949 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6950 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
6951 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
6952 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
6957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
6958 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6960 msgid "Alternative Proof String"
6963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
6965 msgid "An alternative proof string"
6968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
6969 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
6970 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
6971 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
6972 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6976 #: lib/layouts/InStar.module:2
6978 msgid "Title and Preamble Hacks"
6979 msgstr "BeginPlainFrame"
6981 #: lib/layouts/InStar.module:12
6983 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
6984 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
6985 "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
6986 "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
6987 "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
6988 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
6989 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
6992 #: lib/layouts/InStar.module:16
6997 #: lib/layouts/InStar.module:23
7002 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
7007 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
7008 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
7009 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
7010 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
7011 #: lib/layouts/treport.layout:4
7015 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
7016 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
7017 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7018 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
7019 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
7023 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
7024 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
7025 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
7026 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
7027 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
7028 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
7029 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
7031 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
7032 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
7033 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
7034 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
7035 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
7040 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
7041 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
7042 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
7043 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
7044 #: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
7045 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
7046 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
7047 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
7048 #: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
7049 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
7050 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
7051 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
7052 #: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
7053 #: lib/layouts/svcommon.inc:682
7057 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
7060 msgstr "Postvermerk"
7062 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
7063 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
7066 msgstr "Postvermerk"
7068 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
7069 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
7070 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
7071 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
7072 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
7076 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
7077 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
7078 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
7079 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
7080 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
7084 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
7085 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
7086 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
7087 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
7088 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
7092 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
7093 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
7094 msgid "Giant Snippet"
7097 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
7098 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
7099 msgid "More Giant Snippet"
7102 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
7103 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
7104 msgid "Most Giant Snippet"
7107 #: lib/layouts/aa.layout:3
7108 msgid "Astronomy & Astrophysics"
7111 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
7112 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
7113 #: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
7114 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
7115 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
7116 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
7117 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
7118 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48
7122 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
7123 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
7127 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
7128 msgid "Offprint Requests to:"
7131 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
7132 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
7136 #: lib/layouts/aa.layout:140
7137 msgid "Correspondence to:"
7140 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
7141 msgid "Acknowledgements."
7144 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
7145 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
7146 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
7147 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
7148 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
7149 #: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
7150 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
7151 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
7152 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
7153 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
7154 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
7155 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
7156 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
7157 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
7158 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
7159 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
7160 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
7161 #: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
7162 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
7166 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
7167 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
7168 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
7169 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
7170 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
7171 #: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
7172 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
7173 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
7174 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
7175 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
7176 #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
7177 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
7178 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
7179 #: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
7180 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
7181 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
7185 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
7186 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
7187 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
7188 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
7189 #: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
7190 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
7191 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
7192 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
7193 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
7194 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
7195 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
7196 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
7197 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
7198 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
7199 msgid "Subsubsection"
7202 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
7203 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
7204 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
7205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
7206 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
7208 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
7209 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
7210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
7211 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
7212 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
7213 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
7214 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
7215 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
7216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
7217 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
7218 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
7222 #: lib/layouts/aa.layout:239
7223 msgid "institutemark"
7226 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
7228 msgid "Institute Mark"
7231 #: lib/layouts/aa.layout:262
7232 msgid "Abstract (unstructured)"
7235 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
7239 #: lib/layouts/aa.layout:296
7240 msgid "Abstract (structured)"
7243 #: lib/layouts/aa.layout:300
7247 #: lib/layouts/aa.layout:301
7248 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7251 #: lib/layouts/aa.layout:305
7255 #: lib/layouts/aa.layout:306
7256 msgid "Aims of your work"
7259 #: lib/layouts/aa.layout:310
7263 #: lib/layouts/aa.layout:311
7264 msgid "Methods used in your work"
7267 #: lib/layouts/aa.layout:315
7271 #: lib/layouts/aa.layout:316
7272 msgid "Results of your work"
7275 #: lib/layouts/aa.layout:337
7279 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
7280 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
7281 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
7282 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
7286 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
7287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7291 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7295 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
7296 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
7297 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
7298 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
7299 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
7300 #: lib/layouts/svcommon.inc:569
7301 msgid "Acknowledgements"
7304 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
7305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7309 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7310 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7311 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7313 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
7314 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7317 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
7318 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
7319 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
7320 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
7321 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
7322 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
7323 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
7327 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7328 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7330 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
7331 #: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
7335 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7336 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
7337 #: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7338 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
7339 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7343 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7344 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
7345 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
7346 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
7347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7348 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
7349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
7353 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
7354 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
7355 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
7356 #: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
7357 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
7358 #: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
7359 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
7360 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
7361 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
7362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
7363 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7364 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
7365 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
7366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
7367 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
7368 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
7369 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7373 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7374 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7377 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
7378 #: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
7379 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
7380 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
7381 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
7382 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
7383 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
7384 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
7388 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7390 msgid "Altaffilation"
7391 msgstr "AltAffiliation"
7393 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
7394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
7398 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7399 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7402 #: lib/layouts/aastex.layout:191
7404 msgid "Alternative affiliation:"
7407 #: lib/layouts/aastex.layout:217
7411 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
7412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
7413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
7414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
7418 #: lib/layouts/aastex.layout:268
7420 msgid "altaffilmark"
7421 msgstr "AltAffiliation"
7423 #: lib/layouts/aastex.layout:272
7425 msgid "altaffiliation mark"
7426 msgstr "AltAffiliation"
7428 #: lib/layouts/aastex.layout:303
7429 msgid "Subject headings:"
7430 msgstr "Subject headings:"
7432 #: lib/layouts/aastex.layout:328
7433 msgid "[Acknowledgements]"
7436 #: lib/layouts/aastex.layout:338
7438 msgstr "PlaceFigure"
7440 #: lib/layouts/aastex.layout:349
7441 msgid "Place Figure here:"
7444 #: lib/layouts/aastex.layout:358
7448 #: lib/layouts/aastex.layout:369
7449 msgid "Place Table here:"
7452 #: lib/layouts/aastex.layout:388
7456 #: lib/layouts/aastex.layout:398
7458 msgstr "MathLetters"
7460 #: lib/layouts/aastex.layout:438
7461 msgid "NoteToEditor"
7462 msgstr "NoteToEditor"
7464 #: lib/layouts/aastex.layout:450
7465 msgid "Note to Editor:"
7468 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
7472 #: lib/layouts/aastex.layout:471
7473 msgid "References. ---"
7476 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
7477 msgid "TableComments"
7478 msgstr "TableComments"
7480 #: lib/layouts/aastex.layout:491
7484 #: lib/layouts/aastex.layout:499
7488 #: lib/layouts/aastex.layout:507
7492 #: lib/layouts/aastex.layout:514
7493 msgid "tablenotemark"
7496 #: lib/layouts/aastex.layout:518
7497 msgid "tablenote mark"
7500 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7504 #: lib/layouts/aastex.layout:537
7508 #: lib/layouts/aastex.layout:543
7509 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
7512 #: lib/layouts/aastex.layout:558
7516 #: lib/layouts/aastex.layout:570
7520 #: lib/layouts/aastex.layout:584
7524 #: lib/layouts/aastex.layout:596
7528 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
7529 msgid "Recognized Name"
7532 #: lib/layouts/aastex.layout:599
7533 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
7536 #: lib/layouts/aastex.layout:614
7540 #: lib/layouts/aastex.layout:626
7544 #: lib/layouts/aastex.layout:629
7545 msgid "Separate the dataset ID from text"
7548 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
7549 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
7552 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
7556 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
7560 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
7564 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
7569 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
7574 #: lib/layouts/achemso.layout:3
7575 msgid "American Chemical Society (ACS)"
7578 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
7579 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
7580 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
7581 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
7582 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
7583 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
7584 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
7585 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
7587 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
7588 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
7589 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
7590 #: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
7591 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
7592 msgid "Short Title|S"
7595 #: lib/layouts/achemso.layout:75
7596 msgid "Short title which will appear in the running header"
7599 #: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
7604 #: lib/layouts/achemso.layout:110
7606 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
7609 #: lib/layouts/achemso.layout:115
7611 msgid "Alt Affiliation"
7612 msgstr "AltAffiliation"
7614 #: lib/layouts/achemso.layout:121
7616 msgid "Also Affiliation"
7617 msgstr "AltAffiliation"
7619 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
7620 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
7621 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
7622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746
7626 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
7627 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
7628 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
7632 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
7633 #: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
7637 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
7638 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
7642 #: lib/layouts/achemso.layout:143
7644 msgid "Abbreviations"
7647 #: lib/layouts/achemso.layout:149
7649 msgid "Abbreviations:"
7652 #: lib/layouts/achemso.layout:162
7657 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
7661 #: lib/layouts/achemso.layout:172
7662 msgid "List of Schemes"
7665 #: lib/layouts/achemso.layout:186
7670 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
7674 #: lib/layouts/achemso.layout:196
7675 msgid "List of Charts"
7678 #: lib/layouts/achemso.layout:210
7680 msgid "Graphs[[mathematical]]"
7683 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
7684 msgid "Graph[[mathematical]]"
7687 #: lib/layouts/achemso.layout:222
7688 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
7691 #: lib/layouts/achemso.layout:256
7693 msgid "SupplementalInfo"
7694 msgstr "Supplementary"
7696 #: lib/layouts/achemso.layout:259
7697 msgid "Supporting Information Available"
7700 #: lib/layouts/achemso.layout:262
7705 #: lib/layouts/achemso.layout:266
7706 msgid "Graphical TOC Entry"
7709 #: lib/layouts/achemso.layout:269
7714 #: lib/layouts/achemso.layout:273
7719 #: lib/layouts/achemso.layout:292
7724 #: lib/layouts/achemso.layout:295
7728 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
7729 #: lib/languages:791
7733 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7734 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
7737 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
7738 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
7742 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
7744 msgid "General terms:"
7747 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7748 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
7751 #: lib/layouts/acmart.layout:3
7752 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
7755 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
7756 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
7757 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
7758 #: lib/layouts/revtex4.layout:194
7762 #: lib/layouts/acmart.layout:100
7767 #: lib/layouts/acmart.layout:106
7772 #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
7773 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
7774 #: lib/layouts/apa6.layout:333
7779 #: lib/layouts/acmart.layout:111
7780 msgid "Journal's Short Name: "
7783 #: lib/layouts/acmart.layout:122
7785 msgid "ACM Conference"
7788 #: lib/layouts/acmart.layout:129
7793 #: lib/layouts/acmart.layout:137
7797 #: lib/layouts/acmart.layout:140
7799 msgid "Conference Name: "
7802 #: lib/layouts/acmart.layout:147
7807 #: lib/layouts/acmart.layout:178
7809 msgid "Email address: "
7812 #: lib/layouts/acmart.layout:190
7816 #: lib/layouts/acmart.layout:192
7820 #: lib/layouts/acmart.layout:212
7822 msgid "Affiliation: "
7825 #: lib/layouts/acmart.layout:216
7827 msgid "Additional Affiliation"
7828 msgstr "AltAffiliation"
7830 #: lib/layouts/acmart.layout:218
7832 msgid "Additional Affiliation: "
7833 msgstr "AltAffiliation"
7835 #: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
7840 #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
7841 #: lib/layouts/paper.layout:163
7845 #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
7850 #: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
7852 msgid "Street Address"
7853 msgstr "Current Address"
7855 #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
7856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
7857 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
7858 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
7862 #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
7864 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
7865 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
7870 #: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
7871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
7872 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
7876 #: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
7879 msgstr "PostalComment"
7881 #: lib/layouts/acmart.layout:286
7886 #: lib/layouts/acmart.layout:296
7888 msgid "Title Note: "
7891 #: lib/layouts/acmart.layout:302
7893 msgid "SubtitleNote"
7896 #: lib/layouts/acmart.layout:304
7898 msgid "Subtitle Note: "
7901 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
7906 #: lib/layouts/acmart.layout:310
7911 #: lib/layouts/acmart.layout:314
7916 #: lib/layouts/acmart.layout:316
7921 #: lib/layouts/acmart.layout:320
7926 #: lib/layouts/acmart.layout:322
7931 #: lib/layouts/acmart.layout:326
7936 #: lib/layouts/acmart.layout:328
7941 #: lib/layouts/acmart.layout:332
7946 #: lib/layouts/acmart.layout:334
7951 #: lib/layouts/acmart.layout:338
7956 #: lib/layouts/acmart.layout:340
7961 #: lib/layouts/acmart.layout:344
7962 msgid "ACM Art Seq Num"
7965 #: lib/layouts/acmart.layout:346
7967 msgid "Article Sequential Number: "
7968 msgstr "PACS number:"
7970 #: lib/layouts/acmart.layout:350
7971 msgid "ACM Submission ID"
7974 #: lib/layouts/acmart.layout:352
7976 msgid "Submission ID: "
7977 msgstr "SubVariation"
7979 #: lib/layouts/acmart.layout:356
7983 #: lib/layouts/acmart.layout:358
7987 #: lib/layouts/acmart.layout:362
7991 #: lib/layouts/acmart.layout:364
7995 #: lib/layouts/acmart.layout:368
7999 #: lib/layouts/acmart.layout:370
8003 #: lib/layouts/acmart.layout:374
8007 #: lib/layouts/acmart.layout:376
8008 msgid "ACM Badge R: "
8011 #: lib/layouts/acmart.layout:380
8015 #: lib/layouts/acmart.layout:382
8016 msgid "ACM Badge L: "
8019 #: lib/layouts/acmart.layout:386
8024 #: lib/layouts/acmart.layout:388
8026 msgid "Start Page: "
8029 #: lib/layouts/acmart.layout:394
8034 #: lib/layouts/acmart.layout:400
8039 #: lib/layouts/acmart.layout:404
8043 #: lib/layouts/acmart.layout:415
8044 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
8047 #: lib/layouts/acmart.layout:426
8049 msgid "CCS Description"
8052 #: lib/layouts/acmart.layout:429
8053 msgid "Significance"
8056 #: lib/layouts/acmart.layout:431
8058 msgid "Computing Classification Scheme: "
8059 msgstr "AMS subject classifications."
8061 #: lib/layouts/acmart.layout:444
8063 msgid "Set Copyright"
8066 #: lib/layouts/acmart.layout:446
8068 msgid "Set Copyright: "
8071 #: lib/layouts/acmart.layout:450
8073 msgid "Copyright Year"
8076 #: lib/layouts/acmart.layout:452
8078 msgid "Copyright Year: "
8081 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
8083 msgid "Teaser Figure"
8084 msgstr "RasterImage"
8086 #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8087 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
8088 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
8089 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
8093 #: lib/layouts/acmart.layout:468
8097 #: lib/layouts/acmart.layout:471
8102 #: lib/layouts/acmart.layout:479
8104 msgid "ShortAuthors"
8107 #: lib/layouts/acmart.layout:487
8109 msgid "Short authors: "
8112 #: lib/layouts/acmart.layout:501
8117 #: lib/layouts/acmart.layout:505
8118 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
8121 #: lib/layouts/acmart.layout:515
8122 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
8125 #: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
8126 #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
8127 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
8128 msgid "List of Figures"
8131 #: lib/layouts/acmart.layout:528
8132 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
8135 #: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
8136 #: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
8137 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
8138 msgid "List of Tables"
8141 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
8142 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8143 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8144 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
8146 msgid "Definitions & Theorems"
8147 msgstr "定义 \\thetheorem."
8149 #: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
8150 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
8151 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
8152 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
8153 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
8155 msgid "Additional Theorem Text"
8158 #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
8159 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
8160 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
8161 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
8162 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
8163 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8166 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
8167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
8168 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
8169 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
8171 msgid "Theorem \\thetheorem."
8172 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8174 #: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
8175 #: lib/layouts/theorems.inc:79
8176 msgid "Corollary \\thetheorem."
8177 msgstr "推论\\thetheorem."
8179 #: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8180 #: lib/layouts/theorems.inc:97
8181 msgid "Lemma \\thetheorem."
8182 msgstr "引理 \\thetheorem."
8184 #: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
8185 #: lib/layouts/theorems.inc:115
8186 msgid "Proposition \\thetheorem."
8187 msgstr "命题\\thetheorem."
8189 #: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
8190 #: lib/layouts/theorems.inc:133
8191 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8192 msgstr "猜想\\thetheorem."
8194 #: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
8195 #: lib/layouts/theorems.inc:169
8196 msgid "Definition \\thetheorem."
8197 msgstr "定义 \\thetheorem."
8199 #: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
8200 #: lib/layouts/theorems.inc:193
8201 msgid "Example \\thetheorem."
8202 msgstr "例\\thetheorem."
8204 #: lib/layouts/acmart.layout:628
8209 #: lib/layouts/acmart.layout:635
8211 msgid "Print version only"
8214 #: lib/layouts/acmart.layout:638
8219 #: lib/layouts/acmart.layout:641
8221 msgid "Screen version only"
8224 #: lib/layouts/acmart.layout:644
8225 msgid "Anonymous Suppression"
8228 #: lib/layouts/acmart.layout:647
8229 msgid "Non anonymous only"
8232 #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
8233 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
8234 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
8235 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
8236 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
8237 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
8238 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
8239 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
8240 #: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
8241 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
8242 msgid "Acknowledgments"
8245 #: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
8246 msgid "Grant Sponsor"
8249 #: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
8253 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
8255 msgid "Grant Number"
8258 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
8259 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
8262 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
8263 msgid "TOG online ID"
8266 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
8271 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
8276 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
8278 msgid "Volume number:"
8281 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
8286 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
8288 msgid "Article number:"
8289 msgstr "PACS number:"
8291 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
8293 msgid "Set copyright"
8296 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
8298 msgid "Copyright type:"
8301 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
8303 msgid "Copyright year"
8306 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
8308 msgid "Year of copyright:"
8311 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
8313 msgid "Conference info"
8316 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
8318 msgid "Conference info:"
8321 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
8323 msgid "Conference name"
8326 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
8330 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
8334 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
8339 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
8340 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
8342 msgid "Article DOI:"
8345 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
8346 msgid "TOG article DOI"
8349 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
8352 msgstr "TOC Author:"
8354 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
8357 msgstr "TOC Author:"
8359 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
8360 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
8362 msgid "Keyword list"
8365 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
8366 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
8368 msgid "Concept list"
8371 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
8372 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
8374 msgid "Print copyright"
8377 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
8382 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
8384 msgid "Teaser image:"
8385 msgstr "RasterImage"
8387 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
8389 msgid "CR categories"
8392 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
8394 msgid "CR Categories:"
8397 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
8402 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
8407 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
8412 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
8414 msgid "Number of the category"
8417 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
8418 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
8419 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
8424 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
8428 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
8429 msgid "Third-level of the category"
8432 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
8437 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
8442 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
8443 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
8448 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
8449 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
8452 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
8453 msgid "TOG project URL"
8456 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
8457 msgid "Project URL:"
8460 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
8461 msgid "TOG video URL"
8464 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
8469 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
8470 msgid "TOG data URL"
8473 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
8478 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
8479 msgid "TOG code URL"
8482 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
8487 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
8488 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
8491 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
8492 msgid "Articles (DocBook)"
8495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
8496 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
8500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
8505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
8506 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
8507 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
8508 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
8509 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
8513 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
8514 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
8515 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8519 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
8520 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
8524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
8528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8530 msgid "Citation-number"
8531 msgstr "Citation-number"
8533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8534 #: lib/layouts/apa6.layout:332
8538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
8542 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
8550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
8551 msgid "Issue-number"
8554 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
8558 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
8559 msgid "Issue-months"
8562 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
8563 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
8564 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
8565 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
8566 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
8567 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
8568 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
8572 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8573 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
8574 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8575 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
8576 #: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
8577 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63
8581 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
8582 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
8583 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
8584 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
8585 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
8586 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
8587 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
8588 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
8589 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
8590 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
8594 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
8595 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
8596 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
8597 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
8598 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
8599 #: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
8600 msgid "Subparagraph"
8603 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8604 msgid "Subsubparagraph"
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8612 msgid "-- Header --"
8613 msgstr "-- Header --"
8615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8616 msgid "Special-section"
8617 msgstr "Special-section"
8619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8620 msgid "Special-section:"
8621 msgstr "Special-section:"
8623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8625 msgstr "AGU-journal"
8627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8628 msgid "AGU-journal:"
8629 msgstr "AGU-journal:"
8631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8632 msgid "Citation-number:"
8633 msgstr "Citation-number:"
8635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8641 msgstr "AGU-volume:"
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8657 msgstr "Index-terms"
8659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8660 msgid "Index-terms..."
8661 msgstr "Index-terms..."
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8669 msgstr "Index-term:"
8671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
8680 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
8681 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
8682 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
8683 msgid "Affiliation:"
8686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
8687 msgid "Supplementary"
8688 msgstr "Supplementary"
8690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
8691 msgid "Supplementary..."
8692 msgstr "Supplementary..."
8694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
8698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
8699 msgid "Sup-mat-note:"
8700 msgstr "Sup-mat-note:"
8702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
8706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
8708 msgstr "Cite-other:"
8710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
8711 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
8712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
8717 #: lib/layouts/egs.layout:436
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
8722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
8723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
8727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
8732 #: lib/layouts/egs.layout:445
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
8737 #: lib/layouts/egs.layout:458
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
8747 msgstr "Ident-line:"
8749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
8757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
8758 msgid "Published-online:"
8759 msgstr "Published-online:"
8761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
8769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
8770 msgid "Posting-order"
8771 msgstr "Posting-order"
8773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
8774 msgid "Posting-order:"
8775 msgstr "Posting-order:"
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
8781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
8785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
8789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
8793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
8794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:522
8798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
8802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
8803 #: lib/layouts/stdinsets.inc:521
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
8828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
8833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
8844 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
8845 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
8846 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
8856 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
8857 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
8858 #: lib/layouts/iucr.layout:194
8862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
8872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8873 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
8877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
8880 msgstr "Posting-order"
8882 #: lib/layouts/agums.layout:3
8883 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
8886 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
8887 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
8888 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
8889 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
8890 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
8894 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
8895 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
8896 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
8897 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
8898 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
8902 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8903 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
8907 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8908 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
8910 msgstr "Left Header"
8912 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
8913 #: lib/layouts/foils.layout:195
8914 msgid "Left Header:"
8915 msgstr "Left Header:"
8917 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8918 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
8919 msgid "Right Header"
8920 msgstr "Right Header"
8922 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
8923 #: lib/layouts/foils.layout:203
8924 msgid "Right Header:"
8925 msgstr "Right Header:"
8927 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8931 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
8935 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8939 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8943 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8947 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8948 msgid "Author Address:"
8949 msgstr "Author Address:"
8951 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8953 msgstr "SlugComment"
8955 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
8956 msgid "Slug Comment:"
8957 msgstr "Slug Comment:"
8959 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
8964 #: lib/layouts/aguplus.inc:183
8969 #: lib/layouts/aguplus.inc:187
8973 #: lib/layouts/aguplus.inc:198
8977 #: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
8978 #: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
8979 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
8980 #: src/insets/Inset.cpp:101
8984 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8989 #: lib/layouts/agutex.layout:3
8990 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
8993 #: lib/layouts/agutex.layout:74
8998 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
9000 msgid "Affiliation Mark"
9003 #: lib/layouts/agutex.layout:125
9004 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
9007 #: lib/layouts/agutex.layout:130
9009 msgid "Author affiliation:"
9010 msgstr "Affiliation:"
9012 #: lib/layouts/agutex.layout:197
9014 msgid "Acknowledgments."
9015 msgstr "Acknowledgements."
9017 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
9022 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
9024 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
9025 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
9029 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
9030 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
9031 msgid "List of Algorithms"
9034 #: lib/layouts/amsart.layout:3
9035 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
9036 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
9038 #: lib/layouts/amsart.layout:85
9040 msgid "SpecialSection"
9041 msgstr "SpecialSection 特殊节"
9043 #: lib/layouts/amsart.layout:94
9045 msgid "SpecialSection*"
9046 msgstr "SpecialSection* 特殊节"
9048 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
9049 #: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
9050 #: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
9051 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
9052 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
9053 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
9054 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
9058 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
9059 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
9060 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
9061 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
9062 msgid "Subsubsection*"
9065 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
9066 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
9067 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
9069 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
9070 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
9071 #: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
9072 #: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
9073 #: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
9074 #: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
9075 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
9076 #: lib/layouts/tufte-book.layout:4
9081 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
9082 msgid "Chapter Exercises"
9085 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
9086 msgid "Short title which appears in the running headers"
9089 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
9090 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
9091 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
9092 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
9093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
9094 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
9098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
9099 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
9100 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
9101 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
9102 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
9103 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
9104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
9105 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
9109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
9110 msgid "Current Address"
9111 msgstr "Current Address"
9113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
9114 msgid "Current address:"
9115 msgstr "Current address:"
9117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
9118 msgid "E-mail address:"
9121 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
9122 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
9126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9127 msgid "Key words and phrases:"
9128 msgstr "Key words and phrases:"
9130 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
9134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
9139 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
9141 msgstr "Dedication:"
9143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
9147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
9152 msgid "Subjectclass"
9153 msgstr "Subjectclass"
9155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
9157 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9158 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
9160 #: lib/layouts/apa.layout:3
9161 msgid "American Psychological Association (APA)"
9162 msgstr "American Psychological Association (APA)"
9164 #: lib/layouts/apa.layout:54
9168 #: lib/layouts/apa.layout:63
9169 msgid "Right header:"
9172 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
9176 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
9177 msgid "Short title:"
9180 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
9184 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
9185 msgid "ThreeAuthors"
9188 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
9192 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
9193 msgid "TwoAffiliations"
9196 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
9197 msgid "ThreeAffiliations"
9200 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
9201 msgid "FourAffiliations"
9204 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
9205 msgid "Acknowledgements:"
9208 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
9212 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
9217 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
9218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
9223 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
9224 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
9225 #: lib/layouts/stdinsets.inc:645
9227 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
9230 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
9234 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
9238 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
9239 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
9240 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
9241 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
9242 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
9243 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
9244 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
9246 msgid "Custom Item|s"
9249 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
9250 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
9251 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
9252 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
9253 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
9254 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
9255 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
9256 msgid "A customized item string"
9259 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
9263 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
9264 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
9265 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
9266 msgid "(\\alph{enumii})"
9267 msgstr "(\\alph{enumii})"
9269 #: lib/layouts/apa6.layout:3
9270 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
9273 #: lib/layouts/apa6.layout:113
9278 #: lib/layouts/apa6.layout:120
9283 #: lib/layouts/apa6.layout:127
9286 msgstr "Left Header"
9288 #: lib/layouts/apa6.layout:136
9290 msgid "Left header:"
9291 msgstr "Left Header:"
9293 #: lib/layouts/apa6.layout:191
9295 msgid "FiveAffiliations"
9298 #: lib/layouts/apa6.layout:198
9300 msgid "SixAffiliations"
9303 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
9304 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
9305 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
9306 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
9307 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
9309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
9310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
9311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
9312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
9313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
9314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
9315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
9316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
9317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
9318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
9319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
9320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
9321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
9323 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
9324 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
9325 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
9329 #: lib/layouts/apa6.layout:293
9331 msgid "Author Note:"
9334 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
9338 #: lib/layouts/apa6.layout:324
9342 #: lib/layouts/apa6.layout:473
9346 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
9348 msgid "Arabic Article"
9349 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
9351 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
9352 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
9355 #: lib/layouts/article.layout:3
9356 msgid "Article (Standard Class)"
9359 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
9360 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
9361 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
9365 #: lib/layouts/beamer.layout:3
9369 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
9370 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
9371 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
9373 msgid "Presentations"
9376 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
9377 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
9378 #: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
9379 #: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
9380 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
9381 #: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
9382 #: lib/layouts/beamer.layout:1345
9384 msgid "Overlay Specifications|v"
9387 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
9388 #: lib/layouts/beamer.layout:165
9389 msgid "Overlay specifications for this list"
9390 msgstr "指定这个列表的重叠方式"
9392 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
9393 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
9394 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
9395 msgid "Item Overlay Specifications"
9398 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
9399 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
9400 #: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
9401 #: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
9402 #: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
9403 #: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
9404 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
9409 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
9410 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
9411 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
9412 msgid "Overlay specifications for this item"
9413 msgstr "指定这个项目的重叠方式"
9415 #: lib/layouts/beamer.layout:129
9417 msgid "Mini Template"
9420 #: lib/layouts/beamer.layout:130
9421 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
9422 msgstr "最小的模板,见beamer手册"
9424 #: lib/layouts/beamer.layout:171
9426 msgid "Longest label|s"
9429 #: lib/layouts/beamer.layout:172
9430 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
9431 msgstr "最长的标签(用来决定缩排的宽度)"
9433 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
9434 #: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
9435 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
9436 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
9437 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
9438 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
9439 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
9440 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
9441 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
9442 #: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
9443 #: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
9444 #: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
9445 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
9446 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
9451 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
9452 #: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
9453 #: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
9454 #: lib/layouts/beamer.layout:416
9458 #: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
9459 #: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
9460 #: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
9461 #: lib/layouts/beamer.layout:417
9463 msgid "Mode Specification|S"
9466 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
9467 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
9468 #: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
9469 #: lib/layouts/beamer.layout:418
9470 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
9471 msgstr "指定标头的模式(article, presentation等)"
9473 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
9474 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
9475 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
9477 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
9480 #: lib/layouts/beamer.layout:259
9481 msgid "Section \\arabic{section}"
9482 msgstr "第 \\arabic{section} 节"
9484 #: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
9485 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
9486 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109
9488 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
9491 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
9492 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
9493 msgid "\\Alph{section}"
9494 msgstr "\\Alph{section}"
9496 #: lib/layouts/beamer.layout:320
9497 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9498 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9500 #: lib/layouts/beamer.layout:332
9502 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
9505 #: lib/layouts/beamer.layout:343
9506 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9507 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9509 #: lib/layouts/beamer.layout:381
9512 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9513 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9515 #: lib/layouts/beamer.layout:393
9517 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
9520 #: lib/layouts/beamer.layout:404
9522 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9523 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9525 #: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
9529 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
9530 #: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
9534 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
9535 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
9536 #: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
9537 #: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
9538 #: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
9539 #: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
9540 #: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
9545 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
9546 msgid "Overlay specifications for this frame"
9549 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
9550 msgid "Default Overlay Specifications"
9553 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
9554 msgid "Default overlay specifications within this frame"
9557 #: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
9558 #: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
9560 msgid "Frame Options"
9563 #: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
9564 #: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
9565 #: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
9566 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
9567 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
9568 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
9569 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
9570 #: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
9575 #: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
9576 #: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
9577 msgid "Frame options (see beamer manual)"
9580 #: lib/layouts/beamer.layout:474
9583 msgstr "FrameSubtitle"
9585 #: lib/layouts/beamer.layout:475
9586 msgid "Enter the frame title here"
9589 #: lib/layouts/beamer.layout:487
9592 msgstr "BeginPlainFrame"
9594 #: lib/layouts/beamer.layout:489
9596 msgid "Frame (plain)"
9597 msgstr "LaTeX (plain)"
9599 #: lib/layouts/beamer.layout:498
9601 msgid "FragileFrame"
9604 #: lib/layouts/beamer.layout:500
9606 msgid "Frame (fragile)"
9609 #: lib/layouts/beamer.layout:509
9613 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
9614 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
9615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
9619 #: lib/layouts/beamer.layout:544
9621 msgid "Repeat frame with label"
9624 #: lib/layouts/beamer.layout:555
9627 msgstr "FrameSubtitle"
9629 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
9630 #: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
9631 #: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
9632 #: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
9633 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
9634 #: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
9635 #: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
9636 #: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
9637 #: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
9638 #: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
9639 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
9642 #: lib/layouts/beamer.layout:580
9644 msgid "Short Frame Title|S"
9647 #: lib/layouts/beamer.layout:581
9648 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
9651 #: lib/layouts/beamer.layout:586
9652 msgid "FrameSubtitle"
9653 msgstr "FrameSubtitle"
9655 #: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
9656 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
9660 #: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
9661 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
9662 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
9666 #: lib/layouts/beamer.layout:629
9667 msgid "Start column (increase depth!), width:"
9668 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
9670 #: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
9672 msgid "Column Options"
9675 #: lib/layouts/beamer.layout:634
9676 msgid "Column options (see beamer manual)"
9679 #: lib/layouts/beamer.layout:657
9681 msgid "Column Placement Options"
9684 #: lib/layouts/beamer.layout:658
9685 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
9688 #: lib/layouts/beamer.layout:670
9689 msgid "ColumnsCenterAligned"
9690 msgstr "ColumnsCenterAligned"
9692 #: lib/layouts/beamer.layout:673
9693 msgid "Columns (center aligned)"
9696 #: lib/layouts/beamer.layout:678
9697 msgid "ColumnsTopAligned"
9698 msgstr "ColumnsTopAligned"
9700 #: lib/layouts/beamer.layout:681
9701 msgid "Columns (top aligned)"
9704 #: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
9708 #: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
9709 #: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
9710 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
9715 #: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
9717 msgid "Pause number"
9720 #: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
9721 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
9724 #: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
9725 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9726 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9728 #: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
9732 #: lib/layouts/beamer.layout:726
9734 msgid "Overprint Area Width"
9737 #: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
9738 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
9739 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
9743 #: lib/layouts/beamer.layout:728
9744 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
9747 #: lib/layouts/beamer.layout:755
9749 msgstr "OverlayArea"
9751 #: lib/layouts/beamer.layout:765
9753 msgstr "OverlayArea"
9755 #: lib/layouts/beamer.layout:775
9757 msgid "Overlay Area Width"
9758 msgstr "OverlayArea"
9760 #: lib/layouts/beamer.layout:776
9762 msgid "The width of the overlay area"
9765 #: lib/layouts/beamer.layout:780
9767 msgid "Overlay Area Height"
9768 msgstr "OverlayArea"
9770 #: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
9771 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
9775 #: lib/layouts/beamer.layout:782
9776 msgid "The height of the overlay area"
9779 #: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
9780 #: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
9784 #: lib/layouts/beamer.layout:797
9785 msgid "Uncovered on slides"
9786 msgstr "Uncovered on slides"
9788 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
9789 #: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
9793 #: lib/layouts/beamer.layout:826
9794 msgid "Only on slides"
9795 msgstr "Only on slides"
9797 #: lib/layouts/beamer.layout:850
9801 #: lib/layouts/beamer.layout:851
9805 #: lib/layouts/beamer.layout:860
9809 #: lib/layouts/beamer.layout:871
9811 msgid "Action Specification|S"
9814 #: lib/layouts/beamer.layout:878
9819 #: lib/layouts/beamer.layout:879
9820 msgid "Enter the block title here"
9823 #: lib/layouts/beamer.layout:890
9824 msgid "ExampleBlock"
9827 #: lib/layouts/beamer.layout:893
9828 msgid "Example Block:"
9831 #: lib/layouts/beamer.layout:899
9835 #: lib/layouts/beamer.layout:902
9836 msgid "Alert Block:"
9839 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
9840 #: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
9841 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
9846 #: lib/layouts/beamer.layout:928
9847 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
9850 #: lib/layouts/beamer.layout:938
9852 msgid "Title (Plain Frame)"
9853 msgstr "BeginPlainFrame"
9855 #: lib/layouts/beamer.layout:960
9857 msgid "Short Subtitle|S"
9860 #: lib/layouts/beamer.layout:961
9861 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
9864 #: lib/layouts/beamer.layout:985
9865 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
9868 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
9870 msgid "Short Institute|S"
9873 #: lib/layouts/beamer.layout:1008
9874 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
9877 #: lib/layouts/beamer.layout:1017
9879 msgid "InstituteMark"
9880 msgstr "InstituteMark"
9882 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
9884 msgid "Short Date|S"
9887 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
9888 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
9891 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
9892 msgid "TitleGraphic"
9893 msgstr "TitleGraphic"
9895 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
9896 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
9897 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
9899 msgstr "引用(Quotation)"
9901 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
9902 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
9903 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
9907 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
9908 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
9912 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
9913 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
9917 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
9918 #: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
9919 #: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
9920 #: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
9921 #: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
9922 #: lib/layouts/beamer.layout:1550
9923 msgid "Action Specifications|S"
9926 #: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
9927 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
9931 #: lib/layouts/beamer.layout:1239
9935 #: lib/layouts/beamer.layout:1242
9936 msgid "Definitions."
9939 #: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
9943 #: lib/layouts/beamer.layout:1255
9947 #: lib/layouts/beamer.layout:1258
9951 #: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
9952 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
9953 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
9954 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
9955 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
9956 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
9957 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
9958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
9959 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9960 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
9961 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
9962 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
9963 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
9964 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
9965 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
9966 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
9970 #: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
9974 #: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
9975 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9979 #: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
9980 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
9984 #: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
9985 #: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
9989 #: lib/layouts/beamer.layout:1324
9993 #: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
9994 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
9998 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
10003 #: lib/layouts/beamer.layout:1380
10008 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
10012 #: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
10013 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
10014 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
10018 #: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
10019 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
10022 msgstr "VisibleText"
10024 #: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
10027 msgstr "InvisibleText"
10029 #: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
10031 msgid "Alternative"
10034 #: lib/layouts/beamer.layout:1532
10036 msgid "Default Text"
10039 #: lib/layouts/beamer.layout:1533
10041 msgid "Enter the default text here"
10044 #: lib/layouts/beamer.layout:1539
10046 msgid "Beamer Note"
10047 msgstr "Beamer Note"
10049 #: lib/layouts/beamer.layout:1557
10051 msgid "Note Options"
10054 #: lib/layouts/beamer.layout:1558
10055 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
10058 #: lib/layouts/beamer.layout:1563
10060 msgid "ArticleMode"
10063 #: lib/layouts/beamer.layout:1569
10067 #: lib/layouts/beamer.layout:1574
10069 msgid "PresentationMode"
10072 #: lib/layouts/beamer.layout:1580
10073 msgid "Presentation"
10076 #: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
10077 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
10081 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
10083 msgid "Beamerposter"
10086 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10088 msgid "Multilingual Captions"
10091 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10093 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10094 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10097 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10099 msgid "Caption setup"
10102 #: lib/layouts/bicaption.module:16
10104 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
10107 #: lib/layouts/bicaption.module:29
10109 msgid "Caption setup:"
10112 #: lib/layouts/bicaption.module:37
10117 #: lib/layouts/bicaption.module:38
10122 #: lib/layouts/bicaption.module:44
10124 msgid "Main Language Short Title"
10127 #: lib/layouts/bicaption.module:45
10129 msgid "Short title for the main(document) language"
10132 #: lib/layouts/bicaption.module:49
10134 msgid "Main Language Text"
10137 #: lib/layouts/bicaption.module:50
10139 msgid "Text in the main(document) language"
10140 msgstr "用户界面语言(&i):"
10142 #: lib/layouts/bicaption.module:53
10143 msgid "Second Language Short Title"
10146 #: lib/layouts/bicaption.module:54
10147 msgid "Short title for the second language"
10150 #: lib/layouts/book.layout:3
10151 msgid "Book (Standard Class)"
10152 msgstr "书 (Standard Class)"
10154 #: lib/layouts/braille.module:2
10159 #: lib/layouts/braille.module:6
10161 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10165 #: lib/layouts/braille.module:22
10167 msgid "Braille (default)"
10170 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10175 #: lib/layouts/braille.module:45
10176 msgid "Braille (textsize)"
10179 #: lib/layouts/braille.module:68
10180 msgid "Braille (dots on)"
10183 #: lib/layouts/braille.module:83
10184 msgid "Braille_dots_on"
10187 #: lib/layouts/braille.module:92
10188 msgid "Braille (dots off)"
10191 #: lib/layouts/braille.module:107
10192 msgid "Braille_dots_off"
10195 #: lib/layouts/braille.module:116
10196 msgid "Braille (mirror on)"
10199 #: lib/layouts/braille.module:131
10200 msgid "Braille_mirror_on"
10203 #: lib/layouts/braille.module:140
10204 msgid "Braille (mirror off)"
10207 #: lib/layouts/braille.module:155
10208 msgid "Braille_mirror_off"
10211 #: lib/layouts/braille.module:163
10216 #: lib/layouts/braille.module:167
10218 msgid "Braille box"
10221 #: lib/layouts/broadway.layout:3
10223 msgstr "百老汇(Broadway)"
10225 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
10230 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
10234 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
10238 #: lib/layouts/broadway.layout:61
10242 #: lib/layouts/broadway.layout:73
10243 msgid "ACT \\arabic{act}"
10244 msgstr "ACT \\arabic{act}"
10246 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
10250 #: lib/layouts/broadway.layout:89
10251 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
10252 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
10254 #: lib/layouts/broadway.layout:93
10258 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
10262 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
10266 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
10267 msgid "Parenthetical"
10270 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
10274 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
10278 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
10282 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
10283 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
10284 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
10285 msgid "Right Address"
10288 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
10290 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
10291 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10293 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
10295 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
10298 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
10299 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
10302 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
10304 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
10305 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
10307 #: lib/layouts/changebars.module:2
10309 msgid "Change bars"
10310 msgstr "change bar"
10312 #: lib/layouts/changebars.module:7
10314 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
10315 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
10318 #: lib/layouts/chess.layout:3
10321 msgstr "ChessBoard"
10323 #: lib/layouts/chess.layout:36
10327 #: lib/layouts/chess.layout:43
10331 #: lib/layouts/chess.layout:62
10335 #: lib/layouts/chess.layout:66
10337 msgstr "Variation:"
10339 #: lib/layouts/chess.layout:72
10340 msgid "SubVariation"
10341 msgstr "SubVariation"
10343 #: lib/layouts/chess.layout:75
10344 msgid "Subvariation:"
10345 msgstr "Subvariation:"
10347 #: lib/layouts/chess.layout:81
10348 msgid "SubVariation2"
10349 msgstr "SubVariation2"
10351 #: lib/layouts/chess.layout:84
10352 msgid "Subvariation(2):"
10353 msgstr "Subvariation(2):"
10355 #: lib/layouts/chess.layout:90
10356 msgid "SubVariation3"
10357 msgstr "SubVariation3"
10359 #: lib/layouts/chess.layout:93
10360 msgid "Subvariation(3):"
10361 msgstr "Subvariation(3):"
10363 #: lib/layouts/chess.layout:99
10364 msgid "SubVariation4"
10365 msgstr "SubVariation4"
10367 #: lib/layouts/chess.layout:102
10368 msgid "Subvariation(4):"
10369 msgstr "Subvariation(4):"
10371 #: lib/layouts/chess.layout:108
10372 msgid "SubVariation5"
10373 msgstr "SubVariation5"
10375 #: lib/layouts/chess.layout:111
10376 msgid "Subvariation(5):"
10377 msgstr "Subvariation(5):"
10379 #: lib/layouts/chess.layout:118
10383 #: lib/layouts/chess.layout:123
10385 msgstr "HideMoves:"
10387 #: lib/layouts/chess.layout:128
10389 msgstr "ChessBoard"
10391 #: lib/layouts/chess.layout:132
10392 msgid "[chessboard]"
10393 msgstr "[chessboard]"
10395 #: lib/layouts/chess.layout:141
10396 msgid "BoardCentered"
10397 msgstr "BoardCentered"
10399 #: lib/layouts/chess.layout:146
10400 msgid "[centered board]"
10401 msgstr "[centered board]"
10403 #: lib/layouts/chess.layout:156
10407 #: lib/layouts/chess.layout:161
10408 msgid "Highlights:"
10411 #: lib/layouts/chess.layout:176
10415 #: lib/layouts/chess.layout:181
10419 #: lib/layouts/chess.layout:187
10421 msgstr "KnightMove"
10423 #: lib/layouts/chess.layout:192
10424 msgid "KnightMove:"
10425 msgstr "KnightMove:"
10427 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
10428 msgid "Springer cl2emult"
10431 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
10433 msgid "Chinese Article (CTeX)"
10434 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10436 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
10437 msgid "Chinese Book (CTeX)"
10440 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
10441 msgid "Chinese Report (CTeX)"
10444 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10445 msgid "Custom Header/Footerlines"
10448 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10450 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10451 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10452 "Page Layout to 'fancy'!"
10455 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
10457 msgid "Header/Footer"
10458 msgstr "Right Footer"
10460 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
10462 msgid "Even Header"
10463 msgstr "Left Header"
10465 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
10466 msgid "Alternative text for the even header"
10469 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
10471 msgid "Center Header"
10472 msgstr "Left Header"
10474 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
10476 msgid "Center Header:"
10477 msgstr "Left Header:"
10479 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
10481 msgid "Left Footer"
10484 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
10486 msgid "Left Footer:"
10489 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
10491 msgid "Center Footer"
10492 msgstr "Right Footer"
10494 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
10496 msgid "Center Footer:"
10499 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
10500 msgid "Right Footer"
10501 msgstr "Right Footer"
10503 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
10504 msgid "Right Footer:"
10505 msgstr "Right Footer:"
10507 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
10512 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
10517 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
10522 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
10526 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
10527 msgid "GuiMenuItem"
10530 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
10534 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
10538 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10542 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
10543 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
10547 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
10548 msgid "Subparagraph*"
10551 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10552 msgid "Authorgroup"
10553 msgstr "Authorgroup"
10555 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10556 msgid "RevisionHistory"
10557 msgstr "RevisionHistory"
10559 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10560 msgid "Revision History"
10563 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10567 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10568 msgid "RevisionRemark"
10571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
10575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
10579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
10580 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
10581 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
10582 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
10587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
10591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
10592 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
10593 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
10594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
10595 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
10596 #: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
10597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
10598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
10599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
10603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
10608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
10609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
10610 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
10611 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
10613 msgid "Postal Data"
10614 msgstr "PostalComment"
10616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
10617 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
10618 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
10619 msgid "Send To Address"
10620 msgstr "Send To Address"
10622 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
10623 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
10624 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
10626 msgstr "My Address"
10628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
10629 msgid "Sender Address:"
10632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
10634 msgid "Return address"
10635 msgstr "ReturnAddress"
10637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
10638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
10639 msgid "Backaddress:"
10640 msgstr "Backaddress:"
10642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
10644 msgid "Postal comment"
10645 msgstr "PostalComment"
10647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
10648 msgid "Postal Remark:"
10651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
10656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
10661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
10662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
10663 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
10667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
10668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
10670 msgstr "Your ref.:"
10672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
10673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
10674 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
10678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
10679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
10683 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
10688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
10693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
10694 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
10695 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
10696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
10697 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
10701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
10702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
10703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
10704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
10705 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
10706 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
10711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
10712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
10713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
10714 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
10718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
10723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
10725 msgid "Bottom text:"
10728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
10733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
10738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
10739 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
10740 #: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
10741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
10745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
10746 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
10747 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
10751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
10752 #: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
10753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
10757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
10758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
10762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
10763 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
10764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
10768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
10769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
10773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
10774 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
10775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
10776 #: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
10777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
10778 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
10782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
10783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
10784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
10788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
10789 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
10790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
10791 #: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
10792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
10793 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
10797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
10798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
10799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
10803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
10805 msgid "Signature|S"
10808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
10809 msgid "Here you can insert a signature scan"
10812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
10813 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
10817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
10818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
10819 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
10823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
10824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
10825 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
10829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
10830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
10831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
10832 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
10836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
10837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
10841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
10842 msgid "Post Scriptum:"
10845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
10846 msgid "SenderAddress"
10849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
10850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
10851 msgid "Backaddress"
10852 msgstr "Backaddress"
10854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
10855 msgid "RetourAdresse"
10856 msgstr "RetourAdresse"
10858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
10862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
10863 msgid "Postvermerk"
10864 msgstr "Postvermerk"
10866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
10870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
10872 msgstr "IhrZeichen"
10874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
10875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
10879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
10880 msgid "IhrSchreiben"
10881 msgstr "IhrSchreiben"
10883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
10884 msgid "MeinZeichen"
10885 msgstr "MeinZeichen"
10887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
10888 msgid "Unterschrift"
10889 msgstr "Unterschrift"
10891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
10895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
10896 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
10897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
10901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
10905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
10909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
10913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
10917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
10918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
10919 #: lib/layouts/iucr.layout:256
10923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
10927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
10931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
10935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
10939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
10943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
10944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
10948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
10952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
10953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
10957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
10961 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
10963 msgid "DocBook Book (SGML)"
10964 msgstr "Docbook (XML)"
10966 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
10967 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
10969 msgid "Books (DocBook)"
10972 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
10974 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
10975 msgstr "Docbook (XML)"
10977 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
10979 msgid "DocBook Section (SGML)"
10980 msgstr "Docbook (XML)"
10982 #: lib/layouts/docbook.layout:3
10984 msgid "DocBook Article (SGML)"
10985 msgstr "Docbook (XML)"
10987 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
10988 msgid "Inderscience A4 Journals"
10991 #: lib/layouts/dtk.layout:3
10992 msgid "Die TeXnische Komoedie"
10995 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
10996 msgid "Econometrica"
10999 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
11004 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
11006 msgid "Running Title:"
11009 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
11012 msgstr "RunningAuthor"
11014 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
11016 msgid "Running Author:"
11017 msgstr "Running author:"
11019 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
11021 msgid "Address Option"
11022 msgstr "Address for Offprints:"
11024 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
11026 msgid "Optional argument for the address"
11029 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
11031 msgid "E-Mail Option"
11034 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
11036 msgid "Optional argument for the e-mail"
11039 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
11040 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
11044 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
11046 msgid "Web Address"
11049 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
11051 msgid "Web address:"
11054 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
11055 msgid "Authors Block"
11058 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
11059 msgid "Authors Block:"
11062 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
11064 msgid "Thanks Text"
11067 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
11068 msgid "Thanks \\theThanks:"
11071 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
11073 msgid "Thanks Reference"
11076 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
11081 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
11083 msgid "Internet Address Reference"
11086 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
11087 msgid "Internet Addess Ref"
11090 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
11092 msgid "Corresponding Author"
11093 msgstr "Correspondence to:"
11095 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
11097 msgid "Name (First Name)"
11100 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
11105 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
11107 msgid "Name (Surname)"
11110 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
11111 msgid "By Same Author (bib)"
11114 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
11119 #: lib/layouts/egs.layout:3
11120 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
11123 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
11125 msgstr "00.00.0000"
11127 #: lib/layouts/egs.layout:289
11128 msgid "LaTeX Title"
11131 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
11135 #: lib/layouts/egs.layout:333
11139 #: lib/layouts/egs.layout:368
11143 #: lib/layouts/egs.layout:377
11147 #: lib/layouts/egs.layout:391
11149 msgstr "MS_number:"
11151 #: lib/layouts/egs.layout:401
11152 msgid "FirstAuthor"
11153 msgstr "FirstAuthor"
11155 #: lib/layouts/egs.layout:414
11156 msgid "1st_author_surname:"
11157 msgstr "1st_author_surname:"
11159 #: lib/layouts/egs.layout:467
11163 #: lib/layouts/egs.layout:480
11164 msgid "reprint_reqs_to:"
11165 msgstr "reprint_reqs_to:"
11167 #: lib/layouts/elsart.layout:3
11168 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
11171 #: lib/layouts/elsart.layout:129
11173 msgid "Author Option"
11176 #: lib/layouts/elsart.layout:130
11178 msgid "Optional argument for the author"
11181 #: lib/layouts/elsart.layout:138
11182 msgid "Author Address"
11185 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
11186 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
11187 msgid "Author Email"
11190 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
11191 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
11195 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
11196 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
11200 #: lib/layouts/elsart.layout:207
11202 msgid "Thanks Option"
11203 msgstr "Transition"
11205 #: lib/layouts/elsart.layout:208
11206 msgid "Optional argument for the thanks statement"
11209 #: lib/layouts/elsart.layout:289
11210 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
11211 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
11213 #: lib/layouts/elsart.layout:319
11217 #: lib/layouts/elsart.layout:333
11218 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
11219 msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
11221 #: lib/layouts/elsart.layout:340
11222 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
11223 msgstr "推论\\arabic{theorem}"
11225 #: lib/layouts/elsart.layout:347
11226 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
11227 msgstr "命题\\arabic{theorem}"
11229 #: lib/layouts/elsart.layout:354
11230 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
11231 msgstr "准则\\arabic{theorem}"
11233 #: lib/layouts/elsart.layout:361
11234 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
11235 msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
11237 #: lib/layouts/elsart.layout:368
11238 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
11239 msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
11241 #: lib/layouts/elsart.layout:382
11242 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
11243 msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
11245 #: lib/layouts/elsart.layout:389
11246 msgid "Example \\arabic{theorem}"
11247 msgstr "例\\arabic{theorem}"
11249 #: lib/layouts/elsart.layout:396
11250 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
11251 msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
11253 #: lib/layouts/elsart.layout:403
11254 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
11255 msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
11257 #: lib/layouts/elsart.layout:410
11258 msgid "Note \\arabic{theorem}"
11259 msgstr "注 \\arabic{theorem}"
11261 #: lib/layouts/elsart.layout:417
11262 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
11263 msgstr "声明\\arabic{theorem}"
11265 #: lib/layouts/elsart.layout:425
11266 msgid "Summary \\arabic{summ}"
11267 msgstr "小结 \\arabic{summ}"
11269 #: lib/layouts/elsart.layout:433
11270 msgid "Case \\arabic{case}"
11271 msgstr "项目\\arabic{case}"
11273 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
11277 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
11279 msgid "BeginFrontmatter"
11280 msgstr "FrontMatter"
11282 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
11284 msgid "Begin frontmatter"
11285 msgstr "FrontMatter"
11287 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
11289 msgid "EndFrontmatter"
11290 msgstr "FrontMatter"
11292 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
11294 msgid "End frontmatter"
11295 msgstr "FrontMatter"
11297 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
11299 msgid "Titlenotemark"
11302 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
11304 msgid "Titlenote mark"
11307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
11309 msgid "Title footnote"
11312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
11314 msgid "Footnote Label"
11317 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
11318 msgid "Label you refer to in the title"
11321 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
11323 msgid "Title footnote:"
11326 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
11328 msgid "Author Label"
11331 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
11332 msgid "Label you will reference in the address"
11335 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
11340 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
11342 msgid "Author footnote"
11345 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
11347 msgid "Author footnote:"
11350 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
11352 msgid "Author Footnote Label"
11355 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
11356 msgid "Label you refer to for an author"
11359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
11361 msgid "CorAuthormark"
11362 msgstr "Corr Author:"
11364 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
11366 msgid "CorAuthor mark"
11369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
11371 msgid "Corresponding author"
11372 msgstr "Correspondence to:"
11374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
11376 msgid "Corresponding author text:"
11377 msgstr "Correspondence to:"
11379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
11381 msgid "Address Label"
11384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
11385 msgid "Label of the author you refer to"
11388 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
11391 msgstr "InternetRowA"
11393 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
11394 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
11397 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
11402 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11404 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11405 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11408 #: lib/layouts/endnotes.module:10
11413 #: lib/layouts/endnotes.module:23
11418 #: lib/layouts/entcs.layout:3
11419 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
11422 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
11426 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11427 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
11430 #: lib/layouts/enumitem.module:6
11432 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
11433 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
11436 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
11437 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
11439 msgid "Itemize Options"
11442 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
11443 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
11444 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
11445 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11448 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
11449 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
11451 msgid "Enumerate Options"
11454 #: lib/layouts/enumitem.module:74
11456 msgid "Description Options"
11459 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
11460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
11461 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11465 #: lib/layouts/enumitem.module:108
11467 msgid "Enumerate-Resume"
11470 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11471 msgid "Number Equations by Section"
11474 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11476 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11477 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11480 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
11481 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
11482 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
11484 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
11485 msgid "Europass CV (2013)"
11488 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
11489 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
11490 msgid "Curricula Vitae"
11493 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
11498 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
11500 msgid "Name (footer):"
11503 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
11508 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
11510 msgid "Mobile phone number"
11513 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
11514 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
11519 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
11524 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
11525 msgid "InstantMessaging"
11528 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
11530 msgid "Instant Messaging:"
11533 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
11538 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
11539 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
11542 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
11546 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
11548 msgid "Date of birth:"
11551 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
11553 msgid "Nationality"
11556 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
11558 msgid "Nationality:"
11561 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
11566 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
11571 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
11573 msgid "BeforePicture"
11576 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
11577 msgid "Space before picture:"
11580 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
11585 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
11590 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
11591 msgid "Resize photo to this width"
11594 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
11596 msgid "AfterPicture"
11599 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
11600 msgid "Space after picture:"
11603 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
11604 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
11605 #: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
11606 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
11607 msgid "Vertical Space"
11610 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
11611 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
11612 #: lib/layouts/europecv.layout:222
11614 msgid "Additional vertical space"
11617 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
11618 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
11622 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
11623 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
11626 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
11627 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
11631 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
11636 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
11640 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
11645 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
11647 msgid "Title item:"
11650 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
11655 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
11657 msgid "Title level:"
11660 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
11662 msgid "Text (right side)"
11665 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
11670 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
11675 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
11677 msgid "BlueItemInset"
11680 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
11681 msgid "Blue subitems"
11684 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
11689 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
11694 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
11699 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
11700 msgid "MotherTongue"
11701 msgstr "MotherTongue"
11703 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
11704 msgid "Mother Tongue:"
11705 msgstr "Mother Tongue:"
11707 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
11709 msgstr "LangHeader"
11711 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
11712 msgid "Language Header:"
11713 msgstr "Language Header:"
11715 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
11719 #: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
11721 msgid "Name of the language"
11724 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
11729 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
11730 msgid "Level how good you think you can listen"
11733 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
11738 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
11739 msgid "Level how good you think you can read"
11742 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
11744 msgid "Interaction"
11745 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11747 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
11748 msgid "Level how good you think you can conversate"
11751 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
11754 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11756 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
11757 msgid "Level how good you think you can freely talk"
11760 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
11761 msgid "LastLanguage"
11762 msgstr "LastLanguage"
11764 #: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
11765 msgid "Last Language:"
11766 msgstr "Last Language:"
11768 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
11770 msgstr "LangFooter"
11772 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
11774 msgid "Language Footer:"
11775 msgstr "LangFooter"
11777 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
11781 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
11785 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
11790 #: lib/layouts/europecv.layout:3
11794 #: lib/layouts/europecv.layout:50
11796 msgid "Footer name:"
11799 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
11804 #: lib/layouts/europecv.layout:111
11809 #: lib/layouts/europecv.layout:112
11810 msgid "Size the photo is resized to"
11813 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
11818 #: lib/layouts/europecv.layout:138
11820 msgid "The title as it appears in the header"
11823 #: lib/layouts/europecv.layout:169
11824 msgid "Summary of the item, can also be the time"
11827 #: lib/layouts/europecv.layout:182
11828 msgid "BulletedItem"
11831 #: lib/layouts/europecv.layout:185
11832 msgid "Bulleted Item:"
11835 #: lib/layouts/europecv.layout:188
11839 #: lib/layouts/europecv.layout:200
11840 msgid "Begin of CV"
11841 msgstr "Begin of CV"
11843 #: lib/layouts/europecv.layout:207
11844 msgid "PersonalInfo"
11847 #: lib/layouts/europecv.layout:212
11848 msgid "Personal Info"
11851 #: lib/layouts/europecv.layout:307
11853 msgid "VerticalSpace"
11856 #: lib/layouts/europecv.layout:312
11858 msgid "Vertical space"
11861 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
11862 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11865 #: lib/layouts/extbook.layout:3
11866 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11869 #: lib/layouts/extletter.layout:3
11870 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11873 #: lib/layouts/extreport.layout:3
11874 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11877 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11878 msgid "Number Figures by Section"
11881 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11883 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11884 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11887 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
11891 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
11893 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
11894 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
11895 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
11898 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11902 #: lib/layouts/fixltx2e.module:10
11904 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11905 "Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
11906 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11907 "different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
11908 "of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
11909 "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
11910 "newer LaTeX distributions."
11913 #: lib/layouts/fixme.module:2
11917 #: lib/layouts/fixme.module:11
11919 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
11920 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
11921 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
11922 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
11923 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
11924 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
11925 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
11926 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
11929 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
11933 #: lib/layouts/fixme.module:23
11935 msgid "List of FIXMEs"
11938 #: lib/layouts/fixme.module:37
11940 msgid "[List of FIXMEs]"
11943 #: lib/layouts/fixme.module:53
11948 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
11949 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
11951 msgid "Fixme Note Options|s"
11954 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
11955 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
11956 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
11959 #: lib/layouts/fixme.module:74
11961 msgid "Fixme Warning"
11964 #: lib/layouts/fixme.module:76
11969 #: lib/layouts/fixme.module:80
11971 msgid "Fixme Error"
11974 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
11975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
11976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
11977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
11981 #: lib/layouts/fixme.module:86
11982 msgid "Fixme Fatal"
11985 #: lib/layouts/fixme.module:88
11990 #: lib/layouts/fixme.module:97
11991 msgid "Fixme Note (Targeted)"
11994 #: lib/layouts/fixme.module:99
11995 msgid "Fixme (Targeted)"
11998 #: lib/layouts/fixme.module:109
12000 msgid "Fixme Note|x"
12003 #: lib/layouts/fixme.module:111
12005 msgid "Insert the FIXME note here"
12008 #: lib/layouts/fixme.module:116
12009 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
12012 #: lib/layouts/fixme.module:118
12013 msgid "Warning (Targeted)"
12016 #: lib/layouts/fixme.module:122
12017 msgid "Fixme Error (Targeted)"
12020 #: lib/layouts/fixme.module:124
12021 msgid "Error (Targeted)"
12024 #: lib/layouts/fixme.module:128
12025 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
12028 #: lib/layouts/fixme.module:130
12029 msgid "Fatal (Targeted)"
12032 #: lib/layouts/fixme.module:139
12033 msgid "Fixme Note (Multipar)"
12036 #: lib/layouts/fixme.module:141
12037 msgid "Fixme (Multipar)"
12040 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
12042 msgid "Fixme Summary"
12045 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
12046 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
12049 #: lib/layouts/fixme.module:159
12050 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
12053 #: lib/layouts/fixme.module:161
12054 msgid "Warning (Multipar)"
12057 #: lib/layouts/fixme.module:165
12058 msgid "Fixme Error (Multipar)"
12061 #: lib/layouts/fixme.module:167
12062 msgid "Error (Multipar)"
12065 #: lib/layouts/fixme.module:171
12066 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
12069 #: lib/layouts/fixme.module:173
12070 msgid "Fatal (Multipar)"
12073 #: lib/layouts/fixme.module:182
12074 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
12077 #: lib/layouts/fixme.module:184
12078 msgid "Fixme (MP Targ.)"
12081 #: lib/layouts/fixme.module:200
12082 msgid "Annotated Text"
12085 #: lib/layouts/fixme.module:202
12086 msgid "Annotated Text|x"
12089 #: lib/layouts/fixme.module:203
12091 msgid "Insert the text to annotate here"
12092 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
12094 #: lib/layouts/fixme.module:208
12095 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
12098 #: lib/layouts/fixme.module:210
12099 msgid "Warning (MP Targ.)"
12102 #: lib/layouts/fixme.module:214
12103 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
12106 #: lib/layouts/fixme.module:216
12107 msgid "Error (MP Targ.)"
12110 #: lib/layouts/fixme.module:220
12111 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
12114 #: lib/layouts/fixme.module:222
12115 msgid "Fatal (MP Targ.)"
12118 #: lib/layouts/fixme.module:232
12123 #: lib/layouts/fixme.module:236
12128 #: lib/layouts/fixme.module:240
12133 #: lib/layouts/fixme.module:244
12138 #: lib/layouts/fixme.module:248
12143 #: lib/layouts/fixme.module:252
12148 #: lib/layouts/fixme.module:256
12153 #: lib/layouts/fixme.module:260
12158 #: lib/layouts/foils.layout:3
12163 #: lib/layouts/foils.layout:44
12167 #: lib/layouts/foils.layout:64
12168 msgid "ShortFoilhead"
12169 msgstr "ShortFoilhead"
12171 #: lib/layouts/foils.layout:70
12172 msgid "Rotatefoilhead"
12173 msgstr "Rotatefoilhead"
12175 #: lib/layouts/foils.layout:76
12176 msgid "ShortRotatefoilhead"
12177 msgstr "ShortRotatefoilhead"
12179 #: lib/layouts/foils.layout:85
12183 #: lib/layouts/foils.layout:101
12187 #: lib/layouts/foils.layout:105
12191 #: lib/layouts/foils.layout:121
12195 #: lib/layouts/foils.layout:165
12199 #: lib/layouts/foils.layout:174
12203 #: lib/layouts/foils.layout:183
12204 msgid "Restriction"
12205 msgstr "Restriction"
12207 #: lib/layouts/foils.layout:187
12208 msgid "Restriction:"
12209 msgstr "Restriction:"
12211 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
12212 #: lib/layouts/llncs.layout:429
12214 msgstr "Theorem #."
12216 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
12217 #: lib/layouts/llncs.layout:368
12221 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
12222 #: lib/layouts/llncs.layout:333
12223 msgid "Corollary #."
12226 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
12227 msgid "Proposition #."
12230 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
12231 #: lib/layouts/llncs.layout:347
12232 msgid "Definition #."
12233 msgstr "Definition #."
12235 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
12236 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
12240 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
12241 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
12245 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
12246 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
12250 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
12251 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
12252 msgid "Proposition*"
12255 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
12256 msgid "Proposition."
12259 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
12260 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
12261 msgid "Definition*"
12262 msgstr "Definition*"
12264 #: lib/layouts/foottoend.module:2
12266 msgid "Foot to End"
12267 msgstr "Note to Editor:"
12269 #: lib/layouts/foottoend.module:6
12271 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
12272 "code where you want the endnotes to appear."
12275 #: lib/layouts/frletter.layout:3
12276 msgid "French Letter (frletter)"
12279 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
12280 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
12283 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
12287 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
12291 #: lib/layouts/g-brief.layout:74
12295 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
12299 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
12303 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
12307 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
12308 msgid "ReturnAddress"
12309 msgstr "ReturnAddress"
12311 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
12312 msgid "ReturnAddress:"
12313 msgstr "ReturnAddress:"
12315 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
12316 #: lib/layouts/lettre.layout:478
12320 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
12321 #: lib/layouts/lettre.layout:462
12325 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
12329 #: lib/layouts/g-brief.layout:130
12333 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
12337 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
12341 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
12345 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
12349 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
12353 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
12357 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
12361 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
12365 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
12369 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
12373 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
12377 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
12378 msgid "BankAccount"
12379 msgstr "BankAccount"
12381 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
12382 msgid "BankAccount:"
12383 msgstr "BankAccount:"
12385 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
12386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
12387 msgid "PostalComment"
12388 msgstr "PostalComment"
12390 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
12391 msgid "PostalComment:"
12392 msgstr "PostalComment:"
12394 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
12396 msgstr "Reference:"
12398 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
12402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
12403 msgid "G-Brief (V. 2)"
12406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
12410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
12414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
12418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
12422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
12426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
12430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
12434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
12438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
12442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
12446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
12450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
12454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
12458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
12462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
12463 msgid "AddressRowA"
12464 msgstr "AddressRowA"
12466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
12467 msgid "AddressRowA:"
12468 msgstr "AddressRowA:"
12470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
12471 msgid "AddressRowB"
12472 msgstr "AddressRowB"
12474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
12475 msgid "AddressRowB:"
12476 msgstr "AddressRowB:"
12478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
12479 msgid "AddressRowC"
12480 msgstr "AddressRowC"
12482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
12483 msgid "AddressRowC:"
12484 msgstr "AddressRowC:"
12486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
12487 msgid "AddressRowD"
12488 msgstr "AddressRowD"
12490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
12491 msgid "AddressRowD:"
12492 msgstr "AddressRowD:"
12494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
12495 msgid "AddressRowE"
12496 msgstr "AddressRowE"
12498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
12499 msgid "AddressRowE:"
12500 msgstr "AddressRowE:"
12502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
12503 msgid "AddressRowF"
12504 msgstr "AddressRowF"
12506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
12507 msgid "AddressRowF:"
12508 msgstr "AddressRowF:"
12510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
12511 msgid "TelephoneRowA"
12512 msgstr "TelephoneRowA"
12514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
12515 msgid "TelephoneRowA:"
12516 msgstr "TelephoneRowA:"
12518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
12519 msgid "TelephoneRowB"
12520 msgstr "TelephoneRowB"
12522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
12523 msgid "TelephoneRowB:"
12524 msgstr "TelephoneRowB:"
12526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
12527 msgid "TelephoneRowC"
12528 msgstr "TelephoneRowC"
12530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
12531 msgid "TelephoneRowC:"
12532 msgstr "TelephoneRowC:"
12534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
12535 msgid "TelephoneRowD"
12536 msgstr "TelephoneRowD"
12538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
12539 msgid "TelephoneRowD:"
12540 msgstr "TelephoneRowD:"
12542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
12543 msgid "TelephoneRowE"
12544 msgstr "TelephoneRowE"
12546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
12547 msgid "TelephoneRowE:"
12548 msgstr "TelephoneRowE:"
12550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
12551 msgid "TelephoneRowF"
12552 msgstr "TelephoneRowF"
12554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
12555 msgid "TelephoneRowF:"
12556 msgstr "TelephoneRowF:"
12558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
12559 msgid "InternetRowA"
12560 msgstr "InternetRowA"
12562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
12563 msgid "InternetRowA:"
12564 msgstr "InternetRowA:"
12566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
12567 msgid "InternetRowB"
12568 msgstr "InternetRowB"
12570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
12571 msgid "InternetRowB:"
12572 msgstr "InternetRowB:"
12574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
12575 msgid "InternetRowC"
12576 msgstr "InternetRowC"
12578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
12579 msgid "InternetRowC:"
12580 msgstr "InternetRowC:"
12582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
12583 msgid "InternetRowD"
12584 msgstr "InternetRowD"
12586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
12587 msgid "InternetRowD:"
12588 msgstr "InternetRowD:"
12590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
12591 msgid "InternetRowE"
12592 msgstr "InternetRowE"
12594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
12595 msgid "InternetRowE:"
12596 msgstr "InternetRowE:"
12598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
12599 msgid "InternetRowF"
12600 msgstr "InternetRowF"
12602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
12603 msgid "InternetRowF:"
12604 msgstr "InternetRowF:"
12606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
12610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
12614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
12618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
12622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
12626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
12630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
12634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
12638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
12642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
12646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
12650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
12654 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
12656 msgid "GraphicBoxes"
12659 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
12660 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
12663 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
12668 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
12673 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
12678 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
12679 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
12682 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
12687 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
12688 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
12691 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
12695 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
12697 msgid "Width of the box"
12700 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
12701 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
12704 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
12709 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
12714 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
12715 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
12718 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
12723 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
12724 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
12727 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
12732 #: lib/layouts/hanging.module:6
12734 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
12735 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
12739 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
12741 msgid "Hebrew Article"
12744 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
12748 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
12752 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
12756 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
12757 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
12761 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
12763 msgid "Hebrew Letter"
12766 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
12770 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
12774 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
12778 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
12782 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
12786 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
12790 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
12792 msgstr "Continuing"
12794 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
12795 msgid "(continuing)"
12796 msgstr "(continuing)"
12798 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
12800 msgstr "Transition"
12802 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
12803 msgid "TITLE OVER:"
12804 msgstr "TITLE OVER:"
12806 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
12810 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
12811 msgid "INTERCUT WITH:"
12812 msgstr "INTERCUT WITH:"
12814 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
12818 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
12822 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
12823 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
12826 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
12828 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
12829 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
12830 "in LyX's examples folder."
12833 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
12838 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
12840 msgid "H-P statement"
12843 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
12845 msgid "Statement Text"
12846 msgstr "Ref+Text: "
12848 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
12849 msgid "Text for statements that require some information"
12852 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
12853 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
12856 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
12858 msgid "Author Names"
12861 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
12862 msgid "Author names that will appear in the header line"
12865 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
12866 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
12867 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
12872 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
12875 msgstr "RevisionHistory"
12877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
12878 msgid "Classification Codes"
12879 msgstr "Classification Codes"
12881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
12882 msgid "TableCaption"
12883 msgstr "TableCaption"
12885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
12887 msgid "Table caption"
12890 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
12894 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
12896 msgid "Cite reference"
12899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
12904 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
12909 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
12911 msgid "Numbering Scheme"
12914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
12916 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
12920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
12921 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
12922 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
12923 msgid "Corollary \\thecorollary."
12924 msgstr "推论\\thecorollary."
12926 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
12927 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
12928 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
12930 msgid "Lemma \\thelemma."
12931 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
12933 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
12934 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
12935 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
12936 msgid "Proposition \\theproposition."
12937 msgstr "命题\\theproposition."
12939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
12940 #: lib/layouts/llncs.layout:405
12941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
12942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
12943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
12944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
12945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
12946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
12947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
12948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
12949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
12950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
12951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
12952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
12953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
12954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
12955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
12956 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
12957 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
12958 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
12962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
12963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
12964 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
12966 msgid "Question \\thequestion."
12967 msgstr "Question \\arabic{question}."
12969 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
12970 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
12971 msgid "Claim \\theclaim."
12972 msgstr "声明\\theclaim."
12974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
12975 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
12976 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
12977 msgid "Conjecture \\theconjecture."
12978 msgstr "猜想\\theconjecture."
12980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
12984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
12985 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
12986 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
12988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
12989 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
12992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
12997 #: lib/layouts/initials.module:2
13001 #: lib/layouts/initials.module:6
13003 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13004 "manual for a detailed description."
13007 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13008 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
13009 #: lib/layouts/initials.module:39
13014 #: lib/layouts/initials.module:35
13015 msgid "Option(s) for the initial"
13018 #: lib/layouts/initials.module:40
13019 msgid "Initial letter(s)"
13022 #: lib/layouts/initials.module:44
13024 msgid "Rest of Initial"
13027 #: lib/layouts/initials.module:45
13028 msgid "Rest of initial word or text"
13031 #: lib/layouts/iopart.layout:3
13032 msgid "Institute of Physics (IOP)"
13035 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
13036 msgid "Short title that will appear in header line"
13039 #: lib/layouts/iopart.layout:84
13043 #: lib/layouts/iopart.layout:90
13047 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
13048 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
13052 #: lib/layouts/iopart.layout:108
13056 #: lib/layouts/iopart.layout:114
13060 #: lib/layouts/iopart.layout:120
13064 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
13065 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
13066 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
13070 #: lib/layouts/iopart.layout:228
13071 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
13072 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
13074 #: lib/layouts/iopart.layout:232
13078 #: lib/layouts/iopart.layout:235
13079 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
13080 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
13082 #: lib/layouts/iopart.layout:239
13086 #: lib/layouts/iopart.layout:242
13087 msgid "submit to paper:"
13090 #: lib/layouts/iopart.layout:268
13091 msgid "Bibliography (plain)"
13092 msgstr "参考文献 (纯文本)"
13094 #: lib/layouts/iopart.layout:293
13095 msgid "Bibliography heading"
13098 #: lib/layouts/isprs.layout:3
13099 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
13102 #: lib/layouts/isprs.layout:39
13106 #: lib/layouts/isprs.layout:67
13110 #: lib/layouts/isprs.layout:129
13112 msgstr "Commission"
13114 #: lib/layouts/isprs.layout:220
13115 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
13118 #: lib/layouts/iucr.layout:3
13119 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
13122 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
13124 msgid "\\thesection."
13127 #: lib/layouts/iucr.layout:48
13129 msgid "\\thesection"
13132 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
13134 msgid "\\thesubsection."
13135 msgstr "\\Alph{subsection}."
13137 #: lib/layouts/iucr.layout:61
13139 msgid "\\thesubsubsection."
13140 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13142 #: lib/layouts/iucr.layout:109
13144 msgid "Main Author"
13145 msgstr "Running author:"
13147 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
13148 #: lib/layouts/iucr.layout:181
13150 msgid "Affiliation Key"
13153 #: lib/layouts/iucr.layout:118
13155 msgid "Affiliation key of the author"
13158 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
13159 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
13164 #: lib/layouts/iucr.layout:144
13167 msgstr "Corr Author:"
13169 #: lib/layouts/iucr.layout:147
13174 #: lib/layouts/iucr.layout:151
13176 msgid "Affiliation key of the co-author"
13179 #: lib/layouts/iucr.layout:160
13181 msgid "Short Author"
13184 #: lib/layouts/iucr.layout:163
13186 msgid "Short author:"
13189 #: lib/layouts/iucr.layout:182
13191 msgid "Affiliation key"
13194 #: lib/layouts/iucr.layout:197
13199 #: lib/layouts/iucr.layout:200
13203 #: lib/layouts/iucr.layout:203
13207 #: lib/layouts/iucr.layout:206
13209 msgid "PDB reference"
13212 #: lib/layouts/iucr.layout:209
13214 msgid "PDB reference:"
13217 #: lib/layouts/iucr.layout:212
13219 msgid "Optional name"
13222 #: lib/layouts/iucr.layout:216
13224 msgid "NDB reference"
13227 #: lib/layouts/iucr.layout:219
13229 msgid "NDB reference:"
13230 msgstr "Reference:"
13232 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
13236 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
13238 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
13241 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
13242 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
13245 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
13247 msgid "Alternative Affiliation"
13250 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
13252 msgid "Affiliation Prefix"
13255 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
13256 msgid "A prefix like 'Also at '"
13259 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
13261 msgid "PACS numbers:"
13262 msgstr "PACS number:"
13264 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
13266 msgid "Preprint number"
13269 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
13271 msgid "Preprint number:"
13274 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
13276 msgid "Online citation"
13279 #: lib/layouts/jbook.layout:3
13281 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
13282 msgstr "书 (Standard Class)"
13284 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
13285 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
13288 #: lib/layouts/jreport.layout:3
13290 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
13293 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
13295 msgid "Japanese Article (JS Class)"
13296 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
13298 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
13300 msgid "Japanese Book (JS Class)"
13303 #: lib/layouts/jss.layout:3
13304 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
13307 #: lib/layouts/jss.layout:107
13309 msgid "Plain Keywords"
13312 #: lib/layouts/jss.layout:110
13314 msgid "Plain Keywords:"
13317 #: lib/layouts/jss.layout:113
13319 msgid "Plain Title"
13322 #: lib/layouts/jss.layout:116
13324 msgid "Plain Title:"
13327 #: lib/layouts/jss.layout:122
13329 msgid "Short Title:"
13332 #: lib/layouts/jss.layout:125
13334 msgid "Plain Author"
13335 msgstr "Running author:"
13337 #: lib/layouts/jss.layout:128
13339 msgid "Plain Author:"
13340 msgstr "Running author:"
13342 #: lib/layouts/jss.layout:131
13347 #: lib/layouts/jss.layout:133
13352 #: lib/layouts/jss.layout:156
13357 #: lib/layouts/jss.layout:158
13361 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
13366 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
13371 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
13376 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
13378 msgid "Code Output"
13381 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
13385 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
13386 msgid "AddressForOffprints"
13387 msgstr "AddressForOffprints"
13389 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
13390 msgid "Address for Offprints:"
13391 msgstr "Address for Offprints:"
13393 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
13394 msgid "RunningTitle"
13397 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
13398 msgid "Running title:"
13401 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
13402 msgid "RunningAuthor"
13403 msgstr "RunningAuthor"
13405 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
13406 msgid "Running author:"
13407 msgstr "Running author:"
13409 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
13410 msgid "Rnw (knitr)"
13413 #: lib/layouts/knitr.module:6
13415 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13416 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13417 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13420 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13421 #: lib/layouts/sweave.module:6
13425 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13426 msgid "Sweave Options"
13429 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13430 msgid "Sweave opts"
13433 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
13434 msgid "S/R expression"
13437 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
13441 #: lib/layouts/latex8.layout:3
13442 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
13445 #: lib/layouts/letter.layout:3
13446 msgid "Letter (Standard Class)"
13449 #: lib/layouts/lettre.layout:3
13450 msgid "French Letter (lettre)"
13453 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
13455 msgid "NoTelephone"
13458 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
13459 #: lib/layouts/lettre.layout:386
13464 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
13465 #: lib/layouts/lettre.layout:200
13470 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
13471 #: lib/layouts/lettre.layout:250
13476 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
13478 msgid "Post Scriptum"
13479 msgstr "Post Scriptum:"
13481 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
13482 msgid "EndOfMessage"
13485 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
13490 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
13491 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
13492 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
13493 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
13494 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
13499 #: lib/layouts/lettre.layout:175
13504 #: lib/layouts/lettre.layout:268
13509 #: lib/layouts/lettre.layout:298
13514 #: lib/layouts/lettre.layout:330
13519 #: lib/layouts/lettre.layout:531
13520 msgid "EndOfMessage."
13523 #: lib/layouts/lettre.layout:543
13528 #: lib/layouts/lettre.layout:663
13532 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13534 msgid "LilyPond Book"
13537 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13539 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13540 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13543 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13544 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
13548 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13550 msgid "LilyPond Options"
13553 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13555 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13559 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
13560 msgid "Linguistics"
13563 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13565 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13566 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13570 #: lib/layouts/linguistics.module:14
13572 msgid "(\\arabic{example})"
13573 msgstr "\\arabic{chapter}"
13575 #: lib/layouts/linguistics.module:19
13577 msgid "(\\arabic{examplei})"
13578 msgstr "\\arabic{enumi}."
13580 #: lib/layouts/linguistics.module:24
13582 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
13583 msgstr "例\\theexample."
13585 #: lib/layouts/linguistics.module:29
13587 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
13588 msgstr "例\\theexample."
13590 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
13595 #: lib/layouts/linguistics.module:35
13596 msgid "Numbered Example (multiline)"
13599 #: lib/layouts/linguistics.module:67
13600 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13603 #: lib/layouts/linguistics.module:75
13605 msgid "Custom Numbering|s"
13606 msgstr "加减公式数字(N)|N"
13608 #: lib/layouts/linguistics.module:76
13610 msgid "Customize the numeration"
13611 msgstr "定制LyX(C)|C"
13613 #: lib/layouts/linguistics.module:89
13617 #: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
13622 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
13624 msgid "Translation"
13627 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
13629 msgid "Glosse Translation|s"
13630 msgstr "Transition"
13632 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
13634 msgid "Add a translation for the glosse"
13637 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
13641 #: lib/layouts/linguistics.module:177
13643 msgid "Structure Tree"
13646 #: lib/layouts/linguistics.module:179
13650 #: lib/layouts/linguistics.module:203
13655 #: lib/layouts/linguistics.module:205
13660 #: lib/layouts/linguistics.module:219
13664 #: lib/layouts/linguistics.module:221
13668 #: lib/layouts/linguistics.module:235
13673 #: lib/layouts/linguistics.module:237
13678 #: lib/layouts/linguistics.module:250
13679 msgid "GroupGlossedWords"
13682 #: lib/layouts/linguistics.module:252
13687 #: lib/layouts/linguistics.module:264
13691 #: lib/layouts/linguistics.module:269
13692 msgid "List of Tableaux"
13695 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13700 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
13702 msgid "Literate programming"
13705 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
13709 #: lib/layouts/llncs.layout:3
13710 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
13713 #: lib/layouts/llncs.layout:152
13714 msgid "Running LaTeX Title"
13715 msgstr "Running LaTeX Title"
13717 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
13721 #: lib/layouts/llncs.layout:179
13726 #: lib/layouts/llncs.layout:204
13727 msgid "Author Running"
13728 msgstr "Author Running"
13730 #: lib/layouts/llncs.layout:208
13731 msgid "Author Running:"
13732 msgstr "Author Running:"
13734 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
13736 msgstr "TOC Author"
13738 #: lib/layouts/llncs.layout:216
13739 msgid "TOC Author:"
13740 msgstr "TOC Author:"
13742 #: lib/layouts/llncs.layout:309
13746 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
13747 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
13751 #: lib/layouts/llncs.layout:326
13752 msgid "Conjecture #."
13755 #: lib/layouts/llncs.layout:354
13759 #: lib/layouts/llncs.layout:361
13760 msgid "Exercise #."
13763 #: lib/layouts/llncs.layout:374
13767 #: lib/layouts/llncs.layout:381
13771 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
13772 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
13773 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
13777 #: lib/layouts/llncs.layout:395
13778 msgid "Property #."
13781 #: lib/layouts/llncs.layout:408
13782 msgid "Question #."
13785 #: lib/layouts/llncs.layout:415
13789 #: lib/layouts/llncs.layout:422
13790 msgid "Solution #."
13793 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
13795 msgid "Logical Markup"
13798 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13800 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
13804 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13809 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
13813 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
13818 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
13823 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
13828 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
13833 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
13837 #: lib/layouts/memoir.layout:3
13841 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
13842 #: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
13843 #: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
13844 #: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
13845 #: lib/layouts/memoir.layout:245
13847 msgid "Short Title (TOC)|S"
13850 #: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
13852 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
13855 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
13856 #: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
13857 #: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
13858 #: lib/layouts/memoir.layout:229
13860 msgid "Short Title (Header)"
13863 #: lib/layouts/memoir.layout:77
13865 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
13868 #: lib/layouts/memoir.layout:96
13870 msgid "The section as it appears in the table of contents"
13873 #: lib/layouts/memoir.layout:101
13875 msgid "The section as it appears in the running headers"
13878 #: lib/layouts/memoir.layout:111
13880 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
13883 #: lib/layouts/memoir.layout:116
13885 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
13888 #: lib/layouts/memoir.layout:126
13890 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
13893 #: lib/layouts/memoir.layout:131
13895 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
13898 #: lib/layouts/memoir.layout:141
13900 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
13903 #: lib/layouts/memoir.layout:146
13905 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
13908 #: lib/layouts/memoir.layout:156
13910 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
13913 #: lib/layouts/memoir.layout:161
13915 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
13918 #: lib/layouts/memoir.layout:168
13919 msgid "Chapterprecis"
13920 msgstr "Chapterprecis"
13922 #: lib/layouts/memoir.layout:187
13926 #: lib/layouts/memoir.layout:197
13928 msgid "Epigraph Source|S"
13929 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
13931 #: lib/layouts/memoir.layout:198
13936 #: lib/layouts/memoir.layout:199
13937 msgid "The source/author of this epigraph"
13940 #: lib/layouts/memoir.layout:212
13944 #: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
13946 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
13949 #: lib/layouts/memoir.layout:230
13951 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
13954 #: lib/layouts/memoir.layout:240
13956 msgstr "Poemtitle*"
13958 #: lib/layouts/memoir.layout:269
13962 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
13964 msgid "Minimalistic"
13967 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
13968 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
13971 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
13975 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
13980 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
13985 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
13987 msgid "Style Options"
13990 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
13991 msgid "Options for the CV style"
13994 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
13999 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
14001 msgid "CV Color Scheme:"
14004 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
14008 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
14010 msgid "CV Icon Set:"
14013 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
14015 msgid "CVColumnWidth"
14018 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
14020 msgid "Column Width:"
14023 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
14025 msgid "PDF Page Mode"
14028 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
14030 msgid "PDF Page Mode:"
14033 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
14038 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
14043 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
14045 msgid "Family Name:"
14048 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
14053 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
14054 msgid "Optional address line"
14057 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
14062 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
14067 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
14068 msgid "can be fixed, mobile or fax"
14071 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
14076 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
14081 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
14083 msgid "Name of the social network"
14086 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
14091 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
14093 msgid "Extra Info:"
14096 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
14100 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
14101 msgid "Height the photo is resized to"
14104 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
14109 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
14110 msgid "Thickness of the surrounding frame"
14113 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
14114 msgid "EmptySection"
14115 msgstr "EmptySection"
14117 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
14118 msgid "Empty Section"
14119 msgstr "Empty Section"
14121 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
14122 msgid "CloseSection"
14123 msgstr "CloseSection"
14125 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
14130 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
14132 msgid "Optional width"
14135 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
14137 msgid "Header content"
14138 msgstr "Right Footer"
14140 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
14144 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
14148 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
14152 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
14156 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
14158 msgid "ItemWithComment"
14161 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
14163 msgid "Item with Comment:"
14166 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
14171 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
14175 #: lib/layouts/moderncv.layout:428
14179 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
14181 msgstr "DoubleItem"
14183 #: lib/layouts/moderncv.layout:435
14184 msgid "Double Item:"
14185 msgstr "Double Item:"
14187 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
14189 msgid "Left Summary"
14192 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
14194 msgid "Left summary"
14197 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
14200 msgstr "Ref+Text: "
14202 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
14207 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
14209 msgid "Right Summary"
14212 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
14214 msgid "Right summary"
14215 msgstr "Right Header"
14217 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
14219 msgid "DoubleListItem"
14220 msgstr "DoubleItem"
14222 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
14224 msgid "Double List Item:"
14225 msgstr "Double Item:"
14227 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
14232 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
14237 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
14241 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
14243 msgid "MakeCVtitle"
14246 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
14248 msgid "Make CV Title"
14249 msgstr "TOC title:"
14251 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
14253 msgid "MakeLetterTitle"
14254 msgstr "MathLetters"
14256 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
14258 msgid "Make Letter Title"
14259 msgstr "MathLetters"
14261 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
14263 msgid "MakeLetterClosing"
14264 msgstr "MathLetters"
14266 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
14268 msgid "Close Letter"
14271 #: lib/layouts/moderncv.layout:524
14276 #: lib/layouts/moderncv.layout:532
14278 msgid "Company Name"
14281 #: lib/layouts/moderncv.layout:533
14283 msgid "Company name"
14286 #: lib/layouts/moderncv.layout:576
14291 #: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
14293 msgid "Alternative Name"
14296 #: lib/layouts/moderncv.layout:582
14297 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
14300 #: lib/layouts/moderncv.layout:586
14305 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14307 msgid "Multiple Columns"
14310 #: lib/layouts/multicol.module:7
14312 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14313 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14314 "detailed description of multiple columns."
14317 #: lib/layouts/multicol.module:19
14319 msgid "Number of Columns"
14322 #: lib/layouts/multicol.module:20
14324 msgid "Insert the number of columns here"
14327 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
14328 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
14333 #: lib/layouts/multicol.module:27
14335 msgid "An optional preface"
14338 #: lib/layouts/multicol.module:30
14340 msgid "Space Before Page Break"
14343 #: lib/layouts/multicol.module:31
14345 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14349 #: lib/layouts/mwart.layout:3
14350 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
14353 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
14354 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
14357 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
14358 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
14361 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14366 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14368 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14369 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14370 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14373 #: lib/layouts/noweb.module:2
14377 #: lib/layouts/noweb.module:5
14378 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14381 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
14382 msgid "\\arabic{section}"
14383 msgstr "\\arabic{section}"
14385 #: lib/layouts/numreport.inc:8
14386 msgid "\\arabic{chapter}"
14387 msgstr "\\arabic{chapter}"
14389 #: lib/layouts/numreport.inc:9
14390 msgid "\\Alph{chapter}"
14391 msgstr "\\Alph{chapter}"
14393 #: lib/layouts/numreport.inc:40
14395 msgid "\\arabic{footnote}"
14396 msgstr "Note \\arabic{note}."
14398 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
14399 msgid "\\Roman{section}."
14400 msgstr "\\Roman{section}."
14402 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
14403 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
14404 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
14406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
14407 msgid "\\Alph{subsection}."
14408 msgstr "\\Alph{subsection}."
14410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
14411 msgid "\\arabic{subsection}."
14412 msgstr "\\arabic{subsection}."
14414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
14415 msgid "\\arabic{subsubsection}."
14416 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
14418 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
14419 msgid "\\alph{subsubsection}."
14420 msgstr "\\alph{subsubsection}."
14422 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
14423 msgid "\\alph{paragraph}."
14424 msgstr "\\alph{paragraph}."
14426 #: lib/layouts/paper.layout:3
14427 msgid "Paper (Standard Class)"
14430 #: lib/layouts/paper.layout:151
14434 #: lib/layouts/paralist.module:2
14436 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
14439 #: lib/layouts/paralist.module:9
14441 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
14442 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
14443 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
14444 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
14445 "extended to use a similar optional argument."
14448 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
14449 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
14450 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
14451 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
14452 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
14453 #: lib/layouts/paralist.module:133
14455 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
14458 #: lib/layouts/paralist.module:47
14460 msgid "AsParagraphItem"
14463 #: lib/layouts/paralist.module:51
14465 msgid "As Paragraph Itemize Options"
14468 #: lib/layouts/paralist.module:56
14470 msgid "InParagraphItem"
14473 #: lib/layouts/paralist.module:60
14475 msgid "In Paragraph Itemize Options"
14478 #: lib/layouts/paralist.module:65
14479 msgid "CompactItem"
14482 #: lib/layouts/paralist.module:72
14484 msgid "Compact Itemize Options"
14487 #: lib/layouts/paralist.module:77
14489 msgid "AsParagraphEnum"
14492 #: lib/layouts/paralist.module:81
14493 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
14496 #: lib/layouts/paralist.module:86
14497 msgid "InParagraphEnum"
14500 #: lib/layouts/paralist.module:90
14501 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
14504 #: lib/layouts/paralist.module:95
14506 msgid "CompactEnum"
14509 #: lib/layouts/paralist.module:102
14510 msgid "Compact Enumerate Options"
14513 #: lib/layouts/paralist.module:107
14514 msgid "AsParagraphDescr"
14517 #: lib/layouts/paralist.module:111
14518 msgid "As Paragraph Description Options"
14521 #: lib/layouts/paralist.module:116
14522 msgid "InParagraphDescr"
14525 #: lib/layouts/paralist.module:120
14526 msgid "In Paragraph Description Options"
14529 #: lib/layouts/paralist.module:125
14530 msgid "CompactDescr"
14533 #: lib/layouts/paralist.module:132
14534 msgid "Compact Description Options"
14537 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
14539 msgid "PDF Comments"
14542 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
14544 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
14545 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
14546 "and the package documentation for details."
14549 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
14550 msgid "Define Avatar"
14553 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
14555 msgid "PDF-comment"
14558 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
14559 msgid "PDF-comment avatar:"
14562 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
14563 msgid "Name of the Avatar"
14566 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
14567 msgid "Define PDF-Comment Style"
14570 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
14572 msgid "PDF-comment style:"
14575 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
14576 msgid "Name of the style"
14579 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
14580 msgid "Define PDF-Comment List Style"
14583 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
14584 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
14587 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
14588 msgid "Name of the list style"
14591 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
14592 msgid "Set PDF-Comment List Style"
14595 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
14596 msgid "PDF-comment list style:"
14599 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
14600 msgid "PDF-Comment-Setup"
14603 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
14605 msgid "PDF (Setup)"
14606 msgstr "PDF (XeTeX)"
14608 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
14610 msgid "PDF-Comment setup options"
14613 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
14614 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
14618 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
14619 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
14622 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
14624 msgid "PDF-Annotation"
14627 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
14631 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
14633 msgid "PDFComment Options"
14636 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
14637 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
14640 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
14645 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
14647 msgid "PDF (Margin)"
14650 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
14654 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
14656 msgid "PDF (Markup)"
14657 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14659 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
14660 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
14663 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
14664 msgid "PDF-Freetext"
14667 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
14669 msgid "PDF (Freetext)"
14670 msgstr "PDF (pdflatex)"
14672 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
14677 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
14679 msgid "PDF (Square)"
14680 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14682 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
14687 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
14689 msgid "PDF (Circle)"
14692 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
14696 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
14699 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14701 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
14703 msgid "PDF-Sideline"
14706 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
14708 msgid "PDF (Sideline)"
14709 msgstr "PDF (pdflatex)"
14711 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
14713 msgid "Insert the comment here"
14714 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14716 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
14720 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
14722 msgid "PDF (Reply)"
14723 msgstr "PDF (pdflatex)"
14725 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
14726 msgid "PDF-Tooltip"
14729 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
14731 msgid "PDF (Tooltip)"
14732 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14734 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
14736 msgid "Tooltip Text"
14739 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
14743 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
14745 msgid "Insert the tooltip text here"
14748 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
14750 msgid "List of PDF Comments"
14753 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
14755 msgid "[List of PDF Comments]"
14758 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
14760 msgid "List Options|s"
14763 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
14764 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
14767 #: lib/layouts/pdfform.module:2
14772 #: lib/layouts/pdfform.module:7
14774 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
14775 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
14776 "documentation of hyperref for details."
14779 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
14780 msgid "Begin PDF Form"
14783 #: lib/layouts/pdfform.module:19
14786 msgstr "TOC Author:"
14788 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
14790 msgid "PDF Form Parameters"
14793 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
14797 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
14799 msgid "Insert PDF form parameters here"
14800 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14802 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
14803 msgid "End PDF Form"
14806 #: lib/layouts/pdfform.module:47
14808 msgid "PDF Link Setup"
14809 msgstr "PDF (XeTeX)"
14811 #: lib/layouts/pdfform.module:50
14813 msgid "PDF link setup"
14814 msgstr "PDF (XeTeX)"
14816 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
14821 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
14826 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
14830 #: lib/layouts/pdfform.module:89
14834 #: lib/layouts/pdfform.module:92
14836 msgid "Insert the label here"
14837 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14839 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
14843 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
14845 msgid "SubmitButton"
14848 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
14850 msgid "ResetButton"
14853 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
14858 #: lib/layouts/pdfform.module:126
14860 msgid "The name of the PDF action"
14863 #: lib/layouts/pdfform.module:134
14865 msgid "Text Field Style"
14868 #: lib/layouts/pdfform.module:137
14870 msgid "Default text field style"
14873 #: lib/layouts/pdfform.module:141
14875 msgid "Submit Button Style"
14878 #: lib/layouts/pdfform.module:144
14880 msgid "Default submit button style"
14883 #: lib/layouts/pdfform.module:147
14885 msgid "Push Button Style"
14888 #: lib/layouts/pdfform.module:150
14890 msgid "Default push button style"
14893 #: lib/layouts/pdfform.module:153
14895 msgid "Check Box Style"
14898 #: lib/layouts/pdfform.module:156
14900 msgid "Default check box style"
14903 #: lib/layouts/pdfform.module:159
14905 msgid "Reset Button Style"
14908 #: lib/layouts/pdfform.module:162
14910 msgid "Default reset button style"
14913 #: lib/layouts/pdfform.module:165
14915 msgid "List Box Style"
14918 #: lib/layouts/pdfform.module:168
14920 msgid "Default list box style"
14923 #: lib/layouts/pdfform.module:171
14925 msgid "Combo Box Style"
14926 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
14928 #: lib/layouts/pdfform.module:174
14930 msgid "Default combo box style"
14933 #: lib/layouts/pdfform.module:177
14934 msgid "Popdown Box Style"
14937 #: lib/layouts/pdfform.module:180
14939 msgid "Default popdown box style"
14942 #: lib/layouts/pdfform.module:183
14944 msgid "Radio Box Style"
14947 #: lib/layouts/pdfform.module:186
14949 msgid "Default radio box style"
14952 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
14956 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
14957 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
14962 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
14963 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
14964 #: lib/layouts/slides.layout:3
14969 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
14971 msgid "Slide Option"
14974 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
14975 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
14978 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
14982 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
14986 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
14990 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
14992 msgstr "EmptySlide"
14994 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
14995 msgid "Empty slide:"
14996 msgstr "Empty slide:"
14998 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
15000 msgid "Section Option"
15003 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
15004 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
15007 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
15009 msgid "Itemize Type"
15010 msgstr "ItemizeType1"
15012 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
15013 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
15016 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
15017 msgid "ItemizeType1"
15018 msgstr "ItemizeType1"
15020 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
15022 msgid "Enumerate Type"
15023 msgstr "EnumerateType1"
15025 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
15026 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
15029 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
15030 msgid "EnumerateType1"
15031 msgstr "EnumerateType1"
15033 #: lib/layouts/powerdot.layout:443
15038 #: lib/layouts/powerdot.layout:458
15039 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
15042 #: lib/layouts/powerdot.layout:461
15044 msgid "Left Column"
15047 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
15048 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
15051 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
15054 msgstr "Only on slides"
15056 #: lib/layouts/powerdot.layout:593
15061 #: lib/layouts/powerdot.layout:594
15063 msgid "Overlay Specification|S"
15066 #: lib/layouts/powerdot.layout:595
15067 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
15070 #: lib/layouts/powerdot.layout:602
15073 msgstr "Only on slides"
15075 #: lib/layouts/powerdot.layout:608
15080 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
15082 msgid "Recipe Book"
15085 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
15086 msgid "\\thechapter"
15087 msgstr "\\thechapter"
15089 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
15094 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
15099 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
15101 msgid "Ingredients"
15104 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
15106 msgid "Ingredients Header"
15109 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
15110 msgid "Specify an optional ingredients header"
15113 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
15115 msgid "Ingredients:"
15118 #: lib/layouts/report.layout:3
15119 msgid "Report (Standard Class)"
15122 #: lib/layouts/revtex.layout:3
15123 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
15126 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
15127 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
15130 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
15132 msgid "Affiliation (alternate)"
15135 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
15137 msgid "Affiliation (alternate):"
15140 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
15142 msgid "Alternate Affiliation Option"
15145 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
15146 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
15149 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
15151 msgid "Affiliation (none)"
15154 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
15156 msgid "No affiliation"
15157 msgstr "AltAffiliation"
15159 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
15160 msgid "Electronic Address:"
15163 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
15165 msgid "Electronic Address Option|s"
15168 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
15169 msgid "Optional argument to the email command"
15172 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
15174 msgid "Author URL Option"
15177 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
15178 msgid "Optional argument to the homepage command"
15181 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
15183 msgid "Collaboration"
15186 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
15188 msgid "Collaboration:"
15189 msgstr "Variation:"
15191 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
15195 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
15197 msgid "Short title as it appears in the running headers"
15200 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
15201 msgid "acknowledgments"
15204 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
15206 msgid "Ruled Table"
15207 msgstr "PlaceTable"
15209 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
15210 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
15215 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
15220 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
15225 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
15229 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
15231 msgid "List of Videos"
15234 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
15239 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
15244 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
15246 msgid "lowercase text"
15249 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
15251 msgid "Online cite"
15254 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
15256 msgid "online cite"
15259 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
15261 msgid "Text behind"
15264 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
15265 msgid "text behind the cite"
15268 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
15269 msgid "REVTeX (V. 4)"
15272 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
15273 msgid "AltAffiliation"
15274 msgstr "AltAffiliation"
15276 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
15277 msgid "PACS number:"
15278 msgstr "PACS number:"
15280 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
15281 msgid "Risk and Safety Statements"
15284 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
15286 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
15287 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
15288 "statements.lyx in LyX's examples folder."
15291 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
15296 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
15300 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
15301 msgid "Safety phrase"
15304 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
15306 msgid "Phrase Text"
15309 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
15310 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
15313 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
15317 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
15320 msgstr "Postvermerk"
15322 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
15326 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
15331 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
15336 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
15341 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
15342 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
15345 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
15350 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
15352 msgid "Right logo:"
15353 msgstr "Right Footer:"
15355 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
15357 msgid "Caption Width"
15360 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
15361 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
15364 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
15365 msgid "KOMA-Script Article"
15368 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
15369 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
15372 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
15373 msgid "KOMA-Script Book"
15376 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
15378 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
15379 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
15381 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
15383 msgid "\\alph{enumii})"
15384 msgstr "(\\alph{enumii})"
15386 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
15390 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
15394 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
15395 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
15397 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
15400 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
15404 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
15408 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
15412 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
15416 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
15420 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
15421 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
15422 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
15426 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
15430 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
15431 msgid "Uppertitleback"
15432 msgstr "Uppertitleback"
15434 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
15435 msgid "Lowertitleback"
15436 msgstr "Lowertitleback"
15438 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
15440 msgstr "Extratitle"
15442 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
15446 #: lib/layouts/scrclass.inc:280
15450 #: lib/layouts/scrclass.inc:302
15454 #: lib/layouts/scrclass.inc:303
15458 #: lib/layouts/scrclass.inc:325
15462 #: lib/layouts/scrclass.inc:335
15464 msgid "Dictum Author"
15465 msgstr "FirstAuthor"
15467 #: lib/layouts/scrclass.inc:336
15468 msgid "The author of this dictum"
15471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
15472 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
15475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
15479 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
15483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
15487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
15491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
15492 msgid "Specialmail"
15495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
15496 msgid "Specialmail:"
15499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
15503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
15507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
15511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
15512 msgid "Your letter of:"
15513 msgstr "Your letter of:"
15515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
15519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
15523 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
15524 msgid "Customer no.:"
15527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
15531 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
15532 msgid "Invoice no.:"
15535 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
15536 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
15539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
15540 msgid "NextAddress"
15543 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
15544 msgid "Next Address:"
15547 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
15548 msgid "Sender Name:"
15551 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
15552 msgid "Sender Phone:"
15555 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
15556 msgid "Sender Fax:"
15559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
15560 msgid "Sender E-Mail:"
15563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
15564 msgid "Sender URL:"
15567 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
15571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
15575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
15580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
15581 msgid "End of letter"
15584 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
15585 msgid "KOMA-Script Report"
15588 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
15590 msgid "Section Boxes"
15593 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
15595 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
15598 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
15603 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
15605 msgid "Section Box"
15608 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
15610 msgid "Section Box Width|S"
15613 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
15615 msgid "Width of the section Box"
15618 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
15623 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
15625 msgid "Section Box Heading"
15628 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
15630 msgid "Insert the section box header here"
15631 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
15633 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
15635 msgid "SubsectionBox"
15638 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
15640 msgid "Subsection Box"
15643 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
15645 msgid "SubsubsectionBox"
15648 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
15650 msgid "Subsubsection Box"
15653 #: lib/layouts/seminar.layout:3
15657 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
15658 msgid "LandscapeSlide"
15659 msgstr "LandscapeSlide"
15661 #: lib/layouts/seminar.layout:27
15663 msgid "Landscape Slide"
15664 msgstr "Landscape Slide"
15666 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
15667 msgid "PortraitSlide"
15668 msgstr "PortraitSlide"
15670 #: lib/layouts/seminar.layout:42
15672 msgid "Portrait Slide"
15673 msgstr "Portrait Slide"
15675 #: lib/layouts/seminar.layout:47
15676 msgid "SlideHeading"
15677 msgstr "SlideHeading"
15679 #: lib/layouts/seminar.layout:54
15680 msgid "SlideSubHeading"
15681 msgstr "SlideSubHeading"
15683 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
15684 msgid "ListOfSlides"
15685 msgstr "ListOfSlides"
15687 #: lib/layouts/seminar.layout:63
15689 msgid "List of Slides"
15692 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
15693 msgid "SlideContents"
15694 msgstr "SlideContents"
15696 #: lib/layouts/seminar.layout:74
15698 msgid "Slide Contents"
15699 msgstr "SlideContents"
15701 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
15702 msgid "ProgressContents"
15703 msgstr "ProgressContents"
15705 #: lib/layouts/seminar.layout:80
15707 msgid "Progress Contents"
15708 msgstr "ProgressContents"
15710 #: lib/layouts/seminar.layout:101
15712 msgid "Landscape Slide:"
15713 msgstr "Landscape Slide"
15715 #: lib/layouts/seminar.layout:118
15717 msgid "Portrait Slide:"
15718 msgstr "Portrait Slide"
15720 #: lib/layouts/seminar.layout:120
15724 #: lib/layouts/seminar.layout:125
15727 msgstr "目录/列表(i)|i"
15729 #: lib/layouts/seminar.layout:135
15730 msgid "[List Of Slides]"
15733 #: lib/layouts/seminar.layout:148
15735 msgid "[Slide Contents]"
15736 msgstr "SlideContents"
15738 #: lib/layouts/seminar.layout:154
15740 msgid "[Progress Contents]"
15741 msgstr "Progress Contents"
15743 #: lib/layouts/shapepar.module:2
15745 msgid "Custom Paragraph Shapes"
15748 #: lib/layouts/shapepar.module:7
15750 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
15751 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
15752 "standard Paragraph Shapes'."
15755 #: lib/layouts/shapepar.module:26
15760 #: lib/layouts/shapepar.module:30
15762 msgid "ShapedParagraphs"
15765 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15770 #: lib/layouts/shapepar.module:44
15775 #: lib/layouts/shapepar.module:49
15779 #: lib/layouts/shapepar.module:54
15783 #: lib/layouts/shapepar.module:59
15788 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15793 #: lib/layouts/shapepar.module:69
15797 #: lib/layouts/shapepar.module:76
15801 #: lib/layouts/shapepar.module:81
15806 #: lib/layouts/shapepar.module:86
15810 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
15814 #: lib/layouts/shapepar.module:96
15816 msgid "Triangle up"
15817 msgstr "bigtriangleup"
15819 #: lib/layouts/shapepar.module:101
15821 msgid "Triangle down"
15822 msgstr "triangledown"
15824 #: lib/layouts/shapepar.module:106
15826 msgid "Triangle left"
15827 msgstr "triangleleft"
15829 #: lib/layouts/shapepar.module:111
15831 msgid "Triangle right"
15832 msgstr "triangleright"
15834 #: lib/layouts/shapepar.module:117
15838 #: lib/layouts/shapepar.module:123
15839 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
15842 #: lib/layouts/shapepar.module:127
15844 msgid "Shape specification"
15845 msgstr "Special-section"
15847 #: lib/layouts/shapepar.module:128
15848 msgid "Specification of the shape"
15851 #: lib/layouts/shapepar.module:132
15856 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
15857 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
15860 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
15861 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
15862 msgid "Conjecture*"
15865 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
15866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
15867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
15868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
15872 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
15876 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
15878 msgid "The title as it appears in the running headers"
15881 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
15883 msgid "AMS subject classifications:"
15884 msgstr "AMS subject classifications."
15886 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
15887 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
15890 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
15892 msgid "Name of the conference"
15895 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
15896 msgid "Conference:"
15899 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
15901 msgid "CopyrightYear"
15904 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
15906 msgid "Copyright year:"
15909 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
15911 msgid "Copyrightdata"
15914 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
15916 msgid "Copyright data:"
15919 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
15921 msgid "TitleBanner"
15924 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
15926 msgid "Title banner:"
15929 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
15931 msgid "PreprintFooter"
15934 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
15936 msgid "Preprint footer:"
15939 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
15940 msgid "Digital Object Identifier:"
15943 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
15944 msgid "Affiliation and/or address of the author"
15947 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
15951 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
15956 #: lib/layouts/simplecv.layout:66
15960 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
15961 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
15964 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
15965 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
15968 #: lib/layouts/slides.layout:107
15970 msgstr "New Slide:"
15972 #: lib/layouts/slides.layout:129
15976 #: lib/layouts/slides.layout:144
15977 msgid "New Overlay:"
15978 msgstr "New Overlay:"
15980 #: lib/layouts/slides.layout:184
15984 #: lib/layouts/slides.layout:209
15985 msgid "InvisibleText"
15986 msgstr "InvisibleText"
15988 #: lib/layouts/slides.layout:216
15989 msgid "<Invisible Text Follows>"
15990 msgstr "<Invisible Text Follows>"
15992 #: lib/layouts/slides.layout:233
15993 msgid "VisibleText"
15994 msgstr "VisibleText"
15996 #: lib/layouts/slides.layout:240
15997 msgid "<Visible Text Follows>"
15998 msgstr "<Visible Text Follows>"
16000 #: lib/layouts/spie.layout:3
16001 msgid "SPIE Proceedings"
16004 #: lib/layouts/spie.layout:56
16008 #: lib/layouts/spie.layout:68
16009 msgid "Authorinfo:"
16012 #: lib/layouts/spie.layout:96
16013 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
16016 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
16020 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
16025 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
16030 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
16034 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
16038 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
16043 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
16047 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
16049 msgid "\\Roman{part}"
16050 msgstr "Part \\Roman{part}"
16052 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
16054 msgid "Part \\Roman{part}"
16055 msgstr "Part \\Roman{part}"
16057 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
16061 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
16062 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
16066 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
16067 msgid "Paragraph ##"
16070 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
16071 msgid "\\arabic{enumi}."
16072 msgstr "\\arabic{enumi}."
16074 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
16075 msgid "\\roman{enumiii}."
16076 msgstr "\\roman{enumiii}."
16078 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
16079 msgid "\\Alph{enumiv}."
16080 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16082 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
16083 msgid "Equation ##"
16086 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
16087 msgid "Footnote ##"
16090 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
16091 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
16094 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
16099 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
16101 msgid "Margin Figures"
16104 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
16106 msgid "Margin Tables"
16109 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
16111 msgid "Marginal notes"
16114 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
16119 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
16124 #: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
16128 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
16130 msgid "Index Entries"
16133 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
16137 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
16141 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50
16145 #: lib/layouts/stdinsets.inc:173
16149 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
16150 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
16154 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
16155 msgid "Listings[[List of Listings]]"
16158 #: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
16159 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
16160 msgid "List of Listings"
16163 #: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
16165 msgid "Listings[[inset]]"
16168 #: lib/layouts/stdinsets.inc:407
16172 #: lib/layouts/stdinsets.inc:568
16177 #: lib/layouts/stdinsets.inc:662
16182 #: lib/layouts/stdinsets.inc:669
16186 #: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
16187 msgid "see equation[[nomencl]]"
16190 #: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
16191 msgid "page[[nomencl]]"
16194 #: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
16195 msgid "Nomenclature[[output]]"
16198 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
16203 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
16204 msgid "Part \\thepart"
16205 msgstr "第 \\thepart 部"
16207 #: lib/layouts/stdsections.inc:47
16208 msgid "Chapter \\thechapter"
16209 msgstr "第 \\thechapter 章"
16211 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
16212 msgid "Appendix \\thechapter"
16213 msgstr "附录 \\thechapter"
16215 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
16216 #: lib/layouts/subequations.module:13
16218 msgid "Subequations"
16221 #: lib/layouts/subequations.module:5
16223 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
16224 "subequations.lyx example file."
16227 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
16228 msgid "Front Matter"
16231 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
16232 msgid "--- Front Matter ---"
16233 msgstr "--- 扉页信息 ---"
16235 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
16237 msgid "Main Matter"
16238 msgstr "FrontMatter"
16240 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
16241 msgid "--- Main Matter ---"
16242 msgstr "--- 正文区 ---"
16244 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
16245 msgid "Back Matter"
16248 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
16249 msgid "--- Back Matter ---"
16250 msgstr "--- 文末区 ---"
16252 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
16253 msgid "PartBacktext"
16256 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
16261 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
16263 msgid "Title of this part"
16266 #: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
16268 msgid "ChapSubtitle"
16271 #: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
16276 #: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
16281 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
16283 msgid "Run-in headings"
16286 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
16288 msgid "Sub-run-in headings"
16289 msgstr "Subject headings:"
16291 #: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
16296 #: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
16300 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
16302 msgid "Author data:"
16305 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
16307 msgstr "TOC title:"
16309 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
16311 msgid "TOC author:"
16312 msgstr "TOC Author:"
16314 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
16316 msgid "Running Title"
16319 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
16321 msgid "Running Author"
16322 msgstr "Running author:"
16324 #: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
16326 msgid "Running Chapter"
16327 msgstr "Running author:"
16329 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
16331 msgid "Running chapter:"
16332 msgstr "Running author:"
16334 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
16336 msgid "Running Section"
16339 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
16341 msgid "Running section:"
16344 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
16349 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
16351 msgid "Abstract* (not printed)"
16354 #: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
16355 #: lib/layouts/svmult.layout:139
16360 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
16362 msgid "Alternative name"
16365 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
16367 msgid "Longest Description Label"
16370 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
16372 msgid "Longest description label"
16375 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
16380 #: lib/layouts/svcommon.inc:619
16384 #: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
16389 #: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
16390 msgid "Proof(smartQED)"
16393 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
16394 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
16397 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
16398 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
16402 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
16403 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
16404 msgid "Headnote (optional):"
16405 msgstr "Headnote (optional):"
16407 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
16408 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
16409 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
16414 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
16415 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
16420 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
16421 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
16422 msgid "Institute #"
16425 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
16426 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
16427 msgid "Corr Author:"
16428 msgstr "Corr Author:"
16430 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
16431 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
16435 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
16436 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
16438 msgstr "Offprints:"
16440 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
16441 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
16444 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
16447 msgstr "Subjectclass"
16449 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
16451 msgid "Mathematics Subject Classification"
16452 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
16454 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
16458 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
16460 msgid "CR Subject Classification"
16461 msgstr "AMS subject classifications."
16463 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
16465 msgid "Solution \\thesolution"
16466 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16468 #: lib/layouts/svjog.layout:3
16469 msgid "Springer SV Jour/Jog"
16472 #: lib/layouts/svmono.layout:3
16473 msgid "Springer SV Mono"
16476 #: lib/layouts/svmult.layout:3
16477 msgid "Springer SV Mult"
16480 #: lib/layouts/svmult.layout:34
16485 #: lib/layouts/svmult.layout:37
16490 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
16492 msgid "Contributors"
16495 #: lib/layouts/svmult.layout:68
16496 msgid "List of Contributors"
16499 #: lib/layouts/svmult.layout:72
16501 msgid "Contributor List"
16504 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
16505 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
16506 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
16507 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
16508 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
16509 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
16510 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
16512 msgid "For editors"
16515 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
16516 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
16519 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
16523 #: lib/layouts/sweave.module:6
16525 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
16526 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
16529 #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
16530 msgid "Sweave Input File"
16531 msgstr "插入Sweave文件"
16533 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
16535 msgid "Number Tables by Section"
16538 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
16540 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
16541 "the table number, as in 'Table 2.1'."
16544 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
16545 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
16548 #: lib/layouts/tbook.layout:3
16550 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
16551 msgstr "书 (Standard Class)"
16553 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
16554 msgid "Fancy Colored Boxes"
16557 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
16559 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
16560 "the tcolorbox documentation for details."
16563 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
16568 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
16570 msgid "Color Box Options"
16573 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
16574 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
16577 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
16578 msgid "Dynamic Color Box"
16581 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
16582 msgid "Color Box (Dynamic)"
16585 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
16587 msgid "Fit Color Box"
16590 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
16591 msgid "Color Box (Fit Contents)"
16594 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
16596 msgid "Raster Color Box"
16599 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
16601 msgid "Subtitle Options"
16604 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
16606 msgid "Insert the options here"
16607 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16609 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
16611 msgid "Color Box Separator"
16614 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
16616 msgid "Color Boxes"
16619 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
16623 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
16625 msgid "Color Box Line"
16626 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
16628 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
16629 msgid "Color Box Setup"
16632 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
16634 msgid "New Color Box Type"
16637 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
16639 msgid "New Box Options"
16642 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
16643 msgid "Options for the new box type (optional)"
16646 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
16648 msgid "Name of the new box type"
16651 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
16656 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
16657 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
16660 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
16662 msgid "Default Value"
16665 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
16666 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
16669 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
16671 msgid "Custom Color Box 1"
16674 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
16676 msgid "More Color Box Options"
16679 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
16681 msgid "Insert more color box options here"
16682 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16684 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
16686 msgid "Custom Color Box 2"
16689 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
16691 msgid "Custom Color Box 3"
16694 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
16696 msgid "Custom Color Box 4"
16699 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
16701 msgid "Custom Color Box 5"
16704 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
16705 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
16706 msgid "Fact \\thefact."
16707 msgstr "事实\\thefact."
16709 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
16710 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
16712 msgid "Definition \\thedefinition."
16713 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16715 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
16716 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
16717 msgid "Example \\theexample."
16718 msgstr "例\\theexample."
16720 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
16721 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
16722 msgid "Problem \\theproblem."
16723 msgstr "问题 \\theproblem."
16725 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
16726 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
16727 msgid "Exercise \\theexercise."
16728 msgstr "练习 \\theexercise."
16730 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
16732 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
16735 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
16737 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16738 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16739 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16740 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16741 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16742 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16743 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16744 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16747 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
16749 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
16750 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
16752 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
16754 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
16755 msgstr "推论\\thecorollary."
16757 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
16759 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
16760 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
16762 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
16764 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
16765 msgstr "命题\\theproposition."
16767 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
16769 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
16770 msgstr "猜想\\theconjecture."
16772 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
16774 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
16775 msgstr "事实\\thefact."
16777 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
16779 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
16780 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16782 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
16784 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
16785 msgstr "例\\theexample."
16787 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
16789 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
16790 msgstr "问题 \\theproblem."
16792 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
16794 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
16795 msgstr "练习 \\theexercise."
16797 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
16799 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
16800 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16802 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
16804 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
16805 msgstr "注\\theremark."
16807 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
16809 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
16810 msgstr "声明\\theclaim."
16812 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
16814 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
16817 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
16819 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16820 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16821 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16822 "have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
16823 "proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
16824 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
16825 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
16828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
16829 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
16832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
16834 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16835 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16836 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16837 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16838 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
16839 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
16840 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
16843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
16844 msgid "Criterion \\thecriterion."
16845 msgstr "准则\\thecriterion."
16847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
16848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
16849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
16853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
16854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
16855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
16859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
16860 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
16861 msgstr "算法 \\thealgorithm."
16863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
16864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
16865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
16869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
16870 msgid "Axiom \\theaxiom."
16871 msgstr "公理\\theaxiom."
16873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
16874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
16875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
16879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
16880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
16881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
16885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
16886 msgid "Condition \\thecondition."
16887 msgstr "条件 \\thecondition."
16889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
16890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
16891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
16895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
16896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
16897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
16901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
16902 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
16903 msgid "Note \\thenote."
16904 msgstr "注 \\thenote."
16906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
16907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
16908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
16912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
16913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
16914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
16918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
16919 msgid "Notation \\thenotation."
16920 msgstr "记号\\thenotation."
16922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
16923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
16924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
16928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
16929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
16930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
16934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
16935 msgid "Summary \\thesummary."
16936 msgstr "小结 \\thesummary."
16938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
16939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
16940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
16944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
16945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
16946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
16950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
16951 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
16952 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
16954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
16955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
16956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
16957 msgid "Acknowledgement*"
16958 msgstr "Acknowledgement*"
16960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
16961 msgid "Conclusion \\theconclusion."
16962 msgstr "结论\\theconclusion."
16964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
16965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
16966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
16967 msgid "Conclusion*"
16968 msgstr "Conclusion*"
16970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
16971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
16972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
16973 msgid "Conclusion."
16976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
16977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
16978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
16979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
16980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
16981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
16982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
16983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
16984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
16985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
16986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
16987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
16988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
16989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
16990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
16994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
16995 msgid "Assumption \\theassumption."
16996 msgstr "假设\\theassumption."
16998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
16999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
17000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
17001 msgid "Assumption*"
17004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
17005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
17006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
17007 msgid "Assumption."
17010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
17011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
17012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
17016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
17017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
17018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
17022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
17024 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
17027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
17029 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17030 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17031 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
17032 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
17033 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
17034 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
17035 "1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
17036 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
17039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
17041 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
17042 msgstr "准则\\thecriterion."
17044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
17046 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
17047 msgstr "算法 \\thealgorithm."
17049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
17051 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
17052 msgstr "公理\\theaxiom."
17054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
17056 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
17057 msgstr "条件 \\thecondition."
17059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
17061 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
17062 msgstr "注 \\thenote."
17064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
17066 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
17067 msgstr "记号\\thenotation."
17069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
17071 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
17072 msgstr "小结 \\thesummary."
17074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
17076 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
17077 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
17079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
17081 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
17082 msgstr "结论\\theconclusion."
17084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
17086 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
17087 msgstr "假设\\theassumption."
17089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
17091 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
17092 msgstr "Question \\arabic{question}."
17094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
17095 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
17098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
17100 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17101 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17102 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
17103 "in both numbered and non-numbered forms."
17106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
17107 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
17108 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
17109 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
17113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
17114 msgid "Criterion \\thetheorem."
17115 msgstr "准则\\thetheorem."
17117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
17118 msgid "Algorithm \\thetheorem."
17119 msgstr "算法 \\thetheorem."
17121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
17122 msgid "Axiom \\thetheorem."
17123 msgstr "公理\\thetheorem."
17125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
17126 msgid "Condition \\thetheorem."
17127 msgstr "条件 \\thetheorem."
17129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
17130 msgid "Note \\thetheorem."
17131 msgstr "注 \\thetheorem."
17133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
17134 msgid "Notation \\thetheorem."
17135 msgstr "记号\\thetheorem."
17137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
17138 msgid "Summary \\thetheorem."
17139 msgstr "小结 \\thetheorem."
17141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
17142 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
17143 msgstr "致谢 \\thetheorem."
17145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
17146 msgid "Conclusion \\thetheorem."
17147 msgstr "结论 \\thetheorem."
17149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
17150 msgid "Assumption \\thetheorem."
17151 msgstr "假设\\thetheorem."
17153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
17154 msgid "Question \\thetheorem."
17155 msgstr "问题 \\thetheorem."
17157 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
17158 msgid "Fact \\thetheorem."
17159 msgstr "事实\\thetheorem."
17161 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
17162 msgid "Problem \\thetheorem."
17163 msgstr "问题 \\thetheorem."
17165 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
17166 msgid "Exercise \\thetheorem."
17167 msgstr "练习 \\thetheorem."
17169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
17171 msgid "Solution \\thetheorem."
17172 msgstr "结论 \\thetheorem."
17174 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
17175 msgid "Remark \\thetheorem."
17176 msgstr "注\\thetheorem."
17178 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
17179 msgid "Claim \\thetheorem."
17180 msgstr "声明\\thetheorem."
17182 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
17184 msgid "Theorems (AMS)"
17187 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
17189 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17190 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
17191 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17192 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17195 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
17197 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
17200 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
17202 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17203 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17204 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17205 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17206 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17207 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17208 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17211 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
17213 msgid "Case \\arabic{casei}."
17214 msgstr "项目\\arabic{case}"
17216 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
17218 msgid "Case \\roman{caseii}."
17219 msgstr "项目\\arabic{case}"
17221 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
17223 msgid "Case \\alph{caseiii}."
17224 msgstr "项目\\thecase."
17226 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
17228 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
17229 msgstr "项目\\arabic{case}"
17231 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
17233 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
17236 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
17238 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17239 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17240 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17241 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17242 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
17245 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
17247 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
17250 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
17252 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
17253 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
17254 "chapter environment."
17257 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
17258 msgid "Named Theorems"
17261 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
17263 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
17264 "'Additional Theorem Text' argument."
17267 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
17268 msgid "Named Theorem"
17271 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
17272 msgid "Named Theorem."
17275 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
17279 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
17283 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
17287 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
17292 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
17296 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
17300 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
17302 msgid "Alternative proof string"
17305 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
17307 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
17310 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
17312 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17313 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17314 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17315 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17316 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
17319 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
17321 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
17324 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
17326 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
17330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
17331 msgid "Conjecture."
17334 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
17338 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
17342 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
17346 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
17351 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
17355 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
17356 msgid "Theorems (Unnumbered)"
17359 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
17361 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
17362 "using the extended AMS machinery."
17365 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
17369 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
17371 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
17372 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17373 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17376 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
17381 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
17382 msgid "Alternative optional name or title"
17385 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
17387 msgid "Prop \\theprop."
17388 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
17390 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
17395 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
17397 msgstr "\\theprob."
17399 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
17404 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
17406 msgid "# [number of Prob]"
17409 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
17411 msgid "Label of Problem"
17414 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
17415 msgid "Label of the corresponding problem"
17418 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
17420 msgid "Property \\theproperty."
17421 msgstr "Prop \\theproperty"
17423 #: lib/layouts/todonotes.module:2
17428 #: lib/layouts/todonotes.module:8
17430 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
17431 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
17432 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
17433 "suppresses the output of TODO notes."
17436 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
17440 #: lib/layouts/todonotes.module:22
17442 msgid "List of TODOs"
17445 #: lib/layouts/todonotes.module:36
17447 msgid "[List of TODOs]"
17450 #: lib/layouts/todonotes.module:47
17452 msgid "List of TODOs Heading|s"
17455 #: lib/layouts/todonotes.module:48
17456 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
17459 #: lib/layouts/todonotes.module:58
17460 msgid "TODO Note (Margin)"
17463 #: lib/layouts/todonotes.module:60
17464 msgid "TODO (Margin)"
17467 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
17469 msgid "TODO Note Options|s"
17472 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
17473 msgid "See the todonotes manual for possible options"
17476 #: lib/layouts/todonotes.module:86
17477 msgid "TODO Note (inline)"
17480 #: lib/layouts/todonotes.module:88
17481 msgid "TODO (Inline)"
17484 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
17486 msgid "Missing Figure"
17489 #: lib/layouts/todonotes.module:108
17490 msgid "Missing Figure Note Options|s"
17493 #: lib/layouts/todonotes.module:123
17495 msgid "Todo[Inline]"
17498 #: lib/layouts/todonotes.module:127
17500 msgid "Todo[margin]"
17503 #: lib/layouts/todonotes.module:131
17505 msgid "MissingFigure"
17508 #: lib/layouts/treport.layout:3
17509 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
17512 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
17516 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
17520 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
17524 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
17529 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
17533 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
17537 #: lib/layouts/tufte-book.layout:169
17538 msgid "new thought"
17541 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
17546 #: lib/layouts/tufte-book.layout:183
17550 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
17555 #: lib/layouts/tufte-book.layout:196
17560 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202
17564 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228
17565 msgid "MarginTable"
17568 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244
17569 msgid "MarginFigure"
17572 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
17573 msgid "Tufte Handout"
17576 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
17580 #: lib/layouts/varwidth.module:2
17582 msgid "Variable-width Minipages"
17585 #: lib/layouts/varwidth.module:11
17587 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
17588 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
17589 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
17590 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
17591 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
17594 #: lib/layouts/varwidth.module:17
17595 msgid "Minipage (Var. Width)"
17598 #: lib/layouts/varwidth.module:19
17600 msgid "Minipage (var.)"
17603 #: lib/layouts/varwidth.module:31
17605 msgid "Vert. Adjustment"
17608 #: lib/layouts/varwidth.module:32
17609 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
17612 #: lib/layouts/varwidth.module:35
17617 #: lib/layouts/varwidth.module:36
17618 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
17621 #: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
17622 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
17626 #: lib/languages:119
17630 #: lib/languages:127
17634 #: lib/languages:136
17635 msgid "English (USA)"
17638 #: lib/languages:147
17642 #: lib/languages:156
17643 msgid "Greek (ancient)"
17646 #: lib/languages:173
17647 msgid "Arabic (ArabTeX)"
17648 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17650 #: lib/languages:184
17651 msgid "Arabic (Arabi)"
17652 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17654 #: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17658 #: lib/languages:206
17663 #: lib/languages:214
17665 msgid "English (Australia)"
17668 #: lib/languages:226
17669 msgid "German (Austria, old spelling)"
17670 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17672 #: lib/languages:238
17673 msgid "German (Austria)"
17676 #: lib/languages:248
17680 #: lib/languages:258
17684 #: lib/languages:267
17688 #: lib/languages:281
17692 #: lib/languages:291
17697 #: lib/languages:299
17698 msgid "Portuguese (Brazil)"
17701 #: lib/languages:309
17705 #: lib/languages:318
17706 msgid "English (UK)"
17709 #: lib/languages:328
17713 #: lib/languages:339
17714 msgid "English (Canada)"
17717 #: lib/languages:352
17718 msgid "French (Canada)"
17721 #: lib/languages:362
17725 #: lib/languages:374
17726 msgid "Chinese (simplified)"
17729 #: lib/languages:384
17730 msgid "Chinese (traditional)"
17733 #: lib/languages:394
17737 #: lib/languages:401
17741 #: lib/languages:410
17745 #: lib/languages:420
17749 #: lib/languages:431
17750 msgid "Divehi (Maldivian)"
17753 #: lib/languages:438
17757 #: lib/languages:449
17761 #: lib/languages:462
17765 #: lib/languages:471
17769 #: lib/languages:485
17773 #: lib/languages:500
17777 #: lib/languages:511
17781 #: lib/languages:527
17785 #: lib/languages:537
17789 #: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17793 #: lib/languages:560
17794 msgid "German (old spelling)"
17797 #: lib/languages:571
17801 #: lib/languages:586
17802 msgid "German (Switzerland)"
17805 #: lib/languages:599
17807 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
17808 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17810 #: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17815 #: lib/languages:622
17816 msgid "Greek (polytonic)"
17819 #: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17823 #: lib/languages:650
17827 #: lib/languages:669
17831 #: lib/languages:680
17833 msgid "Interlingua"
17836 #: lib/languages:690
17840 #: lib/languages:699
17844 #: lib/languages:714
17848 #: lib/languages:728
17849 msgid "Japanese (CJK)"
17852 #: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17857 #: lib/languages:746
17861 #: lib/languages:757
17865 #: lib/languages:764
17869 #: lib/languages:773
17874 #: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17878 #: lib/languages:801
17882 #: lib/languages:814
17886 #: lib/languages:825
17887 msgid "Lower Sorbian"
17890 #: lib/languages:834
17894 #: lib/languages:845
17898 #: lib/languages:855
17901 msgstr "SubVariation"
17903 #: lib/languages:865
17907 #: lib/languages:874
17909 msgid "English (New Zealand)"
17912 #: lib/languages:884
17913 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
17916 #: lib/languages:894
17917 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
17920 #: lib/languages:905
17924 #: lib/languages:926
17925 msgid "Piedmontese"
17928 #: lib/languages:936
17932 #: lib/languages:947
17936 #: lib/languages:957
17940 #: lib/languages:967
17945 #: lib/languages:977
17949 #: lib/languages:988
17953 #: lib/languages:997
17958 #: lib/languages:1004
17962 #: lib/languages:1015
17966 #: lib/languages:1030
17968 msgid "Serbian (Latin)"
17971 #: lib/languages:1040
17975 #: lib/languages:1050
17979 #: lib/languages:1059
17983 #: lib/languages:1073
17985 msgid "Spanish (Mexico)"
17988 #: lib/languages:1085
17992 #: lib/languages:1096
17996 #: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18001 #: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18005 #: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18009 #: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18014 #: lib/languages:1141
18018 #: lib/languages:1156
18022 #: lib/languages:1166
18026 #: lib/languages:1177
18027 msgid "Upper Sorbian"
18028 msgstr "Upper Sorbian"
18030 #: lib/languages:1187
18034 #: lib/languages:1195
18039 #: lib/languages:1204
18043 #: lib/latexfonts:82
18044 msgid "AE (Almost European)"
18045 msgstr "AE (Almost European)"
18047 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
18049 msgstr "Bera Serif"
18051 #: lib/latexfonts:104
18055 #: lib/latexfonts:110
18056 msgid "Concrete Roman"
18057 msgstr "Concrete Roman"
18059 #: lib/latexfonts:116
18060 msgid "Zapf Chancery"
18061 msgstr "Zapf Chancery"
18063 #: lib/latexfonts:122
18065 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
18066 msgstr "Bitstream Charter"
18068 #: lib/latexfonts:128
18069 msgid "Crimson (Cochineal)"
18072 #: lib/latexfonts:136
18076 #: lib/latexfonts:142
18077 msgid "Computer Modern Roman"
18078 msgstr "Computer Modern Roman"
18080 #: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
18081 msgid "URW Garamond"
18084 #: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
18088 #: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
18089 msgid "Latin Modern Roman"
18090 msgstr "Latin Modern Roman"
18092 #: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
18094 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
18095 msgstr "Bitstream Charter"
18097 #: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
18098 msgid "Utopia (Mathdesign)"
18101 #: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
18102 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
18105 #: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
18109 #: lib/latexfonts:287
18110 msgid "New Century Schoolbook"
18111 msgstr "New Century Schoolbook"
18113 #: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
18116 msgstr "Bera Serif"
18118 #: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
18119 #: lib/latexfonts:339
18123 #: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
18124 msgid "Times Roman"
18125 msgstr "Times Roman"
18127 #: lib/latexfonts:373
18128 msgid "TeX Gyre Bonum"
18131 #: lib/latexfonts:379
18132 msgid "TeX Gyre Chorus"
18135 #: lib/latexfonts:385
18136 msgid "TeX Gyre Pagella"
18139 #: lib/latexfonts:391
18140 msgid "TeX Gyre Schola"
18143 #: lib/latexfonts:397
18144 msgid "TeX Gyre Termes"
18147 #: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
18148 msgid "Utopia (Fourier)"
18151 #: lib/latexfonts:440
18152 msgid "Avant Garde"
18153 msgstr "Avant Garde"
18155 #: lib/latexfonts:446
18159 #: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
18163 #: lib/latexfonts:472
18167 #: lib/latexfonts:479
18168 msgid "Computer Modern Sans"
18169 msgstr "Computer Modern Sans"
18171 #: lib/latexfonts:485
18175 #: lib/latexfonts:493
18179 #: lib/latexfonts:500
18180 msgid "Iwona (Light)"
18183 #: lib/latexfonts:507
18184 msgid "Iwona (Condensed)"
18187 #: lib/latexfonts:514
18188 msgid "Iwona (Light Condensed)"
18191 #: lib/latexfonts:521
18196 #: lib/latexfonts:528
18198 msgid "Kurier (Light)"
18199 msgstr "CM Typewriter Light"
18201 #: lib/latexfonts:535
18202 msgid "Kurier (Condensed)"
18205 #: lib/latexfonts:542
18206 msgid "Kurier (Light Condensed)"
18209 #: lib/latexfonts:549
18210 msgid "Latin Modern Sans"
18211 msgstr "Latin Modern Sans"
18213 #: lib/latexfonts:556
18217 #: lib/latexfonts:563
18218 msgid "TeX Gyre Adventor"
18221 #: lib/latexfonts:569
18222 msgid "TeX Gyre Heros"
18225 #: lib/latexfonts:575
18226 msgid "URW Classico (Optima)"
18229 #: lib/latexfonts:587
18233 #: lib/latexfonts:595
18234 msgid "CM Typewriter Light"
18235 msgstr "CM Typewriter Light"
18237 #: lib/latexfonts:602
18238 msgid "Computer Modern Typewriter"
18239 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18241 #: lib/latexfonts:608
18245 #: lib/latexfonts:615
18247 msgid "Libertine Mono"
18250 #: lib/latexfonts:622
18251 msgid "Latin Modern Typewriter"
18252 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18254 #: lib/latexfonts:629
18258 #: lib/latexfonts:636
18262 #: lib/latexfonts:643
18264 msgid "TeX Gyre Cursor"
18267 #: lib/latexfonts:649
18269 msgid "TX Typewriter"
18272 #: lib/latexfonts:661
18274 msgid "Crimson (New TX)"
18275 msgstr "Times Roman"
18277 #: lib/latexfonts:669
18281 #: lib/latexfonts:675
18282 msgid "URW Garamond (New TX)"
18285 #: lib/latexfonts:683
18287 msgid "Iwona (Math)"
18290 #: lib/latexfonts:696
18291 msgid "Kurier (Math)"
18294 #: lib/latexfonts:709
18295 msgid "Libertine (New TX)"
18298 #: lib/latexfonts:717
18299 msgid "Minion Pro (New TX)"
18302 #: lib/latexfonts:726
18304 msgid "Times Roman (New TX)"
18305 msgstr "Times Roman"
18307 #: lib/encodings:50
18308 msgid "Unicode (utf8)"
18309 msgstr "Unicode (utf8)"
18311 #: lib/encodings:55
18312 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18313 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18315 #: lib/encodings:59
18316 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
18319 #: lib/encodings:62
18320 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
18323 #: lib/encodings:65
18324 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
18327 #: lib/encodings:68
18329 msgid "South European (ISO 8859-3)"
18330 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18332 #: lib/encodings:71
18334 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
18335 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18337 #: lib/encodings:75
18338 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
18341 #: lib/encodings:79
18343 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
18344 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18346 #: lib/encodings:83
18347 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
18350 #: lib/encodings:86
18351 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
18354 #: lib/encodings:89
18355 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
18358 #: lib/encodings:92
18360 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
18361 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18363 #: lib/encodings:95
18364 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
18365 msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
18367 #: lib/encodings:98
18368 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
18371 #: lib/encodings:101
18372 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
18373 msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
18375 #: lib/encodings:104
18376 msgid "DOS (CP 437)"
18379 #: lib/encodings:108
18380 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
18383 #: lib/encodings:111
18384 msgid "Western European (CP 850)"
18385 msgstr "西欧(CP 850)"
18387 #: lib/encodings:114
18388 msgid "Central European (CP 852)"
18389 msgstr "中欧(CP 852)"
18391 #: lib/encodings:118
18393 msgid "Cyrillic (CP 855)"
18394 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18396 #: lib/encodings:123
18397 msgid "Western European (CP 858)"
18398 msgstr "西欧 (CP 858)"
18400 #: lib/encodings:126
18401 msgid "Hebrew (CP 862)"
18404 #: lib/encodings:129
18406 msgid "Nordic languages (CP 865)"
18409 #: lib/encodings:133
18411 msgid "Cyrillic (CP 866)"
18412 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18414 #: lib/encodings:136
18415 msgid "Central European (CP 1250)"
18418 #: lib/encodings:140
18420 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
18421 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18423 #: lib/encodings:144
18424 msgid "Western European (CP 1252)"
18427 #: lib/encodings:147
18429 msgid "Hebrew (CP 1255)"
18430 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18432 #: lib/encodings:151
18434 msgid "Arabic (CP 1256)"
18435 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18437 #: lib/encodings:154
18439 msgid "Baltic (CP 1257)"
18440 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18442 #: lib/encodings:158
18443 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
18446 #: lib/encodings:162
18447 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
18450 #: lib/encodings:166
18451 msgid "Cyrillic (pt 154)"
18454 #: lib/encodings:177
18456 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
18459 #: lib/encodings:187
18461 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
18462 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18464 #: lib/encodings:194
18465 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
18466 msgstr "简体中文(EUC-CN)"
18468 #: lib/encodings:198
18469 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
18472 #: lib/encodings:202
18473 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
18474 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18476 #: lib/encodings:206
18477 msgid "Korean (EUC-KR)"
18478 msgstr "韩国 (EUC-KR)"
18480 #: lib/encodings:210
18481 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
18484 #: lib/encodings:214
18485 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
18486 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
18488 #: lib/encodings:218
18489 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
18490 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18492 #: lib/encodings:225
18494 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
18495 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18497 #: lib/encodings:227
18499 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
18500 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18502 #: lib/encodings:229
18504 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
18505 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18507 #: lib/encodings:231
18509 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
18510 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18512 #: lib/encodings:238
18513 msgid "Thai (TIS 620-0)"
18516 #: lib/encodings:243
18517 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18520 #: lib/encodings:247
18524 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
18525 msgid "Array Environment|y"
18526 msgstr "Array环境(y)|y"
18528 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
18529 msgid "Cases Environment|C"
18532 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
18533 msgid "Aligned Environment|l"
18534 msgstr "Aligned环境|l"
18536 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
18537 msgid "AlignedAt Environment|v"
18538 msgstr "AlignedAt环境"
18540 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
18541 msgid "Gathered Environment|h"
18542 msgstr "Gathered环境"
18544 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
18545 msgid "Split Environment|S"
18546 msgstr "Split环境(S)|S"
18548 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
18549 msgid "Delimiters...|r"
18550 msgstr "可变分隔符(r)|r"
18552 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
18553 msgid "Matrix...|x"
18556 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
18560 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
18561 msgid "AMS align Environment|a"
18562 msgstr "AMS align环境|a"
18564 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
18565 msgid "AMS alignat Environment|t"
18566 msgstr "AMS alignat环境|t"
18568 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
18569 msgid "AMS flalign Environment|f"
18570 msgstr "AMS flalign环境|f"
18572 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
18573 msgid "AMS gather Environment|g"
18574 msgstr "AMS gather环境|g"
18576 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
18577 msgid "AMS multline Environment|m"
18578 msgstr "AMS multline环境|m"
18580 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
18581 msgid "Inline Formula|I"
18584 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
18585 msgid "Displayed Formula|D"
18586 msgstr "单独显示公式(D)|D"
18588 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
18589 msgid "Eqnarray Environment|E"
18590 msgstr "Eqnarray环境|E"
18592 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
18593 msgid "AMS Environment|A"
18596 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
18597 msgid "Number Whole Formula|N"
18600 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
18601 msgid "Number This Line|u"
18604 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
18605 msgid "Equation Label|L"
18608 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
18610 msgid "Copy as Reference|R"
18611 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18613 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
18614 msgid "Split Cell|C"
18615 msgstr "拆分单元格(C)|C"
18617 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
18621 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
18623 msgid "Add Line Above|o"
18624 msgstr "在上添加线(A)|A"
18626 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
18627 msgid "Add Line Below|B"
18628 msgstr "在下添加线(B)|B"
18630 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
18632 msgid "Delete Line Above|v"
18635 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
18637 msgid "Delete Line Below|w"
18640 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
18641 msgid "Add Line to Left"
18644 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
18645 msgid "Add Line to Right"
18648 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
18649 msgid "Delete Line to Left"
18652 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
18653 msgid "Delete Line to Right"
18656 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
18657 msgid "Show Math Toolbar"
18660 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
18661 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
18664 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
18665 msgid "Show Table Toolbar"
18668 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
18670 msgid "Use Computer Algebra System|m"
18671 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
18673 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
18675 msgid "Next Cross-Reference|N"
18676 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18678 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
18679 msgid "Go to Label|G"
18682 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
18684 msgid "<Reference>|R"
18687 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
18689 msgid "(<Reference>)|e"
18692 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
18697 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
18699 msgid "On Page <Page>|O"
18702 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
18704 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
18707 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
18709 msgid "Formatted Reference|t"
18712 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
18714 msgid "Textual Reference|x"
18715 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18717 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
18719 msgid "Label Only|L"
18722 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
18723 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
18724 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
18725 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
18726 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
18727 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
18728 #: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
18729 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
18730 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
18731 #: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
18732 #: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
18733 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
18734 #: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
18735 msgid "Settings...|S"
18736 msgstr "首选项(S)...|S"
18738 #: lib/ui/stdcontext.inc:107
18743 #: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
18745 msgid "Copy as Reference|C"
18746 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18748 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
18750 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
18753 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
18755 msgid "Open Inset|O"
18756 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18758 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
18760 msgid "Close Inset|C"
18761 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
18763 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
18764 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
18766 msgid "Dissolve Inset|D"
18769 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
18770 msgid "Show Label|L"
18773 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
18774 msgid "Frameless|l"
18777 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
18778 msgid "Simple Frame|F"
18781 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
18783 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
18786 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
18787 msgid "Oval, Thin|a"
18790 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
18791 msgid "Oval, Thick|v"
18794 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
18795 msgid "Drop Shadow|w"
18798 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
18799 msgid "Shaded Background|B"
18802 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
18803 msgid "Double Frame|u"
18806 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
18808 msgstr "LyX注释(N)|N"
18810 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
18814 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
18815 msgid "Greyed Out|G"
18818 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
18819 msgid "Open All Notes|A"
18820 msgstr "打开所有标注(A)|A"
18822 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
18823 msgid "Close All Notes|l"
18826 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
18830 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
18831 msgid "Horizontal Phantom|H"
18834 #: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
18835 msgid "Vertical Phantom|V"
18838 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
18839 msgid "Interword Space|w"
18842 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
18843 msgid "Protected Space|o"
18846 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
18848 msgid "Visible Space|a"
18851 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
18852 msgid "Thin Space|T"
18855 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
18856 msgid "Negative Thin Space|N"
18859 #: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
18860 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
18863 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
18864 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
18865 msgstr "强制半大间距(E)|E"
18867 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
18868 msgid "Quad Space|Q"
18871 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
18872 msgid "Double Quad Space|u"
18875 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
18876 msgid "Horizontal Fill|F"
18879 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
18880 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
18883 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
18884 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
18887 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
18888 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
18891 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
18892 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
18893 msgstr "水平填充 (左箭头)"
18895 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
18896 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
18897 msgstr "水平填充 (右箭头)"
18899 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
18900 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
18901 msgstr "水平填充 (上括号)"
18903 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
18904 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
18905 msgstr "水平填充 (下括号)"
18907 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
18908 msgid "Custom Length|C"
18909 msgstr "自定义长度(C)|C"
18911 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
18912 msgid "Medium Space|M"
18915 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
18916 msgid "Thick Space|h"
18919 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
18920 msgid "Negative Medium Space|u"
18921 msgstr "负中等间隔(u)|u"
18923 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
18924 msgid "Negative Thick Space|i"
18927 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
18931 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
18932 msgid "SmallSkip|S"
18933 msgstr "SmallSkip|S"
18935 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
18939 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
18943 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
18947 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
18951 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
18952 msgid "Settings...|e"
18953 msgstr "设置(e)...|e"
18955 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
18959 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
18963 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
18965 msgstr "Verbatim|V"
18967 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
18968 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
18971 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
18975 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
18977 msgid "Edit Included File...|E"
18978 msgstr "包含文件(d)...|d"
18980 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
18984 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
18985 msgid "Page Break|a"
18988 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
18989 msgid "Clear Page|C"
18992 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
18993 msgid "Clear Double Page|D"
18996 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
18997 msgid "Ragged Line Break|R"
19000 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
19001 msgid "Justified Line Break|J"
19002 msgstr "两端对齐换行(L)|L"
19004 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
19006 msgid "Plain Separator|P"
19007 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
19009 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
19011 msgid "Paragraph Break|B"
19014 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
19015 #: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
19019 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
19020 #: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
19024 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
19025 #: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
19026 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
19030 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
19031 msgid "Paste Recent|e"
19034 #: lib/ui/stdcontext.inc:340
19036 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
19037 msgstr "保存书签(S) 1|S"
19039 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
19041 msgid "Forward Search|F"
19044 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
19045 msgid "Move Paragraph Up|o"
19048 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
19049 msgid "Move Paragraph Down|v"
19052 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
19054 msgid "Promote Section|r"
19055 msgstr "Empty Section"
19057 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
19059 msgid "Demote Section|m"
19060 msgstr "Empty Section"
19062 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
19064 msgid "Move Section Down|D"
19065 msgstr "Close Section"
19067 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
19069 msgid "Move Section Up|U"
19070 msgstr "Close Section"
19072 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
19074 msgid "Insert Regular Expression"
19075 msgstr "使用正则表达式(&x)"
19077 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
19079 msgid "Accept Change|c"
19082 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
19084 msgid "Reject Change|j"
19087 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
19089 msgid "Apply Last Text Style|A"
19092 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
19094 msgid "Text Style|x"
19097 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
19098 msgid "Paragraph Settings...|P"
19099 msgstr "段落设置(P)...|P"
19101 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
19102 msgid "Fullscreen Mode"
19105 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
19107 msgid "Close Current View"
19110 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
19113 msgstr "varnothing"
19115 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
19116 msgid "Anything Non-Empty|o"
19119 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
19124 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
19125 msgid "Any Number|N"
19128 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
19130 msgid "User Defined|U"
19133 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
19135 msgid "Append Argument"
19138 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
19140 msgid "Remove Last Argument"
19143 #: lib/ui/stdcontext.inc:388
19145 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
19148 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
19150 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
19153 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
19155 msgid "Insert Optional Argument"
19158 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
19160 msgid "Remove Optional Argument"
19163 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
19165 msgid "Append Argument Eating From the Right"
19168 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
19170 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
19173 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
19175 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
19178 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
19183 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
19184 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
19186 msgid "Edit Externally...|x"
19189 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
19193 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
19197 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
19201 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
19205 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
19210 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
19214 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
19219 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
19224 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
19226 msgid "Multicolumn|u"
19229 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
19234 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
19236 msgid "Append Row|A"
19239 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
19240 msgid "Delete Row|D"
19243 #: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
19247 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
19249 msgid "Move Row Up"
19250 msgstr "Close Section"
19252 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
19254 msgid "Move Row Down"
19255 msgstr "Close Section"
19257 #: lib/ui/stdcontext.inc:453
19259 msgid "Append Column|p"
19262 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
19263 msgid "Delete Column|e"
19266 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
19268 msgid "Copy Column|y"
19271 #: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
19272 msgid "Move Column Right|v"
19275 #: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
19276 msgid "Move Column Left"
19279 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
19281 msgid "Multi-page Table|g"
19282 msgstr "PlaceTable"
19284 #: lib/ui/stdcontext.inc:462
19286 msgid "Formal Style|m"
19289 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
19294 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
19295 msgid "Alignment|i"
19298 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
19300 msgid "Columns/Rows|C"
19303 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
19307 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
19312 #: lib/ui/stdcontext.inc:478
19317 #: lib/ui/stdcontext.inc:480
19319 msgid "File Revision|R"
19322 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
19324 msgid "Tree Revision|T"
19327 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
19329 msgid "Revision Author|A"
19332 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
19334 msgid "Revision Date|D"
19337 #: lib/ui/stdcontext.inc:484
19339 msgid "Revision Time|i"
19342 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
19344 msgid "LyX Version|X"
19347 #: lib/ui/stdcontext.inc:490
19349 msgid "Document Info|D"
19352 #: lib/ui/stdcontext.inc:492
19354 msgid "Copy Text|o"
19357 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
19359 msgid "Activate Branch|A"
19362 #: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
19364 msgid "Deactivate Branch|e"
19367 #: lib/ui/stdcontext.inc:503
19369 msgid "Activate Branch in Master|M"
19372 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
19374 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
19377 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
19379 msgid "Invert Inset|I"
19382 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
19384 msgid "Add Unknown Branch|w"
19387 #: lib/ui/stdcontext.inc:515
19388 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
19391 #: lib/ui/stdcontext.inc:609
19393 msgid "All Indexes|A"
19394 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19396 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
19400 #: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
19401 msgid "Reject Change|R"
19404 #: lib/ui/stdcontext.inc:648
19406 msgid "Promote Section|P"
19407 msgstr "Empty Section"
19409 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
19411 msgid "Demote Section|D"
19412 msgstr "Empty Section"
19414 #: lib/ui/stdcontext.inc:651
19416 msgid "Move Section Down|w"
19417 msgstr "Close Section"
19419 #: lib/ui/stdcontext.inc:653
19421 msgid "Select Section|S"
19424 #: lib/ui/stdcontext.inc:661
19426 msgid "Wrap by Preview|y"
19429 #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
19431 msgid "Lock Toolbars|L"
19434 #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
19436 msgid "Small-sized Icons"
19439 #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
19441 msgid "Normal-sized Icons"
19444 #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
19446 msgid "Big-sized Icons"
19449 #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
19451 msgid "Huge-sized Icons"
19454 #: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
19456 msgid "Giant-sized Icons"
19459 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
19463 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
19467 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
19471 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
19475 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
19479 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
19483 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
19487 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
19491 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
19492 msgid "New from Template...|m"
19493 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
19495 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
19497 msgstr "打开(O)...|O"
19499 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
19500 msgid "Open Recent|t"
19503 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
19507 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
19511 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
19515 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
19516 msgid "Save As...|A"
19517 msgstr "另存为(A)...|A"
19519 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
19523 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
19524 msgid "Revert to Saved|R"
19525 msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
19527 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
19528 msgid "Version Control|V"
19531 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
19535 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
19539 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
19541 msgstr "传真(F)...|F"
19543 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
19544 msgid "New Window|W"
19547 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
19548 msgid "Close Window|d"
19551 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
19555 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
19556 msgid "Register...|R"
19557 msgstr "登记(R)...|R"
19559 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
19560 msgid "Check In Changes...|I"
19561 msgstr "记录变更(I)...|I"
19563 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
19564 msgid "Check Out for Edit|O"
19567 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
19572 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
19577 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
19578 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
19581 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
19582 msgid "Revert to Repository Version|v"
19583 msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
19585 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
19586 msgid "Undo Last Check In|U"
19587 msgstr "回至上次记录(U)|U"
19589 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
19590 msgid "Compare with Older Revision...|C"
19591 msgstr "与旧版本比较(C)|C"
19593 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
19595 msgid "Show History...|H"
19598 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
19599 msgid "Use Locking Property|L"
19602 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
19604 msgid "Export As...|s"
19605 msgstr "导入 %1$s..."
19607 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
19608 msgid "More Formats & Options...|r"
19611 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
19615 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
19619 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
19620 msgid "Paste Special"
19623 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
19625 msgid "Select Whole Inset"
19628 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
19632 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
19633 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
19634 msgstr "快速查找替换(F)...|F"
19636 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
19637 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
19640 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
19641 msgid "Text Style|S"
19644 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
19648 #: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
19652 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
19653 msgid "Rows & Columns|C"
19656 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
19657 msgid "Increase List Depth|I"
19658 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
19660 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
19661 msgid "Decrease List Depth|D"
19662 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
19664 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
19665 msgid "Dissolve Inset"
19668 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
19669 msgid "TeX Code Settings...|C"
19670 msgstr "TeX代码设置..."
19672 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
19673 msgid "Float Settings...|a"
19674 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
19676 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
19677 msgid "Text Wrap Settings...|W"
19678 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19680 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
19681 msgid "Note Settings...|N"
19682 msgstr "注解设定(N)...|N"
19684 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
19685 msgid "Phantom Settings...|h"
19686 msgstr "占位设置(h)...|h"
19688 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
19689 msgid "Branch Settings...|B"
19690 msgstr "分支设定(B)...|B"
19692 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
19693 msgid "Box Settings...|x"
19694 msgstr "边框设定(x)...|x"
19696 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
19698 msgid "Index Entry Settings...|y"
19699 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19701 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
19703 msgid "Index Settings...|x"
19704 msgstr "边框设定(x)...|x"
19706 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
19708 msgid "Info Settings...|n"
19709 msgstr "边框设定(x)...|x"
19711 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
19712 msgid "Listings Settings...|g"
19715 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
19716 msgid "Table Settings...|a"
19717 msgstr "表格设置(a)...|a"
19719 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
19720 msgid "Paste from HTML|H"
19723 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
19724 msgid "Paste from LaTeX|L"
19727 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
19728 msgid "Paste as LinkBack PDF"
19729 msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
19731 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
19732 msgid "Paste as PDF"
19735 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
19736 msgid "Paste as PNG"
19739 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
19740 msgid "Paste as JPEG"
19743 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
19745 msgid "Paste as EMF"
19748 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
19749 msgid "Plain Text|T"
19752 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
19753 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
19754 msgstr "单行纯文本(J)|J"
19756 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
19757 msgid "Selection|S"
19760 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
19761 msgid "Selection, Join Lines|i"
19762 msgstr "单行选中文本(i)|i"
19764 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
19765 msgid "Dissolve Text Style"
19768 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
19769 msgid "Customized...|C"
19770 msgstr "自定义(C)...|C"
19772 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
19773 msgid "Capitalize|a"
19774 msgstr "首字母大写(a)|a"
19776 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
19777 msgid "Uppercase|U"
19780 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
19781 msgid "Lowercase|L"
19784 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
19786 msgid "Formal Style|F"
19789 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
19790 msgid "Multicolumn|M"
19793 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
19798 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
19802 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
19803 msgid "Bottom Line|B"
19806 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
19807 msgid "Left Line|L"
19810 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
19811 msgid "Right Line|R"
19814 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
19819 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
19824 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
19829 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
19833 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
19837 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
19838 msgid "Add Column|u"
19841 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
19842 msgid "Copy Column|p"
19845 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
19846 msgid "Change Limits Type|L"
19847 msgstr "改变边界类型(L)|L"
19849 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
19851 msgid "Macro Definition"
19854 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
19855 msgid "Change Formula Type|F"
19856 msgstr "改变公式类型(F)|F"
19858 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
19859 msgid "Text Style|T"
19862 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
19863 msgid "Use Computer Algebra System|S"
19864 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
19866 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
19867 msgid "Add Line Above|A"
19868 msgstr "在上添加线(A)|A"
19870 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
19871 msgid "Delete Line Above|D"
19874 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
19875 msgid "Delete Line Below|e"
19878 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
19880 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
19883 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
19885 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
19888 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
19892 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
19896 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
19900 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
19901 msgid "Math Normal Font|N"
19902 msgstr "普通数学字体(N)|N"
19904 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
19905 msgid "Math Calligraphic Family|C"
19908 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
19910 msgid "Math Formal Script Family|o"
19911 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19913 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
19914 msgid "Math Fraktur Family|F"
19915 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19917 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
19918 msgid "Math Roman Family|R"
19921 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
19922 msgid "Math Sans Serif Family|S"
19923 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
19925 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
19926 msgid "Math Bold Series|B"
19929 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
19930 msgid "Text Normal Font|T"
19933 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
19934 msgid "Text Roman Family"
19937 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
19938 msgid "Text Sans Serif Family"
19939 msgstr "Text Sans Serif Family"
19941 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
19942 msgid "Text Typewriter Family"
19943 msgstr "Text Typewriter Family"
19945 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
19946 msgid "Text Bold Series"
19949 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
19950 msgid "Text Medium Series"
19951 msgstr "Text Medium Series"
19953 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
19954 msgid "Text Italic Shape"
19957 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
19958 msgid "Text Small Caps Shape"
19961 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
19962 msgid "Text Slanted Shape"
19965 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
19966 msgid "Text Upright Shape"
19969 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
19973 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
19977 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
19978 msgid "Mathematica|a"
19979 msgstr "Mathematica|a"
19981 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
19983 msgid "Maple, Simplify|S"
19984 msgstr "Maple, simplify|s"
19986 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
19988 msgid "Maple, Factor|F"
19989 msgstr "Maple, factor|f"
19991 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
19993 msgid "Maple, Evalm|E"
19994 msgstr "Maple, evalm|e"
19996 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
19998 msgid "Maple, Evalf|v"
19999 msgstr "Maple, evalf|v"
20001 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
20002 msgid "Open All Insets|O"
20003 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
20005 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
20006 msgid "Close All Insets|C"
20007 msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
20009 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
20010 msgid "Unfold Math Macro|n"
20011 msgstr "展开数学宏(n)|n"
20013 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
20014 msgid "Fold Math Macro|d"
20015 msgstr "折叠数学宏(d)|d"
20017 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
20019 msgid "Outline Pane|u"
20022 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
20024 msgid "Code Preview Pane|P"
20027 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
20029 msgid "Messages Pane|g"
20030 msgstr "显示编译消息(g)|g"
20032 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
20036 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
20037 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
20040 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
20041 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
20044 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
20045 msgid "Close Current View|w"
20048 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
20049 msgid "Fullscreen|l"
20052 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
20056 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
20057 msgid "Special Character|p"
20060 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
20061 msgid "Formatting|o"
20064 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
20065 msgid "List / TOC|i"
20066 msgstr "目录/列表(i)|i"
20068 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
20072 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
20076 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
20080 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
20081 msgid "Custom Insets"
20084 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
20088 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
20090 msgid "Box[[Menu]]|x"
20091 msgstr "方框[[Menu]]"
20093 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
20094 msgid "Citation...|C"
20095 msgstr "文献引用(C)...|C"
20097 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
20098 msgid "Cross-Reference...|R"
20099 msgstr "交叉引用(R)...|R"
20101 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
20103 msgstr "标签(L)...|L"
20105 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
20106 msgid "Nomenclature Entry...|y"
20107 msgstr "术语项(y)...|y"
20109 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
20111 msgstr "表格(T)...|T"
20113 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
20114 msgid "Graphics...|G"
20115 msgstr "图像(G)...|G"
20117 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
20120 msgstr "网页链接(U)...|U"
20122 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
20123 msgid "Hyperlink...|k"
20124 msgstr "超级链接(k)...|k"
20126 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
20130 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
20131 msgid "Marginal Note|M"
20134 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
20138 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
20139 msgid "Program Listing[[Menu]]"
20140 msgstr "程序列表[[Menu]]"
20142 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
20146 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
20147 msgid "Symbols...|b"
20150 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
20154 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
20155 msgid "End of Sentence|E"
20158 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
20160 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
20163 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
20165 msgid "Inner Quotation Mark|n"
20168 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
20169 msgid "Protected Hyphen|y"
20172 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
20173 msgid "Breakable Slash|a"
20176 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
20178 msgid "Visible Space|V"
20181 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
20182 msgid "Menu Separator|M"
20183 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
20185 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
20186 msgid "Phonetic Symbols|P"
20189 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
20194 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
20197 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20199 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
20202 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20204 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
20206 msgid "LaTeX Logo|a"
20207 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20209 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
20211 msgid "LaTeX2e Logo|e"
20212 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20214 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
20215 msgid "Superscript|S"
20218 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
20219 msgid "Subscript|u"
20222 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
20223 msgid "Protected Space|P"
20226 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
20227 msgid "Horizontal Space...|o"
20230 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
20231 msgid "Horizontal Line...|L"
20234 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
20235 msgid "Vertical Space...|V"
20238 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
20242 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
20243 msgid "Hyphenation Point|H"
20246 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
20247 msgid "Ligature Break|k"
20250 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
20252 msgid "Optional Line Break|B"
20255 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
20256 msgid "Display Formula|D"
20257 msgstr "单独显示公式(D)|D"
20259 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
20260 msgid "Numbered Formula|N"
20263 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
20264 msgid "Figure Wrap Float|F"
20267 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
20268 msgid "Table Wrap Float|T"
20271 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
20272 msgid "Table of Contents|C"
20275 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
20277 msgid "List of Listings|L"
20280 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
20281 msgid "Nomenclature|N"
20284 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
20286 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
20287 msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
20289 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
20290 msgid "LyX Document...|X"
20291 msgstr "LyX文档...|X"
20293 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
20294 msgid "Plain Text...|T"
20295 msgstr "纯文本(T)...|T"
20297 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
20298 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
20299 msgstr "单行纯文本(J)...|J"
20301 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
20302 msgid "External Material...|M"
20303 msgstr "外部素材(M)...|M"
20305 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
20306 msgid "Child Document...|d"
20307 msgstr "子文档(d)...|d"
20309 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
20313 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
20314 msgid "Insert New Branch...|I"
20315 msgstr "插入新分支(I)...|I"
20317 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
20318 msgid "Change Tracking|C"
20321 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
20322 msgid "Build Program|B"
20325 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
20326 msgid "LaTeX Log|L"
20327 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20329 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
20331 msgid "Start Appendix Here|x"
20332 msgstr "从此开始附录(x)|x"
20334 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
20336 msgid "View Master Document|M"
20337 msgstr "查看主文档(M)|M"
20339 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
20341 msgid "Update Master Document|a"
20342 msgstr "更新主文档(a)|a"
20344 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
20346 msgid "Compressed|o"
20349 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
20350 msgid "Disable Editing|E"
20353 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
20354 msgid "Track Changes|T"
20355 msgstr "追踪文本变更(T)|T"
20357 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
20358 msgid "Merge Changes...|M"
20359 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
20361 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
20362 msgid "Accept Change|A"
20365 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
20366 msgid "Accept All Changes|c"
20367 msgstr "接受所有改变(c)|c"
20369 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
20370 msgid "Reject All Changes|e"
20371 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
20373 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
20374 msgid "Show Changes in Output|S"
20375 msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
20377 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
20378 msgid "Bookmarks|B"
20381 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
20382 msgid "Next Note|N"
20385 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
20386 msgid "Next Change|C"
20389 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
20390 msgid "Next Cross-Reference|R"
20391 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
20393 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
20394 msgid "Go to Label|L"
20397 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
20398 msgid "Save Bookmark 1|S"
20399 msgstr "保存书签(S) 1|S"
20401 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
20402 msgid "Save Bookmark 2"
20405 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
20406 msgid "Save Bookmark 3"
20409 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
20410 msgid "Save Bookmark 4"
20413 #: lib/ui/stdmenus.inc:579
20414 msgid "Save Bookmark 5"
20417 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
20418 msgid "Clear Bookmarks|C"
20421 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
20422 msgid "Navigate Back|B"
20425 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
20426 msgid "Spellchecker...|S"
20427 msgstr "拼写检查(S)...|S"
20429 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
20430 msgid "Thesaurus...|T"
20431 msgstr "同义词(T)...|T"
20433 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
20434 msgid "Statistics...|a"
20435 msgstr "字数统计(a)...|a"
20437 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
20438 msgid "Check TeX|h"
20439 msgstr "检查TeX(h)|h"
20441 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
20442 msgid "TeX Information|I"
20445 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
20446 msgid "Compare...|C"
20447 msgstr "文档比较(C)...|C"
20449 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
20450 msgid "Reconfigure|R"
20451 msgstr "重新配置LyX(R)|R"
20453 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
20454 msgid "Preferences...|P"
20455 msgstr "首选项(P)...|P"
20457 #: lib/ui/stdmenus.inc:609
20458 msgid "Introduction|I"
20459 msgstr "LyX介绍(I)|I"
20461 #: lib/ui/stdmenus.inc:610
20465 #: lib/ui/stdmenus.inc:611
20466 msgid "User's Guide|U"
20469 #: lib/ui/stdmenus.inc:612
20470 msgid "Additional Features|F"
20473 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
20474 msgid "Embedded Objects|O"
20477 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
20478 msgid "Customization|C"
20479 msgstr "定制LyX(C)|C"
20481 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
20482 msgid "Shortcuts|S"
20485 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
20486 msgid "LyX Functions|y"
20489 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
20490 msgid "LaTeX Configuration|L"
20491 msgstr "LaTeX配置(L)|L"
20493 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
20494 msgid "Specific Manuals|p"
20495 msgstr "特定功能手册(p)|p"
20497 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
20498 msgid "About LyX|X"
20499 msgstr "关于LyX(X)|X"
20501 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
20503 msgid "Beamer Presentations|B"
20506 #: lib/ui/stdmenus.inc:626
20511 #: lib/ui/stdmenus.inc:627
20513 msgid "Colored boxes|r"
20516 #: lib/ui/stdmenus.inc:628
20518 msgid "Feynman-diagram|F"
20519 msgstr "Feynman图表手册|F"
20521 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
20524 msgstr "语言学手册(L)|L"
20526 #: lib/ui/stdmenus.inc:630
20531 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
20533 msgid "Linguistics|L"
20536 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
20537 msgid "Multilingual Captions|C"
20540 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
20544 #: lib/ui/stdmenus.inc:634
20546 msgid "PDF comments|D"
20549 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
20551 msgid "PDF forms|o"
20554 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
20555 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
20558 #: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649
20562 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
20565 msgstr "XY-pic手册|X"
20567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
20568 msgid "New document"
20571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
20572 msgid "Open document"
20575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
20576 msgid "Save document"
20579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
20580 msgid "Check spelling"
20583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
20585 msgid "Spellcheck continuously"
20588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
20592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
20596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
20597 msgid "Find and replace"
20600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
20601 msgid "Find and replace (advanced)"
20604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
20605 msgid "Navigate back"
20608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
20609 msgid "Toggle emphasis"
20612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
20613 msgid "Toggle noun"
20616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
20620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
20621 msgid "Insert math"
20624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
20625 msgid "Insert graphics"
20628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
20629 msgid "Insert table"
20632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
20633 msgid "Toggle outline"
20636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
20637 msgid "Toggle math toolbar"
20638 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
20641 msgid "Toggle table toolbar"
20642 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
20646 msgid "Toggle review toolbar"
20647 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
20650 msgid "View/Update"
20653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
20657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
20661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
20662 msgid "View master document"
20665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
20666 msgid "Update master document"
20669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
20670 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
20671 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
20673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
20674 msgid "View other formats"
20677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
20678 msgid "Update other formats"
20681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
20685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
20686 msgid "Numbered list"
20689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
20690 msgid "Itemized list"
20693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
20694 msgid "Increase depth"
20697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
20698 msgid "Decrease depth"
20701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
20702 msgid "Insert figure float"
20705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
20706 msgid "Insert table float"
20709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
20710 msgid "Insert label"
20713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
20714 msgid "Insert cross-reference"
20717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
20718 msgid "Insert citation"
20721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
20722 msgid "Insert index entry"
20725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
20726 msgid "Insert nomenclature entry"
20729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
20730 msgid "Insert footnote"
20733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
20734 msgid "Insert margin note"
20737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
20739 msgid "Insert LyX note"
20742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
20747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
20748 msgid "Insert hyperlink"
20751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
20752 msgid "Insert TeX code"
20755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
20757 msgid "Insert math macro"
20760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
20761 msgid "Include file"
20764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
20768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
20769 msgid "Paragraph settings"
20772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
20776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
20780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
20784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
20785 msgid "Delete column"
20788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
20789 msgid "Move row up"
20792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
20793 msgid "Move column left"
20796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
20798 msgid "Move row down"
20799 msgstr "Close Section"
20801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
20803 msgid "Move column right"
20806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
20807 msgid "Set top line"
20810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
20811 msgid "Set bottom line"
20814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
20815 msgid "Set left line"
20818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
20819 msgid "Set right line"
20822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
20823 msgid "Set border lines"
20826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
20827 msgid "Set all lines"
20830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
20831 msgid "Unset all lines"
20834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
20838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
20839 msgid "Align center"
20842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
20843 msgid "Align right"
20846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
20847 msgid "Align on decimal"
20850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
20854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
20855 msgid "Align middle"
20858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
20859 msgid "Align bottom"
20862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
20864 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
20867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
20869 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
20872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
20873 msgid "Set multi-column"
20876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
20877 msgid "Set multi-row"
20880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
20884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
20885 msgid "Set display mode"
20888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
20892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
20893 msgid "Insert square root"
20896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
20897 msgid "Insert root"
20900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
20901 msgid "Insert standard fraction"
20904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
20908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
20909 msgid "Insert integral"
20912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
20913 msgid "Insert product"
20916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
20920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
20924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
20928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
20929 msgid "Insert delimiters"
20932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
20933 msgid "Insert matrix"
20936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
20937 msgid "Insert cases environment"
20940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
20941 msgid "Toggle math panels"
20942 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
20945 msgid "Math Macros"
20948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
20950 msgid "Remove last argument"
20953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
20955 msgid "Append argument"
20958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
20959 msgid "Make first non-optional into optional argument"
20962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
20963 msgid "Make last optional into non-optional argument"
20966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
20968 msgid "Remove optional argument"
20971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
20973 msgid "Insert optional argument"
20976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
20977 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
20980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
20982 msgid "Append argument eating from the right"
20985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
20987 msgid "Append optional argument eating from the right"
20990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
20992 msgid "Phonetic Symbols"
20995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
20996 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
20999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
21000 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
21003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
21007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
21009 msgid "IPA Other Symbols"
21012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
21013 msgid "IPA Suprasegmentals"
21016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
21017 msgid "IPA Diacritics"
21020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
21021 msgid "IPA Tones and Word Accents"
21024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
21025 msgid "Command Buffer"
21028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
21029 msgid "Review[[Toolbar]]"
21030 msgstr "审阅[[Toolbar]]"
21032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
21033 msgid "Track changes"
21036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
21037 msgid "Show changes in output"
21038 msgstr "在输出中显示变更文字"
21040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
21041 msgid "Next change"
21044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
21046 msgid "Accept change inside selection"
21049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
21051 msgid "Reject change inside selection"
21054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
21055 msgid "Merge changes"
21058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
21059 msgid "Accept all changes"
21062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
21063 msgid "Reject all changes"
21066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
21067 msgid "Insert note"
21070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
21074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
21076 msgid "LyX Documentation Tools"
21077 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
21079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
21083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
21085 msgid "Menu Separator"
21086 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
21088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
21093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
21098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
21103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
21105 msgid "LaTeX2e Logo"
21108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
21109 msgid "View Other Formats"
21112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
21113 msgid "Update Other Formats"
21116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
21117 msgid "Version Control"
21120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
21124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
21126 msgid "Check-out for edit"
21129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
21131 msgid "Check-in changes"
21132 msgstr "记录变更(I)...|I"
21134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
21136 msgid "View revision log"
21139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
21141 msgid "Revert changes"
21144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
21145 msgid "Compare with older revision"
21148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
21149 msgid "Compare with last revision"
21152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
21154 msgid "Insert Version Info"
21157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
21158 msgid "Use SVN file locking property"
21161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
21162 msgid "Update local directory from repository"
21165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
21166 msgid "Math Panels"
21169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
21171 msgid "Math spacings"
21174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
21176 msgid "Styles & classes"
21179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
21183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
21184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
21188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
21192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
21193 msgid "Frame decorations"
21196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
21197 msgid "Big operators"
21200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
21201 msgid "Miscellaneous"
21204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
21205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
21210 msgid "Arrows (extended)"
21213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
21217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21219 msgid "Operators (extended)"
21222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
21226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
21228 msgid "Relations (extended)"
21231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
21233 msgid "Negative relations (extended)"
21234 msgstr "AMS否定关系运算符"
21236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
21240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21241 msgid "Delimiters (fixed size)"
21244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
21246 msgid "Miscellaneous (extended)"
21249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
21253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
21257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
21261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
21265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
21269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
21273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
21277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
21281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
21285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
21289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
21293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
21297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
21301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
21305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
21309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
21313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
21317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
21321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
21325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
21329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
21333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
21337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
21341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
21345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
21349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
21353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
21357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
21361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
21365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
21369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
21373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
21377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
21381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
21385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
21386 msgid "Thin space\t\\,"
21389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
21390 msgid "Medium space\t\\:"
21393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
21394 msgid "Thick space\t\\;"
21397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
21398 msgid "Quadratin space\t\\quad"
21399 msgstr "大间距\t\\quad"
21401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
21402 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
21403 msgstr "超大间距\t\\qquad"
21405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
21406 msgid "Negative space\t\\!"
21409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
21410 msgid "Phantom\t\\phantom"
21411 msgstr "占位\t\\phantom"
21413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
21414 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
21415 msgstr "水平占位\t\\hphantom"
21417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
21418 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
21419 msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
21421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
21422 msgid "Smash\t\\smash"
21425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
21426 msgid "Top smash\t\\smasht"
21429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
21430 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
21433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
21434 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
21437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
21438 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
21441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
21442 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
21445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
21449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
21450 msgid "Square root\t\\sqrt"
21451 msgstr "平方根\t\\sqrt"
21453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
21454 msgid "Other root\t\\root"
21455 msgstr "其他方根\t\\root"
21457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
21458 msgid "Styles & Classes"
21461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
21462 msgid "Display style\t\\displaystyle"
21463 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
21465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
21466 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
21467 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
21469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
21470 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21471 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
21474 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21475 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
21478 msgid "Relation class\t\\mathrel"
21481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
21482 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
21485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
21486 msgid "Large operator class\t\\mathop"
21489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
21490 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
21493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
21494 msgid "Standard\t\\frac"
21495 msgstr "Standard\t\\frac"
21497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
21499 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
21500 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
21504 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
21505 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
21508 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
21511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
21513 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
21514 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
21518 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
21519 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
21523 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
21524 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
21526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
21528 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
21529 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
21531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
21533 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
21534 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
21538 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
21539 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
21543 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
21544 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
21548 msgid "Binomial\t\\binom"
21549 msgstr "Binomial\t\\choose"
21551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
21552 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
21555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
21556 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
21559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
21560 msgid "Roman\t\\mathrm"
21561 msgstr "Roman\t\\mathrm"
21563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
21564 msgid "Bold\t\\mathbf"
21565 msgstr "Bold\t\\mathbf"
21567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
21568 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21569 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
21572 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
21573 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
21575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
21576 msgid "Italic\t\\mathit"
21577 msgstr "Italic\t\\mathit"
21579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
21580 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
21581 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
21583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
21584 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
21585 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
21587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
21588 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
21589 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
21591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
21592 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
21593 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
21595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
21596 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
21599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
21600 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
21601 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
21603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
21607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
21611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
21615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
21619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
21624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
21625 msgid "Frame Decorations"
21626 msgstr "Frame Decorations"
21628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
21632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
21636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
21640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
21644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
21648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
21652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
21656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
21660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
21665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
21669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
21673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
21677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
21682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
21687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
21691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
21696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
21700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
21704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
21705 msgid "overleftarrow"
21706 msgstr "overleftarrow"
21708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
21709 msgid "overrightarrow"
21710 msgstr "overrightarrow"
21712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
21713 msgid "overleftrightarrow"
21714 msgstr "overleftrightarrow"
21716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
21720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
21722 msgstr "underbrace"
21724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
21725 msgid "underleftarrow"
21726 msgstr "underleftarrow"
21728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
21729 msgid "underrightarrow"
21730 msgstr "underrightarrow"
21732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
21733 msgid "underleftrightarrow"
21734 msgstr "underleftrightarrow"
21736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
21741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
21746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
21751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
21756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
21757 msgid "Insert left/right side scripts"
21760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
21762 msgid "Insert right side scripts"
21765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
21767 msgid "Insert left side scripts"
21770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
21772 msgid "Insert side scripts"
21775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
21779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
21783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
21787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
21788 msgid "stackrelthree"
21791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
21795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
21797 msgstr "rightarrow"
21799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
21803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
21807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
21808 msgid "updownarrow"
21809 msgstr "updownarrow"
21811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
21812 msgid "leftrightarrow"
21813 msgstr "leftrightarrow"
21815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
21819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
21821 msgstr "Rightarrow"
21823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
21827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
21831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
21832 msgid "Updownarrow"
21833 msgstr "Updownarrow"
21835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
21836 msgid "Leftrightarrow"
21837 msgstr "Leftrightarrow"
21839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
21840 msgid "Longleftrightarrow"
21841 msgstr "Longleftrightarrow"
21843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
21844 msgid "Longleftarrow"
21845 msgstr "Longleftarrow"
21847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
21848 msgid "Longrightarrow"
21849 msgstr "Longrightarrow"
21851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
21852 msgid "longleftrightarrow"
21853 msgstr "longleftrightarrow"
21855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
21856 msgid "longleftarrow"
21857 msgstr "longleftarrow"
21859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
21860 msgid "longrightarrow"
21861 msgstr "longrightarrow"
21863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
21864 msgid "leftharpoondown"
21865 msgstr "leftharpoondown"
21867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
21868 msgid "rightharpoondown"
21869 msgstr "rightharpoondown"
21871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
21875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
21877 msgstr "longmapsto"
21879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
21883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
21887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
21888 msgid "leftharpoonup"
21889 msgstr "leftharpoonup"
21891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
21892 msgid "rightharpoonup"
21893 msgstr "rightharpoonup"
21895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
21896 msgid "hookleftarrow"
21897 msgstr "hookleftarrow"
21899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
21900 msgid "hookrightarrow"
21901 msgstr "hookrightarrow"
21903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
21907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
21911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
21912 msgid "rightleftharpoons"
21913 msgstr "rightleftharpoons"
21915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
21919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
21923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
21927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
21931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
21935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
21939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
21940 msgid "bigtriangleup"
21941 msgstr "bigtriangleup"
21943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
21947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
21951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
21955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
21956 msgid "bigtriangledown"
21957 msgstr "bigtriangledown"
21959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
21963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
21967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
21971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
21972 msgid "triangleright"
21973 msgstr "triangleright"
21975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
21979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
21983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
21987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
21988 msgid "triangleleft"
21989 msgstr "triangleleft"
21991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
21995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
21999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
22004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
22008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
22012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
22016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
22020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
22024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
22028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
22032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
22036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
22040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
22044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
22047 msgstr "smallsmile"
22049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
22053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
22057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
22061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
22065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
22069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
22073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
22077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
22081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
22085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
22089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
22093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
22097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
22101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
22105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
22109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
22113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
22117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
22121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
22125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
22129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
22133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
22137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
22141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
22145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
22147 msgstr "sqsubseteq"
22149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
22151 msgstr "sqsupseteq"
22153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
22157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
22161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
22162 msgid "in[[math relation]]"
22165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
22169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
22173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
22177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
22181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
22185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
22189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
22194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
22199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
22204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
22209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
22213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
22217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
22221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
22225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
22229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
22233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
22235 msgstr "varepsilon"
22237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
22241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
22245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
22249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
22253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
22257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
22261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
22265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
22269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
22273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
22277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
22281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
22285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
22289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
22293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
22297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
22301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
22305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
22309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
22313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
22317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
22321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
22325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
22329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
22333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
22337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
22341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
22345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
22349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
22353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
22357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
22361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
22365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
22369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
22373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
22378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
22383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
22388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
22393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
22398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
22403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
22408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
22411 msgstr "varepsilon"
22413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
22418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
22423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
22428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
22432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
22436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
22440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
22444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
22448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
22452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
22456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
22460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
22464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
22468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
22472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
22476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
22480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
22484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
22488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
22492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
22496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
22500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
22504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
22508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
22512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
22516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
22520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
22524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
22528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
22532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
22536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
22537 msgid "diamondsuit"
22538 msgstr "diamondsuit"
22540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
22544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
22548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
22552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
22553 msgid "textrm \\AA"
22554 msgstr "textrm \\AA"
22556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
22558 msgstr "textrm \\O"
22560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
22561 msgid "mathcircumflex"
22562 msgstr "mathcircumflex"
22564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
22568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
22572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
22577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
22579 msgid "mathparagraph"
22580 msgstr "\\alph{paragraph}."
22582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
22584 msgid "mathsection"
22587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
22591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
22595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
22599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
22603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
22607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
22611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
22615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
22619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
22623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
22627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
22631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
22632 msgid "Big Operators"
22633 msgstr "Big Operators"
22635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
22639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
22643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
22647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
22651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
22655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
22659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
22663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
22667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
22671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
22675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
22680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
22684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
22688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
22692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
22696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
22697 msgid "ointctrclockwiseop"
22698 msgstr "ointctrclockwiseop"
22700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
22701 msgid "ointctrclockwise"
22702 msgstr "ointctrclockwise"
22704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
22705 msgid "ointclockwiseop"
22706 msgstr "ointclockwiseop"
22708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
22709 msgid "ointclockwise"
22710 msgstr "ointclockwise"
22712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
22716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
22720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
22724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
22728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
22733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
22738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
22741 msgstr "diamondsuit"
22743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
22745 msgid "landupintop"
22748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
22749 msgid "landdownint"
22752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
22754 msgid "landdownintop"
22757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
22762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
22767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
22772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
22777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
22779 msgid "varointclockwise"
22780 msgstr "ointclockwise"
22782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
22784 msgid "varointclockwiseop"
22785 msgstr "ointclockwiseop"
22787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
22789 msgid "varointctrclockwise"
22790 msgstr "ointctrclockwise"
22792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
22794 msgid "varointctrclockwiseop"
22795 msgstr "ointctrclockwiseop"
22797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
22801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
22805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
22809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
22813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
22817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
22821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
22825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
22829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
22833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
22837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
22841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
22845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
22849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
22853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
22857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
22861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
22865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
22869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
22873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
22877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
22881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
22885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
22886 msgid "vartriangle"
22887 msgstr "vartriangle"
22889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
22890 msgid "triangledown"
22891 msgstr "triangledown"
22893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
22897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
22901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
22904 msgstr "XBox(微软游戏机)"
22906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
22910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
22912 msgid "wasylozenge"
22915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
22920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
22924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
22925 msgid "measuredangle"
22926 msgstr "measuredangle"
22928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
22931 msgstr "vartriangle"
22933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
22937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
22941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
22945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
22949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
22953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
22957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
22959 msgstr "varnothing"
22961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
22962 msgid "blacktriangle"
22963 msgstr "blacktriangle"
22965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
22966 msgid "blacktriangledown"
22967 msgstr "blacktriangledow"
22969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
22970 msgid "blacksquare"
22971 msgstr "blacksquare"
22973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
22974 msgid "blacklozenge"
22975 msgstr "blacklozenge"
22977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
22981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
22982 msgid "sphericalangle"
22983 msgstr "sphericalangle"
22985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
22987 msgstr "complement"
22989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
22993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
22997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
23001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
23006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
23008 msgid "varcopyright"
23011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
23016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
23020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
23021 msgid "invdiameter"
23024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
23028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
23032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
23036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
23041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
23045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
23050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
23052 msgid "blacksmiley"
23055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
23060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
23065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
23069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
23074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
23076 msgid "Rightcircle"
23079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
23083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
23087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
23088 msgid "RIGHTCIRCLE"
23091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
23096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
23098 msgid "RIGHTcircle"
23101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
23105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
23108 msgstr "rightarrow"
23110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
23115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
23119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
23123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
23127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
23131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
23135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
23140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
23145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
23150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
23154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
23158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
23162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
23166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
23170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
23175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
23180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
23183 msgstr "Right Footer"
23185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
23187 msgid "quarternote"
23190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
23195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
23200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
23205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
23209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
23213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
23218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
23222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
23226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
23230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
23234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
23237 msgstr "leftharpoonup"
23239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
23242 msgstr "rightharpoonup"
23244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
23249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
23253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
23257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
23262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
23266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
23271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
23276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
23280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
23284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
23288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
23293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
23298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
23302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
23307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
23312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
23316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
23320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
23324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
23325 msgid "sagittarius"
23328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
23329 msgid "capricornus"
23332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
23336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
23340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
23344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
23349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
23353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
23355 msgid "APLdownarrowbox"
23358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
23363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
23367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
23369 msgid "APLleftarrowbox"
23370 msgstr "Lleftarrow"
23372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
23376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
23378 msgid "APLrightarrowbox"
23379 msgstr "rightarrow"
23381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
23386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
23390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
23392 msgid "APLuparrowbox"
23395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
23396 msgid "dashleftarrow"
23397 msgstr "dashleftarrow"
23399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
23400 msgid "dashrightarrow"
23401 msgstr "dashrightarrow"
23403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
23404 msgid "leftleftarrows"
23405 msgstr "leftleftarrows"
23407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
23408 msgid "leftrightarrows"
23409 msgstr "leftrightarrows"
23411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
23412 msgid "rightrightarrows"
23413 msgstr "rightrightarrows"
23415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
23416 msgid "rightleftarrows"
23417 msgstr "rightleftarrows"
23419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
23421 msgstr "Lleftarrow"
23423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
23424 msgid "Rrightarrow"
23425 msgstr "Rrightarrow"
23427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
23428 msgid "twoheadleftarrow"
23429 msgstr "twoheadleftarrow"
23431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
23432 msgid "twoheadrightarrow"
23433 msgstr "twoheadrightarrow"
23435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
23436 msgid "leftarrowtail"
23437 msgstr "leftarrowtail"
23439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
23440 msgid "rightarrowtail"
23441 msgstr "rightarrowtail"
23443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
23444 msgid "looparrowleft"
23445 msgstr "looparrowleft"
23447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
23448 msgid "looparrowright"
23449 msgstr "looparrowright"
23451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
23452 msgid "curvearrowleft"
23453 msgstr "curvearrowleft"
23455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
23456 msgid "curvearrowright"
23457 msgstr "curvearrowright"
23459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
23460 msgid "circlearrowleft"
23461 msgstr "circlearrowleft"
23463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
23464 msgid "circlearrowright"
23465 msgstr "circlearrowright"
23467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
23471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
23475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
23477 msgstr "upuparrows"
23479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
23480 msgid "downdownarrows"
23481 msgstr "downdownarrows"
23483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
23484 msgid "upharpoonleft"
23485 msgstr "upharpoonleft"
23487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
23488 msgid "upharpoonright"
23489 msgstr "upharpoonright"
23491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
23492 msgid "downharpoonleft"
23493 msgstr "downharpoonleft"
23495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
23496 msgid "downharpoonright"
23497 msgstr "downharpoonright"
23499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
23500 msgid "leftrightharpoons"
23501 msgstr "leftrightharpoons"
23503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
23504 msgid "rightsquigarrow"
23505 msgstr "rightsquigarrow"
23507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
23508 msgid "leftrightsquigarrow"
23509 msgstr "leftrightsquigarrow"
23511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
23513 msgstr "nleftarrow"
23515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
23516 msgid "nrightarrow"
23517 msgstr "nrightarrow"
23519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
23520 msgid "nleftrightarrow"
23521 msgstr "nleftrightarrow"
23523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
23525 msgstr "nLeftarrow"
23527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
23528 msgid "nRightarrow"
23529 msgstr "nRightarrow"
23531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
23532 msgid "nLeftrightarrow"
23533 msgstr "nLeftrightarrow"
23535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
23539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
23541 msgid "shortleftarrow"
23542 msgstr "overleftarrow"
23544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
23546 msgid "shortrightarrow"
23547 msgstr "overrightarrow"
23549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
23551 msgid "shortuparrow"
23554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
23556 msgid "shortdownarrow"
23559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
23561 msgid "leftrightarroweq"
23562 msgstr "leftrightarrow"
23564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
23566 msgid "curlyveedownarrow"
23567 msgstr "updownarrow"
23569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
23571 msgid "curlyveeuparrow"
23574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
23579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
23584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
23589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
23594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
23596 msgid "curlywedgeuparrow"
23597 msgstr "curlywedge"
23599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
23601 msgid "curlywedgedownarrow"
23602 msgstr "curlywedge"
23604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
23606 msgid "leftrightarrowtriangle"
23607 msgstr "leftrightarrow"
23609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
23611 msgid "leftarrowtriangle"
23612 msgstr "leftarrowtail"
23614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
23616 msgid "rightarrowtriangle"
23617 msgstr "rightarrowtail"
23619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
23624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
23629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
23633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
23636 msgstr "longmapsto"
23638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
23640 msgid "longmapsfrom"
23641 msgstr "longmapsto"
23643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
23645 msgid "Longmapsfrom"
23646 msgstr "longmapsto"
23648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
23653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
23655 msgid "xrightarrow"
23656 msgstr "rightarrow"
23658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
23662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
23666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
23670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
23674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
23675 msgid "eqslantless"
23676 msgstr "eqslantless"
23678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
23680 msgstr "eqslantgtr"
23682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
23686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
23690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
23694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
23699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
23704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
23706 msgstr "lessapprox"
23708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
23712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
23716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
23720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
23724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
23728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
23732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
23736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
23740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
23744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
23748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
23752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
23754 msgstr "lesseqqgtr"
23756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
23758 msgstr "gtreqqless"
23760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
23764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
23768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
23772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
23773 msgid "thickapprox"
23774 msgstr "thickapprox"
23776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
23780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
23784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
23788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
23792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
23796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
23800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
23804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
23808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
23809 msgid "preccurlyeq"
23810 msgstr "preccurlyeq"
23812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
23813 msgid "succcurlyeq"
23814 msgstr "succcurlyeq"
23816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
23817 msgid "curlyeqprec"
23818 msgstr "curlyeqprec"
23820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
23821 msgid "curlyeqsucc"
23822 msgstr "curlyeqsucc"
23824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
23828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
23832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
23834 msgstr "precapprox"
23836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
23838 msgstr "succapprox"
23840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
23841 msgid "vartriangleleft"
23842 msgstr "vartriangleleft"
23844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
23845 msgid "vartriangleright"
23846 msgstr "vartriangleright"
23848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
23849 msgid "trianglelefteq"
23850 msgstr "trianglelefteq"
23852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
23853 msgid "trianglerighteq"
23854 msgstr "trianglerighteq"
23856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
23860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
23864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
23868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
23869 msgid "risingdotseq"
23870 msgstr "risingdotseq"
23872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
23873 msgid "fallingdotseq"
23874 msgstr "fallingdotseq"
23876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
23880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
23884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
23888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
23892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
23893 msgid "shortparallel"
23894 msgstr "shortparallel"
23896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
23898 msgstr "smallsmile"
23900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
23902 msgstr "smallfrown"
23904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
23905 msgid "blacktriangleleft"
23906 msgstr "blacktriangleleft"
23908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
23909 msgid "blacktriangleright"
23910 msgstr "blacktriangleright"
23912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
23916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
23920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
23922 msgid "wasytherefore"
23925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
23926 msgid "backepsilon"
23927 msgstr "backepsilon"
23929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
23933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
23937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
23941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
23943 msgid "trianglelefteqslant"
23944 msgstr "trianglelefteq"
23946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
23948 msgid "trianglerighteqslant"
23949 msgstr "trianglerighteq"
23951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
23956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
23961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
23966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
23971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
23973 msgid "subsetpluseq"
23976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
23978 msgid "supsetpluseq"
23981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
23986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
23990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
23995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
24000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
24005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
24010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
24014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
24018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
24022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
24027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
24032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
24037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
24041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
24045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
24049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
24054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
24059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
24064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
24069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
24074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
24078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
24083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
24085 msgid "colonapprox"
24088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
24090 msgid "Colonapprox"
24093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
24097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
24102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
24107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
24112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
24117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
24122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
24126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
24130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
24134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
24138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
24141 msgstr "wasypropto"
24143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
24147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
24151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
24153 msgid "Negative Relations (extended)"
24154 msgstr "Negative Relations (extended)"
24156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
24160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
24164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
24168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
24172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
24176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
24180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
24184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
24188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
24192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
24196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
24200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
24204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
24208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
24212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
24216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
24220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
24224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
24228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
24232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
24236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
24240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
24244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
24249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
24254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
24258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
24262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
24263 msgid "precnapprox"
24264 msgstr "precnapprox"
24266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
24267 msgid "succnapprox"
24268 msgstr "succnapprox"
24270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
24274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
24278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
24280 msgstr "subsetneqq"
24282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
24284 msgstr "supsetneqq"
24286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
24290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
24295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
24299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
24301 msgstr "nsupseteqq"
24303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
24307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
24311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
24315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
24320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
24321 msgid "varsubsetneq"
24322 msgstr "varsubsetneq"
24324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
24325 msgid "varsupsetneq"
24326 msgstr "varsupsetneq"
24328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
24329 msgid "varsubsetneqq"
24330 msgstr "varsubsetneqq"
24332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
24333 msgid "varsupsetneqq"
24334 msgstr "varsupsetneqq"
24336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
24337 msgid "ntriangleleft"
24338 msgstr "ntriangleleft"
24340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
24341 msgid "ntriangleright"
24342 msgstr "ntriangleright"
24344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
24345 msgid "ntrianglelefteq"
24346 msgstr "ntrianglelefteq"
24348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
24349 msgid "ntrianglerighteq"
24350 msgstr "ntrianglerighteq"
24352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
24356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
24360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
24364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
24368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
24372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
24373 msgid "nshortparallel"
24374 msgstr "nshortparallel"
24376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
24378 msgid "ntrianglelefteqslant"
24379 msgstr "ntrianglelefteq"
24381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
24383 msgid "ntrianglerighteqslant"
24384 msgstr "ntrianglerighteq"
24386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
24390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
24391 msgid "smallsetminus"
24392 msgstr "smallsetminus"
24394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
24398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
24402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
24406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
24410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
24411 msgid "doublebarwedge"
24412 msgstr "doublebarwedge"
24414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
24418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
24422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
24426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
24430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
24434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
24438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
24443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
24448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
24453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
24457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
24462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
24463 msgid "divideontimes"
24464 msgstr "divideontimes"
24466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
24470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
24474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
24475 msgid "leftthreetimes"
24476 msgstr "leftthreetimes"
24478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
24479 msgid "rightthreetimes"
24480 msgstr "rightthreetimes"
24482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
24484 msgstr "curlywedge"
24486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
24490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
24491 msgid "circleddash"
24492 msgstr "circleddash"
24494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
24496 msgstr "circledast"
24498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
24499 msgid "circledcirc"
24500 msgstr "circledcirc"
24502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
24506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
24510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
24514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
24518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
24520 msgid "bigcurlyvee"
24523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
24525 msgid "bigcurlywedge"
24526 msgstr "curlywedge"
24528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
24533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
24537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
24539 msgid "bigparallel"
24542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
24543 msgid "biginterleave"
24546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
24551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
24556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
24561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
24566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
24571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
24576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
24580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
24585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
24590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
24595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
24596 msgid "ogreaterthan"
24599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
24603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
24608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
24610 msgid "varcurlyvee"
24613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
24615 msgid "varcurlywedge"
24616 msgstr "curlywedge"
24618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
24623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
24628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
24632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
24636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
24641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
24646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
24651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
24656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
24661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
24666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
24670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
24675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
24676 msgid "varolessthan"
24679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
24680 msgid "varogreaterthan"
24683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
24688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
24693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
24697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
24701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
24705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
24709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
24713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
24718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
24722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
24726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
24730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
24734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
24738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
24742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
24744 msgid "llparenthesis"
24747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
24749 msgid "rrparenthesis"
24752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
24753 msgid "binampersand"
24756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
24757 msgid "bindnasrepma"
24760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
24761 msgid "Voiceless bilabial plosive"
24764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
24765 msgid "Voiced bilabial plosive"
24768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
24769 msgid "Voiceless alveolar plosive"
24772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
24773 msgid "Voiced alveolar plosive"
24776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
24777 msgid "Voiceless retroflex plosive"
24780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
24781 msgid "Voiced retroflex plosive"
24784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
24785 msgid "Voiceless palatal plosive"
24788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
24789 msgid "Voiced palatal plosive"
24792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
24793 msgid "Voiceless velar plosive"
24796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
24797 msgid "Voiced velar plosive"
24800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
24801 msgid "Voiceless uvular plosive"
24804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
24805 msgid "Voiced uvular plosive"
24808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
24809 msgid "Glottal plosive"
24812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
24813 msgid "Voiced bilabial nasal"
24816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
24817 msgid "Voiced labiodental nasal"
24820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
24821 msgid "Voiced alveolar nasal"
24824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
24825 msgid "Voiced retroflex nasal"
24828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
24829 msgid "Voiced palatal nasal"
24832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
24833 msgid "Voiced velar nasal"
24836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
24837 msgid "Voiced uvular nasal"
24840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
24841 msgid "Voiced bilabial trill"
24844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
24845 msgid "Voiced alveolar trill"
24848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
24849 msgid "Voiced uvular trill"
24852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
24853 msgid "Voiced alveolar tap"
24856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
24857 msgid "Voiced retroflex flap"
24860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
24861 msgid "Voiceless bilabial fricative"
24864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
24865 msgid "Voiced bilabial fricative"
24868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
24869 msgid "Voiceless labiodental fricative"
24872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
24873 msgid "Voiced labiodental fricative"
24876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
24877 msgid "Voiceless dental fricative"
24880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
24881 msgid "Voiced dental fricative"
24884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
24885 msgid "Voiceless alveolar fricative"
24888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
24889 msgid "Voiced alveolar fricative"
24892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
24893 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
24896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
24897 msgid "Voiced postalveolar fricative"
24900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
24901 msgid "Voiceless retroflex fricative"
24904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
24905 msgid "Voiced retroflex fricative"
24908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
24909 msgid "Voiceless palatal fricative"
24912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
24913 msgid "Voiced palatal fricative"
24916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
24917 msgid "Voiceless velar fricative"
24920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
24921 msgid "Voiced velar fricative"
24924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
24925 msgid "Voiceless uvular fricative"
24928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
24929 msgid "Voiced uvular fricative"
24932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
24933 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
24936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
24937 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
24940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
24941 msgid "Voiceless glottal fricative"
24944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
24945 msgid "Voiced glottal fricative"
24948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
24949 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
24952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
24953 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
24956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
24957 msgid "Voiced labiodental approximant"
24960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
24961 msgid "Voiced alveolar approximant"
24964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
24965 msgid "Voiced retroflex approximant"
24968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
24969 msgid "Voiced palatal approximant"
24972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
24973 msgid "Voiced velar approximant"
24976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
24977 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
24980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
24981 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
24984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
24985 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
24988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
24989 msgid "Voiced velar lateral approximant"
24992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
24993 msgid "Bilabial click"
24996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
24997 msgid "Dental click"
25000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
25001 msgid "(Post)alveolar click"
25004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
25005 msgid "Palatoalveolar click"
25008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
25009 msgid "Alveolar lateral click"
25012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
25013 msgid "Voiced bilabial implosive"
25016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
25017 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
25020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
25021 msgid "Voiced palatal implosive"
25024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
25025 msgid "Voiced velar implosive"
25028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
25029 msgid "Voiced uvular implosive"
25032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
25033 msgid "Ejective mark"
25036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
25037 msgid "Close front unrounded vowel"
25040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
25041 msgid "Close front rounded vowel"
25044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
25045 msgid "Close central unrounded vowel"
25048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
25049 msgid "Close central rounded vowel"
25052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
25053 msgid "Close back unrounded vowel"
25056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
25058 msgid "Close back rounded vowel"
25061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
25062 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
25065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
25066 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
25069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
25070 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
25073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
25074 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
25077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
25078 msgid "Close-mid front rounded vowel"
25081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
25082 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
25085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
25086 msgid "Close-mid central rounded vowel"
25089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
25090 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
25093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
25094 msgid "Close-mid back rounded vowel"
25097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
25098 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
25101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
25102 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
25105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
25106 msgid "Open-mid front rounded vowel"
25109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
25110 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
25113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
25114 msgid "Open-mid central rounded vowel"
25117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
25118 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
25121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
25122 msgid "Open-mid back rounded vowel"
25125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
25126 msgid "Near-open front unrounded vowel"
25129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
25130 msgid "Near-open vowel"
25133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
25134 msgid "Open front unrounded vowel"
25137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
25138 msgid "Open front rounded vowel"
25141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
25142 msgid "Open back unrounded vowel"
25145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
25146 msgid "Open back rounded vowel"
25149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
25150 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
25153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
25154 msgid "Voiced labial-velar approximant"
25157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
25158 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
25161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
25162 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
25165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
25166 msgid "Voiced epiglottal fricative"
25169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
25170 msgid "Epiglottal plosive"
25173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
25174 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
25177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
25178 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
25181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
25182 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
25185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
25186 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
25189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
25191 msgid "Top tie bar"
25194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
25196 msgid "Bottom tie bar"
25199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
25203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
25207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
25209 msgid "Extra short"
25212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
25213 msgid "Primary stress"
25216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
25218 msgid "Secondary stress"
25221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
25222 msgid "Minor (foot) group"
25225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
25226 msgid "Major (intonation) group"
25229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
25231 msgid "Syllable break"
25234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
25235 msgid "Linking (absence of a break)"
25238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
25242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
25243 msgid "Voiceless (above)"
25246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
25251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
25252 msgid "Breathy voiced"
25255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
25256 msgid "Creaky voiced"
25259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
25260 msgid "Linguolabial"
25263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
25268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
25273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
25277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
25282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
25283 msgid "More rounded"
25286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
25287 msgid "Less rounded"
25290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
25295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
25299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
25301 msgid "Centralized"
25302 msgstr "首字母大写(a)|a"
25304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
25305 msgid "Mid-centralized"
25308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
25312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
25313 msgid "Non-syllabic"
25316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
25320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
25323 msgstr "首字母大写(a)|a"
25325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
25330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
25334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
25335 msgid "Pharyngialized"
25338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
25339 msgid "Velarized or pharyngialized"
25342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
25347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
25352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
25353 msgid "Advanced tongue root"
25356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
25357 msgid "Retracted tongue root"
25360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
25364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
25365 msgid "Nasal release"
25368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
25369 msgid "Lateral release"
25372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
25374 msgid "No audible release"
25377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
25378 msgid "Extra high (accent)"
25381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
25382 msgid "Extra high (tone letter)"
25385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
25386 msgid "High (accent)"
25389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
25390 msgid "High (tone letter)"
25393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
25394 msgid "Mid (accent)"
25397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
25399 msgid "Mid (tone letter)"
25402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
25403 msgid "Low (accent)"
25406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
25408 msgid "Low (tone letter)"
25411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
25412 msgid "Extra low (accent)"
25415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
25416 msgid "Extra low (tone letter)"
25419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
25424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
25428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
25430 msgid "Rising (accent)"
25433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
25435 msgid "Rising (tone letter)"
25438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
25439 msgid "Falling (accent)"
25442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
25443 msgid "Falling (tone letter)"
25446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
25447 msgid "High rising (accent)"
25450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
25451 msgid "High rising (tone letter)"
25454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
25455 msgid "Low rising (accent)"
25458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
25459 msgid "Low rising (tone letter)"
25462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
25463 msgid "Rising-falling (accent)"
25466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
25467 msgid "Rising-falling (tone letter)"
25470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
25472 msgid "Global rise"
25475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
25477 msgid "Global fall"
25480 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
25481 msgid "ChessDiagram"
25482 msgstr "ChessDiagram"
25484 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
25486 msgid "Chess diagram"
25487 msgstr "ChessDiagram"
25489 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
25491 "A chess position diagram.\n"
25492 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
25493 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
25494 "the position that you want to display.\n"
25495 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
25496 "and remember to type in a relative path\n"
25497 "to the LyX document location.\n"
25498 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
25499 "to enable general editing of the board.\n"
25500 "You might also check out the\n"
25501 "'Options->Test legality' option, and\n"
25502 "remember to middle and right click to\n"
25503 "insert new material in the board.\n"
25504 "In order for this to work, you have to\n"
25505 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
25506 "that TeX will find it, and you will need\n"
25507 "to install the skak package from CTAN.\n"
25510 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
25514 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
25516 msgid "Dia diagram"
25519 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
25520 msgid "Dia diagram.\n"
25523 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
25524 msgid "GnumericSpreadsheet"
25527 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
25528 msgid "Spreadsheet"
25531 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
25533 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
25534 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
25535 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
25536 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
25537 "both for gnumeric and excel files.\n"
25540 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
25545 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
25547 msgid "Inkscape figure"
25550 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
25552 "An Inkscape figure.\n"
25553 "Note that using this template automatically uses the \n"
25554 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
25557 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
25558 msgid "Lilypond typeset music"
25559 msgstr "Lilypond音乐排版"
25561 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
25563 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
25564 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
25565 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
25566 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
25569 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
25573 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
25577 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
25579 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
25580 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
25581 "which must be inserted to 'Options'.\n"
25583 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
25584 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
25585 "* pages=- (to include all pages)\n"
25586 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
25587 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
25588 "inserted in their original size.\n"
25589 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
25590 "for further options and details.\n"
25593 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
25594 msgid "RasterImage"
25595 msgstr "RasterImage"
25597 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
25598 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
25600 msgid "Raster image"
25601 msgstr "RasterImage"
25603 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
25606 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
25609 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
25611 msgid "VectorGraphics"
25614 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
25615 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
25617 msgid "Vector graphics"
25618 msgstr "矢量图像格式(&g)"
25620 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
25622 "A vector graphics file.\n"
25623 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
25624 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
25625 "the final output.\n"
25626 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
25627 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
25628 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
25631 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
25635 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
25637 msgid "Xfig figure"
25640 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
25641 msgid "An Xfig figure.\n"
25644 #: lib/configure.py:598
25649 #: lib/configure.py:598
25654 #: lib/configure.py:601
25658 #: lib/configure.py:604
25662 #: lib/configure.py:607
25666 #: lib/configure.py:607
25668 msgid "sxd|OpenDocument"
25669 msgstr "Open Office"
25671 #: lib/configure.py:610
25676 #: lib/configure.py:613
25680 #: lib/configure.py:616
25684 #: lib/configure.py:617
25686 msgid "SVG (compressed)"
25689 #: lib/configure.py:620
25693 #: lib/configure.py:621
25697 #: lib/configure.py:622
25701 #: lib/configure.py:622
25706 #: lib/configure.py:623
25710 #: lib/configure.py:624
25714 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
25718 #: lib/configure.py:626
25722 #: lib/configure.py:627
25726 #: lib/configure.py:628
25730 #: lib/configure.py:629
25734 #: lib/configure.py:642
25735 msgid "Plain text (chess output)"
25736 msgstr "纯文本(chess output)"
25738 #: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
25739 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
25743 #: lib/configure.py:643
25747 #: lib/configure.py:644
25749 msgid "DocBook (XML)"
25750 msgstr "Docbook (XML)"
25752 #: lib/configure.py:645
25753 msgid "Graphviz Dot"
25754 msgstr "Graphviz Dot图形"
25756 #: lib/configure.py:646
25758 msgid "LaTeX (dviluatex)"
25759 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25761 #: lib/configure.py:647
25762 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
25763 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25765 #: lib/configure.py:648
25769 #: lib/configure.py:648
25773 #: lib/configure.py:650
25775 msgid "Sweave (Japanese)"
25778 #: lib/configure.py:650
25780 msgid "Sweave (Japanese)|S"
25783 #: lib/configure.py:651
25787 #: lib/configure.py:653
25788 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
25791 #: lib/configure.py:654
25792 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
25795 #: lib/configure.py:655
25797 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
25800 #: lib/configure.py:656
25801 msgid "LaTeX (plain)"
25802 msgstr "LaTeX (plain)"
25804 #: lib/configure.py:656
25805 msgid "LaTeX (plain)|L"
25806 msgstr "LaTeX (plain)|L"
25808 #: lib/configure.py:657
25809 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
25810 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
25812 #: lib/configure.py:658
25813 msgid "LaTeX (pdflatex)"
25814 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25816 #: lib/configure.py:659
25817 msgid "LaTeX (XeTeX)"
25818 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
25820 #: lib/configure.py:660
25822 msgid "LaTeX (clipboard)"
25823 msgstr "LaTeX (plain)"
25825 #: lib/configure.py:661
25829 #: lib/configure.py:661
25830 msgid "Plain text|a"
25833 #: lib/configure.py:662
25834 msgid "Plain text (pstotext)"
25835 msgstr "纯文本(pstotext)"
25837 #: lib/configure.py:663
25838 msgid "Plain text (ps2ascii)"
25839 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
25841 #: lib/configure.py:664
25842 msgid "Plain text (catdvi)"
25843 msgstr "纯文本(catdvi)"
25845 #: lib/configure.py:665
25846 msgid "Plain Text, Join Lines"
25849 #: lib/configure.py:666
25850 msgid "Info (Beamer)"
25853 #: lib/configure.py:671
25854 msgid "LilyPond music"
25855 msgstr "LilyPond音乐"
25857 #: lib/configure.py:674
25858 msgid "Gnumeric spreadsheet"
25859 msgstr "Gnumeric表格"
25861 #: lib/configure.py:675
25862 msgid "Excel spreadsheet"
25865 #: lib/configure.py:676
25866 msgid "MS Excel Office Open XML"
25869 #: lib/configure.py:677
25870 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
25873 #: lib/configure.py:678
25875 msgid "OpenDocument spreadsheet"
25876 msgstr "OpenOffice表格"
25878 #: lib/configure.py:681
25882 #: lib/configure.py:681
25886 #: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
25887 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
25891 #: lib/configure.py:697
25895 #: lib/configure.py:698
25896 msgid "EPS (uncropped)"
25899 #: lib/configure.py:699
25900 msgid "EPS (cropped)"
25903 #: lib/configure.py:700
25905 msgstr "Postscript"
25907 #: lib/configure.py:700
25908 msgid "Postscript|t"
25909 msgstr "Postscript"
25911 #: lib/configure.py:709
25912 msgid "PDF (ps2pdf)"
25913 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25915 #: lib/configure.py:709
25916 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
25917 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
25919 #: lib/configure.py:710
25920 msgid "PDF (pdflatex)"
25921 msgstr "PDF (pdflatex)"
25923 #: lib/configure.py:710
25924 msgid "PDF (pdflatex)|F"
25925 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
25927 #: lib/configure.py:711
25928 msgid "PDF (dvipdfm)"
25929 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25931 #: lib/configure.py:711
25932 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
25933 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
25935 #: lib/configure.py:712
25936 msgid "PDF (XeTeX)"
25937 msgstr "PDF (XeTeX)"
25939 #: lib/configure.py:712
25940 msgid "PDF (XeTeX)|X"
25941 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
25943 #: lib/configure.py:713
25944 msgid "PDF (LuaTeX)"
25945 msgstr "PDF (LuaTeX)"
25947 #: lib/configure.py:713
25948 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
25949 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
25951 #: lib/configure.py:714
25952 msgid "PDF (graphics)"
25955 #: lib/configure.py:715
25957 msgid "PDF (cropped)"
25958 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25960 #: lib/configure.py:716
25962 msgid "PDF (lower resolution)"
25963 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25965 #: lib/configure.py:721
25969 #: lib/configure.py:721
25973 #: lib/configure.py:722
25974 msgid "DVI (LuaTeX)"
25975 msgstr "DVI (LuaTeX)"
25977 #: lib/configure.py:722
25978 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
25979 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
25981 #: lib/configure.py:725
25985 #: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
25990 #: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
25995 #: lib/configure.py:731
25998 msgstr "NoteToEditor"
26000 #: lib/configure.py:734
26002 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
26003 msgstr "Open Office"
26005 #: lib/configure.py:735
26007 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
26008 msgstr "Open Office"
26010 #: lib/configure.py:736
26012 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
26013 msgstr "Open Office"
26015 #: lib/configure.py:737
26016 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
26017 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
26019 #: lib/configure.py:740
26020 msgid "Rich Text Format"
26021 msgstr "带格式文本(RTF)"
26023 #: lib/configure.py:741
26027 #: lib/configure.py:741
26031 #: lib/configure.py:742
26032 msgid "MS Word Office Open XML"
26035 #: lib/configure.py:742
26036 msgid "MS Word Office Open XML|O"
26039 #: lib/configure.py:745
26040 msgid "Table (CSV)"
26043 #: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
26044 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
26048 #: lib/configure.py:748
26052 #: lib/configure.py:749
26056 #: lib/configure.py:750
26060 #: lib/configure.py:751
26064 #: lib/configure.py:752
26069 #: lib/configure.py:753
26074 #: lib/configure.py:754
26079 #: lib/configure.py:755
26080 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26081 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26083 #: lib/configure.py:756
26084 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26085 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26087 #: lib/configure.py:757
26088 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26089 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26091 #: lib/configure.py:758
26092 msgid "LyX Preview"
26095 #: lib/configure.py:759
26099 #: lib/configure.py:759
26101 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
26104 #: lib/configure.py:760
26109 #: lib/configure.py:761
26113 #: lib/configure.py:761
26114 msgid "ps_tex|PSTEX"
26117 #: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26119 msgid "Windows Metafile"
26122 #: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
26123 msgid "Enhanced Metafile"
26124 msgstr "Enhanced Metafile"
26126 #: lib/configure.py:883
26128 msgstr "LyXBlogger"
26130 #: lib/configure.py:1089
26134 #: lib/configure.py:1089
26135 msgid "gnuplot|Gnuplot"
26138 #: lib/configure.py:1162
26139 msgid "LyX Archive (zip)"
26140 msgstr "LyX Archive (zip)"
26142 #: lib/configure.py:1165
26143 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
26144 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
26146 #: src/Author.cpp:57
26148 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
26151 #: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
26152 #: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
26156 #: src/BiblioInfo.cpp:1287
26160 #: src/BiblioInfo.cpp:1297
26162 msgid "Bibliography entry not found!"
26165 #: src/Buffer.cpp:420
26166 msgid "Disk Error: "
26169 #: src/Buffer.cpp:421
26172 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
26173 msgstr "无法创建临时目录 %1$s"
26175 #: src/Buffer.cpp:549
26176 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
26177 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
26179 #: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
26181 msgid "Save failed! Document is lost."
26182 msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
26184 #: src/Buffer.cpp:555
26185 msgid "Attempting to close changed document!"
26186 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
26188 #: src/Buffer.cpp:564
26190 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
26191 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
26193 #: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
26195 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
26196 msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
26198 #: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
26199 msgid "Document header error"
26202 #: src/Buffer.cpp:980
26203 msgid "\\begin_header is missing"
26204 msgstr "\\begin_header 缺失"
26206 #: src/Buffer.cpp:1004
26207 msgid "\\begin_document is missing"
26208 msgstr "\\begin_document 缺失"
26210 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874
26211 #: src/Buffer.cpp:2880
26212 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
26213 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
26215 #: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875
26218 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26219 "xcolor/ulem are installed.\n"
26220 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26223 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26224 "xcolor/soul are installed.\n"
26225 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26228 #: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881
26231 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26232 "xcolor and ulem are not installed.\n"
26233 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26236 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26237 "xcolor and soul are not installed.\n"
26238 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26241 #: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
26242 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
26246 #: src/Buffer.cpp:1164
26248 msgid "File Not Found"
26251 #: src/Buffer.cpp:1165
26253 msgid "Unable to open file `%1$s'."
26254 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
26256 #: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
26257 msgid "Document format failure"
26260 #: src/Buffer.cpp:1194
26262 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
26263 msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
26265 #: src/Buffer.cpp:1263
26267 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
26268 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
26270 #: src/Buffer.cpp:1290
26271 msgid "Conversion failed"
26274 #: src/Buffer.cpp:1291
26277 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26278 "it could not be created."
26280 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26281 "it could not be created."
26283 #: src/Buffer.cpp:1301
26284 msgid "Conversion script not found"
26287 #: src/Buffer.cpp:1302
26290 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26291 "could not be found."
26293 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26294 "could not be found."
26296 #: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
26297 msgid "Conversion script failed"
26300 #: src/Buffer.cpp:1326
26303 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
26306 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26309 #: src/Buffer.cpp:1333
26312 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
26315 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26318 #: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
26320 msgid "File is read-only"
26323 #: src/Buffer.cpp:1390
26325 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
26328 #: src/Buffer.cpp:1399
26331 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
26332 "overwrite this file?"
26333 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
26335 #: src/Buffer.cpp:1401
26337 msgid "Overwrite modified file?"
26340 #: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
26341 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
26342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
26346 #: src/Buffer.cpp:1464
26347 msgid "Backup failure"
26350 #: src/Buffer.cpp:1465
26353 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26354 "Please check whether the directory exists and is writable."
26356 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26357 "Please check whether the directory exists and is writeable."
26359 #: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
26361 msgid "Write failure"
26362 msgstr "chktex执行出错"
26364 #: src/Buffer.cpp:1502
26367 "The file has successfully been saved as:\n"
26369 "But LyX could not move it to:\n"
26371 "Your original file has been backed up to:\n"
26375 #: src/Buffer.cpp:1513
26378 "Cannot move saved file to:\n"
26380 "But the file has successfully been saved as:\n"
26384 #: src/Buffer.cpp:1529
26386 msgid "Saving document %1$s..."
26387 msgstr "正在保存文件 %1$s..."
26389 #: src/Buffer.cpp:1544
26390 msgid " could not write file!"
26393 #: src/Buffer.cpp:1552
26397 #: src/Buffer.cpp:1567
26399 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
26400 msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n"
26402 #: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
26404 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
26407 #: src/Buffer.cpp:1580
26409 msgid "Save failed! Trying again...\n"
26410 msgstr " 保存失败!重试...\n"
26412 #: src/Buffer.cpp:1594
26414 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
26415 msgstr " 保存失败! 再次重试...\n"
26417 #: src/Buffer.cpp:1699
26418 msgid "Iconv software exception Detected"
26421 #: src/Buffer.cpp:1699
26424 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
26426 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
26428 #: src/Buffer.cpp:1726
26430 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
26431 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
26433 #: src/Buffer.cpp:1729
26435 "Some characters of your document are probably not representable in the "
26436 "chosen encoding.\n"
26437 "Changing the document encoding to utf8 could help."
26439 "部分字符可能无法用所选编码表示\n"
26442 #: src/Buffer.cpp:1736
26444 msgid "iconv conversion failed"
26447 #: src/Buffer.cpp:1741
26449 msgid "conversion failed"
26452 #: src/Buffer.cpp:1857
26454 msgid "Uncodable character in file path"
26455 msgstr "文件路径中存在非法字符"
26457 #: src/Buffer.cpp:1859
26460 "The path of your document\n"
26462 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
26463 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
26464 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
26465 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
26467 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
26468 "(such as utf8) or change the file path name."
26471 #: src/Buffer.cpp:1926
26473 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
26476 #: src/Buffer.cpp:1927
26478 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
26481 #: src/Buffer.cpp:1937
26483 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
26486 #: src/Buffer.cpp:1938
26488 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
26491 #: src/Buffer.cpp:1944
26493 msgid "Incompatible Languages!"
26496 #: src/Buffer.cpp:1946
26499 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
26500 "because they require conflicting language packages:\n"
26504 #: src/Buffer.cpp:2256
26505 msgid "Running chktex..."
26506 msgstr "执行 chktex..."
26508 #: src/Buffer.cpp:2270
26509 msgid "chktex failure"
26510 msgstr "chktex 执行出错"
26512 #: src/Buffer.cpp:2271
26513 msgid "Could not run chktex successfully."
26514 msgstr "无法正确执行chktex"
26516 #: src/Buffer.cpp:2566
26518 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
26519 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26521 #: src/Buffer.cpp:2672
26523 msgid "Error exporting to format: %1$s."
26524 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26526 #: src/Buffer.cpp:2681
26528 msgid "Error generating literate programming code."
26529 msgstr "No literate programming build log file found."
26531 #: src/Buffer.cpp:2761
26533 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
26536 #: src/Buffer.cpp:2796
26538 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
26541 #: src/Buffer.cpp:2853
26543 msgid "Error viewing the output file."
26544 msgstr "转换到可显示格式出错"
26546 #: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
26547 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
26548 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
26549 msgid "Invalid filename"
26552 #: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
26553 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
26555 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
26557 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
26559 #: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
26560 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
26561 msgid "Problematic filename for DVI"
26564 #: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
26565 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
26567 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
26568 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
26569 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
26571 #: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
26572 msgid "Export Warning!"
26575 #: src/Buffer.cpp:3233
26577 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
26578 "BibTeX will be unable to find them."
26580 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
26583 #: src/Buffer.cpp:3865
26585 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
26586 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
26588 #: src/Buffer.cpp:3869
26590 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
26591 msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
26593 #: src/Buffer.cpp:3921
26594 msgid "Preview source code"
26597 #: src/Buffer.cpp:3923
26599 msgid "Preview preamble"
26602 #: src/Buffer.cpp:3925
26604 msgid "Preview body"
26607 #: src/Buffer.cpp:3940
26608 msgid "Plain text does not have a preamble."
26611 #: src/Buffer.cpp:4045
26613 msgid "Auto-saving %1$s"
26616 #: src/Buffer.cpp:4101
26617 msgid "Autosave failed!"
26620 #: src/Buffer.cpp:4162
26621 msgid "Autosaving current document..."
26622 msgstr "自动保存当前文档..."
26624 #: src/Buffer.cpp:4287
26625 msgid "Couldn't export file"
26628 #: src/Buffer.cpp:4288
26630 msgid "No information for exporting the format %1$s."
26631 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26633 #: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
26634 msgid "File name error"
26637 #: src/Buffer.cpp:4350
26638 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
26641 #: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
26642 msgid "Document export cancelled."
26645 #: src/Buffer.cpp:4467
26647 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
26648 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
26650 #: src/Buffer.cpp:4474
26652 msgid "Document exported as %1$s"
26653 msgstr "文档导出为 %1$s"
26655 #: src/Buffer.cpp:4543
26658 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
26660 "Recover emergency save?"
26662 "文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
26666 #: src/Buffer.cpp:4546
26667 msgid "Load emergency save?"
26668 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
26670 #: src/Buffer.cpp:4547
26674 #: src/Buffer.cpp:4547
26675 msgid "&Load Original"
26678 #: src/Buffer.cpp:4558
26681 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
26682 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26685 #: src/Buffer.cpp:4565
26686 msgid "Document was successfully recovered."
26689 #: src/Buffer.cpp:4567
26690 msgid "Document was NOT successfully recovered."
26691 msgstr "文档 未 被成功修复。"
26693 #: src/Buffer.cpp:4568
26696 "Remove emergency file now?\n"
26698 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26700 #: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
26701 msgid "Delete emergency file?"
26702 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
26704 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
26708 #: src/Buffer.cpp:4577
26709 msgid "Emergency file deleted"
26710 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
26712 #: src/Buffer.cpp:4578
26713 msgid "Do not forget to save your file now!"
26714 msgstr "别忘了现在保存你的文件。"
26716 #: src/Buffer.cpp:4585
26717 msgid "Remove emergency file now?"
26718 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26720 #: src/Buffer.cpp:4608
26723 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
26725 "Load the backup instead?"
26727 "备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
26731 #: src/Buffer.cpp:4610
26732 msgid "Load backup?"
26735 #: src/Buffer.cpp:4611
26736 msgid "&Load backup"
26739 #: src/Buffer.cpp:4611
26740 msgid "Load &original"
26743 #: src/Buffer.cpp:4621
26746 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
26747 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26750 #: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382
26751 msgid "Senseless!!! "
26754 #: src/Buffer.cpp:5176
26756 msgid "Document %1$s reloaded."
26757 msgstr "文档 %1$s 已打开"
26759 #: src/Buffer.cpp:5179
26761 msgid "Could not reload document %1$s."
26762 msgstr "无法读取文档%1$s"
26764 #: src/BufferParams.cpp:508
26766 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
26767 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
26768 msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式类型或符号, 才会加载 amsmath 套件"
26770 #: src/BufferParams.cpp:510
26772 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
26773 "are inserted into formulas"
26774 msgstr "只有在文章中插入 AMS 的数学符号, amssymb 套件才会载入"
26776 #: src/BufferParams.cpp:512
26778 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
26780 msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令时, cancel 套件才会载入"
26782 #: src/BufferParams.cpp:514
26784 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
26785 "inserted into formulas"
26788 #: src/BufferParams.cpp:516
26790 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
26792 msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令时, mathdots 套件才会载入"
26794 #: src/BufferParams.cpp:518
26796 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
26797 "inserted into formulas"
26798 msgstr "只有在文章中插入一些数学的关系符号命令时, mathtools 套件才会载入"
26800 #: src/BufferParams.cpp:520
26802 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
26803 "inserted into formulas"
26805 "只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令时, mhchem 套件才会载入. (在数学模式中写"
26808 #: src/BufferParams.cpp:522
26810 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
26811 "subscript is inserted into formulas"
26812 msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令时, stackrel 套件才会载入"
26814 #: src/BufferParams.cpp:524
26816 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
26817 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
26819 "只有在文章中插入来自 St Mary's Road 的理论电脑科学符号时, stmaryrd 套件才会载"
26822 #: src/BufferParams.cpp:526
26824 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
26825 "decoration 'utilde'"
26826 msgstr "只有在文章中插入下划波浪线 'utilde' 图案时,undertilde 套件才会载入"
26828 #: src/BufferParams.cpp:731
26831 "The selected document class\n"
26833 "requires external files that are not available.\n"
26834 "The document class can still be used, but the\n"
26835 "document cannot be compiled until the following\n"
26836 "prerequisites are installed:\n"
26838 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
26839 "User's Guide for more information."
26842 #: src/BufferParams.cpp:740
26843 msgid "Document class not available"
26846 #: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2701
26847 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
26848 #: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
26849 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
26850 msgid "LyX Warning: "
26853 #: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2702
26854 #: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
26855 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
26856 msgid "uncodable character"
26859 #: src/BufferParams.cpp:2171
26861 msgid "Uncodable character in user preamble"
26862 msgstr "作者名中存在无法编码的字符"
26864 #: src/BufferParams.cpp:2173
26867 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
26868 "current document encoding (namely %1$s).\n"
26869 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
26872 "Please select an appropriate document encoding\n"
26873 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
26876 #: src/BufferParams.cpp:2438
26879 "The layout file:\n"
26881 "could not be found. A default textclass with default\n"
26882 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26885 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26888 #: src/BufferParams.cpp:2444
26889 msgid "Document class not found"
26892 #: src/BufferParams.cpp:2451
26895 "Due to some error in it, the layout file:\n"
26897 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
26898 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26901 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26904 #: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
26905 msgid "Could not load class"
26908 #: src/BufferParams.cpp:2510
26909 msgid "Error reading internal layout information"
26910 msgstr "读取内部布局文件信息出错"
26912 #: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
26916 #: src/BufferView.cpp:192
26917 msgid "No more insets"
26920 #: src/BufferView.cpp:769
26921 msgid "Save bookmark"
26924 #: src/BufferView.cpp:994
26925 msgid "Converting document to new document class..."
26926 msgstr "转换文档至新文档类..."
26928 #: src/BufferView.cpp:1039
26929 msgid "Document is read-only"
26932 #: src/BufferView.cpp:1041
26933 msgid "Document has been modified externally"
26936 #: src/BufferView.cpp:1050
26937 msgid "This portion of the document is deleted."
26940 #: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028
26941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
26943 msgid "Absolute filename expected."
26946 #: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
26948 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
26949 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
26951 #: src/BufferView.cpp:1364
26952 msgid "No further undo information"
26955 #: src/BufferView.cpp:1374
26956 msgid "No further redo information"
26959 #: src/BufferView.cpp:1595
26963 #: src/BufferView.cpp:1601
26967 #: src/BufferView.cpp:1608
26968 msgid "Mark removed"
26971 #: src/BufferView.cpp:1611
26975 #: src/BufferView.cpp:1667
26976 msgid "Statistics for the selection:"
26979 #: src/BufferView.cpp:1669
26980 msgid "Statistics for the document:"
26983 #: src/BufferView.cpp:1672
26988 #: src/BufferView.cpp:1674
26992 #: src/BufferView.cpp:1677
26994 msgid "%1$d characters (including blanks)"
26995 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
26997 #: src/BufferView.cpp:1680
26998 msgid "One character (including blanks)"
27001 #: src/BufferView.cpp:1683
27003 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
27004 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
27006 #: src/BufferView.cpp:1686
27007 msgid "One character (excluding blanks)"
27010 #: src/BufferView.cpp:1688
27014 #: src/BufferView.cpp:1883
27017 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
27020 #: src/BufferView.cpp:1885
27022 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
27025 #: src/BufferView.cpp:1893
27027 msgid "Branch name"
27030 #: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
27031 msgid "Branch already exists"
27034 #: src/BufferView.cpp:2752
27036 msgid "Inserting document %1$s..."
27037 msgstr "插入文档 %1$s..."
27039 #: src/BufferView.cpp:2763
27041 msgid "Document %1$s inserted."
27042 msgstr "文档 %1$s 已插入"
27044 #: src/BufferView.cpp:2765
27046 msgid "Could not insert document %1$s"
27047 msgstr "无法插入文档 %1$s"
27049 #: src/BufferView.cpp:3169
27052 "Could not read the specified document\n"
27054 "due to the error: %2$s"
27060 #: src/BufferView.cpp:3171
27061 msgid "Could not read file"
27064 #: src/BufferView.cpp:3178
27068 " is not readable."
27073 #: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39
27074 msgid "Could not open file"
27077 #: src/BufferView.cpp:3186
27078 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
27079 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
27081 #: src/BufferView.cpp:3187
27083 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
27084 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
27085 "If this does not give the correct result\n"
27086 "then please change the encoding of the file\n"
27087 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
27089 "此文件没有使用UTF-8编码.\n"
27090 "LyX将使用本地8位编码读入.\n"
27095 #: src/Changes.cpp:370
27096 msgid "Uncodable character in author name"
27097 msgstr "作者名中存在非法字符"
27099 #: src/Changes.cpp:371
27102 "The author name '%1$s',\n"
27103 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
27104 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
27105 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
27107 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
27108 "or change the spelling of the author name."
27111 #: src/Chktex.cpp:59
27113 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
27114 msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
27116 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
27117 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
27121 #: src/Color.cpp:204
27125 #: src/Color.cpp:205
27129 #: src/Color.cpp:206
27133 #: src/Color.cpp:207
27138 #: src/Color.cpp:208
27142 #: src/Color.cpp:209
27146 #: src/Color.cpp:210
27150 #: src/Color.cpp:211
27154 #: src/Color.cpp:212
27158 #: src/Color.cpp:213
27162 #: src/Color.cpp:214
27166 #: src/Color.cpp:215
27170 #: src/Color.cpp:216
27175 #: src/Color.cpp:217
27179 #: src/Color.cpp:218
27183 #: src/Color.cpp:219
27187 #: src/Color.cpp:220
27191 #: src/Color.cpp:221
27195 #: src/Color.cpp:222
27199 #: src/Color.cpp:223
27203 #: src/Color.cpp:224
27207 #: src/Color.cpp:225
27211 #: src/Color.cpp:226
27215 #: src/Color.cpp:227
27216 msgid "selected text"
27219 #: src/Color.cpp:229
27223 #: src/Color.cpp:230
27224 msgid "inline completion"
27227 #: src/Color.cpp:232
27228 msgid "non-unique inline completion"
27231 #: src/Color.cpp:234
27232 msgid "previewed snippet"
27235 #: src/Color.cpp:235
27239 #: src/Color.cpp:236
27240 msgid "note background"
27243 #: src/Color.cpp:237
27244 msgid "comment label"
27247 #: src/Color.cpp:238
27248 msgid "comment background"
27251 #: src/Color.cpp:239
27252 msgid "greyedout inset label"
27255 #: src/Color.cpp:240
27256 msgid "greyedout inset text"
27259 #: src/Color.cpp:241
27260 msgid "greyedout inset background"
27263 #: src/Color.cpp:242
27265 msgid "phantom inset text"
27268 #: src/Color.cpp:243
27272 #: src/Color.cpp:244
27274 msgid "listings background"
27277 #: src/Color.cpp:245
27278 msgid "branch label"
27281 #: src/Color.cpp:246
27282 msgid "footnote label"
27285 #: src/Color.cpp:247
27286 msgid "index label"
27289 #: src/Color.cpp:248
27290 msgid "margin note label"
27293 #: src/Color.cpp:249
27297 #: src/Color.cpp:250
27301 #: src/Color.cpp:251
27305 #: src/Color.cpp:252
27307 msgid "scroll indicator"
27310 #: src/Color.cpp:253
27314 #: src/Color.cpp:254
27315 msgid "command inset"
27318 #: src/Color.cpp:255
27319 msgid "command inset background"
27322 #: src/Color.cpp:256
27323 msgid "command inset frame"
27326 #: src/Color.cpp:257
27327 msgid "special character"
27330 #: src/Color.cpp:258
27334 #: src/Color.cpp:259
27335 msgid "math background"
27338 #: src/Color.cpp:260
27339 msgid "graphics background"
27342 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
27344 msgid "math macro background"
27347 #: src/Color.cpp:262
27351 #: src/Color.cpp:263
27352 msgid "math corners"
27355 #: src/Color.cpp:264
27359 #: src/Color.cpp:266
27361 msgid "math macro hovered background"
27364 #: src/Color.cpp:267
27365 msgid "math macro label"
27368 #: src/Color.cpp:268
27370 msgid "math macro frame"
27373 #: src/Color.cpp:269
27375 msgid "math macro blended out"
27378 #: src/Color.cpp:270
27380 msgid "math macro old parameter"
27383 #: src/Color.cpp:271
27385 msgid "math macro new parameter"
27388 #: src/Color.cpp:272
27389 msgid "collapsible inset text"
27392 #: src/Color.cpp:273
27393 msgid "collapsible inset frame"
27396 #: src/Color.cpp:274
27397 msgid "inset background"
27400 #: src/Color.cpp:275
27401 msgid "inset frame"
27404 #: src/Color.cpp:276
27405 msgid "LaTeX error"
27408 #: src/Color.cpp:277
27409 msgid "end-of-line marker"
27412 #: src/Color.cpp:278
27413 msgid "appendix marker"
27416 #: src/Color.cpp:279
27418 msgstr "change bar"
27420 #: src/Color.cpp:280
27421 msgid "deleted text"
27424 #: src/Color.cpp:281
27428 #: src/Color.cpp:282
27429 msgid "changed text 1st author"
27432 #: src/Color.cpp:283
27433 msgid "changed text 2nd author"
27436 #: src/Color.cpp:284
27437 msgid "changed text 3rd author"
27440 #: src/Color.cpp:285
27441 msgid "changed text 4th author"
27444 #: src/Color.cpp:286
27445 msgid "changed text 5th author"
27448 #: src/Color.cpp:287
27450 msgid "deleted text modifier"
27453 #: src/Color.cpp:288
27454 msgid "added space markers"
27455 msgstr "added space markers"
27457 #: src/Color.cpp:289
27461 #: src/Color.cpp:290
27462 msgid "table on/off line"
27463 msgstr "表格 on/off 边框"
27465 #: src/Color.cpp:292
27466 msgid "bottom area"
27469 #: src/Color.cpp:293
27473 #: src/Color.cpp:294
27474 msgid "page break / line break"
27477 #: src/Color.cpp:295
27479 msgid "button frame"
27482 #: src/Color.cpp:296
27483 msgid "button background"
27486 #: src/Color.cpp:297
27487 msgid "button background under focus"
27490 #: src/Color.cpp:298
27491 msgid "paragraph marker"
27494 #: src/Color.cpp:299
27496 msgid "preview frame"
27499 #: src/Color.cpp:300
27503 #: src/Color.cpp:301
27505 msgid "regexp frame"
27508 #: src/Color.cpp:302
27512 #: src/Converter.cpp:294
27515 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
27516 "external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
27517 "center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
27518 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
27519 "actually need it, instead.</p>"
27522 #: src/Converter.cpp:303
27524 msgid "Security Warning"
27527 #: src/Converter.cpp:316
27530 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
27531 "external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
27532 "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
27533 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27536 #: src/Converter.cpp:323
27539 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
27540 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
27541 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
27542 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27545 #: src/Converter.cpp:333
27546 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
27549 #: src/Converter.cpp:335
27551 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
27552 "change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
27553 "Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
27557 #: src/Converter.cpp:344
27558 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
27561 #: src/Converter.cpp:345
27562 msgid "An external converter requires your authorization"
27565 #: src/Converter.cpp:348
27567 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
27568 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27571 #: src/Converter.cpp:351
27573 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
27574 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27577 #: src/Converter.cpp:355
27579 msgid "Do ¬ allow"
27582 #: src/Converter.cpp:355
27584 msgid "Do ¬ run"
27587 #: src/Converter.cpp:356
27592 #: src/Converter.cpp:356
27596 #: src/Converter.cpp:358
27598 msgid "&Always allow for this document"
27601 #: src/Converter.cpp:359
27603 msgid "&Always run for this document"
27606 #: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
27607 #: src/Converter.cpp:748
27608 msgid "Cannot convert file"
27611 #: src/Converter.cpp:438
27614 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27615 "Define a converter in the preferences."
27617 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27618 "Define a converter in the preferences."
27620 #: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
27621 msgid "Pygments driver command not found!"
27624 #: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
27626 "The driver command necessary to use the minted package\n"
27627 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
27628 "the python-pygments module installed or, if the driver\n"
27629 "is named differently, to add the following line to the\n"
27630 "document preamble:\n"
27632 "\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
27634 "where 'driver' is name of the driver command."
27637 #: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
27638 msgid "Executing command: "
27641 #: src/Converter.cpp:677
27642 msgid "Build errors"
27645 #: src/Converter.cpp:678
27646 msgid "There were errors during the build process."
27649 #: src/Converter.cpp:683
27652 "An error occurred while running:\n"
27654 msgstr "执行 %1$s 出错"
27656 #: src/Converter.cpp:706
27658 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
27659 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
27661 #: src/Converter.cpp:750
27663 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
27664 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27666 #: src/Converter.cpp:751
27668 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
27669 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27671 #: src/Converter.cpp:793
27672 msgid "Running LaTeX..."
27673 msgstr "运行LaTeX..."
27675 #: src/Converter.cpp:819
27678 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
27680 msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
27682 #: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
27683 msgid "LaTeX failed"
27686 #: src/Converter.cpp:825
27689 "The external program\n"
27691 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
27692 "program's error (check the logs). "
27695 #: src/Converter.cpp:831
27696 msgid "Output is empty"
27699 #: src/Converter.cpp:832
27701 msgid "No output file was generated."
27704 #: src/Cursor.cpp:1075 src/Text.cpp:1957
27708 #: src/Cursor.cpp:1076
27712 #: src/Cursor.cpp:1077 src/Text.cpp:1960
27713 msgid ", Position: "
27716 #: src/CutAndPaste.cpp:370
27719 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
27720 "Do you want to add it to the document's branch list?"
27722 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
27726 #: src/CutAndPaste.cpp:373
27728 msgid "Unknown branch"
27731 #: src/CutAndPaste.cpp:374
27735 #: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
27737 msgid "Layout `%1$s' was not found."
27740 #: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
27742 msgid "Layout Not Found"
27745 #: src/CutAndPaste.cpp:789
27747 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
27749 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27752 #: src/CutAndPaste.cpp:792
27755 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
27758 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27761 #: src/CutAndPaste.cpp:797
27763 msgid "Undefined flex inset"
27766 #: src/Exporter.cpp:45
27769 "The file %1$s already exists.\n"
27771 "Do you want to overwrite that file?"
27776 #: src/Exporter.cpp:48
27777 msgid "Overwrite file?"
27780 #: src/Exporter.cpp:50
27784 #: src/Exporter.cpp:51
27785 msgid "Overwrite &all"
27788 #: src/Exporter.cpp:51
27789 msgid "&Cancel export"
27792 #: src/Exporter.cpp:97
27793 msgid "Couldn't copy file"
27796 #: src/Exporter.cpp:98
27798 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
27799 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
27801 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
27802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27806 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
27807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27811 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
27812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27820 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
27825 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
27829 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
27833 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
27837 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
27845 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
27849 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
27857 #: src/Font.cpp:163
27859 msgid "Emphasis %1$s, "
27862 #: src/Font.cpp:166
27864 msgid "Underline %1$s, "
27865 msgstr "下划线 %1$s, "
27867 #: src/Font.cpp:169
27869 msgid "Strike out %1$s, "
27870 msgstr "Noun %1$s, "
27872 #: src/Font.cpp:172
27874 msgid "Cross out %1$s, "
27875 msgstr "Noun %1$s, "
27877 #: src/Font.cpp:175
27879 msgid "Double underline %1$s, "
27880 msgstr "下划线 %1$s, "
27882 #: src/Font.cpp:178
27884 msgid "Wavy underline %1$s, "
27885 msgstr "下划线 %1$s, "
27887 #: src/Font.cpp:181
27889 msgid "Noun %1$s, "
27892 #: src/Font.cpp:195
27894 msgid "Language: %1$s, "
27895 msgstr "语言: %1$s, "
27897 #: src/Font.cpp:198
27899 msgid "Number %1$s"
27902 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
27903 msgid "Cannot view file"
27906 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
27908 msgid "File does not exist: %1$s"
27909 msgstr "文件不存在: %1$s"
27911 #: src/Format.cpp:682
27913 msgid "No information for viewing %1$s"
27914 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
27916 #: src/Format.cpp:692
27918 msgid "Auto-view file %1$s failed"
27919 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
27921 #: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
27922 msgid "Cannot edit file"
27925 #: src/Format.cpp:751
27926 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
27929 #: src/Format.cpp:764
27931 msgid "No information for editing %1$s"
27932 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
27934 #: src/Format.cpp:775
27936 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
27937 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
27939 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
27941 msgid "Could not find bind file"
27944 #: src/KeyMap.cpp:230
27947 "Unable to find the bind file\n"
27949 "Please check your installation."
27955 #: src/KeyMap.cpp:237
27957 msgid "Could not find `cua.bind' file"
27960 #: src/KeyMap.cpp:238
27963 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
27964 "Please check your installation."
27970 #: src/KeyMap.cpp:245
27973 "Unable to find the bind file\n"
27975 "Falling back to default."
27981 #: src/KeySequence.cpp:181
27985 #: src/LaTeX.cpp:58
27987 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
27988 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
27990 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
27992 msgid "Running Index Processor."
27993 msgstr "执行MakeIndex"
27995 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
27996 msgid "Running BibTeX."
27999 #: src/LaTeX.cpp:481
28000 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
28001 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
28003 #: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
28005 msgid "BibTeX error: "
28008 #: src/LaTeX.cpp:1370
28010 msgid "Biber error: "
28013 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
28015 msgid "Font not available"
28018 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
28021 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
28022 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
28026 msgid "Could not read configuration file"
28032 "Error while reading the configuration file\n"
28034 "Please check your installation."
28042 msgid "The following files could not be loaded:"
28043 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
28047 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
28052 msgid "Cannot remove temporary directory"
28057 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
28058 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
28062 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
28063 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
28067 msgid "Missing filename for this operation."
28068 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28072 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
28077 msgid "No textclass is found"
28082 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
28083 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
28084 "without checking your LaTeX installation, or continue."
28089 msgid "&Reconfigure"
28094 msgid "&Without LaTeX"
28097 #: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
28100 msgstr "Continuing"
28104 "SIGHUP signal caught!\n"
28110 "SIGFPE signal caught!\n"
28116 "SIGSEGV signal caught!\n"
28117 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
28118 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
28119 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
28124 msgid "LyX crashed!"
28131 #: src/LyX.cpp:1009
28132 msgid "Could not create temporary directory"
28135 #: src/LyX.cpp:1010
28138 "Could not create a temporary directory in\n"
28140 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
28146 #: src/LyX.cpp:1074
28147 msgid "Missing user LyX directory"
28150 #: src/LyX.cpp:1075
28153 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
28154 "It is needed to keep your own configuration."
28156 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
28159 #: src/LyX.cpp:1080
28160 msgid "&Create directory"
28163 #: src/LyX.cpp:1081
28165 msgstr "退出 LyX (&E)"
28167 #: src/LyX.cpp:1082
28168 msgid "No user LyX directory. Exiting."
28169 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
28171 #: src/LyX.cpp:1086
28173 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
28174 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
28176 #: src/LyX.cpp:1091
28177 msgid "Failed to create directory. Exiting."
28178 msgstr "未能创建目录。退出。"
28180 #: src/LyX.cpp:1164
28181 msgid "List of supported debug flags:"
28184 #: src/LyX.cpp:1168
28186 msgid "Setting debug level to %1$s"
28187 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
28189 #: src/LyX.cpp:1179
28192 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
28193 "Command line switches (case sensitive):\n"
28194 "\t-help summarize LyX usage\n"
28195 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
28196 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
28197 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
28198 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28199 " select the features to debug.\n"
28200 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
28201 "\t-x [--execute] command\n"
28202 " where command is a lyx command.\n"
28203 "\t-e [--export] fmt\n"
28204 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
28205 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
28207 " to see which parameter (which differs from the format "
28209 " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
28210 " the document's default output format, use 'default'.\n"
28211 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
28212 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
28213 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
28214 " and filename is the destination filename.\n"
28215 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28216 " where fmt is the import format of choice\n"
28217 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
28218 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
28219 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
28220 " specifying whether all files, main file only, or no "
28222 " respectively, are to be overwritten during a batch "
28224 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
28226 "\t--ignore-error-message which\n"
28227 " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
28228 " Do not use for final documents! Currently supported "
28230 " * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
28231 "\t-n [--no-remote]\n"
28232 " open documents in a new instance\n"
28233 "\t-r [--remote]\n"
28234 " open documents in an already running instance\n"
28235 " (a working lyxpipe is needed)\n"
28236 "\t-v [--verbose]\n"
28237 " report on terminal about spawned commands.\n"
28238 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
28239 "\t-version summarize version and build info\n"
28240 "Check the LyX man page for more details."
28242 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
28244 "\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
28245 "\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
28246 "\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
28247 "\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
28248 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28250 " 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
28251 "\t-x [--execute] command\n"
28252 " command 是一个 lyx 命令.\n"
28253 "\t-e [--export] fmt\n"
28255 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28257 " file.xxx 是被导入的文件.\n"
28258 "\t-version 版本和编译信息\n"
28259 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
28261 #: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
28262 msgid " Git commit hash "
28265 #: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
28266 msgid "No system directory"
28269 #: src/LyX.cpp:1244
28270 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
28271 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
28273 #: src/LyX.cpp:1255
28274 msgid "No user directory"
28277 #: src/LyX.cpp:1256
28278 msgid "Missing directory for -userdir switch"
28279 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
28281 #: src/LyX.cpp:1267
28282 msgid "Incomplete command"
28285 #: src/LyX.cpp:1268
28286 msgid "Missing command string after --execute switch"
28287 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
28289 #: src/LyX.cpp:1279
28291 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
28292 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28294 #: src/LyX.cpp:1284
28296 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
28297 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28299 #: src/LyX.cpp:1297
28300 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
28301 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28303 #: src/LyX.cpp:1310
28304 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
28305 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28307 #: src/LyX.cpp:1315
28308 msgid "Missing filename for --import"
28309 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28311 #: src/LyXRC.cpp:3071
28313 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
28316 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
28318 #: src/LyXRC.cpp:3075
28320 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
28322 msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
28324 #: src/LyXRC.cpp:3083
28326 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
28327 "automatically by what you type."
28328 msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
28330 #: src/LyXRC.cpp:3087
28332 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
28334 msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
28336 #: src/LyXRC.cpp:3091
28338 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28340 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28342 #: src/LyXRC.cpp:3098
28344 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28345 "the backup file in the same directory as the original file."
28347 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28348 "the backup file in the same directory as the original file."
28350 #: src/LyXRC.cpp:3102
28352 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28353 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28355 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28356 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28358 #: src/LyXRC.cpp:3106
28359 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28362 #: src/LyXRC.cpp:3110
28364 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28365 "its global and local bind/ directories."
28367 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28368 "its global and local bind/ directories."
28370 #: src/LyXRC.cpp:3114
28371 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
28372 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
28374 #: src/LyXRC.cpp:3118
28376 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28377 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28379 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28380 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28382 #: src/LyXRC.cpp:3125
28384 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
28385 "undesired effects."
28388 #: src/LyXRC.cpp:3129
28390 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
28391 "prevent undesired effects."
28394 #: src/LyXRC.cpp:3136
28396 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28397 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28399 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28400 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28402 #: src/LyXRC.cpp:3144
28405 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
28406 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
28407 "the top of the screen"
28409 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28410 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28412 #: src/LyXRC.cpp:3148
28413 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
28416 #: src/LyXRC.cpp:3152
28417 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
28420 #: src/LyXRC.cpp:3156
28422 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
28426 #: src/LyXRC.cpp:3161
28429 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28430 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28432 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28433 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28435 #: src/LyXRC.cpp:3165
28438 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
28439 "look in its global and local commands/ directories."
28441 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28442 "its global and local bind/ directories."
28444 #: src/LyXRC.cpp:3169
28446 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
28449 #: src/LyXRC.cpp:3173
28450 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
28453 #: src/LyXRC.cpp:3177
28455 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28456 "shown after the change has been made.)"
28458 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28459 "shown after the change has been made.)"
28461 #: src/LyXRC.cpp:3181
28462 msgid "Select how LyX will display any graphics."
28463 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
28465 #: src/LyXRC.cpp:3185
28467 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28468 "LyX was started from."
28470 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28471 "LyX was started from."
28473 #: src/LyXRC.cpp:3189
28474 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
28475 msgstr "指定额外的可组词的字符"
28477 #: src/LyXRC.cpp:3193
28480 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
28481 "value selects the directory LyX was started from."
28483 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28484 "value selects the directory LyX was started from."
28486 #: src/LyXRC.cpp:3197
28488 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28489 "recommended for non-English languages."
28491 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28492 "recommended for non-English languages."
28494 #: src/LyXRC.cpp:3204
28496 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28497 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28498 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28500 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28501 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28502 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28504 #: src/LyXRC.cpp:3208
28505 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28508 #: src/LyXRC.cpp:3212
28510 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
28511 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
28514 #: src/LyXRC.cpp:3216
28515 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
28518 #: src/LyXRC.cpp:3225
28520 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28521 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28523 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28524 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28526 #: src/LyXRC.cpp:3229
28528 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28531 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28534 #: src/LyXRC.cpp:3233
28536 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28538 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28540 #: src/LyXRC.cpp:3237
28542 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28543 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28544 "name of the second language."
28546 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28547 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28548 "name of the second language."
28550 #: src/LyXRC.cpp:3241
28551 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28552 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28554 #: src/LyXRC.cpp:3245
28555 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
28556 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
28558 #: src/LyXRC.cpp:3249
28560 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28563 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28566 #: src/LyXRC.cpp:3253
28568 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28569 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28571 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28572 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28574 #: src/LyXRC.cpp:3257
28576 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28577 "document is the default language."
28579 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28580 "document is the default language."
28582 #: src/LyXRC.cpp:3261
28583 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
28584 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
28586 #: src/LyXRC.cpp:3265
28587 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
28588 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
28590 #: src/LyXRC.cpp:3269
28591 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
28592 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
28594 #: src/LyXRC.cpp:3273
28596 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28599 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28602 #: src/LyXRC.cpp:3277
28603 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
28606 #: src/LyXRC.cpp:3281
28608 msgid "The completion popup delay."
28611 #: src/LyXRC.cpp:3285
28612 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
28613 msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
28615 #: src/LyXRC.cpp:3289
28616 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
28617 msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
28619 #: src/LyXRC.cpp:3293
28621 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
28624 #: src/LyXRC.cpp:3297
28626 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
28630 #: src/LyXRC.cpp:3301
28632 msgid "The inline completion delay."
28635 #: src/LyXRC.cpp:3305
28636 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
28639 #: src/LyXRC.cpp:3309
28640 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
28643 #: src/LyXRC.cpp:3313
28644 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
28645 msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。"
28647 #: src/LyXRC.cpp:3317
28648 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
28651 #: src/LyXRC.cpp:3321
28653 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28654 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28656 #: src/LyXRC.cpp:3326
28659 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28661 "Use the OS native format."
28663 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28664 "variable. Use the OS native format."
28666 #: src/LyXRC.cpp:3332
28667 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
28668 msgstr "显示typeset后预览"
28670 #: src/LyXRC.cpp:3336
28671 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
28672 msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
28674 #: src/LyXRC.cpp:3340
28675 msgid "Scale the preview size to suit."
28676 msgstr "Scale the preview size to suit."
28678 #: src/LyXRC.cpp:3344
28679 msgid "The option to print out in landscape."
28682 #: src/LyXRC.cpp:3348
28683 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
28686 #: src/LyXRC.cpp:3352
28687 msgid "The option to specify paper type."
28688 msgstr "指定纸张大小的参数."
28690 #: src/LyXRC.cpp:3356
28692 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
28695 #: src/LyXRC.cpp:3360
28697 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
28698 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
28701 #: src/LyXRC.cpp:3364
28703 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28704 "wrong, override the setting here."
28706 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28707 "wrong, override the setting here."
28709 #: src/LyXRC.cpp:3370
28710 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
28711 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
28713 #: src/LyXRC.cpp:3379
28715 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28716 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28717 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28719 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28720 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28721 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28723 #: src/LyXRC.cpp:3383
28724 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28725 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28727 #: src/LyXRC.cpp:3388
28730 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28731 "roughly the same size as on paper."
28733 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28734 "roughly the same size as on paper."
28736 #: src/LyXRC.cpp:3392
28738 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
28739 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
28741 #: src/LyXRC.cpp:3396
28743 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28744 "\".out\". Only for advanced users."
28746 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28747 "\".out\". Only for advanced users."
28749 #: src/LyXRC.cpp:3403
28750 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
28751 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
28753 #: src/LyXRC.cpp:3407
28755 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28756 "when you quit LyX."
28758 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28759 "when you quit LyX."
28761 #: src/LyXRC.cpp:3411
28762 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
28765 #: src/LyXRC.cpp:3415
28767 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28768 "value selects the directory LyX was started from."
28770 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28771 "value selects the directory LyX was started from."
28773 #: src/LyXRC.cpp:3425
28776 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
28777 "environment variable.\n"
28778 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
28780 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28781 "variable. Use the OS native format."
28783 #: src/LyXRC.cpp:3432
28785 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28786 "will look in its global and local ui/ directories."
28788 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28789 "will look in its global and local ui/ directories."
28791 #: src/LyXRC.cpp:3442
28793 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
28797 #: src/LyXRC.cpp:3446
28798 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
28801 #: src/LyXRC.cpp:3450
28803 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
28806 #: src/LyXRC.cpp:3454
28807 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28809 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28811 #: src/LyXVC.cpp:49
28814 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28816 #: src/LyXVC.cpp:111
28818 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
28819 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
28821 #: src/LyXVC.cpp:113
28822 msgid "Retrieve from version control?"
28823 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
28825 #: src/LyXVC.cpp:114
28829 #: src/LyXVC.cpp:148
28830 msgid "Document not saved"
28833 #: src/LyXVC.cpp:149
28834 msgid "You must save the document before it can be registered."
28835 msgstr "在登记前您必须保存文件"
28837 #: src/LyXVC.cpp:185
28838 msgid "LyX VC: Initial description"
28839 msgstr "LyX VC: 初始描述"
28841 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
28842 msgid "(no initial description)"
28845 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
28847 msgid "LyX VC: Log message"
28848 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28850 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
28851 #: src/LyXVC.cpp:242
28852 msgid "(no log message)"
28855 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
28856 msgid "LyX VC: Log Message"
28857 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28859 #: src/LyXVC.cpp:298
28862 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
28865 "Do you want to revert to the older version?"
28867 "使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
28871 #: src/LyXVC.cpp:303
28872 msgid "Revert to stored version of document?"
28873 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
28875 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
28879 #: src/Paragraph.cpp:2040
28880 msgid "Senseless with this layout!"
28881 msgstr "在此布局设置下无意义"
28883 #: src/Paragraph.cpp:2101
28884 msgid "Alignment not permitted"
28887 #: src/Paragraph.cpp:2102
28889 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
28890 "Setting to default."
28892 "新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
28895 #: src/Text.cpp:420
28896 msgid "Unknown Inset"
28899 #: src/Text.cpp:533
28901 msgid "Change tracking author index missing"
28904 #: src/Text.cpp:534
28907 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
28908 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
28909 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
28910 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
28913 #: src/Text.cpp:550
28914 msgid "Unknown token"
28917 #: src/Text.cpp:921
28919 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
28921 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
28923 #: src/Text.cpp:930
28924 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
28925 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
28927 #: src/Text.cpp:944
28928 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
28931 #: src/Text.cpp:1907
28932 msgid "[Change Tracking] "
28935 #: src/Text.cpp:1915
28937 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
28940 #: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
28941 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
28946 #: src/Text.cpp:1930
28948 msgid ", Depth: %1$d"
28949 msgstr ", 深度: %1$d"
28951 #: src/Text.cpp:1936
28952 msgid ", Spacing: "
28955 #: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
28959 #: src/Text.cpp:1948
28963 #: src/Text.cpp:1958
28964 msgid ", Paragraph: "
28967 #: src/Text.cpp:1959
28971 #: src/Text.cpp:1966
28973 msgstr ", Char: 0x"
28975 #: src/Text.cpp:1968
28976 msgid ", Boundary: "
28979 #: src/Text2.cpp:409
28980 msgid "No font change defined."
28981 msgstr "No font change defined."
28983 #: src/Text2.cpp:449
28984 msgid "Nothing to index!"
28987 #: src/Text2.cpp:451
28988 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
28991 #: src/Text3.cpp:194
28992 msgid "Math editor mode"
28993 msgstr "Math editor mode"
28995 #: src/Text3.cpp:196
28996 msgid "No valid math formula"
28999 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
29001 msgid "Already in regular expression mode"
29002 msgstr "使用正则表达式(&x)"
29004 #: src/Text3.cpp:217
29006 msgid "Regexp editor mode"
29007 msgstr "Math editor mode"
29009 #: src/Text3.cpp:1443
29013 #: src/Text3.cpp:1444
29017 #: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
29018 msgid "Missing argument"
29021 #: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241
29022 msgid "Character set"
29025 #: src/Text3.cpp:2394
29026 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
29029 #: src/Text3.cpp:2395
29031 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
29032 "The thesaurus is not functional.\n"
29033 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
29037 #: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473
29038 msgid "Paragraph layout set"
29041 #: src/TextClass.cpp:141
29043 msgid "Plain Layout"
29046 #: src/TextClass.cpp:892
29048 msgid "Missing File"
29051 #: src/TextClass.cpp:893
29052 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29053 msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
29055 #: src/TextClass.cpp:896
29057 msgid "Corrupt File"
29060 #: src/TextClass.cpp:897
29061 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29062 msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
29064 #: src/TextClass.cpp:1680
29067 "The module %1$s has been requested by\n"
29068 "this document but has not been found in the list of\n"
29069 "available modules. If you recently installed it, you\n"
29070 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29071 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29073 #: src/TextClass.cpp:1685
29074 msgid "Module not available"
29077 #: src/TextClass.cpp:1691
29080 "The module %1$s requires a package that is not\n"
29081 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29082 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29083 "Missing prerequisites:\n"
29085 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29088 #: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
29089 msgid "Package not available"
29092 #: src/TextClass.cpp:1703
29094 msgid "Error reading module %1$s\n"
29095 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29097 #: src/TextClass.cpp:1715
29100 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
29101 "this document but has not been found in the list of\n"
29102 "available engines. If you recently installed it, you\n"
29103 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29104 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29106 #: src/TextClass.cpp:1720
29108 msgid "Cite Engine not available"
29111 #: src/TextClass.cpp:1726
29114 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
29115 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29116 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29117 "Missing prerequisites:\n"
29119 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29122 #: src/TextClass.cpp:1738
29124 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
29125 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29127 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
29128 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
29130 msgid "unknown type!"
29133 #: src/TocBackend.cpp:263
29135 msgid "Index Entries (%1$s)"
29138 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29139 msgid "Table of Contents"
29142 #: src/TocBackend.cpp:280
29147 #: src/TocBackend.cpp:281
29152 #: src/TocBackend.cpp:282
29157 #: src/TocBackend.cpp:283
29158 msgid "Labels and References"
29161 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
29162 msgid "Child Documents"
29165 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
29169 #: src/TocBackend.cpp:287
29174 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
29175 msgid "External Material"
29178 #: src/TocBackend.cpp:290
29180 msgid "Nomenclature Entries"
29183 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
29184 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
29185 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
29186 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
29187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
29189 msgid "Revision control error."
29192 #: src/VCBackend.cpp:64
29195 "Some problem occurred while running the command:\n"
29197 msgstr "执行 %1$s 出错"
29199 #: src/VCBackend.cpp:636
29204 #: src/VCBackend.cpp:638
29206 msgid "Locally Modified"
29207 msgstr "Text Layout"
29209 #: src/VCBackend.cpp:640
29211 msgid "Locally Added"
29212 msgstr "Text Layout"
29214 #: src/VCBackend.cpp:642
29215 msgid "Needs Merge"
29218 #: src/VCBackend.cpp:644
29219 msgid "Needs Checkout"
29222 #: src/VCBackend.cpp:646
29223 msgid "No CVS file"
29226 #: src/VCBackend.cpp:648
29227 msgid "Cannot retrieve CVS status"
29230 #: src/VCBackend.cpp:874
29232 "The repository version is newer then the current check out.\n"
29233 "You have to update from repository first or revert your changes."
29236 #: src/VCBackend.cpp:879
29239 "Bad status when checking in changes.\n"
29245 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
29248 "Error when updating from repository.\n"
29249 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29252 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29255 #: src/VCBackend.cpp:962
29258 "There were detected changes in the working directory:\n"
29261 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
29262 "revert back to the repository version."
29265 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
29266 #: src/VCBackend.cpp:1531
29267 msgid "Changes detected"
29270 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
29274 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
29275 msgid "View &Log ..."
29278 #: src/VCBackend.cpp:987
29281 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
29282 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29285 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29288 #: src/VCBackend.cpp:1046
29291 "The document %1$s is not in repository.\n"
29292 "You have to check in the first revision before you can revert."
29295 #: src/VCBackend.cpp:1054
29298 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
29299 "The status '%2$s' is unexpected."
29302 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
29303 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
29305 msgid "Error: Could not generate logfile."
29308 #: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
29310 "Error when committing to repository.\n"
29311 "You have to manually resolve the problem.\n"
29312 "LyX will reopen the document after you press OK."
29315 #: src/VCBackend.cpp:1457
29317 "Error while acquiring write lock.\n"
29318 "Another user is most probably editing\n"
29319 "the current document now!\n"
29320 "Also check the access to the repository."
29323 #: src/VCBackend.cpp:1463
29325 "Error while releasing write lock.\n"
29326 "Check the access to the repository."
29329 #: src/VCBackend.cpp:1522
29332 "There were detected changes in the working directory:\n"
29335 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
29341 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29342 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29343 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29347 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29348 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29349 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29353 #: src/VCBackend.cpp:1591
29354 msgid "SVN File Locking"
29357 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29358 msgid "Locking property unset."
29361 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29362 msgid "Locking property set."
29365 #: src/VCBackend.cpp:1593
29366 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
29369 #: src/VSpace.cpp:162
29370 msgid "Default skip"
29373 #: src/VSpace.cpp:165
29377 #: src/VSpace.cpp:168
29378 msgid "Medium skip"
29381 #: src/VSpace.cpp:171
29385 #: src/VSpace.cpp:174
29386 msgid "Vertical fill"
29389 #: src/VSpace.cpp:181
29393 #: src/buffer_funcs.cpp:75
29396 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
29397 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
29403 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
29405 msgid "Reload saved document?"
29408 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29410 msgid "Yes, &Reload"
29413 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29415 msgid "No, &Keep Changes"
29418 #: src/buffer_funcs.cpp:100
29420 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
29423 #: src/buffer_funcs.cpp:103
29424 msgid "File not readable!"
29427 #: src/buffer_funcs.cpp:125
29430 "The document %1$s does not yet exist.\n"
29432 "Do you want to create a new document?"
29438 #: src/buffer_funcs.cpp:128
29439 msgid "Create new document?"
29442 #: src/buffer_funcs.cpp:129
29446 #: src/buffer_funcs.cpp:157
29449 "The specified document template\n"
29451 "could not be read."
29457 #: src/buffer_funcs.cpp:159
29458 msgid "Could not read template"
29461 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
29462 msgid "Standard[[Bullets]]"
29463 msgstr "标准[[Bullets]]"
29465 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
29469 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
29473 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
29477 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
29481 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
29485 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
29487 msgid "Unavailable:"
29490 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
29492 msgid "Unavailable: %1$s"
29495 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
29496 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
29497 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
29499 msgid "Uncategorized"
29502 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
29503 msgid "Directories"
29506 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
29510 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
29511 msgid "Master document"
29514 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
29518 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
29522 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
29525 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
29526 "Continue searching from the beginning?"
29528 "%1$s: 已经搜索到文件末端\n"
29531 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
29534 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
29535 "Continue searching from the end?"
29537 "%1$s: 已经搜索到文件头端\n"
29540 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
29541 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
29542 msgstr "高级搜索进行中(按下ESC以取消)"
29544 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
29545 msgid "Advanced search cancelled by user"
29548 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
29549 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
29550 msgid "Wrap search?"
29553 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
29555 msgid "Nothing to search"
29558 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
29559 msgid "No open document(s) in which to search"
29560 msgstr "没有已打开的文档可搜索"
29562 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
29563 msgid "Advanced Find and Replace"
29566 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
29568 msgid "Float Settings"
29569 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
29571 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
29573 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
29574 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29576 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
29577 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
29578 msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
29580 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
29581 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
29582 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
29584 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
29586 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
29587 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29589 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
29591 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
29592 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29594 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
29596 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
29597 msgstr "请正确安装LyX以查看更改内容\n"
29599 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
29600 msgid "for this version of LyX."
29601 msgstr "对于这个版本的LyX"
29603 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
29605 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
29606 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29608 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
29611 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
29612 "1995--%1$s LyX Team"
29614 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
29615 "1995--%1$s LyX开发小组"
29617 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
29619 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29620 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29621 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29622 "any later version."
29624 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29625 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29626 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29627 "any later version."
29629 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
29631 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29632 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29633 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29634 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29635 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29636 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29637 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29639 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29640 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29641 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29642 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29643 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29644 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29645 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29647 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
29648 msgid "not released yet"
29651 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
29654 "LyX Version %1$s\n"
29660 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
29661 msgid "Built from git commit hash "
29664 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
29665 msgid "Library directory: "
29668 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
29669 msgid "User directory: "
29672 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
29674 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
29677 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
29679 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
29682 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
29686 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
29687 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
29688 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
29693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
29697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
29698 msgid "Preferences"
29701 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
29702 msgid "Reconfigure"
29705 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
29709 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
29710 msgid "Nothing to do"
29713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
29714 msgid "Unknown action"
29717 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
29719 msgid "Command not handled"
29722 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
29723 msgid "Command disabled"
29726 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
29728 msgid "Command not allowed without a buffer open"
29729 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
29731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
29732 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
29735 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
29736 msgid "Running configure..."
29739 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
29740 msgid "Reloading configuration..."
29743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
29745 msgid "System reconfiguration failed"
29748 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
29750 "The system reconfiguration has failed.\n"
29751 "Default textclass is used but LyX may\n"
29752 "not be able to work properly.\n"
29753 "Please reconfigure again if needed."
29756 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
29757 msgid "System reconfigured"
29760 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
29762 "The system has been reconfigured.\n"
29763 "You need to restart LyX to make use of any\n"
29764 "updated document class specifications."
29770 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
29774 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
29776 msgid "Opening help file %1$s..."
29777 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
29779 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
29780 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29781 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29783 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
29785 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
29786 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
29788 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
29790 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
29793 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959
29795 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
29798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034
29800 msgid "Document defaults saved in %1$s"
29801 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
29803 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038
29804 msgid "Unable to save document defaults"
29805 msgstr "无法保存文档缺省设置"
29807 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
29808 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
29809 msgid "Unknown function."
29812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
29814 msgid "The current document was closed."
29817 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
29819 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
29820 "documents and exit.\n"
29825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
29826 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755
29827 msgid "Software exception Detected"
29830 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
29832 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
29833 "unsaved documents and exit."
29834 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
29836 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
29837 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
29839 msgid "Could not find UI definition file"
29842 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
29845 "Error while reading the included file\n"
29847 "Please check your installation."
29853 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
29855 msgid "Could not find default UI file"
29858 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
29861 "LyX could not find the default UI file!\n"
29862 "Please check your installation."
29868 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
29871 "Error while reading the configuration file\n"
29873 "Falling back to default.\n"
29874 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
29875 "check which User Interface file you are using."
29881 "请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
29883 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
29885 msgid "Bibliography Item Settings"
29888 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
29889 msgid "BibTeX Bibliography"
29892 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
29894 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
29895 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
29896 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
29897 "this is the place you should store it."
29900 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
29902 msgid "Biblatex Bibliography"
29905 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
29907 msgid "all reference units"
29910 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
29911 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
29912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
29913 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
29914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
29915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
29916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
29917 msgid "Documents|#o#O"
29920 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
29921 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
29922 msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
29924 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
29925 msgid "Select a BibTeX database to add"
29926 msgstr "选择一个BibTeX数据库"
29928 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
29929 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
29930 msgstr "BibTeX 样式 (*.bst)"
29932 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
29933 msgid "Select a BibTeX style"
29934 msgstr "选择一个BibTeX样式"
29936 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29941 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29943 msgid "Simple rectangular frame"
29946 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29948 msgid "Oval frame, thin"
29951 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29953 msgid "Oval frame, thick"
29956 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29957 msgid "Drop shadow"
29960 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29962 msgid "Shaded background"
29965 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
29967 msgid "Double rectangular frame"
29970 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
29974 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
29975 msgid "Total Height"
29978 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
29979 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
29984 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
29986 msgid "Box Settings"
29987 msgstr "边框设定(x)...|x"
29989 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
29990 msgid "Branch Settings"
29993 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
29997 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
30001 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
30003 msgid "Filename Suffix"
30006 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
30008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
30009 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
30010 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
30011 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30015 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
30017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
30018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
30019 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
30020 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
30021 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30025 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
30026 msgid "Enter new branch name"
30029 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
30032 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
30033 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
30038 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
30043 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
30045 msgid "Renaming failed"
30048 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
30050 msgid "The branch could not be renamed."
30051 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
30053 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
30054 msgid "Merge Changes"
30057 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
30066 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
30068 msgid "Change made on %1\n"
30069 msgstr "修改于 %1$s\n"
30071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
30072 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
30073 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
30074 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
30075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
30079 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
30083 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
30084 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
30085 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
30086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
30087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
30091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
30095 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
30097 msgid "Double underbar"
30100 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
30102 msgid "Wavy underbar"
30105 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
30110 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
30115 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
30119 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
30123 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
30124 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
30129 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
30131 msgid "All avail. citations"
30134 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
30136 msgid "Regular e&xpression"
30137 msgstr "使用正则表达式(&x)"
30139 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
30140 msgid "Case se&nsitive"
30143 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
30144 msgid "Search as you &type"
30147 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
30149 msgid "General text befo&re:"
30152 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
30154 msgid "General &text after:"
30157 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
30159 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
30160 "individual items, double-click on the respective entry above."
30163 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
30165 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
30166 "items, double-click on the respective entry above."
30169 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
30170 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
30173 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
30174 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
30177 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
30178 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
30181 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
30186 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
30187 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
30190 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
30192 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
30195 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
30197 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
30198 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30200 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
30203 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
30204 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30206 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
30208 msgid "Text before"
30211 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
30215 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
30220 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
30221 msgid "LinkBack PDF"
30222 msgstr "LinkBack PDF"
30224 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
30228 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
30233 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
30236 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30238 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
30240 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
30243 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
30244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
30245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
30246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
30250 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
30252 msgid "Overwrite external file?"
30255 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
30257 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
30262 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
30263 msgid "List of previous commands"
30266 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
30267 msgid "Next command"
30270 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
30271 msgid "Compare LyX files"
30274 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
30276 msgid "Select document"
30279 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
30280 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
30281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
30282 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
30283 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
30285 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
30286 msgid "Error while comparing documents."
30289 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
30293 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
30297 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
30299 msgid "Aborting process..."
30300 msgstr "导入 %1$s..."
30302 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
30304 msgid "differences"
30307 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
30308 msgid "Compare different revisions"
30311 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
30312 msgid "big[[delimiter size]]"
30313 msgstr "big[[delimiter size]]"
30315 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
30316 msgid "Big[[delimiter size]]"
30317 msgstr "Big[[delimiter size]]"
30319 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
30320 msgid "bigg[[delimiter size]]"
30321 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
30323 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
30324 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
30325 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
30327 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
30328 msgid "Math Delimiter"
30329 msgstr "Math Delimiter"
30331 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
30332 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
30333 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
30334 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
30338 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
30342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
30344 msgid "Module not found!"
30347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
30348 msgid "Press button to check validity..."
30351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
30353 msgid "Layout is valid!"
30356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
30357 msgid "Layout is invalid!"
30360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
30362 msgid "Conversion to current format impossible!"
30363 msgstr "转换到可显示格式..."
30365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
30367 msgid "Conversion to current stable format impossible."
30368 msgstr "转换到可显示格式..."
30370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
30372 msgid "Convert to current format"
30373 msgstr "转换到可显示格式..."
30375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
30376 msgid "Document Settings"
30379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
30380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
30381 msgid "Child Document"
30384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
30386 msgid "Include to Output"
30387 msgstr "Adapt outp&ut"
30389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
30393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
30397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
30401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
30402 msgid "None (no fontenc)"
30405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
30407 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
30408 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
30410 "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
30411 "使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
30413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
30417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
30421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
30425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
30429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
30433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
30437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
30438 msgid "US executive"
30439 msgstr "US executive"
30441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
30445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
30449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
30453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
30457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
30461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
30465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
30469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
30473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
30477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
30481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
30485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
30489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
30493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
30497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
30501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
30505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
30509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
30513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
30517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
30521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
30525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
30529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
30533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
30537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
30541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
30545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
30549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
30553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
30554 msgid "Language Default (no inputenc)"
30555 msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
30557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
30561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
30562 msgid "Appears in TOC"
30565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30572 msgid "Load automatically"
30575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30576 msgid "Load always"
30579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30581 msgid "Do not load"
30584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
30585 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
30588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
30590 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
30593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
30594 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
30597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
30599 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
30602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
30603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
30605 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
30606 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
30611 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
30612 "all required packages (%2$s) installed."
30615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
30616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
30617 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
30618 msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
30620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
30621 msgid "Document Class"
30624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
30628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
30629 msgid "Local Layout"
30632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
30633 msgid "Text Layout"
30636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
30637 msgid "Page Margins"
30640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
30644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
30645 msgid "Numbering & TOC"
30648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
30652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
30653 msgid "PDF Properties"
30656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
30657 msgid "Math Options"
30660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
30661 msgid "Float Placement"
30664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
30668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
30669 msgid "Formats[[output]]"
30672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
30673 msgid "LaTeX Preamble"
30676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
30677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
30678 msgid "&Default..."
30681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
30682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
30683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
30684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
30685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
30686 msgid " (not installed)"
30689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
30690 msgid "Non-TeX Fonts Default"
30693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
30695 msgid " (not available)"
30698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
30700 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
30703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
30704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
30706 msgid "Class Default"
30709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
30711 msgid "Layouts|#o#O"
30714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
30715 msgid "LyX Layout (*.layout)"
30716 msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
30718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
30719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
30720 msgid "Local layout file"
30723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
30726 "The layout file you have selected is a local layout\n"
30727 "file, not one in the system or user directory.\n"
30728 "Your document will not work with this layout if you\n"
30729 "move the layout file to a different directory."
30731 "选定的布局文件为本地布局文件,\n"
30732 "不在系统或用户目录中。如果它不\n"
30733 "和文档放在一起,有可能不能正常\n"
30736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
30737 msgid "&Set Layout"
30740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
30741 msgid "Unable to read local layout file."
30742 msgstr "无法读取本地布局文件"
30744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
30746 msgid "This is a local layout file."
30747 msgstr "无法读取本地布局文件"
30749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
30750 msgid "Select master document"
30753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
30754 msgid "LyX Files (*.lyx)"
30755 msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
30757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
30758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
30759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
30761 msgid "Unapplied changes"
30764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
30765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
30766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
30768 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
30769 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
30774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
30775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
30776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
30780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
30781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
30783 msgid "Unable to set document class."
30784 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
30788 msgid "Basic numerical"
30791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
30792 msgid "Author-year"
30795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
30797 msgid "Author-number"
30800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
30802 msgid "%1$s and %2$s"
30803 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
30808 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
30812 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
30813 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
30817 msgid "%1$s (unavailable)"
30820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
30822 msgid "Module provided by document class."
30823 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
30827 msgid "Category: %1$s."
30830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
30832 msgid "Package(s) required: %1$s."
30833 msgstr "需要软件包:%1$s。"
30835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
30839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
30841 msgid "Modules required: %1$s."
30842 msgstr "需要模块:%1$s。"
30844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
30846 msgid "Modules excluded: %1$s."
30847 msgstr "去除模块: %1$s."
30849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
30850 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
30851 msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
30853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
30858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
30860 msgid "per chapter"
30861 msgstr "第 \\thechapter 章"
30863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
30865 msgid "per section"
30868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
30870 msgid "per subsection"
30871 msgstr "\\Alph{subsection}."
30873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
30875 msgid "per child document"
30878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
30879 msgid "[No options predefined]"
30882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
30883 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
30886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
30888 msgid "&Use Hyperref Support"
30889 msgstr "使用 hyperref"
30891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
30892 msgid "Can't set layout!"
30895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4160
30897 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
30898 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
30900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4256
30904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
30905 msgid "Assigned master does not include this file"
30908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4317
30911 "You must include this file in the document\n"
30912 "'%1$s' in order to use the master document\n"
30916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
30918 msgid "Could not load master"
30921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322
30924 "The master document '%1$s'\n"
30925 "could not be loaded."
30927 "The specified document\n"
30929 "could not be read."
30931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4459
30933 msgid "(Module name: %1)"
30934 msgstr "需要模块:%1$s。"
30936 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
30938 msgid "TeX Mode Inset Settings"
30939 msgstr "TeX Code Settings"
30941 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
30946 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
30951 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
30953 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
30954 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
30956 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30960 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30961 msgid "Bottom left"
30964 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30965 msgid "Baseline left"
30968 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30972 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30973 msgid "Bottom center"
30976 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30977 msgid "Baseline center"
30980 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30984 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30985 msgid "Bottom right"
30988 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30989 msgid "Baseline right"
30992 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
30996 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
30997 msgid "Select external file"
31000 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
31001 msgid "automatically"
31004 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
31005 msgid "Dissolve previous group?"
31008 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
31011 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
31012 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
31013 "because this graphic was its only member.\n"
31014 "How do you want to proceed?"
31017 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
31019 msgid "Stick with group '%1$s'"
31022 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
31024 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
31027 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
31030 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
31031 "the group will be dissolved,\n"
31032 "because this graphic was its only member.\n"
31033 "How do you want to proceed?"
31036 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
31038 msgid "Sign off from group '%1$s'"
31041 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
31042 msgid "Enter unique group name:"
31045 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
31047 msgid "Group already defined!"
31048 msgstr "No font change defined."
31050 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
31052 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
31053 msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
31055 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
31057 msgid "Set max. &width:"
31060 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
31062 msgid "Set max. &height:"
31065 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
31067 msgid "Maximal width of image in output"
31070 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
31072 msgid "Maximal height of image in output"
31075 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31079 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31083 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31087 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31088 msgid "in[[unit of measure]]"
31091 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
31092 msgid "Select graphics file"
31095 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
31096 msgid "Clipart|#C#c"
31099 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
31100 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
31101 msgid "Interword Space"
31104 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
31105 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
31109 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
31110 msgid "Medium Space"
31113 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
31114 msgid "Thick Space"
31117 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
31118 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
31119 msgid "Negative Thin Space"
31122 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
31123 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
31124 msgid "Negative Medium Space"
31127 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
31128 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
31129 msgid "Negative Thick Space"
31132 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
31133 msgid "Half Quad (0.5 em)"
31136 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
31137 msgid "Quad (1 em)"
31140 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
31142 msgid "Double Quad (2 em)"
31143 msgstr "Double Item:"
31145 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
31146 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
31147 msgid "Horizontal Fill"
31150 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
31152 msgid "Visible Space"
31153 msgstr "VisibleText"
31155 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
31157 "Insert the spacing even after a line break.\n"
31158 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
31159 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
31162 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
31164 msgid "Horizontal Space Settings"
31167 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
31169 msgid "Hyperlink Settings"
31172 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
31173 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
31174 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
31176 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
31177 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
31179 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
31180 msgid "Select document to include"
31183 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
31184 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
31185 msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
31187 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
31189 msgid "Index Entry Settings"
31192 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
31193 msgid "Label Color"
31196 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
31198 msgid "Cannot remove standard index"
31201 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
31203 msgid "The default index cannot be removed."
31206 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
31208 msgid "Enter new index name"
31209 msgstr "输入BibTeX数据库名"
31211 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
31212 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
31215 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31219 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31223 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31227 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31231 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31235 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31238 msgstr "Subjectclass"
31240 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31244 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31248 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31252 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31256 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
31258 msgid "Info Inset Settings"
31261 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
31265 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
31269 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
31273 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
31277 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
31279 msgid "Label Settings"
31282 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
31284 msgid "Line Settings"
31287 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
31288 msgid "No language"
31291 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
31292 msgid "Program Listing Settings"
31295 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
31299 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
31303 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
31307 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
31311 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
31312 msgid "Literate Programming Build Log"
31315 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
31316 msgid "lyx2lyx Error Log"
31317 msgstr "lyx2lyx出错信息"
31319 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
31320 msgid "Version Control Log"
31323 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
31324 msgid "Log file not found."
31327 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
31328 msgid "No literate programming build log file found."
31329 msgstr "No literate programming build log file found."
31331 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
31332 msgid "No lyx2lyx error log file found."
31333 msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
31335 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
31336 msgid "No version control log file found."
31337 msgstr "无法找到版本控制记录"
31339 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
31343 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
31347 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
31351 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
31355 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
31359 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
31364 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
31369 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
31374 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
31379 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
31384 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
31385 msgid "Math Matrix"
31388 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
31390 msgid "Nomenclature Settings"
31393 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
31394 msgid "Note Settings"
31397 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
31398 msgid "Paragraph Settings"
31401 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
31403 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
31404 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
31406 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
31407 "the items is used."
31410 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
31411 msgid "Phantom Settings"
31414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
31415 msgid "System files|#S#s"
31418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
31419 msgid "User files|#U#u"
31422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
31423 msgid "Look & Feel"
31426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
31427 msgid "Language Settings"
31430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
31432 msgid "File Handling"
31435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
31436 msgid "Keyboard/Mouse"
31439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
31440 msgid "Input Completion"
31443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
31448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
31449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
31453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
31454 msgid "Screen Fonts"
31457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
31461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
31463 msgid "Select directory for example files"
31466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
31467 msgid "Select a document templates directory"
31468 msgstr "选择一个文本模版目录"
31470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
31471 msgid "Select a temporary directory"
31474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
31475 msgid "Select a backups directory"
31478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
31479 msgid "Select a document directory"
31482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
31483 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
31486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
31488 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
31491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
31492 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
31493 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
31495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
31496 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
31497 msgid "Spellchecker"
31500 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
31505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
31510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
31515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
31520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
31524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31525 msgid "SECURITY WARNING!"
31528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31530 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
31531 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
31532 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
31533 "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
31536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
31538 msgid "File Formats"
31541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
31542 msgid "Format in use"
31545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
31548 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
31549 "converter. Please remove the converter first."
31550 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
31553 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
31554 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
31557 msgid "LyX needs to be restarted!"
31560 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
31562 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
31566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
31568 msgid "User Interface"
31571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
31576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
31580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
31582 msgid "Document Handling"
31585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
31590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
31594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
31599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
31604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
31605 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
31608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
31609 msgid "Mathematical Symbols"
31612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
31614 msgid "Document and Window"
31617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
31618 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
31621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
31623 msgid "System and Miscellaneous"
31624 msgstr "AMS Miscellaneous"
31626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
31630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
31631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
31633 msgid "Failed to create shortcut"
31634 msgstr "未能创建目录。退出。"
31636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
31638 msgid "Unknown or invalid LyX function"
31641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
31642 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
31645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
31646 msgid "Invalid or empty key sequence"
31649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
31652 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
31653 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
31659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
31661 msgid "Redefine shortcut?"
31664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
31669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
31671 msgid "Can not insert shortcut to the list"
31674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
31678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
31679 msgid "Choose bind file"
31682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
31683 msgid "LyX bind files (*.bind)"
31684 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
31686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
31687 msgid "Choose UI file"
31690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
31691 msgid "LyX UI files (*.ui)"
31692 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
31694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
31695 msgid "Choose keyboard map"
31698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
31699 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
31700 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
31702 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
31703 msgid "Longest label width"
31706 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
31708 msgid "Index Settings"
31711 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
31713 msgid "<All indexes>"
31716 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
31717 msgid "Progress/Debug Messages"
31720 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
31721 msgid "Debug Level"
31724 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
31728 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
31729 msgid "Cross-reference"
31732 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
31734 msgid "All available labels"
31737 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
31739 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
31740 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
31742 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
31744 msgid "By Occurrence"
31747 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
31748 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
31751 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
31752 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
31755 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
31759 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
31760 msgid "Jump back to the original cursor location"
31763 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
31764 msgid "<No prefix>"
31767 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
31768 msgid "Find and Replace"
31771 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
31772 msgid "Export or Send Document"
31775 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
31779 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
31781 msgid "Error -> Cannot load file!"
31784 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
31785 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
31788 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
31790 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
31792 msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
31794 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
31796 msgid "Spell checker has no dictionaries."
31799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
31801 msgid "Basic Latin"
31804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
31806 msgid "Latin-1 Supplement"
31807 msgstr "Supplementary"
31809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
31810 msgid "Latin Extended-A"
31813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
31814 msgid "Latin Extended-B"
31817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
31819 msgid "IPA Extensions"
31822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
31823 msgid "Spacing Modifier Letters"
31826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
31827 msgid "Combining Diacritical Marks"
31830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
31834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
31838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
31842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
31847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
31851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
31854 msgstr "SubVariation"
31856 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
31860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
31864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
31865 msgid "Hangul Jamo"
31868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
31870 msgid "Phonetic Extensions"
31873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
31874 msgid "Latin Extended Additional"
31877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
31878 msgid "Greek Extended"
31881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
31883 msgid "General Punctuation"
31886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
31888 msgid "Superscripts and Subscripts"
31891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
31892 msgid "Currency Symbols"
31895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
31896 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
31899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
31900 msgid "Letterlike Symbols"
31903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
31905 msgid "Number Forms"
31908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
31910 msgid "Mathematical Operators"
31911 msgstr "Mathematica|a"
31913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
31915 msgid "Miscellaneous Technical"
31916 msgstr "Miscel·lània"
31918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
31920 msgid "Control Pictures"
31923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
31924 msgid "Optical Character Recognition"
31927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
31928 msgid "Enclosed Alphanumerics"
31931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
31933 msgid "Box Drawing"
31936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
31937 msgid "Block Elements"
31940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
31942 msgid "Geometric Shapes"
31945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
31946 msgid "Miscellaneous Symbols"
31949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
31954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
31955 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
31958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
31959 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
31962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
31966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
31971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
31976 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
31977 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
31980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
31985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
31986 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
31989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
31990 msgid "CJK Compatibility"
31993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
31994 msgid "CJK Unified Ideographs"
31997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
31998 msgid "Hangul Syllables"
32001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
32002 msgid "High Surrogates"
32005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
32006 msgid "Private Use High Surrogates"
32009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
32010 msgid "Low Surrogates"
32013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
32014 msgid "Private Use Area"
32017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
32018 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
32021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
32022 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
32025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
32027 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
32030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
32031 msgid "Combining Half Marks"
32034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
32035 msgid "CJK Compatibility Forms"
32038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
32039 msgid "Small Form Variants"
32042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
32044 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
32047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
32048 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
32051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
32052 msgid "Linear B Syllabary"
32055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
32056 msgid "Linear B Ideograms"
32059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
32061 msgid "Aegean Numbers"
32064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
32066 msgid "Ancient Greek Numbers"
32069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
32074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
32079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
32083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
32084 msgid "Old Persian"
32087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
32092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
32097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
32101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
32102 msgid "Cypriot Syllabary"
32105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
32108 msgstr "varnothing"
32110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
32111 msgid "Byzantine Musical Symbols"
32114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
32115 msgid "Musical Symbols"
32118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
32119 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
32122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
32123 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
32126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
32127 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
32130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
32131 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
32134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
32135 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
32138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
32142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
32144 msgid "Variation Selectors Supplement"
32145 msgstr "Supplementary"
32147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
32148 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
32151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
32152 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
32155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
32156 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
32159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
32163 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
32165 msgid "Tabular Settings"
32168 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
32169 msgid "Insert Table"
32172 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
32173 msgid "TeX Information"
32176 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
32177 msgid "No thesaurus available for this language!"
32180 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
32184 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
32188 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
32189 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
32193 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
32195 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
32196 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
32198 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
32203 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
32207 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
32208 msgid "Vertical Space Settings"
32211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32216 msgid "unknown version"
32219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
32221 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
32222 "Right click to change."
32225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
32227 msgid "Successful export to format: %1$s"
32228 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
32232 msgid "Error while exporting format: %1$s"
32233 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
32237 msgid "Successful preview of format: %1$s"
32238 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
32242 msgid "Error while previewing format: %1$s"
32243 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
32245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
32249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
32250 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
32253 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
32255 msgid "%1$s (modified externally)"
32258 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
32259 msgid "Welcome to LyX!"
32262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
32263 msgid "Automatic save done."
32266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
32267 msgid "Automatic save failed!"
32270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
32271 msgid "Command not allowed without any document open"
32272 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
32274 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
32276 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
32277 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
32279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
32280 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
32283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
32284 msgid "Select template file"
32287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
32288 msgid "Templates|#T#t"
32291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
32292 msgid "Document not loaded."
32295 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
32296 msgid "Select document to open"
32299 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
32300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
32301 msgid "Examples|#E#e"
32304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
32307 "The directory in the given path\n"
32312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
32314 msgid "Opening document %1$s..."
32315 msgstr "打开文档 %1$s ..."
32317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
32319 msgid "Document %1$s opened."
32320 msgstr "文档 %1$s 已打开"
32322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
32324 msgid "Version control detected."
32327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
32329 msgid "Could not open document %1$s"
32330 msgstr "无法打开文档 %1$s"
32332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
32333 msgid "Couldn't import file"
32336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
32338 msgid "No information for importing the format %1$s."
32339 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
32341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
32343 msgid "Select %1$s file to import"
32344 msgstr "选择导入文件 %1$s "
32346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
32349 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
32353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
32354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
32357 "The document %1$s already exists.\n"
32359 "Do you want to overwrite that document?"
32364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
32365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
32366 msgid "Overwrite document?"
32369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
32371 msgid "Importing %1$s..."
32372 msgstr "导入 %1$s..."
32374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
32378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
32380 msgid "file not imported!"
32383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
32387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
32388 msgid "Select LyX document to insert"
32389 msgstr "选择插入的LyX文档"
32391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
32392 msgid "Choose a filename to save document as"
32395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
32400 "is already open in your current session.\n"
32401 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
32402 "Do you want to choose a new filename?"
32405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
32406 msgid "Chosen File Already Open"
32409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
32410 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
32411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
32415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
32418 "The document %1$s is already registered.\n"
32420 "Do you want to choose a new name?"
32425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32427 msgid "Rename document?"
32430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32432 msgid "Copy document?"
32435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
32440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
32442 msgid "Choose a filename to export the document as"
32445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
32446 msgid "Guess from extension (*.*)"
32449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
32452 "The document %1$s could not be saved.\n"
32454 "Do you want to rename the document and try again?"
32456 "The document %1$s could not be saved.\n"
32458 "Do you want to rename the document and try again?"
32460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
32461 msgid "Rename and save?"
32464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
32468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
32471 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
32472 "Would you like to close or hide the document?\n"
32474 "Hidden documents can be displayed back through\n"
32475 "the menu: View->Hidden->...\n"
32477 "To remove this question, set your preference in:\n"
32478 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
32481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
32483 msgid "Close or hide document?"
32486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
32491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
32492 msgid "Close document"
32495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
32496 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
32499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
32502 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32504 "Do you want to save the document?"
32506 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
32512 msgid "Save new document?"
32515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
32518 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32520 "Do you want to save the document or discard the changes?"
32522 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
32529 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32531 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
32533 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
32538 msgid "Save changed document?"
32541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
32543 msgid "Save document?"
32546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
32550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
32553 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32555 "Do you want to save the document?"
32557 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
32566 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
32567 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
32569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
32571 msgid "Reload externally changed document?"
32574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
32576 msgid "Document could not be checked in."
32577 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
32579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
32580 msgid "Error when setting the locking property."
32583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
32585 msgid "Directory is not accessible."
32588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
32590 msgid "Opening child document %1$s..."
32591 msgstr "打开子文档 %1$s..."
32593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
32595 msgid "No buffer for file: %1$s."
32596 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
32598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
32599 msgid "Inverse Search Failed"
32602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
32604 "Invalid position requested by inverse search.\n"
32605 "You may need to update the viewed document."
32608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
32610 msgid "Export Error"
32613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
32615 msgid "Error cloning the Buffer."
32616 msgstr "转换到可显示格式出错"
32618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
32620 msgid "Exporting ..."
32621 msgstr "导入 %1$s..."
32623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
32625 msgid "Previewing ..."
32628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
32630 msgid "Document not loaded"
32633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
32634 msgid "Select file to insert"
32637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
32639 msgid "All Files (*)"
32642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
32645 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
32646 "on disk of the document %1$s?"
32647 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
32652 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
32653 "version of the document %1$s?"
32654 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
32658 msgid "Revert to saved document?"
32661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
32663 msgid "Saving all documents..."
32664 msgstr "保存文件 %1$s..."
32666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
32668 msgid "All documents saved."
32671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
32672 msgid "Developer mode is now enabled."
32675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
32676 msgid "Developer mode is now disabled."
32679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
32680 msgid "Toolbars unlocked."
32683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
32685 msgid "Toolbars locked."
32688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
32690 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
32693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
32695 msgid "%1$s unknown command!"
32696 msgstr "%1$s 未知命令!"
32698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
32699 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
32702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
32704 msgid "Please, preview the document first."
32707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
32709 msgid "Couldn't proceed."
32712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
32713 msgid "Disable Shell Escape"
32716 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
32717 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
32719 msgid "Code Preview"
32722 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
32723 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
32726 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582
32731 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098
32733 msgid "%1 (read only)"
32736 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2102
32737 msgid "%1 (modified externally)"
32740 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2122
32745 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2124
32750 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2241
32751 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
32754 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
32756 msgid "Wrap Float Settings"
32759 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
32760 msgid "Click to detach"
32763 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
32765 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
32768 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
32769 msgid "Enter characters to filter the layout list."
32772 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
32774 msgid "%1$s (unknown)"
32777 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
32780 msgstr "定制(C)...|C"
32782 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
32786 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
32787 msgid "More Spelling Suggestions"
32790 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
32792 msgid "Add to personal dictionary|n"
32795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
32797 msgid "Ignore all|I"
32800 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
32802 msgid "Remove from personal dictionary|r"
32805 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
32810 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
32812 msgid "More Languages ...|M"
32813 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
32815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
32819 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
32820 msgid "<No Documents Open>"
32823 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
32824 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
32825 msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
32827 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
32828 msgid "View (Other Formats)|F"
32831 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
32832 msgid "Update (Other Formats)|p"
32835 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
32837 msgid "View [%1$s]|V"
32840 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
32842 msgid "Update [%1$s]|U"
32845 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
32846 msgid "No Custom Insets Defined!"
32847 msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
32849 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
32851 msgid "(No Document Open)"
32854 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
32855 msgid "Master Document"
32858 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
32860 msgid "Other Lists"
32863 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
32865 msgid "(Empty Table of Contents)"
32868 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
32870 msgid "Open Outliner..."
32873 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
32874 msgid "Other Toolbars"
32877 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
32878 msgid "No Branches Set for Document!"
32881 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
32882 msgid "Index List|I"
32885 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
32886 msgid "Index Entry|d"
32889 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
32891 msgid "Index: %1$s"
32894 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
32896 msgid "Index Entry (%1$s)"
32899 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
32901 msgid "No Citation in Scope!"
32902 msgstr "No font change defined."
32904 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
32905 #: src/insets/InsetCitation.cpp:366
32907 msgid "No citations selected!"
32908 msgstr "No font change defined."
32910 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
32912 msgid "All authors|h"
32915 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
32917 msgid "Force upper case|u"
32918 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
32920 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
32922 msgid "Caption (%1$s)"
32925 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
32927 msgid "No Quote in Scope!"
32928 msgstr "No font change defined."
32930 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
32931 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
32933 msgid "%1$s (dynamic)"
32936 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
32938 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
32941 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
32942 msgid "dynamic[[Quotes]]"
32945 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
32946 msgid "static[[Quotes]]"
32949 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
32951 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
32952 msgstr "无法保存文档缺省设置"
32954 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
32956 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
32959 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
32961 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
32964 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
32966 msgid "Change Style|y"
32969 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
32971 msgid "Start New Environment (%1$s)"
32974 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
32976 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
32977 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
32979 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
32981 msgid "Export [%1$s]|E"
32984 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
32986 msgid "No Action Defined!"
32987 msgstr "No font change defined."
32989 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
32994 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
32996 msgid "Export %1$s"
32999 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
33001 msgid "Import %1$s"
33002 msgstr "导入 %1$s..."
33004 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
33006 msgid "Update %1$s"
33009 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
33014 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
33018 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
33020 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
33022 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
33024 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
33025 msgid "Could not update TeX information"
33028 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
33030 msgid "The script `%1$s' failed."
33031 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
33033 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
33038 #: src/insets/Inset.cpp:89
33040 msgid "Bibliography Entry"
33043 #: src/insets/Inset.cpp:95
33047 #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
33051 #: src/insets/Inset.cpp:115
33052 msgid "Horizontal Space"
33055 #: src/insets/Inset.cpp:164
33056 msgid "Horizontal Math Space"
33059 #: src/insets/InsetArgument.cpp:141
33061 msgid "Unknown Argument"
33064 #: src/insets/InsetArgument.cpp:142
33065 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
33068 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
33069 msgid "Keys must be unique!"
33072 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
33075 "The key %1$s already exists,\n"
33076 "it will be changed to %2$s."
33079 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
33082 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
33083 "If you proceed, all of them will be opened."
33086 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
33088 msgid "Open Databases?"
33091 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
33095 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
33097 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
33098 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33100 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
33101 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
33102 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33104 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
33109 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
33111 msgid "Style File:"
33114 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
33119 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
33120 msgid "included in TOC"
33123 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
33125 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
33126 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
33130 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
33135 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
33137 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
33138 "BibTeX will be unable to find it."
33140 "您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
33143 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
33145 msgid "simple frame"
33148 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
33153 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
33155 msgid "simple frame, page breaks"
33158 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
33163 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
33165 msgid "oval, thick"
33168 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
33169 msgid "drop shadow"
33172 #: src/insets/InsetBox.cpp:76
33174 msgid "shaded background"
33177 #: src/insets/InsetBox.cpp:77
33179 msgid "double frame"
33182 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
33184 msgid "%1$s (%2$s)"
33185 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33187 #: src/insets/InsetBox.cpp:160
33189 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
33190 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33192 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33197 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33198 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
33202 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
33204 msgid "master %1$s, child %2$s"
33205 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33207 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
33210 "Branch Name: %1$s\n"
33211 "Branch Status: %2$s\n"
33212 "Inset Status: %3$s"
33215 #: src/insets/InsetBranch.cpp:120
33219 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
33221 msgid "Branch (child): "
33224 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
33226 msgid "Branch (master): "
33229 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
33231 msgid "Branch (undefined): "
33234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
33236 msgid "Branch state changes in master document"
33239 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
33242 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
33243 "sure to save the master."
33246 #: src/insets/InsetCaption.cpp:396
33251 #: src/insets/InsetCitation.cpp:241
33253 msgid "No bibliography defined!"
33256 #: src/insets/InsetCitation.cpp:262
33258 msgid "+ %1$d more entries."
33261 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
33262 msgid "LaTeX Command: "
33265 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
33267 msgid "InsetCommand Error: "
33270 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
33272 msgid "Incompatible command name."
33275 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
33277 msgid "InsetCommandParams Error: "
33280 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
33282 msgid "InsetCommandParams: "
33285 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
33286 msgid "Unknown parameter name: "
33289 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
33291 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
33292 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33294 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:459
33296 msgid "Uncodable characters"
33299 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
33302 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
33303 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
33307 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
33309 msgid "External template %1$s is not installed"
33310 msgstr "External template %1$s is not installed"
33312 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
33314 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
33315 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33317 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410
33321 #: src/insets/InsetFloat.cpp:478
33325 #: src/insets/InsetFloat.cpp:481
33330 #: src/insets/InsetFloat.cpp:491
33331 msgid " (sideways)"
33334 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
33335 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
33336 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33338 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
33340 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
33341 msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
33343 #: src/insets/InsetFoot.cpp:101
33347 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
33350 "Could not copy the file\n"
33352 "into the temporary directory."
33358 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
33360 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
33361 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
33363 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
33365 msgid "Graphics file: %1$s"
33366 msgstr "图形文件: %1$s"
33368 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
33370 msgid "Hyperlink: "
33373 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
33377 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
33381 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
33386 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
33388 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
33389 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
33391 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
33392 msgid "Verbatim Input"
33393 msgstr "Verbatim Input"
33395 #: src/insets/InsetInclude.cpp:386
33396 msgid "Verbatim Input*"
33397 msgstr "Verbatim Input*"
33399 #: src/insets/InsetInclude.cpp:392
33401 msgid "Include (excluded)"
33404 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398
33409 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
33410 #: src/insets/InsetInclude.cpp:965
33411 msgid "Recursive input"
33414 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
33415 #: src/insets/InsetInclude.cpp:966
33417 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
33418 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
33420 #: src/insets/InsetInclude.cpp:714
33423 "Could not load included file\n"
33425 "Please, check whether it actually exists."
33427 "Cannot create backup file %1$s.\n"
33428 "Please check whether the directory exists and is writeable."
33430 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
33431 #: src/insets/InsetInclude.cpp:827
33436 #: src/insets/InsetInclude.cpp:727
33439 "Included file `%1$s'\n"
33440 "has textclass `%2$s'\n"
33441 "while parent file has textclass `%3$s'."
33443 "Included file `%1$s'\n"
33444 "has textclass `%2$s'\n"
33445 "while parent file has textclass `%3$s'."
33447 #: src/insets/InsetInclude.cpp:733
33448 msgid "Different textclasses"
33451 #: src/insets/InsetInclude.cpp:739
33454 "Included file `%1$s'\n"
33455 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
33456 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
33458 "Included file `%1$s'\n"
33459 "has textclass `%2$s'\n"
33460 "while parent file has textclass `%3$s'."
33462 #: src/insets/InsetInclude.cpp:745
33463 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
33466 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
33469 "Included file `%1$s'\n"
33470 "uses module `%2$s'\n"
33471 "which is not used in parent file."
33473 "Included file `%1$s'\n"
33474 "has textclass `%2$s'\n"
33475 "while parent file has textclass `%3$s'."
33477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:764
33479 msgid "Module not found"
33482 #: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
33485 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
33486 " LaTeX export is probably incomplete."
33489 #: src/insets/InsetInclude.cpp:878
33490 msgid "Unsupported Inclusion"
33493 #: src/insets/InsetInclude.cpp:879
33496 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
33497 "Offending file:\n"
33501 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
33503 msgid "Index sorting failed"
33506 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
33509 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
33510 "problems with the entry '%1$s'.\n"
33511 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
33512 "explained in the User Guide."
33515 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
33517 msgid "Index Entry"
33520 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
33522 msgid "Unknown index type!"
33525 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
33527 msgid "All indexes"
33530 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
33535 #: src/insets/InsetInfo.cpp:123
33537 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
33538 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
33540 #: src/insets/InsetInfo.cpp:147
33541 msgid "Missing \\end_inset at this point."
33542 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33544 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
33545 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
33550 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33555 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33560 #: src/insets/InsetInfo.cpp:470
33562 msgid "No version control"
33565 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
33566 msgid "Label names must be unique!"
33569 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
33572 "The label %1$s already exists,\n"
33573 "it will be changed to %2$s."
33578 #: src/insets/InsetLabel.cpp:151
33579 msgid "DUPLICATE: "
33582 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
33583 msgid "Horizontal line"
33586 #: src/insets/InsetListings.cpp:253
33587 msgid "no more lstline delimiters available"
33590 #: src/insets/InsetListings.cpp:258
33592 msgid "Running out of delimiters"
33595 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
33597 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
33598 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
33599 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
33600 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
33601 "must investigate!"
33604 #: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
33606 msgid "Uncodable characters in listings inset"
33609 #: src/insets/InsetListings.cpp:339
33612 "The following characters in one of the program listings are\n"
33613 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33615 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
33616 "not support your encoding '%2$s'.\n"
33617 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
33621 #: src/insets/InsetListings.cpp:348
33624 "The following characters in one of the program listings are\n"
33625 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
33630 msgid "A value is expected."
33633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
33634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
33635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
33636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
33637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
33638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
33639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
33640 msgid "Unbalanced braces!"
33643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
33644 msgid "Please specify true or false."
33645 msgstr "请输入true或者false."
33647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
33648 msgid "Only true or false is allowed."
33649 msgstr "只有true或者false被容许"
33651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
33652 msgid "Please specify an integer value."
33655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
33656 msgid "An integer is expected."
33659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
33660 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
33661 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
33664 msgid "Invalid LaTeX length expression."
33667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
33669 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
33670 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
33674 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
33677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
33679 msgid "Please specify one of %1$s."
33680 msgstr "请输入其中之一: %1$s."
33682 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
33684 msgid "Try one of %1$s."
33685 msgstr "尝试%1$s 其中之一."
33687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
33689 msgid "I guess you mean %1$s."
33690 msgstr "我想您试图输入 %1$s."
33692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
33694 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
33695 msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
33697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
33699 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
33700 msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
33702 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
33704 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
33705 msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
33707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
33709 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
33711 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
33716 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
33719 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
33724 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
33725 "right, bottom left and top left corner."
33726 msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
33728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
33729 msgid "Previously defined color name as a string"
33732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
33733 msgid "Enter something like \\color{white}"
33734 msgstr "输入表达式如\\color{white}"
33736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
33737 msgid "Expect a number with an optional * before it"
33738 msgstr "请输入一个数字或*加数字"
33740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
33741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
33742 msgid "auto, last or a number"
33743 msgstr "auto, last或一数字"
33745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
33746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
33748 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
33749 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
33750 "defining a listing inset)"
33752 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
33756 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
33758 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
33759 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
33762 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
33766 msgid "default: _minted-<jobname>"
33769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
33770 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
33773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
33774 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
33777 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
33778 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
33781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
33782 msgid "A latex name such as \\small"
33785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
33786 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
33789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
33790 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
33793 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
33795 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
33796 "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
33797 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
33800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
33801 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
33804 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
33805 msgid "Apply Python 3 highlighting"
33808 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
33809 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
33812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
33813 msgid "For PHP only"
33816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
33817 msgid "The style used by Pygments"
33820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
33821 msgid "A macro to redefine visible tabs"
33824 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
33825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
33826 msgid "Enables latex code in comments"
33829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
33830 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
33831 msgstr "无效(空白)listing参数名"
33833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
33835 msgid "Available listing parameters are %1$s"
33836 msgstr "可选listing参数 %1$s"
33838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
33840 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
33841 msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
33843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
33845 msgid "Parameter %1$s: "
33848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
33850 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
33851 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
33853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
33855 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
33856 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
33858 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
33862 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
33866 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
33870 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
33871 msgid "Clear Double Page"
33874 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
33879 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
33881 msgid "Nomenclature Symbol: "
33884 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
33886 msgid "Description: "
33889 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
33894 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
33898 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
33902 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
33906 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
33910 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
33914 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
33918 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
33922 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
33924 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
33927 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
33929 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
33932 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
33937 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
33942 #: src/insets/InsetRef.cpp:362
33946 #: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
33950 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33954 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33958 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33959 msgid "Page Number"
33962 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33966 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33967 msgid "Textual Page Number"
33968 msgstr "Textual Page Number"
33970 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33972 msgstr "TextPage: "
33974 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33975 msgid "Standard+Textual Page"
33976 msgstr "Standard+Textual Page"
33978 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33980 msgstr "Ref+Text: "
33982 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
33987 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
33992 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
33994 msgid "Reference to Name"
33997 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
34002 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34007 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34012 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
34017 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
34019 msgid "superscript"
34022 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
34023 msgid "Protected Space"
34026 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
34030 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
34031 msgid "Double Quad Space"
34034 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
34038 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
34043 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
34044 msgid "Protected Horizontal Fill"
34047 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
34048 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
34051 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
34052 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
34055 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
34056 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
34059 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
34060 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
34063 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
34064 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
34067 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
34068 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
34071 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
34073 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
34074 msgstr "水平间距 (%1$s)"
34076 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
34078 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
34079 msgstr "强制水平间距(%1$s)"
34081 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
34082 msgid "Unknown TOC type"
34085 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
34087 msgid "Selections not supported."
34090 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
34091 msgid "Multi-column in current or destination column."
34094 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
34095 msgid "Multi-row in current or destination row."
34098 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
34099 msgid "Selection size should match clipboard content."
34102 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
34106 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
34110 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
34114 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
34118 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
34119 msgid "Converting to loadable format..."
34120 msgstr "转换到可显示格式..."
34122 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
34123 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
34124 msgstr "读入内存。产生点阵图..."
34126 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
34127 msgid "Scaling etc..."
34130 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
34131 msgid "Ready to display"
34134 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
34135 msgid "No file found!"
34138 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
34139 msgid "Error converting to loadable format"
34140 msgstr "转换到可显示格式出错"
34142 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
34143 msgid "Error loading file into memory"
34146 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
34147 msgid "Error generating the pixmap"
34148 msgstr "产生pixmap出错"
34150 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
34154 #: src/insets/RenderPreview.cpp:106
34155 msgid "Preview loading"
34158 #: src/insets/RenderPreview.cpp:109
34159 msgid "Preview ready"
34162 #: src/insets/RenderPreview.cpp:112
34163 msgid "Preview failed"
34166 #: src/lengthcommon.cpp:41
34167 msgid "cc[[unit of measure]]"
34170 #: src/lengthcommon.cpp:41
34174 #: src/lengthcommon.cpp:41
34178 #: src/lengthcommon.cpp:42
34182 #: src/lengthcommon.cpp:42
34183 msgid "mu[[unit of measure]]"
34186 #: src/lengthcommon.cpp:42
34190 #: src/lengthcommon.cpp:43
34194 #: src/lengthcommon.cpp:43
34198 #: src/lengthcommon.cpp:43
34199 msgid "Text Width %"
34202 #: src/lengthcommon.cpp:44
34203 msgid "Column Width %"
34206 #: src/lengthcommon.cpp:44
34207 msgid "Page Width %"
34210 #: src/lengthcommon.cpp:44
34211 msgid "Line Width %"
34214 #: src/lengthcommon.cpp:45
34215 msgid "Text Height %"
34218 #: src/lengthcommon.cpp:45
34219 msgid "Page Height %"
34222 #: src/lengthcommon.cpp:45
34224 msgid "Line Distance %"
34227 #: src/lyxfind.cpp:128
34228 msgid "Search error"
34231 #: src/lyxfind.cpp:128
34232 msgid "Search string is empty"
34235 #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
34237 "End of file reached while searching forward.\n"
34238 "Continue searching from the beginning?"
34241 #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
34243 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
34244 "Continue searching from the end?"
34247 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
34249 msgid "String not found."
34252 #: src/lyxfind.cpp:400
34253 msgid "String found."
34256 #: src/lyxfind.cpp:402
34257 msgid "String has been replaced."
34260 #: src/lyxfind.cpp:405
34262 msgid "%1$d strings have been replaced."
34265 #: src/lyxfind.cpp:1535
34267 msgid "Invalid regular expression!"
34270 #: src/lyxfind.cpp:1540
34272 msgid "Match not found!"
34275 #: src/lyxfind.cpp:1544
34277 msgid "Match found!"
34280 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
34281 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
34283 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
34284 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
34286 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
34291 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
34293 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
34294 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
34296 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
34298 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
34299 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34301 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
34303 msgid "Color: %1$s"
34306 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
34308 msgid "Decoration: %1$s"
34311 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
34313 msgid "Environment: %1$s"
34316 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
34318 msgid "Cursor not in table"
34321 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
34322 msgid "Only one row"
34325 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
34326 msgid "Only one column"
34329 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
34330 msgid "No hline to delete"
34333 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
34334 msgid "No vline to delete"
34337 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
34339 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
34340 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
34342 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
34347 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
34349 msgid "Bad math environment"
34352 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
34354 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
34355 "Change the math formula type and try again."
34358 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
34362 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
34364 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
34365 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
34367 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
34369 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
34370 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34372 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
34374 msgid "Macro: %1$s"
34377 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
34381 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
34385 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
34387 msgid "Math Macro: \\%1$s"
34390 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
34392 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
34395 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
34396 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
34397 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
34400 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
34401 msgid "create new math text environment ($...$)"
34402 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
34404 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
34405 msgid "entered math text mode (textrm)"
34406 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
34408 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
34410 msgid "Regular expression editor mode"
34411 msgstr "使用正则表达式(&x)"
34413 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
34414 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
34417 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
34418 msgid "Standard[[mathref]]"
34421 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34425 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34426 msgid "FormatRef: "
34427 msgstr "FormatRef: "
34429 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
34434 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
34436 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
34437 msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
34439 #: src/output.cpp:37
34442 "Could not open the specified document\n"
34448 #: src/output_latex.cpp:1368
34450 msgid "Error in latexParagraphs"
34453 #: src/output_latex.cpp:1369
34456 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
34457 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
34460 #: src/output_plaintext.cpp:144
34464 #: src/output_plaintext.cpp:156
34465 msgid "References: "
34468 #: src/support/Package.cpp:169
34469 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
34470 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
34472 #: src/support/Package.cpp:173
34476 #: src/support/Package.cpp:528
34478 msgid "LyX binary not found"
34481 #: src/support/Package.cpp:529
34484 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
34487 #: src/support/Package.cpp:648
34490 "Unable to determine the system directory having searched\n"
34492 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
34493 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
34496 #: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
34497 msgid "File not found"
34500 #: src/support/Package.cpp:718
34503 "Invalid %1$s switch.\n"
34504 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34507 #: src/support/Package.cpp:745
34510 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34511 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34514 #: src/support/Package.cpp:769
34517 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34518 "%2$s is not a directory."
34521 #: src/support/Package.cpp:771
34522 msgid "Directory not found"
34525 #: src/support/Systemcall.cpp:406
34530 "has not yet completed.\n"
34532 "Do you want to stop it?"
34534 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
34538 #: src/support/Systemcall.cpp:408
34540 msgid "Stop command?"
34543 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34548 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34549 msgid "Let it &run"
34552 #: src/support/debug.cpp:41
34553 msgid "No debugging messages"
34556 #: src/support/debug.cpp:42
34557 msgid "General information"
34560 #: src/support/debug.cpp:43
34561 msgid "Program initialisation"
34564 #: src/support/debug.cpp:44
34565 msgid "Keyboard events handling"
34568 #: src/support/debug.cpp:45
34569 msgid "GUI handling"
34572 #: src/support/debug.cpp:46
34573 msgid "Lyxlex grammar parser"
34574 msgstr "Lyxlex语法分析器"
34576 #: src/support/debug.cpp:47
34577 msgid "Configuration files reading"
34580 #: src/support/debug.cpp:48
34581 msgid "Custom keyboard definition"
34584 #: src/support/debug.cpp:49
34585 msgid "LaTeX generation/execution"
34586 msgstr "LaTeX输出/执行"
34588 #: src/support/debug.cpp:50
34589 msgid "Math editor"
34592 #: src/support/debug.cpp:51
34593 msgid "Font handling"
34596 #: src/support/debug.cpp:52
34597 msgid "Textclass files reading"
34600 #: src/support/debug.cpp:53
34601 msgid "Version control"
34604 #: src/support/debug.cpp:54
34605 msgid "External control interface"
34608 #: src/support/debug.cpp:55
34609 msgid "Undo/Redo mechanism"
34612 #: src/support/debug.cpp:56
34613 msgid "User commands"
34616 #: src/support/debug.cpp:57
34618 msgid "The LyX Lexer"
34621 #: src/support/debug.cpp:58
34622 msgid "Dependency information"
34625 #: src/support/debug.cpp:59
34629 #: src/support/debug.cpp:60
34630 msgid "Files used by LyX"
34633 #: src/support/debug.cpp:61
34634 msgid "Workarea events"
34637 #: src/support/debug.cpp:62
34639 msgid "Clipboard handling"
34642 #: src/support/debug.cpp:63
34643 msgid "Graphics conversion and loading"
34646 #: src/support/debug.cpp:64
34647 msgid "Change tracking"
34650 #: src/support/debug.cpp:65
34651 msgid "External template/inset messages"
34652 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
34654 #: src/support/debug.cpp:66
34655 msgid "RowPainter profiling"
34658 #: src/support/debug.cpp:67
34659 msgid "Scrolling debugging"
34662 #: src/support/debug.cpp:68
34663 msgid "Math macros"
34666 #: src/support/debug.cpp:69
34670 #: src/support/debug.cpp:70
34671 msgid "Locale/Internationalisation"
34674 #: src/support/debug.cpp:71
34676 msgid "Selection copy/paste mechanism"
34679 #: src/support/debug.cpp:72
34681 msgid "Find and replace mechanism"
34684 #: src/support/debug.cpp:73
34685 msgid "Developers' general debug messages"
34686 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
34688 #: src/support/debug.cpp:74
34689 msgid "All debugging messages"
34692 #: src/support/debug.cpp:153
34694 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
34695 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
34697 #: src/support/lassert.cpp:60
34700 "Assertion %1$s violated in\n"
34701 "file: %2$s, line: %3$s"
34704 #: src/support/lassert.cpp:70
34706 "It should be safe to continue, but you\n"
34707 "may wish to save your work and restart LyX."
34710 #: src/support/lassert.cpp:73
34715 #: src/support/lassert.cpp:80
34717 "There has been an error with this document.\n"
34718 "LyX will attempt to close it safely."
34721 #: src/support/lassert.cpp:83
34723 msgid "Buffer Error!"
34726 #: src/support/lassert.cpp:90
34728 "LyX has encountered an application error\n"
34729 "and will now shut down."
34732 #: src/support/lassert.cpp:93
34734 msgid "Fatal Exception!"
34737 #: src/support/os_win32.cpp:504
34738 msgid "System file not found"
34741 #: src/support/os_win32.cpp:505
34743 "Unable to load shfolder.dll\n"
34746 "无法载入 shfolder.dll\n"
34749 #: src/support/os_win32.cpp:510
34750 msgid "System function not found"
34753 #: src/support/os_win32.cpp:511
34755 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
34756 "Don't know how to proceed. Sorry."
34758 "无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
34761 #: src/support/userinfo.cpp:45
34762 msgid "Unknown user"
34765 #~ msgid "Caption: "
34769 #~ msgid "Author Note: "
34773 #~ msgid "ACM Volume: "
34777 #~ msgid "ACM Number: "
34778 #~ msgstr "PACS number:"
34781 #~ msgid "ACM Article: "
34785 #~ msgid "ACM Month: "
34789 #~ msgid "Japanese Book (jbook)"
34790 #~ msgstr "日语(CJK)"
34796 #~ msgid "Use &minted"
34797 #~ msgstr "使用输入编码(&i)"
34800 #~ msgid "Number floats by chapter"
34804 #~ msgid "Number floats by section"
34805 #~ msgstr "Theorem. "
34808 #~ msgid "(auto | last | integer)"
34809 #~ msgstr "auto, last或一数字"
34812 #~ msgid "Revert to file on disk?"
34813 #~ msgstr "恢复到已保存文档?"
34816 #~ msgstr "关键字(&K)"
34818 #~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
34819 #~ msgstr "使用BibTeX缺省数字样式"
34821 #~ msgid "&Default (numerical)"
34822 #~ msgstr "缺省(数字)(&D)"
34825 #~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
34826 #~ "parameters in document class options."
34827 #~ msgstr "为科技文献使用natbib样式。在文档类选项中设置附加参数。"
34830 #~ msgstr "&Natbib"
34832 #~ msgid "Natbib &style:"
34833 #~ msgstr "Natbib样式(s)"
34835 #~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
34836 #~ msgstr "为法律和人文文献使用jurabib样式"
34838 #~ msgid "&Jurabib"
34839 #~ msgstr "法律文献样式&Jurabib"
34842 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
34843 #~ msgstr "选择一个BibTeX样式"
34845 #~ msgid "Databa&ses"
34846 #~ msgstr "数据库(&s)"
34849 #~ msgid "&Search Citation"
34853 #~ msgid "Searc&h:"
34857 #~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
34858 #~ msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
34861 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
34862 #~ msgstr "您也可在搜索框中回车"
34868 #~ msgid "Search &field:"
34872 #~ msgid "Entry t&ypes:"
34875 #~ msgid "Text to place before citation"
34876 #~ msgstr "置于文献引用之前的文字"
34878 #~ msgid "Text to place after citation"
34879 #~ msgstr "置于文献引用之后的文字"
34881 #~ msgid "List all authors"
34885 #~ msgid "&Full author list"
34886 #~ msgstr "完整作者列表(&h)"
34888 #~ msgid "Force upper case in citation"
34889 #~ msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
34892 #~ msgstr "大小(&S):"
34895 #~ msgstr "电子邮件(&E)"
34900 #~ msgid "&Description:"
34901 #~ msgstr "描述(&D):"
34903 #~ msgid "&Zoom %:"
34904 #~ msgstr "缩放比例(&Z) %"
34906 #~ msgid "La&bels in:"
34907 #~ msgstr "标签(&b):"
34909 #~ msgid "&References"
34912 #~ msgid "Fil&ter:"
34913 #~ msgstr "过滤(&F):"
34916 #~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
34917 #~ "sensitive option is checked)"
34918 #~ msgstr "将标签以字母序排序"
34923 #~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
34924 #~ msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
34926 #~ msgid "Cas&e-sensitive"
34927 #~ msgstr "区分大小写(&e)"
34929 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
34933 #~ msgid "Default (basic)"
34937 #~ msgid "Citation engine"
34938 #~ msgstr "Citation"
34942 #~ msgstr "&Jurabib"
34944 #~ msgid "Example:"
34947 #~ msgid "Examples:"
34950 #~ msgid "Subexample:"
34955 #~ msgstr "&Natbib"
34958 #~ msgid "Source Pane|S"
34959 #~ msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
34961 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
34962 #~ msgstr "普通双引号(Q)|Q"
34964 #~ msgid "Single Quote|S"
34965 #~ msgstr "单引号(S)|S"
34971 #~ "Today's date.\n"
34972 #~ "Read 'info date' for more information.\n"
34975 #~ "详情请参阅 'info date'\n"
34977 #~ msgid "Plain text (image)"
34978 #~ msgstr "纯文本(image)"
34980 #~ msgid "Plain text (Xfig output)"
34981 #~ msgstr "纯文本(Xfig output)"
34984 #~ msgid "date (output)"
34985 #~ msgstr "Adapt outp&ut"
34988 #~ msgid "date command"
34994 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
34995 #~ msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
34997 #~ msgid "frame of button"
35000 #~ msgid "Change: "
35007 #~ msgid "Conversion Failed!"
35011 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
35012 #~ msgstr "转换到可显示格式..."
35014 #~ msgid "``text''"
35017 #~ msgid "''text''"
35020 #~ msgid ",,text``"
35023 #~ msgid ",,text''"
35026 #~ msgid "<<text>>"
35029 #~ msgid ">>text<<"
35035 #~ msgid "Jump back"
35038 #~ msgid "Jump to label"
35042 #~ msgid "Character: "
35045 #~ msgid "LaTeX Source"
35046 #~ msgstr "LaTeX源代码"
35049 #~ msgid "DocBook Source"
35050 #~ msgstr "书签(B)|B"
35052 #~ msgid "Literate Source"
35056 #~ msgid " (version control, locking)"
35060 #~ msgid " (version control)"
35063 #~ msgid " (changed)"
35066 #~ msgid " (read only)"
35070 #~ msgid "External material"
35074 #~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
35075 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35078 #~ msgstr "Undef: "
35081 #~ msgid "Missing included file"
35085 #~ msgid "Export failure"
35089 #~ msgid "DVI-PS Options"
35092 #~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
35093 #~ msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
35095 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
35096 #~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
35098 #~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
35099 #~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
35101 #~ msgid "Don't un&zip on export"
35102 #~ msgstr "导出时不解压(&z)"
35104 #~ msgid "Document &class"
35105 #~ msgstr "文档类(&c)"
35107 #~ msgid "Copy to Clip&board"
35108 #~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
35110 #~ msgid "Forward search"
35113 #~ msgid "Printer Command Options"
35114 #~ msgstr "打印命令的选项"
35116 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
35117 #~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
35119 #~ msgid "File ex&tension:"
35120 #~ msgstr "文件后缀(&t)"
35122 #~ msgid "Option used to print to a file."
35123 #~ msgstr "打印至文件的参数"
35125 #~ msgid "Print to &file:"
35126 #~ msgstr "打印到文件(&f)"
35128 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
35129 #~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
35131 #~ msgid "Set &printer:"
35132 #~ msgstr "打印机设定(&p):"
35134 #~ msgid "Option used with spool command to set printer."
35135 #~ msgstr "打印列(spool)参数"
35137 #~ msgid "Spool &printer:"
35138 #~ msgstr "打印机(&p):"
35140 #~ msgid "Spool co&mmand:"
35141 #~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
35143 #~ msgid "Option used to reverse page order."
35144 #~ msgstr "反向打印的参数."
35146 #~ msgid "Re&verse pages:"
35147 #~ msgstr "相反次序排列(&V)"
35149 #~ msgid "&Number of copies:"
35150 #~ msgstr "份数(&N):"
35152 #~ msgid "Option used to set number of copies."
35153 #~ msgstr "设置打印份数的参数."
35155 #~ msgid "Option used to print a range of pages."
35156 #~ msgstr "设置打印范围的参数."
35158 #~ msgid "Co&llated:"
35161 #~ msgid "Pa&ge range:"
35162 #~ msgstr "页范围(&g)"
35164 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
35165 #~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
35167 #~ msgid "&Odd pages:"
35168 #~ msgstr "奇数页(&O):"
35170 #~ msgid "&Even pages:"
35171 #~ msgstr "偶数页(&E):"
35173 #~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
35174 #~ msgstr "任何其他打印选项"
35176 #~ msgid "E&xtra options:"
35177 #~ msgstr "其他选项(&x):"
35179 #~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
35180 #~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
35183 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35184 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35185 #~ "your printers."
35187 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35188 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35189 #~ "your printers."
35192 #~ msgid "Adapt &output to printer"
35193 #~ msgstr "Send output to the printer"
35195 #~ msgid "Name of the default printer"
35198 #~ msgid "Default &printer:"
35199 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35201 #~ msgid "Printer co&mmand:"
35202 #~ msgstr "打印命令(&m):"
35207 #~ msgid "Page number to print from"
35208 #~ msgstr "从此页开始打印"
35210 #~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
35211 #~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
35213 #~ msgid "Page number to print to"
35216 #~ msgid "Print all pages"
35222 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
35223 #~ msgstr "打印奇数页(&o)"
35225 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
35226 #~ msgstr "打印偶数页(&o)"
35228 #~ msgid "Print in reverse order"
35231 #~ msgid "Re&verse order"
35237 #~ msgid "Number of copies"
35240 #~ msgid "Collate copies"
35243 #~ msgid "&Collate"
35246 #~ msgid "Send output to the printer"
35249 #~ msgid "P&rinter:"
35250 #~ msgstr "打印机(&r)"
35252 #~ msgid "Send output to the given printer"
35253 #~ msgstr "打印至指定打印机"
35255 #~ msgid "Send output to a file"
35258 #~ msgid "&Longtable"
35259 #~ msgstr "长表格(&L)"
35261 #~ msgid "Separate paragraphs with"
35265 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
35266 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35273 #~ msgid "Top Line|n"
35274 #~ msgstr "顶部线(T)|T"
35277 #~ msgid "Bottom Line|i"
35278 #~ msgstr "底部线(B)|B"
35280 #~ msgid "Print...|P"
35281 #~ msgstr "打印(P)...|P"
35283 #~ msgid "A bitmap file.\n"
35284 #~ msgstr "位图文件.\n"
35287 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
35288 #~ "Check that your printer is set up correctly."
35290 #~ "无法打印文档 %1$s.\n"
35293 #~ msgid "Print document failed"
35296 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
35297 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35299 #~ msgid "Unknown document class"
35302 #~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
35303 #~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
35306 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
35307 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35310 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
35311 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35314 #~ msgid "Error exporting to DVI."
35315 #~ msgstr "产生pixmap出错"
35318 #~ msgid "Included File Invalid"
35319 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
35321 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
35322 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35324 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
35325 #~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
35327 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
35328 #~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
35331 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35332 #~ "environment variable PRINTER."
35334 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35335 #~ "environment variable PRINTER."
35337 #~ msgid "The option to print only even pages."
35338 #~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
35341 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35342 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35344 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35345 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35347 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
35348 #~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
35350 #~ msgid "The option to print only odd pages."
35351 #~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
35353 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
35354 #~ msgstr "反向打印的参数"
35357 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35358 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35359 #~ "and arguments."
35361 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35362 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35363 #~ "and arguments."
35366 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35367 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35369 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35370 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35372 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
35373 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
35375 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35376 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35379 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35382 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35385 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
35386 #~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
35389 #~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
35390 #~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
35419 #~ msgid "Print Document"
35422 #~ msgid "Print to file"
35425 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
35426 #~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
35428 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
35429 #~ msgstr "文本/表格消息"
35436 #~ msgid "&Vertical factor:"
35437 #~ msgstr "垂直间距(&V)"
35440 #~ msgid "&Horizintal factor:"
35444 #~ msgid "Rotation"
35448 #~ msgid "&Rotation:"
35452 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
35453 #~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
35456 #~ msgid "Enable &RTL support"
35457 #~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
35463 #~ msgid "EndOfSlide"
35464 #~ msgstr "EndSlide"
35466 #~ msgid "--Separator--"
35467 #~ msgstr "--分隔线--"
35469 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
35470 #~ msgstr "---分割环境---"
35472 #~ msgid "TeX Code|X"
35473 #~ msgstr "TeX代码|X"
35475 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
35476 #~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
35478 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
35479 #~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
35481 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
35482 #~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
35484 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
35485 #~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
35492 #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
35493 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35496 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
35497 #~ msgstr "单行纯文本(J)|J"
35503 #~ msgid "Split Environment|l"
35504 #~ msgstr "Split环境(S)|S"
35507 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
35508 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35511 #~ msgid "Alternative Theorem String"
35512 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35515 #~ msgid "Alternative theorem string"
35516 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35519 #~ msgid "Key Words."
35526 #~ msgid "End Multiple Columns"
35529 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
35532 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
35533 #~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
35535 #~ msgid "Use AMS &math package"
35536 #~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
35538 #~ msgid "Use esint package &automatically"
35539 #~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
35541 #~ msgid "Use &esint package"
35542 #~ msgstr "使用&esint包"
35544 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
35545 #~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
35547 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
35548 #~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
35550 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
35551 #~ msgstr "自动使用mhchem包"
35553 #~ msgid "Use mh&chem package"
35554 #~ msgstr "使用mh&chem包"
35560 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
35561 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35563 #~ msgid "Default paper si&ze:"
35564 #~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
35567 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35568 #~ "actually to print."
35570 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35571 #~ "actually to print."
35573 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
35574 #~ msgstr "旋转此单元90度(&c)"
35577 #~ msgid "Table w&idth:"
35580 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
35581 #~ msgstr "旋转此表格90度(&R)"
35583 #~ msgid "institute mark"
35586 #~ msgid "Fig. ---"
35587 #~ msgstr "Fig. ---"
35590 #~ msgstr "LatinOn"
35592 #~ msgid "Latin on"
35593 #~ msgstr "Latin on"
35595 #~ msgid "LatinOff"
35596 #~ msgstr "LatinOff"
35598 #~ msgid "Latin off"
35599 #~ msgstr "Latin off"
35601 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
35602 #~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
35604 #~ msgid "EndFrame"
35605 #~ msgstr "EndFrame"
35607 #~ msgid "________________________________"
35608 #~ msgstr "________________________________"
35611 #~ msgid "Institute mark"
35612 #~ msgstr "Institute"
35615 #~ msgid "Maintext"
35624 #~ msgid "Computer:"
35627 #~ msgid "Close Section"
35628 #~ msgstr "Close Section"
35630 #~ msgid "Table Caption"
35633 #~ msgid "Captionabove"
35634 #~ msgstr "Captionabove"
35636 #~ msgid "Captionbelow"
35637 #~ msgstr "Captionbelow"
35642 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
35643 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
35645 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
35646 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35648 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
35649 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
35652 #~ msgid "Settings...|g"
35653 #~ msgstr "首选项(S)...|S"
35655 #~ msgid "Braille Manual|B"
35656 #~ msgstr "盲文手册(B)|B"
35659 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
35660 #~ msgstr "LilyPond音乐"
35662 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
35663 #~ msgstr "语言学手册(L)|L"
35665 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
35666 #~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
35668 #~ msgid "Rotate cell"
35671 #~ msgid "AMS arrows"
35674 #~ msgid "AMS relations"
35675 #~ msgstr "AMS关系运算符"
35677 #~ msgid "AMS operators"
35680 #~ msgid "AMS miscellaneous"
35681 #~ msgstr "AMS杂项符号"
35683 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
35684 #~ msgstr "AMS Miscellaneous"
35686 #~ msgid "AMS Arrows"
35687 #~ msgstr "Fletxes AMS"
35689 #~ msgid "AMS Relations"
35690 #~ msgstr "Relacions AMS"
35692 #~ msgid "AMS Operators"
35693 #~ msgstr "AMS Operators"
35695 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35696 #~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35698 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35699 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35701 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35702 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35705 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35706 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35708 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35709 #~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35714 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
35715 #~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
35717 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
35718 #~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
35720 #~ msgid "HTML (MS Word)"
35721 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
35723 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
35724 #~ msgstr "新文档将使用此语言."
35726 #~ msgid "Specify the default paper size."
35727 #~ msgstr "指定缺省纸张大小."
35729 #~ msgid "Memory problem"
35736 #~ msgid " (unknown)"
35739 #~ msgid "List of Graphics"
35742 #~ msgid "List of Equations"
35746 #~ msgid "List of Index Entries"
35749 #~ msgid "List of Marginal notes"
35752 #~ msgid "List of Notes"
35755 #~ msgid "List of Citations"
35758 #~ msgid "List of Branches"
35761 #~ msgid "List of Changes"
35764 #~ msgid "Automatic help"
35770 #~ msgid "Documents"
35774 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
35775 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35778 #~ msgid "elsewhere"
35781 #~ msgid "&Output Format:"
35791 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
35792 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
35795 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
35796 #~ msgstr "推论\\thecorollary."
35799 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
35800 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
35803 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
35804 #~ msgstr "命题\\theproposition."
35807 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
35808 #~ msgstr "猜想\\theconjecture."
35811 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
35812 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
35815 #~ msgid "Problem \\theproblem"
35816 #~ msgstr "问题 \\theproblem."
35819 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
35820 #~ msgstr "练习 \\theexercise."
35823 #~ msgid "Remark \\theremark"
35824 #~ msgstr "注\\theremark."
35827 #~ msgid "Case \\thecase"
35828 #~ msgstr "项目\\thecase."
35831 #~ msgid "Question \\thequestion"
35832 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
35835 #~ msgid "Note \\thenote"
35836 #~ msgstr "注 \\thenote."
35839 #~ msgstr "新建(&N):"
35841 #~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
35842 #~ msgstr "输入命令以载入语言包"
35845 #~ msgid "Preface:"
35849 #~ msgid "Institute and e-mail: "
35850 #~ msgstr "Institute"
35852 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
35853 #~ msgstr "缩写和符号列表"
35862 #~ msgid "Step \\thestep."
35863 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
35865 #~ msgid "Appendices Section"
35866 #~ msgstr "Appendices Section"
35868 #~ msgid "--- Appendices ---"
35869 #~ msgstr "--- Appendices ---"
35871 #~ msgid "pgfSweave"
35872 #~ msgstr "pgfSweave"
35875 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
35876 #~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
35879 #~ msgid "ScrapCenter"
35883 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
35884 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
35885 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
35887 #~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
35888 #~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
35890 #~ msgid "Layout|L"
35891 #~ msgstr "布局(L)|L"
35893 #~ msgid "Documents|D"
35894 #~ msgstr "文档(D)|D"
35896 #~ msgid "New from Template...|T"
35897 #~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
35899 #~ msgid "Revert|R"
35900 #~ msgstr "恢复(R)|R"
35902 #~ msgid "Custom...|C"
35903 #~ msgstr "定制(C)...|C"
35906 #~ msgstr "重作(d)|d"
35909 #~ msgstr "剪切(C)|C"
35912 #~ msgstr "粘贴(a)|a"
35914 #~ msgid "Paste External Selection|x"
35915 #~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
35917 #~ msgid "Find & Replace...|F"
35918 #~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
35920 #~ msgid "Tabular|T"
35921 #~ msgstr "表格(T)|T"
35923 #~ msgid "Thesaurus..."
35927 #~ msgid "Statistics...|i"
35930 #~ msgid "Change Tracking|g"
35933 #~ msgid "Selection as Lines|L"
35934 #~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
35936 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
35937 #~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
35939 #~ msgid "Line Bottom|B"
35940 #~ msgstr "行下(B)|B"
35942 #~ msgid "Line Left|L"
35943 #~ msgstr "行左(L)|L"
35945 #~ msgid "Line Right|R"
35946 #~ msgstr "行右(R)|R"
35948 #~ msgid "Delete Row|w"
35949 #~ msgstr "删除行(w)|w"
35951 #~ msgid "Copy Row"
35954 #~ msgid "Swap Rows"
35957 #~ msgid "Delete Column|D"
35958 #~ msgstr "删除列(D)|D"
35960 #~ msgid "Copy Column"
35963 #~ msgid "Swap Columns"
35966 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
35967 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
35969 #~ msgid "Alignment|A"
35970 #~ msgstr "对齐(A)|A"
35972 #~ msgid "Add Row|R"
35973 #~ msgstr "添加行(R)|R"
35975 #~ msgid "Add Column|C"
35976 #~ msgstr "添加列(C)|C"
35984 #~ msgid "Mathematica"
35985 #~ msgstr "Mathematica"
35987 #~ msgid "Maple, simplify"
35988 #~ msgstr "Maple, simplify"
35990 #~ msgid "Maple, factor"
35991 #~ msgstr "Maple, factor"
35993 #~ msgid "Maple, evalm"
35994 #~ msgstr "Maple, evalm"
35996 #~ msgid "Maple, evalf"
35997 #~ msgstr "Maple, evalf"
35999 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
36000 #~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
36002 #~ msgid "Align Environment|A"
36003 #~ msgstr "Align环境(A)|A"
36005 #~ msgid "AlignAt Environment"
36006 #~ msgstr "AlignAt环境"
36008 #~ msgid "Flalign Environment|F"
36009 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
36011 #~ msgid "Multline Environment"
36012 #~ msgstr "Multiline环境"
36014 #~ msgid "Special Character|S"
36015 #~ msgstr "特殊字符(S)|S"
36017 #~ msgid "Cross-reference...|r"
36018 #~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
36020 #~ msgid "Index Entry|I"
36021 #~ msgstr "页码索引(I)|I"
36023 #~ msgid "URL...|U"
36024 #~ msgstr "网页链接(U)...|U"
36026 #~ msgid "Lists & TOC|O"
36027 #~ msgstr "分类列表(O)|O"
36029 #~ msgid "TeX Code|T"
36032 #~ msgid "Minipage|p"
36033 #~ msgstr "Minipage|p"
36035 #~ msgid "Tabular Material...|b"
36036 #~ msgstr "表格(b)...|b"
36038 #~ msgid "Floats|a"
36039 #~ msgstr "浮动项(a)|a"
36041 #~ msgid "Include File...|d"
36042 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
36044 #~ msgid "Insert File|e"
36045 #~ msgstr "插入文件(e)|e"
36047 #~ msgid "External Material...|x"
36048 #~ msgstr "外部材料(x)...|x"
36050 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
36051 #~ msgstr "分隔点(P)|P"
36053 #~ msgid "Protected Space|r"
36054 #~ msgstr "Protected Space|r"
36056 #~ msgid "Vertical Space..."
36057 #~ msgstr "纵向距离..."
36060 #~ msgid "Protected Dash|D"
36061 #~ msgstr "Protected Space|r"
36063 #~ msgid "Single Quote|Q"
36064 #~ msgstr "单引号(Q)|Q"
36066 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
36067 #~ msgstr "常用引号(O)|O"
36069 #~ msgid "Horizontal Line"
36072 #~ msgid "Font Change|o"
36073 #~ msgstr "改变字体(o)|o"
36075 #~ msgid "Math Normal Font"
36078 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
36081 #~ msgid "Math Fraktur Family"
36082 #~ msgstr "Math Fraktur 字族"
36084 #~ msgid "Math Roman Family"
36087 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
36088 #~ msgstr "Math Sans Serif Family"
36090 #~ msgid "Math Bold Series"
36093 #~ msgid "Text Normal Font"
36096 #~ msgid "Floatflt Figure"
36097 #~ msgstr "Floatflt 图形"
36099 #~ msgid "Accept All Changes|A"
36100 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
36102 #~ msgid "Reject All Changes|R"
36103 #~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
36105 #~ msgid "Character...|C"
36106 #~ msgstr "字(C)...|C"
36108 #~ msgid "Paragraph...|P"
36109 #~ msgstr "段落(P)...|P"
36111 #~ msgid "Document...|D"
36112 #~ msgstr "文本(D)...|D"
36114 #~ msgid "Tabular...|T"
36115 #~ msgstr "表格(T)...|T"
36117 #~ msgid "Emphasize Style|E"
36118 #~ msgstr "强调样式(E)|E"
36120 #~ msgid "Noun Style|N"
36121 #~ msgstr "Noun Style|N"
36123 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
36124 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
36126 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
36127 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
36129 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
36130 #~ msgstr "从此开始附录(S)|S"
36132 #~ msgid "Update|U"
36133 #~ msgstr "更新(U)|U"
36135 #~ msgid "TeX Information|X"
36136 #~ msgstr "TeX信息|X"
36138 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
36139 #~ msgstr "跳至书签1|1"
36141 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
36142 #~ msgstr "跳至书签2|2"
36144 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
36145 #~ msgstr "跳至书签3|3"
36147 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
36148 #~ msgstr "跳至书签4|4"
36150 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
36151 #~ msgstr "跳至书签5|5"
36153 #~ msgid "Extended Features|E"
36154 #~ msgstr "扩展功能(E)|E"
36156 #~ msgid "Embedded Objects|m"
36157 #~ msgstr "嵌入项(m)|m"
36159 #~ msgid "Preferences..."
36162 #~ msgid "Quit LyX"
36165 #~ msgid "%1$d words checked."
36166 #~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
36168 #~ msgid "One word checked."
36169 #~ msgstr "已检查一个单词."
36171 #~ msgid "Spelling check completed"
36175 #~ msgid "Search text is empty!"
36179 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36180 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36181 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36183 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36184 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36185 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36188 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
36189 #~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
36191 #~ msgid "Affilation:"
36192 #~ msgstr "Affilation:"
36195 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
36196 #~ msgstr "竖直距离(&V)"
36199 #~ msgid "greyedout"
36203 #~ msgid "Open Target...|O"
36204 #~ msgstr "打开(O)...|O"
36207 #~ msgid "&Use Defaults"
36208 #~ msgstr "&Default"
36210 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
36211 #~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
36213 #~ msgid "&Use babel"
36214 #~ msgstr "使用babel(&U)"
36217 #~ msgid "Flex:Institute"
36218 #~ msgstr "Institute"
36221 #~ msgid "Flex:E-Mail"
36232 #~ msgid "Flex:Alert"
36236 #~ msgid "Flex:Structure"
36240 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
36244 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
36245 #~ msgstr "自定义展示模式"
36248 #~ msgid "Flex:Firstname"
36249 #~ msgstr "FirstName"
36252 #~ msgid "Flex:Fname"
36256 #~ msgid "Flex:Surname"
36260 #~ msgid "Flex:Filename"
36264 #~ msgid "Flex:Literal"
36265 #~ msgstr "Literal"
36268 #~ msgid "Flex:Emph"
36269 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36272 #~ msgid "Flex:Abbrev"
36276 #~ msgid "Flex:Citation-number"
36277 #~ msgstr "Citation-number"
36280 #~ msgid "Flex:Volume"
36284 #~ msgid "Flex:Day"
36285 #~ msgstr "Supplementary"
36288 #~ msgid "Flex:Month"
36292 #~ msgid "Flex:Year"
36293 #~ msgstr "Supplementary"
36296 #~ msgid "Flex:Issue-number"
36297 #~ msgstr "msnumber"
36300 #~ msgid "Flex:ISSN"
36301 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36304 #~ msgid "Flex:CODEN"
36308 #~ msgid "Flex:SS-Code"
36312 #~ msgid "Flex:SS-Title"
36316 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
36317 #~ msgstr "CCC code:"
36320 #~ msgid "Flex:Code"
36321 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36324 #~ msgid "Flex:Dscr"
36328 #~ msgid "Flex:Keyword"
36332 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
36336 #~ msgid "Flex:Orgname"
36340 #~ msgid "Flex:Street"
36344 #~ msgid "Flex:City"
36345 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36348 #~ msgid "Flex:State"
36352 #~ msgid "Flex:Postcode"
36353 #~ msgstr "Posting-order"
36356 #~ msgid "Flex:Country"
36360 #~ msgid "Flex:Directory"
36364 #~ msgid "Flex:Email"
36368 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
36372 #~ msgid "Flex:KeyCap"
36380 #~ msgid "Note:Note"
36384 #~ msgid "Note:Greyedout"
36388 #~ msgid "Box:Shaded"
36396 #~ msgid "Info:menu"
36400 #~ msgid "Info:shortcut"
36401 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36404 #~ msgid "Info:shortcuts"
36405 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36408 #~ msgid "Flex:Endnote"
36412 #~ msgid "Flex:Initial"
36416 #~ msgid "Flex:Glosse"
36420 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
36424 #~ msgid "Flex:Expression"
36428 #~ msgid "Flex:Concepts"
36432 #~ msgid "Flex:Meaning"
36436 #~ msgid "Flex:Noun"
36440 #~ msgid "Flex:Strong"
36447 #~ msgstr "Nynorsk"
36450 #~ msgid "master document[[scope]]"
36454 #~ msgid "Keywordsr"
36458 #~ msgid "A&vailable indices:"
36459 #~ msgstr "现有分支(&A)"
36462 #~ msgid "All indices"
36469 #~ msgid "Cust&om:"
36470 #~ msgstr "自定义(&o):"
36474 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
36475 #~ "lyx2lyx script."
36477 #~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
36481 #~ "The specified document\n"
36483 #~ "could not be read."
36485 #~ "The specified document\n"
36487 #~ "could not be read."
36489 #~ msgid "Could not read document"
36493 #~ msgid "Cannot view URL"
36497 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
36498 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
36502 #~ msgstr "高度(&H):"
36504 #~ msgid "CharStyle:Institute"
36505 #~ msgstr "字符样式:机构"
36507 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
36508 #~ msgstr "字符样式:Email"
36510 #~ msgid "CharStyle:Alert"
36511 #~ msgstr "字符样式:警告"
36513 #~ msgid "CharStyle:Structure"
36514 #~ msgstr "字符样式:结构"
36517 #~ msgid "Element:Firstname"
36518 #~ msgstr "FirstName"
36521 #~ msgid "Element:Filename"
36525 #~ msgid "Element:Citation-number"
36526 #~ msgstr "Citation-number"
36529 #~ msgid "Element:Issue-number"
36530 #~ msgstr "msnumber"
36533 #~ msgid "Element:SS-Title"
36537 #~ msgid "Element:CCC-Code"
36538 #~ msgstr "CCC code:"
36541 #~ msgid "Element:Postcode"
36542 #~ msgstr "Posting-order"
36545 #~ msgid "Element:Directory"
36549 #~ msgid "Element:KeyCombo"
36553 #~ msgid "Custom:Endnote"
36557 #~ msgid "CharStyle:Initial"
36558 #~ msgstr "字符样式:机构"
36561 #~ msgid "CharStyle:Noun"
36565 #~ msgid "CharStyle:Emph"
36569 #~ msgid "CharStyle:Code"
36573 #~ msgid "FrmtRef: "
36574 #~ msgstr "FormatRef: "
36577 #~ msgid "Glossary term"
36581 #~ msgid "Middle|d"
36584 #~ msgid "top/bottom line"
36588 #~ msgid "Decimal point:"
36589 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
36591 #~ msgid "Screen &DPI:"
36592 #~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
36595 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
36596 #~ msgstr "<引用>在页<页>"
36602 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
36603 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
36605 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36606 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36608 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36609 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36612 #~ msgid "Publisher ID"
36615 #~ msgid "TheoremTemplate"
36618 #~ msgid "Theorem #:"
36621 #~ msgid "Lemma #:"
36624 #~ msgid "Corollary #:"
36625 #~ msgstr "Corollary #:"
36627 #~ msgid "Proposition #:"
36628 #~ msgstr "Proposition #:"
36630 #~ msgid "Conjecture #:"
36633 #~ msgid "Criterion #:"
36634 #~ msgstr "Criterion #:"
36637 #~ msgstr "Fact #:"
36639 #~ msgid "Axiom #:"
36640 #~ msgstr "Axiom #:"
36642 #~ msgid "Definition #:"
36645 #~ msgid "Example #:"
36648 #~ msgid "Condition #:"
36651 #~ msgid "Problem #:"
36654 #~ msgid "Exercise #:"
36657 #~ msgid "Remark #:"
36658 #~ msgstr "Remark #:"
36660 #~ msgid "Claim #:"
36661 #~ msgstr "Claim #:"
36664 #~ msgstr "Note #:"
36666 #~ msgid "Notation #:"
36667 #~ msgstr "Notation #:"
36670 #~ msgstr "Case #:"
36672 #~ msgid "Inter-word Space|w"
36673 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36676 #~ msgid "Overwrite all files?"
36680 #~ msgid "Continue &asking"
36681 #~ msgstr "Continuing"
36684 #~ msgid "Thin space"
36685 #~ msgstr "窄间隔\t\\,"
36688 #~ msgid "Medium space"
36692 #~ msgid "Thick space"
36696 #~ msgid "Negative thin space"
36697 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36700 #~ msgid "Negative medium space"
36701 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36704 #~ msgid "Negative thick space"
36705 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36708 #~ msgid "Inter-word space"
36709 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36711 #~ msgid "Date format"
36715 #~ msgid "Unknown buffer info"
36719 #~ msgid "QQuad Space"
36723 #~ msgid "Preview\t"
36727 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
36728 #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
36731 #~ msgid "&Replace with..."
36732 #~ msgstr "替换为(&W):"
36739 #~ msgid "Pre&vious"
36740 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36743 #~ msgid "&Keep case"
36744 #~ msgstr "保留匹配的(&K)"
36747 #~ msgid "&Find..."
36748 #~ msgstr "查找(&F):"
36755 #~ msgid "&Previous"
36756 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36762 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36763 #~ "%1$s.layout,\n"
36764 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36765 #~ "class or style file required by it is not\n"
36766 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36767 #~ "for more information.\n"
36769 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36770 #~ "%1$s.layout,\n"
36771 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36772 #~ "class or style file required by it is not\n"
36773 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36774 #~ "for more information.\n"
36776 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
36777 #~ msgstr "LyX将不能产生输出"
36779 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36781 #~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36784 #~ msgid "Any &word"
36791 #~ msgstr "查找(&I):"
36796 #~ msgid "Select the default language of your documents"
36797 #~ msgstr "选择文档的缺省语言"
36799 #~ msgid "&BibTeX command:"
36800 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
36803 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
36804 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
36806 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
36807 #~ msgstr "Index命令(&p):"
36809 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
36810 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
36812 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
36813 #~ msgstr "指定个人词典文件"
36815 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
36816 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
36818 #~ msgid "Merge cells"
36822 #~ msgstr "Strasse"
36834 #~ msgid "Insert|n"
36835 #~ msgstr "插入(I)|I"
36837 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
36840 #~ msgid "View DVI"
36843 #~ msgid "Update DVI"
36846 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
36847 #~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
36849 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
36850 #~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
36852 #~ msgid "View PostScript"
36853 #~ msgstr "显示PostScript"
36855 #~ msgid "Update PostScript"
36856 #~ msgstr "更新PostScript"
36859 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
36860 #~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
36862 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
36863 #~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
36865 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
36866 #~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
36869 #~ "Could not create an ispell process.\n"
36870 #~ "You may not have the right languages installed."
36872 #~ "无法创建 ispell 进程.\n"
36876 #~ "The ispell process returned an error.\n"
36877 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
36879 #~ "ispell 进程出错.\n"
36883 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
36885 #~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
36887 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
36888 #~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
36891 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
36892 #~ "encoding `%2$s'."
36893 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36896 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
36897 #~ "encoding `%2$s'."
36898 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36901 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36903 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36905 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
36906 #~ msgstr "拼写检查程序命令"
36909 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36910 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36911 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36913 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36914 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36915 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36917 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
36918 #~ msgstr "Native OS API not yet supported."
36920 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36921 #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36924 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
36928 #~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
36933 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
36934 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
36939 #~ msgid "No LaTeX log file found."
36940 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
36945 #~ msgid "pspell (library)"
36946 #~ msgstr "pspell (库)"
36948 #~ msgid "aspell (library)"
36949 #~ msgstr "aspell (库)"
36954 #~ msgid "*.ispell"
36955 #~ msgstr "*.ispell"
36957 #~ msgid "Spellchecker error"
36961 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
36962 #~ "Maybe it has been killed."
36964 #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
36967 #~ msgid "The spellchecker has failed"
36970 #~ msgid "No Table of contents"
36973 #~ msgid "Opened inset"
36977 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
36980 #~ msgid "Opened Box Inset"
36981 #~ msgstr "Opened Box Inset"
36983 #~ msgid "Opened Caption Inset"
36984 #~ msgstr "Opened Caption Inset"
36986 #~ msgid "Opened ERT Inset"
36987 #~ msgstr "Opened ERT Inset"
36990 #~ msgid "Opened Flex Inset"
36991 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
36993 #~ msgid "Opened Float Inset"
36996 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
36999 #~ msgid "Opened Listing Inset"
37000 #~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
37002 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
37003 #~ msgstr "打开的边注嵌入项"
37005 #~ msgid "Opened Note Inset"
37008 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
37009 #~ msgstr "打开的可选参数项"
37011 #~ msgid "Opened table"
37014 #~ msgid "Opened Text Inset"
37015 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37017 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
37021 #~ msgid "Anschrift:"
37022 #~ msgstr "Unterschrift:"
37024 #~ msgid "Briefkopf:"
37025 #~ msgstr "Briefkopf:"
37028 #~ msgstr "Zusatz:"
37031 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
37032 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37035 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
37036 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37038 #~ msgid "Unterschrift:"
37039 #~ msgstr "Unterschrift:"
37042 #~ msgid "Vorwahl:"
37045 #~ msgid "Telefon:"
37046 #~ msgstr "Telefon:"
37054 #~ msgid "Betreff:"
37055 #~ msgstr "Betreff:"
37058 #~ msgstr "Anrede:"
37064 #~ msgid "Anlage(n):"
37065 #~ msgstr "Anlagen:"
37067 #~ msgid "Verteiler:"
37068 #~ msgstr "Verteiler:"
37070 #~ msgid "Strasse:"
37071 #~ msgstr "Strasse:"
37076 #~ msgid "RetourAdresse:"
37077 #~ msgstr "RetourAdresse:"
37079 #~ msgid "MeinZeichen:"
37080 #~ msgstr "MeinZeichen:"
37082 #~ msgid "IhrZeichen:"
37083 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37085 #~ msgid "IhrSchreiben:"
37086 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
37094 #~ msgid "Adresse:"
37095 #~ msgstr "Adresse:"
37097 #~ msgid "Anlagen:"
37098 #~ msgstr "Anlagen:"