1 # translation of zh_CN.po to 简体中文
2 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
3 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
4 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
6 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
7 # Min Ding <u5032331@uds.anu.edu.au>, 2014.
10 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-12-01 08:40+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:00+1000\n"
14 "Last-Translator: Zheru Qiu <qzr@mail.ustc.edu.cn>\n"
15 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
41 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
46 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
51 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
52 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
53 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
54 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
55 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
56 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
57 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
58 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
59 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
60 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
61 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
66 msgid "The bibliography key"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
73 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
74 msgid "The label as it appears in the document"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
81 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
83 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
84 "to enter LaTeX code."
87 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
88 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
89 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
95 msgid "Citation Style"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
100 msgid "Sty&le format:"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
105 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
106 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
107 "Expand to get more information."
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
116 msgid "Provides available cite style variants."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
126 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
131 msgid "Biblatex &citation style:"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
135 msgid "The style that determines the layout of the citations"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
141 msgid "Reset to the preset default"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
151 msgid "Bibliography Style"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
156 msgid "Biblate&x bibliography style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
161 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
165 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
166 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
171 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
181 msgid "Default BibTeX st&yle:"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
186 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
196 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
200 "请参考 bibtopic 套件说明文件"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
204 msgid "Subdivided bibli&ography"
205 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
209 msgid "Rescan style files"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
217 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
219 msgid "&Multiple bibliographies:"
220 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
224 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
227 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
229 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
230 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
234 msgid "Bibliography Generation"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
242 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
243 msgid "Select a processor"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
252 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
254 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
255 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
258 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
259 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
262 msgid "&Databases found by LaTeX:"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
267 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
271 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
277 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
282 msgid "&Local databases:"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
287 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
288 msgstr "输入BibTeX数据库名"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
292 msgid "Browse your local directory"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
296 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
303 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
304 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
305 #: src/CutAndPaste.cpp:374
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
310 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
311 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
312 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
313 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
314 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
319 msgid "BibTeX database to use"
320 msgstr "使用的BibTeX数据库"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
327 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
328 msgid "Add a BibTeX database file"
329 msgstr "添加BibTeX数据库文件"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
335 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
336 msgid "Remove the selected database"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
343 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
344 msgid "Move the selected database upwards in the list"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
348 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
352 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
353 msgid "Move the selected database downwards in the list"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
357 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
361 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
362 msgid "Scan for new databases and styles"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
366 msgid "The BibTeX style"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
373 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
374 msgid "Choose a style file"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
378 msgid "This bibliography section contains..."
381 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
385 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
387 msgid "all cited references"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
392 msgid "all uncited references"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
397 msgid "all references"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
401 msgid "Add bibliography to the table of contents"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
405 msgid "Add bibliography to &TOC"
406 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
413 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
415 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
419 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
420 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
421 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
422 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
425 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
430 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
433 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
439 msgid "Type and Size"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
463 msgid "Inner box type"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
487 msgid "Check this if the box should break across pages"
488 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
491 msgid "Allow &page breaks"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
498 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
503 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
504 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
512 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
519 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
523 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
524 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
531 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
533 #: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
537 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
539 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
540 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
544 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
562 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
566 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
570 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
572 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
573 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
577 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
580 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
584 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
586 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
587 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
591 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
595 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
597 msgid "Decoration box types"
600 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
602 msgid "Thickness value"
605 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
607 msgid "&Line thickness:"
610 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
612 msgid "Separation value"
615 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
617 msgid "Box s&eparation:"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
624 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
626 msgid "&Shadow size:"
629 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
634 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
638 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
643 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
648 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
649 msgid "&Available branches:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
653 msgid "Select your branch"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
661 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
662 msgid "&New:[[branch]]"
665 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
667 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
671 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
672 msgid "Filename &Suffix"
675 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
676 msgid "Show undefined branches used in this document."
677 msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
679 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
680 msgid "&Undefined Branches"
683 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
684 msgid "A&vailable Branches:"
687 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
688 msgid "Toggle the selected branch"
691 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
692 msgid "(&De)activate"
695 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
696 msgid "Add a new branch to the list"
699 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
700 msgid "Define or change background color"
703 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
704 msgid "Alter Co&lor..."
707 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
708 msgid "Remove the selected branch"
711 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
712 #: src/Buffer.cpp:4489 src/Buffer.cpp:4502
716 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
718 msgid "Change the name of the selected branch"
721 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
725 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
727 msgid "Add the selected branches to the list."
730 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
732 msgid "&Add Selected"
735 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
737 msgid "Add all unknown branches to the list."
740 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
744 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
746 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
747 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
748 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387
750 #: src/Buffer.cpp:4463 src/Buffer.cpp:4527 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
751 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
754 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
761 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
765 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
766 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
767 msgid "Undefined branches used in this document."
770 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
771 msgid "&Undefined Branches:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
778 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
779 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
783 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
787 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2202
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287
802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2816
803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
804 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
805 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
807 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
808 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
812 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
813 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
817 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
818 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
822 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
823 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
827 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
828 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
832 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
833 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
837 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
842 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
847 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
852 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
857 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
862 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
864 msgid "&Custom bullet:"
867 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
872 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
877 msgid "Go to previous change"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
881 msgid "&Previous change"
884 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
885 msgid "Go to next change"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
892 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
893 msgid "Accept this change"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
900 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
901 msgid "Reject this change"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
908 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
909 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
913 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
917 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
918 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
922 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
926 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
927 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
931 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
932 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
934 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
935 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
936 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
942 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
943 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
947 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
948 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
949 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
950 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
954 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
958 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
962 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
963 msgid "Never Toggled"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
967 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
971 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
972 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
973 msgid "Other font settings"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
977 msgid "Always Toggled"
980 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
984 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
985 msgid "toggle font on all of the above"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
992 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
993 msgid "Apply each change automatically"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
998 msgid "Apply changes &immediately"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
1002 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
1004 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
1007 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
1008 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
1009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
1010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
1011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4143
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
1016 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
1017 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
1018 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
1019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
1020 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
1021 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
1031 msgid "Select the fields on which the filter applies"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
1040 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
1045 msgid "All entry types"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
1049 msgid "Click for more filter options"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
1058 msgid "A&vailable Citations:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
1062 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1063 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
1066 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1067 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1071 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
1076 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1081 msgid "Selected &Citations:"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
1089 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
1090 msgid "Citation st&yle:"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
1095 msgid "Text befo&re:"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
1099 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
1104 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
1105 "style supports this."
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
1110 msgid "&Text after:"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
1115 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1121 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
1122 "Check this if you want to enter LaTeX code."
1125 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
1127 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
1128 "citation style supports this."
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1133 msgid "Force upcas&ing"
1134 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
1138 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
1139 "citation style supports this."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
1144 msgid "All aut&hors"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
1149 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
1151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1155 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1170 msgid "Click to change the color"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1179 msgid "Revert the color to the default"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1183 msgid "Greyed-out notes:"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
1188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1194 msgid "Background Colors"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1202 msgid "Shaded boxes:"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1206 msgid "Compare Revisions"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1211 msgid "&Revisions back"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1216 msgid "&Between revisions"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1223 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1230 msgid "&New Document:"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1235 msgid "&Old Document:"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1242 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1244 msgid "Copy Document Settings from:"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1248 msgid "N&ew Document"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1253 msgid "Ol&d Document"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1258 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1259 "resulting document"
1260 msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1263 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1264 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1267 msgid "Insert the delimiters"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
1274 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
1275 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
1279 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
1280 msgid "Match delimiter types"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
1284 msgid "&Keep matched"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
1289 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
1293 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
1294 msgid "S&wap && Reverse"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1298 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1299 msgstr "恢复至文档类的缺省设定"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1302 msgid "Use Class Defaults"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1306 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1307 msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1310 msgid "Save as Document Defaults"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1318 msgid "Show ERT button only"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1326 msgid "Show ERT contents"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1335 msgid "For more information, refer to the complete log."
1336 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
1338 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1343 msgid "Description:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1347 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1348 msgstr "打开 LaTeX 日志文件窗口"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1351 msgid "View Complete &Log..."
1354 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1355 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1356 msgstr "即使有编译错误,仍然尝试显示输出"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1359 msgid "Show Output &Anyway"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1365 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
1366 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
1367 msgstr "选中错误会在下面的面板里显示错误,然后跳转到错误发生的地方"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1374 #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
1375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
1376 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1385 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1386 msgid "Select a file"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1398 msgid "Available templates"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1403 msgid "LaTe&X and LyX options"
1404 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1407 msgid "LaTeX Options"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1414 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1421 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1422 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1424 "允许 LyX 预览这个素材; 只有在图像预览功能没有被关闭时可用 (参考 工具->偏好设"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1428 msgid "&Show in LyX"
1429 msgstr "在LyX中显示(&S)"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
1435 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1439 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1440 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1443 msgid "Si&ze and Rotation"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1451 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1454 msgid "Angle to rotate image by"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1461 msgid "The origin of the rotation"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1468 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1476 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1478 msgid "Height of image in output"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1482 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1483 msgid "Width of image in output"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1487 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
1492 msgid "&Maintain aspect ratio"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1500 msgid "Clip to bounding box values"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1504 msgid "Clip to &bounding box"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1508 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1509 msgid "&Left bottom:"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1516 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1522 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1523 msgstr "从EPS文件中取得边框"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1526 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
1527 msgid "&Get from File"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
1544 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1549 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1550 msgid "Replace &with:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1554 msgid "Perform a case-sensitive search"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1558 msgid "Case &sensitive"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1562 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1566 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1572 msgid "Restrict search to whole words only"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1576 msgid "W&hole words"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1580 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1581 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1584 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1585 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1591 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1592 msgstr "按 Shift+Enter 直接进行向后搜索"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1595 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1596 msgid "Search &backwards"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1601 msgid "Replace all occurrences at once"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1605 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1607 msgid "Replace &All"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1616 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1625 msgid "C&urrent document"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1630 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1632 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1636 msgid "&Master document"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1640 msgid "All open documents"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1644 msgid "&Open documents"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1649 msgid "&All manuals"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1654 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1655 "and paragraph style"
1656 msgstr "如果没有勾选,搜索将限制在选中的文字与段落样式中"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1660 msgid "I&gnore format"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1665 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1667 msgstr "保持替换文字首字母大小写与匹配文字首字母大小写相同"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1670 msgid "&Preserve first case on replace"
1671 msgstr "替换是保留首字大小写(&P)"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1674 msgid "&Expand macros"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1679 msgid "Restrict search to math environments only"
1680 msgstr "限制只搜索数学环境的内容"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1684 msgid "Search on&ly in maths"
1685 msgstr "只在数学公式中搜索(&l)"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1688 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1692 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1696 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1697 msgid "Use &default placement"
1698 msgstr "使用默认放置方式(&d)"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1701 msgid "Advanced Placement Options"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1705 msgid "&Top of page"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1709 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1710 msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1713 msgid "Here de&finitely"
1716 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1717 msgid "&Here if possible"
1720 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1721 msgid "&Page of floats"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1725 msgid "&Bottom of page"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1729 msgid "&Span columns"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1733 msgid "&Rotate sideways"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1740 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1743 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1745 msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1748 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1749 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
1752 msgid "&Default family:"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1756 msgid "Select the default family for the document"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
1764 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1766 msgid "&LaTeX font encoding:"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
1770 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1771 msgstr "指定字体编码(如:T1)"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
1777 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1778 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1779 msgstr "选择衬线字体(serif)"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
1782 msgid "&Sans Serif:"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
1786 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1787 msgstr "选择无衬线字体(Sans Serif)"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1791 msgstr "缩放比例(&c) (%):"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1794 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1795 msgstr "缩放无衬线字体以适应基准字号"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
1798 msgid "&Typewriter:"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1802 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1803 msgstr "选择等宽(typewriter,monospaced)字体"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1809 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1810 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1811 msgstr "缩放等宽字体以适应基准字号"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
1818 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
1820 msgid "Select the math typeface"
1823 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
1827 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
1828 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1829 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
1832 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1833 msgstr "如果字体有提供,使用真小号大写字体"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
1837 msgid "Use true s&mall caps"
1838 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
1841 msgid "Use old style instead of lining figures"
1842 msgstr "使用数字高度会变动的格式(古风体数字),而非现代的样式"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
1846 msgid "Use &old style figures"
1847 msgstr "使用老式数字字体(&o)"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
1851 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
1855 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
1856 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
1861 "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
1865 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
1866 msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
1873 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1874 msgid "Select an image file"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
1881 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
1882 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1883 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
1885 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
1886 msgid "Set &height:"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
1891 msgid "&Scale graphics (%):"
1892 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
1895 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1896 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
1898 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
1902 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1903 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1904 msgstr "缩放图像至最大允许大小"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1907 msgid "Rotate Graphics"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1911 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1912 msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
1915 msgid "Ro&tate after scaling"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1922 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
1924 msgid "A&ngle (degrees):"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
1928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
1929 msgid "File name of image"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
1933 msgid "&Coordinates and Clipping"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
1938 "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
1939 "viewport for PDF output)"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1944 msgid "Clip to c&oordinates"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1948 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
1952 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
1953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
1957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
1959 "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
1960 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
1964 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1965 msgid "Additional LaTeX options"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1969 msgid "LaTeX &options:"
1970 msgstr "LaTeX选项(&o)"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1975 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
1976 "at application level (see Preferences dialog)."
1977 msgstr "允许 LyX 预览该图形"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1980 msgid "Sho&w in LyX"
1981 msgstr "在LyX中显示(&w)"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
1985 msgid "Sca&le on screen (%):"
1986 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
1989 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1990 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
1993 msgid "Graphics Group"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
1998 msgid "Assigned &to group:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
2002 msgid "Click to define a new graphics group."
2003 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
2006 msgid "O&pen new group..."
2009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
2010 msgid "Select an existing group for the current graphics."
2013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
2017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
2021 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2022 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2023 msgstr "为 HFills 指定填充方式"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2026 msgid "..............."
2027 msgstr "..............."
2029 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2033 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2034 msgid "<-----------"
2035 msgstr "<-----------"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2038 msgid "----------->"
2039 msgstr "----------->"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2042 msgid "\\-----v-----/"
2043 msgstr "\\-----v-----/"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2046 msgid "/-----^-----\\"
2047 msgstr "/-----^-----\\"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2053 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2054 msgid "Supported spacing types"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2061 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2063 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2064 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
2066 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2067 msgid "&Fill Pattern:"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2074 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2076 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2077 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
2080 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
2081 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
2082 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
2083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
2087 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
2091 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
2092 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
2093 msgid "Name associated with the URL"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
2101 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2103 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
2104 "to enter LaTeX code."
2107 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
2108 msgid "Specify the link target"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
2115 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
2116 msgid "Link to the web or to every other target"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
2123 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
2124 msgid "Link to an email address"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
2132 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
2133 msgid "Link to a file"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
2140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2141 msgid "Listing Parameters"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2147 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2148 msgstr "选中此项可以输入 LyX 不认识的参数"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2153 msgid "&Bypass validation"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2160 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2164 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2165 msgid "Mo&re parameters"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2169 msgid "Underline spaces in generated output"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2173 msgid "&Mark spaces in output"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2177 msgid "Show LaTeX preview"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2181 msgid "&Show preview"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2185 msgid "File name to include"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2189 msgid "&Include Type:"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
2196 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
2200 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2204 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1298
2205 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1304
2206 msgid "Program Listing"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2210 msgid "Edit the file"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2217 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2218 msgid "A&vailable Indexes:"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2222 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2223 msgstr "选择这项应该被列入的索引"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2227 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2228 msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2232 msgid "Index Generation"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
2236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
2240 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2241 msgid "Define program options of the selected processor."
2242 msgstr "给选定的处理器设置选项"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2245 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2246 msgstr "如果需要多个索引(如人名索引),请勾选"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2249 msgid "&Use multiple indexes"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2253 msgid "&New:[[index]]"
2254 msgstr "新增(&N):[[index]]"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2258 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2259 msgstr "输入想要的索引名,后点击添加"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2263 msgid "Add a new index to the list"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
2271 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2273 msgid "Remove the selected index"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2278 msgid "Rename the selected index"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2285 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2287 msgid "Define or change button color"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2291 msgid "Information Type:"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2295 msgid "Information Name:"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2300 msgid "Inset Parameter Configuration"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2304 msgid "Update dialog when moving context"
2305 msgstr "移动上下文时同步对话框"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2309 msgid "S&ynchronize Dialog"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2314 msgid "Apply settings immediately"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2319 msgid "I&mmediate Apply"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2323 msgid "Restore initial values in dialog"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2328 msgid "Push new inset into the document"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2336 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
2338 msgid "Document &Class"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
2342 msgid "Click to select a local document class definition file"
2343 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
2346 msgid "&Local Layout..."
2347 msgstr "本地布局文件(&L)..."
2349 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
2351 msgid "Class Options"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
2355 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2356 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
2359 msgid "&Predefined:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
2364 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2366 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
2372 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2373 msgid "&Graphics driver:"
2374 msgstr "图形驱动程序(&G):"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
2377 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2378 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
2381 msgid "Select de&fault master document"
2382 msgstr "选择默认主文档(&f)"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2388 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
2389 msgid "Enter the name of the default master document"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
2393 msgid "&Suppress default date on front page"
2394 msgstr "去掉文档首页默认的日期显示(&S)"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
2397 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2398 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
2402 msgid "&Quote style:"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
2407 msgid "Language pa&ckage:"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2412 msgid "Select which language package LyX should use"
2413 msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2419 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2420 msgstr "输入载入语言包需要的命令 默认为\\usepackage{babel}"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
2426 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
2428 msgid "Lan&guage default"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
2436 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
2438 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
2439 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
2440 "have been inserted with."
2443 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
2444 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2454 msgid "Value of the vertical line offset."
2455 msgstr "垂直偏移量,正值向上,负值向下"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2459 msgid "Value of the line width."
2462 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2467 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2469 msgid "Value of the line thickness."
2472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
2473 msgid "Input here the listings parameters"
2474 msgstr "输入 listings 的参数"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2478 msgid "Feedback window"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
2482 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
2486 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
2490 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
2491 #: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388
2492 #: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
2496 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2497 msgid "&Main Settings"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2504 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2505 msgid "Check for inline listings"
2506 msgstr "勾选后使程序列表不断行"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2509 msgid "&Inline listing"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2513 msgid "Check for floating listings"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2524 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2525 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2527 "设定浮动程序列表的放置选项(htbp) t: 页顶\n"
2529 " p: 另外一頁(seperate page)\n"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2533 msgid "Line numbering"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2541 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2548 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2549 msgid "Difference between two numbered lines"
2550 msgstr "两编号行的间距(默认为1,如输入3,则印出行号1,4,7)"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2556 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2557 msgid "Choose the font size for line numbers"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2570 msgid "The content's base font size"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2574 msgid "Font Famil&y:"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2578 msgid "The content's base font style"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2582 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2586 msgid "&Break long lines"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2590 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2594 msgid "S&pace as symbol"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2598 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2602 msgid "Space i&n string as symbol"
2603 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2606 msgid "Tab&ulator size:"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2610 msgid "Use extended character table"
2611 msgstr "使用额外字符表(CJK环境建议不选)"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2614 msgid "&Extended character table"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2622 msgid "Select the programming language"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2630 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2638 msgid "Fi&rst line:"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2642 msgid "The first line to be printed"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2650 msgid "The last line to be printed"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2658 msgid "More Parameters"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2662 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2663 msgstr "在右边输入 listings 的参数. 输入 ? 显示所有参数."
2665 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2666 msgid "Document-specific layout information"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2674 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2675 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2677 msgid "Errors reported in terminal."
2680 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2684 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2685 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2686 msgstr "回车或点击“开始”按钮开始搜索"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2692 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2693 msgid "Update the display"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
2697 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2701 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2703 msgid "&Open Containing Directory"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2710 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2711 msgid "Jump to the next warning message."
2712 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2715 msgid "Next &Warning"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2719 msgid "Jump to the next error message."
2720 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2726 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2727 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2728 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2732 msgid "&Default margins"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2739 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2743 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2747 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2751 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2755 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2756 msgid "Head &height:"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2763 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2765 msgid "&Column sep:"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2769 msgid "Master Document Output"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2773 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2777 msgid "Include only &selected children"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2782 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2784 msgstr "保证计数器与参考文献与最终完整输出相同"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2788 msgid "&Maintain counters and references"
2789 msgstr "支持计数器与参考(&M)"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2792 msgid "Include all subdocuments in the output"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2797 msgid "&Include all children"
2798 msgstr "插入所有子文件(&I)"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
2803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
2804 msgid "Number of rows"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
2812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
2815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
2816 msgid "Number of columns"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
2824 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
2826 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2827 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2830 msgid "Vertical alignment"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2837 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2838 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2839 msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2842 msgid "&Horizontal:"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2849 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2850 msgid "decoration type / matrix border"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
2855 msgid "All packages:"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
2860 msgid "Load A&utomatically"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
2864 msgid "Load Alwa&ys"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
2869 msgid "Do &Not Load"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
2873 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
2878 msgid "Indent &Formulas"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
2882 msgid "Size of the indentation"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
2887 msgid "Formula numbering side:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
2891 msgid "Side where formulas are numbered"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2898 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2904 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
2908 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
2912 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
2913 msgid "Nomenclature"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
2923 msgid "Des&cription:"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
2930 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
2932 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
2933 "Check this if you want to enter LaTeX code."
2936 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2940 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2941 msgid "LyX internal only"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2948 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2949 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2950 msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2956 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2957 msgid "Print as grey text"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2964 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2965 msgid "&List in Table of Contents"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2972 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2973 msgid "Output Format"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
2977 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2978 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2982 msgid "De&fault output format:"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
2990 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2992 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
2993 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
2994 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
2995 "in collaborative settings and with version control systems."
2998 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
2999 msgid "Save &transient properties"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
3004 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
3008 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
3010 msgid "&Allow running external programs"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
3014 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3015 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
3019 msgid "S&ynchronize with output"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
3024 msgid "C&ustom macro:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
3028 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3029 msgstr "自定义LaTeX导言区宏"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
3032 msgid "XHTML Output Options"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
3036 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3037 msgstr "是否严格遵循 XHTML 1.1规范"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
3040 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3041 msgstr "严格XHTML 1.1"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
3044 msgid "&Math output:"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
3048 msgid "Format to use for math output."
3051 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
3055 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
3059 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
3063 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
3064 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
3065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
3066 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3070 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
3071 msgid "Math &image scaling:"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
3075 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3076 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
3080 msgid "Write CSS to File"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3084 msgid "&Use hyperref support"
3085 msgstr "使用 hyperref (&U)"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3092 msgid "Header Information"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3113 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3114 msgstr "未定义时,使用环境缺省值"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3117 msgid "Automatically fi&ll header"
3118 msgstr "自动填充元信息(&l)"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3121 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3125 msgid "Load in &fullscreen mode"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3133 msgid "Allows link text to break across lines."
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3137 msgid "B&reak links over lines"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3141 msgid "No &frames around links"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3145 msgid "C&olor links"
3146 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3149 msgid "Bibliographical backreferences"
3150 msgstr "参考文献加入反向超链接"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3153 msgid "B&ackreferences:"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3162 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3166 msgid "&Numbered bookmarks"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3171 msgid "&Open bookmark tree"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3175 msgid "Number of levels"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3180 msgid "Additional O&ptions"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3184 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3185 msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3188 msgid "Paper Format"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3198 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3199 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3202 msgid "&Orientation:"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3220 msgid "Page &style:"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3224 msgid "Style used for the page header and footer"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3228 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3232 msgid "&Two-sided document"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3241 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3242 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3245 msgid "Lo&ngest label"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3249 msgid "Line &spacing"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
3253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3257 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
3262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
3266 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3271 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
3274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
3275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3276 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
3277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
3278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
3279 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3283 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3284 msgid "&Indent Paragraph"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3295 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3299 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3304 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3308 msgid "Paragraph's &Default"
3309 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3312 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3313 msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3320 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3324 msgid "&Horizontal Phantom"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3328 msgid "Vertical space of the phantom content"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3332 msgid "&Vertical Phantom"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3341 msgid "&Use system colors"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3350 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3352 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3355 msgid "Automatic in&line completion"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3359 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3360 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3363 msgid "Automatic p&opup"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3367 msgid "Autoco&rrection"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3376 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3378 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3381 msgid "Automatic &inline completion"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3385 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3386 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3389 msgid "Automatic &popup"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3394 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3396 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3399 msgid "Cursor i&ndicator"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3403 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3409 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3410 "if it is available."
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3414 msgid "s inline completion dela&y"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3419 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3420 "if it is available."
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3424 msgid "s popup d&elay"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3429 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3434 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3439 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3440 "It will be shown right away."
3441 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3444 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3445 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3448 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3449 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3452 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3453 msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
3456 msgid "Converter Defi&nitions"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3464 msgid "E&xtra flag:"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3468 msgid "&From format:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
3487 msgid "Converter File Cache"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
3496 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3497 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
3504 msgid "&Forbid use of needauth converters"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
3509 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
3514 msgid "Use need&auth option"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
3519 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
3520 "'needauth' option."
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3525 msgid "Display &graphics"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3530 msgid "Instant &preview:"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
3534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3548 msgid "Preview si&ze:"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3552 msgid "Factor for the preview size"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3556 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3561 msgid "&Mark end of paragraphs"
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3566 msgid "Session Handling"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3570 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3571 msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3574 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3575 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3578 msgid "Restore cursor &positions"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3582 msgid "&Load opened files from last session"
3583 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3587 msgid "&Clear all session information"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3592 msgid "Backup && Saving"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3597 msgid "Backup &original documents when saving"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3601 msgid "&Backup documents, every"
3602 msgstr "备份文档(&B),每隔"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3612 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3613 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
3614 "state (compressed or uncompressed)."
3615 msgstr "如果勾选这个,新文档将默认以压缩二进制形式存储现存的文件仍以原状保存"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3619 msgid "&Save new documents compressed by default"
3620 msgstr "保存为文档缺省设定(&S)"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3624 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3625 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3631 msgid "Save the &document directory path"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3635 msgid "Windows && Work Area"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3640 msgid "Open documents in &tabs"
3641 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3645 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
3646 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3651 msgid "Use s&ingle instance"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3655 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3656 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3660 msgid "Displa&y single close-tab button"
3661 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3664 msgid "Closing last &view:"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3669 msgid "Closes document"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3674 msgid "Hides document"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3678 msgid "Ask the user"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3686 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3687 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125
3691 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3692 "width used when set to 0."
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3697 msgid "Cursor width (&pixels):"
3698 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3702 msgid "Scroll &below end of document"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3706 msgid "Skip trailing non-word characters"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3711 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3715 msgid "Sort &environments alphabetically"
3716 msgstr "环境按字母排序(&e)"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3719 msgid "&Group environments by their category"
3720 msgstr "按环境类别分组(&G)"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3723 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3727 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3728 msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3731 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3739 msgid "&Hide toolbars"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3743 msgid "Hide scr&ollbar"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3747 msgid "Hide &tabbar"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3752 msgid "Hide &menubar"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3757 msgid "Hide sta&tusbar"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
3761 msgid "&Limit text width"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
3765 msgid "Screen used (&pixels):"
3766 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3777 msgid "&Document format"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3781 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3785 msgid "Sho&w in export menu"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3789 msgid "Vector &graphics format"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3794 msgid "S&hort name:"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3799 msgid "E&xtensions:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3825 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3830 msgid "Default Output Formats"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
3835 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
3840 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
3841 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
3846 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
3850 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
3854 msgid "With &TeX fonts:"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3871 msgid "Your E-mail address"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3879 msgid "Use &keyboard map"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3898 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3899 "time LyX is launched."
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3903 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
3911 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
3916 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3917 "speed it up, low values slow it down."
3918 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
3922 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
3926 msgid "&Middle mouse button pasting"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
3930 msgid "Scroll Wheel Zoom"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
3950 msgid "User &interface language:"
3951 msgstr "用户界面语言(&i):"
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
3954 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
3959 msgid "Language &package:"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
3964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
3965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
3970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
3971 msgid "Always Babel"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
3975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
3976 msgid "None[[language package]]"
3977 msgstr "无[[language package]]"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
3980 msgid "Command s&tart:"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
3984 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3985 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
3988 msgid "Command e&nd:"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
3992 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3993 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
3997 msgid "Default decimal &separator:"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
4002 msgid "Default length &unit:"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
4007 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
4008 "the language package)"
4009 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
4012 msgid "Set languages &globally"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4018 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4020 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4029 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4031 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4038 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4039 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4042 msgid "Mark &foreign languages"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4047 msgid "Right-to-Left Language Support"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4051 msgid "Cursor movement:"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
4064 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
4069 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4073 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4074 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
4077 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4078 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
4086 msgid "BibTeX command and options"
4087 msgstr "BixTeX命令和参数"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
4091 msgid "Processor for &Japanese:"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
4101 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4102 msgstr "BixTeX命令和参数"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
4105 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4106 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
4109 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4110 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4114 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4115 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
4118 msgid "CheckTeX start options and flags"
4119 msgstr "CheckTex命令参数"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
4123 msgid "&CheckTeX command:"
4124 msgstr "Check&kTeX 命令"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
4127 msgid "&Nomenclature command:"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
4132 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4133 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
4134 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
4138 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4139 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
4142 msgid "Set class options to default on class change"
4143 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
4146 msgid "R&eset class options when document class changes"
4147 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4151 msgid "Forward Search"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4156 msgid "DV&I command:"
4157 msgstr "Index命令(&I):"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4161 msgid "&PDF command:"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4166 msgid "Dvips Options"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4170 msgid "Paper t&ype:"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4174 msgid "Paper si&ze:"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4183 msgid "Other Options"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4187 msgid "Output &line length:"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064
4192 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4193 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4194 "paragraphs are separated by a blank line."
4196 "输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
4197 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4201 msgid "&Date format:"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4205 msgid "Date format for strftime output"
4206 msgstr "strftime输出的日期格式"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4210 msgid "&Overwrite on export:"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4214 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4218 msgid "Ask permission"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4222 msgid "Main file only"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
4231 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
4232 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
4233 "\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
4234 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
4235 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
4236 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
4240 msgid "&PATH prefix:"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
4246 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4247 "variable. Use the OS native format."
4249 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4250 "variable. Use the OS native format."
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
4253 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4254 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
4259 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4260 "environment variable. Use the OS native format."
4262 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4263 "variable. Use the OS native format."
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
4278 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
4282 msgid "&Temporary directory:"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
4286 msgid "Ly&XServer pipe:"
4287 msgstr "Ly&XServer管道"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
4290 msgid "&Backup directory:"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
4294 msgid "&Example files:"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
4298 msgid "&Document templates:"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
4302 msgid "&Working directory:"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
4307 msgid "H&unspell dictionaries:"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4311 msgid "Sans Seri&f:"
4312 msgstr "Sans Seri&f:"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
4315 msgid "T&ypewriter:"
4316 msgstr "T&ypewriter:"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
4324 msgid "Default &zoom %:"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
4371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
4373 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4375 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
4378 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4379 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4390 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4394 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4398 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4402 msgid "&Spellchecker engine:"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4406 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4407 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
4409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4410 msgid "Accept compound &words"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4414 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4418 msgid "S&pellcheck continuously"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4423 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4424 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4427 msgid "&Escape characters:"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4431 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4432 msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4435 msgid "Al&ternative language:"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4440 msgid "General Look && Feel"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4444 msgid "&User interface file:"
4445 msgstr "用户界面文件(&U):"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4454 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
4455 "save the preferences and restart LyX."
4458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4459 msgid "Use icons from system's &theme"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4464 msgid "Context Help"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4470 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4471 "the main work area of an edited document"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4475 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4476 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4483 msgid "&Maximum last files:"
4484 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
4487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
4491 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4493 msgid "Nomenclature settings"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4498 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4499 msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4502 msgid "&List Indentation:"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4507 msgid "Custom &Width:"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4511 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4512 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
4514 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
4516 msgid "Avai&lable indexes:"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
4521 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4524 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4525 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4528 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4533 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
4535 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
4536 "code in index names."
4539 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4543 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4547 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4548 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4552 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4556 msgid "&Clear automatically"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4560 msgid "Debug messages"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4564 msgid "Display no debug messages"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4571 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4572 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4573 msgstr "在右边显示选中的调试信息"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4579 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4580 msgid "Display all debug messages"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4587 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4588 msgid "Display statusbar messages?"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4592 msgid "&Statusbar messages"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
4597 msgid "&In[[buffer]]:"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
4601 msgid "Filter case-sensitively"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
4606 msgid "Case Sensiti&ve"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
4610 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
4617 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
4618 msgid "Sorting of the list of available labels"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
4623 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4624 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
4630 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4632 msgid "Available &Labels:"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
4637 msgid "Sele&cted Label:"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
4641 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
4646 msgid "Jump to the selected label"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
4650 msgid "&Go to Label"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4655 msgid "Reference For&mat:"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
4660 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
4661 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
4667 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
4668 msgid "(<reference>)"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
4675 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
4676 msgid "on page <page>"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
4680 msgid "<reference> on page <page>"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
4684 msgid "Formatted reference"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
4689 msgid "Textual reference"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4697 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
4698 msgid "Update the label list"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
4703 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
4704 "references, and only if you are using refstyle.)"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
4712 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
4714 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
4715 "references, and only if you are using refstyle.)"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
4723 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
4725 msgid "Do not output part of label before \":\""
4728 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
4733 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4734 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4735 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4738 msgid "Match w&hole words only"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4742 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4743 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4746 msgid "&Export formats:"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4751 msgid "&Send exported file to command:"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4755 msgid "Edit shortcut"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4759 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4760 msgstr "输入 LyX 函数或命令"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4763 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4770 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4771 msgid "Clear current shortcut"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4779 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4783 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4787 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4789 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4790 "the 'Clear' button"
4791 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4794 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4795 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4796 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
4797 msgid "Spell Checker"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4802 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4803 msgstr "检查的语言,切换此项以改变检查语言"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4806 msgid "Unknown word:"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4810 msgid "Current word"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4817 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4818 msgid "Re&placement:"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4822 msgid "Replace with selected word"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4826 msgid "Replace word with current choice"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4830 msgid "S&uggestions:"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4834 msgid "Ignore this word"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4838 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
4842 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4843 msgid "Ignore this word throughout this session"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4850 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4851 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4856 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4858 msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4864 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4865 msgid "Select this to display all available characters at once"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4869 msgid "&Display all"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4873 msgid "Current cell:"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4877 msgid "Current row position"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4881 msgid "Current column position"
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4885 msgid "&Table Settings"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4894 msgid "Merge cells of different rows"
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4903 msgid "&Vertical Offset:"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4908 msgid "Optional vertical offset"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4913 msgid "Cell setting"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4917 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4922 msgid "rotation angle"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4932 msgid "Table-wide settings"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4942 msgid "Verti&cal alignment:"
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4947 msgid "Vertical alignment of the table"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4951 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4961 msgid "Column settings"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4965 msgid "&Horizontal alignment:"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4969 msgid "Horizontal alignment in column"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
4973 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
4978 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
4980 msgid "At Decimal Separator"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4985 msgid "&Decimal separator:"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4989 msgid "Fixed width of the column"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4993 msgid "&Vertical alignment in row:"
4994 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4998 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5000 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
5003 msgid "Merge cells of different columns"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
5008 msgid "Mu<icolumn"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
5012 msgid "LaTe&X argument:"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5016 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5017 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5028 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5029 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5036 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5037 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5044 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5045 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5048 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5049 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5056 msgid "Use default (grid-like) border style"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5064 msgid "Additional Space"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5068 msgid "T&op of row:"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5072 msgid "Botto&m of row:"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5076 msgid "Bet&ween rows:"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5081 msgid "&Multi-page table"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5085 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5086 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页注意长表格不能用于浮动表格环境"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5090 msgid "&Use multi-page table"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5095 msgid "Row settings"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5103 msgid "Border above"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5107 msgid "Border below"
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5119 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5120 msgstr "在每页重复此行为表头(除第一页)"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
5127 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
5128 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5144 msgid "First header:"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5148 msgid "This row is the header of the first page"
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5152 msgid "Don't output the first header"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5165 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5169 msgid "Last footer:"
5172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5173 msgid "This row is the footer of the last page"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5177 msgid "Don't output the last footer"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
5184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5185 msgid "Set a page break on the current row"
5188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5189 msgid "Page &break on current row"
5192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5194 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5199 msgid "Multi-page table alignment"
5202 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
5203 msgid "Close this dialog"
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
5207 msgid "Rebuild the file lists"
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
5212 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5214 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
5221 msgid "Selected classes or styles"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5225 msgid "LaTeX classes"
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5229 msgid "LaTeX styles"
5232 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
5233 msgid "BibTeX styles"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
5238 msgid "BibTeX databases"
5239 msgstr "使用的BibTeX数据库"
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
5243 msgid "Biblatex bibliography styles"
5246 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
5248 msgid "Biblatex citation styles"
5249 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5251 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
5252 msgid "Toggles view of the file list"
5253 msgstr "Toggles view of the file list"
5255 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5261 msgid "Paragraph Separation"
5264 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5265 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5268 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5269 msgid "&Indentation:"
5272 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
5273 msgid "&Vertical space:"
5276 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
5277 msgid "Size of the vertical space"
5280 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
5284 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
5285 msgid "&Line spacing:"
5288 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
5289 msgid "Spacing type"
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
5293 msgid "Number of lines"
5296 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
5297 msgid "Format text into two columns"
5300 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
5301 msgid "Two-&column document"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5306 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5307 "justified in the output)"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5311 msgid "Use &justification in LyX work area"
5314 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5316 msgid "Language of the thesaurus"
5317 msgstr "Language Footer:"
5319 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5323 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5327 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5328 msgid "Word to look up"
5331 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5335 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5336 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5337 msgid "The selected entry"
5340 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5344 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5345 msgid "Replace the entry with the selection"
5348 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5350 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5351 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
5353 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5357 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5358 msgid "Enter string to filter contents"
5361 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5363 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5364 "tables, and others)"
5365 msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
5367 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5368 msgid "Update navigation tree"
5371 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5372 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5373 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5377 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5378 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5381 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5382 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5385 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5386 msgid "Move selected item down by one"
5389 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5390 msgid "Move selected item up by one"
5393 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5397 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5398 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5401 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5405 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5406 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5409 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5410 msgid "LyX: Enter text"
5413 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5414 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5415 msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
5417 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5418 msgid "&Do not show this warning again!"
5421 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5422 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5423 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
5425 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5429 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
5433 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
5437 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
5441 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5445 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5450 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5451 msgid "Select the output format"
5454 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5455 msgid "Show the source as the master document gets it"
5458 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5459 msgid "Master's perspective"
5462 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5463 msgid "Automatic update"
5466 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5468 msgid "Current Paragraph"
5471 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5473 msgid "Complete Source"
5476 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5477 msgid "Preamble Only"
5480 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5485 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
5486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
5491 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5492 msgid "Unit of width value"
5495 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5496 msgid "number of needed lines"
5499 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5500 msgid "use number of lines"
5503 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5507 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5508 msgid "Outer (default)"
5511 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5515 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5516 msgid "use overhang"
5519 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5523 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5524 msgid "Overhang value"
5527 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5528 msgid "Unit of overhang value"
5531 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5532 msgid "Check this to allow flexible placement"
5535 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5536 msgid "Allow &floating"
5539 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
5541 msgid "Basic (BibTeX)"
5542 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5544 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
5546 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
5547 "styles primarily suitable for science and maths."
5550 #: lib/citeengines/basic.citeengine:51
5551 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
5552 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
5553 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
5558 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
5559 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
5560 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
5561 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
5563 msgid "Add to bibliography only."
5564 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
5566 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
5567 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
5568 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
5569 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
5574 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
5575 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
5576 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
5577 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
5582 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
5584 msgid "Biblatex (natbib mode)"
5585 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5587 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
5589 "This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
5590 "suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
5591 "Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
5592 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
5593 "Bibliography processor is advised."
5596 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
5597 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
5602 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
5603 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
5608 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
5609 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
5610 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
5612 msgid "bibliography entry"
5615 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
5616 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
5618 msgid "Full bibliography entry."
5621 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
5622 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
5626 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
5627 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
5632 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
5633 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
5634 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5637 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
5638 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
5639 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
5642 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
5643 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
5644 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
5649 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
5650 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
5651 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
5652 msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
5655 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
5656 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
5657 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
5658 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
5661 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
5662 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
5663 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
5664 msgid " and [[separate two authors in citation]]"
5667 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
5668 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
5673 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
5674 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
5675 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
5679 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
5684 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
5686 "Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
5687 "at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
5688 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
5689 "bibliography processor is advised."
5692 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
5693 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5696 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
5697 msgid "Force a short author list (using et al.)"
5700 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
5702 msgid "Jurabib (BibTeX)"
5703 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5705 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
5707 "Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
5708 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
5709 "French, Dutch, Spanish and Italian."
5712 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
5714 msgid "Bibliography entry."
5717 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
5721 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
5726 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
5727 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
5728 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
5733 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
5735 msgid "Natbib (BibTeX)"
5736 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5738 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
5740 "Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
5741 "aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
5742 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
5743 "names, shortened and full author lists, and more."
5746 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5747 msgid "American Economic Association (AEA)"
5750 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5751 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5752 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
5753 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5754 #: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
5755 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
5756 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5757 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
5758 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
5759 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5760 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5761 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5762 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5763 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
5764 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5765 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5766 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
5767 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
5768 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
5769 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
5770 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5771 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5772 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5773 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
5774 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
5775 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
5776 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5777 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5782 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
5783 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5787 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
5788 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5789 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5790 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5791 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
5794 #: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
5795 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
5796 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
5797 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
5798 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
5800 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
5801 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
5802 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
5803 #: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
5804 #: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
5805 #: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
5806 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
5807 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
5808 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
5809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
5810 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5811 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
5813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
5814 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5815 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5816 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5817 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5818 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5819 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
5820 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5821 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5822 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5823 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5824 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5825 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5826 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5827 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5828 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5829 #: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
5830 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5831 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5832 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5833 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
5834 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
5835 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
5836 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5837 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5838 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5839 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
5840 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
5841 #: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
5842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
5843 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
5844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
5845 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
5846 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
5847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
5848 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
5849 #: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
5850 #: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
5851 #: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
5852 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
5853 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
5854 #: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
5855 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
5856 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
5857 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
5858 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
5859 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
5860 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5861 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
5862 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
5863 #: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
5864 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
5865 #: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
5866 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
5867 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
5868 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
5869 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
5870 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5871 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5872 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5873 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5874 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5875 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
5876 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
5878 msgstr "FrontMatter"
5880 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5882 msgid "Publication Month"
5883 msgstr "SubVariation"
5885 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5887 msgid "Publication Month:"
5888 msgstr "SubVariation"
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5892 msgid "Publication Year"
5893 msgstr "SubVariation"
5895 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5897 msgid "Publication Year:"
5898 msgstr "SubVariation"
5900 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5902 msgid "Publication Volume"
5903 msgstr "SubVariation"
5905 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5907 msgid "Publication Volume:"
5908 msgstr "SubVariation"
5910 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5912 msgid "Publication Issue"
5913 msgstr "SubVariation"
5915 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5917 msgid "Publication Issue:"
5918 msgstr "SubVariation"
5920 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5924 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5928 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5929 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
5930 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
5931 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
5932 #: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
5933 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5934 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
5935 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5936 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
5937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
5938 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
5939 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
5940 #: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
5941 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
5942 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
5943 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
5944 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
5945 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5946 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
5947 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
5951 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
5952 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
5953 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5954 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
5955 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
5956 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
5957 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
5958 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
5959 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
5960 #: lib/layouts/spie.layout:49
5964 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5965 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
5966 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
5967 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
5968 #: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
5969 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
5970 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5971 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5972 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5973 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
5974 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5975 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
5976 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
5977 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
5978 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5979 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
5980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5981 #: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
5982 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
5983 #: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
5984 #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
5985 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
5986 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
5987 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
5988 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
5989 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
5990 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
5991 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5992 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
5993 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
5994 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
5995 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5996 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
5997 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
6001 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
6002 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
6003 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
6004 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
6005 #: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
6006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
6007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
6008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
6009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
6010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
6011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
6012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
6013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
6014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
6015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
6016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
6017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
6018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
6019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
6020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
6021 msgid "Acknowledgement"
6024 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
6025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
6026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
6027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6028 msgid "Acknowledgement."
6031 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6033 msgid "Figure Notes"
6036 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
6037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
6038 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
6039 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
6040 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
6041 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
6042 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
6043 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
6044 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
6046 #: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
6047 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
6048 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
6049 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
6050 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
6051 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
6052 #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
6053 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
6054 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
6055 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
6056 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
6057 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
6058 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
6059 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
6060 #: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:270
6061 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
6062 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
6063 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
6064 #: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
6065 #: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
6066 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
6067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
6068 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
6069 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
6070 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6071 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
6072 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
6073 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
6074 #: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
6078 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6083 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6084 msgid "Text of a note in a figure"
6087 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
6092 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6097 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6102 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6104 msgid "Text of a note in a table"
6107 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
6108 #: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
6109 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
6110 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
6111 #: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
6112 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
6113 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6114 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6115 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
6116 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
6117 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
6118 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6119 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
6120 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
6121 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6122 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
6123 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6124 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
6125 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6126 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6127 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6128 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
6129 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
6130 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
6134 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
6135 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
6136 #: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
6137 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
6138 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
6140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
6142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
6144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
6145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
6146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
6147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
6148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
6149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6157 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
6159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
6161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
6163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
6164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
6165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
6166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
6167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
6168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6176 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6178 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6179 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
6180 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6181 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
6182 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
6186 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
6187 msgid "Case \\thecase."
6188 msgstr "项目\\thecase."
6190 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6191 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
6192 #: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
6193 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
6194 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
6195 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
6196 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
6197 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
6198 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
6199 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
6200 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
6201 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
6202 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6203 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6204 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6205 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6206 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6207 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6208 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6209 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
6210 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
6214 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
6221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
6222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
6224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
6225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6233 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
6240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
6241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
6242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
6243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
6244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6252 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
6253 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
6254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
6255 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6257 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
6258 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
6259 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
6260 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
6261 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
6262 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
6263 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
6264 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6265 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6266 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6267 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6268 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6269 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6270 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
6271 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
6275 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
6276 #: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
6277 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
6278 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6279 #: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
6280 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6281 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6282 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
6283 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
6284 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
6285 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6286 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
6287 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
6288 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
6289 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6290 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6291 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6292 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6293 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6294 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6295 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
6296 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
6300 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
6307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
6308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
6309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
6310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
6311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6319 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
6320 #: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
6321 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
6322 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
6323 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6324 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6325 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
6326 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
6327 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
6328 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
6329 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6330 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
6331 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
6332 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6333 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6334 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6335 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6336 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6337 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6338 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
6339 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
6343 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
6345 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6346 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6347 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
6348 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
6349 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
6350 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
6351 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
6352 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
6353 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
6354 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6355 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6356 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6357 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6358 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6359 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6360 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
6361 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
6362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
6366 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
6367 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6368 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6369 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
6370 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
6371 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
6372 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
6373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
6374 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
6375 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
6376 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6377 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6378 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6379 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6380 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6381 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6382 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6383 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6384 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
6385 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
6389 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
6391 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
6392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
6393 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
6394 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6395 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6396 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6397 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
6398 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
6399 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6400 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
6401 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
6402 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
6403 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6404 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6405 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6406 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6407 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6408 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6409 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
6410 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
6414 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
6415 #: lib/layouts/agutex.layout:177
6416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
6422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
6423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
6424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
6425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
6426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6434 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6435 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6436 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6437 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
6438 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
6439 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
6440 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
6441 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6442 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
6443 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
6444 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6445 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6446 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6447 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6448 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6449 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6450 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
6451 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
6455 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
6456 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
6457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
6458 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
6459 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6460 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6461 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
6462 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
6463 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
6464 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
6465 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
6466 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
6467 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
6468 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6469 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6470 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6471 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6472 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6473 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6474 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
6475 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
6479 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
6481 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6482 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6483 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
6484 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
6485 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
6486 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
6487 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6488 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
6489 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
6490 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6491 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6492 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6493 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6494 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6495 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6496 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
6497 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
6501 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6502 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6503 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6504 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6505 msgid "Remark \\theremark."
6506 msgstr "注\\theremark."
6508 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
6509 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6510 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6511 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
6512 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
6513 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
6514 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
6515 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
6516 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
6517 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
6518 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6519 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6520 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6521 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6522 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6523 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
6524 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
6528 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6529 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6530 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6532 msgid "Solution \\thesolution."
6533 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
6535 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6536 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
6537 #: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
6538 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
6539 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
6540 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
6541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
6547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
6548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
6549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
6550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
6551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6559 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
6560 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
6564 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
6566 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
6567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
6568 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
6569 #: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
6570 #: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
6571 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
6572 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6576 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6578 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6579 msgstr "IEEE交易计算机学会"
6581 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6582 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6584 msgid "Standard in Title"
6587 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
6588 #: lib/layouts/iucr.layout:106
6590 msgid "Author Footnote"
6593 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6598 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6599 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6600 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6603 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6604 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6605 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6608 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6609 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6612 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6614 msgid "IEEE Transactions"
6617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
6618 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
6619 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
6620 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
6621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
6622 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
6623 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
6625 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
6626 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
6627 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
6628 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
6629 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
6630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
6631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
6632 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
6633 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
6634 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
6635 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
6636 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
6637 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
6638 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
6639 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
6640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
6641 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
6642 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
6643 #: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
6644 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
6645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
6649 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6650 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6651 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
6652 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
6653 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
6654 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6655 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
6657 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
6658 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6659 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6660 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
6661 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6662 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
6663 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
6665 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
6666 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
6667 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
6668 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
6669 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
6670 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
6671 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
6672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6673 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
6674 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
6675 #: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
6676 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
6680 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6681 msgid "IEEE membership"
6684 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
6689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6694 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6695 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
6696 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
6697 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
6698 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
6699 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
6700 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
6701 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6702 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
6703 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
6704 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
6705 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
6706 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6707 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
6708 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
6709 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
6710 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
6711 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
6712 #: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
6713 #: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6714 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
6715 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
6716 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39
6720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
6722 msgid "Short Author|S"
6725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6726 msgid "A short version of the author name"
6729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
6734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
6739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
6741 msgid "Author Affiliation"
6742 msgstr "AltAffiliation"
6744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
6746 msgid "Author affiliation"
6747 msgstr "AltAffiliation"
6749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
6759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
6761 msgid "Special Paper Notice"
6764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6765 msgid "After Title Text"
6768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
6770 msgid "Page headings"
6773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6776 msgstr "Left Header"
6778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
6779 msgid "Left side of the header line"
6782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
6783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
6789 msgid "Publication ID"
6790 msgstr "SubVariation"
6792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
6796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6797 msgid "Index Terms---"
6798 msgstr "Index Terms---"
6800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
6802 msgid "Paragraph Start"
6805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
6811 msgid "First character of first word"
6814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
6818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
6820 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
6821 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
6822 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
6823 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
6824 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
6825 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6826 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
6827 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
6828 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
6829 #: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
6830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
6831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
6832 #: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
6833 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
6834 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
6835 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
6836 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
6837 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6838 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
6839 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
6840 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
6841 #: lib/layouts/svcommon.inc:578
6845 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
6847 msgid "Peer Review Title"
6850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
6852 msgid "PeerReviewTitle"
6855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
6856 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
6857 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
6858 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6859 #: src/RowPainter.cpp:327
6863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
6864 #: lib/layouts/jss.layout:119
6868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6869 msgid "Short title for the appendix"
6872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
6873 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
6874 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
6875 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
6876 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
6877 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
6878 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
6879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
6880 #: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
6881 #: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:256
6882 #: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/moderncv.layout:499
6883 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
6884 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
6885 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
6886 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
6887 #: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
6888 #: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
6889 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
6890 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
6891 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
6892 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
6893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
6894 msgid "Bibliography"
6897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
6898 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
6899 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
6900 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
6901 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
6902 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
6903 #: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
6904 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
6905 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
6906 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
6907 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
6908 #: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:905
6909 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/output_plaintext.cpp:153
6913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
6917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
6921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
6922 msgid "Optional photo for biography"
6925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
6926 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
6927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
6928 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
6930 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
6931 #: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
6932 #: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
6933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
6934 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
6935 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
6936 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
6940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
6941 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
6943 msgid "Name of the author"
6946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6948 msgid "Biography without photo"
6949 msgstr "BiographyNoPhoto"
6951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
6953 msgid "BiographyNoPhoto"
6956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
6957 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
6958 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
6959 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
6960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
6961 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
6962 #: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
6963 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
6964 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6965 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
6966 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
6967 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
6972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
6973 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6975 msgid "Alternative Proof String"
6978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
6980 msgid "An alternative proof string"
6983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
6984 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
6985 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
6986 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
6987 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6991 #: lib/layouts/InStar.module:2
6993 msgid "Title and Preamble Hacks"
6994 msgstr "BeginPlainFrame"
6996 #: lib/layouts/InStar.module:12
6998 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
6999 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
7000 "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
7001 "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
7002 "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
7003 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
7004 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
7007 #: lib/layouts/InStar.module:16
7012 #: lib/layouts/InStar.module:23
7017 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
7022 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
7023 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
7024 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
7025 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
7026 #: lib/layouts/treport.layout:4
7030 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
7031 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
7032 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7033 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
7034 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
7038 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
7039 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
7040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
7041 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
7042 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
7043 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
7044 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
7046 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
7047 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
7048 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
7049 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
7050 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
7055 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
7056 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
7057 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
7058 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
7059 #: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
7060 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
7061 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
7062 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
7063 #: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
7064 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
7065 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
7066 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
7067 #: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
7068 #: lib/layouts/svcommon.inc:682
7072 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
7075 msgstr "Postvermerk"
7077 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
7078 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
7081 msgstr "Postvermerk"
7083 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
7084 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
7085 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
7086 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
7087 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
7091 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
7092 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
7093 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
7094 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
7095 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
7099 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
7100 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
7101 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
7102 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
7103 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
7107 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
7108 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
7109 msgid "Giant Snippet"
7112 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
7113 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
7114 msgid "More Giant Snippet"
7117 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
7118 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
7119 msgid "Most Giant Snippet"
7122 #: lib/layouts/aa.layout:3
7123 msgid "Astronomy & Astrophysics"
7126 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
7127 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
7128 #: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
7129 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
7130 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
7131 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
7132 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
7133 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48
7137 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
7138 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
7142 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
7143 msgid "Offprint Requests to:"
7146 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
7147 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
7151 #: lib/layouts/aa.layout:140
7152 msgid "Correspondence to:"
7155 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
7156 msgid "Acknowledgements."
7159 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
7160 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
7161 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
7162 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
7163 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
7164 #: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
7165 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
7166 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
7167 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
7168 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
7169 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
7170 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
7171 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
7172 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
7173 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
7174 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
7175 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
7176 #: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
7177 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
7181 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
7182 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
7183 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
7184 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
7185 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
7186 #: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
7187 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
7188 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
7189 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
7190 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
7191 #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
7192 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
7193 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
7194 #: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
7195 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
7196 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
7200 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
7201 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
7202 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
7203 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
7204 #: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
7205 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
7206 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
7207 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
7208 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
7209 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
7210 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
7211 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
7212 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
7213 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
7214 msgid "Subsubsection"
7217 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
7218 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
7219 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
7220 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
7221 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
7223 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
7224 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
7226 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
7227 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
7228 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
7229 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
7230 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
7231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
7232 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
7233 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
7237 #: lib/layouts/aa.layout:239
7238 msgid "institutemark"
7241 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
7243 msgid "Institute Mark"
7246 #: lib/layouts/aa.layout:262
7247 msgid "Abstract (unstructured)"
7250 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
7254 #: lib/layouts/aa.layout:296
7255 msgid "Abstract (structured)"
7258 #: lib/layouts/aa.layout:300
7262 #: lib/layouts/aa.layout:301
7263 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7266 #: lib/layouts/aa.layout:305
7270 #: lib/layouts/aa.layout:306
7271 msgid "Aims of your work"
7274 #: lib/layouts/aa.layout:310
7278 #: lib/layouts/aa.layout:311
7279 msgid "Methods used in your work"
7282 #: lib/layouts/aa.layout:315
7286 #: lib/layouts/aa.layout:316
7287 msgid "Results of your work"
7290 #: lib/layouts/aa.layout:337
7294 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
7295 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
7296 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
7297 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
7301 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
7302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7306 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7310 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
7311 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
7312 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
7313 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
7314 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
7315 #: lib/layouts/svcommon.inc:569
7316 msgid "Acknowledgements"
7319 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
7320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7324 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7325 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7326 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7328 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
7329 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7332 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
7333 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
7334 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
7335 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
7336 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
7337 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
7338 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
7342 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7343 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
7344 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7345 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
7346 #: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
7350 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7351 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
7352 #: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7353 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
7354 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7358 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7359 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
7360 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
7361 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
7362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7363 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
7364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
7368 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
7369 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
7370 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
7371 #: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
7372 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
7373 #: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
7374 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
7375 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
7376 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
7377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
7378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7379 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
7380 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
7381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
7382 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
7383 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
7384 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7388 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7389 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7392 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
7393 #: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
7394 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
7395 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
7396 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
7397 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
7398 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
7399 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
7403 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7405 msgid "Altaffilation"
7406 msgstr "AltAffiliation"
7408 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
7409 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
7413 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7414 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7417 #: lib/layouts/aastex.layout:191
7419 msgid "Alternative affiliation:"
7422 #: lib/layouts/aastex.layout:217
7426 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
7427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
7428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
7429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755
7433 #: lib/layouts/aastex.layout:268
7435 msgid "altaffilmark"
7436 msgstr "AltAffiliation"
7438 #: lib/layouts/aastex.layout:272
7440 msgid "altaffiliation mark"
7441 msgstr "AltAffiliation"
7443 #: lib/layouts/aastex.layout:303
7444 msgid "Subject headings:"
7445 msgstr "Subject headings:"
7447 #: lib/layouts/aastex.layout:328
7448 msgid "[Acknowledgements]"
7451 #: lib/layouts/aastex.layout:338
7453 msgstr "PlaceFigure"
7455 #: lib/layouts/aastex.layout:349
7456 msgid "Place Figure here:"
7459 #: lib/layouts/aastex.layout:358
7463 #: lib/layouts/aastex.layout:369
7464 msgid "Place Table here:"
7467 #: lib/layouts/aastex.layout:388
7471 #: lib/layouts/aastex.layout:398
7473 msgstr "MathLetters"
7475 #: lib/layouts/aastex.layout:438
7476 msgid "NoteToEditor"
7477 msgstr "NoteToEditor"
7479 #: lib/layouts/aastex.layout:450
7480 msgid "Note to Editor:"
7483 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
7487 #: lib/layouts/aastex.layout:471
7488 msgid "References. ---"
7491 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
7492 msgid "TableComments"
7493 msgstr "TableComments"
7495 #: lib/layouts/aastex.layout:491
7499 #: lib/layouts/aastex.layout:499
7503 #: lib/layouts/aastex.layout:507
7507 #: lib/layouts/aastex.layout:514
7508 msgid "tablenotemark"
7511 #: lib/layouts/aastex.layout:518
7512 msgid "tablenote mark"
7515 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7519 #: lib/layouts/aastex.layout:537
7523 #: lib/layouts/aastex.layout:543
7524 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
7527 #: lib/layouts/aastex.layout:558
7531 #: lib/layouts/aastex.layout:570
7535 #: lib/layouts/aastex.layout:584
7539 #: lib/layouts/aastex.layout:596
7543 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
7544 msgid "Recognized Name"
7547 #: lib/layouts/aastex.layout:599
7548 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
7551 #: lib/layouts/aastex.layout:614
7555 #: lib/layouts/aastex.layout:626
7559 #: lib/layouts/aastex.layout:629
7560 msgid "Separate the dataset ID from text"
7563 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
7564 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
7567 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
7571 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
7575 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
7579 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
7584 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
7589 #: lib/layouts/achemso.layout:3
7590 msgid "American Chemical Society (ACS)"
7593 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
7594 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
7595 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
7596 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
7597 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
7598 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
7599 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
7600 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
7601 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
7602 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
7603 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
7604 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
7605 #: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
7606 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
7607 msgid "Short Title|S"
7610 #: lib/layouts/achemso.layout:75
7611 msgid "Short title which will appear in the running header"
7614 #: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
7619 #: lib/layouts/achemso.layout:110
7621 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
7624 #: lib/layouts/achemso.layout:115
7626 msgid "Alt Affiliation"
7627 msgstr "AltAffiliation"
7629 #: lib/layouts/achemso.layout:121
7631 msgid "Also Affiliation"
7632 msgstr "AltAffiliation"
7634 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
7635 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
7636 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
7637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:750
7641 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
7642 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
7643 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
7647 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
7648 #: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
7652 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
7653 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
7657 #: lib/layouts/achemso.layout:143
7659 msgid "Abbreviations"
7662 #: lib/layouts/achemso.layout:149
7664 msgid "Abbreviations:"
7667 #: lib/layouts/achemso.layout:162
7672 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
7676 #: lib/layouts/achemso.layout:172
7677 msgid "List of Schemes"
7680 #: lib/layouts/achemso.layout:186
7685 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
7689 #: lib/layouts/achemso.layout:196
7690 msgid "List of Charts"
7693 #: lib/layouts/achemso.layout:210
7695 msgid "Graphs[[mathematical]]"
7698 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
7699 msgid "Graph[[mathematical]]"
7702 #: lib/layouts/achemso.layout:222
7703 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
7706 #: lib/layouts/achemso.layout:256
7708 msgid "SupplementalInfo"
7709 msgstr "Supplementary"
7711 #: lib/layouts/achemso.layout:259
7712 msgid "Supporting Information Available"
7715 #: lib/layouts/achemso.layout:262
7720 #: lib/layouts/achemso.layout:266
7721 msgid "Graphical TOC Entry"
7724 #: lib/layouts/achemso.layout:269
7729 #: lib/layouts/achemso.layout:273
7734 #: lib/layouts/achemso.layout:292
7739 #: lib/layouts/achemso.layout:295
7743 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
7744 #: lib/languages:791
7748 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7749 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
7752 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
7753 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
7757 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
7759 msgid "General terms:"
7762 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7763 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
7766 #: lib/layouts/acmart.layout:3
7767 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
7770 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
7771 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
7772 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
7773 #: lib/layouts/revtex4.layout:194
7777 #: lib/layouts/acmart.layout:100
7782 #: lib/layouts/acmart.layout:106
7787 #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
7788 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
7789 #: lib/layouts/apa6.layout:333
7794 #: lib/layouts/acmart.layout:111
7795 msgid "Journal's Short Name: "
7798 #: lib/layouts/acmart.layout:122
7800 msgid "ACM Conference"
7803 #: lib/layouts/acmart.layout:129
7808 #: lib/layouts/acmart.layout:137
7812 #: lib/layouts/acmart.layout:140
7814 msgid "Conference Name: "
7817 #: lib/layouts/acmart.layout:147
7822 #: lib/layouts/acmart.layout:178
7824 msgid "Email address: "
7827 #: lib/layouts/acmart.layout:190
7831 #: lib/layouts/acmart.layout:192
7835 #: lib/layouts/acmart.layout:212
7837 msgid "Affiliation: "
7840 #: lib/layouts/acmart.layout:216
7842 msgid "Additional Affiliation"
7843 msgstr "AltAffiliation"
7845 #: lib/layouts/acmart.layout:218
7847 msgid "Additional Affiliation: "
7848 msgstr "AltAffiliation"
7850 #: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
7855 #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
7856 #: lib/layouts/paper.layout:163
7860 #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
7865 #: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
7867 msgid "Street Address"
7868 msgstr "Current Address"
7870 #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
7871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
7872 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
7873 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
7877 #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
7878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
7879 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
7880 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
7885 #: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
7886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
7887 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
7891 #: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
7894 msgstr "PostalComment"
7896 #: lib/layouts/acmart.layout:286
7901 #: lib/layouts/acmart.layout:296
7903 msgid "Title Note: "
7906 #: lib/layouts/acmart.layout:302
7908 msgid "SubtitleNote"
7911 #: lib/layouts/acmart.layout:304
7913 msgid "Subtitle Note: "
7916 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
7921 #: lib/layouts/acmart.layout:310
7926 #: lib/layouts/acmart.layout:314
7931 #: lib/layouts/acmart.layout:316
7936 #: lib/layouts/acmart.layout:320
7941 #: lib/layouts/acmart.layout:322
7946 #: lib/layouts/acmart.layout:326
7951 #: lib/layouts/acmart.layout:328
7956 #: lib/layouts/acmart.layout:332
7961 #: lib/layouts/acmart.layout:334
7966 #: lib/layouts/acmart.layout:338
7971 #: lib/layouts/acmart.layout:340
7976 #: lib/layouts/acmart.layout:344
7977 msgid "ACM Art Seq Num"
7980 #: lib/layouts/acmart.layout:346
7982 msgid "Article Sequential Number: "
7983 msgstr "PACS number:"
7985 #: lib/layouts/acmart.layout:350
7986 msgid "ACM Submission ID"
7989 #: lib/layouts/acmart.layout:352
7991 msgid "Submission ID: "
7992 msgstr "SubVariation"
7994 #: lib/layouts/acmart.layout:356
7998 #: lib/layouts/acmart.layout:358
8002 #: lib/layouts/acmart.layout:362
8006 #: lib/layouts/acmart.layout:364
8010 #: lib/layouts/acmart.layout:368
8014 #: lib/layouts/acmart.layout:370
8018 #: lib/layouts/acmart.layout:374
8022 #: lib/layouts/acmart.layout:376
8023 msgid "ACM Badge R: "
8026 #: lib/layouts/acmart.layout:380
8030 #: lib/layouts/acmart.layout:382
8031 msgid "ACM Badge L: "
8034 #: lib/layouts/acmart.layout:386
8039 #: lib/layouts/acmart.layout:388
8041 msgid "Start Page: "
8044 #: lib/layouts/acmart.layout:394
8049 #: lib/layouts/acmart.layout:400
8054 #: lib/layouts/acmart.layout:404
8058 #: lib/layouts/acmart.layout:415
8059 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
8062 #: lib/layouts/acmart.layout:426
8064 msgid "CCS Description"
8067 #: lib/layouts/acmart.layout:429
8068 msgid "Significance"
8071 #: lib/layouts/acmart.layout:431
8073 msgid "Computing Classification Scheme: "
8074 msgstr "AMS subject classifications."
8076 #: lib/layouts/acmart.layout:444
8078 msgid "Set Copyright"
8081 #: lib/layouts/acmart.layout:446
8083 msgid "Set Copyright: "
8086 #: lib/layouts/acmart.layout:450
8088 msgid "Copyright Year"
8091 #: lib/layouts/acmart.layout:452
8093 msgid "Copyright Year: "
8096 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
8098 msgid "Teaser Figure"
8099 msgstr "RasterImage"
8101 #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8102 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
8103 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
8104 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
8108 #: lib/layouts/acmart.layout:468
8112 #: lib/layouts/acmart.layout:471
8117 #: lib/layouts/acmart.layout:479
8119 msgid "ShortAuthors"
8122 #: lib/layouts/acmart.layout:487
8124 msgid "Short authors: "
8127 #: lib/layouts/acmart.layout:501
8132 #: lib/layouts/acmart.layout:505
8133 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
8136 #: lib/layouts/acmart.layout:515
8137 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
8140 #: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
8141 #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
8142 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
8143 msgid "List of Figures"
8146 #: lib/layouts/acmart.layout:528
8147 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
8150 #: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
8151 #: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
8152 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
8153 msgid "List of Tables"
8156 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
8157 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8158 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8159 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
8161 msgid "Definitions & Theorems"
8162 msgstr "定义 \\thetheorem."
8164 #: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
8165 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
8166 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
8167 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
8168 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
8170 msgid "Additional Theorem Text"
8173 #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
8174 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
8175 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
8176 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
8177 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
8178 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8181 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
8182 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
8183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
8184 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
8186 msgid "Theorem \\thetheorem."
8187 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8189 #: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
8190 #: lib/layouts/theorems.inc:79
8191 msgid "Corollary \\thetheorem."
8192 msgstr "推论\\thetheorem."
8194 #: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8195 #: lib/layouts/theorems.inc:97
8196 msgid "Lemma \\thetheorem."
8197 msgstr "引理 \\thetheorem."
8199 #: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
8200 #: lib/layouts/theorems.inc:115
8201 msgid "Proposition \\thetheorem."
8202 msgstr "命题\\thetheorem."
8204 #: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
8205 #: lib/layouts/theorems.inc:133
8206 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8207 msgstr "猜想\\thetheorem."
8209 #: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
8210 #: lib/layouts/theorems.inc:169
8211 msgid "Definition \\thetheorem."
8212 msgstr "定义 \\thetheorem."
8214 #: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
8215 #: lib/layouts/theorems.inc:193
8216 msgid "Example \\thetheorem."
8217 msgstr "例\\thetheorem."
8219 #: lib/layouts/acmart.layout:628
8224 #: lib/layouts/acmart.layout:635
8226 msgid "Print version only"
8229 #: lib/layouts/acmart.layout:638
8234 #: lib/layouts/acmart.layout:641
8236 msgid "Screen version only"
8239 #: lib/layouts/acmart.layout:644
8240 msgid "Anonymous Suppression"
8243 #: lib/layouts/acmart.layout:647
8244 msgid "Non anonymous only"
8247 #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
8248 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
8249 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
8250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
8251 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
8252 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
8253 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
8254 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
8255 #: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
8256 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
8257 msgid "Acknowledgments"
8260 #: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
8261 msgid "Grant Sponsor"
8264 #: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
8268 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
8270 msgid "Grant Number"
8273 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
8274 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
8277 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
8278 msgid "TOG online ID"
8281 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
8286 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
8291 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
8293 msgid "Volume number:"
8296 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
8301 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
8303 msgid "Article number:"
8304 msgstr "PACS number:"
8306 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
8308 msgid "Set copyright"
8311 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
8313 msgid "Copyright type:"
8316 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
8318 msgid "Copyright year"
8321 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
8323 msgid "Year of copyright:"
8326 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
8328 msgid "Conference info"
8331 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
8333 msgid "Conference info:"
8336 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
8338 msgid "Conference name"
8341 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
8345 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
8349 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
8354 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
8355 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
8357 msgid "Article DOI:"
8360 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
8361 msgid "TOG article DOI"
8364 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
8367 msgstr "TOC Author:"
8369 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
8372 msgstr "TOC Author:"
8374 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
8375 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
8377 msgid "Keyword list"
8380 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
8381 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
8383 msgid "Concept list"
8386 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
8387 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
8389 msgid "Print copyright"
8392 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
8397 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
8399 msgid "Teaser image:"
8400 msgstr "RasterImage"
8402 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
8404 msgid "CR categories"
8407 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
8409 msgid "CR Categories:"
8412 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
8417 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
8422 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
8427 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
8429 msgid "Number of the category"
8432 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
8433 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
8434 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
8439 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
8443 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
8444 msgid "Third-level of the category"
8447 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
8452 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
8457 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
8458 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
8463 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
8464 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
8467 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
8468 msgid "TOG project URL"
8471 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
8472 msgid "Project URL:"
8475 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
8476 msgid "TOG video URL"
8479 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
8484 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
8485 msgid "TOG data URL"
8488 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
8493 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
8494 msgid "TOG code URL"
8497 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
8502 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
8503 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
8506 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
8507 msgid "Articles (DocBook)"
8510 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
8511 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
8515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
8520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
8521 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
8522 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
8523 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
8524 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
8528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
8529 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
8530 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
8535 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
8539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
8543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8545 msgid "Citation-number"
8546 msgstr "Citation-number"
8548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8549 #: lib/layouts/apa6.layout:332
8553 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
8557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8561 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
8565 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
8566 msgid "Issue-number"
8569 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
8573 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
8574 msgid "Issue-months"
8577 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
8578 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
8579 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
8580 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
8581 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
8582 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
8583 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
8587 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8588 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
8589 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8590 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
8591 #: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
8592 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63
8596 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
8597 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
8598 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
8599 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
8600 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
8601 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
8602 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
8603 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
8604 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
8605 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
8609 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
8610 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
8611 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
8612 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
8613 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
8614 #: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
8615 msgid "Subparagraph"
8618 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8619 msgid "Subsubparagraph"
8622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8627 msgid "-- Header --"
8628 msgstr "-- Header --"
8630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8631 msgid "Special-section"
8632 msgstr "Special-section"
8634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8635 msgid "Special-section:"
8636 msgstr "Special-section:"
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8640 msgstr "AGU-journal"
8642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8643 msgid "AGU-journal:"
8644 msgstr "AGU-journal:"
8646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8647 msgid "Citation-number:"
8648 msgstr "Citation-number:"
8650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8656 msgstr "AGU-volume:"
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8672 msgstr "Index-terms"
8674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8675 msgid "Index-terms..."
8676 msgstr "Index-terms..."
8678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8684 msgstr "Index-term:"
8686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
8695 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
8696 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
8697 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
8698 msgid "Affiliation:"
8701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
8702 msgid "Supplementary"
8703 msgstr "Supplementary"
8705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
8706 msgid "Supplementary..."
8707 msgstr "Supplementary..."
8709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
8713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
8714 msgid "Sup-mat-note:"
8715 msgstr "Sup-mat-note:"
8717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
8723 msgstr "Cite-other:"
8725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
8726 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
8727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
8732 #: lib/layouts/egs.layout:436
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
8737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
8738 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
8742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
8746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
8747 #: lib/layouts/egs.layout:445
8751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
8752 #: lib/layouts/egs.layout:458
8756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
8760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
8762 msgstr "Ident-line:"
8764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
8768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
8772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
8773 msgid "Published-online:"
8774 msgstr "Published-online:"
8776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
8780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
8784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
8785 msgid "Posting-order"
8786 msgstr "Posting-order"
8788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
8789 msgid "Posting-order:"
8790 msgstr "Posting-order:"
8792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
8796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
8800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
8804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
8808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
8809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:522
8813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
8817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
8818 #: lib/layouts/stdinsets.inc:521
8822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
8826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
8830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
8834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
8848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
8853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
8858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
8859 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
8860 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
8861 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
8871 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
8872 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
8873 #: lib/layouts/iucr.layout:194
8877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8888 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
8892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
8895 msgstr "Posting-order"
8897 #: lib/layouts/agums.layout:3
8898 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
8901 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
8902 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
8903 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
8904 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
8905 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
8909 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
8910 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
8911 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
8912 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
8913 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
8917 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8918 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
8922 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8923 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
8925 msgstr "Left Header"
8927 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
8928 #: lib/layouts/foils.layout:195
8929 msgid "Left Header:"
8930 msgstr "Left Header:"
8932 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8933 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
8934 msgid "Right Header"
8935 msgstr "Right Header"
8937 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
8938 #: lib/layouts/foils.layout:203
8939 msgid "Right Header:"
8940 msgstr "Right Header:"
8942 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8946 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
8950 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8954 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8958 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8962 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8963 msgid "Author Address:"
8964 msgstr "Author Address:"
8966 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8968 msgstr "SlugComment"
8970 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
8971 msgid "Slug Comment:"
8972 msgstr "Slug Comment:"
8974 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
8979 #: lib/layouts/aguplus.inc:183
8984 #: lib/layouts/aguplus.inc:187
8988 #: lib/layouts/aguplus.inc:198
8992 #: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
8993 #: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
8994 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
8995 #: src/insets/Inset.cpp:101
8999 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9004 #: lib/layouts/agutex.layout:3
9005 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
9008 #: lib/layouts/agutex.layout:74
9013 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
9015 msgid "Affiliation Mark"
9018 #: lib/layouts/agutex.layout:125
9019 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
9022 #: lib/layouts/agutex.layout:130
9024 msgid "Author affiliation:"
9025 msgstr "Affiliation:"
9027 #: lib/layouts/agutex.layout:197
9029 msgid "Acknowledgments."
9030 msgstr "Acknowledgements."
9032 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
9037 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
9039 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
9040 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
9044 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
9045 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
9046 msgid "List of Algorithms"
9049 #: lib/layouts/amsart.layout:3
9050 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
9051 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
9053 #: lib/layouts/amsart.layout:85
9055 msgid "SpecialSection"
9056 msgstr "SpecialSection 特殊节"
9058 #: lib/layouts/amsart.layout:94
9060 msgid "SpecialSection*"
9061 msgstr "SpecialSection* 特殊节"
9063 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
9064 #: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
9065 #: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
9066 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
9067 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
9068 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
9069 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
9073 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
9074 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
9075 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
9076 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
9077 msgid "Subsubsection*"
9080 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
9081 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
9082 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
9084 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
9085 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
9086 #: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
9087 #: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
9088 #: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
9089 #: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
9090 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
9091 #: lib/layouts/tufte-book.layout:4
9096 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
9097 msgid "Chapter Exercises"
9100 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
9101 msgid "Short title which appears in the running headers"
9104 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
9105 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
9106 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
9107 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
9108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
9109 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
9113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
9114 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
9115 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
9116 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
9117 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
9118 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
9119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
9120 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
9124 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
9125 msgid "Current Address"
9126 msgstr "Current Address"
9128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
9129 msgid "Current address:"
9130 msgstr "Current address:"
9132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
9133 msgid "E-mail address:"
9136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
9137 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
9141 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9142 msgid "Key words and phrases:"
9143 msgstr "Key words and phrases:"
9145 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
9149 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
9154 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
9156 msgstr "Dedication:"
9158 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
9162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9166 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
9167 msgid "Subjectclass"
9168 msgstr "Subjectclass"
9170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
9172 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9173 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
9175 #: lib/layouts/apa.layout:3
9176 msgid "American Psychological Association (APA)"
9177 msgstr "American Psychological Association (APA)"
9179 #: lib/layouts/apa.layout:54
9183 #: lib/layouts/apa.layout:63
9184 msgid "Right header:"
9187 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
9191 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
9192 msgid "Short title:"
9195 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
9199 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
9200 msgid "ThreeAuthors"
9203 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
9207 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
9208 msgid "TwoAffiliations"
9211 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
9212 msgid "ThreeAffiliations"
9215 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
9216 msgid "FourAffiliations"
9219 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
9220 msgid "Acknowledgements:"
9223 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
9227 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
9232 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
9233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
9238 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
9239 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
9240 #: lib/layouts/stdinsets.inc:645
9242 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
9245 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
9249 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
9253 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
9254 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
9255 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
9256 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
9257 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
9258 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
9259 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
9261 msgid "Custom Item|s"
9264 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
9265 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
9266 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
9267 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
9268 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
9269 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
9270 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
9271 msgid "A customized item string"
9274 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
9278 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
9279 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
9280 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
9281 msgid "(\\alph{enumii})"
9282 msgstr "(\\alph{enumii})"
9284 #: lib/layouts/apa6.layout:3
9285 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
9288 #: lib/layouts/apa6.layout:113
9293 #: lib/layouts/apa6.layout:120
9298 #: lib/layouts/apa6.layout:127
9301 msgstr "Left Header"
9303 #: lib/layouts/apa6.layout:136
9305 msgid "Left header:"
9306 msgstr "Left Header:"
9308 #: lib/layouts/apa6.layout:191
9310 msgid "FiveAffiliations"
9313 #: lib/layouts/apa6.layout:198
9315 msgid "SixAffiliations"
9318 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
9319 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
9320 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
9321 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
9322 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
9324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
9325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
9326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
9327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
9328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
9329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
9330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
9331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
9332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
9333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
9334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
9335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
9336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
9338 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
9339 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
9340 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
9344 #: lib/layouts/apa6.layout:293
9346 msgid "Author Note:"
9349 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
9353 #: lib/layouts/apa6.layout:324
9357 #: lib/layouts/apa6.layout:473
9361 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
9363 msgid "Arabic Article"
9364 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
9366 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
9367 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
9370 #: lib/layouts/article.layout:3
9371 msgid "Article (Standard Class)"
9374 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
9375 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
9376 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
9380 #: lib/layouts/beamer.layout:3
9384 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
9385 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
9386 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
9388 msgid "Presentations"
9391 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
9392 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
9393 #: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
9394 #: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
9395 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
9396 #: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
9397 #: lib/layouts/beamer.layout:1345
9399 msgid "Overlay Specifications|v"
9402 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
9403 #: lib/layouts/beamer.layout:165
9404 msgid "Overlay specifications for this list"
9405 msgstr "指定这个列表的重叠方式"
9407 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
9408 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
9409 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
9410 msgid "Item Overlay Specifications"
9413 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
9414 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
9415 #: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
9416 #: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
9417 #: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
9418 #: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
9419 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
9424 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
9425 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
9426 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
9427 msgid "Overlay specifications for this item"
9428 msgstr "指定这个项目的重叠方式"
9430 #: lib/layouts/beamer.layout:129
9432 msgid "Mini Template"
9435 #: lib/layouts/beamer.layout:130
9436 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
9437 msgstr "最小的模板,见beamer手册"
9439 #: lib/layouts/beamer.layout:171
9441 msgid "Longest label|s"
9444 #: lib/layouts/beamer.layout:172
9445 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
9446 msgstr "最长的标签(用来决定缩排的宽度)"
9448 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
9449 #: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
9450 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
9451 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
9452 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
9453 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
9454 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
9455 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
9456 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
9457 #: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
9458 #: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
9459 #: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
9460 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
9461 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
9466 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
9467 #: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
9468 #: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
9469 #: lib/layouts/beamer.layout:416
9473 #: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
9474 #: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
9475 #: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
9476 #: lib/layouts/beamer.layout:417
9478 msgid "Mode Specification|S"
9481 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
9482 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
9483 #: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
9484 #: lib/layouts/beamer.layout:418
9485 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
9486 msgstr "指定标头的模式(article, presentation等)"
9488 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
9489 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
9490 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
9492 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
9495 #: lib/layouts/beamer.layout:259
9496 msgid "Section \\arabic{section}"
9497 msgstr "第 \\arabic{section} 节"
9499 #: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
9500 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
9501 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109
9503 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
9506 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
9507 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
9508 msgid "\\Alph{section}"
9509 msgstr "\\Alph{section}"
9511 #: lib/layouts/beamer.layout:320
9512 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9513 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9515 #: lib/layouts/beamer.layout:332
9517 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
9520 #: lib/layouts/beamer.layout:343
9521 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9522 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9524 #: lib/layouts/beamer.layout:381
9527 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9528 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9530 #: lib/layouts/beamer.layout:393
9532 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
9535 #: lib/layouts/beamer.layout:404
9537 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9538 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9540 #: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
9544 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
9545 #: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
9549 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
9550 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
9551 #: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
9552 #: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
9553 #: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
9554 #: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
9555 #: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
9560 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
9561 msgid "Overlay specifications for this frame"
9564 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
9565 msgid "Default Overlay Specifications"
9568 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
9569 msgid "Default overlay specifications within this frame"
9572 #: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
9573 #: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
9575 msgid "Frame Options"
9578 #: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
9579 #: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
9580 #: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
9581 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
9582 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
9583 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
9584 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
9585 #: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
9590 #: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
9591 #: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
9592 msgid "Frame options (see beamer manual)"
9595 #: lib/layouts/beamer.layout:474
9598 msgstr "FrameSubtitle"
9600 #: lib/layouts/beamer.layout:475
9601 msgid "Enter the frame title here"
9604 #: lib/layouts/beamer.layout:487
9607 msgstr "BeginPlainFrame"
9609 #: lib/layouts/beamer.layout:489
9611 msgid "Frame (plain)"
9612 msgstr "LaTeX (plain)"
9614 #: lib/layouts/beamer.layout:498
9616 msgid "FragileFrame"
9619 #: lib/layouts/beamer.layout:500
9621 msgid "Frame (fragile)"
9624 #: lib/layouts/beamer.layout:509
9628 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
9629 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
9630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
9634 #: lib/layouts/beamer.layout:544
9636 msgid "Repeat frame with label"
9639 #: lib/layouts/beamer.layout:555
9642 msgstr "FrameSubtitle"
9644 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
9645 #: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
9646 #: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
9647 #: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
9648 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
9649 #: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
9650 #: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
9651 #: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
9652 #: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
9653 #: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
9654 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
9657 #: lib/layouts/beamer.layout:580
9659 msgid "Short Frame Title|S"
9662 #: lib/layouts/beamer.layout:581
9663 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
9666 #: lib/layouts/beamer.layout:586
9667 msgid "FrameSubtitle"
9668 msgstr "FrameSubtitle"
9670 #: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
9671 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
9675 #: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
9676 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
9677 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
9681 #: lib/layouts/beamer.layout:629
9682 msgid "Start column (increase depth!), width:"
9683 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
9685 #: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
9687 msgid "Column Options"
9690 #: lib/layouts/beamer.layout:634
9691 msgid "Column options (see beamer manual)"
9694 #: lib/layouts/beamer.layout:657
9696 msgid "Column Placement Options"
9699 #: lib/layouts/beamer.layout:658
9700 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
9703 #: lib/layouts/beamer.layout:670
9704 msgid "ColumnsCenterAligned"
9705 msgstr "ColumnsCenterAligned"
9707 #: lib/layouts/beamer.layout:673
9708 msgid "Columns (center aligned)"
9711 #: lib/layouts/beamer.layout:678
9712 msgid "ColumnsTopAligned"
9713 msgstr "ColumnsTopAligned"
9715 #: lib/layouts/beamer.layout:681
9716 msgid "Columns (top aligned)"
9719 #: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
9723 #: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
9724 #: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
9725 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
9730 #: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
9732 msgid "Pause number"
9735 #: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
9736 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
9739 #: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
9740 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9741 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9743 #: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
9747 #: lib/layouts/beamer.layout:726
9749 msgid "Overprint Area Width"
9752 #: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
9753 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
9754 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
9758 #: lib/layouts/beamer.layout:728
9759 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
9762 #: lib/layouts/beamer.layout:755
9764 msgstr "OverlayArea"
9766 #: lib/layouts/beamer.layout:765
9768 msgstr "OverlayArea"
9770 #: lib/layouts/beamer.layout:775
9772 msgid "Overlay Area Width"
9773 msgstr "OverlayArea"
9775 #: lib/layouts/beamer.layout:776
9777 msgid "The width of the overlay area"
9780 #: lib/layouts/beamer.layout:780
9782 msgid "Overlay Area Height"
9783 msgstr "OverlayArea"
9785 #: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
9786 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
9790 #: lib/layouts/beamer.layout:782
9791 msgid "The height of the overlay area"
9794 #: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
9795 #: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
9799 #: lib/layouts/beamer.layout:797
9800 msgid "Uncovered on slides"
9801 msgstr "Uncovered on slides"
9803 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
9804 #: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
9808 #: lib/layouts/beamer.layout:826
9809 msgid "Only on slides"
9810 msgstr "Only on slides"
9812 #: lib/layouts/beamer.layout:850
9816 #: lib/layouts/beamer.layout:851
9820 #: lib/layouts/beamer.layout:860
9824 #: lib/layouts/beamer.layout:871
9826 msgid "Action Specification|S"
9829 #: lib/layouts/beamer.layout:878
9834 #: lib/layouts/beamer.layout:879
9835 msgid "Enter the block title here"
9838 #: lib/layouts/beamer.layout:890
9839 msgid "ExampleBlock"
9842 #: lib/layouts/beamer.layout:893
9843 msgid "Example Block:"
9846 #: lib/layouts/beamer.layout:899
9850 #: lib/layouts/beamer.layout:902
9851 msgid "Alert Block:"
9854 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
9855 #: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
9856 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
9861 #: lib/layouts/beamer.layout:928
9862 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
9865 #: lib/layouts/beamer.layout:938
9867 msgid "Title (Plain Frame)"
9868 msgstr "BeginPlainFrame"
9870 #: lib/layouts/beamer.layout:960
9872 msgid "Short Subtitle|S"
9875 #: lib/layouts/beamer.layout:961
9876 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
9879 #: lib/layouts/beamer.layout:985
9880 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
9883 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
9885 msgid "Short Institute|S"
9888 #: lib/layouts/beamer.layout:1008
9889 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
9892 #: lib/layouts/beamer.layout:1017
9894 msgid "InstituteMark"
9895 msgstr "InstituteMark"
9897 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
9899 msgid "Short Date|S"
9902 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
9903 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
9906 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
9907 msgid "TitleGraphic"
9908 msgstr "TitleGraphic"
9910 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
9911 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
9912 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
9914 msgstr "引用(Quotation)"
9916 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
9917 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
9918 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
9922 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
9923 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
9927 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
9928 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
9932 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
9933 #: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
9934 #: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
9935 #: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
9936 #: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
9937 #: lib/layouts/beamer.layout:1550
9938 msgid "Action Specifications|S"
9941 #: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
9942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
9946 #: lib/layouts/beamer.layout:1239
9950 #: lib/layouts/beamer.layout:1242
9951 msgid "Definitions."
9954 #: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
9958 #: lib/layouts/beamer.layout:1255
9962 #: lib/layouts/beamer.layout:1258
9966 #: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
9967 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
9968 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
9969 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
9970 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
9971 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
9972 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
9973 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
9974 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9975 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
9976 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
9977 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
9978 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
9979 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
9980 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
9981 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
9985 #: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
9989 #: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
9990 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9994 #: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
9995 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
9999 #: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
10000 #: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
10004 #: lib/layouts/beamer.layout:1324
10008 #: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
10009 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
10013 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
10018 #: lib/layouts/beamer.layout:1380
10023 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
10027 #: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
10028 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
10029 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
10033 #: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
10034 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
10037 msgstr "VisibleText"
10039 #: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
10042 msgstr "InvisibleText"
10044 #: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
10046 msgid "Alternative"
10049 #: lib/layouts/beamer.layout:1532
10051 msgid "Default Text"
10054 #: lib/layouts/beamer.layout:1533
10056 msgid "Enter the default text here"
10059 #: lib/layouts/beamer.layout:1539
10061 msgid "Beamer Note"
10062 msgstr "Beamer Note"
10064 #: lib/layouts/beamer.layout:1557
10066 msgid "Note Options"
10069 #: lib/layouts/beamer.layout:1558
10070 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
10073 #: lib/layouts/beamer.layout:1563
10075 msgid "ArticleMode"
10078 #: lib/layouts/beamer.layout:1569
10082 #: lib/layouts/beamer.layout:1574
10084 msgid "PresentationMode"
10087 #: lib/layouts/beamer.layout:1580
10088 msgid "Presentation"
10091 #: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
10092 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
10096 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
10098 msgid "Beamerposter"
10101 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10103 msgid "Multilingual Captions"
10106 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10108 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10109 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10112 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10114 msgid "Caption setup"
10117 #: lib/layouts/bicaption.module:16
10119 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
10122 #: lib/layouts/bicaption.module:29
10124 msgid "Caption setup:"
10127 #: lib/layouts/bicaption.module:37
10132 #: lib/layouts/bicaption.module:38
10137 #: lib/layouts/bicaption.module:44
10139 msgid "Main Language Short Title"
10142 #: lib/layouts/bicaption.module:45
10144 msgid "Short title for the main(document) language"
10147 #: lib/layouts/bicaption.module:49
10149 msgid "Main Language Text"
10152 #: lib/layouts/bicaption.module:50
10154 msgid "Text in the main(document) language"
10155 msgstr "用户界面语言(&i):"
10157 #: lib/layouts/bicaption.module:53
10158 msgid "Second Language Short Title"
10161 #: lib/layouts/bicaption.module:54
10162 msgid "Short title for the second language"
10165 #: lib/layouts/book.layout:3
10166 msgid "Book (Standard Class)"
10167 msgstr "书 (Standard Class)"
10169 #: lib/layouts/braille.module:2
10174 #: lib/layouts/braille.module:6
10176 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10180 #: lib/layouts/braille.module:22
10182 msgid "Braille (default)"
10185 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10190 #: lib/layouts/braille.module:45
10191 msgid "Braille (textsize)"
10194 #: lib/layouts/braille.module:68
10195 msgid "Braille (dots on)"
10198 #: lib/layouts/braille.module:83
10199 msgid "Braille_dots_on"
10202 #: lib/layouts/braille.module:92
10203 msgid "Braille (dots off)"
10206 #: lib/layouts/braille.module:107
10207 msgid "Braille_dots_off"
10210 #: lib/layouts/braille.module:116
10211 msgid "Braille (mirror on)"
10214 #: lib/layouts/braille.module:131
10215 msgid "Braille_mirror_on"
10218 #: lib/layouts/braille.module:140
10219 msgid "Braille (mirror off)"
10222 #: lib/layouts/braille.module:155
10223 msgid "Braille_mirror_off"
10226 #: lib/layouts/braille.module:163
10231 #: lib/layouts/braille.module:167
10233 msgid "Braille box"
10236 #: lib/layouts/broadway.layout:3
10238 msgstr "百老汇(Broadway)"
10240 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
10245 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
10249 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
10253 #: lib/layouts/broadway.layout:61
10257 #: lib/layouts/broadway.layout:73
10258 msgid "ACT \\arabic{act}"
10259 msgstr "ACT \\arabic{act}"
10261 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
10265 #: lib/layouts/broadway.layout:89
10266 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
10267 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
10269 #: lib/layouts/broadway.layout:93
10273 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
10277 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
10281 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
10282 msgid "Parenthetical"
10285 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
10289 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
10293 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
10297 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
10298 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
10299 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
10300 msgid "Right Address"
10303 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
10305 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
10306 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10308 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
10310 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
10313 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
10314 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
10317 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
10319 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
10320 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
10322 #: lib/layouts/changebars.module:2
10324 msgid "Change bars"
10325 msgstr "change bar"
10327 #: lib/layouts/changebars.module:7
10329 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
10330 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
10333 #: lib/layouts/chess.layout:3
10336 msgstr "ChessBoard"
10338 #: lib/layouts/chess.layout:36
10342 #: lib/layouts/chess.layout:43
10346 #: lib/layouts/chess.layout:62
10350 #: lib/layouts/chess.layout:66
10352 msgstr "Variation:"
10354 #: lib/layouts/chess.layout:72
10355 msgid "SubVariation"
10356 msgstr "SubVariation"
10358 #: lib/layouts/chess.layout:75
10359 msgid "Subvariation:"
10360 msgstr "Subvariation:"
10362 #: lib/layouts/chess.layout:81
10363 msgid "SubVariation2"
10364 msgstr "SubVariation2"
10366 #: lib/layouts/chess.layout:84
10367 msgid "Subvariation(2):"
10368 msgstr "Subvariation(2):"
10370 #: lib/layouts/chess.layout:90
10371 msgid "SubVariation3"
10372 msgstr "SubVariation3"
10374 #: lib/layouts/chess.layout:93
10375 msgid "Subvariation(3):"
10376 msgstr "Subvariation(3):"
10378 #: lib/layouts/chess.layout:99
10379 msgid "SubVariation4"
10380 msgstr "SubVariation4"
10382 #: lib/layouts/chess.layout:102
10383 msgid "Subvariation(4):"
10384 msgstr "Subvariation(4):"
10386 #: lib/layouts/chess.layout:108
10387 msgid "SubVariation5"
10388 msgstr "SubVariation5"
10390 #: lib/layouts/chess.layout:111
10391 msgid "Subvariation(5):"
10392 msgstr "Subvariation(5):"
10394 #: lib/layouts/chess.layout:118
10398 #: lib/layouts/chess.layout:123
10400 msgstr "HideMoves:"
10402 #: lib/layouts/chess.layout:128
10404 msgstr "ChessBoard"
10406 #: lib/layouts/chess.layout:132
10407 msgid "[chessboard]"
10408 msgstr "[chessboard]"
10410 #: lib/layouts/chess.layout:141
10411 msgid "BoardCentered"
10412 msgstr "BoardCentered"
10414 #: lib/layouts/chess.layout:146
10415 msgid "[centered board]"
10416 msgstr "[centered board]"
10418 #: lib/layouts/chess.layout:156
10422 #: lib/layouts/chess.layout:161
10423 msgid "Highlights:"
10426 #: lib/layouts/chess.layout:176
10430 #: lib/layouts/chess.layout:181
10434 #: lib/layouts/chess.layout:187
10436 msgstr "KnightMove"
10438 #: lib/layouts/chess.layout:192
10439 msgid "KnightMove:"
10440 msgstr "KnightMove:"
10442 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
10443 msgid "Springer cl2emult"
10446 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
10448 msgid "Chinese Article (CTeX)"
10449 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10451 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
10452 msgid "Chinese Book (CTeX)"
10455 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
10456 msgid "Chinese Report (CTeX)"
10459 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10460 msgid "Custom Header/Footerlines"
10463 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10465 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10466 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10467 "Page Layout to 'fancy'!"
10470 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
10472 msgid "Header/Footer"
10473 msgstr "Right Footer"
10475 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
10477 msgid "Even Header"
10478 msgstr "Left Header"
10480 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
10481 msgid "Alternative text for the even header"
10484 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
10486 msgid "Center Header"
10487 msgstr "Left Header"
10489 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
10491 msgid "Center Header:"
10492 msgstr "Left Header:"
10494 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
10496 msgid "Left Footer"
10499 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
10501 msgid "Left Footer:"
10504 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
10506 msgid "Center Footer"
10507 msgstr "Right Footer"
10509 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
10511 msgid "Center Footer:"
10514 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
10515 msgid "Right Footer"
10516 msgstr "Right Footer"
10518 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
10519 msgid "Right Footer:"
10520 msgstr "Right Footer:"
10522 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
10527 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
10532 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
10537 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
10541 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
10542 msgid "GuiMenuItem"
10545 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
10549 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
10553 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10557 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
10558 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
10562 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
10563 msgid "Subparagraph*"
10566 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10567 msgid "Authorgroup"
10568 msgstr "Authorgroup"
10570 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10571 msgid "RevisionHistory"
10572 msgstr "RevisionHistory"
10574 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10575 msgid "Revision History"
10578 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10582 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10583 msgid "RevisionRemark"
10586 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
10590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
10594 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
10595 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
10596 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
10597 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
10602 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
10606 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
10607 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
10608 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
10609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
10610 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
10611 #: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
10612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
10613 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
10614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
10618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
10623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
10624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
10625 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
10626 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
10628 msgid "Postal Data"
10629 msgstr "PostalComment"
10631 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
10632 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
10633 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
10634 msgid "Send To Address"
10635 msgstr "Send To Address"
10637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
10638 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
10639 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
10641 msgstr "My Address"
10643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
10644 msgid "Sender Address:"
10647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
10649 msgid "Return address"
10650 msgstr "ReturnAddress"
10652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
10653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
10654 msgid "Backaddress:"
10655 msgstr "Backaddress:"
10657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
10659 msgid "Postal comment"
10660 msgstr "PostalComment"
10662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
10663 msgid "Postal Remark:"
10666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
10671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
10676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
10677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
10678 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
10682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
10683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
10685 msgstr "Your ref.:"
10687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
10688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
10689 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
10693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
10694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
10698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
10703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
10708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
10709 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
10710 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
10711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
10712 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
10716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
10717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
10718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
10719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
10720 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
10721 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
10726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
10727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
10728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
10729 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
10733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
10738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
10740 msgid "Bottom text:"
10743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
10748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
10753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
10754 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
10755 #: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
10756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
10760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
10761 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
10762 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
10766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
10767 #: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
10768 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
10772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
10773 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
10777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
10778 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
10779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
10783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
10784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
10788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
10789 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
10790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
10791 #: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
10792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
10793 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
10797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
10798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
10799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
10803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
10804 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
10805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
10806 #: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
10807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
10808 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
10812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
10813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
10814 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
10818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
10820 msgid "Signature|S"
10823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
10824 msgid "Here you can insert a signature scan"
10827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
10828 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
10832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
10833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
10834 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
10838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
10839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
10840 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
10844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
10845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
10846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
10847 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
10851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
10852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
10856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
10857 msgid "Post Scriptum:"
10860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
10861 msgid "SenderAddress"
10864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
10865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
10866 msgid "Backaddress"
10867 msgstr "Backaddress"
10869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
10870 msgid "RetourAdresse"
10871 msgstr "RetourAdresse"
10873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
10877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
10878 msgid "Postvermerk"
10879 msgstr "Postvermerk"
10881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
10885 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
10887 msgstr "IhrZeichen"
10889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
10890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
10894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
10895 msgid "IhrSchreiben"
10896 msgstr "IhrSchreiben"
10898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
10899 msgid "MeinZeichen"
10900 msgstr "MeinZeichen"
10902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
10903 msgid "Unterschrift"
10904 msgstr "Unterschrift"
10906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
10910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
10911 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
10912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
10916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
10920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
10924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
10928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
10932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
10933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
10934 #: lib/layouts/iucr.layout:256
10938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
10942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
10946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
10950 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
10954 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
10958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
10959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
10963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
10967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
10968 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
10972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
10976 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
10978 msgid "DocBook Book (SGML)"
10979 msgstr "Docbook (XML)"
10981 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
10982 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
10984 msgid "Books (DocBook)"
10987 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
10989 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
10990 msgstr "Docbook (XML)"
10992 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
10994 msgid "DocBook Section (SGML)"
10995 msgstr "Docbook (XML)"
10997 #: lib/layouts/docbook.layout:3
10999 msgid "DocBook Article (SGML)"
11000 msgstr "Docbook (XML)"
11002 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
11003 msgid "Inderscience A4 Journals"
11006 #: lib/layouts/dtk.layout:3
11007 msgid "Die TeXnische Komoedie"
11010 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
11011 msgid "Econometrica"
11014 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
11019 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
11021 msgid "Running Title:"
11024 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
11027 msgstr "RunningAuthor"
11029 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
11031 msgid "Running Author:"
11032 msgstr "Running author:"
11034 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
11036 msgid "Address Option"
11037 msgstr "Address for Offprints:"
11039 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
11041 msgid "Optional argument for the address"
11044 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
11046 msgid "E-Mail Option"
11049 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
11051 msgid "Optional argument for the e-mail"
11054 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
11055 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
11059 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
11061 msgid "Web Address"
11064 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
11066 msgid "Web address:"
11069 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
11070 msgid "Authors Block"
11073 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
11074 msgid "Authors Block:"
11077 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
11079 msgid "Thanks Text"
11082 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
11083 msgid "Thanks \\theThanks:"
11086 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
11088 msgid "Thanks Reference"
11091 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
11096 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
11098 msgid "Internet Address Reference"
11101 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
11102 msgid "Internet Addess Ref"
11105 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
11107 msgid "Corresponding Author"
11108 msgstr "Correspondence to:"
11110 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
11112 msgid "Name (First Name)"
11115 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
11120 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
11122 msgid "Name (Surname)"
11125 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
11126 msgid "By Same Author (bib)"
11129 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
11134 #: lib/layouts/egs.layout:3
11135 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
11138 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
11140 msgstr "00.00.0000"
11142 #: lib/layouts/egs.layout:289
11143 msgid "LaTeX Title"
11146 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
11150 #: lib/layouts/egs.layout:333
11154 #: lib/layouts/egs.layout:368
11158 #: lib/layouts/egs.layout:377
11162 #: lib/layouts/egs.layout:391
11164 msgstr "MS_number:"
11166 #: lib/layouts/egs.layout:401
11167 msgid "FirstAuthor"
11168 msgstr "FirstAuthor"
11170 #: lib/layouts/egs.layout:414
11171 msgid "1st_author_surname:"
11172 msgstr "1st_author_surname:"
11174 #: lib/layouts/egs.layout:467
11178 #: lib/layouts/egs.layout:480
11179 msgid "reprint_reqs_to:"
11180 msgstr "reprint_reqs_to:"
11182 #: lib/layouts/elsart.layout:3
11183 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
11186 #: lib/layouts/elsart.layout:129
11188 msgid "Author Option"
11191 #: lib/layouts/elsart.layout:130
11193 msgid "Optional argument for the author"
11196 #: lib/layouts/elsart.layout:138
11197 msgid "Author Address"
11200 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
11201 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
11202 msgid "Author Email"
11205 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
11206 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
11210 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
11211 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
11215 #: lib/layouts/elsart.layout:207
11217 msgid "Thanks Option"
11218 msgstr "Transition"
11220 #: lib/layouts/elsart.layout:208
11221 msgid "Optional argument for the thanks statement"
11224 #: lib/layouts/elsart.layout:289
11225 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
11226 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
11228 #: lib/layouts/elsart.layout:319
11232 #: lib/layouts/elsart.layout:333
11233 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
11234 msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
11236 #: lib/layouts/elsart.layout:340
11237 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
11238 msgstr "推论\\arabic{theorem}"
11240 #: lib/layouts/elsart.layout:347
11241 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
11242 msgstr "命题\\arabic{theorem}"
11244 #: lib/layouts/elsart.layout:354
11245 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
11246 msgstr "准则\\arabic{theorem}"
11248 #: lib/layouts/elsart.layout:361
11249 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
11250 msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
11252 #: lib/layouts/elsart.layout:368
11253 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
11254 msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
11256 #: lib/layouts/elsart.layout:382
11257 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
11258 msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
11260 #: lib/layouts/elsart.layout:389
11261 msgid "Example \\arabic{theorem}"
11262 msgstr "例\\arabic{theorem}"
11264 #: lib/layouts/elsart.layout:396
11265 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
11266 msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
11268 #: lib/layouts/elsart.layout:403
11269 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
11270 msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
11272 #: lib/layouts/elsart.layout:410
11273 msgid "Note \\arabic{theorem}"
11274 msgstr "注 \\arabic{theorem}"
11276 #: lib/layouts/elsart.layout:417
11277 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
11278 msgstr "声明\\arabic{theorem}"
11280 #: lib/layouts/elsart.layout:425
11281 msgid "Summary \\arabic{summ}"
11282 msgstr "小结 \\arabic{summ}"
11284 #: lib/layouts/elsart.layout:433
11285 msgid "Case \\arabic{case}"
11286 msgstr "项目\\arabic{case}"
11288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
11292 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
11294 msgid "BeginFrontmatter"
11295 msgstr "FrontMatter"
11297 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
11299 msgid "Begin frontmatter"
11300 msgstr "FrontMatter"
11302 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
11304 msgid "EndFrontmatter"
11305 msgstr "FrontMatter"
11307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
11309 msgid "End frontmatter"
11310 msgstr "FrontMatter"
11312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
11314 msgid "Titlenotemark"
11317 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
11319 msgid "Titlenote mark"
11322 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
11324 msgid "Title footnote"
11327 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
11329 msgid "Footnote Label"
11332 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
11333 msgid "Label you refer to in the title"
11336 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
11338 msgid "Title footnote:"
11341 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
11343 msgid "Author Label"
11346 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
11347 msgid "Label you will reference in the address"
11350 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
11355 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
11357 msgid "Author footnote"
11360 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
11362 msgid "Author footnote:"
11365 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
11367 msgid "Author Footnote Label"
11370 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
11371 msgid "Label you refer to for an author"
11374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
11376 msgid "CorAuthormark"
11377 msgstr "Corr Author:"
11379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
11381 msgid "CorAuthor mark"
11384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
11386 msgid "Corresponding author"
11387 msgstr "Correspondence to:"
11389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
11391 msgid "Corresponding author text:"
11392 msgstr "Correspondence to:"
11394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
11396 msgid "Address Label"
11399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
11400 msgid "Label of the author you refer to"
11403 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
11406 msgstr "InternetRowA"
11408 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
11409 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
11412 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
11417 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11419 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11420 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11423 #: lib/layouts/endnotes.module:10
11428 #: lib/layouts/endnotes.module:23
11433 #: lib/layouts/entcs.layout:3
11434 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
11437 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
11441 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11442 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
11445 #: lib/layouts/enumitem.module:6
11447 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
11448 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
11451 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
11452 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
11454 msgid "Itemize Options"
11457 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
11458 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
11459 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
11460 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11463 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
11464 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
11466 msgid "Enumerate Options"
11469 #: lib/layouts/enumitem.module:74
11471 msgid "Description Options"
11474 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
11475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
11476 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11480 #: lib/layouts/enumitem.module:108
11482 msgid "Enumerate-Resume"
11485 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11486 msgid "Number Equations by Section"
11489 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11491 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11492 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11495 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
11496 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
11497 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
11499 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
11500 msgid "Europass CV (2013)"
11503 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
11504 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
11505 msgid "Curricula Vitae"
11508 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
11513 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
11515 msgid "Name (footer):"
11518 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
11523 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
11525 msgid "Mobile phone number"
11528 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
11529 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
11534 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
11539 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
11540 msgid "InstantMessaging"
11543 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
11545 msgid "Instant Messaging:"
11548 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
11553 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
11554 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
11557 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
11561 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
11563 msgid "Date of birth:"
11566 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
11568 msgid "Nationality"
11571 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
11573 msgid "Nationality:"
11576 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
11581 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
11586 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
11588 msgid "BeforePicture"
11591 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
11592 msgid "Space before picture:"
11595 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
11600 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
11605 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
11606 msgid "Resize photo to this width"
11609 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
11611 msgid "AfterPicture"
11614 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
11615 msgid "Space after picture:"
11618 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
11619 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
11620 #: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
11621 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
11622 msgid "Vertical Space"
11625 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
11626 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
11627 #: lib/layouts/europecv.layout:222
11629 msgid "Additional vertical space"
11632 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
11633 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
11637 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
11638 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
11641 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
11642 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
11646 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
11651 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
11655 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
11660 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
11662 msgid "Title item:"
11665 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
11670 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
11672 msgid "Title level:"
11675 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
11677 msgid "Text (right side)"
11680 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
11685 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
11690 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
11692 msgid "BlueItemInset"
11695 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
11696 msgid "Blue subitems"
11699 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
11704 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
11709 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
11714 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
11715 msgid "MotherTongue"
11716 msgstr "MotherTongue"
11718 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
11719 msgid "Mother Tongue:"
11720 msgstr "Mother Tongue:"
11722 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
11724 msgstr "LangHeader"
11726 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
11727 msgid "Language Header:"
11728 msgstr "Language Header:"
11730 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
11734 #: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
11736 msgid "Name of the language"
11739 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
11744 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
11745 msgid "Level how good you think you can listen"
11748 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
11753 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
11754 msgid "Level how good you think you can read"
11757 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
11759 msgid "Interaction"
11760 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11762 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
11763 msgid "Level how good you think you can conversate"
11766 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
11769 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11771 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
11772 msgid "Level how good you think you can freely talk"
11775 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
11776 msgid "LastLanguage"
11777 msgstr "LastLanguage"
11779 #: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
11780 msgid "Last Language:"
11781 msgstr "Last Language:"
11783 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
11785 msgstr "LangFooter"
11787 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
11789 msgid "Language Footer:"
11790 msgstr "LangFooter"
11792 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
11796 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
11800 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
11805 #: lib/layouts/europecv.layout:3
11809 #: lib/layouts/europecv.layout:50
11811 msgid "Footer name:"
11814 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
11819 #: lib/layouts/europecv.layout:111
11824 #: lib/layouts/europecv.layout:112
11825 msgid "Size the photo is resized to"
11828 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
11833 #: lib/layouts/europecv.layout:138
11835 msgid "The title as it appears in the header"
11838 #: lib/layouts/europecv.layout:169
11839 msgid "Summary of the item, can also be the time"
11842 #: lib/layouts/europecv.layout:182
11843 msgid "BulletedItem"
11846 #: lib/layouts/europecv.layout:185
11847 msgid "Bulleted Item:"
11850 #: lib/layouts/europecv.layout:188
11854 #: lib/layouts/europecv.layout:200
11855 msgid "Begin of CV"
11856 msgstr "Begin of CV"
11858 #: lib/layouts/europecv.layout:207
11859 msgid "PersonalInfo"
11862 #: lib/layouts/europecv.layout:212
11863 msgid "Personal Info"
11866 #: lib/layouts/europecv.layout:307
11868 msgid "VerticalSpace"
11871 #: lib/layouts/europecv.layout:312
11873 msgid "Vertical space"
11876 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
11877 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11880 #: lib/layouts/extbook.layout:3
11881 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11884 #: lib/layouts/extletter.layout:3
11885 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11888 #: lib/layouts/extreport.layout:3
11889 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11892 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11893 msgid "Number Figures by Section"
11896 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11898 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11899 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11902 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
11906 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
11908 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
11909 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
11910 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
11913 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11917 #: lib/layouts/fixltx2e.module:10
11919 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11920 "Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
11921 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11922 "different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
11923 "of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
11924 "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
11925 "newer LaTeX distributions."
11928 #: lib/layouts/fixme.module:2
11932 #: lib/layouts/fixme.module:11
11934 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
11935 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
11936 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
11937 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
11938 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
11939 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
11940 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
11941 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
11944 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
11948 #: lib/layouts/fixme.module:23
11950 msgid "List of FIXMEs"
11953 #: lib/layouts/fixme.module:37
11955 msgid "[List of FIXMEs]"
11958 #: lib/layouts/fixme.module:53
11963 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
11964 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
11966 msgid "Fixme Note Options|s"
11969 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
11970 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
11971 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
11974 #: lib/layouts/fixme.module:74
11976 msgid "Fixme Warning"
11979 #: lib/layouts/fixme.module:76
11984 #: lib/layouts/fixme.module:80
11986 msgid "Fixme Error"
11989 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
11990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2345
11991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
11992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4151
11996 #: lib/layouts/fixme.module:86
11997 msgid "Fixme Fatal"
12000 #: lib/layouts/fixme.module:88
12005 #: lib/layouts/fixme.module:97
12006 msgid "Fixme Note (Targeted)"
12009 #: lib/layouts/fixme.module:99
12010 msgid "Fixme (Targeted)"
12013 #: lib/layouts/fixme.module:109
12015 msgid "Fixme Note|x"
12018 #: lib/layouts/fixme.module:111
12020 msgid "Insert the FIXME note here"
12023 #: lib/layouts/fixme.module:116
12024 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
12027 #: lib/layouts/fixme.module:118
12028 msgid "Warning (Targeted)"
12031 #: lib/layouts/fixme.module:122
12032 msgid "Fixme Error (Targeted)"
12035 #: lib/layouts/fixme.module:124
12036 msgid "Error (Targeted)"
12039 #: lib/layouts/fixme.module:128
12040 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
12043 #: lib/layouts/fixme.module:130
12044 msgid "Fatal (Targeted)"
12047 #: lib/layouts/fixme.module:139
12048 msgid "Fixme Note (Multipar)"
12051 #: lib/layouts/fixme.module:141
12052 msgid "Fixme (Multipar)"
12055 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
12057 msgid "Fixme Summary"
12060 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
12061 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
12064 #: lib/layouts/fixme.module:159
12065 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
12068 #: lib/layouts/fixme.module:161
12069 msgid "Warning (Multipar)"
12072 #: lib/layouts/fixme.module:165
12073 msgid "Fixme Error (Multipar)"
12076 #: lib/layouts/fixme.module:167
12077 msgid "Error (Multipar)"
12080 #: lib/layouts/fixme.module:171
12081 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
12084 #: lib/layouts/fixme.module:173
12085 msgid "Fatal (Multipar)"
12088 #: lib/layouts/fixme.module:182
12089 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
12092 #: lib/layouts/fixme.module:184
12093 msgid "Fixme (MP Targ.)"
12096 #: lib/layouts/fixme.module:200
12097 msgid "Annotated Text"
12100 #: lib/layouts/fixme.module:202
12101 msgid "Annotated Text|x"
12104 #: lib/layouts/fixme.module:203
12106 msgid "Insert the text to annotate here"
12107 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
12109 #: lib/layouts/fixme.module:208
12110 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
12113 #: lib/layouts/fixme.module:210
12114 msgid "Warning (MP Targ.)"
12117 #: lib/layouts/fixme.module:214
12118 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
12121 #: lib/layouts/fixme.module:216
12122 msgid "Error (MP Targ.)"
12125 #: lib/layouts/fixme.module:220
12126 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
12129 #: lib/layouts/fixme.module:222
12130 msgid "Fatal (MP Targ.)"
12133 #: lib/layouts/fixme.module:232
12138 #: lib/layouts/fixme.module:236
12143 #: lib/layouts/fixme.module:240
12148 #: lib/layouts/fixme.module:244
12153 #: lib/layouts/fixme.module:248
12158 #: lib/layouts/fixme.module:252
12163 #: lib/layouts/fixme.module:256
12168 #: lib/layouts/fixme.module:260
12173 #: lib/layouts/foils.layout:3
12178 #: lib/layouts/foils.layout:44
12182 #: lib/layouts/foils.layout:64
12183 msgid "ShortFoilhead"
12184 msgstr "ShortFoilhead"
12186 #: lib/layouts/foils.layout:70
12187 msgid "Rotatefoilhead"
12188 msgstr "Rotatefoilhead"
12190 #: lib/layouts/foils.layout:76
12191 msgid "ShortRotatefoilhead"
12192 msgstr "ShortRotatefoilhead"
12194 #: lib/layouts/foils.layout:85
12198 #: lib/layouts/foils.layout:101
12202 #: lib/layouts/foils.layout:105
12206 #: lib/layouts/foils.layout:121
12210 #: lib/layouts/foils.layout:165
12214 #: lib/layouts/foils.layout:174
12218 #: lib/layouts/foils.layout:183
12219 msgid "Restriction"
12220 msgstr "Restriction"
12222 #: lib/layouts/foils.layout:187
12223 msgid "Restriction:"
12224 msgstr "Restriction:"
12226 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
12227 #: lib/layouts/llncs.layout:429
12229 msgstr "Theorem #."
12231 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
12232 #: lib/layouts/llncs.layout:368
12236 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
12237 #: lib/layouts/llncs.layout:333
12238 msgid "Corollary #."
12241 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
12242 msgid "Proposition #."
12245 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
12246 #: lib/layouts/llncs.layout:347
12247 msgid "Definition #."
12248 msgstr "Definition #."
12250 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
12251 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
12255 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
12256 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
12260 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
12261 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
12265 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
12266 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
12267 msgid "Proposition*"
12270 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
12271 msgid "Proposition."
12274 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
12275 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
12276 msgid "Definition*"
12277 msgstr "Definition*"
12279 #: lib/layouts/foottoend.module:2
12281 msgid "Foot to End"
12282 msgstr "Note to Editor:"
12284 #: lib/layouts/foottoend.module:6
12286 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
12287 "code where you want the endnotes to appear."
12290 #: lib/layouts/frletter.layout:3
12291 msgid "French Letter (frletter)"
12294 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
12295 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
12298 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
12302 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
12306 #: lib/layouts/g-brief.layout:74
12310 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
12314 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
12318 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
12322 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
12323 msgid "ReturnAddress"
12324 msgstr "ReturnAddress"
12326 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
12327 msgid "ReturnAddress:"
12328 msgstr "ReturnAddress:"
12330 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
12331 #: lib/layouts/lettre.layout:478
12335 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
12336 #: lib/layouts/lettre.layout:462
12340 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
12344 #: lib/layouts/g-brief.layout:130
12348 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
12352 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
12356 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
12360 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
12364 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
12368 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
12372 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
12376 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
12380 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
12384 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
12388 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
12392 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
12393 msgid "BankAccount"
12394 msgstr "BankAccount"
12396 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
12397 msgid "BankAccount:"
12398 msgstr "BankAccount:"
12400 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
12401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
12402 msgid "PostalComment"
12403 msgstr "PostalComment"
12405 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
12406 msgid "PostalComment:"
12407 msgstr "PostalComment:"
12409 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
12411 msgstr "Reference:"
12413 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
12417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
12418 msgid "G-Brief (V. 2)"
12421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
12425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
12429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
12433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
12437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
12441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
12445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
12449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
12453 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
12457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
12461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
12465 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
12469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
12473 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
12477 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
12478 msgid "AddressRowA"
12479 msgstr "AddressRowA"
12481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
12482 msgid "AddressRowA:"
12483 msgstr "AddressRowA:"
12485 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
12486 msgid "AddressRowB"
12487 msgstr "AddressRowB"
12489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
12490 msgid "AddressRowB:"
12491 msgstr "AddressRowB:"
12493 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
12494 msgid "AddressRowC"
12495 msgstr "AddressRowC"
12497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
12498 msgid "AddressRowC:"
12499 msgstr "AddressRowC:"
12501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
12502 msgid "AddressRowD"
12503 msgstr "AddressRowD"
12505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
12506 msgid "AddressRowD:"
12507 msgstr "AddressRowD:"
12509 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
12510 msgid "AddressRowE"
12511 msgstr "AddressRowE"
12513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
12514 msgid "AddressRowE:"
12515 msgstr "AddressRowE:"
12517 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
12518 msgid "AddressRowF"
12519 msgstr "AddressRowF"
12521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
12522 msgid "AddressRowF:"
12523 msgstr "AddressRowF:"
12525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
12526 msgid "TelephoneRowA"
12527 msgstr "TelephoneRowA"
12529 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
12530 msgid "TelephoneRowA:"
12531 msgstr "TelephoneRowA:"
12533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
12534 msgid "TelephoneRowB"
12535 msgstr "TelephoneRowB"
12537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
12538 msgid "TelephoneRowB:"
12539 msgstr "TelephoneRowB:"
12541 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
12542 msgid "TelephoneRowC"
12543 msgstr "TelephoneRowC"
12545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
12546 msgid "TelephoneRowC:"
12547 msgstr "TelephoneRowC:"
12549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
12550 msgid "TelephoneRowD"
12551 msgstr "TelephoneRowD"
12553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
12554 msgid "TelephoneRowD:"
12555 msgstr "TelephoneRowD:"
12557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
12558 msgid "TelephoneRowE"
12559 msgstr "TelephoneRowE"
12561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
12562 msgid "TelephoneRowE:"
12563 msgstr "TelephoneRowE:"
12565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
12566 msgid "TelephoneRowF"
12567 msgstr "TelephoneRowF"
12569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
12570 msgid "TelephoneRowF:"
12571 msgstr "TelephoneRowF:"
12573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
12574 msgid "InternetRowA"
12575 msgstr "InternetRowA"
12577 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
12578 msgid "InternetRowA:"
12579 msgstr "InternetRowA:"
12581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
12582 msgid "InternetRowB"
12583 msgstr "InternetRowB"
12585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
12586 msgid "InternetRowB:"
12587 msgstr "InternetRowB:"
12589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
12590 msgid "InternetRowC"
12591 msgstr "InternetRowC"
12593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
12594 msgid "InternetRowC:"
12595 msgstr "InternetRowC:"
12597 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
12598 msgid "InternetRowD"
12599 msgstr "InternetRowD"
12601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
12602 msgid "InternetRowD:"
12603 msgstr "InternetRowD:"
12605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
12606 msgid "InternetRowE"
12607 msgstr "InternetRowE"
12609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
12610 msgid "InternetRowE:"
12611 msgstr "InternetRowE:"
12613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
12614 msgid "InternetRowF"
12615 msgstr "InternetRowF"
12617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
12618 msgid "InternetRowF:"
12619 msgstr "InternetRowF:"
12621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
12625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
12629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
12633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
12637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
12641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
12645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
12649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
12653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
12657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
12661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
12665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
12669 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
12671 msgid "GraphicBoxes"
12674 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
12675 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
12678 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
12683 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
12688 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
12693 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
12694 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
12697 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
12702 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
12703 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
12706 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
12710 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
12712 msgid "Width of the box"
12715 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
12716 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
12719 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
12724 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
12729 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
12730 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
12733 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
12738 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
12739 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
12742 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
12747 #: lib/layouts/hanging.module:6
12749 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
12750 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
12754 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
12756 msgid "Hebrew Article"
12759 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
12763 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
12767 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
12771 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
12772 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
12776 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
12778 msgid "Hebrew Letter"
12781 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
12785 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
12789 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
12793 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
12797 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
12801 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
12805 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
12807 msgstr "Continuing"
12809 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
12810 msgid "(continuing)"
12811 msgstr "(continuing)"
12813 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
12815 msgstr "Transition"
12817 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
12818 msgid "TITLE OVER:"
12819 msgstr "TITLE OVER:"
12821 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
12825 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
12826 msgid "INTERCUT WITH:"
12827 msgstr "INTERCUT WITH:"
12829 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
12833 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
12837 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
12838 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
12841 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
12843 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
12844 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
12845 "in LyX's examples folder."
12848 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
12853 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
12855 msgid "H-P statement"
12858 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
12860 msgid "Statement Text"
12861 msgstr "Ref+Text: "
12863 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
12864 msgid "Text for statements that require some information"
12867 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
12868 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
12871 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
12873 msgid "Author Names"
12876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
12877 msgid "Author names that will appear in the header line"
12880 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
12881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
12882 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
12887 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
12890 msgstr "RevisionHistory"
12892 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
12893 msgid "Classification Codes"
12894 msgstr "Classification Codes"
12896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
12897 msgid "TableCaption"
12898 msgstr "TableCaption"
12900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
12902 msgid "Table caption"
12905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
12909 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
12911 msgid "Cite reference"
12914 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
12919 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
12924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
12926 msgid "Numbering Scheme"
12929 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
12931 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
12935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
12936 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
12937 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
12938 msgid "Corollary \\thecorollary."
12939 msgstr "推论\\thecorollary."
12941 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
12942 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
12943 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
12945 msgid "Lemma \\thelemma."
12946 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
12948 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
12949 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
12950 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
12951 msgid "Proposition \\theproposition."
12952 msgstr "命题\\theproposition."
12954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
12955 #: lib/layouts/llncs.layout:405
12956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
12957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
12958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
12959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
12960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
12961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
12962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
12963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
12964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
12965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
12966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
12967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
12968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
12969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
12970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
12971 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
12972 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
12973 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
12977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
12978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
12979 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
12981 msgid "Question \\thequestion."
12982 msgstr "Question \\arabic{question}."
12984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
12985 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
12986 msgid "Claim \\theclaim."
12987 msgstr "声明\\theclaim."
12989 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
12990 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
12991 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
12992 msgid "Conjecture \\theconjecture."
12993 msgstr "猜想\\theconjecture."
12995 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
12999 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
13000 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
13001 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
13003 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
13004 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
13007 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
13012 #: lib/layouts/initials.module:2
13016 #: lib/layouts/initials.module:6
13018 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13019 "manual for a detailed description."
13022 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13023 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
13024 #: lib/layouts/initials.module:39
13029 #: lib/layouts/initials.module:35
13030 msgid "Option(s) for the initial"
13033 #: lib/layouts/initials.module:40
13034 msgid "Initial letter(s)"
13037 #: lib/layouts/initials.module:44
13039 msgid "Rest of Initial"
13042 #: lib/layouts/initials.module:45
13043 msgid "Rest of initial word or text"
13046 #: lib/layouts/iopart.layout:3
13047 msgid "Institute of Physics (IOP)"
13050 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
13051 msgid "Short title that will appear in header line"
13054 #: lib/layouts/iopart.layout:84
13058 #: lib/layouts/iopart.layout:90
13062 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
13063 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
13067 #: lib/layouts/iopart.layout:108
13071 #: lib/layouts/iopart.layout:114
13075 #: lib/layouts/iopart.layout:120
13079 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
13080 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
13081 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
13085 #: lib/layouts/iopart.layout:228
13086 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
13087 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
13089 #: lib/layouts/iopart.layout:232
13093 #: lib/layouts/iopart.layout:235
13094 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
13095 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
13097 #: lib/layouts/iopart.layout:239
13101 #: lib/layouts/iopart.layout:242
13102 msgid "submit to paper:"
13105 #: lib/layouts/iopart.layout:268
13106 msgid "Bibliography (plain)"
13107 msgstr "参考文献 (纯文本)"
13109 #: lib/layouts/iopart.layout:293
13110 msgid "Bibliography heading"
13113 #: lib/layouts/isprs.layout:3
13114 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
13117 #: lib/layouts/isprs.layout:39
13121 #: lib/layouts/isprs.layout:67
13125 #: lib/layouts/isprs.layout:129
13127 msgstr "Commission"
13129 #: lib/layouts/isprs.layout:220
13130 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
13133 #: lib/layouts/iucr.layout:3
13134 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
13137 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
13139 msgid "\\thesection."
13142 #: lib/layouts/iucr.layout:48
13144 msgid "\\thesection"
13147 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
13149 msgid "\\thesubsection."
13150 msgstr "\\Alph{subsection}."
13152 #: lib/layouts/iucr.layout:61
13154 msgid "\\thesubsubsection."
13155 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13157 #: lib/layouts/iucr.layout:109
13159 msgid "Main Author"
13160 msgstr "Running author:"
13162 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
13163 #: lib/layouts/iucr.layout:181
13165 msgid "Affiliation Key"
13168 #: lib/layouts/iucr.layout:118
13170 msgid "Affiliation key of the author"
13173 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
13174 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
13179 #: lib/layouts/iucr.layout:144
13182 msgstr "Corr Author:"
13184 #: lib/layouts/iucr.layout:147
13189 #: lib/layouts/iucr.layout:151
13191 msgid "Affiliation key of the co-author"
13194 #: lib/layouts/iucr.layout:160
13196 msgid "Short Author"
13199 #: lib/layouts/iucr.layout:163
13201 msgid "Short author:"
13204 #: lib/layouts/iucr.layout:182
13206 msgid "Affiliation key"
13209 #: lib/layouts/iucr.layout:197
13214 #: lib/layouts/iucr.layout:200
13218 #: lib/layouts/iucr.layout:203
13222 #: lib/layouts/iucr.layout:206
13224 msgid "PDB reference"
13227 #: lib/layouts/iucr.layout:209
13229 msgid "PDB reference:"
13232 #: lib/layouts/iucr.layout:212
13234 msgid "Optional name"
13237 #: lib/layouts/iucr.layout:216
13239 msgid "NDB reference"
13242 #: lib/layouts/iucr.layout:219
13244 msgid "NDB reference:"
13245 msgstr "Reference:"
13247 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
13251 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
13253 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
13256 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
13257 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
13260 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
13262 msgid "Alternative Affiliation"
13265 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
13267 msgid "Affiliation Prefix"
13270 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
13271 msgid "A prefix like 'Also at '"
13274 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
13276 msgid "PACS numbers:"
13277 msgstr "PACS number:"
13279 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
13281 msgid "Preprint number"
13284 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
13286 msgid "Preprint number:"
13289 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
13291 msgid "Online citation"
13294 #: lib/layouts/jbook.layout:3
13296 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
13297 msgstr "书 (Standard Class)"
13299 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
13300 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
13303 #: lib/layouts/jreport.layout:3
13305 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
13308 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
13310 msgid "Japanese Article (JS Class)"
13311 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
13313 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
13315 msgid "Japanese Book (JS Class)"
13318 #: lib/layouts/jss.layout:3
13319 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
13322 #: lib/layouts/jss.layout:107
13324 msgid "Plain Keywords"
13327 #: lib/layouts/jss.layout:110
13329 msgid "Plain Keywords:"
13332 #: lib/layouts/jss.layout:113
13334 msgid "Plain Title"
13337 #: lib/layouts/jss.layout:116
13339 msgid "Plain Title:"
13342 #: lib/layouts/jss.layout:122
13344 msgid "Short Title:"
13347 #: lib/layouts/jss.layout:125
13349 msgid "Plain Author"
13350 msgstr "Running author:"
13352 #: lib/layouts/jss.layout:128
13354 msgid "Plain Author:"
13355 msgstr "Running author:"
13357 #: lib/layouts/jss.layout:131
13362 #: lib/layouts/jss.layout:133
13367 #: lib/layouts/jss.layout:156
13372 #: lib/layouts/jss.layout:158
13376 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
13381 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
13386 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
13391 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
13393 msgid "Code Output"
13396 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
13400 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
13401 msgid "AddressForOffprints"
13402 msgstr "AddressForOffprints"
13404 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
13405 msgid "Address for Offprints:"
13406 msgstr "Address for Offprints:"
13408 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
13409 msgid "RunningTitle"
13412 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
13413 msgid "Running title:"
13416 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
13417 msgid "RunningAuthor"
13418 msgstr "RunningAuthor"
13420 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
13421 msgid "Running author:"
13422 msgstr "Running author:"
13424 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:659
13425 msgid "Rnw (knitr)"
13428 #: lib/layouts/knitr.module:6
13430 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13431 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13432 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13435 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13436 #: lib/layouts/sweave.module:6
13440 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13441 msgid "Sweave Options"
13444 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13445 msgid "Sweave opts"
13448 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
13449 msgid "S/R expression"
13452 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
13456 #: lib/layouts/latex8.layout:3
13457 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
13460 #: lib/layouts/letter.layout:3
13461 msgid "Letter (Standard Class)"
13464 #: lib/layouts/lettre.layout:3
13465 msgid "French Letter (lettre)"
13468 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
13470 msgid "NoTelephone"
13473 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
13474 #: lib/layouts/lettre.layout:386
13479 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
13480 #: lib/layouts/lettre.layout:200
13485 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
13486 #: lib/layouts/lettre.layout:250
13491 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
13493 msgid "Post Scriptum"
13494 msgstr "Post Scriptum:"
13496 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
13497 msgid "EndOfMessage"
13500 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
13505 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
13506 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
13507 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
13508 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
13509 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
13514 #: lib/layouts/lettre.layout:175
13519 #: lib/layouts/lettre.layout:268
13524 #: lib/layouts/lettre.layout:298
13529 #: lib/layouts/lettre.layout:330
13534 #: lib/layouts/lettre.layout:531
13535 msgid "EndOfMessage."
13538 #: lib/layouts/lettre.layout:543
13543 #: lib/layouts/lettre.layout:663
13547 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13549 msgid "LilyPond Book"
13552 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13554 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13555 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13558 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13559 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
13563 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13565 msgid "LilyPond Options"
13568 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13570 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13574 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
13575 msgid "Linguistics"
13578 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13580 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13581 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13585 #: lib/layouts/linguistics.module:14
13587 msgid "(\\arabic{example})"
13588 msgstr "\\arabic{chapter}"
13590 #: lib/layouts/linguistics.module:19
13592 msgid "(\\arabic{examplei})"
13593 msgstr "\\arabic{enumi}."
13595 #: lib/layouts/linguistics.module:24
13597 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
13598 msgstr "例\\theexample."
13600 #: lib/layouts/linguistics.module:29
13602 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
13603 msgstr "例\\theexample."
13605 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
13610 #: lib/layouts/linguistics.module:35
13611 msgid "Numbered Example (multiline)"
13614 #: lib/layouts/linguistics.module:67
13615 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13618 #: lib/layouts/linguistics.module:75
13620 msgid "Custom Numbering|s"
13621 msgstr "加减公式数字(N)|N"
13623 #: lib/layouts/linguistics.module:76
13625 msgid "Customize the numeration"
13626 msgstr "定制LyX(C)|C"
13628 #: lib/layouts/linguistics.module:89
13632 #: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
13637 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
13639 msgid "Translation"
13642 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
13644 msgid "Glosse Translation|s"
13645 msgstr "Transition"
13647 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
13649 msgid "Add a translation for the glosse"
13652 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
13656 #: lib/layouts/linguistics.module:177
13658 msgid "Structure Tree"
13661 #: lib/layouts/linguistics.module:179
13665 #: lib/layouts/linguistics.module:203
13670 #: lib/layouts/linguistics.module:205
13675 #: lib/layouts/linguistics.module:219
13679 #: lib/layouts/linguistics.module:221
13683 #: lib/layouts/linguistics.module:235
13688 #: lib/layouts/linguistics.module:237
13693 #: lib/layouts/linguistics.module:250
13694 msgid "GroupGlossedWords"
13697 #: lib/layouts/linguistics.module:252
13702 #: lib/layouts/linguistics.module:264
13706 #: lib/layouts/linguistics.module:269
13707 msgid "List of Tableaux"
13710 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13715 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
13717 msgid "Literate programming"
13720 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
13724 #: lib/layouts/llncs.layout:3
13725 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
13728 #: lib/layouts/llncs.layout:152
13729 msgid "Running LaTeX Title"
13730 msgstr "Running LaTeX Title"
13732 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
13736 #: lib/layouts/llncs.layout:179
13741 #: lib/layouts/llncs.layout:204
13742 msgid "Author Running"
13743 msgstr "Author Running"
13745 #: lib/layouts/llncs.layout:208
13746 msgid "Author Running:"
13747 msgstr "Author Running:"
13749 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
13751 msgstr "TOC Author"
13753 #: lib/layouts/llncs.layout:216
13754 msgid "TOC Author:"
13755 msgstr "TOC Author:"
13757 #: lib/layouts/llncs.layout:309
13761 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
13762 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
13766 #: lib/layouts/llncs.layout:326
13767 msgid "Conjecture #."
13770 #: lib/layouts/llncs.layout:354
13774 #: lib/layouts/llncs.layout:361
13775 msgid "Exercise #."
13778 #: lib/layouts/llncs.layout:374
13782 #: lib/layouts/llncs.layout:381
13786 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
13787 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
13788 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
13792 #: lib/layouts/llncs.layout:395
13793 msgid "Property #."
13796 #: lib/layouts/llncs.layout:408
13797 msgid "Question #."
13800 #: lib/layouts/llncs.layout:415
13804 #: lib/layouts/llncs.layout:422
13805 msgid "Solution #."
13808 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
13810 msgid "Logical Markup"
13813 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13815 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
13819 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13824 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
13828 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
13833 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
13838 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
13843 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
13848 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
13852 #: lib/layouts/memoir.layout:3
13856 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
13857 #: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
13858 #: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
13859 #: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
13860 #: lib/layouts/memoir.layout:245
13862 msgid "Short Title (TOC)|S"
13865 #: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
13867 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
13870 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
13871 #: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
13872 #: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
13873 #: lib/layouts/memoir.layout:229
13875 msgid "Short Title (Header)"
13878 #: lib/layouts/memoir.layout:77
13880 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
13883 #: lib/layouts/memoir.layout:96
13885 msgid "The section as it appears in the table of contents"
13888 #: lib/layouts/memoir.layout:101
13890 msgid "The section as it appears in the running headers"
13893 #: lib/layouts/memoir.layout:111
13895 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
13898 #: lib/layouts/memoir.layout:116
13900 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
13903 #: lib/layouts/memoir.layout:126
13905 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
13908 #: lib/layouts/memoir.layout:131
13910 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
13913 #: lib/layouts/memoir.layout:141
13915 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
13918 #: lib/layouts/memoir.layout:146
13920 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
13923 #: lib/layouts/memoir.layout:156
13925 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
13928 #: lib/layouts/memoir.layout:161
13930 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
13933 #: lib/layouts/memoir.layout:168
13934 msgid "Chapterprecis"
13935 msgstr "Chapterprecis"
13937 #: lib/layouts/memoir.layout:187
13941 #: lib/layouts/memoir.layout:197
13943 msgid "Epigraph Source|S"
13944 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
13946 #: lib/layouts/memoir.layout:198
13951 #: lib/layouts/memoir.layout:199
13952 msgid "The source/author of this epigraph"
13955 #: lib/layouts/memoir.layout:212
13959 #: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
13961 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
13964 #: lib/layouts/memoir.layout:230
13966 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
13969 #: lib/layouts/memoir.layout:240
13971 msgstr "Poemtitle*"
13973 #: lib/layouts/memoir.layout:269
13977 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
13979 msgid "Minimalistic"
13982 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
13983 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
13986 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
13990 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
13995 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
14000 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
14002 msgid "Style Options"
14005 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
14006 msgid "Options for the CV style"
14009 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
14014 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
14016 msgid "CV Color Scheme:"
14019 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
14023 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
14025 msgid "CV Icon Set:"
14028 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
14030 msgid "CVColumnWidth"
14033 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
14035 msgid "Column Width:"
14038 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
14040 msgid "PDF Page Mode"
14043 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
14045 msgid "PDF Page Mode:"
14048 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
14053 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
14058 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
14060 msgid "Family Name:"
14063 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
14068 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
14069 msgid "Optional address line"
14072 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
14077 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
14082 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
14083 msgid "can be fixed, mobile or fax"
14086 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
14091 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
14096 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
14098 msgid "Name of the social network"
14101 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
14106 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
14108 msgid "Extra Info:"
14111 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
14115 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
14116 msgid "Height the photo is resized to"
14119 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
14124 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
14125 msgid "Thickness of the surrounding frame"
14128 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
14129 msgid "EmptySection"
14130 msgstr "EmptySection"
14132 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
14133 msgid "Empty Section"
14134 msgstr "Empty Section"
14136 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
14137 msgid "CloseSection"
14138 msgstr "CloseSection"
14140 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
14145 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
14147 msgid "Optional width"
14150 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
14152 msgid "Header content"
14153 msgstr "Right Footer"
14155 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
14159 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
14163 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
14167 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
14171 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
14173 msgid "ItemWithComment"
14176 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
14178 msgid "Item with Comment:"
14181 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
14186 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
14190 #: lib/layouts/moderncv.layout:428
14194 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
14196 msgstr "DoubleItem"
14198 #: lib/layouts/moderncv.layout:435
14199 msgid "Double Item:"
14200 msgstr "Double Item:"
14202 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
14204 msgid "Left Summary"
14207 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
14209 msgid "Left summary"
14212 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
14215 msgstr "Ref+Text: "
14217 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
14222 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
14224 msgid "Right Summary"
14227 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
14229 msgid "Right summary"
14230 msgstr "Right Header"
14232 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
14234 msgid "DoubleListItem"
14235 msgstr "DoubleItem"
14237 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
14239 msgid "Double List Item:"
14240 msgstr "Double Item:"
14242 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
14247 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
14252 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
14256 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
14258 msgid "MakeCVtitle"
14261 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
14263 msgid "Make CV Title"
14264 msgstr "TOC title:"
14266 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
14268 msgid "MakeLetterTitle"
14269 msgstr "MathLetters"
14271 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
14273 msgid "Make Letter Title"
14274 msgstr "MathLetters"
14276 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
14278 msgid "MakeLetterClosing"
14279 msgstr "MathLetters"
14281 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
14283 msgid "Close Letter"
14286 #: lib/layouts/moderncv.layout:524
14291 #: lib/layouts/moderncv.layout:532
14293 msgid "Company Name"
14296 #: lib/layouts/moderncv.layout:533
14298 msgid "Company name"
14301 #: lib/layouts/moderncv.layout:576
14306 #: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
14308 msgid "Alternative Name"
14311 #: lib/layouts/moderncv.layout:582
14312 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
14315 #: lib/layouts/moderncv.layout:586
14320 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14322 msgid "Multiple Columns"
14325 #: lib/layouts/multicol.module:7
14327 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14328 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14329 "detailed description of multiple columns."
14332 #: lib/layouts/multicol.module:19
14334 msgid "Number of Columns"
14337 #: lib/layouts/multicol.module:20
14339 msgid "Insert the number of columns here"
14342 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
14343 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
14348 #: lib/layouts/multicol.module:27
14350 msgid "An optional preface"
14353 #: lib/layouts/multicol.module:30
14355 msgid "Space Before Page Break"
14358 #: lib/layouts/multicol.module:31
14360 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14364 #: lib/layouts/mwart.layout:3
14365 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
14368 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
14369 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
14372 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
14373 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
14376 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14381 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14383 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14384 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14385 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14388 #: lib/layouts/noweb.module:2
14392 #: lib/layouts/noweb.module:5
14393 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14396 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
14397 msgid "\\arabic{section}"
14398 msgstr "\\arabic{section}"
14400 #: lib/layouts/numreport.inc:8
14401 msgid "\\arabic{chapter}"
14402 msgstr "\\arabic{chapter}"
14404 #: lib/layouts/numreport.inc:9
14405 msgid "\\Alph{chapter}"
14406 msgstr "\\Alph{chapter}"
14408 #: lib/layouts/numreport.inc:40
14410 msgid "\\arabic{footnote}"
14411 msgstr "Note \\arabic{note}."
14413 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
14414 msgid "\\Roman{section}."
14415 msgstr "\\Roman{section}."
14417 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
14418 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
14419 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
14421 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
14422 msgid "\\Alph{subsection}."
14423 msgstr "\\Alph{subsection}."
14425 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
14426 msgid "\\arabic{subsection}."
14427 msgstr "\\arabic{subsection}."
14429 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
14430 msgid "\\arabic{subsubsection}."
14431 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
14433 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
14434 msgid "\\alph{subsubsection}."
14435 msgstr "\\alph{subsubsection}."
14437 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
14438 msgid "\\alph{paragraph}."
14439 msgstr "\\alph{paragraph}."
14441 #: lib/layouts/paper.layout:3
14442 msgid "Paper (Standard Class)"
14445 #: lib/layouts/paper.layout:151
14449 #: lib/layouts/paralist.module:2
14451 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
14454 #: lib/layouts/paralist.module:9
14456 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
14457 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
14458 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
14459 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
14460 "extended to use a similar optional argument."
14463 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
14464 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
14465 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
14466 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
14467 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
14468 #: lib/layouts/paralist.module:133
14470 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
14473 #: lib/layouts/paralist.module:47
14475 msgid "AsParagraphItem"
14478 #: lib/layouts/paralist.module:51
14480 msgid "As Paragraph Itemize Options"
14483 #: lib/layouts/paralist.module:56
14485 msgid "InParagraphItem"
14488 #: lib/layouts/paralist.module:60
14490 msgid "In Paragraph Itemize Options"
14493 #: lib/layouts/paralist.module:65
14494 msgid "CompactItem"
14497 #: lib/layouts/paralist.module:72
14499 msgid "Compact Itemize Options"
14502 #: lib/layouts/paralist.module:77
14504 msgid "AsParagraphEnum"
14507 #: lib/layouts/paralist.module:81
14508 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
14511 #: lib/layouts/paralist.module:86
14512 msgid "InParagraphEnum"
14515 #: lib/layouts/paralist.module:90
14516 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
14519 #: lib/layouts/paralist.module:95
14521 msgid "CompactEnum"
14524 #: lib/layouts/paralist.module:102
14525 msgid "Compact Enumerate Options"
14528 #: lib/layouts/paralist.module:107
14529 msgid "AsParagraphDescr"
14532 #: lib/layouts/paralist.module:111
14533 msgid "As Paragraph Description Options"
14536 #: lib/layouts/paralist.module:116
14537 msgid "InParagraphDescr"
14540 #: lib/layouts/paralist.module:120
14541 msgid "In Paragraph Description Options"
14544 #: lib/layouts/paralist.module:125
14545 msgid "CompactDescr"
14548 #: lib/layouts/paralist.module:132
14549 msgid "Compact Description Options"
14552 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
14554 msgid "PDF Comments"
14557 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
14559 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
14560 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
14561 "and the package documentation for details."
14564 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
14565 msgid "Define Avatar"
14568 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
14570 msgid "PDF-comment"
14573 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
14574 msgid "PDF-comment avatar:"
14577 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
14578 msgid "Name of the Avatar"
14581 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
14582 msgid "Define PDF-Comment Style"
14585 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
14587 msgid "PDF-comment style:"
14590 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
14591 msgid "Name of the style"
14594 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
14595 msgid "Define PDF-Comment List Style"
14598 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
14599 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
14602 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
14603 msgid "Name of the list style"
14606 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
14607 msgid "Set PDF-Comment List Style"
14610 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
14611 msgid "PDF-comment list style:"
14614 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
14615 msgid "PDF-Comment-Setup"
14618 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
14620 msgid "PDF (Setup)"
14621 msgstr "PDF (XeTeX)"
14623 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
14625 msgid "PDF-Comment setup options"
14628 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
14629 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
14633 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
14634 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
14637 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
14639 msgid "PDF-Annotation"
14642 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
14646 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
14648 msgid "PDFComment Options"
14651 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
14652 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
14655 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
14660 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
14662 msgid "PDF (Margin)"
14665 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
14669 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
14671 msgid "PDF (Markup)"
14672 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14674 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
14675 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
14678 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
14679 msgid "PDF-Freetext"
14682 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
14684 msgid "PDF (Freetext)"
14685 msgstr "PDF (pdflatex)"
14687 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
14692 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
14694 msgid "PDF (Square)"
14695 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14697 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
14702 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
14704 msgid "PDF (Circle)"
14707 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
14711 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
14714 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14716 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
14718 msgid "PDF-Sideline"
14721 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
14723 msgid "PDF (Sideline)"
14724 msgstr "PDF (pdflatex)"
14726 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
14728 msgid "Insert the comment here"
14729 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14731 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
14735 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
14737 msgid "PDF (Reply)"
14738 msgstr "PDF (pdflatex)"
14740 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
14741 msgid "PDF-Tooltip"
14744 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
14746 msgid "PDF (Tooltip)"
14747 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14749 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
14751 msgid "Tooltip Text"
14754 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
14758 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
14760 msgid "Insert the tooltip text here"
14763 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
14765 msgid "List of PDF Comments"
14768 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
14770 msgid "[List of PDF Comments]"
14773 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
14775 msgid "List Options|s"
14778 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
14779 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
14782 #: lib/layouts/pdfform.module:2
14787 #: lib/layouts/pdfform.module:7
14789 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
14790 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
14791 "documentation of hyperref for details."
14794 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
14795 msgid "Begin PDF Form"
14798 #: lib/layouts/pdfform.module:19
14801 msgstr "TOC Author:"
14803 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
14805 msgid "PDF Form Parameters"
14808 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
14812 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
14814 msgid "Insert PDF form parameters here"
14815 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14817 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
14818 msgid "End PDF Form"
14821 #: lib/layouts/pdfform.module:47
14823 msgid "PDF Link Setup"
14824 msgstr "PDF (XeTeX)"
14826 #: lib/layouts/pdfform.module:50
14828 msgid "PDF link setup"
14829 msgstr "PDF (XeTeX)"
14831 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
14836 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
14841 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
14845 #: lib/layouts/pdfform.module:89
14849 #: lib/layouts/pdfform.module:92
14851 msgid "Insert the label here"
14852 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14854 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
14858 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
14860 msgid "SubmitButton"
14863 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
14865 msgid "ResetButton"
14868 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
14873 #: lib/layouts/pdfform.module:126
14875 msgid "The name of the PDF action"
14878 #: lib/layouts/pdfform.module:134
14880 msgid "Text Field Style"
14883 #: lib/layouts/pdfform.module:137
14885 msgid "Default text field style"
14888 #: lib/layouts/pdfform.module:141
14890 msgid "Submit Button Style"
14893 #: lib/layouts/pdfform.module:144
14895 msgid "Default submit button style"
14898 #: lib/layouts/pdfform.module:147
14900 msgid "Push Button Style"
14903 #: lib/layouts/pdfform.module:150
14905 msgid "Default push button style"
14908 #: lib/layouts/pdfform.module:153
14910 msgid "Check Box Style"
14913 #: lib/layouts/pdfform.module:156
14915 msgid "Default check box style"
14918 #: lib/layouts/pdfform.module:159
14920 msgid "Reset Button Style"
14923 #: lib/layouts/pdfform.module:162
14925 msgid "Default reset button style"
14928 #: lib/layouts/pdfform.module:165
14930 msgid "List Box Style"
14933 #: lib/layouts/pdfform.module:168
14935 msgid "Default list box style"
14938 #: lib/layouts/pdfform.module:171
14940 msgid "Combo Box Style"
14941 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
14943 #: lib/layouts/pdfform.module:174
14945 msgid "Default combo box style"
14948 #: lib/layouts/pdfform.module:177
14949 msgid "Popdown Box Style"
14952 #: lib/layouts/pdfform.module:180
14954 msgid "Default popdown box style"
14957 #: lib/layouts/pdfform.module:183
14959 msgid "Radio Box Style"
14962 #: lib/layouts/pdfform.module:186
14964 msgid "Default radio box style"
14967 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
14971 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
14972 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
14977 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
14978 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
14979 #: lib/layouts/slides.layout:3
14984 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
14986 msgid "Slide Option"
14989 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
14990 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
14993 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
14997 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
15001 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
15005 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
15007 msgstr "EmptySlide"
15009 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
15010 msgid "Empty slide:"
15011 msgstr "Empty slide:"
15013 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
15015 msgid "Section Option"
15018 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
15019 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
15022 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
15024 msgid "Itemize Type"
15025 msgstr "ItemizeType1"
15027 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
15028 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
15031 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
15032 msgid "ItemizeType1"
15033 msgstr "ItemizeType1"
15035 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
15037 msgid "Enumerate Type"
15038 msgstr "EnumerateType1"
15040 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
15041 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
15044 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
15045 msgid "EnumerateType1"
15046 msgstr "EnumerateType1"
15048 #: lib/layouts/powerdot.layout:443
15053 #: lib/layouts/powerdot.layout:458
15054 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
15057 #: lib/layouts/powerdot.layout:461
15059 msgid "Left Column"
15062 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
15063 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
15066 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
15069 msgstr "Only on slides"
15071 #: lib/layouts/powerdot.layout:593
15076 #: lib/layouts/powerdot.layout:594
15078 msgid "Overlay Specification|S"
15081 #: lib/layouts/powerdot.layout:595
15082 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
15085 #: lib/layouts/powerdot.layout:602
15088 msgstr "Only on slides"
15090 #: lib/layouts/powerdot.layout:608
15095 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
15097 msgid "Recipe Book"
15100 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
15101 msgid "\\thechapter"
15102 msgstr "\\thechapter"
15104 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
15109 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
15114 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
15116 msgid "Ingredients"
15119 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
15121 msgid "Ingredients Header"
15124 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
15125 msgid "Specify an optional ingredients header"
15128 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
15130 msgid "Ingredients:"
15133 #: lib/layouts/report.layout:3
15134 msgid "Report (Standard Class)"
15137 #: lib/layouts/revtex.layout:3
15138 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
15141 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
15142 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
15145 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
15147 msgid "Affiliation (alternate)"
15150 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
15152 msgid "Affiliation (alternate):"
15155 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
15157 msgid "Alternate Affiliation Option"
15160 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
15161 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
15164 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
15166 msgid "Affiliation (none)"
15169 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
15171 msgid "No affiliation"
15172 msgstr "AltAffiliation"
15174 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
15175 msgid "Electronic Address:"
15178 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
15180 msgid "Electronic Address Option|s"
15183 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
15184 msgid "Optional argument to the email command"
15187 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
15189 msgid "Author URL Option"
15192 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
15193 msgid "Optional argument to the homepage command"
15196 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
15198 msgid "Collaboration"
15201 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
15203 msgid "Collaboration:"
15204 msgstr "Variation:"
15206 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
15210 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
15212 msgid "Short title as it appears in the running headers"
15215 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
15216 msgid "acknowledgments"
15219 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
15221 msgid "Ruled Table"
15222 msgstr "PlaceTable"
15224 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
15225 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
15230 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
15235 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
15240 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
15244 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
15246 msgid "List of Videos"
15249 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
15254 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
15259 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
15261 msgid "lowercase text"
15264 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
15266 msgid "Online cite"
15269 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
15271 msgid "online cite"
15274 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
15276 msgid "Text behind"
15279 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
15280 msgid "text behind the cite"
15283 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
15284 msgid "REVTeX (V. 4)"
15287 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
15288 msgid "AltAffiliation"
15289 msgstr "AltAffiliation"
15291 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
15292 msgid "PACS number:"
15293 msgstr "PACS number:"
15295 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
15296 msgid "Risk and Safety Statements"
15299 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
15301 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
15302 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
15303 "statements.lyx in LyX's examples folder."
15306 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
15311 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
15315 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
15316 msgid "Safety phrase"
15319 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
15321 msgid "Phrase Text"
15324 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
15325 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
15328 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
15332 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
15335 msgstr "Postvermerk"
15337 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
15341 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
15346 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
15351 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
15356 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
15357 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
15360 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
15365 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
15367 msgid "Right logo:"
15368 msgstr "Right Footer:"
15370 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
15372 msgid "Caption Width"
15375 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
15376 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
15379 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
15380 msgid "KOMA-Script Article"
15383 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
15384 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
15387 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
15388 msgid "KOMA-Script Book"
15391 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
15393 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
15394 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
15396 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
15398 msgid "\\alph{enumii})"
15399 msgstr "(\\alph{enumii})"
15401 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
15405 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
15409 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
15410 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
15412 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
15415 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
15419 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
15423 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
15427 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
15431 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
15435 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
15436 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
15437 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
15441 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
15445 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
15446 msgid "Uppertitleback"
15447 msgstr "Uppertitleback"
15449 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
15450 msgid "Lowertitleback"
15451 msgstr "Lowertitleback"
15453 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
15455 msgstr "Extratitle"
15457 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
15461 #: lib/layouts/scrclass.inc:280
15465 #: lib/layouts/scrclass.inc:302
15469 #: lib/layouts/scrclass.inc:303
15473 #: lib/layouts/scrclass.inc:325
15477 #: lib/layouts/scrclass.inc:335
15479 msgid "Dictum Author"
15480 msgstr "FirstAuthor"
15482 #: lib/layouts/scrclass.inc:336
15483 msgid "The author of this dictum"
15486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
15487 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
15490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
15494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
15498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
15502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
15506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
15507 msgid "Specialmail"
15510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
15511 msgid "Specialmail:"
15514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
15518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
15522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
15526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
15527 msgid "Your letter of:"
15528 msgstr "Your letter of:"
15530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
15534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
15538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
15539 msgid "Customer no.:"
15542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
15546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
15547 msgid "Invoice no.:"
15550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
15551 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
15554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
15555 msgid "NextAddress"
15558 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
15559 msgid "Next Address:"
15562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
15563 msgid "Sender Name:"
15566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
15567 msgid "Sender Phone:"
15570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
15571 msgid "Sender Fax:"
15574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
15575 msgid "Sender E-Mail:"
15578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
15579 msgid "Sender URL:"
15582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
15586 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
15590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
15595 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
15596 msgid "End of letter"
15599 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
15600 msgid "KOMA-Script Report"
15603 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
15605 msgid "Section Boxes"
15608 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
15610 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
15613 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
15618 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
15620 msgid "Section Box"
15623 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
15625 msgid "Section Box Width|S"
15628 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
15630 msgid "Width of the section Box"
15633 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
15638 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
15640 msgid "Section Box Heading"
15643 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
15645 msgid "Insert the section box header here"
15646 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
15648 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
15650 msgid "SubsectionBox"
15653 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
15655 msgid "Subsection Box"
15658 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
15660 msgid "SubsubsectionBox"
15663 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
15665 msgid "Subsubsection Box"
15668 #: lib/layouts/seminar.layout:3
15672 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
15673 msgid "LandscapeSlide"
15674 msgstr "LandscapeSlide"
15676 #: lib/layouts/seminar.layout:27
15678 msgid "Landscape Slide"
15679 msgstr "Landscape Slide"
15681 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
15682 msgid "PortraitSlide"
15683 msgstr "PortraitSlide"
15685 #: lib/layouts/seminar.layout:42
15687 msgid "Portrait Slide"
15688 msgstr "Portrait Slide"
15690 #: lib/layouts/seminar.layout:47
15691 msgid "SlideHeading"
15692 msgstr "SlideHeading"
15694 #: lib/layouts/seminar.layout:54
15695 msgid "SlideSubHeading"
15696 msgstr "SlideSubHeading"
15698 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
15699 msgid "ListOfSlides"
15700 msgstr "ListOfSlides"
15702 #: lib/layouts/seminar.layout:63
15704 msgid "List of Slides"
15707 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
15708 msgid "SlideContents"
15709 msgstr "SlideContents"
15711 #: lib/layouts/seminar.layout:74
15713 msgid "Slide Contents"
15714 msgstr "SlideContents"
15716 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
15717 msgid "ProgressContents"
15718 msgstr "ProgressContents"
15720 #: lib/layouts/seminar.layout:80
15722 msgid "Progress Contents"
15723 msgstr "ProgressContents"
15725 #: lib/layouts/seminar.layout:101
15727 msgid "Landscape Slide:"
15728 msgstr "Landscape Slide"
15730 #: lib/layouts/seminar.layout:118
15732 msgid "Portrait Slide:"
15733 msgstr "Portrait Slide"
15735 #: lib/layouts/seminar.layout:120
15739 #: lib/layouts/seminar.layout:125
15742 msgstr "目录/列表(i)|i"
15744 #: lib/layouts/seminar.layout:135
15745 msgid "[List Of Slides]"
15748 #: lib/layouts/seminar.layout:148
15750 msgid "[Slide Contents]"
15751 msgstr "SlideContents"
15753 #: lib/layouts/seminar.layout:154
15755 msgid "[Progress Contents]"
15756 msgstr "Progress Contents"
15758 #: lib/layouts/shapepar.module:2
15760 msgid "Custom Paragraph Shapes"
15763 #: lib/layouts/shapepar.module:7
15765 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
15766 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
15767 "standard Paragraph Shapes'."
15770 #: lib/layouts/shapepar.module:26
15775 #: lib/layouts/shapepar.module:30
15777 msgid "ShapedParagraphs"
15780 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15785 #: lib/layouts/shapepar.module:44
15790 #: lib/layouts/shapepar.module:49
15794 #: lib/layouts/shapepar.module:54
15798 #: lib/layouts/shapepar.module:59
15803 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15808 #: lib/layouts/shapepar.module:69
15812 #: lib/layouts/shapepar.module:76
15816 #: lib/layouts/shapepar.module:81
15821 #: lib/layouts/shapepar.module:86
15825 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
15829 #: lib/layouts/shapepar.module:96
15831 msgid "Triangle up"
15832 msgstr "bigtriangleup"
15834 #: lib/layouts/shapepar.module:101
15836 msgid "Triangle down"
15837 msgstr "triangledown"
15839 #: lib/layouts/shapepar.module:106
15841 msgid "Triangle left"
15842 msgstr "triangleleft"
15844 #: lib/layouts/shapepar.module:111
15846 msgid "Triangle right"
15847 msgstr "triangleright"
15849 #: lib/layouts/shapepar.module:117
15853 #: lib/layouts/shapepar.module:123
15854 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
15857 #: lib/layouts/shapepar.module:127
15859 msgid "Shape specification"
15860 msgstr "Special-section"
15862 #: lib/layouts/shapepar.module:128
15863 msgid "Specification of the shape"
15866 #: lib/layouts/shapepar.module:132
15871 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
15872 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
15875 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
15876 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
15877 msgid "Conjecture*"
15880 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
15881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
15882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
15883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
15887 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
15891 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
15893 msgid "The title as it appears in the running headers"
15896 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
15898 msgid "AMS subject classifications:"
15899 msgstr "AMS subject classifications."
15901 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
15902 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
15905 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
15907 msgid "Name of the conference"
15910 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
15911 msgid "Conference:"
15914 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
15916 msgid "CopyrightYear"
15919 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
15921 msgid "Copyright year:"
15924 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
15926 msgid "Copyrightdata"
15929 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
15931 msgid "Copyright data:"
15934 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
15936 msgid "TitleBanner"
15939 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
15941 msgid "Title banner:"
15944 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
15946 msgid "PreprintFooter"
15949 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
15951 msgid "Preprint footer:"
15954 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
15955 msgid "Digital Object Identifier:"
15958 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
15959 msgid "Affiliation and/or address of the author"
15962 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
15966 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
15971 #: lib/layouts/simplecv.layout:66
15975 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
15976 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
15979 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
15980 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
15983 #: lib/layouts/slides.layout:107
15985 msgstr "New Slide:"
15987 #: lib/layouts/slides.layout:129
15991 #: lib/layouts/slides.layout:144
15992 msgid "New Overlay:"
15993 msgstr "New Overlay:"
15995 #: lib/layouts/slides.layout:184
15999 #: lib/layouts/slides.layout:209
16000 msgid "InvisibleText"
16001 msgstr "InvisibleText"
16003 #: lib/layouts/slides.layout:216
16004 msgid "<Invisible Text Follows>"
16005 msgstr "<Invisible Text Follows>"
16007 #: lib/layouts/slides.layout:233
16008 msgid "VisibleText"
16009 msgstr "VisibleText"
16011 #: lib/layouts/slides.layout:240
16012 msgid "<Visible Text Follows>"
16013 msgstr "<Visible Text Follows>"
16015 #: lib/layouts/spie.layout:3
16016 msgid "SPIE Proceedings"
16019 #: lib/layouts/spie.layout:56
16023 #: lib/layouts/spie.layout:68
16024 msgid "Authorinfo:"
16027 #: lib/layouts/spie.layout:96
16028 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
16031 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
16035 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
16040 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
16045 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
16049 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
16053 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
16058 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
16062 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
16064 msgid "\\Roman{part}"
16065 msgstr "Part \\Roman{part}"
16067 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
16069 msgid "Part \\Roman{part}"
16070 msgstr "Part \\Roman{part}"
16072 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
16076 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
16077 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
16081 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
16082 msgid "Paragraph ##"
16085 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
16086 msgid "\\arabic{enumi}."
16087 msgstr "\\arabic{enumi}."
16089 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
16090 msgid "\\roman{enumiii}."
16091 msgstr "\\roman{enumiii}."
16093 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
16094 msgid "\\Alph{enumiv}."
16095 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16097 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
16098 msgid "Equation ##"
16101 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
16102 msgid "Footnote ##"
16105 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
16106 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
16109 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
16114 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
16116 msgid "Margin Figures"
16119 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
16121 msgid "Margin Tables"
16124 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
16126 msgid "Marginal notes"
16129 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
16134 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
16139 #: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
16143 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
16145 msgid "Index Entries"
16148 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
16152 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
16156 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50
16160 #: lib/layouts/stdinsets.inc:173
16164 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
16165 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
16169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
16170 msgid "Listings[[List of Listings]]"
16173 #: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
16174 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
16175 msgid "List of Listings"
16178 #: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
16180 msgid "Listings[[inset]]"
16183 #: lib/layouts/stdinsets.inc:407
16187 #: lib/layouts/stdinsets.inc:568
16192 #: lib/layouts/stdinsets.inc:662
16197 #: lib/layouts/stdinsets.inc:669
16201 #: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
16202 msgid "see equation[[nomencl]]"
16205 #: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
16206 msgid "page[[nomencl]]"
16209 #: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
16210 msgid "Nomenclature[[output]]"
16213 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
16218 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
16219 msgid "Part \\thepart"
16220 msgstr "第 \\thepart 部"
16222 #: lib/layouts/stdsections.inc:47
16223 msgid "Chapter \\thechapter"
16224 msgstr "第 \\thechapter 章"
16226 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
16227 msgid "Appendix \\thechapter"
16228 msgstr "附录 \\thechapter"
16230 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
16231 #: lib/layouts/subequations.module:13
16233 msgid "Subequations"
16236 #: lib/layouts/subequations.module:5
16238 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
16239 "subequations.lyx example file."
16242 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
16243 msgid "Front Matter"
16246 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
16247 msgid "--- Front Matter ---"
16248 msgstr "--- 扉页信息 ---"
16250 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
16252 msgid "Main Matter"
16253 msgstr "FrontMatter"
16255 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
16256 msgid "--- Main Matter ---"
16257 msgstr "--- 正文区 ---"
16259 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
16260 msgid "Back Matter"
16263 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
16264 msgid "--- Back Matter ---"
16265 msgstr "--- 文末区 ---"
16267 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
16268 msgid "PartBacktext"
16271 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
16276 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
16278 msgid "Title of this part"
16281 #: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
16283 msgid "ChapSubtitle"
16286 #: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
16291 #: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
16296 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
16298 msgid "Run-in headings"
16301 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
16303 msgid "Sub-run-in headings"
16304 msgstr "Subject headings:"
16306 #: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
16311 #: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
16315 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
16317 msgid "Author data:"
16320 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
16322 msgstr "TOC title:"
16324 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
16326 msgid "TOC author:"
16327 msgstr "TOC Author:"
16329 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
16331 msgid "Running Title"
16334 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
16336 msgid "Running Author"
16337 msgstr "Running author:"
16339 #: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
16341 msgid "Running Chapter"
16342 msgstr "Running author:"
16344 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
16346 msgid "Running chapter:"
16347 msgstr "Running author:"
16349 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
16351 msgid "Running Section"
16354 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
16356 msgid "Running section:"
16359 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
16364 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
16366 msgid "Abstract* (not printed)"
16369 #: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
16370 #: lib/layouts/svmult.layout:139
16375 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
16377 msgid "Alternative name"
16380 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
16382 msgid "Longest Description Label"
16385 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
16387 msgid "Longest description label"
16390 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
16395 #: lib/layouts/svcommon.inc:619
16399 #: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
16404 #: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
16405 msgid "Proof(smartQED)"
16408 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
16409 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
16412 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
16413 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
16417 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
16418 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
16419 msgid "Headnote (optional):"
16420 msgstr "Headnote (optional):"
16422 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
16423 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
16424 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
16429 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
16430 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
16435 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
16436 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
16437 msgid "Institute #"
16440 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
16441 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
16442 msgid "Corr Author:"
16443 msgstr "Corr Author:"
16445 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
16446 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
16450 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
16451 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
16453 msgstr "Offprints:"
16455 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
16456 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
16459 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
16462 msgstr "Subjectclass"
16464 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
16466 msgid "Mathematics Subject Classification"
16467 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
16469 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
16473 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
16475 msgid "CR Subject Classification"
16476 msgstr "AMS subject classifications."
16478 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
16480 msgid "Solution \\thesolution"
16481 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16483 #: lib/layouts/svjog.layout:3
16484 msgid "Springer SV Jour/Jog"
16487 #: lib/layouts/svmono.layout:3
16488 msgid "Springer SV Mono"
16491 #: lib/layouts/svmult.layout:3
16492 msgid "Springer SV Mult"
16495 #: lib/layouts/svmult.layout:34
16500 #: lib/layouts/svmult.layout:37
16505 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
16507 msgid "Contributors"
16510 #: lib/layouts/svmult.layout:68
16511 msgid "List of Contributors"
16514 #: lib/layouts/svmult.layout:72
16516 msgid "Contributor List"
16519 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
16520 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
16521 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
16522 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
16523 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
16524 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
16525 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
16527 msgid "For editors"
16530 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
16531 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
16534 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:656
16538 #: lib/layouts/sweave.module:6
16540 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
16541 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
16544 #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
16545 msgid "Sweave Input File"
16546 msgstr "插入Sweave文件"
16548 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
16550 msgid "Number Tables by Section"
16553 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
16555 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
16556 "the table number, as in 'Table 2.1'."
16559 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
16560 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
16563 #: lib/layouts/tbook.layout:3
16565 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
16566 msgstr "书 (Standard Class)"
16568 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
16569 msgid "Fancy Colored Boxes"
16572 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
16574 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
16575 "the tcolorbox documentation for details."
16578 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
16583 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
16585 msgid "Color Box Options"
16588 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
16589 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
16592 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
16593 msgid "Dynamic Color Box"
16596 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
16597 msgid "Color Box (Dynamic)"
16600 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
16602 msgid "Fit Color Box"
16605 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
16606 msgid "Color Box (Fit Contents)"
16609 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
16611 msgid "Raster Color Box"
16614 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
16616 msgid "Subtitle Options"
16619 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
16621 msgid "Insert the options here"
16622 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16624 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
16626 msgid "Color Box Separator"
16629 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
16631 msgid "Color Boxes"
16634 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
16638 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
16640 msgid "Color Box Line"
16641 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
16643 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
16644 msgid "Color Box Setup"
16647 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
16649 msgid "New Color Box Type"
16652 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
16654 msgid "New Box Options"
16657 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
16658 msgid "Options for the new box type (optional)"
16661 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
16663 msgid "Name of the new box type"
16666 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
16671 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
16672 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
16675 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
16677 msgid "Default Value"
16680 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
16681 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
16684 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
16686 msgid "Custom Color Box 1"
16689 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
16691 msgid "More Color Box Options"
16694 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
16696 msgid "Insert more color box options here"
16697 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16699 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
16701 msgid "Custom Color Box 2"
16704 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
16706 msgid "Custom Color Box 3"
16709 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
16711 msgid "Custom Color Box 4"
16714 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
16716 msgid "Custom Color Box 5"
16719 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
16720 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
16721 msgid "Fact \\thefact."
16722 msgstr "事实\\thefact."
16724 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
16725 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
16727 msgid "Definition \\thedefinition."
16728 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16730 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
16731 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
16732 msgid "Example \\theexample."
16733 msgstr "例\\theexample."
16735 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
16736 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
16737 msgid "Problem \\theproblem."
16738 msgstr "问题 \\theproblem."
16740 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
16741 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
16742 msgid "Exercise \\theexercise."
16743 msgstr "练习 \\theexercise."
16745 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
16747 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
16750 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
16752 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16753 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16754 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16755 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16756 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16757 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16758 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16759 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16762 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
16764 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
16765 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
16767 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
16769 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
16770 msgstr "推论\\thecorollary."
16772 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
16774 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
16775 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
16777 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
16779 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
16780 msgstr "命题\\theproposition."
16782 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
16784 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
16785 msgstr "猜想\\theconjecture."
16787 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
16789 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
16790 msgstr "事实\\thefact."
16792 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
16794 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
16795 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16797 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
16799 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
16800 msgstr "例\\theexample."
16802 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
16804 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
16805 msgstr "问题 \\theproblem."
16807 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
16809 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
16810 msgstr "练习 \\theexercise."
16812 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
16814 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
16815 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16817 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
16819 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
16820 msgstr "注\\theremark."
16822 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
16824 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
16825 msgstr "声明\\theclaim."
16827 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
16829 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
16832 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
16834 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16835 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16836 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16837 "have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
16838 "proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
16839 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
16840 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
16843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
16844 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
16847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
16849 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16850 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16851 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16852 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16853 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
16854 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
16855 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
16858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
16859 msgid "Criterion \\thecriterion."
16860 msgstr "准则\\thecriterion."
16862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
16863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
16864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
16868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
16869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
16870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
16874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
16875 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
16876 msgstr "算法 \\thealgorithm."
16878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
16879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
16880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
16884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
16885 msgid "Axiom \\theaxiom."
16886 msgstr "公理\\theaxiom."
16888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
16889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
16890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
16894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
16895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
16896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
16900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
16901 msgid "Condition \\thecondition."
16902 msgstr "条件 \\thecondition."
16904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
16905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
16906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
16910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
16911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
16912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
16916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
16917 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
16918 msgid "Note \\thenote."
16919 msgstr "注 \\thenote."
16921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
16922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
16923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
16927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
16928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
16929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
16933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
16934 msgid "Notation \\thenotation."
16935 msgstr "记号\\thenotation."
16937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
16938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
16939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
16943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
16944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
16945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
16949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
16950 msgid "Summary \\thesummary."
16951 msgstr "小结 \\thesummary."
16953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
16954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
16955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
16959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
16960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
16961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
16965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
16966 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
16967 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
16969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
16970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
16971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
16972 msgid "Acknowledgement*"
16973 msgstr "Acknowledgement*"
16975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
16976 msgid "Conclusion \\theconclusion."
16977 msgstr "结论\\theconclusion."
16979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
16980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
16981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
16982 msgid "Conclusion*"
16983 msgstr "Conclusion*"
16985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
16986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
16987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
16988 msgid "Conclusion."
16991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
16992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
16993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
16994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
16995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
16996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
16997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
16998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
16999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
17000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
17001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
17002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
17003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
17004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
17005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
17009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
17010 msgid "Assumption \\theassumption."
17011 msgstr "假设\\theassumption."
17013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
17014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
17015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
17016 msgid "Assumption*"
17019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
17020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
17021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
17022 msgid "Assumption."
17025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
17026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
17027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
17031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
17032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
17033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
17037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
17039 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
17042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
17044 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17045 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17046 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
17047 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
17048 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
17049 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
17050 "1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
17051 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
17054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
17056 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
17057 msgstr "准则\\thecriterion."
17059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
17061 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
17062 msgstr "算法 \\thealgorithm."
17064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
17066 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
17067 msgstr "公理\\theaxiom."
17069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
17071 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
17072 msgstr "条件 \\thecondition."
17074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
17076 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
17077 msgstr "注 \\thenote."
17079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
17081 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
17082 msgstr "记号\\thenotation."
17084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
17086 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
17087 msgstr "小结 \\thesummary."
17089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
17091 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
17092 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
17094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
17096 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
17097 msgstr "结论\\theconclusion."
17099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
17101 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
17102 msgstr "假设\\theassumption."
17104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
17106 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
17107 msgstr "Question \\arabic{question}."
17109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
17110 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
17113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
17115 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17116 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17117 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
17118 "in both numbered and non-numbered forms."
17121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
17122 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
17123 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
17124 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
17128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
17129 msgid "Criterion \\thetheorem."
17130 msgstr "准则\\thetheorem."
17132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
17133 msgid "Algorithm \\thetheorem."
17134 msgstr "算法 \\thetheorem."
17136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
17137 msgid "Axiom \\thetheorem."
17138 msgstr "公理\\thetheorem."
17140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
17141 msgid "Condition \\thetheorem."
17142 msgstr "条件 \\thetheorem."
17144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
17145 msgid "Note \\thetheorem."
17146 msgstr "注 \\thetheorem."
17148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
17149 msgid "Notation \\thetheorem."
17150 msgstr "记号\\thetheorem."
17152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
17153 msgid "Summary \\thetheorem."
17154 msgstr "小结 \\thetheorem."
17156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
17157 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
17158 msgstr "致谢 \\thetheorem."
17160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
17161 msgid "Conclusion \\thetheorem."
17162 msgstr "结论 \\thetheorem."
17164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
17165 msgid "Assumption \\thetheorem."
17166 msgstr "假设\\thetheorem."
17168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
17169 msgid "Question \\thetheorem."
17170 msgstr "问题 \\thetheorem."
17172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
17173 msgid "Fact \\thetheorem."
17174 msgstr "事实\\thetheorem."
17176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
17177 msgid "Problem \\thetheorem."
17178 msgstr "问题 \\thetheorem."
17180 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
17181 msgid "Exercise \\thetheorem."
17182 msgstr "练习 \\thetheorem."
17184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
17186 msgid "Solution \\thetheorem."
17187 msgstr "结论 \\thetheorem."
17189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
17190 msgid "Remark \\thetheorem."
17191 msgstr "注\\thetheorem."
17193 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
17194 msgid "Claim \\thetheorem."
17195 msgstr "声明\\thetheorem."
17197 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
17199 msgid "Theorems (AMS)"
17202 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
17204 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17205 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
17206 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17207 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17210 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
17212 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
17215 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
17217 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17218 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17219 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17220 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17221 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17222 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17223 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17226 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
17228 msgid "Case \\arabic{casei}."
17229 msgstr "项目\\arabic{case}"
17231 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
17233 msgid "Case \\roman{caseii}."
17234 msgstr "项目\\arabic{case}"
17236 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
17238 msgid "Case \\alph{caseiii}."
17239 msgstr "项目\\thecase."
17241 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
17243 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
17244 msgstr "项目\\arabic{case}"
17246 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
17248 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
17251 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
17253 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17254 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17255 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17256 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17257 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
17260 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
17262 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
17265 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
17267 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
17268 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
17269 "chapter environment."
17272 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
17273 msgid "Named Theorems"
17276 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
17278 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
17279 "'Additional Theorem Text' argument."
17282 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
17283 msgid "Named Theorem"
17286 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
17287 msgid "Named Theorem."
17290 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
17294 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
17298 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
17302 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
17307 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
17311 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
17315 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
17317 msgid "Alternative proof string"
17320 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
17322 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
17325 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
17327 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17328 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17329 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17330 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17331 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
17334 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
17336 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
17339 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
17341 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
17345 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
17346 msgid "Conjecture."
17349 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
17353 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
17357 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
17361 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
17366 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
17370 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
17371 msgid "Theorems (Unnumbered)"
17374 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
17376 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
17377 "using the extended AMS machinery."
17380 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
17384 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
17386 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
17387 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17388 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17391 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
17396 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
17397 msgid "Alternative optional name or title"
17400 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
17402 msgid "Prop \\theprop."
17403 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
17405 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
17410 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
17412 msgstr "\\theprob."
17414 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
17419 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
17421 msgid "# [number of Prob]"
17424 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
17426 msgid "Label of Problem"
17429 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
17430 msgid "Label of the corresponding problem"
17433 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
17435 msgid "Property \\theproperty."
17436 msgstr "Prop \\theproperty"
17438 #: lib/layouts/todonotes.module:2
17443 #: lib/layouts/todonotes.module:8
17445 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
17446 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
17447 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
17448 "suppresses the output of TODO notes."
17451 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
17455 #: lib/layouts/todonotes.module:22
17457 msgid "List of TODOs"
17460 #: lib/layouts/todonotes.module:36
17462 msgid "[List of TODOs]"
17465 #: lib/layouts/todonotes.module:47
17467 msgid "List of TODOs Heading|s"
17470 #: lib/layouts/todonotes.module:48
17471 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
17474 #: lib/layouts/todonotes.module:58
17475 msgid "TODO Note (Margin)"
17478 #: lib/layouts/todonotes.module:60
17479 msgid "TODO (Margin)"
17482 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
17484 msgid "TODO Note Options|s"
17487 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
17488 msgid "See the todonotes manual for possible options"
17491 #: lib/layouts/todonotes.module:86
17492 msgid "TODO Note (inline)"
17495 #: lib/layouts/todonotes.module:88
17496 msgid "TODO (Inline)"
17499 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
17501 msgid "Missing Figure"
17504 #: lib/layouts/todonotes.module:108
17505 msgid "Missing Figure Note Options|s"
17508 #: lib/layouts/todonotes.module:123
17510 msgid "Todo[Inline]"
17513 #: lib/layouts/todonotes.module:127
17515 msgid "Todo[margin]"
17518 #: lib/layouts/todonotes.module:131
17520 msgid "MissingFigure"
17523 #: lib/layouts/treport.layout:3
17524 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
17527 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
17531 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
17535 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
17539 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
17544 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
17548 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
17552 #: lib/layouts/tufte-book.layout:169
17553 msgid "new thought"
17556 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
17561 #: lib/layouts/tufte-book.layout:183
17565 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
17570 #: lib/layouts/tufte-book.layout:196
17575 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202
17579 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228
17580 msgid "MarginTable"
17583 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244
17584 msgid "MarginFigure"
17587 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
17588 msgid "Tufte Handout"
17591 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
17595 #: lib/layouts/varwidth.module:2
17597 msgid "Variable-width Minipages"
17600 #: lib/layouts/varwidth.module:11
17602 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
17603 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
17604 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
17605 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
17606 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
17609 #: lib/layouts/varwidth.module:17
17610 msgid "Minipage (Var. Width)"
17613 #: lib/layouts/varwidth.module:19
17615 msgid "Minipage (var.)"
17618 #: lib/layouts/varwidth.module:31
17620 msgid "Vert. Adjustment"
17623 #: lib/layouts/varwidth.module:32
17624 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
17627 #: lib/layouts/varwidth.module:35
17632 #: lib/layouts/varwidth.module:36
17633 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
17636 #: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
17637 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
17641 #: lib/languages:119
17645 #: lib/languages:127
17649 #: lib/languages:136
17650 msgid "English (USA)"
17653 #: lib/languages:147
17657 #: lib/languages:156
17658 msgid "Greek (ancient)"
17661 #: lib/languages:173
17662 msgid "Arabic (ArabTeX)"
17663 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17665 #: lib/languages:184
17666 msgid "Arabic (Arabi)"
17667 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17669 #: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17673 #: lib/languages:206
17678 #: lib/languages:214
17680 msgid "English (Australia)"
17683 #: lib/languages:226
17684 msgid "German (Austria, old spelling)"
17685 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17687 #: lib/languages:238
17688 msgid "German (Austria)"
17691 #: lib/languages:248
17695 #: lib/languages:258
17699 #: lib/languages:267
17703 #: lib/languages:281
17707 #: lib/languages:291
17712 #: lib/languages:299
17713 msgid "Portuguese (Brazil)"
17716 #: lib/languages:309
17720 #: lib/languages:318
17721 msgid "English (UK)"
17724 #: lib/languages:328
17728 #: lib/languages:339
17729 msgid "English (Canada)"
17732 #: lib/languages:352
17733 msgid "French (Canada)"
17736 #: lib/languages:362
17740 #: lib/languages:374
17741 msgid "Chinese (simplified)"
17744 #: lib/languages:384
17745 msgid "Chinese (traditional)"
17748 #: lib/languages:394
17752 #: lib/languages:401
17756 #: lib/languages:410
17760 #: lib/languages:420
17764 #: lib/languages:431
17765 msgid "Divehi (Maldivian)"
17768 #: lib/languages:438
17772 #: lib/languages:449
17776 #: lib/languages:462
17780 #: lib/languages:471
17784 #: lib/languages:485
17788 #: lib/languages:500
17792 #: lib/languages:511
17796 #: lib/languages:527
17800 #: lib/languages:537
17804 #: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17808 #: lib/languages:560
17809 msgid "German (old spelling)"
17812 #: lib/languages:571
17816 #: lib/languages:586
17817 msgid "German (Switzerland)"
17820 #: lib/languages:599
17822 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
17823 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17825 #: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17830 #: lib/languages:622
17831 msgid "Greek (polytonic)"
17834 #: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17838 #: lib/languages:650
17842 #: lib/languages:669
17846 #: lib/languages:680
17848 msgid "Interlingua"
17851 #: lib/languages:690
17855 #: lib/languages:699
17859 #: lib/languages:714
17863 #: lib/languages:728
17864 msgid "Japanese (CJK)"
17867 #: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17872 #: lib/languages:746
17876 #: lib/languages:757
17880 #: lib/languages:764
17884 #: lib/languages:773
17889 #: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17893 #: lib/languages:801
17897 #: lib/languages:814
17901 #: lib/languages:825
17902 msgid "Lower Sorbian"
17905 #: lib/languages:834
17909 #: lib/languages:845
17913 #: lib/languages:855
17916 msgstr "SubVariation"
17918 #: lib/languages:865
17922 #: lib/languages:874
17924 msgid "English (New Zealand)"
17927 #: lib/languages:884
17928 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
17931 #: lib/languages:894
17932 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
17935 #: lib/languages:905
17939 #: lib/languages:926
17940 msgid "Piedmontese"
17943 #: lib/languages:936
17947 #: lib/languages:947
17951 #: lib/languages:957
17955 #: lib/languages:967
17960 #: lib/languages:977
17964 #: lib/languages:988
17968 #: lib/languages:997
17973 #: lib/languages:1004
17977 #: lib/languages:1015
17981 #: lib/languages:1030
17983 msgid "Serbian (Latin)"
17986 #: lib/languages:1040
17990 #: lib/languages:1050
17994 #: lib/languages:1059
17998 #: lib/languages:1073
18000 msgid "Spanish (Mexico)"
18003 #: lib/languages:1085
18007 #: lib/languages:1096
18011 #: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18016 #: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18020 #: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18024 #: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18029 #: lib/languages:1141
18033 #: lib/languages:1156
18037 #: lib/languages:1166
18041 #: lib/languages:1177
18042 msgid "Upper Sorbian"
18043 msgstr "Upper Sorbian"
18045 #: lib/languages:1187
18049 #: lib/languages:1195
18054 #: lib/languages:1204
18058 #: lib/latexfonts:82
18059 msgid "AE (Almost European)"
18060 msgstr "AE (Almost European)"
18062 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
18064 msgstr "Bera Serif"
18066 #: lib/latexfonts:104
18070 #: lib/latexfonts:110
18071 msgid "Concrete Roman"
18072 msgstr "Concrete Roman"
18074 #: lib/latexfonts:116
18075 msgid "Zapf Chancery"
18076 msgstr "Zapf Chancery"
18078 #: lib/latexfonts:122
18080 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
18081 msgstr "Bitstream Charter"
18083 #: lib/latexfonts:128
18084 msgid "Crimson (Cochineal)"
18087 #: lib/latexfonts:136
18091 #: lib/latexfonts:142
18092 msgid "Computer Modern Roman"
18093 msgstr "Computer Modern Roman"
18095 #: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
18096 msgid "URW Garamond"
18099 #: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
18103 #: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
18104 msgid "Latin Modern Roman"
18105 msgstr "Latin Modern Roman"
18107 #: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
18109 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
18110 msgstr "Bitstream Charter"
18112 #: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
18113 msgid "Utopia (Mathdesign)"
18116 #: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
18117 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
18120 #: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
18124 #: lib/latexfonts:287
18125 msgid "New Century Schoolbook"
18126 msgstr "New Century Schoolbook"
18128 #: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
18131 msgstr "Bera Serif"
18133 #: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
18134 #: lib/latexfonts:339
18138 #: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
18139 msgid "Times Roman"
18140 msgstr "Times Roman"
18142 #: lib/latexfonts:373
18143 msgid "TeX Gyre Bonum"
18146 #: lib/latexfonts:379
18147 msgid "TeX Gyre Chorus"
18150 #: lib/latexfonts:385
18151 msgid "TeX Gyre Pagella"
18154 #: lib/latexfonts:391
18155 msgid "TeX Gyre Schola"
18158 #: lib/latexfonts:397
18159 msgid "TeX Gyre Termes"
18162 #: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
18163 msgid "Utopia (Fourier)"
18166 #: lib/latexfonts:440
18167 msgid "Avant Garde"
18168 msgstr "Avant Garde"
18170 #: lib/latexfonts:446
18174 #: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
18178 #: lib/latexfonts:472
18182 #: lib/latexfonts:479
18183 msgid "Computer Modern Sans"
18184 msgstr "Computer Modern Sans"
18186 #: lib/latexfonts:485
18190 #: lib/latexfonts:493
18194 #: lib/latexfonts:500
18195 msgid "Iwona (Light)"
18198 #: lib/latexfonts:507
18199 msgid "Iwona (Condensed)"
18202 #: lib/latexfonts:514
18203 msgid "Iwona (Light Condensed)"
18206 #: lib/latexfonts:521
18211 #: lib/latexfonts:528
18213 msgid "Kurier (Light)"
18214 msgstr "CM Typewriter Light"
18216 #: lib/latexfonts:535
18217 msgid "Kurier (Condensed)"
18220 #: lib/latexfonts:542
18221 msgid "Kurier (Light Condensed)"
18224 #: lib/latexfonts:549
18225 msgid "Latin Modern Sans"
18226 msgstr "Latin Modern Sans"
18228 #: lib/latexfonts:556
18232 #: lib/latexfonts:563
18233 msgid "TeX Gyre Adventor"
18236 #: lib/latexfonts:569
18237 msgid "TeX Gyre Heros"
18240 #: lib/latexfonts:575
18241 msgid "URW Classico (Optima)"
18244 #: lib/latexfonts:587
18248 #: lib/latexfonts:595
18249 msgid "CM Typewriter Light"
18250 msgstr "CM Typewriter Light"
18252 #: lib/latexfonts:602
18253 msgid "Computer Modern Typewriter"
18254 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18256 #: lib/latexfonts:608
18260 #: lib/latexfonts:615
18262 msgid "Libertine Mono"
18265 #: lib/latexfonts:622
18266 msgid "Latin Modern Typewriter"
18267 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18269 #: lib/latexfonts:629
18273 #: lib/latexfonts:636
18277 #: lib/latexfonts:643
18279 msgid "TeX Gyre Cursor"
18282 #: lib/latexfonts:649
18284 msgid "TX Typewriter"
18287 #: lib/latexfonts:661
18289 msgid "Crimson (New TX)"
18290 msgstr "Times Roman"
18292 #: lib/latexfonts:669
18296 #: lib/latexfonts:675
18297 msgid "URW Garamond (New TX)"
18300 #: lib/latexfonts:683
18302 msgid "Iwona (Math)"
18305 #: lib/latexfonts:696
18306 msgid "Kurier (Math)"
18309 #: lib/latexfonts:709
18310 msgid "Libertine (New TX)"
18313 #: lib/latexfonts:717
18314 msgid "Minion Pro (New TX)"
18317 #: lib/latexfonts:726
18319 msgid "Times Roman (New TX)"
18320 msgstr "Times Roman"
18322 #: lib/encodings:50
18323 msgid "Unicode (utf8)"
18324 msgstr "Unicode (utf8)"
18326 #: lib/encodings:55
18327 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18328 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18330 #: lib/encodings:59
18331 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
18334 #: lib/encodings:62
18335 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
18338 #: lib/encodings:65
18339 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
18342 #: lib/encodings:68
18344 msgid "South European (ISO 8859-3)"
18345 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18347 #: lib/encodings:71
18349 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
18350 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18352 #: lib/encodings:75
18353 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
18356 #: lib/encodings:79
18358 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
18359 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18361 #: lib/encodings:83
18362 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
18365 #: lib/encodings:86
18366 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
18369 #: lib/encodings:89
18370 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
18373 #: lib/encodings:92
18375 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
18376 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18378 #: lib/encodings:95
18379 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
18380 msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
18382 #: lib/encodings:98
18383 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
18386 #: lib/encodings:101
18387 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
18388 msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
18390 #: lib/encodings:104
18391 msgid "DOS (CP 437)"
18394 #: lib/encodings:108
18395 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
18398 #: lib/encodings:111
18399 msgid "Western European (CP 850)"
18400 msgstr "西欧(CP 850)"
18402 #: lib/encodings:114
18403 msgid "Central European (CP 852)"
18404 msgstr "中欧(CP 852)"
18406 #: lib/encodings:118
18408 msgid "Cyrillic (CP 855)"
18409 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18411 #: lib/encodings:123
18412 msgid "Western European (CP 858)"
18413 msgstr "西欧 (CP 858)"
18415 #: lib/encodings:126
18416 msgid "Hebrew (CP 862)"
18419 #: lib/encodings:129
18421 msgid "Nordic languages (CP 865)"
18424 #: lib/encodings:133
18426 msgid "Cyrillic (CP 866)"
18427 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18429 #: lib/encodings:136
18430 msgid "Central European (CP 1250)"
18433 #: lib/encodings:140
18435 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
18436 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18438 #: lib/encodings:144
18439 msgid "Western European (CP 1252)"
18442 #: lib/encodings:147
18444 msgid "Hebrew (CP 1255)"
18445 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18447 #: lib/encodings:151
18449 msgid "Arabic (CP 1256)"
18450 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18452 #: lib/encodings:154
18454 msgid "Baltic (CP 1257)"
18455 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18457 #: lib/encodings:158
18458 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
18461 #: lib/encodings:162
18462 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
18465 #: lib/encodings:166
18466 msgid "Cyrillic (pt 154)"
18469 #: lib/encodings:177
18471 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
18474 #: lib/encodings:187
18476 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
18477 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18479 #: lib/encodings:194
18480 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
18481 msgstr "简体中文(EUC-CN)"
18483 #: lib/encodings:198
18484 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
18487 #: lib/encodings:202
18488 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
18489 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18491 #: lib/encodings:206
18492 msgid "Korean (EUC-KR)"
18493 msgstr "韩国 (EUC-KR)"
18495 #: lib/encodings:210
18496 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
18499 #: lib/encodings:214
18500 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
18501 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
18503 #: lib/encodings:218
18504 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
18505 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18507 #: lib/encodings:225
18509 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
18510 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18512 #: lib/encodings:227
18514 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
18515 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18517 #: lib/encodings:229
18519 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
18520 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18522 #: lib/encodings:231
18524 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
18525 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18527 #: lib/encodings:238
18528 msgid "Thai (TIS 620-0)"
18531 #: lib/encodings:243
18532 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18535 #: lib/encodings:247
18539 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
18540 msgid "Array Environment|y"
18541 msgstr "Array环境(y)|y"
18543 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
18544 msgid "Cases Environment|C"
18547 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
18548 msgid "Aligned Environment|l"
18549 msgstr "Aligned环境|l"
18551 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
18552 msgid "AlignedAt Environment|v"
18553 msgstr "AlignedAt环境"
18555 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
18556 msgid "Gathered Environment|h"
18557 msgstr "Gathered环境"
18559 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
18560 msgid "Split Environment|S"
18561 msgstr "Split环境(S)|S"
18563 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
18564 msgid "Delimiters...|r"
18565 msgstr "可变分隔符(r)|r"
18567 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
18568 msgid "Matrix...|x"
18571 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
18575 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
18576 msgid "AMS align Environment|a"
18577 msgstr "AMS align环境|a"
18579 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
18580 msgid "AMS alignat Environment|t"
18581 msgstr "AMS alignat环境|t"
18583 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
18584 msgid "AMS flalign Environment|f"
18585 msgstr "AMS flalign环境|f"
18587 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
18588 msgid "AMS gather Environment|g"
18589 msgstr "AMS gather环境|g"
18591 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
18592 msgid "AMS multline Environment|m"
18593 msgstr "AMS multline环境|m"
18595 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
18596 msgid "Inline Formula|I"
18599 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
18600 msgid "Displayed Formula|D"
18601 msgstr "单独显示公式(D)|D"
18603 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
18604 msgid "Eqnarray Environment|E"
18605 msgstr "Eqnarray环境|E"
18607 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
18608 msgid "AMS Environment|A"
18611 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
18612 msgid "Number Whole Formula|N"
18615 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
18616 msgid "Number This Line|u"
18619 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
18620 msgid "Equation Label|L"
18623 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
18625 msgid "Copy as Reference|R"
18626 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18628 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
18629 msgid "Split Cell|C"
18630 msgstr "拆分单元格(C)|C"
18632 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
18636 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
18638 msgid "Add Line Above|o"
18639 msgstr "在上添加线(A)|A"
18641 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
18642 msgid "Add Line Below|B"
18643 msgstr "在下添加线(B)|B"
18645 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
18647 msgid "Delete Line Above|v"
18650 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
18652 msgid "Delete Line Below|w"
18655 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
18656 msgid "Add Line to Left"
18659 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
18660 msgid "Add Line to Right"
18663 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
18664 msgid "Delete Line to Left"
18667 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
18668 msgid "Delete Line to Right"
18671 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
18672 msgid "Show Math Toolbar"
18675 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
18676 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
18679 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
18680 msgid "Show Table Toolbar"
18683 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
18685 msgid "Use Computer Algebra System|m"
18686 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
18688 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
18690 msgid "Next Cross-Reference|N"
18691 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18693 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
18694 msgid "Go to Label|G"
18697 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
18699 msgid "<Reference>|R"
18702 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
18704 msgid "(<Reference>)|e"
18707 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
18712 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
18714 msgid "On Page <Page>|O"
18717 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
18719 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
18722 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
18724 msgid "Formatted Reference|t"
18727 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
18729 msgid "Textual Reference|x"
18730 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18732 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
18734 msgid "Label Only|L"
18737 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
18738 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
18739 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
18740 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
18741 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
18742 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
18743 #: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
18744 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
18745 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
18746 #: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
18747 #: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
18748 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
18749 #: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
18750 msgid "Settings...|S"
18751 msgstr "首选项(S)...|S"
18753 #: lib/ui/stdcontext.inc:107
18758 #: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
18760 msgid "Copy as Reference|C"
18761 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18763 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
18765 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
18768 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
18770 msgid "Open Inset|O"
18771 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18773 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
18775 msgid "Close Inset|C"
18776 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
18778 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
18779 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
18781 msgid "Dissolve Inset|D"
18784 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
18785 msgid "Show Label|L"
18788 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
18789 msgid "Frameless|l"
18792 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
18793 msgid "Simple Frame|F"
18796 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
18798 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
18801 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
18802 msgid "Oval, Thin|a"
18805 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
18806 msgid "Oval, Thick|v"
18809 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
18810 msgid "Drop Shadow|w"
18813 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
18814 msgid "Shaded Background|B"
18817 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
18818 msgid "Double Frame|u"
18821 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
18823 msgstr "LyX注释(N)|N"
18825 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
18829 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
18830 msgid "Greyed Out|G"
18833 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
18834 msgid "Open All Notes|A"
18835 msgstr "打开所有标注(A)|A"
18837 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
18838 msgid "Close All Notes|l"
18841 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
18845 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
18846 msgid "Horizontal Phantom|H"
18849 #: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
18850 msgid "Vertical Phantom|V"
18853 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
18854 msgid "Interword Space|w"
18857 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
18858 msgid "Protected Space|o"
18861 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
18863 msgid "Visible Space|a"
18866 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
18867 msgid "Thin Space|T"
18870 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
18871 msgid "Negative Thin Space|N"
18874 #: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
18875 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
18878 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
18879 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
18880 msgstr "强制半大间距(E)|E"
18882 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
18883 msgid "Quad Space|Q"
18886 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
18887 msgid "Double Quad Space|u"
18890 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
18891 msgid "Horizontal Fill|F"
18894 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
18895 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
18898 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
18899 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
18902 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
18903 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
18906 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
18907 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
18908 msgstr "水平填充 (左箭头)"
18910 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
18911 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
18912 msgstr "水平填充 (右箭头)"
18914 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
18915 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
18916 msgstr "水平填充 (上括号)"
18918 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
18919 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
18920 msgstr "水平填充 (下括号)"
18922 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
18923 msgid "Custom Length|C"
18924 msgstr "自定义长度(C)|C"
18926 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
18927 msgid "Medium Space|M"
18930 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
18931 msgid "Thick Space|h"
18934 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
18935 msgid "Negative Medium Space|u"
18936 msgstr "负中等间隔(u)|u"
18938 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
18939 msgid "Negative Thick Space|i"
18942 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
18946 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
18947 msgid "SmallSkip|S"
18948 msgstr "SmallSkip|S"
18950 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
18954 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
18958 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
18962 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
18966 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
18967 msgid "Settings...|e"
18968 msgstr "设置(e)...|e"
18970 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
18974 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
18978 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
18980 msgstr "Verbatim|V"
18982 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
18983 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
18986 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
18990 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
18992 msgid "Edit Included File...|E"
18993 msgstr "包含文件(d)...|d"
18995 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
18999 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
19000 msgid "Page Break|a"
19003 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
19004 msgid "Clear Page|C"
19007 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
19008 msgid "Clear Double Page|D"
19011 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
19012 msgid "Ragged Line Break|R"
19015 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
19016 msgid "Justified Line Break|J"
19017 msgstr "两端对齐换行(L)|L"
19019 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
19021 msgid "Plain Separator|P"
19022 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
19024 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
19026 msgid "Paragraph Break|B"
19029 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
19030 #: src/Text3.cpp:1390 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
19034 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
19035 #: src/Text3.cpp:1395 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
19039 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
19040 #: src/Text3.cpp:1336 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
19041 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
19045 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
19046 msgid "Paste Recent|e"
19049 #: lib/ui/stdcontext.inc:340
19051 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
19052 msgstr "保存书签(S) 1|S"
19054 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
19056 msgid "Forward Search|F"
19059 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
19060 msgid "Move Paragraph Up|o"
19063 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
19064 msgid "Move Paragraph Down|v"
19067 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
19069 msgid "Promote Section|r"
19070 msgstr "Empty Section"
19072 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
19074 msgid "Demote Section|m"
19075 msgstr "Empty Section"
19077 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
19079 msgid "Move Section Down|D"
19080 msgstr "Close Section"
19082 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
19084 msgid "Move Section Up|U"
19085 msgstr "Close Section"
19087 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
19089 msgid "Insert Regular Expression"
19090 msgstr "使用正则表达式(&x)"
19092 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
19094 msgid "Accept Change|c"
19097 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
19099 msgid "Reject Change|j"
19102 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
19104 msgid "Apply Last Text Style|A"
19107 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
19109 msgid "Text Style|x"
19112 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
19113 msgid "Paragraph Settings...|P"
19114 msgstr "段落设置(P)...|P"
19116 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
19117 msgid "Fullscreen Mode"
19120 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
19122 msgid "Close Current View"
19125 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
19128 msgstr "varnothing"
19130 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
19131 msgid "Anything Non-Empty|o"
19134 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
19139 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
19140 msgid "Any Number|N"
19143 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
19145 msgid "User Defined|U"
19148 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
19150 msgid "Append Argument"
19153 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
19155 msgid "Remove Last Argument"
19158 #: lib/ui/stdcontext.inc:388
19160 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
19163 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
19165 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
19168 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
19170 msgid "Insert Optional Argument"
19173 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
19175 msgid "Remove Optional Argument"
19178 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
19180 msgid "Append Argument Eating From the Right"
19183 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
19185 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
19188 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
19190 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
19193 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
19198 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
19199 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
19201 msgid "Edit Externally...|x"
19204 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
19208 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
19212 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
19216 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
19220 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
19225 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
19229 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
19234 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
19239 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
19241 msgid "Multicolumn|u"
19244 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
19249 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
19251 msgid "Append Row|A"
19254 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
19255 msgid "Delete Row|D"
19258 #: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
19262 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
19264 msgid "Move Row Up"
19265 msgstr "Close Section"
19267 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
19269 msgid "Move Row Down"
19270 msgstr "Close Section"
19272 #: lib/ui/stdcontext.inc:453
19274 msgid "Append Column|p"
19277 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
19278 msgid "Delete Column|e"
19281 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
19283 msgid "Copy Column|y"
19286 #: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
19287 msgid "Move Column Right|v"
19290 #: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
19291 msgid "Move Column Left"
19294 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
19296 msgid "Multi-page Table|g"
19297 msgstr "PlaceTable"
19299 #: lib/ui/stdcontext.inc:462
19301 msgid "Formal Style|m"
19304 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
19309 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
19310 msgid "Alignment|i"
19313 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
19315 msgid "Columns/Rows|C"
19318 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
19322 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
19327 #: lib/ui/stdcontext.inc:478
19332 #: lib/ui/stdcontext.inc:480
19334 msgid "File Revision|R"
19337 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
19339 msgid "Tree Revision|T"
19342 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
19344 msgid "Revision Author|A"
19347 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
19349 msgid "Revision Date|D"
19352 #: lib/ui/stdcontext.inc:484
19354 msgid "Revision Time|i"
19357 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
19359 msgid "LyX Version|X"
19362 #: lib/ui/stdcontext.inc:490
19364 msgid "Document Info|D"
19367 #: lib/ui/stdcontext.inc:492
19369 msgid "Copy Text|o"
19372 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
19374 msgid "Activate Branch|A"
19377 #: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
19379 msgid "Deactivate Branch|e"
19382 #: lib/ui/stdcontext.inc:503
19384 msgid "Activate Branch in Master|M"
19387 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
19389 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
19392 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
19394 msgid "Invert Inset|I"
19397 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
19399 msgid "Add Unknown Branch|w"
19402 #: lib/ui/stdcontext.inc:515
19403 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
19406 #: lib/ui/stdcontext.inc:609
19408 msgid "All Indexes|A"
19409 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19411 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
19415 #: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
19416 msgid "Reject Change|R"
19419 #: lib/ui/stdcontext.inc:648
19421 msgid "Promote Section|P"
19422 msgstr "Empty Section"
19424 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
19426 msgid "Demote Section|D"
19427 msgstr "Empty Section"
19429 #: lib/ui/stdcontext.inc:651
19431 msgid "Move Section Down|w"
19432 msgstr "Close Section"
19434 #: lib/ui/stdcontext.inc:653
19436 msgid "Select Section|S"
19439 #: lib/ui/stdcontext.inc:661
19441 msgid "Wrap by Preview|y"
19444 #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
19446 msgid "Lock Toolbars|L"
19449 #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
19451 msgid "Small-sized Icons"
19454 #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
19456 msgid "Normal-sized Icons"
19459 #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
19461 msgid "Big-sized Icons"
19464 #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
19466 msgid "Huge-sized Icons"
19469 #: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
19471 msgid "Giant-sized Icons"
19474 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
19478 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
19482 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
19486 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
19490 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
19494 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
19498 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
19502 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
19506 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
19507 msgid "New from Template...|m"
19508 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
19510 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
19512 msgstr "打开(O)...|O"
19514 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
19515 msgid "Open Recent|t"
19518 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
19522 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
19526 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
19530 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
19531 msgid "Save As...|A"
19532 msgstr "另存为(A)...|A"
19534 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
19538 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
19539 msgid "Revert to Saved|R"
19540 msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
19542 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
19543 msgid "Version Control|V"
19546 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
19550 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
19554 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
19556 msgstr "传真(F)...|F"
19558 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
19559 msgid "New Window|W"
19562 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
19563 msgid "Close Window|d"
19566 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
19570 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
19571 msgid "Register...|R"
19572 msgstr "登记(R)...|R"
19574 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
19575 msgid "Check In Changes...|I"
19576 msgstr "记录变更(I)...|I"
19578 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
19579 msgid "Check Out for Edit|O"
19582 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
19587 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
19592 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
19593 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
19596 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
19597 msgid "Revert to Repository Version|v"
19598 msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
19600 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
19601 msgid "Undo Last Check In|U"
19602 msgstr "回至上次记录(U)|U"
19604 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
19605 msgid "Compare with Older Revision...|C"
19606 msgstr "与旧版本比较(C)|C"
19608 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
19610 msgid "Show History...|H"
19613 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
19614 msgid "Use Locking Property|L"
19617 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
19619 msgid "Export As...|s"
19620 msgstr "导入 %1$s..."
19622 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
19623 msgid "More Formats & Options...|r"
19626 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
19630 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
19634 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
19635 msgid "Paste Special"
19638 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
19640 msgid "Select Whole Inset"
19643 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
19647 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
19648 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
19649 msgstr "快速查找替换(F)...|F"
19651 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
19652 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
19655 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
19656 msgid "Text Style|S"
19659 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
19663 #: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
19667 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
19668 msgid "Rows & Columns|C"
19671 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
19672 msgid "Increase List Depth|I"
19673 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
19675 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
19676 msgid "Decrease List Depth|D"
19677 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
19679 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
19680 msgid "Dissolve Inset"
19683 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
19684 msgid "TeX Code Settings...|C"
19685 msgstr "TeX代码设置..."
19687 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
19688 msgid "Float Settings...|a"
19689 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
19691 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
19692 msgid "Text Wrap Settings...|W"
19693 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19695 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
19696 msgid "Note Settings...|N"
19697 msgstr "注解设定(N)...|N"
19699 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
19700 msgid "Phantom Settings...|h"
19701 msgstr "占位设置(h)...|h"
19703 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
19704 msgid "Branch Settings...|B"
19705 msgstr "分支设定(B)...|B"
19707 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
19708 msgid "Box Settings...|x"
19709 msgstr "边框设定(x)...|x"
19711 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
19713 msgid "Index Entry Settings...|y"
19714 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19716 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
19718 msgid "Index Settings...|x"
19719 msgstr "边框设定(x)...|x"
19721 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
19723 msgid "Info Settings...|n"
19724 msgstr "边框设定(x)...|x"
19726 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
19727 msgid "Listings Settings...|g"
19730 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
19731 msgid "Table Settings...|a"
19732 msgstr "表格设置(a)...|a"
19734 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
19735 msgid "Paste from HTML|H"
19738 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
19739 msgid "Paste from LaTeX|L"
19742 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
19743 msgid "Paste as LinkBack PDF"
19744 msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
19746 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
19747 msgid "Paste as PDF"
19750 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
19751 msgid "Paste as PNG"
19754 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
19755 msgid "Paste as JPEG"
19758 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
19760 msgid "Paste as EMF"
19763 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
19764 msgid "Plain Text|T"
19767 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
19768 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
19769 msgstr "单行纯文本(J)|J"
19771 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
19772 msgid "Selection|S"
19775 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
19776 msgid "Selection, Join Lines|i"
19777 msgstr "单行选中文本(i)|i"
19779 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
19780 msgid "Dissolve Text Style"
19783 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
19784 msgid "Customized...|C"
19785 msgstr "自定义(C)...|C"
19787 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
19788 msgid "Capitalize|a"
19789 msgstr "首字母大写(a)|a"
19791 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
19792 msgid "Uppercase|U"
19795 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
19796 msgid "Lowercase|L"
19799 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
19801 msgid "Formal Style|F"
19804 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
19805 msgid "Multicolumn|M"
19808 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
19813 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
19817 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
19818 msgid "Bottom Line|B"
19821 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
19822 msgid "Left Line|L"
19825 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
19826 msgid "Right Line|R"
19829 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
19834 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
19839 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
19844 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
19848 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
19852 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
19853 msgid "Add Column|u"
19856 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
19857 msgid "Copy Column|p"
19860 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
19861 msgid "Change Limits Type|L"
19862 msgstr "改变边界类型(L)|L"
19864 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
19866 msgid "Macro Definition"
19869 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
19870 msgid "Change Formula Type|F"
19871 msgstr "改变公式类型(F)|F"
19873 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
19874 msgid "Text Style|T"
19877 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
19878 msgid "Use Computer Algebra System|S"
19879 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
19881 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
19882 msgid "Add Line Above|A"
19883 msgstr "在上添加线(A)|A"
19885 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
19886 msgid "Delete Line Above|D"
19889 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
19890 msgid "Delete Line Below|e"
19893 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
19895 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
19898 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
19900 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
19903 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
19907 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
19911 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
19915 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
19916 msgid "Math Normal Font|N"
19917 msgstr "普通数学字体(N)|N"
19919 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
19920 msgid "Math Calligraphic Family|C"
19923 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
19925 msgid "Math Formal Script Family|o"
19926 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19928 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
19929 msgid "Math Fraktur Family|F"
19930 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19932 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
19933 msgid "Math Roman Family|R"
19936 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
19937 msgid "Math Sans Serif Family|S"
19938 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
19940 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
19941 msgid "Math Bold Series|B"
19944 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
19945 msgid "Text Normal Font|T"
19948 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
19949 msgid "Text Roman Family"
19952 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
19953 msgid "Text Sans Serif Family"
19954 msgstr "Text Sans Serif Family"
19956 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
19957 msgid "Text Typewriter Family"
19958 msgstr "Text Typewriter Family"
19960 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
19961 msgid "Text Bold Series"
19964 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
19965 msgid "Text Medium Series"
19966 msgstr "Text Medium Series"
19968 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
19969 msgid "Text Italic Shape"
19972 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
19973 msgid "Text Small Caps Shape"
19976 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
19977 msgid "Text Slanted Shape"
19980 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
19981 msgid "Text Upright Shape"
19984 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
19988 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
19992 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
19993 msgid "Mathematica|a"
19994 msgstr "Mathematica|a"
19996 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
19998 msgid "Maple, Simplify|S"
19999 msgstr "Maple, simplify|s"
20001 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
20003 msgid "Maple, Factor|F"
20004 msgstr "Maple, factor|f"
20006 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
20008 msgid "Maple, Evalm|E"
20009 msgstr "Maple, evalm|e"
20011 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
20013 msgid "Maple, Evalf|v"
20014 msgstr "Maple, evalf|v"
20016 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
20017 msgid "Open All Insets|O"
20018 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
20020 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
20021 msgid "Close All Insets|C"
20022 msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
20024 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
20025 msgid "Unfold Math Macro|n"
20026 msgstr "展开数学宏(n)|n"
20028 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
20029 msgid "Fold Math Macro|d"
20030 msgstr "折叠数学宏(d)|d"
20032 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
20034 msgid "Outline Pane|u"
20037 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
20039 msgid "Code Preview Pane|P"
20042 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
20044 msgid "Messages Pane|g"
20045 msgstr "显示编译消息(g)|g"
20047 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
20051 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
20052 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
20055 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
20056 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
20059 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
20060 msgid "Close Current View|w"
20063 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
20064 msgid "Fullscreen|l"
20067 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
20071 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
20072 msgid "Special Character|p"
20075 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
20076 msgid "Formatting|o"
20079 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
20080 msgid "List / TOC|i"
20081 msgstr "目录/列表(i)|i"
20083 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
20087 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
20091 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
20095 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
20096 msgid "Custom Insets"
20099 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
20103 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
20105 msgid "Box[[Menu]]|x"
20106 msgstr "方框[[Menu]]"
20108 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
20109 msgid "Citation...|C"
20110 msgstr "文献引用(C)...|C"
20112 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
20113 msgid "Cross-Reference...|R"
20114 msgstr "交叉引用(R)...|R"
20116 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
20118 msgstr "标签(L)...|L"
20120 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
20121 msgid "Nomenclature Entry...|y"
20122 msgstr "术语项(y)...|y"
20124 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
20126 msgstr "表格(T)...|T"
20128 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
20129 msgid "Graphics...|G"
20130 msgstr "图像(G)...|G"
20132 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
20135 msgstr "网页链接(U)...|U"
20137 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
20138 msgid "Hyperlink...|k"
20139 msgstr "超级链接(k)...|k"
20141 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
20145 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
20146 msgid "Marginal Note|M"
20149 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
20153 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
20154 msgid "Program Listing[[Menu]]"
20155 msgstr "程序列表[[Menu]]"
20157 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
20161 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
20162 msgid "Symbols...|b"
20165 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
20169 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
20170 msgid "End of Sentence|E"
20173 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
20175 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
20178 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
20180 msgid "Inner Quotation Mark|n"
20183 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
20184 msgid "Protected Hyphen|y"
20187 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
20188 msgid "Breakable Slash|a"
20191 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
20193 msgid "Visible Space|V"
20196 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
20197 msgid "Menu Separator|M"
20198 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
20200 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
20201 msgid "Phonetic Symbols|P"
20204 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
20209 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
20212 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20214 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
20217 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20219 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
20221 msgid "LaTeX Logo|a"
20222 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20224 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
20226 msgid "LaTeX2e Logo|e"
20227 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20229 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
20230 msgid "Superscript|S"
20233 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
20234 msgid "Subscript|u"
20237 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
20238 msgid "Protected Space|P"
20241 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
20242 msgid "Horizontal Space...|o"
20245 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
20246 msgid "Horizontal Line...|L"
20249 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
20250 msgid "Vertical Space...|V"
20253 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
20257 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
20258 msgid "Hyphenation Point|H"
20261 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
20262 msgid "Ligature Break|k"
20265 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
20267 msgid "Optional Line Break|B"
20270 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
20271 msgid "Display Formula|D"
20272 msgstr "单独显示公式(D)|D"
20274 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
20275 msgid "Numbered Formula|N"
20278 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
20279 msgid "Figure Wrap Float|F"
20282 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
20283 msgid "Table Wrap Float|T"
20286 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
20287 msgid "Table of Contents|C"
20290 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
20292 msgid "List of Listings|L"
20295 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
20296 msgid "Nomenclature|N"
20299 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
20301 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
20302 msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
20304 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
20305 msgid "LyX Document...|X"
20306 msgstr "LyX文档...|X"
20308 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
20309 msgid "Plain Text...|T"
20310 msgstr "纯文本(T)...|T"
20312 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
20313 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
20314 msgstr "单行纯文本(J)...|J"
20316 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
20317 msgid "External Material...|M"
20318 msgstr "外部素材(M)...|M"
20320 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
20321 msgid "Child Document...|d"
20322 msgstr "子文档(d)...|d"
20324 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
20328 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
20329 msgid "Insert New Branch...|I"
20330 msgstr "插入新分支(I)...|I"
20332 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
20333 msgid "Change Tracking|C"
20336 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
20337 msgid "Build Program|B"
20340 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
20341 msgid "LaTeX Log|L"
20342 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20344 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
20346 msgid "Start Appendix Here|x"
20347 msgstr "从此开始附录(x)|x"
20349 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
20351 msgid "View Master Document|M"
20352 msgstr "查看主文档(M)|M"
20354 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
20356 msgid "Update Master Document|a"
20357 msgstr "更新主文档(a)|a"
20359 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
20361 msgid "Compressed|o"
20364 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
20365 msgid "Disable Editing|E"
20368 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
20369 msgid "Track Changes|T"
20370 msgstr "追踪文本变更(T)|T"
20372 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
20373 msgid "Merge Changes...|M"
20374 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
20376 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
20377 msgid "Accept Change|A"
20380 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
20381 msgid "Accept All Changes|c"
20382 msgstr "接受所有改变(c)|c"
20384 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
20385 msgid "Reject All Changes|e"
20386 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
20388 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
20389 msgid "Show Changes in Output|S"
20390 msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
20392 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
20393 msgid "Bookmarks|B"
20396 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
20397 msgid "Next Note|N"
20400 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
20401 msgid "Next Change|C"
20404 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
20405 msgid "Next Cross-Reference|R"
20406 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
20408 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
20409 msgid "Go to Label|L"
20412 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
20413 msgid "Save Bookmark 1|S"
20414 msgstr "保存书签(S) 1|S"
20416 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
20417 msgid "Save Bookmark 2"
20420 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
20421 msgid "Save Bookmark 3"
20424 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
20425 msgid "Save Bookmark 4"
20428 #: lib/ui/stdmenus.inc:579
20429 msgid "Save Bookmark 5"
20432 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
20433 msgid "Clear Bookmarks|C"
20436 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
20437 msgid "Navigate Back|B"
20440 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
20441 msgid "Spellchecker...|S"
20442 msgstr "拼写检查(S)...|S"
20444 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
20445 msgid "Thesaurus...|T"
20446 msgstr "同义词(T)...|T"
20448 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
20449 msgid "Statistics...|a"
20450 msgstr "字数统计(a)...|a"
20452 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
20453 msgid "Check TeX|h"
20454 msgstr "检查TeX(h)|h"
20456 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
20457 msgid "TeX Information|I"
20460 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
20461 msgid "Compare...|C"
20462 msgstr "文档比较(C)...|C"
20464 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
20465 msgid "Reconfigure|R"
20466 msgstr "重新配置LyX(R)|R"
20468 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
20469 msgid "Preferences...|P"
20470 msgstr "首选项(P)...|P"
20472 #: lib/ui/stdmenus.inc:609
20473 msgid "Introduction|I"
20474 msgstr "LyX介绍(I)|I"
20476 #: lib/ui/stdmenus.inc:610
20480 #: lib/ui/stdmenus.inc:611
20481 msgid "User's Guide|U"
20484 #: lib/ui/stdmenus.inc:612
20485 msgid "Additional Features|F"
20488 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
20489 msgid "Embedded Objects|O"
20492 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
20493 msgid "Customization|C"
20494 msgstr "定制LyX(C)|C"
20496 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
20497 msgid "Shortcuts|S"
20500 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
20501 msgid "LyX Functions|y"
20504 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
20505 msgid "LaTeX Configuration|L"
20506 msgstr "LaTeX配置(L)|L"
20508 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
20509 msgid "Specific Manuals|p"
20510 msgstr "特定功能手册(p)|p"
20512 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
20513 msgid "About LyX|X"
20514 msgstr "关于LyX(X)|X"
20516 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
20518 msgid "Beamer Presentations|B"
20521 #: lib/ui/stdmenus.inc:626
20526 #: lib/ui/stdmenus.inc:627
20528 msgid "Colored boxes|r"
20531 #: lib/ui/stdmenus.inc:628
20533 msgid "Feynman-diagram|F"
20534 msgstr "Feynman图表手册|F"
20536 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
20539 msgstr "语言学手册(L)|L"
20541 #: lib/ui/stdmenus.inc:630
20546 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
20548 msgid "Linguistics|L"
20551 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
20552 msgid "Multilingual Captions|C"
20555 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
20559 #: lib/ui/stdmenus.inc:634
20561 msgid "PDF comments|D"
20564 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
20566 msgid "PDF forms|o"
20569 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
20570 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
20573 #: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:656
20577 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
20580 msgstr "XY-pic手册|X"
20582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
20583 msgid "New document"
20586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
20587 msgid "Open document"
20590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
20591 msgid "Save document"
20594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
20595 msgid "Check spelling"
20598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
20600 msgid "Spellcheck continuously"
20603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1367
20607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1377
20611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
20612 msgid "Find and replace"
20615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
20616 msgid "Find and replace (advanced)"
20619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
20620 msgid "Navigate back"
20623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
20624 msgid "Toggle emphasis"
20627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
20628 msgid "Toggle noun"
20631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
20635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
20636 msgid "Insert math"
20639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
20640 msgid "Insert graphics"
20643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
20644 msgid "Insert table"
20647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
20648 msgid "Toggle outline"
20651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
20652 msgid "Toggle math toolbar"
20653 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
20656 msgid "Toggle table toolbar"
20657 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
20661 msgid "Toggle review toolbar"
20662 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
20665 msgid "View/Update"
20668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
20672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
20676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
20677 msgid "View master document"
20680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
20681 msgid "Update master document"
20684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
20685 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
20686 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
20688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
20689 msgid "View other formats"
20692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
20693 msgid "Update other formats"
20696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
20700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
20701 msgid "Numbered list"
20704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
20705 msgid "Itemized list"
20708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
20709 msgid "Increase depth"
20712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
20713 msgid "Decrease depth"
20716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
20717 msgid "Insert figure float"
20720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
20721 msgid "Insert table float"
20724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
20725 msgid "Insert label"
20728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
20729 msgid "Insert cross-reference"
20732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
20733 msgid "Insert citation"
20736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
20737 msgid "Insert index entry"
20740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
20741 msgid "Insert nomenclature entry"
20744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
20745 msgid "Insert footnote"
20748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
20749 msgid "Insert margin note"
20752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
20754 msgid "Insert LyX note"
20757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
20762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
20763 msgid "Insert hyperlink"
20766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
20767 msgid "Insert TeX code"
20770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
20772 msgid "Insert math macro"
20775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
20776 msgid "Include file"
20779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
20783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
20784 msgid "Paragraph settings"
20787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
20791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
20795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
20799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
20800 msgid "Delete column"
20803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
20804 msgid "Move row up"
20807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
20808 msgid "Move column left"
20811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
20813 msgid "Move row down"
20814 msgstr "Close Section"
20816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
20818 msgid "Move column right"
20821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
20822 msgid "Set top line"
20825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
20826 msgid "Set bottom line"
20829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
20830 msgid "Set left line"
20833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
20834 msgid "Set right line"
20837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
20838 msgid "Set border lines"
20841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
20842 msgid "Set all lines"
20845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
20846 msgid "Unset all lines"
20849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
20853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
20854 msgid "Align center"
20857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
20858 msgid "Align right"
20861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
20862 msgid "Align on decimal"
20865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
20869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
20870 msgid "Align middle"
20873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
20874 msgid "Align bottom"
20877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
20879 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
20882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
20884 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
20887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
20888 msgid "Set multi-column"
20891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
20892 msgid "Set multi-row"
20895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
20899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
20900 msgid "Set display mode"
20903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
20907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
20908 msgid "Insert square root"
20911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
20912 msgid "Insert root"
20915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
20916 msgid "Insert standard fraction"
20919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
20923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
20924 msgid "Insert integral"
20927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
20928 msgid "Insert product"
20931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
20935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
20939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
20943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
20944 msgid "Insert delimiters"
20947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
20948 msgid "Insert matrix"
20951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
20952 msgid "Insert cases environment"
20955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
20956 msgid "Toggle math panels"
20957 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
20960 msgid "Math Macros"
20963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
20965 msgid "Remove last argument"
20968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
20970 msgid "Append argument"
20973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
20974 msgid "Make first non-optional into optional argument"
20977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
20978 msgid "Make last optional into non-optional argument"
20981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
20983 msgid "Remove optional argument"
20986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
20988 msgid "Insert optional argument"
20991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
20992 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
20995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
20997 msgid "Append argument eating from the right"
21000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
21002 msgid "Append optional argument eating from the right"
21005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
21007 msgid "Phonetic Symbols"
21010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
21011 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
21014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
21015 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
21018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
21022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
21024 msgid "IPA Other Symbols"
21027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
21028 msgid "IPA Suprasegmentals"
21031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
21032 msgid "IPA Diacritics"
21035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
21036 msgid "IPA Tones and Word Accents"
21039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
21040 msgid "Command Buffer"
21043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
21044 msgid "Review[[Toolbar]]"
21045 msgstr "审阅[[Toolbar]]"
21047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
21048 msgid "Track changes"
21051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
21052 msgid "Show changes in output"
21053 msgstr "在输出中显示变更文字"
21055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
21056 msgid "Next change"
21059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
21061 msgid "Accept change inside selection"
21064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
21066 msgid "Reject change inside selection"
21069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
21070 msgid "Merge changes"
21073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
21074 msgid "Accept all changes"
21077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
21078 msgid "Reject all changes"
21081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
21082 msgid "Insert note"
21085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
21089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
21091 msgid "LyX Documentation Tools"
21092 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
21094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
21098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
21100 msgid "Menu Separator"
21101 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
21103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
21108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
21113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
21118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
21120 msgid "LaTeX2e Logo"
21123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
21124 msgid "View Other Formats"
21127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
21128 msgid "Update Other Formats"
21131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
21132 msgid "Version Control"
21135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
21139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
21141 msgid "Check-out for edit"
21144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
21146 msgid "Check-in changes"
21147 msgstr "记录变更(I)...|I"
21149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
21151 msgid "View revision log"
21154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
21156 msgid "Revert changes"
21159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
21160 msgid "Compare with older revision"
21163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
21164 msgid "Compare with last revision"
21167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
21169 msgid "Insert Version Info"
21172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
21173 msgid "Use SVN file locking property"
21176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
21177 msgid "Update local directory from repository"
21180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
21181 msgid "Math Panels"
21184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
21186 msgid "Math spacings"
21189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
21191 msgid "Styles & classes"
21194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
21198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
21199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
21203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
21207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
21208 msgid "Frame decorations"
21211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
21212 msgid "Big operators"
21215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
21216 msgid "Miscellaneous"
21219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
21220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
21225 msgid "Arrows (extended)"
21228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
21232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21234 msgid "Operators (extended)"
21237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
21241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
21243 msgid "Relations (extended)"
21246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
21248 msgid "Negative relations (extended)"
21249 msgstr "AMS否定关系运算符"
21251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
21255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21256 msgid "Delimiters (fixed size)"
21259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
21261 msgid "Miscellaneous (extended)"
21264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
21268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
21272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
21276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
21280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
21284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
21288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
21292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
21296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
21300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
21304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
21308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
21312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
21316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
21320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
21324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
21328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
21332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
21336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
21340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
21344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
21348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
21352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
21356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
21360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
21364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
21368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
21372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
21376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
21380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
21384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
21388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
21392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
21396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
21400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
21401 msgid "Thin space\t\\,"
21404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
21405 msgid "Medium space\t\\:"
21408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
21409 msgid "Thick space\t\\;"
21412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
21413 msgid "Quadratin space\t\\quad"
21414 msgstr "大间距\t\\quad"
21416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
21417 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
21418 msgstr "超大间距\t\\qquad"
21420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
21421 msgid "Negative space\t\\!"
21424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
21425 msgid "Phantom\t\\phantom"
21426 msgstr "占位\t\\phantom"
21428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
21429 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
21430 msgstr "水平占位\t\\hphantom"
21432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
21433 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
21434 msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
21436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
21437 msgid "Smash\t\\smash"
21440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
21441 msgid "Top smash\t\\smasht"
21444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
21445 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
21448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
21449 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
21452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
21453 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
21456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
21457 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
21460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
21464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
21465 msgid "Square root\t\\sqrt"
21466 msgstr "平方根\t\\sqrt"
21468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
21469 msgid "Other root\t\\root"
21470 msgstr "其他方根\t\\root"
21472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
21473 msgid "Styles & Classes"
21476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
21477 msgid "Display style\t\\displaystyle"
21478 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
21480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
21481 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
21482 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
21484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
21485 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21486 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
21489 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21490 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
21493 msgid "Relation class\t\\mathrel"
21496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
21497 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
21500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
21501 msgid "Large operator class\t\\mathop"
21504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
21505 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
21508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
21509 msgid "Standard\t\\frac"
21510 msgstr "Standard\t\\frac"
21512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
21514 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
21515 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
21519 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
21520 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
21523 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
21526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
21528 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
21529 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
21533 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
21534 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
21538 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
21539 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
21541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
21543 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
21544 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
21546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
21548 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
21549 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
21553 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
21554 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
21558 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
21559 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
21563 msgid "Binomial\t\\binom"
21564 msgstr "Binomial\t\\choose"
21566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
21567 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
21570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
21571 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
21574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
21575 msgid "Roman\t\\mathrm"
21576 msgstr "Roman\t\\mathrm"
21578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
21579 msgid "Bold\t\\mathbf"
21580 msgstr "Bold\t\\mathbf"
21582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
21583 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21584 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
21587 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
21588 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
21590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
21591 msgid "Italic\t\\mathit"
21592 msgstr "Italic\t\\mathit"
21594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
21595 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
21596 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
21598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
21599 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
21600 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
21602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
21603 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
21604 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
21606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
21607 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
21608 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
21610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
21611 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
21614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
21615 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
21616 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
21618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
21622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
21626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
21630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
21634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
21639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
21640 msgid "Frame Decorations"
21641 msgstr "Frame Decorations"
21643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
21647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
21651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
21655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
21659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
21663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
21667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
21671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
21675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
21680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
21684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
21688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
21692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
21697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
21702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
21706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
21711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
21715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
21719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
21720 msgid "overleftarrow"
21721 msgstr "overleftarrow"
21723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
21724 msgid "overrightarrow"
21725 msgstr "overrightarrow"
21727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
21728 msgid "overleftrightarrow"
21729 msgstr "overleftrightarrow"
21731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
21735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
21737 msgstr "underbrace"
21739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
21740 msgid "underleftarrow"
21741 msgstr "underleftarrow"
21743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
21744 msgid "underrightarrow"
21745 msgstr "underrightarrow"
21747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
21748 msgid "underleftrightarrow"
21749 msgstr "underleftrightarrow"
21751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
21756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
21761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
21766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
21771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
21772 msgid "Insert left/right side scripts"
21775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
21777 msgid "Insert right side scripts"
21780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
21782 msgid "Insert left side scripts"
21785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
21787 msgid "Insert side scripts"
21790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
21794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
21798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
21802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
21803 msgid "stackrelthree"
21806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
21810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
21812 msgstr "rightarrow"
21814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
21818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
21822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
21823 msgid "updownarrow"
21824 msgstr "updownarrow"
21826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
21827 msgid "leftrightarrow"
21828 msgstr "leftrightarrow"
21830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
21834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
21836 msgstr "Rightarrow"
21838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
21842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
21846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
21847 msgid "Updownarrow"
21848 msgstr "Updownarrow"
21850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
21851 msgid "Leftrightarrow"
21852 msgstr "Leftrightarrow"
21854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
21855 msgid "Longleftrightarrow"
21856 msgstr "Longleftrightarrow"
21858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
21859 msgid "Longleftarrow"
21860 msgstr "Longleftarrow"
21862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
21863 msgid "Longrightarrow"
21864 msgstr "Longrightarrow"
21866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
21867 msgid "longleftrightarrow"
21868 msgstr "longleftrightarrow"
21870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
21871 msgid "longleftarrow"
21872 msgstr "longleftarrow"
21874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
21875 msgid "longrightarrow"
21876 msgstr "longrightarrow"
21878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
21879 msgid "leftharpoondown"
21880 msgstr "leftharpoondown"
21882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
21883 msgid "rightharpoondown"
21884 msgstr "rightharpoondown"
21886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
21890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
21892 msgstr "longmapsto"
21894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
21898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
21902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
21903 msgid "leftharpoonup"
21904 msgstr "leftharpoonup"
21906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
21907 msgid "rightharpoonup"
21908 msgstr "rightharpoonup"
21910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
21911 msgid "hookleftarrow"
21912 msgstr "hookleftarrow"
21914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
21915 msgid "hookrightarrow"
21916 msgstr "hookrightarrow"
21918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
21922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
21926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
21927 msgid "rightleftharpoons"
21928 msgstr "rightleftharpoons"
21930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
21934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
21938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
21942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
21946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
21950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
21954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
21955 msgid "bigtriangleup"
21956 msgstr "bigtriangleup"
21958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
21962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
21966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
21970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
21971 msgid "bigtriangledown"
21972 msgstr "bigtriangledown"
21974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
21978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
21982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
21986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
21987 msgid "triangleright"
21988 msgstr "triangleright"
21990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
21994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
21998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
22002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
22003 msgid "triangleleft"
22004 msgstr "triangleleft"
22006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
22010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
22014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
22019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
22023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
22027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
22031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
22035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
22039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
22043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
22047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
22051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
22055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
22059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
22062 msgstr "smallsmile"
22064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
22068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
22072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
22076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
22080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
22084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
22088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
22092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
22096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
22100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
22104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
22108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
22112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
22116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
22120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
22124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
22128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
22132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
22136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
22140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
22144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
22148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
22152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
22156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
22160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
22162 msgstr "sqsubseteq"
22164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
22166 msgstr "sqsupseteq"
22168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
22172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
22176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
22177 msgid "in[[math relation]]"
22180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
22184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
22188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
22192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
22196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
22200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
22204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
22209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
22214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
22219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
22224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
22228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
22232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
22236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
22240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
22244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
22248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
22250 msgstr "varepsilon"
22252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
22256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
22260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
22264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
22268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
22272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
22276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
22280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
22284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
22288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
22292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
22296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
22300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
22304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
22308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
22312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
22316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
22320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
22324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
22328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
22332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
22336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
22340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
22344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
22348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
22352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
22356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
22360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
22364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
22368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
22372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
22376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
22380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
22384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
22388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
22393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
22398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
22403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
22408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
22413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
22418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
22423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
22426 msgstr "varepsilon"
22428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
22433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
22438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
22443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
22447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
22451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
22455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
22459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
22463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
22467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
22471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
22475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
22479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
22483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
22487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
22491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
22495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
22499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
22503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
22507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
22511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
22515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
22519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
22523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
22527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
22531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
22535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
22539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
22543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
22547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
22551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
22552 msgid "diamondsuit"
22553 msgstr "diamondsuit"
22555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
22559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
22563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
22567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
22568 msgid "textrm \\AA"
22569 msgstr "textrm \\AA"
22571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
22573 msgstr "textrm \\O"
22575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
22576 msgid "mathcircumflex"
22577 msgstr "mathcircumflex"
22579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
22583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
22587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
22592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
22594 msgid "mathparagraph"
22595 msgstr "\\alph{paragraph}."
22597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
22599 msgid "mathsection"
22602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
22606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
22610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
22614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
22618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
22622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
22626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
22630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
22634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
22638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
22642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
22646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
22647 msgid "Big Operators"
22648 msgstr "Big Operators"
22650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
22654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
22658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
22662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
22666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
22670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
22674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
22678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
22682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
22686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
22690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
22695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
22699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
22703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
22707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
22711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
22712 msgid "ointctrclockwiseop"
22713 msgstr "ointctrclockwiseop"
22715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
22716 msgid "ointctrclockwise"
22717 msgstr "ointctrclockwise"
22719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
22720 msgid "ointclockwiseop"
22721 msgstr "ointclockwiseop"
22723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
22724 msgid "ointclockwise"
22725 msgstr "ointclockwise"
22727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
22731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
22735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
22739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
22743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
22748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
22753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
22756 msgstr "diamondsuit"
22758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
22760 msgid "landupintop"
22763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
22764 msgid "landdownint"
22767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
22769 msgid "landdownintop"
22772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
22777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
22782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
22787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
22792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
22794 msgid "varointclockwise"
22795 msgstr "ointclockwise"
22797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
22799 msgid "varointclockwiseop"
22800 msgstr "ointclockwiseop"
22802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
22804 msgid "varointctrclockwise"
22805 msgstr "ointctrclockwise"
22807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
22809 msgid "varointctrclockwiseop"
22810 msgstr "ointctrclockwiseop"
22812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
22816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
22820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
22824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
22828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
22832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
22836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
22840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
22844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
22848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
22852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
22856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
22860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
22864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
22868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
22872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
22876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
22880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
22884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
22888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
22892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
22896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
22900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
22901 msgid "vartriangle"
22902 msgstr "vartriangle"
22904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
22905 msgid "triangledown"
22906 msgstr "triangledown"
22908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
22912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
22916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
22919 msgstr "XBox(微软游戏机)"
22921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
22925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
22927 msgid "wasylozenge"
22930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
22935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
22939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
22940 msgid "measuredangle"
22941 msgstr "measuredangle"
22943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
22946 msgstr "vartriangle"
22948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
22952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
22956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
22960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
22964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
22968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
22972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
22974 msgstr "varnothing"
22976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
22977 msgid "blacktriangle"
22978 msgstr "blacktriangle"
22980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
22981 msgid "blacktriangledown"
22982 msgstr "blacktriangledow"
22984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
22985 msgid "blacksquare"
22986 msgstr "blacksquare"
22988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
22989 msgid "blacklozenge"
22990 msgstr "blacklozenge"
22992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
22996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
22997 msgid "sphericalangle"
22998 msgstr "sphericalangle"
23000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
23002 msgstr "complement"
23004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
23008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
23012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
23016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
23021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
23023 msgid "varcopyright"
23026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
23031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
23035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
23036 msgid "invdiameter"
23039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
23043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
23047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
23051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
23056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
23060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
23065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
23067 msgid "blacksmiley"
23070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
23075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
23080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
23084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
23089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
23091 msgid "Rightcircle"
23094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
23098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
23102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
23103 msgid "RIGHTCIRCLE"
23106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
23111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
23113 msgid "RIGHTcircle"
23116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
23120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
23123 msgstr "rightarrow"
23125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
23130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
23134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
23138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
23142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
23146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
23150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
23155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
23160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
23165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
23169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
23173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
23177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
23181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
23185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
23190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
23195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
23198 msgstr "Right Footer"
23200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
23202 msgid "quarternote"
23205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
23210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
23215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
23220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
23224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
23228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
23233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
23237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
23241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
23245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
23249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
23252 msgstr "leftharpoonup"
23254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
23257 msgstr "rightharpoonup"
23259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
23264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
23268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
23272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
23277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
23281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
23286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
23291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
23295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
23299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
23303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
23308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
23313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
23317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
23322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
23327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
23331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
23335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
23339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
23340 msgid "sagittarius"
23343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
23344 msgid "capricornus"
23347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
23351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
23355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
23359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
23364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
23368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
23370 msgid "APLdownarrowbox"
23373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
23378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
23382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
23384 msgid "APLleftarrowbox"
23385 msgstr "Lleftarrow"
23387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
23391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
23393 msgid "APLrightarrowbox"
23394 msgstr "rightarrow"
23396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
23401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
23405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
23407 msgid "APLuparrowbox"
23410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
23411 msgid "dashleftarrow"
23412 msgstr "dashleftarrow"
23414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
23415 msgid "dashrightarrow"
23416 msgstr "dashrightarrow"
23418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
23419 msgid "leftleftarrows"
23420 msgstr "leftleftarrows"
23422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
23423 msgid "leftrightarrows"
23424 msgstr "leftrightarrows"
23426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
23427 msgid "rightrightarrows"
23428 msgstr "rightrightarrows"
23430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
23431 msgid "rightleftarrows"
23432 msgstr "rightleftarrows"
23434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
23436 msgstr "Lleftarrow"
23438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
23439 msgid "Rrightarrow"
23440 msgstr "Rrightarrow"
23442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
23443 msgid "twoheadleftarrow"
23444 msgstr "twoheadleftarrow"
23446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
23447 msgid "twoheadrightarrow"
23448 msgstr "twoheadrightarrow"
23450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
23451 msgid "leftarrowtail"
23452 msgstr "leftarrowtail"
23454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
23455 msgid "rightarrowtail"
23456 msgstr "rightarrowtail"
23458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
23459 msgid "looparrowleft"
23460 msgstr "looparrowleft"
23462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
23463 msgid "looparrowright"
23464 msgstr "looparrowright"
23466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
23467 msgid "curvearrowleft"
23468 msgstr "curvearrowleft"
23470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
23471 msgid "curvearrowright"
23472 msgstr "curvearrowright"
23474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
23475 msgid "circlearrowleft"
23476 msgstr "circlearrowleft"
23478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
23479 msgid "circlearrowright"
23480 msgstr "circlearrowright"
23482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
23486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
23490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
23492 msgstr "upuparrows"
23494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
23495 msgid "downdownarrows"
23496 msgstr "downdownarrows"
23498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
23499 msgid "upharpoonleft"
23500 msgstr "upharpoonleft"
23502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
23503 msgid "upharpoonright"
23504 msgstr "upharpoonright"
23506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
23507 msgid "downharpoonleft"
23508 msgstr "downharpoonleft"
23510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
23511 msgid "downharpoonright"
23512 msgstr "downharpoonright"
23514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
23515 msgid "leftrightharpoons"
23516 msgstr "leftrightharpoons"
23518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
23519 msgid "rightsquigarrow"
23520 msgstr "rightsquigarrow"
23522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
23523 msgid "leftrightsquigarrow"
23524 msgstr "leftrightsquigarrow"
23526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
23528 msgstr "nleftarrow"
23530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
23531 msgid "nrightarrow"
23532 msgstr "nrightarrow"
23534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
23535 msgid "nleftrightarrow"
23536 msgstr "nleftrightarrow"
23538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
23540 msgstr "nLeftarrow"
23542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
23543 msgid "nRightarrow"
23544 msgstr "nRightarrow"
23546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
23547 msgid "nLeftrightarrow"
23548 msgstr "nLeftrightarrow"
23550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
23554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
23556 msgid "shortleftarrow"
23557 msgstr "overleftarrow"
23559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
23561 msgid "shortrightarrow"
23562 msgstr "overrightarrow"
23564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
23566 msgid "shortuparrow"
23569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
23571 msgid "shortdownarrow"
23574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
23576 msgid "leftrightarroweq"
23577 msgstr "leftrightarrow"
23579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
23581 msgid "curlyveedownarrow"
23582 msgstr "updownarrow"
23584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
23586 msgid "curlyveeuparrow"
23589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
23594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
23599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
23604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
23609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
23611 msgid "curlywedgeuparrow"
23612 msgstr "curlywedge"
23614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
23616 msgid "curlywedgedownarrow"
23617 msgstr "curlywedge"
23619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
23621 msgid "leftrightarrowtriangle"
23622 msgstr "leftrightarrow"
23624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
23626 msgid "leftarrowtriangle"
23627 msgstr "leftarrowtail"
23629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
23631 msgid "rightarrowtriangle"
23632 msgstr "rightarrowtail"
23634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
23639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
23644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
23648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
23651 msgstr "longmapsto"
23653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
23655 msgid "longmapsfrom"
23656 msgstr "longmapsto"
23658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
23660 msgid "Longmapsfrom"
23661 msgstr "longmapsto"
23663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
23668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
23670 msgid "xrightarrow"
23671 msgstr "rightarrow"
23673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
23677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
23681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
23685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
23689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
23690 msgid "eqslantless"
23691 msgstr "eqslantless"
23693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
23695 msgstr "eqslantgtr"
23697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
23701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
23705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
23709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
23714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
23719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
23721 msgstr "lessapprox"
23723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
23727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
23731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
23735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
23739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
23743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
23747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
23751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
23755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
23759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
23763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
23767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
23769 msgstr "lesseqqgtr"
23771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
23773 msgstr "gtreqqless"
23775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
23779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
23783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
23787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
23788 msgid "thickapprox"
23789 msgstr "thickapprox"
23791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
23795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
23799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
23803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
23807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
23811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
23815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
23819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
23823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
23824 msgid "preccurlyeq"
23825 msgstr "preccurlyeq"
23827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
23828 msgid "succcurlyeq"
23829 msgstr "succcurlyeq"
23831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
23832 msgid "curlyeqprec"
23833 msgstr "curlyeqprec"
23835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
23836 msgid "curlyeqsucc"
23837 msgstr "curlyeqsucc"
23839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
23843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
23847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
23849 msgstr "precapprox"
23851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
23853 msgstr "succapprox"
23855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
23856 msgid "vartriangleleft"
23857 msgstr "vartriangleleft"
23859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
23860 msgid "vartriangleright"
23861 msgstr "vartriangleright"
23863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
23864 msgid "trianglelefteq"
23865 msgstr "trianglelefteq"
23867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
23868 msgid "trianglerighteq"
23869 msgstr "trianglerighteq"
23871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
23875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
23879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
23883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
23884 msgid "risingdotseq"
23885 msgstr "risingdotseq"
23887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
23888 msgid "fallingdotseq"
23889 msgstr "fallingdotseq"
23891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
23895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
23899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
23903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
23907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
23908 msgid "shortparallel"
23909 msgstr "shortparallel"
23911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
23913 msgstr "smallsmile"
23915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
23917 msgstr "smallfrown"
23919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
23920 msgid "blacktriangleleft"
23921 msgstr "blacktriangleleft"
23923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
23924 msgid "blacktriangleright"
23925 msgstr "blacktriangleright"
23927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
23931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
23935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
23937 msgid "wasytherefore"
23940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
23941 msgid "backepsilon"
23942 msgstr "backepsilon"
23944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
23948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
23952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
23956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
23958 msgid "trianglelefteqslant"
23959 msgstr "trianglelefteq"
23961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
23963 msgid "trianglerighteqslant"
23964 msgstr "trianglerighteq"
23966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
23971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
23976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
23981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
23986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
23988 msgid "subsetpluseq"
23991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
23993 msgid "supsetpluseq"
23996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
24001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
24005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
24010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
24015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
24020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
24025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
24029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
24033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
24037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
24042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
24047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
24052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
24056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
24060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
24064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
24069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
24074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
24079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
24084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
24089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
24093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
24098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
24100 msgid "colonapprox"
24103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
24105 msgid "Colonapprox"
24108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
24112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
24117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
24122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
24127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
24132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
24137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
24141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
24145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
24149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
24153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
24156 msgstr "wasypropto"
24158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
24162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
24166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
24168 msgid "Negative Relations (extended)"
24169 msgstr "Negative Relations (extended)"
24171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
24175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
24179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
24183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
24187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
24191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
24195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
24199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
24203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
24207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
24211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
24215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
24219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
24223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
24227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
24231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
24235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
24239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
24243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
24247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
24251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
24255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
24259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
24264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
24269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
24273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
24277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
24278 msgid "precnapprox"
24279 msgstr "precnapprox"
24281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
24282 msgid "succnapprox"
24283 msgstr "succnapprox"
24285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
24289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
24293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
24295 msgstr "subsetneqq"
24297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
24299 msgstr "supsetneqq"
24301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
24305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
24310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
24314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
24316 msgstr "nsupseteqq"
24318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
24322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
24326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
24330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
24335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
24336 msgid "varsubsetneq"
24337 msgstr "varsubsetneq"
24339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
24340 msgid "varsupsetneq"
24341 msgstr "varsupsetneq"
24343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
24344 msgid "varsubsetneqq"
24345 msgstr "varsubsetneqq"
24347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
24348 msgid "varsupsetneqq"
24349 msgstr "varsupsetneqq"
24351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
24352 msgid "ntriangleleft"
24353 msgstr "ntriangleleft"
24355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
24356 msgid "ntriangleright"
24357 msgstr "ntriangleright"
24359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
24360 msgid "ntrianglelefteq"
24361 msgstr "ntrianglelefteq"
24363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
24364 msgid "ntrianglerighteq"
24365 msgstr "ntrianglerighteq"
24367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
24371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
24375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
24379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
24383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
24387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
24388 msgid "nshortparallel"
24389 msgstr "nshortparallel"
24391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
24393 msgid "ntrianglelefteqslant"
24394 msgstr "ntrianglelefteq"
24396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
24398 msgid "ntrianglerighteqslant"
24399 msgstr "ntrianglerighteq"
24401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
24405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
24406 msgid "smallsetminus"
24407 msgstr "smallsetminus"
24409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
24413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
24417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
24421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
24425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
24426 msgid "doublebarwedge"
24427 msgstr "doublebarwedge"
24429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
24433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
24437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
24441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
24445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
24449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
24453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
24458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
24463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
24468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
24472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
24477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
24478 msgid "divideontimes"
24479 msgstr "divideontimes"
24481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
24485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
24489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
24490 msgid "leftthreetimes"
24491 msgstr "leftthreetimes"
24493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
24494 msgid "rightthreetimes"
24495 msgstr "rightthreetimes"
24497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
24499 msgstr "curlywedge"
24501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
24505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
24506 msgid "circleddash"
24507 msgstr "circleddash"
24509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
24511 msgstr "circledast"
24513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
24514 msgid "circledcirc"
24515 msgstr "circledcirc"
24517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
24521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
24525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
24529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
24533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
24535 msgid "bigcurlyvee"
24538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
24540 msgid "bigcurlywedge"
24541 msgstr "curlywedge"
24543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
24548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
24552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
24554 msgid "bigparallel"
24557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
24558 msgid "biginterleave"
24561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
24566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
24571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
24576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
24581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
24586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
24591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
24595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
24600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
24605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
24610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
24611 msgid "ogreaterthan"
24614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
24618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
24623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
24625 msgid "varcurlyvee"
24628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
24630 msgid "varcurlywedge"
24631 msgstr "curlywedge"
24633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
24638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
24643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
24647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
24651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
24656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
24661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
24666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
24671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
24676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
24681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
24685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
24690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
24691 msgid "varolessthan"
24694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
24695 msgid "varogreaterthan"
24698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
24703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
24708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
24712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
24716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
24720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
24724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
24728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
24733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
24737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
24741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
24745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
24749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
24753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
24757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
24759 msgid "llparenthesis"
24762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
24764 msgid "rrparenthesis"
24767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
24768 msgid "binampersand"
24771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
24772 msgid "bindnasrepma"
24775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
24776 msgid "Voiceless bilabial plosive"
24779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
24780 msgid "Voiced bilabial plosive"
24783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
24784 msgid "Voiceless alveolar plosive"
24787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
24788 msgid "Voiced alveolar plosive"
24791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
24792 msgid "Voiceless retroflex plosive"
24795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
24796 msgid "Voiced retroflex plosive"
24799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
24800 msgid "Voiceless palatal plosive"
24803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
24804 msgid "Voiced palatal plosive"
24807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
24808 msgid "Voiceless velar plosive"
24811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
24812 msgid "Voiced velar plosive"
24815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
24816 msgid "Voiceless uvular plosive"
24819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
24820 msgid "Voiced uvular plosive"
24823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
24824 msgid "Glottal plosive"
24827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
24828 msgid "Voiced bilabial nasal"
24831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
24832 msgid "Voiced labiodental nasal"
24835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
24836 msgid "Voiced alveolar nasal"
24839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
24840 msgid "Voiced retroflex nasal"
24843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
24844 msgid "Voiced palatal nasal"
24847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
24848 msgid "Voiced velar nasal"
24851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
24852 msgid "Voiced uvular nasal"
24855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
24856 msgid "Voiced bilabial trill"
24859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
24860 msgid "Voiced alveolar trill"
24863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
24864 msgid "Voiced uvular trill"
24867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
24868 msgid "Voiced alveolar tap"
24871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
24872 msgid "Voiced retroflex flap"
24875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
24876 msgid "Voiceless bilabial fricative"
24879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
24880 msgid "Voiced bilabial fricative"
24883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
24884 msgid "Voiceless labiodental fricative"
24887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
24888 msgid "Voiced labiodental fricative"
24891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
24892 msgid "Voiceless dental fricative"
24895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
24896 msgid "Voiced dental fricative"
24899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
24900 msgid "Voiceless alveolar fricative"
24903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
24904 msgid "Voiced alveolar fricative"
24907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
24908 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
24911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
24912 msgid "Voiced postalveolar fricative"
24915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
24916 msgid "Voiceless retroflex fricative"
24919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
24920 msgid "Voiced retroflex fricative"
24923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
24924 msgid "Voiceless palatal fricative"
24927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
24928 msgid "Voiced palatal fricative"
24931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
24932 msgid "Voiceless velar fricative"
24935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
24936 msgid "Voiced velar fricative"
24939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
24940 msgid "Voiceless uvular fricative"
24943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
24944 msgid "Voiced uvular fricative"
24947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
24948 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
24951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
24952 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
24955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
24956 msgid "Voiceless glottal fricative"
24959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
24960 msgid "Voiced glottal fricative"
24963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
24964 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
24967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
24968 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
24971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
24972 msgid "Voiced labiodental approximant"
24975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
24976 msgid "Voiced alveolar approximant"
24979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
24980 msgid "Voiced retroflex approximant"
24983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
24984 msgid "Voiced palatal approximant"
24987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
24988 msgid "Voiced velar approximant"
24991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
24992 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
24995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
24996 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
24999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
25000 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
25003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
25004 msgid "Voiced velar lateral approximant"
25007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
25008 msgid "Bilabial click"
25011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
25012 msgid "Dental click"
25015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
25016 msgid "(Post)alveolar click"
25019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
25020 msgid "Palatoalveolar click"
25023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
25024 msgid "Alveolar lateral click"
25027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
25028 msgid "Voiced bilabial implosive"
25031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
25032 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
25035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
25036 msgid "Voiced palatal implosive"
25039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
25040 msgid "Voiced velar implosive"
25043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
25044 msgid "Voiced uvular implosive"
25047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
25048 msgid "Ejective mark"
25051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
25052 msgid "Close front unrounded vowel"
25055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
25056 msgid "Close front rounded vowel"
25059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
25060 msgid "Close central unrounded vowel"
25063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
25064 msgid "Close central rounded vowel"
25067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
25068 msgid "Close back unrounded vowel"
25071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
25073 msgid "Close back rounded vowel"
25076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
25077 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
25080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
25081 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
25084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
25085 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
25088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
25089 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
25092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
25093 msgid "Close-mid front rounded vowel"
25096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
25097 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
25100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
25101 msgid "Close-mid central rounded vowel"
25104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
25105 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
25108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
25109 msgid "Close-mid back rounded vowel"
25112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
25113 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
25116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
25117 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
25120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
25121 msgid "Open-mid front rounded vowel"
25124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
25125 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
25128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
25129 msgid "Open-mid central rounded vowel"
25132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
25133 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
25136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
25137 msgid "Open-mid back rounded vowel"
25140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
25141 msgid "Near-open front unrounded vowel"
25144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
25145 msgid "Near-open vowel"
25148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
25149 msgid "Open front unrounded vowel"
25152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
25153 msgid "Open front rounded vowel"
25156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
25157 msgid "Open back unrounded vowel"
25160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
25161 msgid "Open back rounded vowel"
25164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
25165 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
25168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
25169 msgid "Voiced labial-velar approximant"
25172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
25173 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
25176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
25177 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
25180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
25181 msgid "Voiced epiglottal fricative"
25184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
25185 msgid "Epiglottal plosive"
25188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
25189 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
25192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
25193 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
25196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
25197 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
25200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
25201 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
25204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
25206 msgid "Top tie bar"
25209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
25211 msgid "Bottom tie bar"
25214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
25218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
25222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
25224 msgid "Extra short"
25227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
25228 msgid "Primary stress"
25231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
25233 msgid "Secondary stress"
25236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
25237 msgid "Minor (foot) group"
25240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
25241 msgid "Major (intonation) group"
25244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
25246 msgid "Syllable break"
25249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
25250 msgid "Linking (absence of a break)"
25253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
25257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
25258 msgid "Voiceless (above)"
25261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
25266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
25267 msgid "Breathy voiced"
25270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
25271 msgid "Creaky voiced"
25274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
25275 msgid "Linguolabial"
25278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
25283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
25288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
25292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
25297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
25298 msgid "More rounded"
25301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
25302 msgid "Less rounded"
25305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
25310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
25314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
25316 msgid "Centralized"
25317 msgstr "首字母大写(a)|a"
25319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
25320 msgid "Mid-centralized"
25323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
25327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
25328 msgid "Non-syllabic"
25331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
25335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
25338 msgstr "首字母大写(a)|a"
25340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
25345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
25349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
25350 msgid "Pharyngialized"
25353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
25354 msgid "Velarized or pharyngialized"
25357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
25362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
25367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
25368 msgid "Advanced tongue root"
25371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
25372 msgid "Retracted tongue root"
25375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
25379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
25380 msgid "Nasal release"
25383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
25384 msgid "Lateral release"
25387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
25389 msgid "No audible release"
25392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
25393 msgid "Extra high (accent)"
25396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
25397 msgid "Extra high (tone letter)"
25400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
25401 msgid "High (accent)"
25404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
25405 msgid "High (tone letter)"
25408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
25409 msgid "Mid (accent)"
25412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
25414 msgid "Mid (tone letter)"
25417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
25418 msgid "Low (accent)"
25421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
25423 msgid "Low (tone letter)"
25426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
25427 msgid "Extra low (accent)"
25430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
25431 msgid "Extra low (tone letter)"
25434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
25439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
25443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
25445 msgid "Rising (accent)"
25448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
25450 msgid "Rising (tone letter)"
25453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
25454 msgid "Falling (accent)"
25457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
25458 msgid "Falling (tone letter)"
25461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
25462 msgid "High rising (accent)"
25465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
25466 msgid "High rising (tone letter)"
25469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
25470 msgid "Low rising (accent)"
25473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
25474 msgid "Low rising (tone letter)"
25477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
25478 msgid "Rising-falling (accent)"
25481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
25482 msgid "Rising-falling (tone letter)"
25485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
25487 msgid "Global rise"
25490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
25492 msgid "Global fall"
25495 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
25496 msgid "ChessDiagram"
25497 msgstr "ChessDiagram"
25499 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
25501 msgid "Chess diagram"
25502 msgstr "ChessDiagram"
25504 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
25506 "A chess position diagram.\n"
25507 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
25508 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
25509 "the position that you want to display.\n"
25510 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
25511 "and remember to type in a relative path\n"
25512 "to the LyX document location.\n"
25513 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
25514 "to enable general editing of the board.\n"
25515 "You might also check out the\n"
25516 "'Options->Test legality' option, and\n"
25517 "remember to middle and right click to\n"
25518 "insert new material in the board.\n"
25519 "In order for this to work, you have to\n"
25520 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
25521 "that TeX will find it, and you will need\n"
25522 "to install the skak package from CTAN.\n"
25525 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
25529 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
25531 msgid "Dia diagram"
25534 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
25535 msgid "Dia diagram.\n"
25538 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
25539 msgid "GnumericSpreadsheet"
25542 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
25543 msgid "Spreadsheet"
25546 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
25548 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
25549 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
25550 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
25551 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
25552 "both for gnumeric and excel files.\n"
25555 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
25560 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
25562 msgid "Inkscape figure"
25565 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
25567 "An Inkscape figure.\n"
25568 "Note that using this template automatically uses the \n"
25569 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
25572 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
25573 msgid "Lilypond typeset music"
25574 msgstr "Lilypond音乐排版"
25576 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
25578 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
25579 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
25580 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
25581 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
25584 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
25588 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
25592 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
25594 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
25595 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
25596 "which must be inserted to 'Options'.\n"
25598 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
25599 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
25600 "* pages=- (to include all pages)\n"
25601 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
25602 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
25603 "inserted in their original size.\n"
25604 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
25605 "for further options and details.\n"
25608 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
25609 msgid "RasterImage"
25610 msgstr "RasterImage"
25612 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
25613 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
25615 msgid "Raster image"
25616 msgstr "RasterImage"
25618 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
25621 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
25624 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
25626 msgid "VectorGraphics"
25629 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
25630 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
25632 msgid "Vector graphics"
25633 msgstr "矢量图像格式(&g)"
25635 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
25637 "A vector graphics file.\n"
25638 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
25639 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
25640 "the final output.\n"
25641 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
25642 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
25643 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
25646 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
25650 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
25652 msgid "Xfig figure"
25655 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
25656 msgid "An Xfig figure.\n"
25659 #: lib/configure.py:607
25664 #: lib/configure.py:607
25669 #: lib/configure.py:610
25673 #: lib/configure.py:613
25677 #: lib/configure.py:616
25681 #: lib/configure.py:616
25683 msgid "sxd|OpenDocument"
25684 msgstr "Open Office"
25686 #: lib/configure.py:619
25691 #: lib/configure.py:622
25695 #: lib/configure.py:625
25699 #: lib/configure.py:626
25701 msgid "SVG (compressed)"
25704 #: lib/configure.py:629
25708 #: lib/configure.py:630
25712 #: lib/configure.py:631
25716 #: lib/configure.py:631
25721 #: lib/configure.py:632
25725 #: lib/configure.py:633
25729 #: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
25733 #: lib/configure.py:635
25737 #: lib/configure.py:636
25741 #: lib/configure.py:637
25745 #: lib/configure.py:638
25749 #: lib/configure.py:649
25750 msgid "Plain text (chess output)"
25751 msgstr "纯文本(chess output)"
25753 #: lib/configure.py:650 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
25754 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
25758 #: lib/configure.py:650
25762 #: lib/configure.py:651
25764 msgid "DocBook (XML)"
25765 msgstr "Docbook (XML)"
25767 #: lib/configure.py:652
25768 msgid "Graphviz Dot"
25769 msgstr "Graphviz Dot图形"
25771 #: lib/configure.py:653
25773 msgid "LaTeX (dviluatex)"
25774 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25776 #: lib/configure.py:654
25777 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
25778 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25780 #: lib/configure.py:655
25784 #: lib/configure.py:655
25788 #: lib/configure.py:657
25790 msgid "Sweave (Japanese)"
25793 #: lib/configure.py:657
25795 msgid "Sweave (Japanese)|S"
25798 #: lib/configure.py:658
25802 #: lib/configure.py:660
25803 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
25806 #: lib/configure.py:661
25807 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
25810 #: lib/configure.py:662
25812 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
25815 #: lib/configure.py:663
25816 msgid "LaTeX (plain)"
25817 msgstr "LaTeX (plain)"
25819 #: lib/configure.py:663
25820 msgid "LaTeX (plain)|L"
25821 msgstr "LaTeX (plain)|L"
25823 #: lib/configure.py:664
25824 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
25825 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
25827 #: lib/configure.py:665
25828 msgid "LaTeX (pdflatex)"
25829 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25831 #: lib/configure.py:666
25832 msgid "LaTeX (XeTeX)"
25833 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
25835 #: lib/configure.py:667
25837 msgid "LaTeX (clipboard)"
25838 msgstr "LaTeX (plain)"
25840 #: lib/configure.py:668
25844 #: lib/configure.py:668
25845 msgid "Plain text|a"
25848 #: lib/configure.py:669
25849 msgid "Plain text (pstotext)"
25850 msgstr "纯文本(pstotext)"
25852 #: lib/configure.py:670
25853 msgid "Plain text (ps2ascii)"
25854 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
25856 #: lib/configure.py:671
25857 msgid "Plain text (catdvi)"
25858 msgstr "纯文本(catdvi)"
25860 #: lib/configure.py:672
25861 msgid "Plain Text, Join Lines"
25864 #: lib/configure.py:673
25865 msgid "Info (Beamer)"
25868 #: lib/configure.py:677
25869 msgid "LilyPond music"
25870 msgstr "LilyPond音乐"
25872 #: lib/configure.py:680
25873 msgid "Gnumeric spreadsheet"
25874 msgstr "Gnumeric表格"
25876 #: lib/configure.py:681
25877 msgid "Excel spreadsheet"
25880 #: lib/configure.py:682
25881 msgid "MS Excel Office Open XML"
25884 #: lib/configure.py:683
25885 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
25888 #: lib/configure.py:684
25890 msgid "OpenDocument spreadsheet"
25891 msgstr "OpenOffice表格"
25893 #: lib/configure.py:687
25897 #: lib/configure.py:687
25901 #: lib/configure.py:693 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
25902 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
25906 #: lib/configure.py:701
25910 #: lib/configure.py:702
25911 msgid "EPS (uncropped)"
25914 #: lib/configure.py:703
25915 msgid "EPS (cropped)"
25918 #: lib/configure.py:704
25920 msgstr "Postscript"
25922 #: lib/configure.py:704
25923 msgid "Postscript|t"
25924 msgstr "Postscript"
25926 #: lib/configure.py:713
25927 msgid "PDF (ps2pdf)"
25928 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25930 #: lib/configure.py:713
25931 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
25932 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
25934 #: lib/configure.py:714
25935 msgid "PDF (pdflatex)"
25936 msgstr "PDF (pdflatex)"
25938 #: lib/configure.py:714
25939 msgid "PDF (pdflatex)|F"
25940 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
25942 #: lib/configure.py:715
25943 msgid "PDF (dvipdfm)"
25944 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25946 #: lib/configure.py:715
25947 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
25948 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
25950 #: lib/configure.py:716
25951 msgid "PDF (XeTeX)"
25952 msgstr "PDF (XeTeX)"
25954 #: lib/configure.py:716
25955 msgid "PDF (XeTeX)|X"
25956 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
25958 #: lib/configure.py:717
25959 msgid "PDF (LuaTeX)"
25960 msgstr "PDF (LuaTeX)"
25962 #: lib/configure.py:717
25963 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
25964 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
25966 #: lib/configure.py:718
25967 msgid "PDF (graphics)"
25970 #: lib/configure.py:719
25972 msgid "PDF (cropped)"
25973 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25975 #: lib/configure.py:720
25977 msgid "PDF (lower resolution)"
25978 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25980 #: lib/configure.py:725
25984 #: lib/configure.py:725
25988 #: lib/configure.py:726
25989 msgid "DVI (LuaTeX)"
25990 msgstr "DVI (LuaTeX)"
25992 #: lib/configure.py:726
25993 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
25994 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
25996 #: lib/configure.py:729
26000 #: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768
26005 #: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768
26010 #: lib/configure.py:735
26013 msgstr "NoteToEditor"
26015 #: lib/configure.py:738
26017 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
26018 msgstr "Open Office"
26020 #: lib/configure.py:739
26022 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
26023 msgstr "Open Office"
26025 #: lib/configure.py:740
26027 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
26028 msgstr "Open Office"
26030 #: lib/configure.py:741
26031 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
26032 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
26034 #: lib/configure.py:744
26035 msgid "Rich Text Format"
26036 msgstr "带格式文本(RTF)"
26038 #: lib/configure.py:745
26042 #: lib/configure.py:745
26046 #: lib/configure.py:746
26047 msgid "MS Word Office Open XML"
26050 #: lib/configure.py:746
26051 msgid "MS Word Office Open XML|O"
26054 #: lib/configure.py:749
26055 msgid "Table (CSV)"
26058 #: lib/configure.py:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
26059 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
26063 #: lib/configure.py:752
26067 #: lib/configure.py:753
26071 #: lib/configure.py:754
26075 #: lib/configure.py:755
26079 #: lib/configure.py:756
26084 #: lib/configure.py:757
26089 #: lib/configure.py:758
26094 #: lib/configure.py:759
26095 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26096 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26098 #: lib/configure.py:760
26099 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26100 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26102 #: lib/configure.py:761
26103 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26104 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26106 #: lib/configure.py:762
26107 msgid "LyX Preview"
26110 #: lib/configure.py:763
26114 #: lib/configure.py:763
26116 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
26119 #: lib/configure.py:764
26124 #: lib/configure.py:765
26128 #: lib/configure.py:765
26129 msgid "ps_tex|PSTEX"
26132 #: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26134 msgid "Windows Metafile"
26137 #: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
26138 msgid "Enhanced Metafile"
26139 msgstr "Enhanced Metafile"
26141 #: lib/configure.py:887
26143 msgstr "LyXBlogger"
26145 #: lib/configure.py:1093
26149 #: lib/configure.py:1093
26150 msgid "gnuplot|Gnuplot"
26153 #: lib/configure.py:1166
26154 msgid "LyX Archive (zip)"
26155 msgstr "LyX Archive (zip)"
26157 #: lib/configure.py:1169
26158 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
26159 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
26161 #: src/Author.cpp:57
26163 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
26166 #: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
26167 #: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
26171 #: src/BiblioInfo.cpp:1287
26175 #: src/BiblioInfo.cpp:1297
26177 msgid "Bibliography entry not found!"
26180 #: src/Buffer.cpp:416
26181 msgid "Disk Error: "
26184 #: src/Buffer.cpp:417
26187 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
26188 msgstr "无法创建临时目录 %1$s"
26190 #: src/Buffer.cpp:540
26191 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
26192 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
26194 #: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1593
26196 msgid "Save failed! Document is lost."
26197 msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
26199 #: src/Buffer.cpp:546
26200 msgid "Attempting to close changed document!"
26201 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
26203 #: src/Buffer.cpp:555
26205 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
26206 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
26208 #: src/Buffer.cpp:958 src/Text.cpp:551
26210 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
26211 msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
26213 #: src/Buffer.cpp:962 src/Buffer.cpp:968 src/Buffer.cpp:992
26214 msgid "Document header error"
26217 #: src/Buffer.cpp:967
26218 msgid "\\begin_header is missing"
26219 msgstr "\\begin_header 缺失"
26221 #: src/Buffer.cpp:991
26222 msgid "\\begin_document is missing"
26223 msgstr "\\begin_document 缺失"
26225 #: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2818
26226 #: src/Buffer.cpp:2824
26227 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
26228 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
26230 #: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2819
26233 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26234 "xcolor/ulem are installed.\n"
26235 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26238 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26239 "xcolor/soul are installed.\n"
26240 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26243 #: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2825
26246 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26247 "xcolor and ulem are not installed.\n"
26248 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26251 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26252 "xcolor and soul are not installed.\n"
26253 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26256 #: src/Buffer.cpp:1048 src/BufferParams.cpp:455
26257 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
26261 #: src/Buffer.cpp:1149
26263 msgid "File Not Found"
26266 #: src/Buffer.cpp:1150
26268 msgid "Unable to open file `%1$s'."
26269 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
26271 #: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1247
26272 msgid "Document format failure"
26275 #: src/Buffer.cpp:1179
26277 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
26278 msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
26280 #: src/Buffer.cpp:1248
26282 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
26283 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
26285 #: src/Buffer.cpp:1275
26286 msgid "Conversion failed"
26289 #: src/Buffer.cpp:1276
26292 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26293 "it could not be created."
26295 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26296 "it could not be created."
26298 #: src/Buffer.cpp:1286
26299 msgid "Conversion script not found"
26302 #: src/Buffer.cpp:1287
26305 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26306 "could not be found."
26308 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26309 "could not be found."
26311 #: src/Buffer.cpp:1310 src/Buffer.cpp:1317
26312 msgid "Conversion script failed"
26315 #: src/Buffer.cpp:1311
26318 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
26321 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26324 #: src/Buffer.cpp:1318
26327 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
26330 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26333 #: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4473 src/Buffer.cpp:4536
26335 msgid "File is read-only"
26338 #: src/Buffer.cpp:1375
26340 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
26343 #: src/Buffer.cpp:1384
26346 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
26347 "overwrite this file?"
26348 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
26350 #: src/Buffer.cpp:1386
26352 msgid "Overwrite modified file?"
26355 #: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50
26356 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
26357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
26361 #: src/Buffer.cpp:1449
26362 msgid "Backup failure"
26365 #: src/Buffer.cpp:1450
26368 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26369 "Please check whether the directory exists and is writable."
26371 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26372 "Please check whether the directory exists and is writeable."
26374 #: src/Buffer.cpp:1486 src/Buffer.cpp:1497
26376 msgid "Write failure"
26377 msgstr "chktex执行出错"
26379 #: src/Buffer.cpp:1487
26382 "The file has successfully been saved as:\n"
26384 "But LyX could not move it to:\n"
26386 "Your original file has been backed up to:\n"
26390 #: src/Buffer.cpp:1498
26393 "Cannot move saved file to:\n"
26395 "But the file has successfully been saved as:\n"
26399 #: src/Buffer.cpp:1514
26401 msgid "Saving document %1$s..."
26402 msgstr "正在保存文件 %1$s..."
26404 #: src/Buffer.cpp:1529
26405 msgid " could not write file!"
26408 #: src/Buffer.cpp:1537
26412 #: src/Buffer.cpp:1552
26414 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
26415 msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n"
26417 #: src/Buffer.cpp:1562 src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1589
26419 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
26422 #: src/Buffer.cpp:1565
26424 msgid "Save failed! Trying again...\n"
26425 msgstr " 保存失败!重试...\n"
26427 #: src/Buffer.cpp:1579
26429 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
26430 msgstr " 保存失败! 再次重试...\n"
26432 #: src/Buffer.cpp:1682
26433 msgid "Iconv software exception Detected"
26436 #: src/Buffer.cpp:1682
26439 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
26441 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
26443 #: src/Buffer.cpp:1709
26445 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
26446 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
26448 #: src/Buffer.cpp:1712
26450 "Some characters of your document are probably not representable in the "
26451 "chosen encoding.\n"
26452 "Changing the document encoding to utf8 could help."
26454 "部分字符可能无法用所选编码表示\n"
26457 #: src/Buffer.cpp:1719
26459 msgid "iconv conversion failed"
26462 #: src/Buffer.cpp:1724
26464 msgid "conversion failed"
26467 #: src/Buffer.cpp:1840
26469 msgid "Uncodable character in file path"
26470 msgstr "文件路径中存在非法字符"
26472 #: src/Buffer.cpp:1842
26475 "The path of your document\n"
26477 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
26478 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
26479 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
26480 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
26482 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
26483 "(such as utf8) or change the file path name."
26486 #: src/Buffer.cpp:1909
26488 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
26491 #: src/Buffer.cpp:1910
26493 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
26496 #: src/Buffer.cpp:1920
26498 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
26501 #: src/Buffer.cpp:1921
26503 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
26506 #: src/Buffer.cpp:1927
26508 msgid "Incompatible Languages!"
26511 #: src/Buffer.cpp:1929
26514 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
26515 "because they require conflicting language packages:\n"
26519 #: src/Buffer.cpp:2237
26520 msgid "Running chktex..."
26521 msgstr "执行 chktex..."
26523 #: src/Buffer.cpp:2251
26524 msgid "chktex failure"
26525 msgstr "chktex 执行出错"
26527 #: src/Buffer.cpp:2252
26528 msgid "Could not run chktex successfully."
26529 msgstr "无法正确执行chktex"
26531 #: src/Buffer.cpp:2512
26533 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
26534 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26536 #: src/Buffer.cpp:2618
26538 msgid "Error exporting to format: %1$s."
26539 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26541 #: src/Buffer.cpp:2627
26543 msgid "Error generating literate programming code."
26544 msgstr "No literate programming build log file found."
26546 #: src/Buffer.cpp:2707
26548 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
26551 #: src/Buffer.cpp:2740
26553 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
26556 #: src/Buffer.cpp:2797
26558 msgid "Error viewing the output file."
26559 msgstr "转换到可显示格式出错"
26561 #: src/Buffer.cpp:3137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
26562 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
26563 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:544
26564 msgid "Invalid filename"
26567 #: src/Buffer.cpp:3138 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
26568 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:545
26570 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
26572 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
26574 #: src/Buffer.cpp:3143 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
26575 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:549
26576 msgid "Problematic filename for DVI"
26579 #: src/Buffer.cpp:3144 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
26580 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:550
26582 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
26583 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
26584 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
26586 #: src/Buffer.cpp:3172 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
26587 msgid "Export Warning!"
26590 #: src/Buffer.cpp:3173
26592 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
26593 "BibTeX will be unable to find them."
26595 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
26598 #: src/Buffer.cpp:3790
26600 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
26601 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
26603 #: src/Buffer.cpp:3794
26605 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
26606 msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
26608 #: src/Buffer.cpp:3846
26609 msgid "Preview source code"
26612 #: src/Buffer.cpp:3848
26614 msgid "Preview preamble"
26617 #: src/Buffer.cpp:3850
26619 msgid "Preview body"
26622 #: src/Buffer.cpp:3865
26623 msgid "Plain text does not have a preamble."
26626 #: src/Buffer.cpp:3970
26628 msgid "Auto-saving %1$s"
26631 #: src/Buffer.cpp:4026
26632 msgid "Autosave failed!"
26635 #: src/Buffer.cpp:4087
26636 msgid "Autosaving current document..."
26637 msgstr "自动保存当前文档..."
26639 #: src/Buffer.cpp:4209
26640 msgid "Couldn't export file"
26643 #: src/Buffer.cpp:4210
26645 msgid "No information for exporting the format %1$s."
26646 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26648 #: src/Buffer.cpp:4269 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
26649 msgid "File name error"
26652 #: src/Buffer.cpp:4270
26653 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
26656 #: src/Buffer.cpp:4350 src/Buffer.cpp:4380 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
26657 msgid "Document export cancelled."
26660 #: src/Buffer.cpp:4383
26662 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
26663 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
26665 #: src/Buffer.cpp:4390
26667 msgid "Document exported as %1$s"
26668 msgstr "文档导出为 %1$s"
26670 #: src/Buffer.cpp:4459
26673 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
26675 "Recover emergency save?"
26677 "文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
26681 #: src/Buffer.cpp:4462
26682 msgid "Load emergency save?"
26683 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
26685 #: src/Buffer.cpp:4463
26689 #: src/Buffer.cpp:4463
26690 msgid "&Load Original"
26693 #: src/Buffer.cpp:4474
26696 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
26697 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26700 #: src/Buffer.cpp:4481
26701 msgid "Document was successfully recovered."
26704 #: src/Buffer.cpp:4483
26705 msgid "Document was NOT successfully recovered."
26706 msgstr "文档 未 被成功修复。"
26708 #: src/Buffer.cpp:4484
26711 "Remove emergency file now?\n"
26713 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26715 #: src/Buffer.cpp:4488 src/Buffer.cpp:4500
26716 msgid "Delete emergency file?"
26717 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
26719 #: src/Buffer.cpp:4489 src/Buffer.cpp:4502
26723 #: src/Buffer.cpp:4493
26724 msgid "Emergency file deleted"
26725 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
26727 #: src/Buffer.cpp:4494
26728 msgid "Do not forget to save your file now!"
26729 msgstr "别忘了现在保存你的文件。"
26731 #: src/Buffer.cpp:4501
26732 msgid "Remove emergency file now?"
26733 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26735 #: src/Buffer.cpp:4524
26738 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
26740 "Load the backup instead?"
26742 "备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
26746 #: src/Buffer.cpp:4526
26747 msgid "Load backup?"
26750 #: src/Buffer.cpp:4527
26751 msgid "&Load backup"
26754 #: src/Buffer.cpp:4527
26755 msgid "Load &original"
26758 #: src/Buffer.cpp:4537
26761 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
26762 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26765 #: src/Buffer.cpp:4887 src/insets/InsetCaption.cpp:382
26766 msgid "Senseless!!! "
26769 #: src/Buffer.cpp:5107
26771 msgid "Document %1$s reloaded."
26772 msgstr "文档 %1$s 已打开"
26774 #: src/Buffer.cpp:5110
26776 msgid "Could not reload document %1$s."
26777 msgstr "无法读取文档%1$s"
26779 #: src/BufferParams.cpp:508
26781 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
26782 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
26783 msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式类型或符号, 才会加载 amsmath 套件"
26785 #: src/BufferParams.cpp:510
26787 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
26788 "are inserted into formulas"
26789 msgstr "只有在文章中插入 AMS 的数学符号, amssymb 套件才会载入"
26791 #: src/BufferParams.cpp:512
26793 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
26795 msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令时, cancel 套件才会载入"
26797 #: src/BufferParams.cpp:514
26799 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
26800 "inserted into formulas"
26803 #: src/BufferParams.cpp:516
26805 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
26807 msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令时, mathdots 套件才会载入"
26809 #: src/BufferParams.cpp:518
26811 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
26812 "inserted into formulas"
26813 msgstr "只有在文章中插入一些数学的关系符号命令时, mathtools 套件才会载入"
26815 #: src/BufferParams.cpp:520
26817 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
26818 "inserted into formulas"
26820 "只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令时, mhchem 套件才会载入. (在数学模式中写"
26823 #: src/BufferParams.cpp:522
26825 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
26826 "subscript is inserted into formulas"
26827 msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令时, stackrel 套件才会载入"
26829 #: src/BufferParams.cpp:524
26831 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
26832 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
26834 "只有在文章中插入来自 St Mary's Road 的理论电脑科学符号时, stmaryrd 套件才会载"
26837 #: src/BufferParams.cpp:526
26839 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
26840 "decoration 'utilde'"
26841 msgstr "只有在文章中插入下划波浪线 'utilde' 图案时,undertilde 套件才会载入"
26843 #: src/BufferParams.cpp:731
26846 "The selected document class\n"
26848 "requires external files that are not available.\n"
26849 "The document class can still be used, but the\n"
26850 "document cannot be compiled until the following\n"
26851 "prerequisites are installed:\n"
26853 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
26854 "User's Guide for more information."
26857 #: src/BufferParams.cpp:740
26858 msgid "Document class not available"
26861 #: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2701
26862 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
26863 #: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
26864 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
26865 msgid "LyX Warning: "
26868 #: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2702
26869 #: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
26870 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
26871 msgid "uncodable character"
26874 #: src/BufferParams.cpp:2171
26876 msgid "Uncodable character in user preamble"
26877 msgstr "作者名中存在无法编码的字符"
26879 #: src/BufferParams.cpp:2173
26882 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
26883 "current document encoding (namely %1$s).\n"
26884 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
26887 "Please select an appropriate document encoding\n"
26888 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
26891 #: src/BufferParams.cpp:2438
26894 "The layout file:\n"
26896 "could not be found. A default textclass with default\n"
26897 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26900 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26903 #: src/BufferParams.cpp:2444
26904 msgid "Document class not found"
26907 #: src/BufferParams.cpp:2451
26910 "Due to some error in it, the layout file:\n"
26912 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
26913 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26916 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26919 #: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1319 src/BufferView.cpp:1351
26920 msgid "Could not load class"
26923 #: src/BufferParams.cpp:2510
26924 msgid "Error reading internal layout information"
26925 msgstr "读取内部布局文件信息出错"
26927 #: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
26931 #: src/BufferView.cpp:193
26932 msgid "No more insets"
26935 #: src/BufferView.cpp:784
26936 msgid "Save bookmark"
26939 #: src/BufferView.cpp:1000
26940 msgid "Converting document to new document class..."
26941 msgstr "转换文档至新文档类..."
26943 #: src/BufferView.cpp:1045
26944 msgid "Document is read-only"
26947 #: src/BufferView.cpp:1047
26948 msgid "Document has been modified externally"
26951 #: src/BufferView.cpp:1056
26952 msgid "This portion of the document is deleted."
26955 #: src/BufferView.cpp:1099 src/BufferView.cpp:2029
26956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
26958 msgid "Absolute filename expected."
26961 #: src/BufferView.cpp:1317 src/BufferView.cpp:1349
26963 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
26964 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
26966 #: src/BufferView.cpp:1370
26967 msgid "No further undo information"
26970 #: src/BufferView.cpp:1380
26971 msgid "No further redo information"
26974 #: src/BufferView.cpp:1601
26978 #: src/BufferView.cpp:1607
26982 #: src/BufferView.cpp:1614
26983 msgid "Mark removed"
26986 #: src/BufferView.cpp:1617
26990 #: src/BufferView.cpp:1669
26991 msgid "Statistics for the selection:"
26994 #: src/BufferView.cpp:1671
26995 msgid "Statistics for the document:"
26998 #: src/BufferView.cpp:1674
27003 #: src/BufferView.cpp:1676
27007 #: src/BufferView.cpp:1679
27009 msgid "%1$d characters (including blanks)"
27010 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
27012 #: src/BufferView.cpp:1682
27013 msgid "One character (including blanks)"
27016 #: src/BufferView.cpp:1685
27018 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
27019 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
27021 #: src/BufferView.cpp:1688
27022 msgid "One character (excluding blanks)"
27025 #: src/BufferView.cpp:1690
27029 #: src/BufferView.cpp:1884
27032 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
27035 #: src/BufferView.cpp:1886
27037 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
27040 #: src/BufferView.cpp:1894
27042 msgid "Branch name"
27045 #: src/BufferView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
27046 msgid "Branch already exists"
27049 #: src/BufferView.cpp:2770
27051 msgid "Inserting document %1$s..."
27052 msgstr "插入文档 %1$s..."
27054 #: src/BufferView.cpp:2781
27056 msgid "Document %1$s inserted."
27057 msgstr "文档 %1$s 已插入"
27059 #: src/BufferView.cpp:2783
27061 msgid "Could not insert document %1$s"
27062 msgstr "无法插入文档 %1$s"
27064 #: src/BufferView.cpp:3207
27067 "Could not read the specified document\n"
27069 "due to the error: %2$s"
27075 #: src/BufferView.cpp:3209
27076 msgid "Could not read file"
27079 #: src/BufferView.cpp:3216
27083 " is not readable."
27088 #: src/BufferView.cpp:3217 src/output.cpp:39
27089 msgid "Could not open file"
27092 #: src/BufferView.cpp:3224
27093 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
27094 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
27096 #: src/BufferView.cpp:3225
27098 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
27099 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
27100 "If this does not give the correct result\n"
27101 "then please change the encoding of the file\n"
27102 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
27104 "此文件没有使用UTF-8编码.\n"
27105 "LyX将使用本地8位编码读入.\n"
27110 #: src/Changes.cpp:370
27111 msgid "Uncodable character in author name"
27112 msgstr "作者名中存在非法字符"
27114 #: src/Changes.cpp:371
27117 "The author name '%1$s',\n"
27118 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
27119 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
27120 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
27122 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
27123 "or change the spelling of the author name."
27126 #: src/Chktex.cpp:59
27128 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
27129 msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
27131 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
27132 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
27136 #: src/Color.cpp:204
27140 #: src/Color.cpp:205
27144 #: src/Color.cpp:206
27148 #: src/Color.cpp:207
27153 #: src/Color.cpp:208
27157 #: src/Color.cpp:209
27161 #: src/Color.cpp:210
27165 #: src/Color.cpp:211
27169 #: src/Color.cpp:212
27173 #: src/Color.cpp:213
27177 #: src/Color.cpp:214
27181 #: src/Color.cpp:215
27185 #: src/Color.cpp:216
27190 #: src/Color.cpp:217
27194 #: src/Color.cpp:218
27198 #: src/Color.cpp:219
27202 #: src/Color.cpp:220
27206 #: src/Color.cpp:221
27210 #: src/Color.cpp:222
27214 #: src/Color.cpp:223
27218 #: src/Color.cpp:224
27222 #: src/Color.cpp:225
27226 #: src/Color.cpp:226
27230 #: src/Color.cpp:227
27231 msgid "selected text"
27234 #: src/Color.cpp:229
27238 #: src/Color.cpp:230
27239 msgid "inline completion"
27242 #: src/Color.cpp:232
27243 msgid "non-unique inline completion"
27246 #: src/Color.cpp:234
27247 msgid "previewed snippet"
27250 #: src/Color.cpp:235
27254 #: src/Color.cpp:236
27255 msgid "note background"
27258 #: src/Color.cpp:237
27259 msgid "comment label"
27262 #: src/Color.cpp:238
27263 msgid "comment background"
27266 #: src/Color.cpp:239
27267 msgid "greyedout inset label"
27270 #: src/Color.cpp:240
27271 msgid "greyedout inset text"
27274 #: src/Color.cpp:241
27275 msgid "greyedout inset background"
27278 #: src/Color.cpp:242
27280 msgid "phantom inset text"
27283 #: src/Color.cpp:243
27287 #: src/Color.cpp:244
27289 msgid "listings background"
27292 #: src/Color.cpp:245
27293 msgid "branch label"
27296 #: src/Color.cpp:246
27297 msgid "footnote label"
27300 #: src/Color.cpp:247
27301 msgid "index label"
27304 #: src/Color.cpp:248
27305 msgid "margin note label"
27308 #: src/Color.cpp:249
27312 #: src/Color.cpp:250
27316 #: src/Color.cpp:251
27320 #: src/Color.cpp:252
27322 msgid "scroll indicator"
27325 #: src/Color.cpp:253
27329 #: src/Color.cpp:254
27330 msgid "command inset"
27333 #: src/Color.cpp:255
27334 msgid "command inset background"
27337 #: src/Color.cpp:256
27338 msgid "command inset frame"
27341 #: src/Color.cpp:257
27342 msgid "special character"
27345 #: src/Color.cpp:258
27349 #: src/Color.cpp:259
27350 msgid "math background"
27353 #: src/Color.cpp:260
27354 msgid "graphics background"
27357 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
27359 msgid "math macro background"
27362 #: src/Color.cpp:262
27366 #: src/Color.cpp:263
27367 msgid "math corners"
27370 #: src/Color.cpp:264
27374 #: src/Color.cpp:266
27376 msgid "math macro hovered background"
27379 #: src/Color.cpp:267
27380 msgid "math macro label"
27383 #: src/Color.cpp:268
27385 msgid "math macro frame"
27388 #: src/Color.cpp:269
27390 msgid "math macro blended out"
27393 #: src/Color.cpp:270
27395 msgid "math macro old parameter"
27398 #: src/Color.cpp:271
27400 msgid "math macro new parameter"
27403 #: src/Color.cpp:272
27405 msgid "collapsible inset text"
27408 #: src/Color.cpp:273
27410 msgid "collapsible inset frame"
27413 #: src/Color.cpp:274
27414 msgid "inset background"
27417 #: src/Color.cpp:275
27418 msgid "inset frame"
27421 #: src/Color.cpp:276
27422 msgid "LaTeX error"
27425 #: src/Color.cpp:277
27426 msgid "end-of-line marker"
27429 #: src/Color.cpp:278
27430 msgid "appendix marker"
27433 #: src/Color.cpp:279
27435 msgstr "change bar"
27437 #: src/Color.cpp:280
27438 msgid "deleted text"
27441 #: src/Color.cpp:281
27445 #: src/Color.cpp:282
27446 msgid "changed text 1st author"
27449 #: src/Color.cpp:283
27450 msgid "changed text 2nd author"
27453 #: src/Color.cpp:284
27454 msgid "changed text 3rd author"
27457 #: src/Color.cpp:285
27458 msgid "changed text 4th author"
27461 #: src/Color.cpp:286
27462 msgid "changed text 5th author"
27465 #: src/Color.cpp:287
27467 msgid "deleted text modifier"
27470 #: src/Color.cpp:288
27471 msgid "added space markers"
27472 msgstr "added space markers"
27474 #: src/Color.cpp:289
27478 #: src/Color.cpp:290
27479 msgid "table on/off line"
27480 msgstr "表格 on/off 边框"
27482 #: src/Color.cpp:292
27483 msgid "bottom area"
27486 #: src/Color.cpp:293
27490 #: src/Color.cpp:294
27491 msgid "page break / line break"
27494 #: src/Color.cpp:295
27496 msgid "button frame"
27499 #: src/Color.cpp:296
27500 msgid "button background"
27503 #: src/Color.cpp:297
27504 msgid "button background under focus"
27507 #: src/Color.cpp:298
27508 msgid "paragraph marker"
27511 #: src/Color.cpp:299
27513 msgid "preview frame"
27516 #: src/Color.cpp:300
27520 #: src/Color.cpp:301
27522 msgid "regexp frame"
27525 #: src/Color.cpp:302
27529 #: src/Converter.cpp:294
27532 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
27533 "external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
27534 "center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
27535 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
27536 "actually need it, instead.</p>"
27539 #: src/Converter.cpp:303
27541 msgid "Security Warning"
27544 #: src/Converter.cpp:316
27547 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
27548 "external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
27549 "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
27550 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27553 #: src/Converter.cpp:323
27556 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
27557 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
27558 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
27559 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27562 #: src/Converter.cpp:333
27563 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
27566 #: src/Converter.cpp:335
27568 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
27569 "change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
27570 "Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
27574 #: src/Converter.cpp:344
27575 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
27578 #: src/Converter.cpp:345
27579 msgid "An external converter requires your authorization"
27582 #: src/Converter.cpp:348
27584 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
27585 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27588 #: src/Converter.cpp:351
27590 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
27591 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27594 #: src/Converter.cpp:355
27596 msgid "Do ¬ allow"
27599 #: src/Converter.cpp:355
27601 msgid "Do ¬ run"
27604 #: src/Converter.cpp:356
27609 #: src/Converter.cpp:356
27613 #: src/Converter.cpp:358
27615 msgid "&Always allow for this document"
27618 #: src/Converter.cpp:359
27620 msgid "&Always run for this document"
27623 #: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
27624 #: src/Converter.cpp:748
27625 msgid "Cannot convert file"
27628 #: src/Converter.cpp:438
27631 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27632 "Define a converter in the preferences."
27634 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27635 "Define a converter in the preferences."
27637 #: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
27638 msgid "Pygments driver command not found!"
27641 #: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
27643 "The driver command necessary to use the minted package\n"
27644 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
27645 "the python-pygments module installed or, if the driver\n"
27646 "is named differently, to add the following line to the\n"
27647 "document preamble:\n"
27649 "\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
27651 "where 'driver' is name of the driver command."
27654 #: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
27655 msgid "Executing command: "
27658 #: src/Converter.cpp:677
27659 msgid "Build errors"
27662 #: src/Converter.cpp:678
27663 msgid "There were errors during the build process."
27666 #: src/Converter.cpp:683
27669 "An error occurred while running:\n"
27671 msgstr "执行 %1$s 出错"
27673 #: src/Converter.cpp:706
27675 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
27676 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
27678 #: src/Converter.cpp:750
27680 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
27681 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27683 #: src/Converter.cpp:751
27685 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
27686 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27688 #: src/Converter.cpp:793
27689 msgid "Running LaTeX..."
27690 msgstr "运行LaTeX..."
27692 #: src/Converter.cpp:819
27695 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
27697 msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
27699 #: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
27700 msgid "LaTeX failed"
27703 #: src/Converter.cpp:825
27706 "The external program\n"
27708 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
27709 "program's error (check the logs). "
27712 #: src/Converter.cpp:831
27713 msgid "Output is empty"
27716 #: src/Converter.cpp:832
27718 msgid "No output file was generated."
27721 #: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1957
27725 #: src/Cursor.cpp:410
27729 #: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1960
27730 msgid ", Position: "
27733 #: src/CutAndPaste.cpp:370
27736 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
27737 "Do you want to add it to the document's branch list?"
27739 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
27743 #: src/CutAndPaste.cpp:373
27745 msgid "Unknown branch"
27748 #: src/CutAndPaste.cpp:374
27752 #: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
27754 msgid "Layout `%1$s' was not found."
27757 #: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
27759 msgid "Layout Not Found"
27762 #: src/CutAndPaste.cpp:789
27764 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
27766 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27769 #: src/CutAndPaste.cpp:792
27772 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
27775 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27778 #: src/CutAndPaste.cpp:797
27780 msgid "Undefined flex inset"
27783 #: src/Exporter.cpp:45
27786 "The file %1$s already exists.\n"
27788 "Do you want to overwrite that file?"
27793 #: src/Exporter.cpp:48
27794 msgid "Overwrite file?"
27797 #: src/Exporter.cpp:50
27801 #: src/Exporter.cpp:51
27802 msgid "Overwrite &all"
27805 #: src/Exporter.cpp:51
27806 msgid "&Cancel export"
27809 #: src/Exporter.cpp:97
27810 msgid "Couldn't copy file"
27813 #: src/Exporter.cpp:98
27815 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
27816 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
27818 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
27819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27823 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
27824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27828 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
27829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27837 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
27842 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
27846 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
27850 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
27854 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
27862 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
27866 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
27874 #: src/Font.cpp:163
27876 msgid "Emphasis %1$s, "
27879 #: src/Font.cpp:166
27881 msgid "Underline %1$s, "
27882 msgstr "下划线 %1$s, "
27884 #: src/Font.cpp:169
27886 msgid "Strike out %1$s, "
27887 msgstr "Noun %1$s, "
27889 #: src/Font.cpp:172
27891 msgid "Cross out %1$s, "
27892 msgstr "Noun %1$s, "
27894 #: src/Font.cpp:175
27896 msgid "Double underline %1$s, "
27897 msgstr "下划线 %1$s, "
27899 #: src/Font.cpp:178
27901 msgid "Wavy underline %1$s, "
27902 msgstr "下划线 %1$s, "
27904 #: src/Font.cpp:181
27906 msgid "Noun %1$s, "
27909 #: src/Font.cpp:195
27911 msgid "Language: %1$s, "
27912 msgstr "语言: %1$s, "
27914 #: src/Font.cpp:198
27916 msgid "Number %1$s"
27919 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
27920 msgid "Cannot view file"
27923 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
27925 msgid "File does not exist: %1$s"
27926 msgstr "文件不存在: %1$s"
27928 #: src/Format.cpp:682
27930 msgid "No information for viewing %1$s"
27931 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
27933 #: src/Format.cpp:692
27935 msgid "Auto-view file %1$s failed"
27936 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
27938 #: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
27939 msgid "Cannot edit file"
27942 #: src/Format.cpp:751
27943 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
27946 #: src/Format.cpp:764
27948 msgid "No information for editing %1$s"
27949 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
27951 #: src/Format.cpp:775
27953 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
27954 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
27956 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
27958 msgid "Could not find bind file"
27961 #: src/KeyMap.cpp:230
27964 "Unable to find the bind file\n"
27966 "Please check your installation."
27972 #: src/KeyMap.cpp:237
27974 msgid "Could not find `cua.bind' file"
27977 #: src/KeyMap.cpp:238
27980 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
27981 "Please check your installation."
27987 #: src/KeyMap.cpp:245
27990 "Unable to find the bind file\n"
27992 "Falling back to default."
27998 #: src/KeySequence.cpp:181
28002 #: src/LaTeX.cpp:58
28004 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
28005 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
28007 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
28009 msgid "Running Index Processor."
28010 msgstr "执行MakeIndex"
28012 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
28013 msgid "Running BibTeX."
28016 #: src/LaTeX.cpp:481
28017 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
28018 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
28020 #: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
28022 msgid "BibTeX error: "
28025 #: src/LaTeX.cpp:1370
28027 msgid "Biber error: "
28030 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
28032 msgid "Font not available"
28035 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
28038 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
28039 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
28043 msgid "Could not read configuration file"
28049 "Error while reading the configuration file\n"
28051 "Please check your installation."
28059 msgid "The following files could not be loaded:"
28060 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
28064 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
28069 msgid "Cannot remove temporary directory"
28074 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
28075 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
28079 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
28080 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
28084 msgid "Missing filename for this operation."
28085 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28089 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
28094 msgid "No textclass is found"
28099 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
28100 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
28101 "without checking your LaTeX installation, or continue."
28106 msgid "&Reconfigure"
28111 msgid "&Without LaTeX"
28114 #: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
28117 msgstr "Continuing"
28121 "SIGHUP signal caught!\n"
28127 "SIGFPE signal caught!\n"
28133 "SIGSEGV signal caught!\n"
28134 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
28135 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
28136 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
28141 msgid "LyX crashed!"
28148 #: src/LyX.cpp:1009
28149 msgid "Could not create temporary directory"
28152 #: src/LyX.cpp:1010
28155 "Could not create a temporary directory in\n"
28157 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
28163 #: src/LyX.cpp:1074
28164 msgid "Missing user LyX directory"
28167 #: src/LyX.cpp:1075
28170 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
28171 "It is needed to keep your own configuration."
28173 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
28176 #: src/LyX.cpp:1080
28177 msgid "&Create directory"
28180 #: src/LyX.cpp:1081
28182 msgstr "退出 LyX (&E)"
28184 #: src/LyX.cpp:1082
28185 msgid "No user LyX directory. Exiting."
28186 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
28188 #: src/LyX.cpp:1086
28190 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
28191 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
28193 #: src/LyX.cpp:1091
28194 msgid "Failed to create directory. Exiting."
28195 msgstr "未能创建目录。退出。"
28197 #: src/LyX.cpp:1164
28198 msgid "List of supported debug flags:"
28201 #: src/LyX.cpp:1168
28203 msgid "Setting debug level to %1$s"
28204 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
28206 #: src/LyX.cpp:1179
28209 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
28210 "Command line switches (case sensitive):\n"
28211 "\t-help summarize LyX usage\n"
28212 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
28213 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
28214 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
28215 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28216 " select the features to debug.\n"
28217 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
28218 "\t-x [--execute] command\n"
28219 " where command is a lyx command.\n"
28220 "\t-e [--export] fmt\n"
28221 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
28222 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
28224 " to see which parameter (which differs from the format "
28226 " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
28227 " the document's default output format, use 'default'.\n"
28228 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
28229 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
28230 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
28231 " and filename is the destination filename.\n"
28232 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28233 " where fmt is the import format of choice\n"
28234 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
28235 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
28236 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
28237 " specifying whether all files, main file only, or no "
28239 " respectively, are to be overwritten during a batch "
28241 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
28243 "\t--ignore-error-message which\n"
28244 " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
28245 " Do not use for final documents! Currently supported "
28247 " * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
28248 "\t-n [--no-remote]\n"
28249 " open documents in a new instance\n"
28250 "\t-r [--remote]\n"
28251 " open documents in an already running instance\n"
28252 " (a working lyxpipe is needed)\n"
28253 "\t-v [--verbose]\n"
28254 " report on terminal about spawned commands.\n"
28255 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
28256 "\t-version summarize version and build info\n"
28257 "Check the LyX man page for more details."
28259 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
28261 "\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
28262 "\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
28263 "\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
28264 "\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
28265 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28267 " 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
28268 "\t-x [--execute] command\n"
28269 " command 是一个 lyx 命令.\n"
28270 "\t-e [--export] fmt\n"
28272 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28274 " file.xxx 是被导入的文件.\n"
28275 "\t-version 版本和编译信息\n"
28276 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
28278 #: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
28279 msgid " Git commit hash "
28282 #: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
28283 msgid "No system directory"
28286 #: src/LyX.cpp:1244
28287 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
28288 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
28290 #: src/LyX.cpp:1255
28291 msgid "No user directory"
28294 #: src/LyX.cpp:1256
28295 msgid "Missing directory for -userdir switch"
28296 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
28298 #: src/LyX.cpp:1267
28299 msgid "Incomplete command"
28302 #: src/LyX.cpp:1268
28303 msgid "Missing command string after --execute switch"
28304 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
28306 #: src/LyX.cpp:1279
28308 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
28309 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28311 #: src/LyX.cpp:1284
28313 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
28314 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28316 #: src/LyX.cpp:1297
28317 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
28318 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28320 #: src/LyX.cpp:1310
28321 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
28322 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28324 #: src/LyX.cpp:1315
28325 msgid "Missing filename for --import"
28326 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28328 #: src/LyXRC.cpp:3056
28330 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
28333 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
28335 #: src/LyXRC.cpp:3060
28337 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
28339 msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
28341 #: src/LyXRC.cpp:3068
28343 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
28344 "automatically by what you type."
28345 msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
28347 #: src/LyXRC.cpp:3072
28349 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
28351 msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
28353 #: src/LyXRC.cpp:3076
28355 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28357 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28359 #: src/LyXRC.cpp:3083
28361 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28362 "the backup file in the same directory as the original file."
28364 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28365 "the backup file in the same directory as the original file."
28367 #: src/LyXRC.cpp:3087
28369 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28370 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28372 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28373 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28375 #: src/LyXRC.cpp:3091
28376 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28379 #: src/LyXRC.cpp:3095
28381 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28382 "its global and local bind/ directories."
28384 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28385 "its global and local bind/ directories."
28387 #: src/LyXRC.cpp:3099
28388 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
28389 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
28391 #: src/LyXRC.cpp:3103
28393 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28394 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28396 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28397 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28399 #: src/LyXRC.cpp:3110
28401 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
28402 "undesired effects."
28405 #: src/LyXRC.cpp:3114
28407 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
28408 "prevent undesired effects."
28411 #: src/LyXRC.cpp:3121
28413 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28414 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28416 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28417 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28419 #: src/LyXRC.cpp:3129
28422 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
28423 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
28424 "the top of the screen"
28426 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28427 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28429 #: src/LyXRC.cpp:3133
28430 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
28433 #: src/LyXRC.cpp:3137
28434 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
28437 #: src/LyXRC.cpp:3141
28439 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
28443 #: src/LyXRC.cpp:3146
28446 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28447 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28449 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28450 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28452 #: src/LyXRC.cpp:3150
28455 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
28456 "look in its global and local commands/ directories."
28458 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28459 "its global and local bind/ directories."
28461 #: src/LyXRC.cpp:3154
28463 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
28466 #: src/LyXRC.cpp:3158
28467 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
28470 #: src/LyXRC.cpp:3162
28472 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28473 "shown after the change has been made.)"
28475 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28476 "shown after the change has been made.)"
28478 #: src/LyXRC.cpp:3166
28479 msgid "Select how LyX will display any graphics."
28480 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
28482 #: src/LyXRC.cpp:3170
28484 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28485 "LyX was started from."
28487 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28488 "LyX was started from."
28490 #: src/LyXRC.cpp:3174
28491 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
28492 msgstr "指定额外的可组词的字符"
28494 #: src/LyXRC.cpp:3178
28497 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
28498 "value selects the directory LyX was started from."
28500 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28501 "value selects the directory LyX was started from."
28503 #: src/LyXRC.cpp:3182
28505 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28506 "recommended for non-English languages."
28508 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28509 "recommended for non-English languages."
28511 #: src/LyXRC.cpp:3189
28513 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28514 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28515 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28517 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28518 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28519 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28521 #: src/LyXRC.cpp:3193
28522 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28525 #: src/LyXRC.cpp:3197
28527 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
28528 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
28531 #: src/LyXRC.cpp:3201
28532 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
28535 #: src/LyXRC.cpp:3210
28537 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28538 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28540 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28541 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28543 #: src/LyXRC.cpp:3214
28545 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28548 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28551 #: src/LyXRC.cpp:3218
28553 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28555 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28557 #: src/LyXRC.cpp:3222
28559 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28560 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28561 "name of the second language."
28563 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28564 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28565 "name of the second language."
28567 #: src/LyXRC.cpp:3226
28568 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28569 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28571 #: src/LyXRC.cpp:3230
28572 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
28573 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
28575 #: src/LyXRC.cpp:3234
28577 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28580 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28583 #: src/LyXRC.cpp:3238
28585 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28586 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28588 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28589 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28591 #: src/LyXRC.cpp:3242
28593 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28594 "document is the default language."
28596 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28597 "document is the default language."
28599 #: src/LyXRC.cpp:3246
28600 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
28601 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
28603 #: src/LyXRC.cpp:3250
28604 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
28605 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
28607 #: src/LyXRC.cpp:3254
28608 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
28609 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
28611 #: src/LyXRC.cpp:3258
28613 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28616 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28619 #: src/LyXRC.cpp:3262
28620 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
28623 #: src/LyXRC.cpp:3266
28625 msgid "The completion popup delay."
28628 #: src/LyXRC.cpp:3270
28629 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
28630 msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
28632 #: src/LyXRC.cpp:3274
28633 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
28634 msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
28636 #: src/LyXRC.cpp:3278
28638 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
28641 #: src/LyXRC.cpp:3282
28643 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
28647 #: src/LyXRC.cpp:3286
28649 msgid "The inline completion delay."
28652 #: src/LyXRC.cpp:3290
28653 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
28656 #: src/LyXRC.cpp:3294
28657 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
28660 #: src/LyXRC.cpp:3298
28661 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
28662 msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。"
28664 #: src/LyXRC.cpp:3302
28665 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
28668 #: src/LyXRC.cpp:3306
28670 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28671 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28673 #: src/LyXRC.cpp:3311
28676 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28678 "Use the OS native format."
28680 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28681 "variable. Use the OS native format."
28683 #: src/LyXRC.cpp:3317
28684 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
28685 msgstr "显示typeset后预览"
28687 #: src/LyXRC.cpp:3321
28688 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
28689 msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
28691 #: src/LyXRC.cpp:3325
28692 msgid "Scale the preview size to suit."
28693 msgstr "Scale the preview size to suit."
28695 #: src/LyXRC.cpp:3329
28696 msgid "The option to print out in landscape."
28699 #: src/LyXRC.cpp:3333
28700 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
28703 #: src/LyXRC.cpp:3337
28704 msgid "The option to specify paper type."
28705 msgstr "指定纸张大小的参数."
28707 #: src/LyXRC.cpp:3341
28709 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
28712 #: src/LyXRC.cpp:3345
28714 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
28715 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
28718 #: src/LyXRC.cpp:3349
28720 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28721 "wrong, override the setting here."
28723 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28724 "wrong, override the setting here."
28726 #: src/LyXRC.cpp:3355
28727 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
28728 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
28730 #: src/LyXRC.cpp:3364
28732 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28733 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28734 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28736 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28737 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28738 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28740 #: src/LyXRC.cpp:3368
28741 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28742 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28744 #: src/LyXRC.cpp:3373
28747 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28748 "roughly the same size as on paper."
28750 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28751 "roughly the same size as on paper."
28753 #: src/LyXRC.cpp:3377
28755 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
28756 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
28758 #: src/LyXRC.cpp:3381
28760 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28761 "\".out\". Only for advanced users."
28763 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28764 "\".out\". Only for advanced users."
28766 #: src/LyXRC.cpp:3388
28767 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
28768 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
28770 #: src/LyXRC.cpp:3392
28772 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28773 "when you quit LyX."
28775 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28776 "when you quit LyX."
28778 #: src/LyXRC.cpp:3396
28779 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
28782 #: src/LyXRC.cpp:3400
28784 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28785 "value selects the directory LyX was started from."
28787 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28788 "value selects the directory LyX was started from."
28790 #: src/LyXRC.cpp:3410
28793 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
28794 "environment variable.\n"
28795 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
28797 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28798 "variable. Use the OS native format."
28800 #: src/LyXRC.cpp:3417
28802 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28803 "will look in its global and local ui/ directories."
28805 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28806 "will look in its global and local ui/ directories."
28808 #: src/LyXRC.cpp:3427
28810 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
28814 #: src/LyXRC.cpp:3431
28815 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
28818 #: src/LyXRC.cpp:3435
28820 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
28823 #: src/LyXRC.cpp:3439
28824 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28826 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28828 #: src/LyXVC.cpp:49
28831 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28833 #: src/LyXVC.cpp:111
28835 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
28836 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
28838 #: src/LyXVC.cpp:113
28839 msgid "Retrieve from version control?"
28840 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
28842 #: src/LyXVC.cpp:114
28846 #: src/LyXVC.cpp:148
28847 msgid "Document not saved"
28850 #: src/LyXVC.cpp:149
28851 msgid "You must save the document before it can be registered."
28852 msgstr "在登记前您必须保存文件"
28854 #: src/LyXVC.cpp:185
28855 msgid "LyX VC: Initial description"
28856 msgstr "LyX VC: 初始描述"
28858 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
28859 msgid "(no initial description)"
28862 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
28864 msgid "LyX VC: Log message"
28865 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28867 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
28868 #: src/LyXVC.cpp:242
28869 msgid "(no log message)"
28872 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
28873 msgid "LyX VC: Log Message"
28874 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28876 #: src/LyXVC.cpp:298
28879 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
28882 "Do you want to revert to the older version?"
28884 "使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
28888 #: src/LyXVC.cpp:303
28889 msgid "Revert to stored version of document?"
28890 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
28892 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
28896 #: src/Paragraph.cpp:2040
28897 msgid "Senseless with this layout!"
28898 msgstr "在此布局设置下无意义"
28900 #: src/Paragraph.cpp:2101
28901 msgid "Alignment not permitted"
28904 #: src/Paragraph.cpp:2102
28906 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
28907 "Setting to default."
28909 "新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
28912 #: src/Text.cpp:420
28913 msgid "Unknown Inset"
28916 #: src/Text.cpp:533
28918 msgid "Change tracking author index missing"
28921 #: src/Text.cpp:534
28924 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
28925 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
28926 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
28927 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
28930 #: src/Text.cpp:550
28931 msgid "Unknown token"
28934 #: src/Text.cpp:921
28936 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
28938 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
28940 #: src/Text.cpp:930
28941 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
28942 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
28944 #: src/Text.cpp:944
28945 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
28948 #: src/Text.cpp:1907
28949 msgid "[Change Tracking] "
28952 #: src/Text.cpp:1915
28954 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
28957 #: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
28958 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
28963 #: src/Text.cpp:1930
28965 msgid ", Depth: %1$d"
28966 msgstr ", 深度: %1$d"
28968 #: src/Text.cpp:1936
28969 msgid ", Spacing: "
28972 #: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
28976 #: src/Text.cpp:1948
28980 #: src/Text.cpp:1958
28981 msgid ", Paragraph: "
28984 #: src/Text.cpp:1959
28988 #: src/Text.cpp:1966
28990 msgstr ", Char: 0x"
28992 #: src/Text.cpp:1968
28993 msgid ", Boundary: "
28996 #: src/Text2.cpp:409
28997 msgid "No font change defined."
28998 msgstr "No font change defined."
29000 #: src/Text2.cpp:449
29001 msgid "Nothing to index!"
29004 #: src/Text2.cpp:451
29005 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
29008 #: src/Text3.cpp:194
29009 msgid "Math editor mode"
29010 msgstr "Math editor mode"
29012 #: src/Text3.cpp:196
29013 msgid "No valid math formula"
29016 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
29018 msgid "Already in regular expression mode"
29019 msgstr "使用正则表达式(&x)"
29021 #: src/Text3.cpp:217
29023 msgid "Regexp editor mode"
29024 msgstr "Math editor mode"
29026 #: src/Text3.cpp:1455
29030 #: src/Text3.cpp:1456
29034 #: src/Text3.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
29035 msgid "Missing argument"
29038 #: src/Text3.cpp:2241 src/Text3.cpp:2253
29039 msgid "Character set"
29042 #: src/Text3.cpp:2406
29043 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
29046 #: src/Text3.cpp:2407
29048 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
29049 "The thesaurus is not functional.\n"
29050 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
29054 #: src/Text3.cpp:2474 src/Text3.cpp:2485
29055 msgid "Paragraph layout set"
29058 #: src/TextClass.cpp:141
29060 msgid "Plain Layout"
29063 #: src/TextClass.cpp:892
29065 msgid "Missing File"
29068 #: src/TextClass.cpp:893
29069 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29070 msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
29072 #: src/TextClass.cpp:896
29074 msgid "Corrupt File"
29077 #: src/TextClass.cpp:897
29078 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29079 msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
29081 #: src/TextClass.cpp:1680
29084 "The module %1$s has been requested by\n"
29085 "this document but has not been found in the list of\n"
29086 "available modules. If you recently installed it, you\n"
29087 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29088 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29090 #: src/TextClass.cpp:1685
29091 msgid "Module not available"
29094 #: src/TextClass.cpp:1691
29097 "The module %1$s requires a package that is not\n"
29098 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29099 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29100 "Missing prerequisites:\n"
29102 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29105 #: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
29106 msgid "Package not available"
29109 #: src/TextClass.cpp:1703
29111 msgid "Error reading module %1$s\n"
29112 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29114 #: src/TextClass.cpp:1715
29117 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
29118 "this document but has not been found in the list of\n"
29119 "available engines. If you recently installed it, you\n"
29120 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29121 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29123 #: src/TextClass.cpp:1720
29125 msgid "Cite Engine not available"
29128 #: src/TextClass.cpp:1726
29131 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
29132 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29133 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29134 "Missing prerequisites:\n"
29136 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29139 #: src/TextClass.cpp:1738
29141 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
29142 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29144 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
29145 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
29147 msgid "unknown type!"
29150 #: src/TocBackend.cpp:263
29152 msgid "Index Entries (%1$s)"
29155 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29156 msgid "Table of Contents"
29159 #: src/TocBackend.cpp:280
29164 #: src/TocBackend.cpp:281
29169 #: src/TocBackend.cpp:282
29174 #: src/TocBackend.cpp:283
29175 msgid "Labels and References"
29178 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
29179 msgid "Child Documents"
29182 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
29186 #: src/TocBackend.cpp:287
29191 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
29192 msgid "External Material"
29195 #: src/TocBackend.cpp:290
29197 msgid "Nomenclature Entries"
29200 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
29201 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
29202 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
29203 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
29204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
29206 msgid "Revision control error."
29209 #: src/VCBackend.cpp:64
29212 "Some problem occurred while running the command:\n"
29214 msgstr "执行 %1$s 出错"
29216 #: src/VCBackend.cpp:636
29221 #: src/VCBackend.cpp:638
29223 msgid "Locally Modified"
29224 msgstr "Text Layout"
29226 #: src/VCBackend.cpp:640
29228 msgid "Locally Added"
29229 msgstr "Text Layout"
29231 #: src/VCBackend.cpp:642
29232 msgid "Needs Merge"
29235 #: src/VCBackend.cpp:644
29236 msgid "Needs Checkout"
29239 #: src/VCBackend.cpp:646
29240 msgid "No CVS file"
29243 #: src/VCBackend.cpp:648
29244 msgid "Cannot retrieve CVS status"
29247 #: src/VCBackend.cpp:874
29249 "The repository version is newer then the current check out.\n"
29250 "You have to update from repository first or revert your changes."
29253 #: src/VCBackend.cpp:879
29256 "Bad status when checking in changes.\n"
29262 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
29265 "Error when updating from repository.\n"
29266 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29269 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29272 #: src/VCBackend.cpp:962
29275 "There were detected changes in the working directory:\n"
29278 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
29279 "revert back to the repository version."
29282 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
29283 #: src/VCBackend.cpp:1531
29284 msgid "Changes detected"
29287 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
29291 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
29292 msgid "View &Log ..."
29295 #: src/VCBackend.cpp:987
29298 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
29299 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29302 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29305 #: src/VCBackend.cpp:1046
29308 "The document %1$s is not in repository.\n"
29309 "You have to check in the first revision before you can revert."
29312 #: src/VCBackend.cpp:1054
29315 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
29316 "The status '%2$s' is unexpected."
29319 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
29320 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
29322 msgid "Error: Could not generate logfile."
29325 #: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
29327 "Error when committing to repository.\n"
29328 "You have to manually resolve the problem.\n"
29329 "LyX will reopen the document after you press OK."
29332 #: src/VCBackend.cpp:1457
29334 "Error while acquiring write lock.\n"
29335 "Another user is most probably editing\n"
29336 "the current document now!\n"
29337 "Also check the access to the repository."
29340 #: src/VCBackend.cpp:1463
29342 "Error while releasing write lock.\n"
29343 "Check the access to the repository."
29346 #: src/VCBackend.cpp:1522
29349 "There were detected changes in the working directory:\n"
29352 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
29358 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29359 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29360 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29364 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29365 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29366 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29370 #: src/VCBackend.cpp:1591
29371 msgid "SVN File Locking"
29374 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29375 msgid "Locking property unset."
29378 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29379 msgid "Locking property set."
29382 #: src/VCBackend.cpp:1593
29383 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
29386 #: src/VSpace.cpp:162
29387 msgid "Default skip"
29390 #: src/VSpace.cpp:165
29394 #: src/VSpace.cpp:168
29395 msgid "Medium skip"
29398 #: src/VSpace.cpp:171
29402 #: src/VSpace.cpp:174
29403 msgid "Vertical fill"
29406 #: src/VSpace.cpp:181
29410 #: src/buffer_funcs.cpp:75
29413 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
29414 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
29420 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
29422 msgid "Reload saved document?"
29425 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29427 msgid "Yes, &Reload"
29430 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29432 msgid "No, &Keep Changes"
29435 #: src/buffer_funcs.cpp:100
29437 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
29440 #: src/buffer_funcs.cpp:103
29441 msgid "File not readable!"
29444 #: src/buffer_funcs.cpp:125
29447 "The document %1$s does not yet exist.\n"
29449 "Do you want to create a new document?"
29455 #: src/buffer_funcs.cpp:128
29456 msgid "Create new document?"
29459 #: src/buffer_funcs.cpp:129
29463 #: src/buffer_funcs.cpp:157
29466 "The specified document template\n"
29468 "could not be read."
29474 #: src/buffer_funcs.cpp:159
29475 msgid "Could not read template"
29478 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
29479 msgid "Standard[[Bullets]]"
29480 msgstr "标准[[Bullets]]"
29482 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
29486 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
29490 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
29494 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
29498 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
29502 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
29504 msgid "Unavailable:"
29507 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
29509 msgid "Unavailable: %1$s"
29512 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
29513 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
29514 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
29516 msgid "Uncategorized"
29519 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
29520 msgid "Directories"
29523 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
29527 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
29528 msgid "Master document"
29531 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
29535 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
29539 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
29542 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
29543 "Continue searching from the beginning?"
29545 "%1$s: 已经搜索到文件末端\n"
29548 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
29551 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
29552 "Continue searching from the end?"
29554 "%1$s: 已经搜索到文件头端\n"
29557 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
29558 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
29559 msgstr "高级搜索进行中(按下ESC以取消)"
29561 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
29562 msgid "Advanced search cancelled by user"
29565 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
29566 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
29567 msgid "Wrap search?"
29570 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
29572 msgid "Nothing to search"
29575 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
29576 msgid "No open document(s) in which to search"
29577 msgstr "没有已打开的文档可搜索"
29579 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
29580 msgid "Advanced Find and Replace"
29583 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
29585 msgid "Float Settings"
29586 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
29588 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
29590 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
29591 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29593 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
29594 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
29595 msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
29597 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
29598 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
29599 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
29601 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
29603 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
29604 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29606 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
29608 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
29609 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29611 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
29613 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
29614 msgstr "请正确安装LyX以查看更改内容\n"
29616 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
29617 msgid "for this version of LyX."
29618 msgstr "对于这个版本的LyX"
29620 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
29622 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
29623 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29625 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
29628 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
29629 "1995--%1$s LyX Team"
29631 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
29632 "1995--%1$s LyX开发小组"
29634 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
29636 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29637 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29638 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29639 "any later version."
29641 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29642 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29643 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29644 "any later version."
29646 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
29648 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29649 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29650 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29651 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29652 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29653 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29654 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29656 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29657 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29658 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29659 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29660 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29661 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29662 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29664 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
29665 msgid "not released yet"
29668 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
29671 "LyX Version %1$s\n"
29677 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
29678 msgid "Built from git commit hash "
29681 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
29682 msgid "Library directory: "
29685 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
29686 msgid "User directory: "
29689 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
29691 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
29694 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
29696 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
29699 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
29703 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
29704 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
29705 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
29710 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694
29714 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
29715 msgid "Preferences"
29718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
29719 msgid "Reconfigure"
29722 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
29726 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146
29727 msgid "Nothing to do"
29730 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
29731 msgid "Unknown action"
29734 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1196
29736 msgid "Command not handled"
29739 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
29740 msgid "Command disabled"
29743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
29745 msgid "Command not allowed without a buffer open"
29746 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
29748 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
29749 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
29752 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
29753 msgid "Running configure..."
29756 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
29757 msgid "Reloading configuration..."
29760 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
29762 msgid "System reconfiguration failed"
29765 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
29767 "The system reconfiguration has failed.\n"
29768 "Default textclass is used but LyX may\n"
29769 "not be able to work properly.\n"
29770 "Please reconfigure again if needed."
29773 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
29774 msgid "System reconfigured"
29777 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
29779 "The system has been reconfigured.\n"
29780 "You need to restart LyX to make use of any\n"
29781 "updated document class specifications."
29787 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
29791 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719
29793 msgid "Opening help file %1$s..."
29794 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
29796 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1733
29797 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29798 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29800 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
29802 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
29803 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
29805 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1853
29807 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
29810 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
29812 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
29815 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026
29817 msgid "Document defaults saved in %1$s"
29818 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
29820 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030
29821 msgid "Unable to save document defaults"
29822 msgstr "无法保存文档缺省设置"
29824 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
29825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
29826 msgid "Unknown function."
29829 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2727
29831 msgid "The current document was closed."
29834 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
29836 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
29837 "documents and exit.\n"
29842 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741
29843 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
29844 msgid "Software exception Detected"
29847 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
29849 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
29850 "unsaved documents and exit."
29851 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
29853 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3037
29854 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
29856 msgid "Could not find UI definition file"
29859 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038
29862 "Error while reading the included file\n"
29864 "Please check your installation."
29870 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
29872 msgid "Could not find default UI file"
29875 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
29878 "LyX could not find the default UI file!\n"
29879 "Please check your installation."
29885 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
29888 "Error while reading the configuration file\n"
29890 "Falling back to default.\n"
29891 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
29892 "check which User Interface file you are using."
29898 "请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
29900 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
29902 msgid "Bibliography Item Settings"
29905 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
29906 msgid "BibTeX Bibliography"
29909 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
29911 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
29912 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
29913 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
29914 "this is the place you should store it."
29917 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
29919 msgid "Biblatex Bibliography"
29922 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
29924 msgid "all reference units"
29927 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
29928 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
29929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
29930 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
29931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
29932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
29933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
29934 msgid "Documents|#o#O"
29937 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
29938 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
29939 msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
29941 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
29942 msgid "Select a BibTeX database to add"
29943 msgstr "选择一个BibTeX数据库"
29945 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
29946 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
29947 msgstr "BibTeX 样式 (*.bst)"
29949 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
29950 msgid "Select a BibTeX style"
29951 msgstr "选择一个BibTeX样式"
29953 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29958 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29960 msgid "Simple rectangular frame"
29963 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29965 msgid "Oval frame, thin"
29968 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29970 msgid "Oval frame, thick"
29973 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29974 msgid "Drop shadow"
29977 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29979 msgid "Shaded background"
29982 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
29984 msgid "Double rectangular frame"
29987 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
29991 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
29992 msgid "Total Height"
29995 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
29996 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
30001 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
30003 msgid "Box Settings"
30004 msgstr "边框设定(x)...|x"
30006 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
30007 msgid "Branch Settings"
30010 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
30014 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
30018 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
30020 msgid "Filename Suffix"
30023 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2781
30025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3939
30026 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
30027 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
30028 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30032 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780
30034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
30035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3938
30036 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
30037 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
30038 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30042 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
30043 msgid "Enter new branch name"
30046 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
30049 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
30050 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
30055 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
30060 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
30062 msgid "Renaming failed"
30065 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
30067 msgid "The branch could not be renamed."
30068 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
30070 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
30071 msgid "Merge Changes"
30074 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
30083 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
30085 msgid "Change made on %1\n"
30086 msgstr "修改于 %1$s\n"
30088 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
30089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
30090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
30091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
30092 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
30096 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
30100 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
30101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
30102 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
30103 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
30104 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
30108 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
30112 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
30114 msgid "Double underbar"
30117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
30119 msgid "Wavy underbar"
30122 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
30127 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
30132 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
30136 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
30140 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
30141 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
30146 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
30148 msgid "All avail. citations"
30151 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
30153 msgid "Regular e&xpression"
30154 msgstr "使用正则表达式(&x)"
30156 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
30157 msgid "Case se&nsitive"
30160 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
30161 msgid "Search as you &type"
30164 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
30166 msgid "General text befo&re:"
30169 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
30171 msgid "General &text after:"
30174 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
30176 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
30177 "individual items, double-click on the respective entry above."
30180 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
30182 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
30183 "items, double-click on the respective entry above."
30186 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
30187 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
30190 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
30191 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
30194 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
30195 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
30198 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
30203 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
30204 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
30207 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
30209 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
30212 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
30214 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
30215 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30217 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
30220 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
30221 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30223 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
30225 msgid "Text before"
30228 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
30232 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
30237 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
30238 msgid "LinkBack PDF"
30239 msgstr "LinkBack PDF"
30241 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
30245 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
30250 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
30253 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30255 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
30257 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
30260 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
30261 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
30262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
30263 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
30267 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
30269 msgid "Overwrite external file?"
30272 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
30274 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
30279 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
30280 msgid "List of previous commands"
30283 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
30284 msgid "Next command"
30287 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
30288 msgid "Compare LyX files"
30291 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
30293 msgid "Select document"
30296 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
30297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
30298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
30299 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
30300 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
30302 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
30303 msgid "Error while comparing documents."
30306 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
30310 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
30314 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
30316 msgid "Aborting process..."
30317 msgstr "导入 %1$s..."
30319 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
30321 msgid "differences"
30324 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
30325 msgid "Compare different revisions"
30328 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
30329 msgid "big[[delimiter size]]"
30330 msgstr "big[[delimiter size]]"
30332 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
30333 msgid "Big[[delimiter size]]"
30334 msgstr "Big[[delimiter size]]"
30336 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
30337 msgid "bigg[[delimiter size]]"
30338 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
30340 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
30341 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
30342 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
30344 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
30345 msgid "Math Delimiter"
30346 msgstr "Math Delimiter"
30348 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
30349 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
30350 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
30351 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
30355 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
30359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
30361 msgid "Module not found!"
30364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
30365 msgid "Press button to check validity..."
30368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
30370 msgid "Layout is valid!"
30373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
30374 msgid "Layout is invalid!"
30377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
30379 msgid "Conversion to current format impossible!"
30380 msgstr "转换到可显示格式..."
30382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
30384 msgid "Conversion to current stable format impossible."
30385 msgstr "转换到可显示格式..."
30387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
30389 msgid "Convert to current format"
30390 msgstr "转换到可显示格式..."
30392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
30393 msgid "Document Settings"
30396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
30397 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
30398 msgid "Child Document"
30401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
30403 msgid "Include to Output"
30404 msgstr "Adapt outp&ut"
30406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
30410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
30414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
30418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
30419 msgid "None (no fontenc)"
30422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
30424 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
30425 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
30427 "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
30428 "使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
30430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
30434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
30438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
30442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
30446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
30450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
30454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
30455 msgid "US executive"
30456 msgstr "US executive"
30458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
30462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
30466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
30470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
30474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
30478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
30482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
30486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
30490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
30494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
30498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
30502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
30506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
30510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
30514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
30518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
30522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
30526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
30530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
30534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
30538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
30542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
30546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
30550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
30554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
30558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
30562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
30566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
30570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
30571 msgid "Language Default (no inputenc)"
30572 msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
30574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
30578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
30579 msgid "Appears in TOC"
30582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30589 msgid "Load automatically"
30592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30593 msgid "Load always"
30596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30598 msgid "Do not load"
30601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
30602 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
30605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
30607 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
30610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
30611 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
30614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
30616 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
30619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
30620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2362
30622 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
30623 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
30628 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
30629 "all required packages (%2$s) installed."
30632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
30633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
30634 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
30635 msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
30637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
30638 msgid "Document Class"
30641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
30645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
30646 msgid "Local Layout"
30649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
30650 msgid "Text Layout"
30653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
30654 msgid "Page Margins"
30657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
30661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
30662 msgid "Numbering & TOC"
30665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
30669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
30670 msgid "PDF Properties"
30673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
30674 msgid "Math Options"
30677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
30678 msgid "Float Placement"
30681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
30685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
30686 msgid "Formats[[output]]"
30689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
30690 msgid "LaTeX Preamble"
30693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
30694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1844
30695 msgid "&Default..."
30698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
30699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
30700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
30701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3717
30702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3726
30703 msgid " (not installed)"
30706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
30707 msgid "Non-TeX Fonts Default"
30710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
30712 msgid " (not available)"
30715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
30717 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
30720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2210
30721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
30723 msgid "Class Default"
30726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
30728 msgid "Layouts|#o#O"
30731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
30732 msgid "LyX Layout (*.layout)"
30733 msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
30735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
30736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327
30737 msgid "Local layout file"
30740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
30743 "The layout file you have selected is a local layout\n"
30744 "file, not one in the system or user directory.\n"
30745 "Your document will not work with this layout if you\n"
30746 "move the layout file to a different directory."
30748 "选定的布局文件为本地布局文件,\n"
30749 "不在系统或用户目录中。如果它不\n"
30750 "和文档放在一起,有可能不能正常\n"
30753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
30754 msgid "&Set Layout"
30757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346
30758 msgid "Unable to read local layout file."
30759 msgstr "无法读取本地布局文件"
30761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363
30763 msgid "This is a local layout file."
30764 msgstr "无法读取本地布局文件"
30766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
30767 msgid "Select master document"
30770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381
30771 msgid "LyX Files (*.lyx)"
30772 msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
30774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2405
30775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
30776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4140
30778 msgid "Unapplied changes"
30781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
30782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
30783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4141
30785 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
30786 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
30791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
30792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
30793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4143
30797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
30798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4151
30800 msgid "Unable to set document class."
30801 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2563
30805 msgid "Basic numerical"
30808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566
30809 msgid "Author-year"
30812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2569
30814 msgid "Author-number"
30817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
30819 msgid "%1$s and %2$s"
30820 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
30825 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
30829 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
30830 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2638
30834 msgid "%1$s (unavailable)"
30837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725
30839 msgid "Module provided by document class."
30840 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
30844 msgid "Category: %1$s."
30847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
30849 msgid "Package(s) required: %1$s."
30850 msgstr "需要软件包:%1$s。"
30852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2746
30856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749
30858 msgid "Modules required: %1$s."
30859 msgstr "需要模块:%1$s。"
30861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758
30863 msgid "Modules excluded: %1$s."
30864 msgstr "去除模块: %1$s."
30866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2764
30867 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
30868 msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
30870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
30875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
30877 msgid "per chapter"
30878 msgstr "第 \\thechapter 章"
30880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343
30882 msgid "per section"
30885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345
30887 msgid "per subsection"
30888 msgstr "\\Alph{subsection}."
30890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3346
30892 msgid "per child document"
30895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3631
30896 msgid "[No options predefined]"
30899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3857
30900 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
30903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3859
30905 msgid "&Use Hyperref Support"
30906 msgstr "使用 hyperref"
30908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4163
30909 msgid "Can't set layout!"
30912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4164
30914 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
30915 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
30917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4260
30921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
30922 msgid "Assigned master does not include this file"
30925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
30928 "You must include this file in the document\n"
30929 "'%1$s' in order to use the master document\n"
30933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4325
30935 msgid "Could not load master"
30938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4326
30941 "The master document '%1$s'\n"
30942 "could not be loaded."
30944 "The specified document\n"
30946 "could not be read."
30948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4463
30950 msgid "(Module name: %1)"
30951 msgstr "需要模块:%1$s。"
30953 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
30955 msgid "TeX Mode Inset Settings"
30956 msgstr "TeX Code Settings"
30958 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
30963 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
30968 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
30970 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
30971 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
30973 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30977 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30978 msgid "Bottom left"
30981 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30982 msgid "Baseline left"
30985 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30989 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30990 msgid "Bottom center"
30993 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30994 msgid "Baseline center"
30997 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
31001 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
31002 msgid "Bottom right"
31005 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
31006 msgid "Baseline right"
31009 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
31013 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
31014 msgid "Select external file"
31017 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
31018 msgid "automatically"
31021 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
31022 msgid "Dissolve previous group?"
31025 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
31028 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
31029 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
31030 "because this graphic was its only member.\n"
31031 "How do you want to proceed?"
31034 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
31036 msgid "Stick with group '%1$s'"
31039 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
31041 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
31044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
31047 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
31048 "the group will be dissolved,\n"
31049 "because this graphic was its only member.\n"
31050 "How do you want to proceed?"
31053 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
31055 msgid "Sign off from group '%1$s'"
31058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
31059 msgid "Enter unique group name:"
31062 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
31064 msgid "Group already defined!"
31065 msgstr "No font change defined."
31067 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
31069 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
31070 msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
31072 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
31074 msgid "Set max. &width:"
31077 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
31079 msgid "Set max. &height:"
31082 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
31084 msgid "Maximal width of image in output"
31087 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
31089 msgid "Maximal height of image in output"
31092 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31096 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31100 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31104 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31105 msgid "in[[unit of measure]]"
31108 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
31109 msgid "Select graphics file"
31112 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
31113 msgid "Clipart|#C#c"
31116 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
31117 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
31118 msgid "Interword Space"
31121 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
31122 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
31126 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
31127 msgid "Medium Space"
31130 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
31131 msgid "Thick Space"
31134 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
31135 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
31136 msgid "Negative Thin Space"
31139 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
31140 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
31141 msgid "Negative Medium Space"
31144 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
31145 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
31146 msgid "Negative Thick Space"
31149 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
31150 msgid "Half Quad (0.5 em)"
31153 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
31154 msgid "Quad (1 em)"
31157 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
31159 msgid "Double Quad (2 em)"
31160 msgstr "Double Item:"
31162 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
31163 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
31164 msgid "Horizontal Fill"
31167 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
31169 msgid "Visible Space"
31170 msgstr "VisibleText"
31172 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
31174 "Insert the spacing even after a line break.\n"
31175 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
31176 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
31179 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
31181 msgid "Horizontal Space Settings"
31184 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
31186 msgid "Hyperlink Settings"
31189 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
31190 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
31191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
31193 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
31194 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
31196 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
31197 msgid "Select document to include"
31200 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
31201 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
31202 msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
31204 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
31206 msgid "Index Entry Settings"
31209 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
31210 msgid "Label Color"
31213 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
31215 msgid "Cannot remove standard index"
31218 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
31220 msgid "The default index cannot be removed."
31223 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
31225 msgid "Enter new index name"
31226 msgstr "输入BibTeX数据库名"
31228 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
31229 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
31232 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31236 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31240 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31244 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31248 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31252 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31255 msgstr "Subjectclass"
31257 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31261 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31265 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31269 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31273 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
31275 msgid "Info Inset Settings"
31278 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
31282 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
31286 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
31290 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
31294 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
31296 msgid "Label Settings"
31299 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
31301 msgid "Line Settings"
31304 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
31305 msgid "No language"
31308 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
31309 msgid "Program Listing Settings"
31312 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
31316 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
31320 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
31324 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
31328 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
31329 msgid "Literate Programming Build Log"
31332 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
31333 msgid "lyx2lyx Error Log"
31334 msgstr "lyx2lyx出错信息"
31336 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
31337 msgid "Version Control Log"
31340 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
31341 msgid "Log file not found."
31344 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
31345 msgid "No literate programming build log file found."
31346 msgstr "No literate programming build log file found."
31348 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
31349 msgid "No lyx2lyx error log file found."
31350 msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
31352 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
31353 msgid "No version control log file found."
31354 msgstr "无法找到版本控制记录"
31356 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
31360 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
31364 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
31368 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
31372 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
31376 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
31381 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
31386 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
31391 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
31396 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
31401 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
31402 msgid "Math Matrix"
31405 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
31407 msgid "Nomenclature Settings"
31410 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
31411 msgid "Note Settings"
31414 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
31415 msgid "Paragraph Settings"
31418 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
31420 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
31421 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
31423 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
31424 "the items is used."
31427 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
31428 msgid "Phantom Settings"
31431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
31432 msgid "System files|#S#s"
31435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
31436 msgid "User files|#U#u"
31439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
31440 msgid "Look & Feel"
31443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
31444 msgid "Language Settings"
31447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
31449 msgid "File Handling"
31452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
31453 msgid "Keyboard/Mouse"
31456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
31457 msgid "Input Completion"
31460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
31465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
31466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
31470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
31471 msgid "Screen Fonts"
31474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
31478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
31480 msgid "Select directory for example files"
31483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
31484 msgid "Select a document templates directory"
31485 msgstr "选择一个文本模版目录"
31487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
31488 msgid "Select a temporary directory"
31491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
31492 msgid "Select a backups directory"
31495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
31496 msgid "Select a document directory"
31499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
31500 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
31503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
31505 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
31508 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
31509 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
31510 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
31512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
31513 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
31514 msgid "Spellchecker"
31517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
31522 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
31527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
31532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
31537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
31541 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31542 msgid "SECURITY WARNING!"
31545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31547 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
31548 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
31549 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
31550 "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
31553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
31555 msgid "File Formats"
31558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
31559 msgid "Format in use"
31562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
31565 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
31566 "converter. Please remove the converter first."
31567 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
31570 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
31571 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
31574 msgid "LyX needs to be restarted!"
31577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
31579 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
31583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
31585 msgid "User Interface"
31588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
31593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
31597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
31599 msgid "Document Handling"
31602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
31607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
31611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
31616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
31621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
31622 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
31625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
31626 msgid "Mathematical Symbols"
31629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
31631 msgid "Document and Window"
31634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
31635 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
31638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
31640 msgid "System and Miscellaneous"
31641 msgstr "AMS Miscellaneous"
31643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
31647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
31648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
31650 msgid "Failed to create shortcut"
31651 msgstr "未能创建目录。退出。"
31653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
31655 msgid "Unknown or invalid LyX function"
31658 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
31659 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
31662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
31663 msgid "Invalid or empty key sequence"
31666 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
31669 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
31670 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
31676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
31678 msgid "Redefine shortcut?"
31681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
31686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
31688 msgid "Can not insert shortcut to the list"
31691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
31695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
31696 msgid "Choose bind file"
31699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
31700 msgid "LyX bind files (*.bind)"
31701 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
31703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
31704 msgid "Choose UI file"
31707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
31708 msgid "LyX UI files (*.ui)"
31709 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
31711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
31712 msgid "Choose keyboard map"
31715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
31716 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
31717 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
31719 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
31720 msgid "Longest label width"
31723 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
31725 msgid "Index Settings"
31728 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
31730 msgid "<All indexes>"
31733 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
31734 msgid "Progress/Debug Messages"
31737 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
31738 msgid "Debug Level"
31741 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
31745 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
31746 msgid "Cross-reference"
31749 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
31751 msgid "All available labels"
31754 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
31756 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
31757 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
31759 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
31761 msgid "By Occurrence"
31764 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
31765 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
31768 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
31769 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
31772 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
31776 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
31777 msgid "Jump back to the original cursor location"
31780 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
31781 msgid "<No prefix>"
31784 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
31785 msgid "Find and Replace"
31788 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
31789 msgid "Export or Send Document"
31792 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
31796 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
31798 msgid "Error -> Cannot load file!"
31801 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
31802 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
31805 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
31807 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
31809 msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
31811 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
31813 msgid "Spell checker has no dictionaries."
31816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
31818 msgid "Basic Latin"
31821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
31823 msgid "Latin-1 Supplement"
31824 msgstr "Supplementary"
31826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
31827 msgid "Latin Extended-A"
31830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
31831 msgid "Latin Extended-B"
31834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
31836 msgid "IPA Extensions"
31839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
31840 msgid "Spacing Modifier Letters"
31843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
31844 msgid "Combining Diacritical Marks"
31847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
31851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
31855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
31859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
31864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
31868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
31871 msgstr "SubVariation"
31873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
31877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
31881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
31882 msgid "Hangul Jamo"
31885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
31887 msgid "Phonetic Extensions"
31890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
31891 msgid "Latin Extended Additional"
31894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
31895 msgid "Greek Extended"
31898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
31900 msgid "General Punctuation"
31903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
31905 msgid "Superscripts and Subscripts"
31908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
31909 msgid "Currency Symbols"
31912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
31913 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
31916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
31917 msgid "Letterlike Symbols"
31920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
31922 msgid "Number Forms"
31925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
31927 msgid "Mathematical Operators"
31928 msgstr "Mathematica|a"
31930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
31932 msgid "Miscellaneous Technical"
31933 msgstr "Miscel·lània"
31935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
31937 msgid "Control Pictures"
31940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
31941 msgid "Optical Character Recognition"
31944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
31945 msgid "Enclosed Alphanumerics"
31948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
31950 msgid "Box Drawing"
31953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
31954 msgid "Block Elements"
31957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
31959 msgid "Geometric Shapes"
31962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
31963 msgid "Miscellaneous Symbols"
31966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
31971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
31972 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
31975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
31976 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
31979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
31983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
31988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
31993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
31994 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
31997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
32002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
32003 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
32006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
32007 msgid "CJK Compatibility"
32010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
32011 msgid "CJK Unified Ideographs"
32014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
32015 msgid "Hangul Syllables"
32018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
32019 msgid "High Surrogates"
32022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
32023 msgid "Private Use High Surrogates"
32026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
32027 msgid "Low Surrogates"
32030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
32031 msgid "Private Use Area"
32034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
32035 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
32038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
32039 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
32042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
32044 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
32047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
32048 msgid "Combining Half Marks"
32051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
32052 msgid "CJK Compatibility Forms"
32055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
32056 msgid "Small Form Variants"
32059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
32061 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
32064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
32065 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
32068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
32069 msgid "Linear B Syllabary"
32072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
32073 msgid "Linear B Ideograms"
32076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
32078 msgid "Aegean Numbers"
32081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
32083 msgid "Ancient Greek Numbers"
32086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
32091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
32096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
32100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
32101 msgid "Old Persian"
32104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
32109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
32114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
32118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
32119 msgid "Cypriot Syllabary"
32122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
32125 msgstr "varnothing"
32127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
32128 msgid "Byzantine Musical Symbols"
32131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
32132 msgid "Musical Symbols"
32135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
32136 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
32139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
32140 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
32143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
32144 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
32147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
32148 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
32151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
32152 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
32155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
32159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
32161 msgid "Variation Selectors Supplement"
32162 msgstr "Supplementary"
32164 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
32165 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
32168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
32169 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
32172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
32173 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
32176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
32180 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
32182 msgid "Tabular Settings"
32185 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
32186 msgid "Insert Table"
32189 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
32190 msgid "TeX Information"
32193 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
32194 msgid "No thesaurus available for this language!"
32197 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
32201 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
32205 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
32206 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
32210 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
32212 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
32213 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
32215 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
32220 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
32224 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
32225 msgid "Vertical Space Settings"
32228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32233 msgid "unknown version"
32236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
32238 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
32239 "Right click to change."
32242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
32244 msgid "Successful export to format: %1$s"
32245 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
32249 msgid "Error while exporting format: %1$s"
32250 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
32254 msgid "Successful preview of format: %1$s"
32255 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
32259 msgid "Error while previewing format: %1$s"
32260 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
32262 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
32266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
32267 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
32270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
32272 msgid "%1$s (modified externally)"
32275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
32276 msgid "Welcome to LyX!"
32279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
32280 msgid "Automatic save done."
32283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
32284 msgid "Automatic save failed!"
32287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
32288 msgid "Command not allowed without any document open"
32289 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
32291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
32293 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
32294 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
32296 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
32297 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
32300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
32301 msgid "Select template file"
32304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
32305 msgid "Templates|#T#t"
32308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
32309 msgid "Document not loaded."
32312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
32313 msgid "Select document to open"
32316 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
32317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
32318 msgid "Examples|#E#e"
32321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
32324 "The directory in the given path\n"
32329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
32331 msgid "Opening document %1$s..."
32332 msgstr "打开文档 %1$s ..."
32334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
32336 msgid "Document %1$s opened."
32337 msgstr "文档 %1$s 已打开"
32339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
32341 msgid "Version control detected."
32344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
32346 msgid "Could not open document %1$s"
32347 msgstr "无法打开文档 %1$s"
32349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
32350 msgid "Couldn't import file"
32353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
32355 msgid "No information for importing the format %1$s."
32356 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
32358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
32360 msgid "Select %1$s file to import"
32361 msgstr "选择导入文件 %1$s "
32363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
32366 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
32370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
32371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
32374 "The document %1$s already exists.\n"
32376 "Do you want to overwrite that document?"
32381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
32382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
32383 msgid "Overwrite document?"
32386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
32388 msgid "Importing %1$s..."
32389 msgstr "导入 %1$s..."
32391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
32395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
32397 msgid "file not imported!"
32400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
32404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
32405 msgid "Select LyX document to insert"
32406 msgstr "选择插入的LyX文档"
32408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
32409 msgid "Choose a filename to save document as"
32412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
32417 "is already open in your current session.\n"
32418 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
32419 "Do you want to choose a new filename?"
32422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
32423 msgid "Chosen File Already Open"
32426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
32427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
32428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
32432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
32435 "The document %1$s is already registered.\n"
32437 "Do you want to choose a new name?"
32442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32444 msgid "Rename document?"
32447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32449 msgid "Copy document?"
32452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
32457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
32459 msgid "Choose a filename to export the document as"
32462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
32463 msgid "Guess from extension (*.*)"
32466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
32469 "The document %1$s could not be saved.\n"
32471 "Do you want to rename the document and try again?"
32473 "The document %1$s could not be saved.\n"
32475 "Do you want to rename the document and try again?"
32477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
32478 msgid "Rename and save?"
32481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
32485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
32488 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
32489 "Would you like to close or hide the document?\n"
32491 "Hidden documents can be displayed back through\n"
32492 "the menu: View->Hidden->...\n"
32494 "To remove this question, set your preference in:\n"
32495 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
32498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
32500 msgid "Close or hide document?"
32503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
32508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
32509 msgid "Close document"
32512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
32513 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
32516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
32519 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32521 "Do you want to save the document?"
32523 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
32529 msgid "Save new document?"
32532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
32535 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32537 "Do you want to save the document or discard the changes?"
32539 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
32546 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32548 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
32550 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
32555 msgid "Save changed document?"
32558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
32560 msgid "Save document?"
32563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
32567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
32570 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32572 "Do you want to save the document?"
32574 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
32583 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
32584 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
32586 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
32588 msgid "Reload externally changed document?"
32591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
32593 msgid "Document could not be checked in."
32594 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
32596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
32597 msgid "Error when setting the locking property."
32600 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
32602 msgid "Directory is not accessible."
32605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
32607 msgid "Opening child document %1$s..."
32608 msgstr "打开子文档 %1$s..."
32610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
32612 msgid "No buffer for file: %1$s."
32613 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
32615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
32616 msgid "Inverse Search Failed"
32619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
32621 "Invalid position requested by inverse search.\n"
32622 "You may need to update the viewed document."
32625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
32627 msgid "Export Error"
32630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
32632 msgid "Error cloning the Buffer."
32633 msgstr "转换到可显示格式出错"
32635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
32637 msgid "Exporting ..."
32638 msgstr "导入 %1$s..."
32640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
32642 msgid "Previewing ..."
32645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
32647 msgid "Document not loaded"
32650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
32651 msgid "Select file to insert"
32654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
32656 msgid "All Files (*)"
32659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
32662 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
32663 "on disk of the document %1$s?"
32664 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
32669 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
32670 "version of the document %1$s?"
32671 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
32675 msgid "Revert to saved document?"
32678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
32680 msgid "Saving all documents..."
32681 msgstr "保存文件 %1$s..."
32683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
32685 msgid "All documents saved."
32688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
32689 msgid "Developer mode is now enabled."
32692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
32693 msgid "Developer mode is now disabled."
32696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
32697 msgid "Toolbars unlocked."
32700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
32702 msgid "Toolbars locked."
32705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
32707 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
32710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
32712 msgid "%1$s unknown command!"
32713 msgstr "%1$s 未知命令!"
32715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
32716 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
32719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
32721 msgid "Please, preview the document first."
32724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
32726 msgid "Couldn't proceed."
32729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
32730 msgid "Disable Shell Escape"
32733 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
32734 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
32736 msgid "Code Preview"
32739 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
32740 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
32743 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1496
32748 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2012
32750 msgid "%1 (read only)"
32753 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2016
32754 msgid "%1 (modified externally)"
32757 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2036
32762 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2038
32767 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155
32768 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
32771 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
32773 msgid "Wrap Float Settings"
32776 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
32777 msgid "Click to detach"
32780 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
32782 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
32785 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
32786 msgid "Enter characters to filter the layout list."
32789 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
32791 msgid "%1$s (unknown)"
32794 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
32797 msgstr "定制(C)...|C"
32799 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
32803 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
32804 msgid "More Spelling Suggestions"
32807 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
32809 msgid "Add to personal dictionary|n"
32812 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
32814 msgid "Ignore all|I"
32817 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
32819 msgid "Remove from personal dictionary|r"
32822 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
32827 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
32829 msgid "More Languages ...|M"
32830 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
32832 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
32836 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
32837 msgid "<No Documents Open>"
32840 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
32841 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
32842 msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
32844 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
32845 msgid "View (Other Formats)|F"
32848 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
32849 msgid "Update (Other Formats)|p"
32852 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
32854 msgid "View [%1$s]|V"
32857 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
32859 msgid "Update [%1$s]|U"
32862 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
32863 msgid "No Custom Insets Defined!"
32864 msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
32866 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
32868 msgid "(No Document Open)"
32871 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
32872 msgid "Master Document"
32875 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
32877 msgid "Other Lists"
32880 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
32882 msgid "(Empty Table of Contents)"
32885 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
32887 msgid "Open Outliner..."
32890 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
32891 msgid "Other Toolbars"
32894 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
32895 msgid "No Branches Set for Document!"
32898 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
32899 msgid "Index List|I"
32902 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
32903 msgid "Index Entry|d"
32906 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
32908 msgid "Index: %1$s"
32911 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
32913 msgid "Index Entry (%1$s)"
32916 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
32918 msgid "No Citation in Scope!"
32919 msgstr "No font change defined."
32921 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
32922 #: src/insets/InsetCitation.cpp:366
32924 msgid "No citations selected!"
32925 msgstr "No font change defined."
32927 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
32929 msgid "All authors|h"
32932 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
32934 msgid "Force upper case|u"
32935 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
32937 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
32939 msgid "Caption (%1$s)"
32942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
32944 msgid "No Quote in Scope!"
32945 msgstr "No font change defined."
32947 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
32948 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
32950 msgid "%1$s (dynamic)"
32953 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
32955 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
32958 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
32959 msgid "dynamic[[Quotes]]"
32962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
32963 msgid "static[[Quotes]]"
32966 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
32968 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
32969 msgstr "无法保存文档缺省设置"
32971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
32973 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
32976 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
32978 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
32981 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
32983 msgid "Change Style|y"
32986 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
32988 msgid "Start New Environment (%1$s)"
32991 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
32993 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
32994 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
32996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
32998 msgid "Export [%1$s]|E"
33001 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
33003 msgid "No Action Defined!"
33004 msgstr "No font change defined."
33006 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
33011 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
33013 msgid "Export %1$s"
33016 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
33018 msgid "Import %1$s"
33019 msgstr "导入 %1$s..."
33021 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
33023 msgid "Update %1$s"
33026 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
33031 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
33035 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
33037 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
33039 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
33041 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
33042 msgid "Could not update TeX information"
33045 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
33047 msgid "The script `%1$s' failed."
33048 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
33050 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
33055 #: src/insets/Inset.cpp:89
33057 msgid "Bibliography Entry"
33060 #: src/insets/Inset.cpp:95
33064 #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
33068 #: src/insets/Inset.cpp:115
33069 msgid "Horizontal Space"
33072 #: src/insets/Inset.cpp:164
33073 msgid "Horizontal Math Space"
33076 #: src/insets/InsetArgument.cpp:141
33078 msgid "Unknown Argument"
33081 #: src/insets/InsetArgument.cpp:142
33082 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
33085 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
33086 msgid "Keys must be unique!"
33089 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
33092 "The key %1$s already exists,\n"
33093 "it will be changed to %2$s."
33096 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
33099 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
33100 "If you proceed, all of them will be opened."
33103 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
33105 msgid "Open Databases?"
33108 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
33112 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
33114 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
33115 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33117 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
33118 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
33119 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33121 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
33126 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
33128 msgid "Style File:"
33131 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
33136 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
33137 msgid "included in TOC"
33140 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
33142 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
33143 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
33147 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
33152 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
33154 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
33155 "BibTeX will be unable to find it."
33157 "您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
33160 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
33162 msgid "simple frame"
33165 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
33170 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
33172 msgid "simple frame, page breaks"
33175 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
33180 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
33182 msgid "oval, thick"
33185 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
33186 msgid "drop shadow"
33189 #: src/insets/InsetBox.cpp:76
33191 msgid "shaded background"
33194 #: src/insets/InsetBox.cpp:77
33196 msgid "double frame"
33199 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
33201 msgid "%1$s (%2$s)"
33202 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33204 #: src/insets/InsetBox.cpp:160
33206 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
33207 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33209 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33214 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33215 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
33219 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
33221 msgid "master %1$s, child %2$s"
33222 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33224 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
33227 "Branch Name: %1$s\n"
33228 "Branch Status: %2$s\n"
33229 "Inset Status: %3$s"
33232 #: src/insets/InsetBranch.cpp:120
33236 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
33238 msgid "Branch (child): "
33241 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
33243 msgid "Branch (master): "
33246 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
33248 msgid "Branch (undefined): "
33251 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
33253 msgid "Branch state changes in master document"
33256 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
33259 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
33260 "sure to save the master."
33263 #: src/insets/InsetCaption.cpp:396
33268 #: src/insets/InsetCitation.cpp:241
33270 msgid "No bibliography defined!"
33273 #: src/insets/InsetCitation.cpp:262
33275 msgid "+ %1$d more entries."
33278 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
33279 msgid "LaTeX Command: "
33282 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
33284 msgid "InsetCommand Error: "
33287 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
33289 msgid "Incompatible command name."
33292 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
33294 msgid "InsetCommandParams Error: "
33297 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
33299 msgid "InsetCommandParams: "
33302 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
33303 msgid "Unknown parameter name: "
33306 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
33308 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
33309 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33311 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:459
33313 msgid "Uncodable characters"
33316 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
33319 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
33320 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
33324 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
33326 msgid "External template %1$s is not installed"
33327 msgstr "External template %1$s is not installed"
33329 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
33331 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
33332 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33334 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410
33338 #: src/insets/InsetFloat.cpp:478
33342 #: src/insets/InsetFloat.cpp:481
33347 #: src/insets/InsetFloat.cpp:491
33348 msgid " (sideways)"
33351 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
33352 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
33353 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33355 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
33357 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
33358 msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
33360 #: src/insets/InsetFoot.cpp:101
33364 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:837
33367 "Could not copy the file\n"
33369 "into the temporary directory."
33375 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
33377 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
33378 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
33380 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
33382 msgid "Graphics file: %1$s"
33383 msgstr "图形文件: %1$s"
33385 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
33387 msgid "Hyperlink: "
33390 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
33394 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
33398 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
33403 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
33405 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
33406 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
33408 #: src/insets/InsetInclude.cpp:376
33409 msgid "Verbatim Input"
33410 msgstr "Verbatim Input"
33412 #: src/insets/InsetInclude.cpp:379
33413 msgid "Verbatim Input*"
33414 msgstr "Verbatim Input*"
33416 #: src/insets/InsetInclude.cpp:385
33418 msgid "Include (excluded)"
33421 #: src/insets/InsetInclude.cpp:391
33426 #: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:883
33427 #: src/insets/InsetInclude.cpp:958
33428 msgid "Recursive input"
33431 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:884
33432 #: src/insets/InsetInclude.cpp:959
33434 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
33435 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
33437 #: src/insets/InsetInclude.cpp:707
33440 "Could not load included file\n"
33442 "Please, check whether it actually exists."
33444 "Cannot create backup file %1$s.\n"
33445 "Please check whether the directory exists and is writeable."
33447 #: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:795
33448 #: src/insets/InsetInclude.cpp:820
33453 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
33456 "Included file `%1$s'\n"
33457 "has textclass `%2$s'\n"
33458 "while parent file has textclass `%3$s'."
33460 "Included file `%1$s'\n"
33461 "has textclass `%2$s'\n"
33462 "while parent file has textclass `%3$s'."
33464 #: src/insets/InsetInclude.cpp:726
33465 msgid "Different textclasses"
33468 #: src/insets/InsetInclude.cpp:732
33471 "Included file `%1$s'\n"
33472 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
33473 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
33475 "Included file `%1$s'\n"
33476 "has textclass `%2$s'\n"
33477 "while parent file has textclass `%3$s'."
33479 #: src/insets/InsetInclude.cpp:738
33480 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
33483 #: src/insets/InsetInclude.cpp:753
33486 "Included file `%1$s'\n"
33487 "uses module `%2$s'\n"
33488 "which is not used in parent file."
33490 "Included file `%1$s'\n"
33491 "has textclass `%2$s'\n"
33492 "while parent file has textclass `%3$s'."
33494 #: src/insets/InsetInclude.cpp:757
33496 msgid "Module not found"
33499 #: src/insets/InsetInclude.cpp:786 src/insets/InsetInclude.cpp:812
33502 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
33503 " LaTeX export is probably incomplete."
33506 #: src/insets/InsetInclude.cpp:871
33507 msgid "Unsupported Inclusion"
33510 #: src/insets/InsetInclude.cpp:872
33513 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
33514 "Offending file:\n"
33518 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
33520 msgid "Index sorting failed"
33523 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
33526 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
33527 "problems with the entry '%1$s'.\n"
33528 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
33529 "explained in the User Guide."
33532 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
33534 msgid "Index Entry"
33537 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
33539 msgid "Unknown index type!"
33542 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
33544 msgid "All indexes"
33547 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
33552 #: src/insets/InsetInfo.cpp:124
33554 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
33555 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
33557 #: src/insets/InsetInfo.cpp:148
33558 msgid "Missing \\end_inset at this point."
33559 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33561 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:335
33562 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:350
33567 #: src/insets/InsetInfo.cpp:367 src/insets/InsetInfo.cpp:380
33572 #: src/insets/InsetInfo.cpp:367 src/insets/InsetInfo.cpp:380
33577 #: src/insets/InsetInfo.cpp:502
33579 msgid "No version control"
33582 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
33583 msgid "Label names must be unique!"
33586 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
33589 "The label %1$s already exists,\n"
33590 "it will be changed to %2$s."
33595 #: src/insets/InsetLabel.cpp:148
33596 msgid "DUPLICATE: "
33599 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
33600 msgid "Horizontal line"
33603 #: src/insets/InsetListings.cpp:253
33604 msgid "no more lstline delimiters available"
33607 #: src/insets/InsetListings.cpp:258
33609 msgid "Running out of delimiters"
33612 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
33614 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
33615 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
33616 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
33617 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
33618 "must investigate!"
33621 #: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
33623 msgid "Uncodable characters in listings inset"
33626 #: src/insets/InsetListings.cpp:339
33629 "The following characters in one of the program listings are\n"
33630 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33632 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
33633 "not support your encoding '%2$s'.\n"
33634 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
33638 #: src/insets/InsetListings.cpp:348
33641 "The following characters in one of the program listings are\n"
33642 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
33647 msgid "A value is expected."
33650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
33651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
33652 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
33653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
33654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
33655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
33656 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
33657 msgid "Unbalanced braces!"
33660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
33661 msgid "Please specify true or false."
33662 msgstr "请输入true或者false."
33664 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
33665 msgid "Only true or false is allowed."
33666 msgstr "只有true或者false被容许"
33668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
33669 msgid "Please specify an integer value."
33672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
33673 msgid "An integer is expected."
33676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
33677 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
33678 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
33681 msgid "Invalid LaTeX length expression."
33684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
33686 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
33687 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33689 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
33691 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
33694 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
33696 msgid "Please specify one of %1$s."
33697 msgstr "请输入其中之一: %1$s."
33699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
33701 msgid "Try one of %1$s."
33702 msgstr "尝试%1$s 其中之一."
33704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
33706 msgid "I guess you mean %1$s."
33707 msgstr "我想您试图输入 %1$s."
33709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
33711 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
33712 msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
33714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
33716 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
33717 msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
33719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
33721 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
33722 msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
33724 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
33726 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
33728 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
33733 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
33736 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
33741 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
33742 "right, bottom left and top left corner."
33743 msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
33745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
33746 msgid "Previously defined color name as a string"
33749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
33750 msgid "Enter something like \\color{white}"
33751 msgstr "输入表达式如\\color{white}"
33753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
33754 msgid "Expect a number with an optional * before it"
33755 msgstr "请输入一个数字或*加数字"
33757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
33758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
33759 msgid "auto, last or a number"
33760 msgstr "auto, last或一数字"
33762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
33763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
33765 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
33766 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
33767 "defining a listing inset)"
33769 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
33773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
33775 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
33776 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
33779 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
33783 msgid "default: _minted-<jobname>"
33786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
33787 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
33790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
33791 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
33794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
33795 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
33798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
33799 msgid "A latex name such as \\small"
33802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
33803 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
33806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
33807 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
33810 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
33812 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
33813 "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
33814 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
33817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
33818 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
33821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
33822 msgid "Apply Python 3 highlighting"
33825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
33826 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
33829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
33830 msgid "For PHP only"
33833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
33834 msgid "The style used by Pygments"
33837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
33838 msgid "A macro to redefine visible tabs"
33841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
33842 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
33843 msgid "Enables latex code in comments"
33846 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
33847 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
33848 msgstr "无效(空白)listing参数名"
33850 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
33852 msgid "Available listing parameters are %1$s"
33853 msgstr "可选listing参数 %1$s"
33855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
33857 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
33858 msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
33860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
33862 msgid "Parameter %1$s: "
33865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
33867 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
33868 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
33870 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
33872 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
33873 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
33875 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
33879 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
33883 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
33887 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
33888 msgid "Clear Double Page"
33891 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
33896 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
33898 msgid "Nomenclature Symbol: "
33901 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
33903 msgid "Description: "
33906 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
33911 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
33915 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
33919 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
33923 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
33927 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
33931 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
33935 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
33939 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
33941 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
33944 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
33946 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
33949 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
33954 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
33959 #: src/insets/InsetRef.cpp:362
33963 #: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
33967 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33971 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33975 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33976 msgid "Page Number"
33979 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33983 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33984 msgid "Textual Page Number"
33985 msgstr "Textual Page Number"
33987 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33989 msgstr "TextPage: "
33991 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33992 msgid "Standard+Textual Page"
33993 msgstr "Standard+Textual Page"
33995 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33997 msgstr "Ref+Text: "
33999 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
34004 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
34009 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
34011 msgid "Reference to Name"
34014 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
34019 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34024 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34029 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
34034 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
34036 msgid "superscript"
34039 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
34040 msgid "Protected Space"
34043 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
34047 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
34048 msgid "Double Quad Space"
34051 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
34055 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
34060 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
34061 msgid "Protected Horizontal Fill"
34064 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
34065 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
34068 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
34069 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
34072 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
34073 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
34076 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
34077 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
34080 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
34081 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
34084 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
34085 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
34088 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
34090 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
34091 msgstr "水平间距 (%1$s)"
34093 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
34095 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
34096 msgstr "强制水平间距(%1$s)"
34098 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
34099 msgid "Unknown TOC type"
34102 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
34104 msgid "Selections not supported."
34107 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
34108 msgid "Multi-column in current or destination column."
34111 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
34112 msgid "Multi-row in current or destination row."
34115 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
34116 msgid "Selection size should match clipboard content."
34119 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
34123 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
34127 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
34131 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
34135 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
34136 msgid "Converting to loadable format..."
34137 msgstr "转换到可显示格式..."
34139 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
34140 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
34141 msgstr "读入内存。产生点阵图..."
34143 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
34144 msgid "Scaling etc..."
34147 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
34148 msgid "Ready to display"
34151 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
34152 msgid "No file found!"
34155 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
34156 msgid "Error converting to loadable format"
34157 msgstr "转换到可显示格式出错"
34159 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
34160 msgid "Error loading file into memory"
34163 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
34164 msgid "Error generating the pixmap"
34165 msgstr "产生pixmap出错"
34167 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
34171 #: src/insets/RenderPreview.cpp:106
34172 msgid "Preview loading"
34175 #: src/insets/RenderPreview.cpp:109
34176 msgid "Preview ready"
34179 #: src/insets/RenderPreview.cpp:112
34180 msgid "Preview failed"
34183 #: src/lengthcommon.cpp:41
34184 msgid "cc[[unit of measure]]"
34187 #: src/lengthcommon.cpp:41
34191 #: src/lengthcommon.cpp:41
34195 #: src/lengthcommon.cpp:42
34199 #: src/lengthcommon.cpp:42
34200 msgid "mu[[unit of measure]]"
34203 #: src/lengthcommon.cpp:42
34207 #: src/lengthcommon.cpp:43
34211 #: src/lengthcommon.cpp:43
34215 #: src/lengthcommon.cpp:43
34216 msgid "Text Width %"
34219 #: src/lengthcommon.cpp:44
34220 msgid "Column Width %"
34223 #: src/lengthcommon.cpp:44
34224 msgid "Page Width %"
34227 #: src/lengthcommon.cpp:44
34228 msgid "Line Width %"
34231 #: src/lengthcommon.cpp:45
34232 msgid "Text Height %"
34235 #: src/lengthcommon.cpp:45
34236 msgid "Page Height %"
34239 #: src/lengthcommon.cpp:45
34241 msgid "Line Distance %"
34244 #: src/lyxfind.cpp:128
34245 msgid "Search error"
34248 #: src/lyxfind.cpp:128
34249 msgid "Search string is empty"
34252 #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
34254 "End of file reached while searching forward.\n"
34255 "Continue searching from the beginning?"
34258 #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
34260 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
34261 "Continue searching from the end?"
34264 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
34266 msgid "String not found."
34269 #: src/lyxfind.cpp:400
34270 msgid "String found."
34273 #: src/lyxfind.cpp:402
34274 msgid "String has been replaced."
34277 #: src/lyxfind.cpp:405
34279 msgid "%1$d strings have been replaced."
34282 #: src/lyxfind.cpp:1535
34284 msgid "Invalid regular expression!"
34287 #: src/lyxfind.cpp:1540
34289 msgid "Match not found!"
34292 #: src/lyxfind.cpp:1544
34294 msgid "Match found!"
34297 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
34298 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
34300 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
34301 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
34303 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
34308 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
34310 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
34311 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
34313 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
34315 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
34316 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34318 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
34320 msgid "Color: %1$s"
34323 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
34325 msgid "Decoration: %1$s"
34328 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
34330 msgid "Environment: %1$s"
34333 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
34335 msgid "Cursor not in table"
34338 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
34339 msgid "Only one row"
34342 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
34343 msgid "Only one column"
34346 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
34347 msgid "No hline to delete"
34350 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
34351 msgid "No vline to delete"
34354 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
34356 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
34357 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
34359 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
34364 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
34366 msgid "Bad math environment"
34369 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
34371 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
34372 "Change the math formula type and try again."
34375 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
34379 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
34381 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
34382 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
34384 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
34386 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
34387 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34389 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
34391 msgid "Macro: %1$s"
34394 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
34398 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
34402 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
34404 msgid "Math Macro: \\%1$s"
34407 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
34409 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
34412 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
34413 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
34414 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
34417 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
34418 msgid "create new math text environment ($...$)"
34419 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
34421 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
34422 msgid "entered math text mode (textrm)"
34423 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
34425 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
34427 msgid "Regular expression editor mode"
34428 msgstr "使用正则表达式(&x)"
34430 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
34431 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
34434 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
34435 msgid "Standard[[mathref]]"
34438 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34442 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34443 msgid "FormatRef: "
34444 msgstr "FormatRef: "
34446 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
34451 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
34453 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
34454 msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
34456 #: src/output.cpp:37
34459 "Could not open the specified document\n"
34465 #: src/output_latex.cpp:1368
34467 msgid "Error in latexParagraphs"
34470 #: src/output_latex.cpp:1369
34473 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
34474 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
34477 #: src/output_plaintext.cpp:144
34481 #: src/output_plaintext.cpp:156
34482 msgid "References: "
34485 #: src/support/Package.cpp:169
34486 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
34487 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
34489 #: src/support/Package.cpp:173
34493 #: src/support/Package.cpp:528
34495 msgid "LyX binary not found"
34498 #: src/support/Package.cpp:529
34501 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
34504 #: src/support/Package.cpp:648
34507 "Unable to determine the system directory having searched\n"
34509 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
34510 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
34513 #: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
34514 msgid "File not found"
34517 #: src/support/Package.cpp:718
34520 "Invalid %1$s switch.\n"
34521 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34524 #: src/support/Package.cpp:745
34527 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34528 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34531 #: src/support/Package.cpp:769
34534 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34535 "%2$s is not a directory."
34538 #: src/support/Package.cpp:771
34539 msgid "Directory not found"
34542 #: src/support/Systemcall.cpp:406
34547 "has not yet completed.\n"
34549 "Do you want to stop it?"
34551 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
34555 #: src/support/Systemcall.cpp:408
34557 msgid "Stop command?"
34560 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34565 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34566 msgid "Let it &run"
34569 #: src/support/debug.cpp:41
34570 msgid "No debugging messages"
34573 #: src/support/debug.cpp:42
34574 msgid "General information"
34577 #: src/support/debug.cpp:43
34578 msgid "Program initialisation"
34581 #: src/support/debug.cpp:44
34582 msgid "Keyboard events handling"
34585 #: src/support/debug.cpp:45
34586 msgid "GUI handling"
34589 #: src/support/debug.cpp:46
34590 msgid "Lyxlex grammar parser"
34591 msgstr "Lyxlex语法分析器"
34593 #: src/support/debug.cpp:47
34594 msgid "Configuration files reading"
34597 #: src/support/debug.cpp:48
34598 msgid "Custom keyboard definition"
34601 #: src/support/debug.cpp:49
34602 msgid "LaTeX generation/execution"
34603 msgstr "LaTeX输出/执行"
34605 #: src/support/debug.cpp:50
34606 msgid "Math editor"
34609 #: src/support/debug.cpp:51
34610 msgid "Font handling"
34613 #: src/support/debug.cpp:52
34614 msgid "Textclass files reading"
34617 #: src/support/debug.cpp:53
34618 msgid "Version control"
34621 #: src/support/debug.cpp:54
34622 msgid "External control interface"
34625 #: src/support/debug.cpp:55
34626 msgid "Undo/Redo mechanism"
34629 #: src/support/debug.cpp:56
34630 msgid "User commands"
34633 #: src/support/debug.cpp:57
34635 msgid "The LyX Lexer"
34638 #: src/support/debug.cpp:58
34639 msgid "Dependency information"
34642 #: src/support/debug.cpp:59
34646 #: src/support/debug.cpp:60
34647 msgid "Files used by LyX"
34650 #: src/support/debug.cpp:61
34651 msgid "Workarea events"
34654 #: src/support/debug.cpp:62
34656 msgid "Clipboard handling"
34659 #: src/support/debug.cpp:63
34660 msgid "Graphics conversion and loading"
34663 #: src/support/debug.cpp:64
34664 msgid "Change tracking"
34667 #: src/support/debug.cpp:65
34668 msgid "External template/inset messages"
34669 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
34671 #: src/support/debug.cpp:66
34672 msgid "RowPainter profiling"
34675 #: src/support/debug.cpp:67
34676 msgid "Scrolling debugging"
34679 #: src/support/debug.cpp:68
34680 msgid "Math macros"
34683 #: src/support/debug.cpp:69
34687 #: src/support/debug.cpp:70
34688 msgid "Locale/Internationalisation"
34691 #: src/support/debug.cpp:71
34693 msgid "Selection copy/paste mechanism"
34696 #: src/support/debug.cpp:72
34698 msgid "Find and replace mechanism"
34701 #: src/support/debug.cpp:73
34702 msgid "Developers' general debug messages"
34703 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
34705 #: src/support/debug.cpp:74
34706 msgid "All debugging messages"
34709 #: src/support/debug.cpp:153
34711 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
34712 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
34714 #: src/support/lassert.cpp:60
34717 "Assertion %1$s violated in\n"
34718 "file: %2$s, line: %3$s"
34721 #: src/support/lassert.cpp:70
34723 "It should be safe to continue, but you\n"
34724 "may wish to save your work and restart LyX."
34727 #: src/support/lassert.cpp:73
34732 #: src/support/lassert.cpp:80
34734 "There has been an error with this document.\n"
34735 "LyX will attempt to close it safely."
34738 #: src/support/lassert.cpp:83
34740 msgid "Buffer Error!"
34743 #: src/support/lassert.cpp:90
34745 "LyX has encountered an application error\n"
34746 "and will now shut down."
34749 #: src/support/lassert.cpp:93
34751 msgid "Fatal Exception!"
34754 #: src/support/os_win32.cpp:504
34755 msgid "System file not found"
34758 #: src/support/os_win32.cpp:505
34760 "Unable to load shfolder.dll\n"
34763 "无法载入 shfolder.dll\n"
34766 #: src/support/os_win32.cpp:510
34767 msgid "System function not found"
34770 #: src/support/os_win32.cpp:511
34772 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
34773 "Don't know how to proceed. Sorry."
34775 "无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
34778 #: src/support/userinfo.cpp:45
34779 msgid "Unknown user"
34782 #~ msgid "&Clipping"
34785 #~ msgid "Caption: "
34789 #~ msgid "Author Note: "
34793 #~ msgid "ACM Volume: "
34797 #~ msgid "ACM Number: "
34798 #~ msgstr "PACS number:"
34801 #~ msgid "ACM Article: "
34805 #~ msgid "ACM Month: "
34809 #~ msgid "Japanese Book (jbook)"
34810 #~ msgstr "日语(CJK)"
34816 #~ msgid "Use &minted"
34817 #~ msgstr "使用输入编码(&i)"
34820 #~ msgid "Number floats by chapter"
34824 #~ msgid "Number floats by section"
34825 #~ msgstr "Theorem. "
34828 #~ msgid "(auto | last | integer)"
34829 #~ msgstr "auto, last或一数字"
34832 #~ msgid "Revert to file on disk?"
34833 #~ msgstr "恢复到已保存文档?"
34836 #~ msgstr "关键字(&K)"
34838 #~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
34839 #~ msgstr "使用BibTeX缺省数字样式"
34841 #~ msgid "&Default (numerical)"
34842 #~ msgstr "缺省(数字)(&D)"
34845 #~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
34846 #~ "parameters in document class options."
34847 #~ msgstr "为科技文献使用natbib样式。在文档类选项中设置附加参数。"
34850 #~ msgstr "&Natbib"
34852 #~ msgid "Natbib &style:"
34853 #~ msgstr "Natbib样式(s)"
34855 #~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
34856 #~ msgstr "为法律和人文文献使用jurabib样式"
34858 #~ msgid "&Jurabib"
34859 #~ msgstr "法律文献样式&Jurabib"
34862 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
34863 #~ msgstr "选择一个BibTeX样式"
34865 #~ msgid "Databa&ses"
34866 #~ msgstr "数据库(&s)"
34869 #~ msgid "&Search Citation"
34873 #~ msgid "Searc&h:"
34877 #~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
34878 #~ msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
34881 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
34882 #~ msgstr "您也可在搜索框中回车"
34888 #~ msgid "Search &field:"
34892 #~ msgid "Entry t&ypes:"
34895 #~ msgid "Text to place before citation"
34896 #~ msgstr "置于文献引用之前的文字"
34898 #~ msgid "Text to place after citation"
34899 #~ msgstr "置于文献引用之后的文字"
34901 #~ msgid "List all authors"
34905 #~ msgid "&Full author list"
34906 #~ msgstr "完整作者列表(&h)"
34908 #~ msgid "Force upper case in citation"
34909 #~ msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
34912 #~ msgstr "大小(&S):"
34915 #~ msgstr "电子邮件(&E)"
34920 #~ msgid "&Description:"
34921 #~ msgstr "描述(&D):"
34923 #~ msgid "&Zoom %:"
34924 #~ msgstr "缩放比例(&Z) %"
34926 #~ msgid "La&bels in:"
34927 #~ msgstr "标签(&b):"
34929 #~ msgid "&References"
34932 #~ msgid "Fil&ter:"
34933 #~ msgstr "过滤(&F):"
34936 #~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
34937 #~ "sensitive option is checked)"
34938 #~ msgstr "将标签以字母序排序"
34943 #~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
34944 #~ msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
34946 #~ msgid "Cas&e-sensitive"
34947 #~ msgstr "区分大小写(&e)"
34949 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
34953 #~ msgid "Default (basic)"
34957 #~ msgid "Citation engine"
34958 #~ msgstr "Citation"
34962 #~ msgstr "&Jurabib"
34964 #~ msgid "Example:"
34967 #~ msgid "Examples:"
34970 #~ msgid "Subexample:"
34975 #~ msgstr "&Natbib"
34978 #~ msgid "Source Pane|S"
34979 #~ msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
34981 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
34982 #~ msgstr "普通双引号(Q)|Q"
34984 #~ msgid "Single Quote|S"
34985 #~ msgstr "单引号(S)|S"
34991 #~ "Today's date.\n"
34992 #~ "Read 'info date' for more information.\n"
34995 #~ "详情请参阅 'info date'\n"
34997 #~ msgid "Plain text (image)"
34998 #~ msgstr "纯文本(image)"
35000 #~ msgid "Plain text (Xfig output)"
35001 #~ msgstr "纯文本(Xfig output)"
35004 #~ msgid "date (output)"
35005 #~ msgstr "Adapt outp&ut"
35008 #~ msgid "date command"
35014 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
35015 #~ msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
35017 #~ msgid "frame of button"
35020 #~ msgid "Change: "
35027 #~ msgid "Conversion Failed!"
35031 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
35032 #~ msgstr "转换到可显示格式..."
35034 #~ msgid "``text''"
35037 #~ msgid "''text''"
35040 #~ msgid ",,text``"
35043 #~ msgid ",,text''"
35046 #~ msgid "<<text>>"
35049 #~ msgid ">>text<<"
35055 #~ msgid "Jump back"
35058 #~ msgid "Jump to label"
35062 #~ msgid "Character: "
35065 #~ msgid "LaTeX Source"
35066 #~ msgstr "LaTeX源代码"
35069 #~ msgid "DocBook Source"
35070 #~ msgstr "书签(B)|B"
35072 #~ msgid "Literate Source"
35076 #~ msgid " (version control, locking)"
35080 #~ msgid " (version control)"
35083 #~ msgid " (changed)"
35086 #~ msgid " (read only)"
35090 #~ msgid "External material"
35094 #~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
35095 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35098 #~ msgstr "Undef: "
35101 #~ msgid "Missing included file"
35105 #~ msgid "Export failure"
35109 #~ msgid "DVI-PS Options"
35112 #~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
35113 #~ msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
35115 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
35116 #~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
35118 #~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
35119 #~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
35121 #~ msgid "Don't un&zip on export"
35122 #~ msgstr "导出时不解压(&z)"
35124 #~ msgid "Document &class"
35125 #~ msgstr "文档类(&c)"
35127 #~ msgid "Copy to Clip&board"
35128 #~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
35130 #~ msgid "Forward search"
35133 #~ msgid "Printer Command Options"
35134 #~ msgstr "打印命令的选项"
35136 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
35137 #~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
35139 #~ msgid "File ex&tension:"
35140 #~ msgstr "文件后缀(&t)"
35142 #~ msgid "Option used to print to a file."
35143 #~ msgstr "打印至文件的参数"
35145 #~ msgid "Print to &file:"
35146 #~ msgstr "打印到文件(&f)"
35148 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
35149 #~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
35151 #~ msgid "Set &printer:"
35152 #~ msgstr "打印机设定(&p):"
35154 #~ msgid "Option used with spool command to set printer."
35155 #~ msgstr "打印列(spool)参数"
35157 #~ msgid "Spool &printer:"
35158 #~ msgstr "打印机(&p):"
35160 #~ msgid "Spool co&mmand:"
35161 #~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
35163 #~ msgid "Option used to reverse page order."
35164 #~ msgstr "反向打印的参数."
35166 #~ msgid "Re&verse pages:"
35167 #~ msgstr "相反次序排列(&V)"
35169 #~ msgid "&Number of copies:"
35170 #~ msgstr "份数(&N):"
35172 #~ msgid "Option used to set number of copies."
35173 #~ msgstr "设置打印份数的参数."
35175 #~ msgid "Option used to print a range of pages."
35176 #~ msgstr "设置打印范围的参数."
35178 #~ msgid "Co&llated:"
35181 #~ msgid "Pa&ge range:"
35182 #~ msgstr "页范围(&g)"
35184 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
35185 #~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
35187 #~ msgid "&Odd pages:"
35188 #~ msgstr "奇数页(&O):"
35190 #~ msgid "&Even pages:"
35191 #~ msgstr "偶数页(&E):"
35193 #~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
35194 #~ msgstr "任何其他打印选项"
35196 #~ msgid "E&xtra options:"
35197 #~ msgstr "其他选项(&x):"
35199 #~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
35200 #~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
35203 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35204 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35205 #~ "your printers."
35207 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35208 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35209 #~ "your printers."
35212 #~ msgid "Adapt &output to printer"
35213 #~ msgstr "Send output to the printer"
35215 #~ msgid "Name of the default printer"
35218 #~ msgid "Default &printer:"
35219 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35221 #~ msgid "Printer co&mmand:"
35222 #~ msgstr "打印命令(&m):"
35227 #~ msgid "Page number to print from"
35228 #~ msgstr "从此页开始打印"
35230 #~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
35231 #~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
35233 #~ msgid "Page number to print to"
35236 #~ msgid "Print all pages"
35242 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
35243 #~ msgstr "打印奇数页(&o)"
35245 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
35246 #~ msgstr "打印偶数页(&o)"
35248 #~ msgid "Print in reverse order"
35251 #~ msgid "Re&verse order"
35257 #~ msgid "Number of copies"
35260 #~ msgid "Collate copies"
35263 #~ msgid "&Collate"
35266 #~ msgid "Send output to the printer"
35269 #~ msgid "P&rinter:"
35270 #~ msgstr "打印机(&r)"
35272 #~ msgid "Send output to the given printer"
35273 #~ msgstr "打印至指定打印机"
35275 #~ msgid "Send output to a file"
35278 #~ msgid "&Longtable"
35279 #~ msgstr "长表格(&L)"
35281 #~ msgid "Separate paragraphs with"
35285 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
35286 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35293 #~ msgid "Top Line|n"
35294 #~ msgstr "顶部线(T)|T"
35297 #~ msgid "Bottom Line|i"
35298 #~ msgstr "底部线(B)|B"
35300 #~ msgid "Print...|P"
35301 #~ msgstr "打印(P)...|P"
35303 #~ msgid "A bitmap file.\n"
35304 #~ msgstr "位图文件.\n"
35307 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
35308 #~ "Check that your printer is set up correctly."
35310 #~ "无法打印文档 %1$s.\n"
35313 #~ msgid "Print document failed"
35316 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
35317 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35319 #~ msgid "Unknown document class"
35322 #~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
35323 #~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
35326 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
35327 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35330 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
35331 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35334 #~ msgid "Error exporting to DVI."
35335 #~ msgstr "产生pixmap出错"
35338 #~ msgid "Included File Invalid"
35339 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
35341 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
35342 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35344 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
35345 #~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
35347 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
35348 #~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
35351 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35352 #~ "environment variable PRINTER."
35354 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35355 #~ "environment variable PRINTER."
35357 #~ msgid "The option to print only even pages."
35358 #~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
35361 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35362 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35364 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35365 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35367 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
35368 #~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
35370 #~ msgid "The option to print only odd pages."
35371 #~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
35373 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
35374 #~ msgstr "反向打印的参数"
35377 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35378 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35379 #~ "and arguments."
35381 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35382 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35383 #~ "and arguments."
35386 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35387 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35389 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35390 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35392 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
35393 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
35395 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35396 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35399 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35402 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35405 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
35406 #~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
35409 #~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
35410 #~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
35439 #~ msgid "Print Document"
35442 #~ msgid "Print to file"
35445 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
35446 #~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
35448 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
35449 #~ msgstr "文本/表格消息"
35456 #~ msgid "&Vertical factor:"
35457 #~ msgstr "垂直间距(&V)"
35460 #~ msgid "&Horizintal factor:"
35464 #~ msgid "Rotation"
35468 #~ msgid "&Rotation:"
35472 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
35473 #~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
35476 #~ msgid "Enable &RTL support"
35477 #~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
35483 #~ msgid "EndOfSlide"
35484 #~ msgstr "EndSlide"
35486 #~ msgid "--Separator--"
35487 #~ msgstr "--分隔线--"
35489 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
35490 #~ msgstr "---分割环境---"
35492 #~ msgid "TeX Code|X"
35493 #~ msgstr "TeX代码|X"
35495 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
35496 #~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
35498 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
35499 #~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
35501 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
35502 #~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
35504 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
35505 #~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
35512 #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
35513 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35516 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
35517 #~ msgstr "单行纯文本(J)|J"
35523 #~ msgid "Split Environment|l"
35524 #~ msgstr "Split环境(S)|S"
35527 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
35528 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35531 #~ msgid "Alternative Theorem String"
35532 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35535 #~ msgid "Alternative theorem string"
35536 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35539 #~ msgid "Key Words."
35546 #~ msgid "End Multiple Columns"
35549 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
35552 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
35553 #~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
35555 #~ msgid "Use AMS &math package"
35556 #~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
35558 #~ msgid "Use esint package &automatically"
35559 #~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
35561 #~ msgid "Use &esint package"
35562 #~ msgstr "使用&esint包"
35564 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
35565 #~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
35567 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
35568 #~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
35570 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
35571 #~ msgstr "自动使用mhchem包"
35573 #~ msgid "Use mh&chem package"
35574 #~ msgstr "使用mh&chem包"
35580 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
35581 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35583 #~ msgid "Default paper si&ze:"
35584 #~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
35587 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35588 #~ "actually to print."
35590 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35591 #~ "actually to print."
35593 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
35594 #~ msgstr "旋转此单元90度(&c)"
35597 #~ msgid "Table w&idth:"
35600 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
35601 #~ msgstr "旋转此表格90度(&R)"
35603 #~ msgid "institute mark"
35606 #~ msgid "Fig. ---"
35607 #~ msgstr "Fig. ---"
35610 #~ msgstr "LatinOn"
35612 #~ msgid "Latin on"
35613 #~ msgstr "Latin on"
35615 #~ msgid "LatinOff"
35616 #~ msgstr "LatinOff"
35618 #~ msgid "Latin off"
35619 #~ msgstr "Latin off"
35621 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
35622 #~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
35624 #~ msgid "EndFrame"
35625 #~ msgstr "EndFrame"
35627 #~ msgid "________________________________"
35628 #~ msgstr "________________________________"
35631 #~ msgid "Institute mark"
35632 #~ msgstr "Institute"
35635 #~ msgid "Maintext"
35644 #~ msgid "Computer:"
35647 #~ msgid "Close Section"
35648 #~ msgstr "Close Section"
35650 #~ msgid "Table Caption"
35653 #~ msgid "Captionabove"
35654 #~ msgstr "Captionabove"
35656 #~ msgid "Captionbelow"
35657 #~ msgstr "Captionbelow"
35662 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
35663 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
35665 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
35666 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35668 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
35669 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
35672 #~ msgid "Settings...|g"
35673 #~ msgstr "首选项(S)...|S"
35675 #~ msgid "Braille Manual|B"
35676 #~ msgstr "盲文手册(B)|B"
35679 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
35680 #~ msgstr "LilyPond音乐"
35682 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
35683 #~ msgstr "语言学手册(L)|L"
35685 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
35686 #~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
35688 #~ msgid "Rotate cell"
35691 #~ msgid "AMS arrows"
35694 #~ msgid "AMS relations"
35695 #~ msgstr "AMS关系运算符"
35697 #~ msgid "AMS operators"
35700 #~ msgid "AMS miscellaneous"
35701 #~ msgstr "AMS杂项符号"
35703 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
35704 #~ msgstr "AMS Miscellaneous"
35706 #~ msgid "AMS Arrows"
35707 #~ msgstr "Fletxes AMS"
35709 #~ msgid "AMS Relations"
35710 #~ msgstr "Relacions AMS"
35712 #~ msgid "AMS Operators"
35713 #~ msgstr "AMS Operators"
35715 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35716 #~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35718 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35719 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35721 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35722 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35725 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35726 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35728 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35729 #~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35734 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
35735 #~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
35737 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
35738 #~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
35740 #~ msgid "HTML (MS Word)"
35741 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
35743 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
35744 #~ msgstr "新文档将使用此语言."
35746 #~ msgid "Specify the default paper size."
35747 #~ msgstr "指定缺省纸张大小."
35749 #~ msgid "Memory problem"
35756 #~ msgid " (unknown)"
35759 #~ msgid "List of Graphics"
35762 #~ msgid "List of Equations"
35766 #~ msgid "List of Index Entries"
35769 #~ msgid "List of Marginal notes"
35772 #~ msgid "List of Notes"
35775 #~ msgid "List of Citations"
35778 #~ msgid "List of Branches"
35781 #~ msgid "List of Changes"
35784 #~ msgid "Automatic help"
35790 #~ msgid "Documents"
35794 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
35795 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35798 #~ msgid "elsewhere"
35801 #~ msgid "&Output Format:"
35811 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
35812 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
35815 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
35816 #~ msgstr "推论\\thecorollary."
35819 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
35820 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
35823 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
35824 #~ msgstr "命题\\theproposition."
35827 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
35828 #~ msgstr "猜想\\theconjecture."
35831 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
35832 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
35835 #~ msgid "Problem \\theproblem"
35836 #~ msgstr "问题 \\theproblem."
35839 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
35840 #~ msgstr "练习 \\theexercise."
35843 #~ msgid "Remark \\theremark"
35844 #~ msgstr "注\\theremark."
35847 #~ msgid "Case \\thecase"
35848 #~ msgstr "项目\\thecase."
35851 #~ msgid "Question \\thequestion"
35852 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
35855 #~ msgid "Note \\thenote"
35856 #~ msgstr "注 \\thenote."
35859 #~ msgstr "新建(&N):"
35861 #~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
35862 #~ msgstr "输入命令以载入语言包"
35865 #~ msgid "Preface:"
35869 #~ msgid "Institute and e-mail: "
35870 #~ msgstr "Institute"
35872 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
35873 #~ msgstr "缩写和符号列表"
35882 #~ msgid "Step \\thestep."
35883 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
35885 #~ msgid "Appendices Section"
35886 #~ msgstr "Appendices Section"
35888 #~ msgid "--- Appendices ---"
35889 #~ msgstr "--- Appendices ---"
35891 #~ msgid "pgfSweave"
35892 #~ msgstr "pgfSweave"
35895 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
35896 #~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
35899 #~ msgid "ScrapCenter"
35903 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
35904 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
35905 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
35907 #~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
35908 #~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
35910 #~ msgid "Layout|L"
35911 #~ msgstr "布局(L)|L"
35913 #~ msgid "Documents|D"
35914 #~ msgstr "文档(D)|D"
35916 #~ msgid "New from Template...|T"
35917 #~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
35919 #~ msgid "Revert|R"
35920 #~ msgstr "恢复(R)|R"
35922 #~ msgid "Custom...|C"
35923 #~ msgstr "定制(C)...|C"
35926 #~ msgstr "重作(d)|d"
35929 #~ msgstr "剪切(C)|C"
35932 #~ msgstr "粘贴(a)|a"
35934 #~ msgid "Paste External Selection|x"
35935 #~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
35937 #~ msgid "Find & Replace...|F"
35938 #~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
35940 #~ msgid "Tabular|T"
35941 #~ msgstr "表格(T)|T"
35943 #~ msgid "Thesaurus..."
35947 #~ msgid "Statistics...|i"
35950 #~ msgid "Change Tracking|g"
35953 #~ msgid "Selection as Lines|L"
35954 #~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
35956 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
35957 #~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
35959 #~ msgid "Line Bottom|B"
35960 #~ msgstr "行下(B)|B"
35962 #~ msgid "Line Left|L"
35963 #~ msgstr "行左(L)|L"
35965 #~ msgid "Line Right|R"
35966 #~ msgstr "行右(R)|R"
35968 #~ msgid "Delete Row|w"
35969 #~ msgstr "删除行(w)|w"
35971 #~ msgid "Copy Row"
35974 #~ msgid "Swap Rows"
35977 #~ msgid "Delete Column|D"
35978 #~ msgstr "删除列(D)|D"
35980 #~ msgid "Copy Column"
35983 #~ msgid "Swap Columns"
35986 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
35987 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
35989 #~ msgid "Alignment|A"
35990 #~ msgstr "对齐(A)|A"
35992 #~ msgid "Add Row|R"
35993 #~ msgstr "添加行(R)|R"
35995 #~ msgid "Add Column|C"
35996 #~ msgstr "添加列(C)|C"
36004 #~ msgid "Mathematica"
36005 #~ msgstr "Mathematica"
36007 #~ msgid "Maple, simplify"
36008 #~ msgstr "Maple, simplify"
36010 #~ msgid "Maple, factor"
36011 #~ msgstr "Maple, factor"
36013 #~ msgid "Maple, evalm"
36014 #~ msgstr "Maple, evalm"
36016 #~ msgid "Maple, evalf"
36017 #~ msgstr "Maple, evalf"
36019 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
36020 #~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
36022 #~ msgid "Align Environment|A"
36023 #~ msgstr "Align环境(A)|A"
36025 #~ msgid "AlignAt Environment"
36026 #~ msgstr "AlignAt环境"
36028 #~ msgid "Flalign Environment|F"
36029 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
36031 #~ msgid "Multline Environment"
36032 #~ msgstr "Multiline环境"
36034 #~ msgid "Special Character|S"
36035 #~ msgstr "特殊字符(S)|S"
36037 #~ msgid "Cross-reference...|r"
36038 #~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
36040 #~ msgid "Index Entry|I"
36041 #~ msgstr "页码索引(I)|I"
36043 #~ msgid "URL...|U"
36044 #~ msgstr "网页链接(U)...|U"
36046 #~ msgid "Lists & TOC|O"
36047 #~ msgstr "分类列表(O)|O"
36049 #~ msgid "TeX Code|T"
36052 #~ msgid "Minipage|p"
36053 #~ msgstr "Minipage|p"
36055 #~ msgid "Tabular Material...|b"
36056 #~ msgstr "表格(b)...|b"
36058 #~ msgid "Floats|a"
36059 #~ msgstr "浮动项(a)|a"
36061 #~ msgid "Include File...|d"
36062 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
36064 #~ msgid "Insert File|e"
36065 #~ msgstr "插入文件(e)|e"
36067 #~ msgid "External Material...|x"
36068 #~ msgstr "外部材料(x)...|x"
36070 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
36071 #~ msgstr "分隔点(P)|P"
36073 #~ msgid "Protected Space|r"
36074 #~ msgstr "Protected Space|r"
36076 #~ msgid "Vertical Space..."
36077 #~ msgstr "纵向距离..."
36080 #~ msgid "Protected Dash|D"
36081 #~ msgstr "Protected Space|r"
36083 #~ msgid "Single Quote|Q"
36084 #~ msgstr "单引号(Q)|Q"
36086 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
36087 #~ msgstr "常用引号(O)|O"
36089 #~ msgid "Horizontal Line"
36092 #~ msgid "Font Change|o"
36093 #~ msgstr "改变字体(o)|o"
36095 #~ msgid "Math Normal Font"
36098 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
36101 #~ msgid "Math Fraktur Family"
36102 #~ msgstr "Math Fraktur 字族"
36104 #~ msgid "Math Roman Family"
36107 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
36108 #~ msgstr "Math Sans Serif Family"
36110 #~ msgid "Math Bold Series"
36113 #~ msgid "Text Normal Font"
36116 #~ msgid "Floatflt Figure"
36117 #~ msgstr "Floatflt 图形"
36119 #~ msgid "Accept All Changes|A"
36120 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
36122 #~ msgid "Reject All Changes|R"
36123 #~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
36125 #~ msgid "Character...|C"
36126 #~ msgstr "字(C)...|C"
36128 #~ msgid "Paragraph...|P"
36129 #~ msgstr "段落(P)...|P"
36131 #~ msgid "Document...|D"
36132 #~ msgstr "文本(D)...|D"
36134 #~ msgid "Tabular...|T"
36135 #~ msgstr "表格(T)...|T"
36137 #~ msgid "Emphasize Style|E"
36138 #~ msgstr "强调样式(E)|E"
36140 #~ msgid "Noun Style|N"
36141 #~ msgstr "Noun Style|N"
36143 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
36144 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
36146 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
36147 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
36149 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
36150 #~ msgstr "从此开始附录(S)|S"
36152 #~ msgid "Update|U"
36153 #~ msgstr "更新(U)|U"
36155 #~ msgid "TeX Information|X"
36156 #~ msgstr "TeX信息|X"
36158 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
36159 #~ msgstr "跳至书签1|1"
36161 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
36162 #~ msgstr "跳至书签2|2"
36164 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
36165 #~ msgstr "跳至书签3|3"
36167 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
36168 #~ msgstr "跳至书签4|4"
36170 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
36171 #~ msgstr "跳至书签5|5"
36173 #~ msgid "Extended Features|E"
36174 #~ msgstr "扩展功能(E)|E"
36176 #~ msgid "Embedded Objects|m"
36177 #~ msgstr "嵌入项(m)|m"
36179 #~ msgid "Preferences..."
36182 #~ msgid "Quit LyX"
36185 #~ msgid "%1$d words checked."
36186 #~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
36188 #~ msgid "One word checked."
36189 #~ msgstr "已检查一个单词."
36191 #~ msgid "Spelling check completed"
36195 #~ msgid "Search text is empty!"
36199 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36200 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36201 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36203 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36204 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36205 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36208 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
36209 #~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
36211 #~ msgid "Affilation:"
36212 #~ msgstr "Affilation:"
36215 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
36216 #~ msgstr "竖直距离(&V)"
36219 #~ msgid "greyedout"
36223 #~ msgid "Open Target...|O"
36224 #~ msgstr "打开(O)...|O"
36227 #~ msgid "&Use Defaults"
36228 #~ msgstr "&Default"
36230 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
36231 #~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
36233 #~ msgid "&Use babel"
36234 #~ msgstr "使用babel(&U)"
36237 #~ msgid "Flex:Institute"
36238 #~ msgstr "Institute"
36241 #~ msgid "Flex:E-Mail"
36252 #~ msgid "Flex:Alert"
36256 #~ msgid "Flex:Structure"
36260 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
36264 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
36265 #~ msgstr "自定义展示模式"
36268 #~ msgid "Flex:Firstname"
36269 #~ msgstr "FirstName"
36272 #~ msgid "Flex:Fname"
36276 #~ msgid "Flex:Surname"
36280 #~ msgid "Flex:Filename"
36284 #~ msgid "Flex:Literal"
36285 #~ msgstr "Literal"
36288 #~ msgid "Flex:Emph"
36289 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36292 #~ msgid "Flex:Abbrev"
36296 #~ msgid "Flex:Citation-number"
36297 #~ msgstr "Citation-number"
36300 #~ msgid "Flex:Volume"
36304 #~ msgid "Flex:Day"
36305 #~ msgstr "Supplementary"
36308 #~ msgid "Flex:Month"
36312 #~ msgid "Flex:Year"
36313 #~ msgstr "Supplementary"
36316 #~ msgid "Flex:Issue-number"
36317 #~ msgstr "msnumber"
36320 #~ msgid "Flex:ISSN"
36321 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36324 #~ msgid "Flex:CODEN"
36328 #~ msgid "Flex:SS-Code"
36332 #~ msgid "Flex:SS-Title"
36336 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
36337 #~ msgstr "CCC code:"
36340 #~ msgid "Flex:Code"
36341 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36344 #~ msgid "Flex:Dscr"
36348 #~ msgid "Flex:Keyword"
36352 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
36356 #~ msgid "Flex:Orgname"
36360 #~ msgid "Flex:Street"
36364 #~ msgid "Flex:City"
36365 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36368 #~ msgid "Flex:State"
36372 #~ msgid "Flex:Postcode"
36373 #~ msgstr "Posting-order"
36376 #~ msgid "Flex:Country"
36380 #~ msgid "Flex:Directory"
36384 #~ msgid "Flex:Email"
36388 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
36392 #~ msgid "Flex:KeyCap"
36400 #~ msgid "Note:Note"
36404 #~ msgid "Note:Greyedout"
36408 #~ msgid "Box:Shaded"
36416 #~ msgid "Info:menu"
36420 #~ msgid "Info:shortcut"
36421 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36424 #~ msgid "Info:shortcuts"
36425 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36428 #~ msgid "Flex:Endnote"
36432 #~ msgid "Flex:Initial"
36436 #~ msgid "Flex:Glosse"
36440 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
36444 #~ msgid "Flex:Expression"
36448 #~ msgid "Flex:Concepts"
36452 #~ msgid "Flex:Meaning"
36456 #~ msgid "Flex:Noun"
36460 #~ msgid "Flex:Strong"
36467 #~ msgstr "Nynorsk"
36470 #~ msgid "master document[[scope]]"
36474 #~ msgid "Keywordsr"
36478 #~ msgid "A&vailable indices:"
36479 #~ msgstr "现有分支(&A)"
36482 #~ msgid "All indices"
36489 #~ msgid "Cust&om:"
36490 #~ msgstr "自定义(&o):"
36494 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
36495 #~ "lyx2lyx script."
36497 #~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
36501 #~ "The specified document\n"
36503 #~ "could not be read."
36505 #~ "The specified document\n"
36507 #~ "could not be read."
36509 #~ msgid "Could not read document"
36513 #~ msgid "Cannot view URL"
36517 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
36518 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
36522 #~ msgstr "高度(&H):"
36524 #~ msgid "CharStyle:Institute"
36525 #~ msgstr "字符样式:机构"
36527 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
36528 #~ msgstr "字符样式:Email"
36530 #~ msgid "CharStyle:Alert"
36531 #~ msgstr "字符样式:警告"
36533 #~ msgid "CharStyle:Structure"
36534 #~ msgstr "字符样式:结构"
36537 #~ msgid "Element:Firstname"
36538 #~ msgstr "FirstName"
36541 #~ msgid "Element:Filename"
36545 #~ msgid "Element:Citation-number"
36546 #~ msgstr "Citation-number"
36549 #~ msgid "Element:Issue-number"
36550 #~ msgstr "msnumber"
36553 #~ msgid "Element:SS-Title"
36557 #~ msgid "Element:CCC-Code"
36558 #~ msgstr "CCC code:"
36561 #~ msgid "Element:Postcode"
36562 #~ msgstr "Posting-order"
36565 #~ msgid "Element:Directory"
36569 #~ msgid "Element:KeyCombo"
36573 #~ msgid "Custom:Endnote"
36577 #~ msgid "CharStyle:Initial"
36578 #~ msgstr "字符样式:机构"
36581 #~ msgid "CharStyle:Noun"
36585 #~ msgid "CharStyle:Emph"
36589 #~ msgid "CharStyle:Code"
36593 #~ msgid "FrmtRef: "
36594 #~ msgstr "FormatRef: "
36597 #~ msgid "Glossary term"
36601 #~ msgid "Middle|d"
36604 #~ msgid "top/bottom line"
36608 #~ msgid "Decimal point:"
36609 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
36611 #~ msgid "Screen &DPI:"
36612 #~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
36615 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
36616 #~ msgstr "<引用>在页<页>"
36622 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
36623 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
36625 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36626 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36628 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36629 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36632 #~ msgid "Publisher ID"
36635 #~ msgid "TheoremTemplate"
36638 #~ msgid "Theorem #:"
36641 #~ msgid "Lemma #:"
36644 #~ msgid "Corollary #:"
36645 #~ msgstr "Corollary #:"
36647 #~ msgid "Proposition #:"
36648 #~ msgstr "Proposition #:"
36650 #~ msgid "Conjecture #:"
36653 #~ msgid "Criterion #:"
36654 #~ msgstr "Criterion #:"
36657 #~ msgstr "Fact #:"
36659 #~ msgid "Axiom #:"
36660 #~ msgstr "Axiom #:"
36662 #~ msgid "Definition #:"
36665 #~ msgid "Example #:"
36668 #~ msgid "Condition #:"
36671 #~ msgid "Problem #:"
36674 #~ msgid "Exercise #:"
36677 #~ msgid "Remark #:"
36678 #~ msgstr "Remark #:"
36680 #~ msgid "Claim #:"
36681 #~ msgstr "Claim #:"
36684 #~ msgstr "Note #:"
36686 #~ msgid "Notation #:"
36687 #~ msgstr "Notation #:"
36690 #~ msgstr "Case #:"
36692 #~ msgid "Inter-word Space|w"
36693 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36696 #~ msgid "Overwrite all files?"
36700 #~ msgid "Continue &asking"
36701 #~ msgstr "Continuing"
36704 #~ msgid "Thin space"
36705 #~ msgstr "窄间隔\t\\,"
36708 #~ msgid "Medium space"
36712 #~ msgid "Thick space"
36716 #~ msgid "Negative thin space"
36717 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36720 #~ msgid "Negative medium space"
36721 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36724 #~ msgid "Negative thick space"
36725 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36728 #~ msgid "Inter-word space"
36729 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36731 #~ msgid "Date format"
36735 #~ msgid "Unknown buffer info"
36739 #~ msgid "QQuad Space"
36743 #~ msgid "Preview\t"
36747 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
36748 #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
36751 #~ msgid "&Replace with..."
36752 #~ msgstr "替换为(&W):"
36759 #~ msgid "Pre&vious"
36760 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36763 #~ msgid "&Keep case"
36764 #~ msgstr "保留匹配的(&K)"
36767 #~ msgid "&Find..."
36768 #~ msgstr "查找(&F):"
36775 #~ msgid "&Previous"
36776 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36782 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36783 #~ "%1$s.layout,\n"
36784 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36785 #~ "class or style file required by it is not\n"
36786 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36787 #~ "for more information.\n"
36789 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36790 #~ "%1$s.layout,\n"
36791 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36792 #~ "class or style file required by it is not\n"
36793 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36794 #~ "for more information.\n"
36796 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
36797 #~ msgstr "LyX将不能产生输出"
36799 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36801 #~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36804 #~ msgid "Any &word"
36811 #~ msgstr "查找(&I):"
36816 #~ msgid "Select the default language of your documents"
36817 #~ msgstr "选择文档的缺省语言"
36819 #~ msgid "&BibTeX command:"
36820 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
36823 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
36824 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
36826 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
36827 #~ msgstr "Index命令(&p):"
36829 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
36830 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
36832 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
36833 #~ msgstr "指定个人词典文件"
36835 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
36836 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
36838 #~ msgid "Merge cells"
36842 #~ msgstr "Strasse"
36854 #~ msgid "Insert|n"
36855 #~ msgstr "插入(I)|I"
36857 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
36860 #~ msgid "View DVI"
36863 #~ msgid "Update DVI"
36866 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
36867 #~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
36869 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
36870 #~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
36872 #~ msgid "View PostScript"
36873 #~ msgstr "显示PostScript"
36875 #~ msgid "Update PostScript"
36876 #~ msgstr "更新PostScript"
36879 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
36880 #~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
36882 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
36883 #~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
36885 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
36886 #~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
36889 #~ "Could not create an ispell process.\n"
36890 #~ "You may not have the right languages installed."
36892 #~ "无法创建 ispell 进程.\n"
36896 #~ "The ispell process returned an error.\n"
36897 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
36899 #~ "ispell 进程出错.\n"
36903 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
36905 #~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
36907 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
36908 #~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
36911 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
36912 #~ "encoding `%2$s'."
36913 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36916 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
36917 #~ "encoding `%2$s'."
36918 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36921 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36923 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36925 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
36926 #~ msgstr "拼写检查程序命令"
36929 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36930 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36931 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36933 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36934 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36935 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36937 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
36938 #~ msgstr "Native OS API not yet supported."
36940 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36941 #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36944 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
36948 #~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
36953 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
36954 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
36959 #~ msgid "No LaTeX log file found."
36960 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
36965 #~ msgid "pspell (library)"
36966 #~ msgstr "pspell (库)"
36968 #~ msgid "aspell (library)"
36969 #~ msgstr "aspell (库)"
36974 #~ msgid "*.ispell"
36975 #~ msgstr "*.ispell"
36977 #~ msgid "Spellchecker error"
36981 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
36982 #~ "Maybe it has been killed."
36984 #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
36987 #~ msgid "The spellchecker has failed"
36990 #~ msgid "No Table of contents"
36993 #~ msgid "Opened inset"
36997 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
37000 #~ msgid "Opened Box Inset"
37001 #~ msgstr "Opened Box Inset"
37003 #~ msgid "Opened Caption Inset"
37004 #~ msgstr "Opened Caption Inset"
37006 #~ msgid "Opened ERT Inset"
37007 #~ msgstr "Opened ERT Inset"
37010 #~ msgid "Opened Flex Inset"
37011 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37013 #~ msgid "Opened Float Inset"
37016 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
37019 #~ msgid "Opened Listing Inset"
37020 #~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
37022 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
37023 #~ msgstr "打开的边注嵌入项"
37025 #~ msgid "Opened Note Inset"
37028 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
37029 #~ msgstr "打开的可选参数项"
37031 #~ msgid "Opened table"
37034 #~ msgid "Opened Text Inset"
37035 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37037 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
37041 #~ msgid "Anschrift:"
37042 #~ msgstr "Unterschrift:"
37044 #~ msgid "Briefkopf:"
37045 #~ msgstr "Briefkopf:"
37048 #~ msgstr "Zusatz:"
37051 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
37052 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37055 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
37056 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37058 #~ msgid "Unterschrift:"
37059 #~ msgstr "Unterschrift:"
37062 #~ msgid "Vorwahl:"
37065 #~ msgid "Telefon:"
37066 #~ msgstr "Telefon:"
37074 #~ msgid "Betreff:"
37075 #~ msgstr "Betreff:"
37078 #~ msgstr "Anrede:"
37084 #~ msgid "Anlage(n):"
37085 #~ msgstr "Anlagen:"
37087 #~ msgid "Verteiler:"
37088 #~ msgstr "Verteiler:"
37090 #~ msgid "Strasse:"
37091 #~ msgstr "Strasse:"
37096 #~ msgid "RetourAdresse:"
37097 #~ msgstr "RetourAdresse:"
37099 #~ msgid "MeinZeichen:"
37100 #~ msgstr "MeinZeichen:"
37102 #~ msgid "IhrZeichen:"
37103 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37105 #~ msgid "IhrSchreiben:"
37106 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
37114 #~ msgid "Adresse:"
37115 #~ msgstr "Adresse:"
37117 #~ msgid "Anlagen:"
37118 #~ msgstr "Anlagen:"