1 # translation of zh_CN.po to 简体中文
2 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
3 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
4 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
6 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
7 # Min Ding <u5032331@uds.anu.edu.au>, 2014.
10 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-10-16 14:25+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:00+1000\n"
14 "Last-Translator: Zheru Qiu <qzr@mail.ustc.edu.cn>\n"
15 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
41 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
46 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
51 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
52 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
53 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
54 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
55 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
56 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
57 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
58 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
59 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
60 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
61 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
66 msgid "The bibliography key"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
73 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
74 msgid "The label as it appears in the document"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
81 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
83 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
84 "to enter LaTeX code."
87 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
88 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
89 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
95 msgid "Citation Style"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
100 msgid "Sty&le format:"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
105 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
106 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
107 "Expand to get more information."
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
116 msgid "Provides available cite style variants."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
126 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
131 msgid "Biblatex &citation style:"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
135 msgid "The style that determines the layout of the citations"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
141 msgid "Reset to the preset default"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
151 msgid "Bibliography Style"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
156 msgid "Biblate&x bibliography style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
161 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
165 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
166 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
171 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
181 msgid "Default BibTeX st&yle:"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
186 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
196 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
200 "请参考 bibtopic 套件说明文件"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
204 msgid "Subdivided bibli&ography"
205 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
209 msgid "Rescan style files"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
217 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
219 msgid "&Multiple bibliographies:"
220 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
224 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
227 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
229 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
230 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
234 msgid "Bibliography Generation"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
242 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
243 msgid "Select a processor"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
252 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
254 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
255 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
258 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
259 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
262 msgid "&Databases found by LaTeX:"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
267 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
271 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
277 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
282 msgid "&Local databases:"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
287 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
288 msgstr "输入BibTeX数据库名"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
292 msgid "Browse your local directory"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
296 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
303 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
304 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
305 #: src/CutAndPaste.cpp:374
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
310 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
311 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
312 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
313 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814
314 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
319 msgid "BibTeX database to use"
320 msgstr "使用的BibTeX数据库"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
327 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
328 msgid "Add a BibTeX database file"
329 msgstr "添加BibTeX数据库文件"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
335 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
336 msgid "Remove the selected database"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
343 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
344 msgid "Move the selected database upwards in the list"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
348 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
352 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
353 msgid "Move the selected database downwards in the list"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
357 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
361 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
362 msgid "Scan for new databases and styles"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
366 msgid "The BibTeX style"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
373 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
374 msgid "Choose a style file"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
378 msgid "This bibliography section contains..."
381 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
385 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
387 msgid "all cited references"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
392 msgid "all uncited references"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
397 msgid "all references"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
401 msgid "Add bibliography to the table of contents"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
405 msgid "Add bibliography to &TOC"
406 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
413 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
415 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
419 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
420 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
421 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
422 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
425 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
430 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
433 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
439 msgid "Type and Size"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
463 msgid "Inner box type"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
487 msgid "Check this if the box should break across pages"
488 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
491 msgid "Allow &page breaks"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
498 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
503 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
504 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
512 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
519 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
523 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
524 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
531 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
533 #: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
537 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
539 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
540 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
544 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
562 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
566 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
570 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
572 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
573 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
577 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
580 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
584 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
586 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
587 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
591 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
595 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
597 msgid "Decoration box types"
600 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
602 msgid "Thickness value"
605 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
607 msgid "&Line thickness:"
610 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
612 msgid "Separation value"
615 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
617 msgid "Box s&eparation:"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
624 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
626 msgid "&Shadow size:"
629 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
634 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
638 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
643 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
648 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
649 msgid "&Available branches:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
653 msgid "Select your branch"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
661 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
662 msgid "&New:[[branch]]"
665 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
667 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
671 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
672 msgid "Filename &Suffix"
675 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
676 msgid "Show undefined branches used in this document."
677 msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
679 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
680 msgid "&Undefined Branches"
683 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
684 msgid "A&vailable Branches:"
687 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
688 msgid "Toggle the selected branch"
691 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
692 msgid "(&De)activate"
695 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
696 msgid "Add a new branch to the list"
699 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
700 msgid "Define or change background color"
703 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
704 msgid "Alter Co&lor..."
707 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
708 msgid "Remove the selected branch"
711 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
712 #: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
716 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
718 msgid "Change the name of the selected branch"
721 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
725 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
727 msgid "Add the selected branches to the list."
730 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
732 msgid "&Add Selected"
735 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
737 msgid "Add all unknown branches to the list."
740 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
744 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
746 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
747 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
748 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
750 #: src/Buffer.cpp:4546 src/Buffer.cpp:4610 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
751 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
754 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598
756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
761 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
765 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
766 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
767 msgid "Undefined branches used in this document."
770 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
771 msgid "&Undefined Branches:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
778 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
779 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
783 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
787 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
804 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
805 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
807 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
808 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
812 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
813 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
817 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
818 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
822 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
823 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
827 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
828 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
832 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
833 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
837 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
842 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
847 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
852 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
857 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
862 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
864 msgid "&Custom bullet:"
867 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
872 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
877 msgid "Go to previous change"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
881 msgid "&Previous change"
884 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
885 msgid "Go to next change"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
892 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
893 msgid "Accept this change"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
900 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
901 msgid "Reject this change"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
908 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
909 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
913 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
917 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
918 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
922 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
926 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
927 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
931 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
932 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
934 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
935 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
936 #: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
942 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
943 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
947 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
948 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
949 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
950 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
954 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
958 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
962 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
963 msgid "Never Toggled"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
967 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
971 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
972 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
973 msgid "Other font settings"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
977 msgid "Always Toggled"
980 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
984 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
985 msgid "toggle font on all of the above"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
992 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
993 msgid "Apply each change automatically"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
998 msgid "Apply changes &immediately"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
1002 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
1004 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
1007 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
1008 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
1009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
1010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
1011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
1016 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
1017 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
1018 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
1019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
1020 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
1021 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
1031 msgid "Select the fields on which the filter applies"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
1040 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
1045 msgid "All entry types"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
1049 msgid "Click for more filter options"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
1058 msgid "A&vailable Citations:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
1062 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1063 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
1066 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1067 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1071 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
1076 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1081 msgid "Selected &Citations:"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
1089 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
1090 msgid "Citation st&yle:"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
1095 msgid "Text befo&re:"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
1099 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
1104 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
1105 "style supports this."
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
1110 msgid "&Text after:"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
1115 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1121 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
1122 "Check this if you want to enter LaTeX code."
1125 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
1127 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
1128 "citation style supports this."
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1133 msgid "Force upcas&ing"
1134 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
1138 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
1139 "citation style supports this."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
1144 msgid "All aut&hors"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
1149 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
1151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1155 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1170 msgid "Click to change the color"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1179 msgid "Revert the color to the default"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1183 msgid "Greyed-out notes:"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
1188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1194 msgid "Background Colors"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1202 msgid "Shaded boxes:"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1206 msgid "Compare Revisions"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1211 msgid "&Revisions back"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1216 msgid "&Between revisions"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1223 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1230 msgid "&New Document:"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1235 msgid "&Old Document:"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1242 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1244 msgid "Copy Document Settings from:"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1248 msgid "N&ew Document"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1253 msgid "Ol&d Document"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1258 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1259 "resulting document"
1260 msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1263 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1264 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1267 msgid "Insert the delimiters"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
1274 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
1275 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
1279 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
1280 msgid "Match delimiter types"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
1284 msgid "&Keep matched"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
1289 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
1293 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
1294 msgid "S&wap && Reverse"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1298 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1299 msgstr "恢复至文档类的缺省设定"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1302 msgid "Use Class Defaults"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1306 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1307 msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1310 msgid "Save as Document Defaults"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1318 msgid "Show ERT button only"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1326 msgid "Show ERT contents"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1335 msgid "For more information, refer to the complete log."
1336 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
1338 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1343 msgid "Description:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1347 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1348 msgstr "打开 LaTeX 日志文件窗口"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1351 msgid "View Complete &Log..."
1354 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1355 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1356 msgstr "即使有编译错误,仍然尝试显示输出"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1359 msgid "Show Output &Anyway"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1365 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
1366 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
1367 msgstr "选中错误会在下面的面板里显示错误,然后跳转到错误发生的地方"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1374 #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
1375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
1376 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1385 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1386 msgid "Select a file"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1398 msgid "Available templates"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1403 msgid "LaTe&X and LyX options"
1404 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1407 msgid "LaTeX Options"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1414 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1421 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1422 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1424 "允许 LyX 预览这个素材; 只有在图像预览功能没有被关闭时可用 (参考 工具->偏好设"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1428 msgid "&Show in LyX"
1429 msgstr "在LyX中显示(&S)"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1435 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1439 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1440 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1443 msgid "Si&ze and Rotation"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1451 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1454 msgid "Angle to rotate image by"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1461 msgid "The origin of the rotation"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1468 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1476 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1478 msgid "Height of image in output"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1482 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1483 msgid "Width of image in output"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1487 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1492 msgid "&Maintain aspect ratio"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1500 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1501 msgid "Clip to bounding box values"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1505 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1506 msgid "Clip to &bounding box"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1510 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1511 msgid "&Left bottom:"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1519 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1524 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1525 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1526 msgstr "从EPS文件中取得边框"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1529 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1530 msgid "&Get from File"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
1547 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1552 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1553 msgid "Replace &with:"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1557 msgid "Perform a case-sensitive search"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1561 msgid "Case &sensitive"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1565 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1569 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1575 msgid "Restrict search to whole words only"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1579 msgid "W&hole words"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1583 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1584 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1587 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1594 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1595 msgstr "按 Shift+Enter 直接进行向后搜索"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1598 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1599 msgid "Search &backwards"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1604 msgid "Replace all occurrences at once"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1608 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1609 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1610 msgid "Replace &All"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1619 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1628 msgid "C&urrent document"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1633 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1635 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1639 msgid "&Master document"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1643 msgid "All open documents"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1647 msgid "&Open documents"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1652 msgid "&All manuals"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1657 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1658 "and paragraph style"
1659 msgstr "如果没有勾选,搜索将限制在选中的文字与段落样式中"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1663 msgid "I&gnore format"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1668 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1670 msgstr "保持替换文字首字母大小写与匹配文字首字母大小写相同"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1673 msgid "&Preserve first case on replace"
1674 msgstr "替换是保留首字大小写(&P)"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1677 msgid "&Expand macros"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1682 msgid "Restrict search to math environments only"
1683 msgstr "限制只搜索数学环境的内容"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1687 msgid "Search on&ly in maths"
1688 msgstr "只在数学公式中搜索(&l)"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1691 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1695 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1699 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1700 msgid "Use &default placement"
1701 msgstr "使用默认放置方式(&d)"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1704 msgid "Advanced Placement Options"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1708 msgid "&Top of page"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1712 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1713 msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1716 msgid "Here de&finitely"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1720 msgid "&Here if possible"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1724 msgid "&Page of floats"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1728 msgid "&Bottom of page"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1732 msgid "&Span columns"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1736 msgid "&Rotate sideways"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1746 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1748 msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1751 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1752 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
1755 msgid "&Default family:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1759 msgid "Select the default family for the document"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
1767 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1769 msgid "&LaTeX font encoding:"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
1773 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1774 msgstr "指定字体编码(如:T1)"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
1780 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1781 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1782 msgstr "选择衬线字体(serif)"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
1785 msgid "&Sans Serif:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
1789 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1790 msgstr "选择无衬线字体(Sans Serif)"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1794 msgstr "缩放比例(&c) (%):"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1797 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1798 msgstr "缩放无衬线字体以适应基准字号"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
1801 msgid "&Typewriter:"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1805 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1806 msgstr "选择等宽(typewriter,monospaced)字体"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1812 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1813 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1814 msgstr "缩放等宽字体以适应基准字号"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
1821 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
1823 msgid "Select the math typeface"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
1830 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
1831 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1832 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
1835 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1836 msgstr "如果字体有提供,使用真小号大写字体"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
1840 msgid "Use true s&mall caps"
1841 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
1844 msgid "Use old style instead of lining figures"
1845 msgstr "使用数字高度会变动的格式(古风体数字),而非现代的样式"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
1849 msgid "Use &old style figures"
1850 msgstr "使用老式数字字体(&o)"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
1854 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
1858 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
1859 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
1864 "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
1868 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
1869 msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1877 msgid "Select an image file"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1884 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1885 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1886 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
1888 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
1889 msgid "Set &height:"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1894 msgid "&Scale graphics (%):"
1895 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1898 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1899 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
1901 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
1905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1906 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1907 msgstr "缩放图像至最大允许大小"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1910 msgid "Rotate Graphics"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1914 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1915 msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1918 msgid "Ro&tate after scaling"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1925 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1927 msgid "A&ngle (degrees):"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1932 msgid "File name of image"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
1950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
1951 msgid "Additional LaTeX options"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1955 msgid "LaTeX &options:"
1956 msgstr "LaTeX选项(&o)"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
1961 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
1962 "at application level (see Preferences dialog)."
1963 msgstr "允许 LyX 预览该图形"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
1966 msgid "Sho&w in LyX"
1967 msgstr "在LyX中显示(&w)"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1971 msgid "Sca&le on screen (%):"
1972 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
1975 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1976 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1979 msgid "Graphics Group"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1983 msgid "A&ssigned to group:"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1987 msgid "Click to define a new graphics group."
1988 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
1991 msgid "O&pen new group..."
1994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1995 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
2002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
2006 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2007 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2008 msgstr "为 HFills 指定填充方式"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2011 msgid "..............."
2012 msgstr "..............."
2014 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2018 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2019 msgid "<-----------"
2020 msgstr "<-----------"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2023 msgid "----------->"
2024 msgstr "----------->"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2027 msgid "\\-----v-----/"
2028 msgstr "\\-----v-----/"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2031 msgid "/-----^-----\\"
2032 msgstr "/-----^-----\\"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2038 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2039 msgid "Supported spacing types"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2046 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2048 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2049 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
2051 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2052 msgid "&Fill Pattern:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2059 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2061 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2062 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
2065 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
2066 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
2067 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
2068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
2072 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
2076 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
2077 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
2078 msgid "Name associated with the URL"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
2086 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2088 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
2089 "to enter LaTeX code."
2092 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
2093 msgid "Specify the link target"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
2100 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
2101 msgid "Link to the web or to every other target"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
2108 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
2109 msgid "Link to an email address"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
2117 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
2118 msgid "Link to a file"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2126 msgid "Listing Parameters"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2132 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2133 msgstr "选中此项可以输入 LyX 不认识的参数"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2138 msgid "&Bypass validation"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2150 msgid "Mo&re parameters"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2154 msgid "Underline spaces in generated output"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2158 msgid "&Mark spaces in output"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2162 msgid "Show LaTeX preview"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2166 msgid "&Show preview"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2170 msgid "File name to include"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2174 msgid "&Include Type:"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
2181 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
2185 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
2190 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
2191 msgid "Program Listing"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2195 msgid "Edit the file"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2202 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2203 msgid "A&vailable Indexes:"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2207 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2208 msgstr "选择这项应该被列入的索引"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2212 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2213 msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2217 msgid "Index Generation"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
2221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
2225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2226 msgid "Define program options of the selected processor."
2227 msgstr "给选定的处理器设置选项"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2230 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2231 msgstr "如果需要多个索引(如人名索引),请勾选"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2234 msgid "&Use multiple indexes"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2238 msgid "&New:[[index]]"
2239 msgstr "新增(&N):[[index]]"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2243 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2244 msgstr "输入想要的索引名,后点击添加"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2248 msgid "Add a new index to the list"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
2256 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2258 msgid "Remove the selected index"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2263 msgid "Rename the selected index"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2270 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2272 msgid "Define or change button color"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2276 msgid "Information Type:"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2280 msgid "Information Name:"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2285 msgid "Inset Parameter Configuration"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2289 msgid "Update dialog when moving context"
2290 msgstr "移动上下文时同步对话框"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2294 msgid "S&ynchronize Dialog"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2299 msgid "Apply settings immediately"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2304 msgid "I&mmediate Apply"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2308 msgid "Restore initial values in dialog"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2313 msgid "Push new inset into the document"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
2323 msgid "Document &Class"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
2327 msgid "Click to select a local document class definition file"
2328 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
2331 msgid "&Local Layout..."
2332 msgstr "本地布局文件(&L)..."
2334 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
2336 msgid "Class Options"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
2340 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2341 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
2344 msgid "&Predefined:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
2349 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2351 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2358 msgid "&Graphics driver:"
2359 msgstr "图形驱动程序(&G):"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
2362 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2363 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
2366 msgid "Select de&fault master document"
2367 msgstr "选择默认主文档(&f)"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
2374 msgid "Enter the name of the default master document"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
2378 msgid "&Suppress default date on front page"
2379 msgstr "去掉文档首页默认的日期显示(&S)"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
2382 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2383 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
2387 msgid "&Quote style:"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
2392 msgid "Language pa&ckage:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2397 msgid "Select which language package LyX should use"
2398 msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2404 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2405 msgstr "输入载入语言包需要的命令 默认为\\usepackage{babel}"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
2413 msgid "Lan&guage default"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
2421 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
2423 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
2424 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
2425 "have been inserted with."
2428 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
2429 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2437 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2439 msgid "Value of the vertical line offset."
2440 msgstr "垂直偏移量,正值向上,负值向下"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2444 msgid "Value of the line width."
2447 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2454 msgid "Value of the line thickness."
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
2458 msgid "Input here the listings parameters"
2459 msgstr "输入 listings 的参数"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
2462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2463 msgid "Feedback window"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
2467 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
2471 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
2475 #: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
2476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:388
2477 #: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
2481 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2482 msgid "&Main Settings"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2490 msgid "Check for inline listings"
2491 msgstr "勾选后使程序列表不断行"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2494 msgid "&Inline listing"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2498 msgid "Check for floating listings"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2510 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2512 "设定浮动程序列表的放置选项(htbp) t: 页顶\n"
2514 " p: 另外一頁(seperate page)\n"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2518 msgid "Line numbering"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2526 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2534 msgid "Difference between two numbered lines"
2535 msgstr "两编号行的间距(默认为1,如输入3,则印出行号1,4,7)"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2542 msgid "Choose the font size for line numbers"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2555 msgid "The content's base font size"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2559 msgid "Font Famil&y:"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2563 msgid "The content's base font style"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2571 msgid "&Break long lines"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2575 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2579 msgid "S&pace as symbol"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2583 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2587 msgid "Space i&n string as symbol"
2588 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2591 msgid "Tab&ulator size:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2595 msgid "Use extended character table"
2596 msgstr "使用额外字符表(CJK环境建议不选)"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2599 msgid "&Extended character table"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2607 msgid "Select the programming language"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2615 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2623 msgid "Fi&rst line:"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2627 msgid "The first line to be printed"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2635 msgid "The last line to be printed"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2643 msgid "More Parameters"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2647 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2648 msgstr "在右边输入 listings 的参数. 输入 ? 显示所有参数."
2650 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2651 msgid "Document-specific layout information"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2659 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2660 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2662 msgid "Errors reported in terminal."
2665 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2669 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2670 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2671 msgstr "回车或点击“开始”按钮开始搜索"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2677 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2678 msgid "Update the display"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2686 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2688 msgid "&Open Containing Directory"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2695 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2696 msgid "Jump to the next warning message."
2697 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2700 msgid "Next &Warning"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2704 msgid "Jump to the next error message."
2705 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2712 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2713 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2717 msgid "&Default margins"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2728 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2732 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2736 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2741 msgid "Head &height:"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2750 msgid "&Column sep:"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2754 msgid "Master Document Output"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2758 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2762 msgid "Include only &selected children"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2767 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2769 msgstr "保证计数器与参考文献与最终完整输出相同"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2773 msgid "&Maintain counters and references"
2774 msgstr "支持计数器与参考(&M)"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2777 msgid "Include all subdocuments in the output"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2782 msgid "&Include all children"
2783 msgstr "插入所有子文件(&I)"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
2788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
2789 msgid "Number of rows"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
2800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
2801 msgid "Number of columns"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
2809 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
2811 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2812 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2815 msgid "Vertical alignment"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2822 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2823 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2824 msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2827 msgid "&Horizontal:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2834 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2835 msgid "decoration type / matrix border"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
2840 msgid "All packages:"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
2845 msgid "Load A&utomatically"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
2849 msgid "Load Alwa&ys"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
2854 msgid "Do &Not Load"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
2858 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
2863 msgid "Indent &Formulas"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
2867 msgid "Size of the indentation"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
2872 msgid "Formula numbering side:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
2876 msgid "Side where formulas are numbered"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2883 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2889 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
2893 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
2897 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
2898 msgid "Nomenclature"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
2906 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
2908 msgid "Des&cription:"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
2915 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
2917 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
2918 "Check this if you want to enter LaTeX code."
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2925 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2926 msgid "LyX internal only"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2933 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2934 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2935 msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2941 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2942 msgid "Print as grey text"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2949 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2950 msgid "&List in Table of Contents"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2957 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2958 msgid "Output Format"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
2962 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2963 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2967 msgid "De&fault output format:"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
2975 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2977 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
2978 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
2979 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
2980 "in collaborative settings and with version control systems."
2983 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
2984 msgid "Save &transient properties"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
2989 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
2993 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
2995 msgid "&Allow running external programs"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2999 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3000 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
3004 msgid "S&ynchronize with output"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
3009 msgid "C&ustom macro:"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
3013 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3014 msgstr "自定义LaTeX导言区宏"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
3017 msgid "XHTML Output Options"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
3021 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3022 msgstr "是否严格遵循 XHTML 1.1规范"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
3025 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3026 msgstr "严格XHTML 1.1"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
3029 msgid "&Math output:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
3033 msgid "Format to use for math output."
3036 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
3040 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
3044 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
3048 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
3049 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
3050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
3051 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3055 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
3056 msgid "Math &image scaling:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
3060 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3061 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
3065 msgid "Write CSS to File"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3069 msgid "&Use hyperref support"
3070 msgstr "使用 hyperref (&U)"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3077 msgid "Header Information"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3098 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3099 msgstr "未定义时,使用环境缺省值"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3102 msgid "Automatically fi&ll header"
3103 msgstr "自动填充元信息(&l)"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3106 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3110 msgid "Load in &fullscreen mode"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3118 msgid "Allows link text to break across lines."
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3122 msgid "B&reak links over lines"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3126 msgid "No &frames around links"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3130 msgid "C&olor links"
3131 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3134 msgid "Bibliographical backreferences"
3135 msgstr "参考文献加入反向超链接"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3138 msgid "B&ackreferences:"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3147 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3151 msgid "&Numbered bookmarks"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3156 msgid "&Open bookmark tree"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3160 msgid "Number of levels"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3165 msgid "Additional O&ptions"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3169 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3170 msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3173 msgid "Paper Format"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3183 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3184 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3187 msgid "&Orientation:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3205 msgid "Page &style:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3209 msgid "Style used for the page header and footer"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3213 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3217 msgid "&Two-sided document"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3224 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3225 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3226 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3227 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3230 msgid "Lo&ngest label"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3234 msgid "Line &spacing"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
3238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
3247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3256 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
3259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
3260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3261 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
3262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
3263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
3264 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3269 msgid "&Indent Paragraph"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3284 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3289 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3293 msgid "Paragraph's &Default"
3294 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3297 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3298 msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3305 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3309 msgid "&Horizontal Phantom"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3313 msgid "Vertical space of the phantom content"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3317 msgid "&Vertical Phantom"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3326 msgid "&Use system colors"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3335 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3337 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3340 msgid "Automatic in&line completion"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3344 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3345 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3348 msgid "Automatic p&opup"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3352 msgid "Autoco&rrection"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3361 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3363 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3366 msgid "Automatic &inline completion"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3370 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3371 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3374 msgid "Automatic &popup"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3379 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3381 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3384 msgid "Cursor i&ndicator"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3388 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3394 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3395 "if it is available."
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3399 msgid "s inline completion dela&y"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3404 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3405 "if it is available."
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3409 msgid "s popup d&elay"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3414 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3419 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3424 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3425 "It will be shown right away."
3426 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3429 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3430 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3433 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3434 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3437 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3438 msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
3441 msgid "Converter Defi&nitions"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3449 msgid "E&xtra flag:"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3453 msgid "&From format:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
3472 msgid "Converter File Cache"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
3481 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3482 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
3489 msgid "&Forbid use of needauth converters"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
3494 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
3499 msgid "Use need&auth option"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
3504 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
3505 "'needauth' option."
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3510 msgid "Display &graphics"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3515 msgid "Instant &preview:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
3519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3533 msgid "Preview si&ze:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3537 msgid "Factor for the preview size"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3541 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3546 msgid "&Mark end of paragraphs"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3551 msgid "Session Handling"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3555 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3556 msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3559 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3560 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3563 msgid "Restore cursor &positions"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3567 msgid "&Load opened files from last session"
3568 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3572 msgid "&Clear all session information"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3577 msgid "Backup && Saving"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3582 msgid "Backup &original documents when saving"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3586 msgid "&Backup documents, every"
3587 msgstr "备份文档(&B),每隔"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3597 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3598 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
3599 "state (compressed or uncompressed)."
3600 msgstr "如果勾选这个,新文档将默认以压缩二进制形式存储现存的文件仍以原状保存"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3604 msgid "&Save new documents compressed by default"
3605 msgstr "保存为文档缺省设定(&S)"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3609 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3610 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3616 msgid "Save the &document directory path"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3620 msgid "Windows && Work Area"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3625 msgid "Open documents in &tabs"
3626 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3630 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
3631 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3636 msgid "Use s&ingle instance"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3640 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3641 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3645 msgid "Displa&y single close-tab button"
3646 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3649 msgid "Closing last &view:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3654 msgid "Closes document"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3659 msgid "Hides document"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3663 msgid "Ask the user"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3671 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3672 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140
3676 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3677 "width used when set to 0."
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3682 msgid "Cursor width (&pixels):"
3683 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3687 msgid "Scroll &below end of document"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3691 msgid "Skip trailing non-word characters"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3696 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3700 msgid "Sort &environments alphabetically"
3701 msgstr "环境按字母排序(&e)"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3704 msgid "&Group environments by their category"
3705 msgstr "按环境类别分组(&G)"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3708 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3712 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3713 msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3716 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3724 msgid "&Hide toolbars"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3728 msgid "Hide scr&ollbar"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3732 msgid "Hide &tabbar"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3737 msgid "Hide &menubar"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3742 msgid "Hide sta&tusbar"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
3746 msgid "&Limit text width"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
3750 msgid "Screen used (&pixels):"
3751 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3762 msgid "&Document format"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3766 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3770 msgid "Sho&w in export menu"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3774 msgid "Vector &graphics format"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3779 msgid "S&hort name:"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3784 msgid "E&xtensions:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3810 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3815 msgid "Default Output Formats"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
3820 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
3825 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
3826 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
3831 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
3835 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
3839 msgid "With &TeX fonts:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3856 msgid "Your E-mail address"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3864 msgid "Use &keyboard map"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3883 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3884 "time LyX is launched."
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3888 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
3896 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
3901 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3902 "speed it up, low values slow it down."
3903 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
3907 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
3911 msgid "&Middle mouse button pasting"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
3915 msgid "Scroll Wheel Zoom"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
3935 msgid "User &interface language:"
3936 msgstr "用户界面语言(&i):"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
3939 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
3944 msgid "Language &package:"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
3949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
3950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
3955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
3956 msgid "Always Babel"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
3960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
3961 msgid "None[[language package]]"
3962 msgstr "无[[language package]]"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
3965 msgid "Command s&tart:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
3969 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3970 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
3973 msgid "Command e&nd:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
3977 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3978 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
3982 msgid "Default decimal &separator:"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
3987 msgid "Default length &unit:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
3992 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3993 "the language package)"
3994 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
3997 msgid "Set languages &globally"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4003 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4005 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4014 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4016 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4023 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4024 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4027 msgid "Mark &foreign languages"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4032 msgid "Right-to-Left Language Support"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4036 msgid "Cursor movement:"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
4049 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
4054 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4058 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4059 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
4062 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4063 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
4071 msgid "BibTeX command and options"
4072 msgstr "BixTeX命令和参数"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
4076 msgid "Processor for &Japanese:"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
4086 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4087 msgstr "BixTeX命令和参数"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
4090 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4091 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
4094 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4095 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4099 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4100 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
4103 msgid "CheckTeX start options and flags"
4104 msgstr "CheckTex命令参数"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
4108 msgid "&CheckTeX command:"
4109 msgstr "Check&kTeX 命令"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
4112 msgid "&Nomenclature command:"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
4117 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4118 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
4119 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
4123 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4124 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
4127 msgid "Set class options to default on class change"
4128 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
4131 msgid "R&eset class options when document class changes"
4132 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4136 msgid "Forward Search"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4141 msgid "DV&I command:"
4142 msgstr "Index命令(&I):"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4146 msgid "&PDF command:"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4151 msgid "Dvips Options"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4155 msgid "Paper t&ype:"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4159 msgid "Paper si&ze:"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4168 msgid "Other Options"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4172 msgid "Output &line length:"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079
4177 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4178 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4179 "paragraphs are separated by a blank line."
4181 "输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
4182 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4186 msgid "&Date format:"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4190 msgid "Date format for strftime output"
4191 msgstr "strftime输出的日期格式"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4195 msgid "&Overwrite on export:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4199 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4203 msgid "Ask permission"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4207 msgid "Main file only"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
4216 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
4217 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
4218 "\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
4219 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
4220 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
4221 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
4225 msgid "&PATH prefix:"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
4231 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4232 "variable. Use the OS native format."
4234 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4235 "variable. Use the OS native format."
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
4238 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4239 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
4244 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4245 "environment variable. Use the OS native format."
4247 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4248 "variable. Use the OS native format."
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
4263 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
4267 msgid "&Temporary directory:"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
4271 msgid "Ly&XServer pipe:"
4272 msgstr "Ly&XServer管道"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
4275 msgid "&Backup directory:"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
4279 msgid "&Example files:"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
4283 msgid "&Document templates:"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
4287 msgid "&Working directory:"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
4292 msgid "H&unspell dictionaries:"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4296 msgid "Sans Seri&f:"
4297 msgstr "Sans Seri&f:"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
4300 msgid "T&ypewriter:"
4301 msgstr "T&ypewriter:"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
4309 msgid "Default &zoom %:"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
4358 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4360 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
4363 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4364 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4375 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4379 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4383 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4387 msgid "&Spellchecker engine:"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4391 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4392 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4395 msgid "Accept compound &words"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4399 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4403 msgid "S&pellcheck continuously"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4408 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4409 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4412 msgid "&Escape characters:"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4416 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4417 msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4420 msgid "Al&ternative language:"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4425 msgid "General Look && Feel"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4429 msgid "&User interface file:"
4430 msgstr "用户界面文件(&U):"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4439 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
4440 "save the preferences and restart LyX."
4443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4444 msgid "Use icons from system's &theme"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4449 msgid "Context Help"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4455 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4456 "the main work area of an edited document"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4460 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4461 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4468 msgid "&Maximum last files:"
4469 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
4472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4478 msgid "Nomenclature settings"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4483 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4484 msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4487 msgid "&List Indentation:"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4492 msgid "Custom &Width:"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4496 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4497 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
4499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
4501 msgid "Avai&lable indexes:"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
4506 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4510 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4513 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
4520 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
4521 "code in index names."
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4533 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4537 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4541 msgid "&Clear automatically"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4545 msgid "Debug messages"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4549 msgid "Display no debug messages"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4556 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4557 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4558 msgstr "在右边显示选中的调试信息"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4564 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4565 msgid "Display all debug messages"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4572 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4573 msgid "Display statusbar messages?"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4577 msgid "&Statusbar messages"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
4582 msgid "&In[[buffer]]:"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
4586 msgid "Filter case-sensitively"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
4591 msgid "Case Sensiti&ve"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
4595 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
4602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
4603 msgid "Sorting of the list of available labels"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
4608 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4609 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
4615 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4617 msgid "Available &Labels:"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
4622 msgid "Sele&cted Label:"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
4626 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
4631 msgid "Jump to the selected label"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
4635 msgid "&Go to Label"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4640 msgid "Reference For&mat:"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
4645 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
4646 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
4652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
4653 msgid "(<reference>)"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
4660 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
4661 msgid "on page <page>"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
4665 msgid "<reference> on page <page>"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
4669 msgid "Formatted reference"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
4674 msgid "Textual reference"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4682 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
4683 msgid "Update the label list"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
4688 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
4689 "references, and only if you are using refstyle.)"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
4697 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
4699 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
4700 "references, and only if you are using refstyle.)"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
4708 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
4710 msgid "Do not output part of label before \":\""
4713 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4719 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4720 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4723 msgid "Match w&hole words only"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4727 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4728 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4731 msgid "&Export formats:"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4736 msgid "&Send exported file to command:"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4740 msgid "Edit shortcut"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4744 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4745 msgstr "输入 LyX 函数或命令"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4748 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4755 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4756 msgid "Clear current shortcut"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4764 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4768 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4772 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4774 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4775 "the 'Clear' button"
4776 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4779 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4780 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4781 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
4782 msgid "Spell Checker"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4787 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4788 msgstr "检查的语言,切换此项以改变检查语言"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4791 msgid "Unknown word:"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4795 msgid "Current word"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4802 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4803 msgid "Re&placement:"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4807 msgid "Replace with selected word"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4811 msgid "Replace word with current choice"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4815 msgid "S&uggestions:"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4819 msgid "Ignore this word"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4823 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
4827 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4828 msgid "Ignore this word throughout this session"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4835 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4836 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4841 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4843 msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4849 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4850 msgid "Select this to display all available characters at once"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4854 msgid "&Display all"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4858 msgid "Current cell:"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4862 msgid "Current row position"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4866 msgid "Current column position"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4870 msgid "&Table Settings"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4879 msgid "Merge cells of different rows"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4888 msgid "&Vertical Offset:"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4893 msgid "Optional vertical offset"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4898 msgid "Cell setting"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4902 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4907 msgid "rotation angle"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4917 msgid "Table-wide settings"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4927 msgid "Verti&cal alignment:"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4932 msgid "Vertical alignment of the table"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4936 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4946 msgid "Column settings"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4950 msgid "&Horizontal alignment:"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4954 msgid "Horizontal alignment in column"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
4958 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
4963 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
4965 msgid "At Decimal Separator"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4970 msgid "&Decimal separator:"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4974 msgid "Fixed width of the column"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4978 msgid "&Vertical alignment in row:"
4979 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4983 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4985 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
4988 msgid "Merge cells of different columns"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
4993 msgid "Mu<icolumn"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
4997 msgid "LaTe&X argument:"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5001 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5002 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5013 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5014 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5021 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5022 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5029 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5030 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5033 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5034 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5041 msgid "Use default (grid-like) border style"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5049 msgid "Additional Space"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5053 msgid "T&op of row:"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5057 msgid "Botto&m of row:"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5061 msgid "Bet&ween rows:"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5066 msgid "&Multi-page table"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5070 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5071 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页注意长表格不能用于浮动表格环境"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5075 msgid "&Use multi-page table"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5080 msgid "Row settings"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5088 msgid "Border above"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5092 msgid "Border below"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5104 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5105 msgstr "在每页重复此行为表头(除第一页)"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
5112 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
5113 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5129 msgid "First header:"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5133 msgid "This row is the header of the first page"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5137 msgid "Don't output the first header"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5150 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5154 msgid "Last footer:"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5158 msgid "This row is the footer of the last page"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5162 msgid "Don't output the last footer"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5170 msgid "Set a page break on the current row"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5174 msgid "Page &break on current row"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5179 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5184 msgid "Multi-page table alignment"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
5188 msgid "Close this dialog"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
5192 msgid "Rebuild the file lists"
5195 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
5197 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5199 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
5205 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
5206 msgid "Selected classes or styles"
5209 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5210 msgid "LaTeX classes"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5214 msgid "LaTeX styles"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
5218 msgid "BibTeX styles"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
5223 msgid "BibTeX databases"
5224 msgstr "使用的BibTeX数据库"
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
5228 msgid "Biblatex bibliography styles"
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
5233 msgid "Biblatex citation styles"
5234 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
5237 msgid "Toggles view of the file list"
5238 msgstr "Toggles view of the file list"
5240 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5246 msgid "Paragraph Separation"
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5250 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5254 msgid "&Indentation:"
5257 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
5258 msgid "&Vertical space:"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
5262 msgid "Size of the vertical space"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
5269 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
5270 msgid "&Line spacing:"
5273 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
5274 msgid "Spacing type"
5277 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
5278 msgid "Number of lines"
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
5282 msgid "Format text into two columns"
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
5286 msgid "Two-&column document"
5289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5291 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5292 "justified in the output)"
5295 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5296 msgid "Use &justification in LyX work area"
5299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5301 msgid "Language of the thesaurus"
5302 msgstr "Language Footer:"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5308 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5312 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5313 msgid "Word to look up"
5316 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5320 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5321 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5322 msgid "The selected entry"
5325 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5329 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5330 msgid "Replace the entry with the selection"
5333 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5335 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5336 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5343 msgid "Enter string to filter contents"
5346 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5348 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5349 "tables, and others)"
5350 msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5353 msgid "Update navigation tree"
5356 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5357 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5362 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5363 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5366 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5367 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5371 msgid "Move selected item down by one"
5374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5375 msgid "Move selected item up by one"
5378 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5383 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5386 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5391 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5394 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5395 msgid "LyX: Enter text"
5398 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5399 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5400 msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
5402 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5403 msgid "&Do not show this warning again!"
5406 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5407 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5408 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
5410 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5414 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
5418 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
5422 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
5426 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5430 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5435 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5436 msgid "Select the output format"
5439 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5440 msgid "Show the source as the master document gets it"
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5444 msgid "Master's perspective"
5447 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5448 msgid "Automatic update"
5451 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5453 msgid "Current Paragraph"
5456 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5458 msgid "Complete Source"
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5462 msgid "Preamble Only"
5465 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5470 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
5471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
5476 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5477 msgid "Unit of width value"
5480 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5481 msgid "number of needed lines"
5484 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5485 msgid "use number of lines"
5488 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5492 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5493 msgid "Outer (default)"
5496 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5500 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5501 msgid "use overhang"
5504 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5508 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5509 msgid "Overhang value"
5512 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5513 msgid "Unit of overhang value"
5516 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5517 msgid "Check this to allow flexible placement"
5520 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5521 msgid "Allow &floating"
5524 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
5526 msgid "Basic (BibTeX)"
5527 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5529 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
5531 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
5532 "styles primarily suitable for science and maths."
5535 #: lib/citeengines/basic.citeengine:51
5536 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
5537 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
5538 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
5543 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
5544 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
5545 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
5546 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
5548 msgid "Add to bibliography only."
5549 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
5551 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
5552 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
5553 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
5554 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
5559 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
5560 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
5561 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
5562 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
5567 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
5569 msgid "Biblatex (natbib mode)"
5570 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5572 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
5574 "This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
5575 "suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
5576 "Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
5577 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
5578 "Bibliography processor is advised."
5581 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
5582 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
5587 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
5588 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
5593 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
5594 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
5595 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
5597 msgid "bibliography entry"
5600 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
5601 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
5603 msgid "Full bibliography entry."
5606 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
5607 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
5611 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
5612 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
5617 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
5618 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
5619 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5622 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
5623 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
5624 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
5627 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
5628 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
5629 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
5634 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
5635 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
5636 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
5637 msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
5640 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
5641 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
5642 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
5643 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
5646 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
5647 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
5648 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
5649 msgid " and [[separate two authors in citation]]"
5652 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
5653 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
5658 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
5659 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
5660 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
5664 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
5669 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
5671 "Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
5672 "at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
5673 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
5674 "bibliography processor is advised."
5677 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
5678 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5681 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
5682 msgid "Force a short author list (using et al.)"
5685 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
5687 msgid "Jurabib (BibTeX)"
5688 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5690 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
5692 "Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
5693 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
5694 "French, Dutch, Spanish and Italian."
5697 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
5699 msgid "Bibliography entry."
5702 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
5706 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
5711 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
5712 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
5713 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
5718 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
5720 msgid "Natbib (BibTeX)"
5721 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5723 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
5725 "Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
5726 "aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
5727 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
5728 "names, shortened and full author lists, and more."
5731 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5732 msgid "American Economic Association (AEA)"
5735 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5736 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5737 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
5738 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5739 #: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
5740 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
5741 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5742 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
5743 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
5744 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5745 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5746 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5747 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5748 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
5749 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5751 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
5752 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
5753 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
5754 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
5755 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5756 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5757 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5758 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
5759 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
5760 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
5761 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5762 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5767 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
5768 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5772 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
5773 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5774 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5775 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5776 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
5778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
5779 #: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
5780 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
5781 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
5782 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
5783 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
5784 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
5785 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
5786 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
5787 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
5788 #: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
5789 #: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
5790 #: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
5791 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
5792 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
5793 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
5794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
5795 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5796 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
5798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
5799 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5800 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5801 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5802 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5803 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5804 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
5805 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5806 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5807 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5808 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5809 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5810 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5811 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5812 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5813 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5814 #: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
5815 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5816 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5817 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5818 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
5819 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
5820 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
5821 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5822 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5823 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5824 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
5825 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
5826 #: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
5827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
5828 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
5829 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
5830 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
5831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
5832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
5833 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
5834 #: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
5835 #: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
5836 #: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
5837 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
5838 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
5839 #: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
5840 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
5841 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
5842 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
5843 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
5844 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
5845 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5846 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
5847 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
5848 #: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
5849 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
5850 #: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
5851 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
5852 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
5853 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
5854 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
5855 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5856 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5857 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5858 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5859 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5860 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
5861 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
5863 msgstr "FrontMatter"
5865 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5867 msgid "Publication Month"
5868 msgstr "SubVariation"
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5872 msgid "Publication Month:"
5873 msgstr "SubVariation"
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5877 msgid "Publication Year"
5878 msgstr "SubVariation"
5880 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5882 msgid "Publication Year:"
5883 msgstr "SubVariation"
5885 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5887 msgid "Publication Volume"
5888 msgstr "SubVariation"
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5892 msgid "Publication Volume:"
5893 msgstr "SubVariation"
5895 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5897 msgid "Publication Issue"
5898 msgstr "SubVariation"
5900 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5902 msgid "Publication Issue:"
5903 msgstr "SubVariation"
5905 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5909 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5913 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5914 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
5915 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
5916 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
5917 #: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
5918 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
5920 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
5922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
5923 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
5924 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
5925 #: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
5926 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
5927 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
5928 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
5929 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
5930 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5931 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
5932 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
5936 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
5937 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
5938 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5939 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
5940 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
5941 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
5942 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
5943 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
5944 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
5945 #: lib/layouts/spie.layout:49
5949 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5950 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
5951 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
5952 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
5954 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
5955 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5956 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5957 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5958 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
5959 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5960 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
5961 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
5962 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
5963 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5964 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
5965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5966 #: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
5967 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
5968 #: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
5969 #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
5970 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
5971 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
5972 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
5973 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
5974 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
5975 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
5976 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5977 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
5978 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
5979 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
5980 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5981 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
5982 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
5986 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
5987 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
5988 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
5989 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
5990 #: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
5991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
5992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
5996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
5997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
5998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
5999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
6000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
6001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
6002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
6003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
6004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
6005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
6006 msgid "Acknowledgement"
6009 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
6010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
6011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
6012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6013 msgid "Acknowledgement."
6016 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6018 msgid "Figure Notes"
6021 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
6022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
6023 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
6024 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
6025 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
6026 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
6027 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
6028 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
6032 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
6033 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
6034 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
6035 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
6036 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
6037 #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
6038 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
6039 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
6040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
6041 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
6042 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
6043 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
6044 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
6045 #: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
6046 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
6047 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
6048 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
6049 #: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
6050 #: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
6051 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
6052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
6053 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
6054 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
6055 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6056 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
6057 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
6058 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
6059 #: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
6063 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6068 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6069 msgid "Text of a note in a figure"
6072 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
6077 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6082 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6087 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6089 msgid "Text of a note in a table"
6092 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
6094 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
6095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
6096 #: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
6097 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
6098 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6099 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6100 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
6101 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
6102 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
6103 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6104 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
6105 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
6106 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6107 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
6108 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6109 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
6110 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6111 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6112 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6113 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
6114 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
6115 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
6119 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
6120 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
6121 #: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
6122 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
6123 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
6125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
6127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
6129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
6130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
6131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
6132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
6133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
6134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6142 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
6144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
6146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
6148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
6149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
6150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
6151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
6152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
6153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6161 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6163 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6164 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
6165 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6166 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
6167 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
6171 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
6172 msgid "Case \\thecase."
6173 msgstr "项目\\thecase."
6175 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6176 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
6177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
6178 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
6179 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
6180 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
6181 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
6182 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
6183 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
6184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
6185 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
6186 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
6187 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6188 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6189 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6190 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6191 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6192 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6193 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6194 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
6195 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
6199 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
6206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
6207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
6208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
6209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
6210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6218 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
6225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
6226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
6227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
6228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
6229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6237 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
6238 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
6239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
6240 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6241 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6242 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
6243 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
6244 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
6245 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
6246 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
6247 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
6248 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
6249 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6250 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6251 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6253 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6254 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6255 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
6256 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
6260 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
6261 #: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
6262 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
6263 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6264 #: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
6265 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
6268 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
6269 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
6270 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6271 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
6272 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
6273 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
6274 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6275 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6276 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6277 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6278 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6279 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6280 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
6281 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
6285 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
6292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
6293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
6294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
6295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
6296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6304 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
6305 #: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
6306 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
6307 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
6308 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6309 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6310 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
6311 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
6312 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
6313 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
6314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6315 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
6316 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
6317 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6318 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6319 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6321 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6322 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6323 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
6324 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
6328 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
6330 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6331 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6332 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
6333 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
6334 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
6335 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
6336 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
6337 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
6338 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
6339 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6340 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6341 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6342 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6343 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6344 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6345 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
6346 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
6347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
6351 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
6352 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6353 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6354 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
6355 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
6356 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
6357 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
6358 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
6359 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
6360 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
6361 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6362 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6363 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6364 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6365 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6366 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6367 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6369 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
6370 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
6374 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
6375 #: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
6376 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
6377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
6379 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6380 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6381 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6382 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
6383 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
6384 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
6386 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
6387 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
6388 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6389 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6390 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6391 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6392 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6393 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6394 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
6395 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
6399 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
6400 #: lib/layouts/agutex.layout:177
6401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
6407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
6408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
6409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
6410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6419 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6420 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6422 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
6423 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
6424 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
6425 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
6426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6427 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
6428 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
6429 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6430 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6431 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6432 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6433 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6434 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6435 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
6436 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
6440 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
6441 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
6443 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
6444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6446 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
6447 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
6448 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
6449 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
6450 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
6451 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
6452 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
6453 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6454 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6455 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6457 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6458 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6459 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
6460 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
6464 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6467 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6468 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
6469 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
6470 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
6471 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
6472 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6473 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
6474 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
6475 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6477 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6478 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6479 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6480 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6481 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
6482 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
6486 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6488 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6489 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6490 msgid "Remark \\theremark."
6491 msgstr "注\\theremark."
6493 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
6494 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6495 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6496 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
6497 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
6498 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
6499 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
6500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
6501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
6502 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
6503 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6504 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6505 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6506 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6507 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6508 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
6509 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
6513 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6514 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6515 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6517 msgid "Solution \\thesolution."
6518 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
6520 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6521 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
6522 #: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
6523 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
6524 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
6525 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
6532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
6533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
6534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
6535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
6536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6544 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
6545 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
6549 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
6551 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
6552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
6554 #: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
6555 #: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
6556 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
6557 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6561 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6563 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6564 msgstr "IEEE交易计算机学会"
6566 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6567 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6569 msgid "Standard in Title"
6572 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
6573 #: lib/layouts/iucr.layout:106
6575 msgid "Author Footnote"
6578 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6583 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6584 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6585 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6588 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6589 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6590 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6593 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6594 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6599 msgid "IEEE Transactions"
6602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
6603 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
6604 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
6605 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
6606 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
6607 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
6608 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
6610 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
6611 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
6612 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
6613 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
6614 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
6616 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
6617 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
6618 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
6619 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
6620 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
6621 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
6622 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
6623 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
6624 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
6625 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
6626 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
6627 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
6628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
6629 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
6630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
6634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6635 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6636 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
6637 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
6638 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
6639 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6640 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
6642 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
6643 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6644 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6645 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
6646 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6647 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
6648 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
6650 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
6651 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
6652 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
6653 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
6654 #: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
6655 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
6656 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
6657 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6658 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
6659 #: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
6660 #: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
6661 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
6665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6666 msgid "IEEE membership"
6669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
6674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6679 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6680 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
6681 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
6682 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
6683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
6684 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
6685 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
6686 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6687 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
6688 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
6689 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
6690 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
6691 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6692 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
6693 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
6694 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
6695 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
6696 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
6697 #: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
6698 #: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
6699 #: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
6700 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
6701 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39
6705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
6707 msgid "Short Author|S"
6710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6711 msgid "A short version of the author name"
6714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
6719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
6724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
6726 msgid "Author Affiliation"
6727 msgstr "AltAffiliation"
6729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
6731 msgid "Author affiliation"
6732 msgstr "AltAffiliation"
6734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6739 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
6744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
6746 msgid "Special Paper Notice"
6749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6750 msgid "After Title Text"
6753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
6755 msgid "Page headings"
6758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6761 msgstr "Left Header"
6763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
6764 msgid "Left side of the header line"
6767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
6768 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
6774 msgid "Publication ID"
6775 msgstr "SubVariation"
6777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
6781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6782 msgid "Index Terms---"
6783 msgstr "Index Terms---"
6785 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
6787 msgid "Paragraph Start"
6790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
6796 msgid "First character of first word"
6799 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
6803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
6805 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
6806 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
6807 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
6808 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
6809 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
6810 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6811 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
6812 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
6813 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
6814 #: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
6815 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
6816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
6817 #: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
6818 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
6819 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
6820 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
6821 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
6822 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6823 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
6824 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
6825 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
6826 #: lib/layouts/svcommon.inc:578
6830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
6832 msgid "Peer Review Title"
6835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
6837 msgid "PeerReviewTitle"
6840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
6841 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
6842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
6843 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6844 #: src/RowPainter.cpp:339
6848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
6849 #: lib/layouts/jss.layout:119
6853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6854 msgid "Short title for the appendix"
6857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
6858 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
6860 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
6861 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
6862 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
6863 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
6864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
6865 #: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
6866 #: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
6867 #: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
6868 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
6869 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
6870 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
6871 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
6872 #: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
6873 #: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
6874 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
6875 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
6876 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
6877 #: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
6878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
6879 msgid "Bibliography"
6882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
6883 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
6884 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
6885 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
6886 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
6887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
6888 #: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
6889 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
6890 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
6891 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
6892 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
6893 #: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
6894 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
6898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
6902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
6906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
6907 msgid "Optional photo for biography"
6910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
6911 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
6912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
6913 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
6914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
6915 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
6916 #: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
6917 #: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
6919 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
6920 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
6921 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
6925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
6926 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
6928 msgid "Name of the author"
6931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6933 msgid "Biography without photo"
6934 msgstr "BiographyNoPhoto"
6936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
6938 msgid "BiographyNoPhoto"
6941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
6942 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
6943 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
6944 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
6945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
6946 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
6947 #: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
6948 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
6949 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6950 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
6951 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
6952 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
6957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
6958 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6960 msgid "Alternative Proof String"
6963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
6965 msgid "An alternative proof string"
6968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
6969 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
6970 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
6971 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
6972 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6976 #: lib/layouts/InStar.module:2
6978 msgid "Title and Preamble Hacks"
6979 msgstr "BeginPlainFrame"
6981 #: lib/layouts/InStar.module:12
6983 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
6984 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
6985 "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
6986 "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
6987 "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
6988 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
6989 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
6992 #: lib/layouts/InStar.module:16
6997 #: lib/layouts/InStar.module:23
7002 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
7007 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
7008 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
7009 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
7010 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
7011 #: lib/layouts/treport.layout:4
7015 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
7016 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
7017 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7018 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
7019 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
7023 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
7024 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
7025 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
7026 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
7027 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
7028 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
7029 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
7031 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
7032 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
7033 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
7034 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
7035 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
7040 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
7041 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
7042 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
7043 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
7044 #: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
7045 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
7046 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
7047 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
7048 #: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
7049 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
7050 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
7051 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
7052 #: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
7053 #: lib/layouts/svcommon.inc:682
7057 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
7060 msgstr "Postvermerk"
7062 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
7063 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
7066 msgstr "Postvermerk"
7068 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
7069 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
7070 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
7071 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
7072 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
7076 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
7077 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
7078 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
7079 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
7080 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
7084 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
7085 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
7086 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
7087 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
7088 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
7092 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
7093 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
7094 msgid "Giant Snippet"
7097 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
7098 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
7099 msgid "More Giant Snippet"
7102 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
7103 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
7104 msgid "Most Giant Snippet"
7107 #: lib/layouts/aa.layout:3
7108 msgid "Astronomy & Astrophysics"
7111 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
7112 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
7113 #: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
7114 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
7115 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
7116 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
7117 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
7118 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48
7122 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
7123 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
7127 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
7128 msgid "Offprint Requests to:"
7131 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
7132 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
7136 #: lib/layouts/aa.layout:140
7137 msgid "Correspondence to:"
7140 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
7141 msgid "Acknowledgements."
7144 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
7145 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
7146 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
7147 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
7148 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
7149 #: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
7150 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
7151 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
7152 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
7153 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
7154 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
7155 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
7156 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
7157 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
7158 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
7159 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
7160 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
7161 #: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
7162 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
7166 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
7167 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
7168 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
7169 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
7170 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
7171 #: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
7172 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
7173 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
7174 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
7175 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
7176 #: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
7177 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
7178 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
7179 #: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
7180 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
7181 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
7185 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
7186 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
7187 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
7188 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
7189 #: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
7190 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
7191 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
7192 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
7193 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
7194 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
7195 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
7196 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
7197 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
7198 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
7199 msgid "Subsubsection"
7202 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
7203 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
7204 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
7205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
7206 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
7208 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
7209 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
7210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
7211 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
7212 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
7213 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
7214 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
7215 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
7216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
7217 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
7218 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
7222 #: lib/layouts/aa.layout:239
7223 msgid "institutemark"
7226 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
7228 msgid "Institute Mark"
7231 #: lib/layouts/aa.layout:262
7232 msgid "Abstract (unstructured)"
7235 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
7239 #: lib/layouts/aa.layout:296
7240 msgid "Abstract (structured)"
7243 #: lib/layouts/aa.layout:300
7247 #: lib/layouts/aa.layout:301
7248 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7251 #: lib/layouts/aa.layout:305
7255 #: lib/layouts/aa.layout:306
7256 msgid "Aims of your work"
7259 #: lib/layouts/aa.layout:310
7263 #: lib/layouts/aa.layout:311
7264 msgid "Methods used in your work"
7267 #: lib/layouts/aa.layout:315
7271 #: lib/layouts/aa.layout:316
7272 msgid "Results of your work"
7275 #: lib/layouts/aa.layout:337
7279 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
7280 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
7281 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
7282 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
7286 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
7287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7291 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7295 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
7296 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
7297 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
7298 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
7299 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
7300 #: lib/layouts/svcommon.inc:569
7301 msgid "Acknowledgements"
7304 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
7305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7309 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7310 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7311 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7313 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
7314 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7317 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
7318 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
7319 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
7320 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
7321 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
7322 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
7323 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
7327 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7328 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7330 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
7331 #: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
7335 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7336 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
7337 #: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7338 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
7339 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7343 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7344 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
7345 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
7346 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
7347 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7348 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
7349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
7353 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
7354 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
7355 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
7356 #: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
7357 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
7358 #: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
7359 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
7360 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
7361 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
7362 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
7363 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7364 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
7365 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
7366 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
7367 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
7368 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
7369 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7373 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7374 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7377 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
7378 #: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
7379 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
7380 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
7381 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
7382 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
7383 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
7384 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
7388 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7390 msgid "Altaffilation"
7391 msgstr "AltAffiliation"
7393 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
7394 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
7398 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7399 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7402 #: lib/layouts/aastex.layout:191
7404 msgid "Alternative affiliation:"
7407 #: lib/layouts/aastex.layout:217
7411 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
7412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
7413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
7414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
7418 #: lib/layouts/aastex.layout:268
7420 msgid "altaffilmark"
7421 msgstr "AltAffiliation"
7423 #: lib/layouts/aastex.layout:272
7425 msgid "altaffiliation mark"
7426 msgstr "AltAffiliation"
7428 #: lib/layouts/aastex.layout:303
7429 msgid "Subject headings:"
7430 msgstr "Subject headings:"
7432 #: lib/layouts/aastex.layout:328
7433 msgid "[Acknowledgements]"
7436 #: lib/layouts/aastex.layout:338
7438 msgstr "PlaceFigure"
7440 #: lib/layouts/aastex.layout:349
7441 msgid "Place Figure here:"
7444 #: lib/layouts/aastex.layout:358
7448 #: lib/layouts/aastex.layout:369
7449 msgid "Place Table here:"
7452 #: lib/layouts/aastex.layout:388
7456 #: lib/layouts/aastex.layout:398
7458 msgstr "MathLetters"
7460 #: lib/layouts/aastex.layout:438
7461 msgid "NoteToEditor"
7462 msgstr "NoteToEditor"
7464 #: lib/layouts/aastex.layout:450
7465 msgid "Note to Editor:"
7468 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
7472 #: lib/layouts/aastex.layout:471
7473 msgid "References. ---"
7476 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
7477 msgid "TableComments"
7478 msgstr "TableComments"
7480 #: lib/layouts/aastex.layout:491
7484 #: lib/layouts/aastex.layout:499
7488 #: lib/layouts/aastex.layout:507
7492 #: lib/layouts/aastex.layout:514
7493 msgid "tablenotemark"
7496 #: lib/layouts/aastex.layout:518
7497 msgid "tablenote mark"
7500 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7504 #: lib/layouts/aastex.layout:537
7508 #: lib/layouts/aastex.layout:543
7509 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
7512 #: lib/layouts/aastex.layout:558
7516 #: lib/layouts/aastex.layout:570
7520 #: lib/layouts/aastex.layout:584
7524 #: lib/layouts/aastex.layout:596
7528 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
7529 msgid "Recognized Name"
7532 #: lib/layouts/aastex.layout:599
7533 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
7536 #: lib/layouts/aastex.layout:614
7540 #: lib/layouts/aastex.layout:626
7544 #: lib/layouts/aastex.layout:629
7545 msgid "Separate the dataset ID from text"
7548 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
7549 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
7552 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
7556 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
7560 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
7564 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
7569 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
7574 #: lib/layouts/achemso.layout:3
7575 msgid "American Chemical Society (ACS)"
7578 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
7579 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
7580 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
7581 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
7582 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
7583 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
7584 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
7585 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
7587 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
7588 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
7589 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
7590 #: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
7591 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
7592 msgid "Short Title|S"
7595 #: lib/layouts/achemso.layout:75
7596 msgid "Short title which will appear in the running header"
7599 #: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
7604 #: lib/layouts/achemso.layout:110
7606 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
7609 #: lib/layouts/achemso.layout:115
7611 msgid "Alt Affiliation"
7612 msgstr "AltAffiliation"
7614 #: lib/layouts/achemso.layout:121
7616 msgid "Also Affiliation"
7617 msgstr "AltAffiliation"
7619 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
7620 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
7621 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
7622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:742
7626 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
7627 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
7628 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
7632 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
7633 #: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
7637 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
7638 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
7642 #: lib/layouts/achemso.layout:143
7644 msgid "Abbreviations"
7647 #: lib/layouts/achemso.layout:149
7649 msgid "Abbreviations:"
7652 #: lib/layouts/achemso.layout:162
7657 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
7661 #: lib/layouts/achemso.layout:172
7662 msgid "List of Schemes"
7665 #: lib/layouts/achemso.layout:186
7670 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
7674 #: lib/layouts/achemso.layout:196
7675 msgid "List of Charts"
7678 #: lib/layouts/achemso.layout:210
7680 msgid "Graphs[[mathematical]]"
7683 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
7684 msgid "Graph[[mathematical]]"
7687 #: lib/layouts/achemso.layout:222
7688 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
7691 #: lib/layouts/achemso.layout:256
7693 msgid "SupplementalInfo"
7694 msgstr "Supplementary"
7696 #: lib/layouts/achemso.layout:259
7697 msgid "Supporting Information Available"
7700 #: lib/layouts/achemso.layout:262
7705 #: lib/layouts/achemso.layout:266
7706 msgid "Graphical TOC Entry"
7709 #: lib/layouts/achemso.layout:269
7714 #: lib/layouts/achemso.layout:273
7719 #: lib/layouts/achemso.layout:292
7724 #: lib/layouts/achemso.layout:295
7728 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
7729 #: lib/languages:791
7733 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7734 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
7737 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
7738 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
7742 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
7744 msgid "General terms:"
7747 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7748 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
7751 #: lib/layouts/acmart.layout:3
7752 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
7755 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
7756 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
7757 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
7758 #: lib/layouts/revtex4.layout:194
7762 #: lib/layouts/acmart.layout:100
7767 #: lib/layouts/acmart.layout:106
7772 #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
7773 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
7774 #: lib/layouts/apa6.layout:333
7779 #: lib/layouts/acmart.layout:111
7780 msgid "Journal's Short Name: "
7783 #: lib/layouts/acmart.layout:122
7785 msgid "ACM Conference"
7788 #: lib/layouts/acmart.layout:129
7793 #: lib/layouts/acmart.layout:137
7797 #: lib/layouts/acmart.layout:140
7799 msgid "Conference Name: "
7802 #: lib/layouts/acmart.layout:147
7807 #: lib/layouts/acmart.layout:178
7809 msgid "Email address: "
7812 #: lib/layouts/acmart.layout:190
7816 #: lib/layouts/acmart.layout:192
7820 #: lib/layouts/acmart.layout:212
7822 msgid "Affiliation: "
7825 #: lib/layouts/acmart.layout:216
7827 msgid "Additional Affiliation"
7828 msgstr "AltAffiliation"
7830 #: lib/layouts/acmart.layout:218
7832 msgid "Additional Affiliation: "
7833 msgstr "AltAffiliation"
7835 #: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
7840 #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
7841 #: lib/layouts/paper.layout:163
7845 #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
7850 #: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
7852 msgid "Street Address"
7853 msgstr "Current Address"
7855 #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
7856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
7857 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
7858 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
7862 #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
7864 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
7865 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
7870 #: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
7871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
7872 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
7876 #: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
7879 msgstr "PostalComment"
7881 #: lib/layouts/acmart.layout:286
7886 #: lib/layouts/acmart.layout:296
7888 msgid "Title Note: "
7891 #: lib/layouts/acmart.layout:302
7893 msgid "SubtitleNote"
7896 #: lib/layouts/acmart.layout:304
7898 msgid "Subtitle Note: "
7901 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
7906 #: lib/layouts/acmart.layout:310
7911 #: lib/layouts/acmart.layout:314
7916 #: lib/layouts/acmart.layout:316
7921 #: lib/layouts/acmart.layout:320
7926 #: lib/layouts/acmart.layout:322
7931 #: lib/layouts/acmart.layout:326
7936 #: lib/layouts/acmart.layout:328
7941 #: lib/layouts/acmart.layout:332
7946 #: lib/layouts/acmart.layout:334
7951 #: lib/layouts/acmart.layout:338
7956 #: lib/layouts/acmart.layout:340
7961 #: lib/layouts/acmart.layout:344
7962 msgid "ACM Art Seq Num"
7965 #: lib/layouts/acmart.layout:346
7967 msgid "Article Sequential Number: "
7968 msgstr "PACS number:"
7970 #: lib/layouts/acmart.layout:350
7971 msgid "ACM Submission ID"
7974 #: lib/layouts/acmart.layout:352
7976 msgid "Submission ID: "
7977 msgstr "SubVariation"
7979 #: lib/layouts/acmart.layout:356
7983 #: lib/layouts/acmart.layout:358
7987 #: lib/layouts/acmart.layout:362
7991 #: lib/layouts/acmart.layout:364
7995 #: lib/layouts/acmart.layout:368
7999 #: lib/layouts/acmart.layout:370
8003 #: lib/layouts/acmart.layout:374
8007 #: lib/layouts/acmart.layout:376
8008 msgid "ACM Badge R: "
8011 #: lib/layouts/acmart.layout:380
8015 #: lib/layouts/acmart.layout:382
8016 msgid "ACM Badge L: "
8019 #: lib/layouts/acmart.layout:386
8024 #: lib/layouts/acmart.layout:388
8026 msgid "Start Page: "
8029 #: lib/layouts/acmart.layout:394
8034 #: lib/layouts/acmart.layout:400
8039 #: lib/layouts/acmart.layout:404
8043 #: lib/layouts/acmart.layout:415
8044 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
8047 #: lib/layouts/acmart.layout:426
8049 msgid "CCS Description"
8052 #: lib/layouts/acmart.layout:429
8053 msgid "Significance"
8056 #: lib/layouts/acmart.layout:431
8058 msgid "Computing Classification Scheme: "
8059 msgstr "AMS subject classifications."
8061 #: lib/layouts/acmart.layout:444
8063 msgid "Set Copyright"
8066 #: lib/layouts/acmart.layout:446
8068 msgid "Set Copyright: "
8071 #: lib/layouts/acmart.layout:450
8073 msgid "Copyright Year"
8076 #: lib/layouts/acmart.layout:452
8078 msgid "Copyright Year: "
8081 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
8083 msgid "Teaser Figure"
8084 msgstr "RasterImage"
8086 #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8087 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
8088 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
8089 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
8093 #: lib/layouts/acmart.layout:468
8097 #: lib/layouts/acmart.layout:471
8102 #: lib/layouts/acmart.layout:479
8104 msgid "ShortAuthors"
8107 #: lib/layouts/acmart.layout:487
8109 msgid "Short authors: "
8112 #: lib/layouts/acmart.layout:501
8117 #: lib/layouts/acmart.layout:505
8118 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
8121 #: lib/layouts/acmart.layout:515
8122 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
8125 #: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
8126 #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
8127 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
8128 msgid "List of Figures"
8131 #: lib/layouts/acmart.layout:528
8132 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
8135 #: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
8136 #: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
8137 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
8138 msgid "List of Tables"
8141 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
8142 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8143 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8144 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
8146 msgid "Definitions & Theorems"
8147 msgstr "定义 \\thetheorem."
8149 #: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
8150 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
8151 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
8152 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
8153 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
8155 msgid "Additional Theorem Text"
8158 #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
8159 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
8160 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
8161 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
8162 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
8163 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8166 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
8167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
8168 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
8169 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
8171 msgid "Theorem \\thetheorem."
8172 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8174 #: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
8175 #: lib/layouts/theorems.inc:79
8176 msgid "Corollary \\thetheorem."
8177 msgstr "推论\\thetheorem."
8179 #: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8180 #: lib/layouts/theorems.inc:97
8181 msgid "Lemma \\thetheorem."
8182 msgstr "引理 \\thetheorem."
8184 #: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
8185 #: lib/layouts/theorems.inc:115
8186 msgid "Proposition \\thetheorem."
8187 msgstr "命题\\thetheorem."
8189 #: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
8190 #: lib/layouts/theorems.inc:133
8191 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8192 msgstr "猜想\\thetheorem."
8194 #: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
8195 #: lib/layouts/theorems.inc:169
8196 msgid "Definition \\thetheorem."
8197 msgstr "定义 \\thetheorem."
8199 #: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
8200 #: lib/layouts/theorems.inc:193
8201 msgid "Example \\thetheorem."
8202 msgstr "例\\thetheorem."
8204 #: lib/layouts/acmart.layout:628
8209 #: lib/layouts/acmart.layout:635
8211 msgid "Print version only"
8214 #: lib/layouts/acmart.layout:638
8219 #: lib/layouts/acmart.layout:641
8221 msgid "Screen version only"
8224 #: lib/layouts/acmart.layout:644
8225 msgid "Anonymous Suppression"
8228 #: lib/layouts/acmart.layout:647
8229 msgid "Non anonymous only"
8232 #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
8233 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
8234 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
8235 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
8236 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
8237 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
8238 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
8239 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
8240 #: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
8241 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
8242 msgid "Acknowledgments"
8245 #: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
8246 msgid "Grant Sponsor"
8249 #: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
8253 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
8255 msgid "Grant Number"
8258 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
8259 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
8262 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
8263 msgid "TOG online ID"
8266 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
8271 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
8276 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
8278 msgid "Volume number:"
8281 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
8286 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
8288 msgid "Article number:"
8289 msgstr "PACS number:"
8291 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
8293 msgid "Set copyright"
8296 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
8298 msgid "Copyright type:"
8301 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
8303 msgid "Copyright year"
8306 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
8308 msgid "Year of copyright:"
8311 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
8313 msgid "Conference info"
8316 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
8318 msgid "Conference info:"
8321 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
8323 msgid "Conference name"
8326 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
8330 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
8334 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
8339 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
8340 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
8342 msgid "Article DOI:"
8345 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
8346 msgid "TOG article DOI"
8349 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
8352 msgstr "TOC Author:"
8354 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
8357 msgstr "TOC Author:"
8359 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
8360 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
8362 msgid "Keyword list"
8365 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
8366 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
8368 msgid "Concept list"
8371 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
8372 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
8374 msgid "Print copyright"
8377 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
8382 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
8384 msgid "Teaser image:"
8385 msgstr "RasterImage"
8387 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
8389 msgid "CR categories"
8392 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
8394 msgid "CR Categories:"
8397 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
8402 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
8407 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
8412 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
8414 msgid "Number of the category"
8417 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
8418 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
8419 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
8424 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
8428 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
8429 msgid "Third-level of the category"
8432 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
8437 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
8442 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
8443 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
8448 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
8449 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
8452 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
8453 msgid "TOG project URL"
8456 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
8457 msgid "Project URL:"
8460 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
8461 msgid "TOG video URL"
8464 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
8469 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
8470 msgid "TOG data URL"
8473 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
8478 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
8479 msgid "TOG code URL"
8482 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
8487 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
8488 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
8491 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
8492 msgid "Articles (DocBook)"
8495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
8496 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
8500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
8505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
8506 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
8507 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
8508 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
8509 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
8513 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
8514 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
8515 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8519 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
8520 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
8524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
8528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8530 msgid "Citation-number"
8531 msgstr "Citation-number"
8533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8534 #: lib/layouts/apa6.layout:332
8538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
8542 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
8550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
8551 msgid "Issue-number"
8554 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
8558 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
8559 msgid "Issue-months"
8562 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
8563 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
8564 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
8565 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
8566 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
8567 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
8568 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
8572 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8573 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
8574 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8575 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
8576 #: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
8577 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63
8581 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
8582 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
8583 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
8584 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
8585 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
8586 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
8587 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
8588 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
8589 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
8590 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
8594 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
8595 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
8596 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
8597 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
8598 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
8599 #: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
8600 msgid "Subparagraph"
8603 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8604 msgid "Subsubparagraph"
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8612 msgid "-- Header --"
8613 msgstr "-- Header --"
8615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8616 msgid "Special-section"
8617 msgstr "Special-section"
8619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8620 msgid "Special-section:"
8621 msgstr "Special-section:"
8623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8625 msgstr "AGU-journal"
8627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8628 msgid "AGU-journal:"
8629 msgstr "AGU-journal:"
8631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8632 msgid "Citation-number:"
8633 msgstr "Citation-number:"
8635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8641 msgstr "AGU-volume:"
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8657 msgstr "Index-terms"
8659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8660 msgid "Index-terms..."
8661 msgstr "Index-terms..."
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8669 msgstr "Index-term:"
8671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
8680 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
8681 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
8682 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
8683 msgid "Affiliation:"
8686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
8687 msgid "Supplementary"
8688 msgstr "Supplementary"
8690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
8691 msgid "Supplementary..."
8692 msgstr "Supplementary..."
8694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
8698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
8699 msgid "Sup-mat-note:"
8700 msgstr "Sup-mat-note:"
8702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
8706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
8708 msgstr "Cite-other:"
8710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
8711 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
8712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
8716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
8717 #: lib/layouts/egs.layout:436
8721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
8722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
8723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
8727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
8732 #: lib/layouts/egs.layout:445
8736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
8737 #: lib/layouts/egs.layout:458
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
8747 msgstr "Ident-line:"
8749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
8757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
8758 msgid "Published-online:"
8759 msgstr "Published-online:"
8761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
8769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
8770 msgid "Posting-order"
8771 msgstr "Posting-order"
8773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
8774 msgid "Posting-order:"
8775 msgstr "Posting-order:"
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
8781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
8785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
8789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
8793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
8794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:515
8798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
8802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
8803 #: lib/layouts/stdinsets.inc:514
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
8828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
8833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
8844 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
8845 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
8846 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
8856 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
8857 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
8858 #: lib/layouts/iucr.layout:194
8862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
8872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8873 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
8877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
8880 msgstr "Posting-order"
8882 #: lib/layouts/agums.layout:3
8883 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
8886 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
8887 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
8888 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
8889 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
8890 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
8894 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
8895 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
8896 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
8897 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
8898 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
8902 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8903 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
8907 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8908 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
8910 msgstr "Left Header"
8912 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
8913 #: lib/layouts/foils.layout:195
8914 msgid "Left Header:"
8915 msgstr "Left Header:"
8917 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8918 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
8919 msgid "Right Header"
8920 msgstr "Right Header"
8922 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
8923 #: lib/layouts/foils.layout:203
8924 msgid "Right Header:"
8925 msgstr "Right Header:"
8927 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8931 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
8935 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8939 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8943 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8947 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8948 msgid "Author Address:"
8949 msgstr "Author Address:"
8951 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8953 msgstr "SlugComment"
8955 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
8956 msgid "Slug Comment:"
8957 msgstr "Slug Comment:"
8959 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
8964 #: lib/layouts/aguplus.inc:183
8969 #: lib/layouts/aguplus.inc:187
8973 #: lib/layouts/aguplus.inc:198
8977 #: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
8978 #: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
8979 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
8980 #: src/insets/Inset.cpp:101
8984 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8989 #: lib/layouts/agutex.layout:3
8990 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
8993 #: lib/layouts/agutex.layout:74
8998 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
9000 msgid "Affiliation Mark"
9003 #: lib/layouts/agutex.layout:125
9004 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
9007 #: lib/layouts/agutex.layout:130
9009 msgid "Author affiliation:"
9010 msgstr "Affiliation:"
9012 #: lib/layouts/agutex.layout:197
9014 msgid "Acknowledgments."
9015 msgstr "Acknowledgements."
9017 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
9022 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
9024 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
9025 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
9029 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
9030 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
9031 msgid "List of Algorithms"
9034 #: lib/layouts/amsart.layout:3
9035 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
9036 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
9038 #: lib/layouts/amsart.layout:85
9040 msgid "SpecialSection"
9041 msgstr "SpecialSection 特殊节"
9043 #: lib/layouts/amsart.layout:94
9045 msgid "SpecialSection*"
9046 msgstr "SpecialSection* 特殊节"
9048 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
9049 #: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
9050 #: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
9051 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
9052 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
9053 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
9054 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
9058 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
9059 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
9060 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
9061 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
9062 msgid "Subsubsection*"
9065 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
9066 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
9067 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
9069 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
9070 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
9071 #: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
9072 #: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
9073 #: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
9074 #: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
9075 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
9076 #: lib/layouts/tufte-book.layout:4
9081 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
9082 msgid "Chapter Exercises"
9085 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
9086 msgid "Short title which appears in the running headers"
9089 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
9090 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
9091 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
9092 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
9093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
9094 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
9098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
9099 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
9100 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
9101 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
9102 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
9103 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
9104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
9105 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
9109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
9110 msgid "Current Address"
9111 msgstr "Current Address"
9113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
9114 msgid "Current address:"
9115 msgstr "Current address:"
9117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
9118 msgid "E-mail address:"
9121 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
9122 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
9126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9127 msgid "Key words and phrases:"
9128 msgstr "Key words and phrases:"
9130 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
9134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
9139 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
9141 msgstr "Dedication:"
9143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
9147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9151 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
9152 msgid "Subjectclass"
9153 msgstr "Subjectclass"
9155 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
9157 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9158 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
9160 #: lib/layouts/apa.layout:3
9161 msgid "American Psychological Association (APA)"
9162 msgstr "American Psychological Association (APA)"
9164 #: lib/layouts/apa.layout:54
9168 #: lib/layouts/apa.layout:63
9169 msgid "Right header:"
9172 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
9176 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
9177 msgid "Short title:"
9180 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
9184 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
9185 msgid "ThreeAuthors"
9188 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
9192 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
9193 msgid "TwoAffiliations"
9196 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
9197 msgid "ThreeAffiliations"
9200 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
9201 msgid "FourAffiliations"
9204 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
9205 msgid "Acknowledgements:"
9208 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
9212 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
9217 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
9218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:409
9223 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
9224 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
9225 #: lib/layouts/stdinsets.inc:638
9227 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
9230 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
9234 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
9238 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
9239 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
9240 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
9241 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
9242 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
9243 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
9244 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
9246 msgid "Custom Item|s"
9249 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
9250 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
9251 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
9252 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
9253 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
9254 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
9255 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
9256 msgid "A customized item string"
9259 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
9263 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
9264 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
9265 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
9266 msgid "(\\alph{enumii})"
9267 msgstr "(\\alph{enumii})"
9269 #: lib/layouts/apa6.layout:3
9270 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
9273 #: lib/layouts/apa6.layout:113
9278 #: lib/layouts/apa6.layout:120
9283 #: lib/layouts/apa6.layout:127
9286 msgstr "Left Header"
9288 #: lib/layouts/apa6.layout:136
9290 msgid "Left header:"
9291 msgstr "Left Header:"
9293 #: lib/layouts/apa6.layout:191
9295 msgid "FiveAffiliations"
9298 #: lib/layouts/apa6.layout:198
9300 msgid "SixAffiliations"
9303 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
9304 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
9305 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
9306 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
9307 #: lib/layouts/stdinsets.inc:150
9308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
9309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
9310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
9311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
9312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
9313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
9314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
9315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
9316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
9317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
9318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
9319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
9320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
9321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
9323 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
9324 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
9325 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
9329 #: lib/layouts/apa6.layout:293
9331 msgid "Author Note:"
9334 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
9338 #: lib/layouts/apa6.layout:324
9342 #: lib/layouts/apa6.layout:473
9346 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
9348 msgid "Arabic Article"
9349 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
9351 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
9352 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
9355 #: lib/layouts/article.layout:3
9356 msgid "Article (Standard Class)"
9359 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
9360 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
9361 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
9365 #: lib/layouts/beamer.layout:3
9369 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
9370 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
9371 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
9373 msgid "Presentations"
9376 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
9377 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
9378 #: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
9379 #: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
9380 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
9381 #: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
9382 #: lib/layouts/beamer.layout:1345
9384 msgid "Overlay Specifications|v"
9387 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
9388 #: lib/layouts/beamer.layout:165
9389 msgid "Overlay specifications for this list"
9390 msgstr "指定这个列表的重叠方式"
9392 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
9393 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
9394 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
9395 msgid "Item Overlay Specifications"
9398 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
9399 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
9400 #: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
9401 #: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
9402 #: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
9403 #: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
9404 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
9409 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
9410 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
9411 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
9412 msgid "Overlay specifications for this item"
9413 msgstr "指定这个项目的重叠方式"
9415 #: lib/layouts/beamer.layout:129
9417 msgid "Mini Template"
9420 #: lib/layouts/beamer.layout:130
9421 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
9422 msgstr "最小的模板,见beamer手册"
9424 #: lib/layouts/beamer.layout:171
9426 msgid "Longest label|s"
9429 #: lib/layouts/beamer.layout:172
9430 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
9431 msgstr "最长的标签(用来决定缩排的宽度)"
9433 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
9434 #: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
9435 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
9436 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
9437 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
9438 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
9439 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
9440 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
9441 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
9442 #: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
9443 #: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
9444 #: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
9445 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
9446 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
9451 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
9452 #: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
9453 #: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
9454 #: lib/layouts/beamer.layout:416
9458 #: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
9459 #: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
9460 #: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
9461 #: lib/layouts/beamer.layout:417
9463 msgid "Mode Specification|S"
9466 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
9467 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
9468 #: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
9469 #: lib/layouts/beamer.layout:418
9470 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
9471 msgstr "指定标头的模式(article, presentation等)"
9473 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
9474 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
9475 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
9477 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
9480 #: lib/layouts/beamer.layout:259
9481 msgid "Section \\arabic{section}"
9482 msgstr "第 \\arabic{section} 节"
9484 #: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
9485 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
9486 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109
9488 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
9491 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
9492 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
9493 msgid "\\Alph{section}"
9494 msgstr "\\Alph{section}"
9496 #: lib/layouts/beamer.layout:320
9497 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9498 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9500 #: lib/layouts/beamer.layout:332
9502 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
9505 #: lib/layouts/beamer.layout:343
9506 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9507 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9509 #: lib/layouts/beamer.layout:381
9512 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9513 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9515 #: lib/layouts/beamer.layout:393
9517 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
9520 #: lib/layouts/beamer.layout:404
9522 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9523 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9525 #: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
9529 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
9530 #: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
9534 #: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
9535 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
9536 #: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
9537 #: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
9538 #: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
9539 #: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
9540 #: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
9545 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
9546 msgid "Overlay specifications for this frame"
9549 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
9550 msgid "Default Overlay Specifications"
9553 #: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
9554 msgid "Default overlay specifications within this frame"
9557 #: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
9558 #: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
9560 msgid "Frame Options"
9563 #: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
9564 #: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
9565 #: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
9566 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
9567 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
9568 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
9569 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
9570 #: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
9575 #: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
9576 #: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
9577 msgid "Frame options (see beamer manual)"
9580 #: lib/layouts/beamer.layout:474
9583 msgstr "FrameSubtitle"
9585 #: lib/layouts/beamer.layout:475
9586 msgid "Enter the frame title here"
9589 #: lib/layouts/beamer.layout:487
9592 msgstr "BeginPlainFrame"
9594 #: lib/layouts/beamer.layout:489
9596 msgid "Frame (plain)"
9597 msgstr "LaTeX (plain)"
9599 #: lib/layouts/beamer.layout:498
9601 msgid "FragileFrame"
9604 #: lib/layouts/beamer.layout:500
9606 msgid "Frame (fragile)"
9609 #: lib/layouts/beamer.layout:509
9613 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
9614 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
9615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
9619 #: lib/layouts/beamer.layout:544
9621 msgid "Repeat frame with label"
9624 #: lib/layouts/beamer.layout:555
9627 msgstr "FrameSubtitle"
9629 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
9630 #: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
9631 #: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
9632 #: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
9633 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
9634 #: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
9635 #: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
9636 #: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
9637 #: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
9638 #: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
9639 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
9642 #: lib/layouts/beamer.layout:580
9644 msgid "Short Frame Title|S"
9647 #: lib/layouts/beamer.layout:581
9648 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
9651 #: lib/layouts/beamer.layout:586
9652 msgid "FrameSubtitle"
9653 msgstr "FrameSubtitle"
9655 #: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
9656 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
9660 #: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
9661 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
9662 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
9666 #: lib/layouts/beamer.layout:629
9667 msgid "Start column (increase depth!), width:"
9668 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
9670 #: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
9672 msgid "Column Options"
9675 #: lib/layouts/beamer.layout:634
9676 msgid "Column options (see beamer manual)"
9679 #: lib/layouts/beamer.layout:657
9681 msgid "Column Placement Options"
9684 #: lib/layouts/beamer.layout:658
9685 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
9688 #: lib/layouts/beamer.layout:670
9689 msgid "ColumnsCenterAligned"
9690 msgstr "ColumnsCenterAligned"
9692 #: lib/layouts/beamer.layout:673
9693 msgid "Columns (center aligned)"
9696 #: lib/layouts/beamer.layout:678
9697 msgid "ColumnsTopAligned"
9698 msgstr "ColumnsTopAligned"
9700 #: lib/layouts/beamer.layout:681
9701 msgid "Columns (top aligned)"
9704 #: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
9708 #: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
9709 #: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
9710 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
9715 #: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
9717 msgid "Pause number"
9720 #: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
9721 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
9724 #: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
9725 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9726 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9728 #: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
9732 #: lib/layouts/beamer.layout:726
9734 msgid "Overprint Area Width"
9737 #: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
9738 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
9739 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
9743 #: lib/layouts/beamer.layout:728
9744 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
9747 #: lib/layouts/beamer.layout:755
9749 msgstr "OverlayArea"
9751 #: lib/layouts/beamer.layout:765
9753 msgstr "OverlayArea"
9755 #: lib/layouts/beamer.layout:775
9757 msgid "Overlay Area Width"
9758 msgstr "OverlayArea"
9760 #: lib/layouts/beamer.layout:776
9762 msgid "The width of the overlay area"
9765 #: lib/layouts/beamer.layout:780
9767 msgid "Overlay Area Height"
9768 msgstr "OverlayArea"
9770 #: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
9771 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
9775 #: lib/layouts/beamer.layout:782
9776 msgid "The height of the overlay area"
9779 #: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
9780 #: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
9784 #: lib/layouts/beamer.layout:797
9785 msgid "Uncovered on slides"
9786 msgstr "Uncovered on slides"
9788 #: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
9789 #: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
9793 #: lib/layouts/beamer.layout:826
9794 msgid "Only on slides"
9795 msgstr "Only on slides"
9797 #: lib/layouts/beamer.layout:850
9801 #: lib/layouts/beamer.layout:851
9805 #: lib/layouts/beamer.layout:860
9809 #: lib/layouts/beamer.layout:871
9811 msgid "Action Specification|S"
9814 #: lib/layouts/beamer.layout:878
9819 #: lib/layouts/beamer.layout:879
9820 msgid "Enter the block title here"
9823 #: lib/layouts/beamer.layout:890
9824 msgid "ExampleBlock"
9827 #: lib/layouts/beamer.layout:893
9828 msgid "Example Block:"
9831 #: lib/layouts/beamer.layout:899
9835 #: lib/layouts/beamer.layout:902
9836 msgid "Alert Block:"
9839 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
9840 #: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
9841 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
9846 #: lib/layouts/beamer.layout:928
9847 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
9850 #: lib/layouts/beamer.layout:938
9852 msgid "Title (Plain Frame)"
9853 msgstr "BeginPlainFrame"
9855 #: lib/layouts/beamer.layout:960
9857 msgid "Short Subtitle|S"
9860 #: lib/layouts/beamer.layout:961
9861 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
9864 #: lib/layouts/beamer.layout:985
9865 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
9868 #: lib/layouts/beamer.layout:1007
9870 msgid "Short Institute|S"
9873 #: lib/layouts/beamer.layout:1008
9874 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
9877 #: lib/layouts/beamer.layout:1017
9879 msgid "InstituteMark"
9880 msgstr "InstituteMark"
9882 #: lib/layouts/beamer.layout:1051
9884 msgid "Short Date|S"
9887 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
9888 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
9891 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
9892 msgid "TitleGraphic"
9893 msgstr "TitleGraphic"
9895 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
9896 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
9897 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
9899 msgstr "引用(Quotation)"
9901 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
9902 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
9903 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
9907 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
9908 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
9912 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
9913 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
9917 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
9918 #: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
9919 #: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
9920 #: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
9921 #: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
9922 #: lib/layouts/beamer.layout:1550
9923 msgid "Action Specifications|S"
9926 #: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
9927 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
9931 #: lib/layouts/beamer.layout:1239
9935 #: lib/layouts/beamer.layout:1242
9936 msgid "Definitions."
9939 #: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
9943 #: lib/layouts/beamer.layout:1255
9947 #: lib/layouts/beamer.layout:1258
9951 #: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
9952 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
9953 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
9954 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
9955 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
9956 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
9957 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
9958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
9959 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9960 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
9961 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
9962 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
9963 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
9964 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
9965 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
9966 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
9970 #: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
9974 #: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
9975 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9979 #: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
9980 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
9984 #: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
9985 #: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
9989 #: lib/layouts/beamer.layout:1324
9993 #: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
9994 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
9998 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
10003 #: lib/layouts/beamer.layout:1380
10008 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
10012 #: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
10013 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
10014 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
10018 #: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
10019 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
10022 msgstr "VisibleText"
10024 #: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
10027 msgstr "InvisibleText"
10029 #: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
10031 msgid "Alternative"
10034 #: lib/layouts/beamer.layout:1532
10036 msgid "Default Text"
10039 #: lib/layouts/beamer.layout:1533
10041 msgid "Enter the default text here"
10044 #: lib/layouts/beamer.layout:1539
10046 msgid "Beamer Note"
10047 msgstr "Beamer Note"
10049 #: lib/layouts/beamer.layout:1557
10051 msgid "Note Options"
10054 #: lib/layouts/beamer.layout:1558
10055 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
10058 #: lib/layouts/beamer.layout:1563
10060 msgid "ArticleMode"
10063 #: lib/layouts/beamer.layout:1569
10067 #: lib/layouts/beamer.layout:1574
10069 msgid "PresentationMode"
10072 #: lib/layouts/beamer.layout:1580
10073 msgid "Presentation"
10076 #: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
10077 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
10081 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
10083 msgid "Beamerposter"
10086 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10088 msgid "Multilingual Captions"
10091 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10093 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10094 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10097 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10099 msgid "Caption setup"
10102 #: lib/layouts/bicaption.module:16
10104 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
10107 #: lib/layouts/bicaption.module:29
10109 msgid "Caption setup:"
10112 #: lib/layouts/bicaption.module:37
10117 #: lib/layouts/bicaption.module:38
10122 #: lib/layouts/bicaption.module:44
10124 msgid "Main Language Short Title"
10127 #: lib/layouts/bicaption.module:45
10129 msgid "Short title for the main(document) language"
10132 #: lib/layouts/bicaption.module:49
10134 msgid "Main Language Text"
10137 #: lib/layouts/bicaption.module:50
10139 msgid "Text in the main(document) language"
10140 msgstr "用户界面语言(&i):"
10142 #: lib/layouts/bicaption.module:53
10143 msgid "Second Language Short Title"
10146 #: lib/layouts/bicaption.module:54
10147 msgid "Short title for the second language"
10150 #: lib/layouts/book.layout:3
10151 msgid "Book (Standard Class)"
10152 msgstr "书 (Standard Class)"
10154 #: lib/layouts/braille.module:2
10159 #: lib/layouts/braille.module:6
10161 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10165 #: lib/layouts/braille.module:22
10167 msgid "Braille (default)"
10170 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10175 #: lib/layouts/braille.module:45
10176 msgid "Braille (textsize)"
10179 #: lib/layouts/braille.module:68
10180 msgid "Braille (dots on)"
10183 #: lib/layouts/braille.module:83
10184 msgid "Braille_dots_on"
10187 #: lib/layouts/braille.module:92
10188 msgid "Braille (dots off)"
10191 #: lib/layouts/braille.module:107
10192 msgid "Braille_dots_off"
10195 #: lib/layouts/braille.module:116
10196 msgid "Braille (mirror on)"
10199 #: lib/layouts/braille.module:131
10200 msgid "Braille_mirror_on"
10203 #: lib/layouts/braille.module:140
10204 msgid "Braille (mirror off)"
10207 #: lib/layouts/braille.module:155
10208 msgid "Braille_mirror_off"
10211 #: lib/layouts/braille.module:163
10216 #: lib/layouts/braille.module:167
10218 msgid "Braille box"
10221 #: lib/layouts/broadway.layout:3
10223 msgstr "百老汇(Broadway)"
10225 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
10230 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
10234 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
10238 #: lib/layouts/broadway.layout:61
10242 #: lib/layouts/broadway.layout:73
10243 msgid "ACT \\arabic{act}"
10244 msgstr "ACT \\arabic{act}"
10246 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
10250 #: lib/layouts/broadway.layout:89
10251 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
10252 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
10254 #: lib/layouts/broadway.layout:93
10258 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
10262 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
10266 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
10267 msgid "Parenthetical"
10270 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
10274 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
10278 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
10282 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
10283 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
10284 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
10285 msgid "Right Address"
10288 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
10290 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
10291 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10293 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
10295 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
10298 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
10299 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
10302 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
10304 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
10305 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
10307 #: lib/layouts/changebars.module:2
10309 msgid "Change bars"
10310 msgstr "change bar"
10312 #: lib/layouts/changebars.module:7
10314 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
10315 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
10318 #: lib/layouts/chess.layout:3
10321 msgstr "ChessBoard"
10323 #: lib/layouts/chess.layout:36
10327 #: lib/layouts/chess.layout:43
10331 #: lib/layouts/chess.layout:62
10335 #: lib/layouts/chess.layout:66
10337 msgstr "Variation:"
10339 #: lib/layouts/chess.layout:72
10340 msgid "SubVariation"
10341 msgstr "SubVariation"
10343 #: lib/layouts/chess.layout:75
10344 msgid "Subvariation:"
10345 msgstr "Subvariation:"
10347 #: lib/layouts/chess.layout:81
10348 msgid "SubVariation2"
10349 msgstr "SubVariation2"
10351 #: lib/layouts/chess.layout:84
10352 msgid "Subvariation(2):"
10353 msgstr "Subvariation(2):"
10355 #: lib/layouts/chess.layout:90
10356 msgid "SubVariation3"
10357 msgstr "SubVariation3"
10359 #: lib/layouts/chess.layout:93
10360 msgid "Subvariation(3):"
10361 msgstr "Subvariation(3):"
10363 #: lib/layouts/chess.layout:99
10364 msgid "SubVariation4"
10365 msgstr "SubVariation4"
10367 #: lib/layouts/chess.layout:102
10368 msgid "Subvariation(4):"
10369 msgstr "Subvariation(4):"
10371 #: lib/layouts/chess.layout:108
10372 msgid "SubVariation5"
10373 msgstr "SubVariation5"
10375 #: lib/layouts/chess.layout:111
10376 msgid "Subvariation(5):"
10377 msgstr "Subvariation(5):"
10379 #: lib/layouts/chess.layout:118
10383 #: lib/layouts/chess.layout:123
10385 msgstr "HideMoves:"
10387 #: lib/layouts/chess.layout:128
10389 msgstr "ChessBoard"
10391 #: lib/layouts/chess.layout:132
10392 msgid "[chessboard]"
10393 msgstr "[chessboard]"
10395 #: lib/layouts/chess.layout:141
10396 msgid "BoardCentered"
10397 msgstr "BoardCentered"
10399 #: lib/layouts/chess.layout:146
10400 msgid "[centered board]"
10401 msgstr "[centered board]"
10403 #: lib/layouts/chess.layout:156
10407 #: lib/layouts/chess.layout:161
10408 msgid "Highlights:"
10411 #: lib/layouts/chess.layout:176
10415 #: lib/layouts/chess.layout:181
10419 #: lib/layouts/chess.layout:187
10421 msgstr "KnightMove"
10423 #: lib/layouts/chess.layout:192
10424 msgid "KnightMove:"
10425 msgstr "KnightMove:"
10427 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
10428 msgid "Springer cl2emult"
10431 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
10433 msgid "Chinese Article (CTeX)"
10434 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10436 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
10437 msgid "Chinese Book (CTeX)"
10440 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
10441 msgid "Chinese Report (CTeX)"
10444 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10445 msgid "Custom Header/Footerlines"
10448 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10450 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10451 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10452 "Page Layout to 'fancy'!"
10455 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
10457 msgid "Header/Footer"
10458 msgstr "Right Footer"
10460 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
10462 msgid "Even Header"
10463 msgstr "Left Header"
10465 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
10466 msgid "Alternative text for the even header"
10469 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
10471 msgid "Center Header"
10472 msgstr "Left Header"
10474 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
10476 msgid "Center Header:"
10477 msgstr "Left Header:"
10479 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
10481 msgid "Left Footer"
10484 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
10486 msgid "Left Footer:"
10489 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
10491 msgid "Center Footer"
10492 msgstr "Right Footer"
10494 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
10496 msgid "Center Footer:"
10499 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
10500 msgid "Right Footer"
10501 msgstr "Right Footer"
10503 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
10504 msgid "Right Footer:"
10505 msgstr "Right Footer:"
10507 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
10512 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
10517 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
10522 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
10526 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
10527 msgid "GuiMenuItem"
10530 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
10534 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
10538 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10542 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
10543 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
10547 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
10548 msgid "Subparagraph*"
10551 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10552 msgid "Authorgroup"
10553 msgstr "Authorgroup"
10555 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10556 msgid "RevisionHistory"
10557 msgstr "RevisionHistory"
10559 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10560 msgid "Revision History"
10563 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10567 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10568 msgid "RevisionRemark"
10571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
10575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
10579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
10580 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
10581 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
10582 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
10587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
10591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
10592 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
10593 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
10594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
10595 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
10596 #: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
10597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
10598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
10599 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
10603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
10608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
10609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
10610 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
10611 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
10613 msgid "Postal Data"
10614 msgstr "PostalComment"
10616 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
10617 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
10618 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
10619 msgid "Send To Address"
10620 msgstr "Send To Address"
10622 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
10623 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
10624 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
10626 msgstr "My Address"
10628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
10629 msgid "Sender Address:"
10632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
10634 msgid "Return address"
10635 msgstr "ReturnAddress"
10637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
10638 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
10639 msgid "Backaddress:"
10640 msgstr "Backaddress:"
10642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
10644 msgid "Postal comment"
10645 msgstr "PostalComment"
10647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
10648 msgid "Postal Remark:"
10651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
10656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
10661 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
10662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
10663 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
10667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
10668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
10670 msgstr "Your ref.:"
10672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
10673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
10674 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
10678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
10679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
10683 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
10688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
10693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
10694 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
10695 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
10696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
10697 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
10701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
10702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
10703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
10704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
10705 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
10706 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
10711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
10712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
10713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
10714 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
10718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
10723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
10725 msgid "Bottom text:"
10728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
10733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
10738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
10739 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
10740 #: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
10741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
10745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
10746 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
10747 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
10751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
10752 #: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
10753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
10757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
10758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
10762 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
10763 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
10764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
10768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
10769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
10773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
10774 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
10775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
10776 #: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
10777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
10778 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
10782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
10783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
10784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
10788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
10789 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
10790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
10791 #: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
10792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
10793 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
10797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
10798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
10799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
10803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
10805 msgid "Signature|S"
10808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
10809 msgid "Here you can insert a signature scan"
10812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
10813 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
10817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
10818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
10819 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
10823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
10824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
10825 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
10829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
10830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
10831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
10832 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
10836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
10837 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
10841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
10842 msgid "Post Scriptum:"
10845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
10846 msgid "SenderAddress"
10849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
10850 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
10851 msgid "Backaddress"
10852 msgstr "Backaddress"
10854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
10855 msgid "RetourAdresse"
10856 msgstr "RetourAdresse"
10858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
10862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
10863 msgid "Postvermerk"
10864 msgstr "Postvermerk"
10866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
10870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
10872 msgstr "IhrZeichen"
10874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
10875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
10879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
10880 msgid "IhrSchreiben"
10881 msgstr "IhrSchreiben"
10883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
10884 msgid "MeinZeichen"
10885 msgstr "MeinZeichen"
10887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
10888 msgid "Unterschrift"
10889 msgstr "Unterschrift"
10891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
10895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
10896 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
10897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
10901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
10905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
10909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
10913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
10917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
10918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
10919 #: lib/layouts/iucr.layout:256
10923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
10927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
10931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
10935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
10939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
10943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
10944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
10948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
10952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
10953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
10957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
10961 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
10963 msgid "DocBook Book (SGML)"
10964 msgstr "Docbook (XML)"
10966 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
10967 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
10969 msgid "Books (DocBook)"
10972 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
10974 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
10975 msgstr "Docbook (XML)"
10977 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
10979 msgid "DocBook Section (SGML)"
10980 msgstr "Docbook (XML)"
10982 #: lib/layouts/docbook.layout:3
10984 msgid "DocBook Article (SGML)"
10985 msgstr "Docbook (XML)"
10987 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
10988 msgid "Inderscience A4 Journals"
10991 #: lib/layouts/dtk.layout:3
10992 msgid "Die TeXnische Komoedie"
10995 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
10996 msgid "Econometrica"
10999 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
11004 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
11006 msgid "Running Title:"
11009 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
11012 msgstr "RunningAuthor"
11014 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
11016 msgid "Running Author:"
11017 msgstr "Running author:"
11019 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
11021 msgid "Address Option"
11022 msgstr "Address for Offprints:"
11024 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
11026 msgid "Optional argument for the address"
11029 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
11031 msgid "E-Mail Option"
11034 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
11036 msgid "Optional argument for the e-mail"
11039 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
11040 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
11044 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
11046 msgid "Web Address"
11049 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
11051 msgid "Web address:"
11054 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
11055 msgid "Authors Block"
11058 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
11059 msgid "Authors Block:"
11062 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
11064 msgid "Thanks Text"
11067 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
11068 msgid "Thanks \\theThanks:"
11071 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
11073 msgid "Thanks Reference"
11076 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
11081 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
11083 msgid "Internet Address Reference"
11086 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
11087 msgid "Internet Addess Ref"
11090 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
11092 msgid "Corresponding Author"
11093 msgstr "Correspondence to:"
11095 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
11097 msgid "Name (First Name)"
11100 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
11105 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
11107 msgid "Name (Surname)"
11110 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
11111 msgid "By Same Author (bib)"
11114 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
11119 #: lib/layouts/egs.layout:3
11120 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
11123 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
11125 msgstr "00.00.0000"
11127 #: lib/layouts/egs.layout:289
11128 msgid "LaTeX Title"
11131 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
11135 #: lib/layouts/egs.layout:333
11139 #: lib/layouts/egs.layout:368
11143 #: lib/layouts/egs.layout:377
11147 #: lib/layouts/egs.layout:391
11149 msgstr "MS_number:"
11151 #: lib/layouts/egs.layout:401
11152 msgid "FirstAuthor"
11153 msgstr "FirstAuthor"
11155 #: lib/layouts/egs.layout:414
11156 msgid "1st_author_surname:"
11157 msgstr "1st_author_surname:"
11159 #: lib/layouts/egs.layout:467
11163 #: lib/layouts/egs.layout:480
11164 msgid "reprint_reqs_to:"
11165 msgstr "reprint_reqs_to:"
11167 #: lib/layouts/elsart.layout:3
11168 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
11171 #: lib/layouts/elsart.layout:129
11173 msgid "Author Option"
11176 #: lib/layouts/elsart.layout:130
11178 msgid "Optional argument for the author"
11181 #: lib/layouts/elsart.layout:138
11182 msgid "Author Address"
11185 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
11186 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
11187 msgid "Author Email"
11190 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
11191 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
11195 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
11196 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
11200 #: lib/layouts/elsart.layout:207
11202 msgid "Thanks Option"
11203 msgstr "Transition"
11205 #: lib/layouts/elsart.layout:208
11206 msgid "Optional argument for the thanks statement"
11209 #: lib/layouts/elsart.layout:289
11210 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
11211 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
11213 #: lib/layouts/elsart.layout:319
11217 #: lib/layouts/elsart.layout:333
11218 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
11219 msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
11221 #: lib/layouts/elsart.layout:340
11222 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
11223 msgstr "推论\\arabic{theorem}"
11225 #: lib/layouts/elsart.layout:347
11226 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
11227 msgstr "命题\\arabic{theorem}"
11229 #: lib/layouts/elsart.layout:354
11230 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
11231 msgstr "准则\\arabic{theorem}"
11233 #: lib/layouts/elsart.layout:361
11234 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
11235 msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
11237 #: lib/layouts/elsart.layout:368
11238 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
11239 msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
11241 #: lib/layouts/elsart.layout:382
11242 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
11243 msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
11245 #: lib/layouts/elsart.layout:389
11246 msgid "Example \\arabic{theorem}"
11247 msgstr "例\\arabic{theorem}"
11249 #: lib/layouts/elsart.layout:396
11250 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
11251 msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
11253 #: lib/layouts/elsart.layout:403
11254 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
11255 msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
11257 #: lib/layouts/elsart.layout:410
11258 msgid "Note \\arabic{theorem}"
11259 msgstr "注 \\arabic{theorem}"
11261 #: lib/layouts/elsart.layout:417
11262 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
11263 msgstr "声明\\arabic{theorem}"
11265 #: lib/layouts/elsart.layout:425
11266 msgid "Summary \\arabic{summ}"
11267 msgstr "小结 \\arabic{summ}"
11269 #: lib/layouts/elsart.layout:433
11270 msgid "Case \\arabic{case}"
11271 msgstr "项目\\arabic{case}"
11273 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
11277 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
11279 msgid "BeginFrontmatter"
11280 msgstr "FrontMatter"
11282 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
11284 msgid "Begin frontmatter"
11285 msgstr "FrontMatter"
11287 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
11289 msgid "EndFrontmatter"
11290 msgstr "FrontMatter"
11292 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
11294 msgid "End frontmatter"
11295 msgstr "FrontMatter"
11297 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
11299 msgid "Titlenotemark"
11302 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
11304 msgid "Titlenote mark"
11307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
11309 msgid "Title footnote"
11312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
11314 msgid "Footnote Label"
11317 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
11318 msgid "Label you refer to in the title"
11321 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
11323 msgid "Title footnote:"
11326 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
11328 msgid "Author Label"
11331 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
11332 msgid "Label you will reference in the address"
11335 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
11340 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
11342 msgid "Author footnote"
11345 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
11347 msgid "Author footnote:"
11350 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
11352 msgid "Author Footnote Label"
11355 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
11356 msgid "Label you refer to for an author"
11359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
11361 msgid "CorAuthormark"
11362 msgstr "Corr Author:"
11364 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
11366 msgid "CorAuthor mark"
11369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
11371 msgid "Corresponding author"
11372 msgstr "Correspondence to:"
11374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
11376 msgid "Corresponding author text:"
11377 msgstr "Correspondence to:"
11379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
11381 msgid "Address Label"
11384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
11385 msgid "Label of the author you refer to"
11388 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
11391 msgstr "InternetRowA"
11393 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
11394 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
11397 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
11402 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11404 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11405 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11408 #: lib/layouts/endnotes.module:10
11413 #: lib/layouts/endnotes.module:23
11418 #: lib/layouts/entcs.layout:3
11419 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
11422 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
11426 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11427 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
11430 #: lib/layouts/enumitem.module:6
11432 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
11433 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
11436 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
11437 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
11439 msgid "Itemize Options"
11442 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
11443 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
11444 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
11445 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11448 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
11449 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
11451 msgid "Enumerate Options"
11454 #: lib/layouts/enumitem.module:74
11456 msgid "Description Options"
11459 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
11460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
11461 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11465 #: lib/layouts/enumitem.module:108
11467 msgid "Enumerate-Resume"
11470 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11471 msgid "Number Equations by Section"
11474 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11476 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11477 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11480 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
11481 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
11482 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
11484 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
11485 msgid "Europass CV (2013)"
11488 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
11489 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
11490 msgid "Curricula Vitae"
11493 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
11498 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
11500 msgid "Name (footer):"
11503 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
11508 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
11510 msgid "Mobile phone number"
11513 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
11514 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
11519 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
11524 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
11525 msgid "InstantMessaging"
11528 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
11530 msgid "Instant Messaging:"
11533 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
11538 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
11539 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
11542 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
11546 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
11548 msgid "Date of birth:"
11551 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
11553 msgid "Nationality"
11556 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
11558 msgid "Nationality:"
11561 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
11566 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
11571 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
11573 msgid "BeforePicture"
11576 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
11577 msgid "Space before picture:"
11580 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
11585 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
11590 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
11591 msgid "Resize photo to this width"
11594 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
11596 msgid "AfterPicture"
11599 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
11600 msgid "Space after picture:"
11603 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
11604 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
11605 #: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
11606 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
11607 msgid "Vertical Space"
11610 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
11611 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
11612 #: lib/layouts/europecv.layout:222
11614 msgid "Additional vertical space"
11617 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
11618 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
11622 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
11623 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
11626 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
11627 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
11631 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
11636 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
11640 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
11645 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
11647 msgid "Title item:"
11650 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
11655 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
11657 msgid "Title level:"
11660 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
11662 msgid "Text (right side)"
11665 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
11670 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
11675 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
11677 msgid "BlueItemInset"
11680 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
11681 msgid "Blue subitems"
11684 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
11689 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
11694 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
11699 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
11700 msgid "MotherTongue"
11701 msgstr "MotherTongue"
11703 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
11704 msgid "Mother Tongue:"
11705 msgstr "Mother Tongue:"
11707 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
11709 msgstr "LangHeader"
11711 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
11712 msgid "Language Header:"
11713 msgstr "Language Header:"
11715 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
11719 #: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
11721 msgid "Name of the language"
11724 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
11729 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
11730 msgid "Level how good you think you can listen"
11733 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
11738 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
11739 msgid "Level how good you think you can read"
11742 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
11744 msgid "Interaction"
11745 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11747 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
11748 msgid "Level how good you think you can conversate"
11751 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
11754 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11756 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
11757 msgid "Level how good you think you can freely talk"
11760 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
11761 msgid "LastLanguage"
11762 msgstr "LastLanguage"
11764 #: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
11765 msgid "Last Language:"
11766 msgstr "Last Language:"
11768 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
11770 msgstr "LangFooter"
11772 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
11774 msgid "Language Footer:"
11775 msgstr "LangFooter"
11777 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
11781 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
11785 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
11790 #: lib/layouts/europecv.layout:3
11794 #: lib/layouts/europecv.layout:50
11796 msgid "Footer name:"
11799 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
11804 #: lib/layouts/europecv.layout:111
11809 #: lib/layouts/europecv.layout:112
11810 msgid "Size the photo is resized to"
11813 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
11818 #: lib/layouts/europecv.layout:138
11820 msgid "The title as it appears in the header"
11823 #: lib/layouts/europecv.layout:169
11824 msgid "Summary of the item, can also be the time"
11827 #: lib/layouts/europecv.layout:182
11828 msgid "BulletedItem"
11831 #: lib/layouts/europecv.layout:185
11832 msgid "Bulleted Item:"
11835 #: lib/layouts/europecv.layout:188
11839 #: lib/layouts/europecv.layout:200
11840 msgid "Begin of CV"
11841 msgstr "Begin of CV"
11843 #: lib/layouts/europecv.layout:207
11844 msgid "PersonalInfo"
11847 #: lib/layouts/europecv.layout:212
11848 msgid "Personal Info"
11851 #: lib/layouts/europecv.layout:307
11853 msgid "VerticalSpace"
11856 #: lib/layouts/europecv.layout:312
11858 msgid "Vertical space"
11861 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
11862 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11865 #: lib/layouts/extbook.layout:3
11866 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11869 #: lib/layouts/extletter.layout:3
11870 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11873 #: lib/layouts/extreport.layout:3
11874 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11877 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11878 msgid "Number Figures by Section"
11881 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11883 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11884 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11887 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
11891 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
11893 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
11894 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
11895 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
11898 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11902 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11904 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11905 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11906 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11907 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11908 "may provide more bugfixes in future versions."
11911 #: lib/layouts/fixme.module:2
11915 #: lib/layouts/fixme.module:11
11917 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
11918 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
11919 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
11920 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
11921 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
11922 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
11923 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
11924 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
11927 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
11931 #: lib/layouts/fixme.module:23
11933 msgid "List of FIXMEs"
11936 #: lib/layouts/fixme.module:37
11938 msgid "[List of FIXMEs]"
11941 #: lib/layouts/fixme.module:53
11946 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
11947 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
11949 msgid "Fixme Note Options|s"
11952 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
11953 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
11954 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
11957 #: lib/layouts/fixme.module:74
11959 msgid "Fixme Warning"
11962 #: lib/layouts/fixme.module:76
11967 #: lib/layouts/fixme.module:80
11969 msgid "Fixme Error"
11972 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
11973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
11974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
11975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
11979 #: lib/layouts/fixme.module:86
11980 msgid "Fixme Fatal"
11983 #: lib/layouts/fixme.module:88
11988 #: lib/layouts/fixme.module:97
11989 msgid "Fixme Note (Targeted)"
11992 #: lib/layouts/fixme.module:99
11993 msgid "Fixme (Targeted)"
11996 #: lib/layouts/fixme.module:109
11998 msgid "Fixme Note|x"
12001 #: lib/layouts/fixme.module:111
12003 msgid "Insert the FIXME note here"
12006 #: lib/layouts/fixme.module:116
12007 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
12010 #: lib/layouts/fixme.module:118
12011 msgid "Warning (Targeted)"
12014 #: lib/layouts/fixme.module:122
12015 msgid "Fixme Error (Targeted)"
12018 #: lib/layouts/fixme.module:124
12019 msgid "Error (Targeted)"
12022 #: lib/layouts/fixme.module:128
12023 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
12026 #: lib/layouts/fixme.module:130
12027 msgid "Fatal (Targeted)"
12030 #: lib/layouts/fixme.module:139
12031 msgid "Fixme Note (Multipar)"
12034 #: lib/layouts/fixme.module:141
12035 msgid "Fixme (Multipar)"
12038 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
12040 msgid "Fixme Summary"
12043 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
12044 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
12047 #: lib/layouts/fixme.module:159
12048 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
12051 #: lib/layouts/fixme.module:161
12052 msgid "Warning (Multipar)"
12055 #: lib/layouts/fixme.module:165
12056 msgid "Fixme Error (Multipar)"
12059 #: lib/layouts/fixme.module:167
12060 msgid "Error (Multipar)"
12063 #: lib/layouts/fixme.module:171
12064 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
12067 #: lib/layouts/fixme.module:173
12068 msgid "Fatal (Multipar)"
12071 #: lib/layouts/fixme.module:182
12072 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
12075 #: lib/layouts/fixme.module:184
12076 msgid "Fixme (MP Targ.)"
12079 #: lib/layouts/fixme.module:200
12080 msgid "Annotated Text"
12083 #: lib/layouts/fixme.module:202
12084 msgid "Annotated Text|x"
12087 #: lib/layouts/fixme.module:203
12089 msgid "Insert the text to annotate here"
12090 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
12092 #: lib/layouts/fixme.module:208
12093 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
12096 #: lib/layouts/fixme.module:210
12097 msgid "Warning (MP Targ.)"
12100 #: lib/layouts/fixme.module:214
12101 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
12104 #: lib/layouts/fixme.module:216
12105 msgid "Error (MP Targ.)"
12108 #: lib/layouts/fixme.module:220
12109 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
12112 #: lib/layouts/fixme.module:222
12113 msgid "Fatal (MP Targ.)"
12116 #: lib/layouts/fixme.module:232
12121 #: lib/layouts/fixme.module:236
12126 #: lib/layouts/fixme.module:240
12131 #: lib/layouts/fixme.module:244
12136 #: lib/layouts/fixme.module:248
12141 #: lib/layouts/fixme.module:252
12146 #: lib/layouts/fixme.module:256
12151 #: lib/layouts/fixme.module:260
12156 #: lib/layouts/foils.layout:3
12161 #: lib/layouts/foils.layout:44
12165 #: lib/layouts/foils.layout:64
12166 msgid "ShortFoilhead"
12167 msgstr "ShortFoilhead"
12169 #: lib/layouts/foils.layout:70
12170 msgid "Rotatefoilhead"
12171 msgstr "Rotatefoilhead"
12173 #: lib/layouts/foils.layout:76
12174 msgid "ShortRotatefoilhead"
12175 msgstr "ShortRotatefoilhead"
12177 #: lib/layouts/foils.layout:85
12181 #: lib/layouts/foils.layout:101
12185 #: lib/layouts/foils.layout:105
12189 #: lib/layouts/foils.layout:121
12193 #: lib/layouts/foils.layout:165
12197 #: lib/layouts/foils.layout:174
12201 #: lib/layouts/foils.layout:183
12202 msgid "Restriction"
12203 msgstr "Restriction"
12205 #: lib/layouts/foils.layout:187
12206 msgid "Restriction:"
12207 msgstr "Restriction:"
12209 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
12210 #: lib/layouts/llncs.layout:429
12212 msgstr "Theorem #."
12214 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
12215 #: lib/layouts/llncs.layout:368
12219 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
12220 #: lib/layouts/llncs.layout:333
12221 msgid "Corollary #."
12224 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
12225 msgid "Proposition #."
12228 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
12229 #: lib/layouts/llncs.layout:347
12230 msgid "Definition #."
12231 msgstr "Definition #."
12233 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
12234 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
12238 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
12239 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
12243 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
12244 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
12248 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
12249 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
12250 msgid "Proposition*"
12253 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
12254 msgid "Proposition."
12257 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
12258 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
12259 msgid "Definition*"
12260 msgstr "Definition*"
12262 #: lib/layouts/foottoend.module:2
12264 msgid "Foot to End"
12265 msgstr "Note to Editor:"
12267 #: lib/layouts/foottoend.module:6
12269 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
12270 "code where you want the endnotes to appear."
12273 #: lib/layouts/frletter.layout:3
12274 msgid "French Letter (frletter)"
12277 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
12278 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
12281 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
12285 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
12289 #: lib/layouts/g-brief.layout:74
12293 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
12297 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
12301 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
12305 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
12306 msgid "ReturnAddress"
12307 msgstr "ReturnAddress"
12309 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
12310 msgid "ReturnAddress:"
12311 msgstr "ReturnAddress:"
12313 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
12314 #: lib/layouts/lettre.layout:478
12318 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
12319 #: lib/layouts/lettre.layout:462
12323 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
12327 #: lib/layouts/g-brief.layout:130
12331 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
12335 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
12339 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
12343 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
12347 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
12351 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
12355 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
12359 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
12363 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
12367 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
12371 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
12375 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
12376 msgid "BankAccount"
12377 msgstr "BankAccount"
12379 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
12380 msgid "BankAccount:"
12381 msgstr "BankAccount:"
12383 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
12384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
12385 msgid "PostalComment"
12386 msgstr "PostalComment"
12388 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
12389 msgid "PostalComment:"
12390 msgstr "PostalComment:"
12392 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
12394 msgstr "Reference:"
12396 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
12400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
12401 msgid "G-Brief (V. 2)"
12404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
12408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
12412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
12416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
12420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
12424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
12428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
12432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
12436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
12440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
12444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
12448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
12452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
12456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
12460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
12461 msgid "AddressRowA"
12462 msgstr "AddressRowA"
12464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
12465 msgid "AddressRowA:"
12466 msgstr "AddressRowA:"
12468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
12469 msgid "AddressRowB"
12470 msgstr "AddressRowB"
12472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
12473 msgid "AddressRowB:"
12474 msgstr "AddressRowB:"
12476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
12477 msgid "AddressRowC"
12478 msgstr "AddressRowC"
12480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
12481 msgid "AddressRowC:"
12482 msgstr "AddressRowC:"
12484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
12485 msgid "AddressRowD"
12486 msgstr "AddressRowD"
12488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
12489 msgid "AddressRowD:"
12490 msgstr "AddressRowD:"
12492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
12493 msgid "AddressRowE"
12494 msgstr "AddressRowE"
12496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
12497 msgid "AddressRowE:"
12498 msgstr "AddressRowE:"
12500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
12501 msgid "AddressRowF"
12502 msgstr "AddressRowF"
12504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
12505 msgid "AddressRowF:"
12506 msgstr "AddressRowF:"
12508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
12509 msgid "TelephoneRowA"
12510 msgstr "TelephoneRowA"
12512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
12513 msgid "TelephoneRowA:"
12514 msgstr "TelephoneRowA:"
12516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
12517 msgid "TelephoneRowB"
12518 msgstr "TelephoneRowB"
12520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
12521 msgid "TelephoneRowB:"
12522 msgstr "TelephoneRowB:"
12524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
12525 msgid "TelephoneRowC"
12526 msgstr "TelephoneRowC"
12528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
12529 msgid "TelephoneRowC:"
12530 msgstr "TelephoneRowC:"
12532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
12533 msgid "TelephoneRowD"
12534 msgstr "TelephoneRowD"
12536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
12537 msgid "TelephoneRowD:"
12538 msgstr "TelephoneRowD:"
12540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
12541 msgid "TelephoneRowE"
12542 msgstr "TelephoneRowE"
12544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
12545 msgid "TelephoneRowE:"
12546 msgstr "TelephoneRowE:"
12548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
12549 msgid "TelephoneRowF"
12550 msgstr "TelephoneRowF"
12552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
12553 msgid "TelephoneRowF:"
12554 msgstr "TelephoneRowF:"
12556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
12557 msgid "InternetRowA"
12558 msgstr "InternetRowA"
12560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
12561 msgid "InternetRowA:"
12562 msgstr "InternetRowA:"
12564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
12565 msgid "InternetRowB"
12566 msgstr "InternetRowB"
12568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
12569 msgid "InternetRowB:"
12570 msgstr "InternetRowB:"
12572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
12573 msgid "InternetRowC"
12574 msgstr "InternetRowC"
12576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
12577 msgid "InternetRowC:"
12578 msgstr "InternetRowC:"
12580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
12581 msgid "InternetRowD"
12582 msgstr "InternetRowD"
12584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
12585 msgid "InternetRowD:"
12586 msgstr "InternetRowD:"
12588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
12589 msgid "InternetRowE"
12590 msgstr "InternetRowE"
12592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
12593 msgid "InternetRowE:"
12594 msgstr "InternetRowE:"
12596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
12597 msgid "InternetRowF"
12598 msgstr "InternetRowF"
12600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
12601 msgid "InternetRowF:"
12602 msgstr "InternetRowF:"
12604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
12608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
12612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
12616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
12620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
12624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
12628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
12632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
12636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
12640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
12644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
12648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
12652 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
12654 msgid "GraphicBoxes"
12657 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
12658 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
12661 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
12666 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
12671 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
12676 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
12677 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
12680 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
12685 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
12686 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
12689 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
12693 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
12695 msgid "Width of the box"
12698 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
12699 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
12702 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
12707 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
12712 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
12713 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
12716 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
12721 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
12722 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
12725 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
12730 #: lib/layouts/hanging.module:6
12732 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
12733 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
12737 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
12739 msgid "Hebrew Article"
12742 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
12746 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
12750 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
12754 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
12755 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
12759 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
12761 msgid "Hebrew Letter"
12764 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
12768 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
12772 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
12776 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
12780 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
12784 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
12788 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
12790 msgstr "Continuing"
12792 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
12793 msgid "(continuing)"
12794 msgstr "(continuing)"
12796 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
12798 msgstr "Transition"
12800 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
12801 msgid "TITLE OVER:"
12802 msgstr "TITLE OVER:"
12804 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
12808 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
12809 msgid "INTERCUT WITH:"
12810 msgstr "INTERCUT WITH:"
12812 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
12816 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
12820 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
12821 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
12824 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
12826 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
12827 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
12828 "in LyX's examples folder."
12831 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
12836 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
12838 msgid "H-P statement"
12841 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
12843 msgid "Statement Text"
12844 msgstr "Ref+Text: "
12846 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
12847 msgid "Text for statements that require some information"
12850 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
12851 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
12854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
12856 msgid "Author Names"
12859 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
12860 msgid "Author names that will appear in the header line"
12863 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
12864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
12865 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
12870 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
12873 msgstr "RevisionHistory"
12875 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
12876 msgid "Classification Codes"
12877 msgstr "Classification Codes"
12879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
12880 msgid "TableCaption"
12881 msgstr "TableCaption"
12883 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
12885 msgid "Table caption"
12888 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
12892 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
12894 msgid "Cite reference"
12897 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
12902 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
12907 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
12909 msgid "Numbering Scheme"
12912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
12914 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
12918 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
12919 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
12920 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
12921 msgid "Corollary \\thecorollary."
12922 msgstr "推论\\thecorollary."
12924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
12925 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
12926 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
12928 msgid "Lemma \\thelemma."
12929 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
12931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
12932 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
12933 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
12934 msgid "Proposition \\theproposition."
12935 msgstr "命题\\theproposition."
12937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
12938 #: lib/layouts/llncs.layout:405
12939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
12940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
12941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
12942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
12943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
12944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
12945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
12946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
12947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
12948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
12949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
12950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
12951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
12952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
12953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
12954 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
12955 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
12956 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
12960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
12961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
12962 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
12964 msgid "Question \\thequestion."
12965 msgstr "Question \\arabic{question}."
12967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
12968 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
12969 msgid "Claim \\theclaim."
12970 msgstr "声明\\theclaim."
12972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
12973 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
12974 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
12975 msgid "Conjecture \\theconjecture."
12976 msgstr "猜想\\theconjecture."
12978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
12982 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
12983 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
12984 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
12986 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
12987 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
12990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
12995 #: lib/layouts/initials.module:2
12999 #: lib/layouts/initials.module:6
13001 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13002 "manual for a detailed description."
13005 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13006 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
13007 #: lib/layouts/initials.module:39
13012 #: lib/layouts/initials.module:35
13013 msgid "Option(s) for the initial"
13016 #: lib/layouts/initials.module:40
13017 msgid "Initial letter(s)"
13020 #: lib/layouts/initials.module:44
13022 msgid "Rest of Initial"
13025 #: lib/layouts/initials.module:45
13026 msgid "Rest of initial word or text"
13029 #: lib/layouts/iopart.layout:3
13030 msgid "Institute of Physics (IOP)"
13033 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
13034 msgid "Short title that will appear in header line"
13037 #: lib/layouts/iopart.layout:84
13041 #: lib/layouts/iopart.layout:90
13045 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
13046 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
13050 #: lib/layouts/iopart.layout:108
13054 #: lib/layouts/iopart.layout:114
13058 #: lib/layouts/iopart.layout:120
13062 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
13063 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
13064 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
13068 #: lib/layouts/iopart.layout:228
13069 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
13070 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
13072 #: lib/layouts/iopart.layout:232
13076 #: lib/layouts/iopart.layout:235
13077 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
13078 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
13080 #: lib/layouts/iopart.layout:239
13084 #: lib/layouts/iopart.layout:242
13085 msgid "submit to paper:"
13088 #: lib/layouts/iopart.layout:268
13089 msgid "Bibliography (plain)"
13090 msgstr "参考文献 (纯文本)"
13092 #: lib/layouts/iopart.layout:293
13093 msgid "Bibliography heading"
13096 #: lib/layouts/isprs.layout:3
13097 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
13100 #: lib/layouts/isprs.layout:39
13104 #: lib/layouts/isprs.layout:67
13108 #: lib/layouts/isprs.layout:129
13110 msgstr "Commission"
13112 #: lib/layouts/isprs.layout:220
13113 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
13116 #: lib/layouts/iucr.layout:3
13117 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
13120 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
13122 msgid "\\thesection."
13125 #: lib/layouts/iucr.layout:48
13127 msgid "\\thesection"
13130 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
13132 msgid "\\thesubsection."
13133 msgstr "\\Alph{subsection}."
13135 #: lib/layouts/iucr.layout:61
13137 msgid "\\thesubsubsection."
13138 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13140 #: lib/layouts/iucr.layout:109
13142 msgid "Main Author"
13143 msgstr "Running author:"
13145 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
13146 #: lib/layouts/iucr.layout:181
13148 msgid "Affiliation Key"
13151 #: lib/layouts/iucr.layout:118
13153 msgid "Affiliation key of the author"
13156 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
13157 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
13162 #: lib/layouts/iucr.layout:144
13165 msgstr "Corr Author:"
13167 #: lib/layouts/iucr.layout:147
13172 #: lib/layouts/iucr.layout:151
13174 msgid "Affiliation key of the co-author"
13177 #: lib/layouts/iucr.layout:160
13179 msgid "Short Author"
13182 #: lib/layouts/iucr.layout:163
13184 msgid "Short author:"
13187 #: lib/layouts/iucr.layout:182
13189 msgid "Affiliation key"
13192 #: lib/layouts/iucr.layout:197
13197 #: lib/layouts/iucr.layout:200
13201 #: lib/layouts/iucr.layout:203
13205 #: lib/layouts/iucr.layout:206
13207 msgid "PDB reference"
13210 #: lib/layouts/iucr.layout:209
13212 msgid "PDB reference:"
13215 #: lib/layouts/iucr.layout:212
13217 msgid "Optional name"
13220 #: lib/layouts/iucr.layout:216
13222 msgid "NDB reference"
13225 #: lib/layouts/iucr.layout:219
13227 msgid "NDB reference:"
13228 msgstr "Reference:"
13230 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
13234 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
13236 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
13239 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
13240 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
13243 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
13245 msgid "Alternative Affiliation"
13248 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
13250 msgid "Affiliation Prefix"
13253 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
13254 msgid "A prefix like 'Also at '"
13257 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
13259 msgid "PACS numbers:"
13260 msgstr "PACS number:"
13262 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
13264 msgid "Preprint number"
13267 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
13269 msgid "Preprint number:"
13272 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
13274 msgid "Online citation"
13277 #: lib/layouts/jbook.layout:3
13279 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
13280 msgstr "书 (Standard Class)"
13282 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
13283 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
13286 #: lib/layouts/jreport.layout:3
13288 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
13291 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
13293 msgid "Japanese Article (JS Class)"
13294 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
13296 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
13298 msgid "Japanese Book (JS Class)"
13301 #: lib/layouts/jss.layout:3
13302 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
13305 #: lib/layouts/jss.layout:107
13307 msgid "Plain Keywords"
13310 #: lib/layouts/jss.layout:110
13312 msgid "Plain Keywords:"
13315 #: lib/layouts/jss.layout:113
13317 msgid "Plain Title"
13320 #: lib/layouts/jss.layout:116
13322 msgid "Plain Title:"
13325 #: lib/layouts/jss.layout:122
13327 msgid "Short Title:"
13330 #: lib/layouts/jss.layout:125
13332 msgid "Plain Author"
13333 msgstr "Running author:"
13335 #: lib/layouts/jss.layout:128
13337 msgid "Plain Author:"
13338 msgstr "Running author:"
13340 #: lib/layouts/jss.layout:131
13345 #: lib/layouts/jss.layout:133
13350 #: lib/layouts/jss.layout:156
13355 #: lib/layouts/jss.layout:158
13359 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
13364 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
13369 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
13374 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
13376 msgid "Code Output"
13379 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
13383 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
13384 msgid "AddressForOffprints"
13385 msgstr "AddressForOffprints"
13387 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
13388 msgid "Address for Offprints:"
13389 msgstr "Address for Offprints:"
13391 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
13392 msgid "RunningTitle"
13395 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
13396 msgid "Running title:"
13399 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
13400 msgid "RunningAuthor"
13401 msgstr "RunningAuthor"
13403 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
13404 msgid "Running author:"
13405 msgstr "Running author:"
13407 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
13408 msgid "Rnw (knitr)"
13411 #: lib/layouts/knitr.module:6
13413 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13414 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13415 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13418 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13419 #: lib/layouts/sweave.module:6
13423 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13424 msgid "Sweave Options"
13427 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13428 msgid "Sweave opts"
13431 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
13432 msgid "S/R expression"
13435 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
13439 #: lib/layouts/latex8.layout:3
13440 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
13443 #: lib/layouts/letter.layout:3
13444 msgid "Letter (Standard Class)"
13447 #: lib/layouts/lettre.layout:3
13448 msgid "French Letter (lettre)"
13451 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
13453 msgid "NoTelephone"
13456 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
13457 #: lib/layouts/lettre.layout:386
13462 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
13463 #: lib/layouts/lettre.layout:200
13468 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
13469 #: lib/layouts/lettre.layout:250
13474 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
13476 msgid "Post Scriptum"
13477 msgstr "Post Scriptum:"
13479 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
13480 msgid "EndOfMessage"
13483 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
13488 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
13489 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
13490 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
13491 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
13492 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
13497 #: lib/layouts/lettre.layout:175
13502 #: lib/layouts/lettre.layout:268
13507 #: lib/layouts/lettre.layout:298
13512 #: lib/layouts/lettre.layout:330
13517 #: lib/layouts/lettre.layout:531
13518 msgid "EndOfMessage."
13521 #: lib/layouts/lettre.layout:543
13526 #: lib/layouts/lettre.layout:663
13530 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13532 msgid "LilyPond Book"
13535 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13537 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13538 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13541 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13542 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
13546 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13548 msgid "LilyPond Options"
13551 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13553 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13557 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
13558 msgid "Linguistics"
13561 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13563 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13564 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13568 #: lib/layouts/linguistics.module:14
13570 msgid "(\\arabic{example})"
13571 msgstr "\\arabic{chapter}"
13573 #: lib/layouts/linguistics.module:19
13575 msgid "(\\arabic{examplei})"
13576 msgstr "\\arabic{enumi}."
13578 #: lib/layouts/linguistics.module:24
13580 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
13581 msgstr "例\\theexample."
13583 #: lib/layouts/linguistics.module:29
13585 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
13586 msgstr "例\\theexample."
13588 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
13593 #: lib/layouts/linguistics.module:35
13594 msgid "Numbered Example (multiline)"
13597 #: lib/layouts/linguistics.module:67
13598 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13601 #: lib/layouts/linguistics.module:75
13603 msgid "Custom Numbering|s"
13604 msgstr "加减公式数字(N)|N"
13606 #: lib/layouts/linguistics.module:76
13608 msgid "Customize the numeration"
13609 msgstr "定制LyX(C)|C"
13611 #: lib/layouts/linguistics.module:89
13615 #: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
13620 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
13622 msgid "Translation"
13625 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
13627 msgid "Glosse Translation|s"
13628 msgstr "Transition"
13630 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
13632 msgid "Add a translation for the glosse"
13635 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
13639 #: lib/layouts/linguistics.module:177
13641 msgid "Structure Tree"
13644 #: lib/layouts/linguistics.module:179
13648 #: lib/layouts/linguistics.module:203
13653 #: lib/layouts/linguistics.module:205
13658 #: lib/layouts/linguistics.module:219
13662 #: lib/layouts/linguistics.module:221
13666 #: lib/layouts/linguistics.module:235
13671 #: lib/layouts/linguistics.module:237
13676 #: lib/layouts/linguistics.module:250
13677 msgid "GroupGlossedWords"
13680 #: lib/layouts/linguistics.module:252
13685 #: lib/layouts/linguistics.module:264
13689 #: lib/layouts/linguistics.module:269
13690 msgid "List of Tableaux"
13693 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13698 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
13700 msgid "Literate programming"
13703 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
13707 #: lib/layouts/llncs.layout:3
13708 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
13711 #: lib/layouts/llncs.layout:152
13712 msgid "Running LaTeX Title"
13713 msgstr "Running LaTeX Title"
13715 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
13719 #: lib/layouts/llncs.layout:179
13724 #: lib/layouts/llncs.layout:204
13725 msgid "Author Running"
13726 msgstr "Author Running"
13728 #: lib/layouts/llncs.layout:208
13729 msgid "Author Running:"
13730 msgstr "Author Running:"
13732 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
13734 msgstr "TOC Author"
13736 #: lib/layouts/llncs.layout:216
13737 msgid "TOC Author:"
13738 msgstr "TOC Author:"
13740 #: lib/layouts/llncs.layout:309
13744 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
13745 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
13749 #: lib/layouts/llncs.layout:326
13750 msgid "Conjecture #."
13753 #: lib/layouts/llncs.layout:354
13757 #: lib/layouts/llncs.layout:361
13758 msgid "Exercise #."
13761 #: lib/layouts/llncs.layout:374
13765 #: lib/layouts/llncs.layout:381
13769 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
13770 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
13771 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
13775 #: lib/layouts/llncs.layout:395
13776 msgid "Property #."
13779 #: lib/layouts/llncs.layout:408
13780 msgid "Question #."
13783 #: lib/layouts/llncs.layout:415
13787 #: lib/layouts/llncs.layout:422
13788 msgid "Solution #."
13791 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
13793 msgid "Logical Markup"
13796 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13798 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
13802 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13807 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
13811 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
13816 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
13821 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
13826 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
13831 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
13835 #: lib/layouts/memoir.layout:3
13839 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
13840 #: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
13841 #: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
13842 #: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
13843 #: lib/layouts/memoir.layout:239
13845 msgid "Short Title (TOC)|S"
13848 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
13850 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
13853 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
13854 #: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
13855 #: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
13856 #: lib/layouts/memoir.layout:223
13858 msgid "Short Title (Header)"
13861 #: lib/layouts/memoir.layout:71
13863 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
13866 #: lib/layouts/memoir.layout:90
13868 msgid "The section as it appears in the table of contents"
13871 #: lib/layouts/memoir.layout:95
13873 msgid "The section as it appears in the running headers"
13876 #: lib/layouts/memoir.layout:105
13878 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
13881 #: lib/layouts/memoir.layout:110
13883 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
13886 #: lib/layouts/memoir.layout:120
13888 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
13891 #: lib/layouts/memoir.layout:125
13893 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
13896 #: lib/layouts/memoir.layout:135
13898 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
13901 #: lib/layouts/memoir.layout:140
13903 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
13906 #: lib/layouts/memoir.layout:150
13908 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
13911 #: lib/layouts/memoir.layout:155
13913 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
13916 #: lib/layouts/memoir.layout:162
13917 msgid "Chapterprecis"
13918 msgstr "Chapterprecis"
13920 #: lib/layouts/memoir.layout:181
13924 #: lib/layouts/memoir.layout:191
13926 msgid "Epigraph Source|S"
13927 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
13929 #: lib/layouts/memoir.layout:192
13934 #: lib/layouts/memoir.layout:193
13935 msgid "The source/author of this epigraph"
13938 #: lib/layouts/memoir.layout:206
13942 #: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
13944 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
13947 #: lib/layouts/memoir.layout:224
13949 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
13952 #: lib/layouts/memoir.layout:234
13954 msgstr "Poemtitle*"
13956 #: lib/layouts/memoir.layout:263
13960 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
13962 msgid "Minimalistic"
13965 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
13966 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
13969 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
13973 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
13978 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
13983 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
13985 msgid "Style Options"
13988 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
13989 msgid "Options for the CV style"
13992 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
13997 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
13999 msgid "CV Color Scheme:"
14002 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
14006 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
14008 msgid "CV Icon Set:"
14011 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
14013 msgid "CVColumnWidth"
14016 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
14018 msgid "Column Width:"
14021 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
14023 msgid "PDF Page Mode"
14026 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
14028 msgid "PDF Page Mode:"
14031 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
14036 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
14041 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
14043 msgid "Family Name:"
14046 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
14051 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
14052 msgid "Optional address line"
14055 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
14060 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
14065 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
14066 msgid "can be fixed, mobile or fax"
14069 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
14074 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
14079 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
14081 msgid "Name of the social network"
14084 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
14089 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
14091 msgid "Extra Info:"
14094 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
14098 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
14099 msgid "Height the photo is resized to"
14102 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
14107 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
14108 msgid "Thickness of the surrounding frame"
14111 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
14112 msgid "EmptySection"
14113 msgstr "EmptySection"
14115 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
14116 msgid "Empty Section"
14117 msgstr "Empty Section"
14119 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
14120 msgid "CloseSection"
14121 msgstr "CloseSection"
14123 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
14128 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
14130 msgid "Optional width"
14133 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
14135 msgid "Header content"
14136 msgstr "Right Footer"
14138 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
14142 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
14146 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
14150 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
14154 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
14156 msgid "ItemWithComment"
14159 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
14161 msgid "Item with Comment:"
14164 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
14169 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
14173 #: lib/layouts/moderncv.layout:428
14177 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
14179 msgstr "DoubleItem"
14181 #: lib/layouts/moderncv.layout:435
14182 msgid "Double Item:"
14183 msgstr "Double Item:"
14185 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
14187 msgid "Left Summary"
14190 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
14192 msgid "Left summary"
14195 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
14198 msgstr "Ref+Text: "
14200 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
14205 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
14207 msgid "Right Summary"
14210 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
14212 msgid "Right summary"
14213 msgstr "Right Header"
14215 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
14217 msgid "DoubleListItem"
14218 msgstr "DoubleItem"
14220 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
14222 msgid "Double List Item:"
14223 msgstr "Double Item:"
14225 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
14230 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
14235 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
14239 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
14241 msgid "MakeCVtitle"
14244 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
14246 msgid "Make CV Title"
14247 msgstr "TOC title:"
14249 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
14251 msgid "MakeLetterTitle"
14252 msgstr "MathLetters"
14254 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
14256 msgid "Make Letter Title"
14257 msgstr "MathLetters"
14259 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
14261 msgid "MakeLetterClosing"
14262 msgstr "MathLetters"
14264 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
14266 msgid "Close Letter"
14269 #: lib/layouts/moderncv.layout:524
14274 #: lib/layouts/moderncv.layout:532
14276 msgid "Company Name"
14279 #: lib/layouts/moderncv.layout:533
14281 msgid "Company name"
14284 #: lib/layouts/moderncv.layout:576
14289 #: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
14291 msgid "Alternative Name"
14294 #: lib/layouts/moderncv.layout:582
14295 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
14298 #: lib/layouts/moderncv.layout:586
14303 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14305 msgid "Multiple Columns"
14308 #: lib/layouts/multicol.module:7
14310 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14311 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14312 "detailed description of multiple columns."
14315 #: lib/layouts/multicol.module:19
14317 msgid "Number of Columns"
14320 #: lib/layouts/multicol.module:20
14322 msgid "Insert the number of columns here"
14325 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
14326 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
14331 #: lib/layouts/multicol.module:27
14333 msgid "An optional preface"
14336 #: lib/layouts/multicol.module:30
14338 msgid "Space Before Page Break"
14341 #: lib/layouts/multicol.module:31
14343 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14347 #: lib/layouts/mwart.layout:3
14348 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
14351 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
14352 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
14355 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
14356 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
14359 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14364 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14366 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14367 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14368 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14371 #: lib/layouts/noweb.module:2
14375 #: lib/layouts/noweb.module:5
14376 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14379 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
14380 msgid "\\arabic{section}"
14381 msgstr "\\arabic{section}"
14383 #: lib/layouts/numreport.inc:8
14384 msgid "\\arabic{chapter}"
14385 msgstr "\\arabic{chapter}"
14387 #: lib/layouts/numreport.inc:9
14388 msgid "\\Alph{chapter}"
14389 msgstr "\\Alph{chapter}"
14391 #: lib/layouts/numreport.inc:40
14393 msgid "\\arabic{footnote}"
14394 msgstr "Note \\arabic{note}."
14396 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
14397 msgid "\\Roman{section}."
14398 msgstr "\\Roman{section}."
14400 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
14401 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
14402 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
14404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
14405 msgid "\\Alph{subsection}."
14406 msgstr "\\Alph{subsection}."
14408 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
14409 msgid "\\arabic{subsection}."
14410 msgstr "\\arabic{subsection}."
14412 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
14413 msgid "\\arabic{subsubsection}."
14414 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
14416 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
14417 msgid "\\alph{subsubsection}."
14418 msgstr "\\alph{subsubsection}."
14420 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
14421 msgid "\\alph{paragraph}."
14422 msgstr "\\alph{paragraph}."
14424 #: lib/layouts/paper.layout:3
14425 msgid "Paper (Standard Class)"
14428 #: lib/layouts/paper.layout:151
14432 #: lib/layouts/paralist.module:2
14434 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
14437 #: lib/layouts/paralist.module:9
14439 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
14440 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
14441 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
14442 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
14443 "extended to use a similar optional argument."
14446 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
14447 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
14448 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
14449 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
14450 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
14451 #: lib/layouts/paralist.module:133
14453 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
14456 #: lib/layouts/paralist.module:47
14458 msgid "AsParagraphItem"
14461 #: lib/layouts/paralist.module:51
14463 msgid "As Paragraph Itemize Options"
14466 #: lib/layouts/paralist.module:56
14468 msgid "InParagraphItem"
14471 #: lib/layouts/paralist.module:60
14473 msgid "In Paragraph Itemize Options"
14476 #: lib/layouts/paralist.module:65
14477 msgid "CompactItem"
14480 #: lib/layouts/paralist.module:72
14482 msgid "Compact Itemize Options"
14485 #: lib/layouts/paralist.module:77
14487 msgid "AsParagraphEnum"
14490 #: lib/layouts/paralist.module:81
14491 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
14494 #: lib/layouts/paralist.module:86
14495 msgid "InParagraphEnum"
14498 #: lib/layouts/paralist.module:90
14499 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
14502 #: lib/layouts/paralist.module:95
14504 msgid "CompactEnum"
14507 #: lib/layouts/paralist.module:102
14508 msgid "Compact Enumerate Options"
14511 #: lib/layouts/paralist.module:107
14512 msgid "AsParagraphDescr"
14515 #: lib/layouts/paralist.module:111
14516 msgid "As Paragraph Description Options"
14519 #: lib/layouts/paralist.module:116
14520 msgid "InParagraphDescr"
14523 #: lib/layouts/paralist.module:120
14524 msgid "In Paragraph Description Options"
14527 #: lib/layouts/paralist.module:125
14528 msgid "CompactDescr"
14531 #: lib/layouts/paralist.module:132
14532 msgid "Compact Description Options"
14535 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
14537 msgid "PDF Comments"
14540 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
14542 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
14543 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
14544 "and the package documentation for details."
14547 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
14548 msgid "Define Avatar"
14551 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
14553 msgid "PDF-comment"
14556 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
14557 msgid "PDF-comment avatar:"
14560 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
14561 msgid "Name of the Avatar"
14564 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
14565 msgid "Define PDF-Comment Style"
14568 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
14570 msgid "PDF-comment style:"
14573 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
14574 msgid "Name of the style"
14577 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
14578 msgid "Define PDF-Comment List Style"
14581 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
14582 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
14585 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
14586 msgid "Name of the list style"
14589 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
14590 msgid "Set PDF-Comment List Style"
14593 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
14594 msgid "PDF-comment list style:"
14597 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
14598 msgid "PDF-Comment-Setup"
14601 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
14603 msgid "PDF (Setup)"
14604 msgstr "PDF (XeTeX)"
14606 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
14608 msgid "PDF-Comment setup options"
14611 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
14612 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
14616 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
14617 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
14620 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
14622 msgid "PDF-Annotation"
14625 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
14629 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
14631 msgid "PDFComment Options"
14634 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
14635 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
14638 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
14643 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
14645 msgid "PDF (Margin)"
14648 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
14652 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
14654 msgid "PDF (Markup)"
14655 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14657 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
14658 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
14661 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
14662 msgid "PDF-Freetext"
14665 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
14667 msgid "PDF (Freetext)"
14668 msgstr "PDF (pdflatex)"
14670 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
14675 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
14677 msgid "PDF (Square)"
14678 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14680 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
14685 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
14687 msgid "PDF (Circle)"
14690 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
14694 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
14697 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14699 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
14701 msgid "PDF-Sideline"
14704 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
14706 msgid "PDF (Sideline)"
14707 msgstr "PDF (pdflatex)"
14709 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
14711 msgid "Insert the comment here"
14712 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14714 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
14718 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
14720 msgid "PDF (Reply)"
14721 msgstr "PDF (pdflatex)"
14723 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
14724 msgid "PDF-Tooltip"
14727 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
14729 msgid "PDF (Tooltip)"
14730 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14732 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
14734 msgid "Tooltip Text"
14737 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
14741 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
14743 msgid "Insert the tooltip text here"
14746 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
14748 msgid "List of PDF Comments"
14751 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
14753 msgid "[List of PDF Comments]"
14756 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
14758 msgid "List Options|s"
14761 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
14762 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
14765 #: lib/layouts/pdfform.module:2
14770 #: lib/layouts/pdfform.module:7
14772 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
14773 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
14774 "documentation of hyperref for details."
14777 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
14778 msgid "Begin PDF Form"
14781 #: lib/layouts/pdfform.module:19
14784 msgstr "TOC Author:"
14786 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
14788 msgid "PDF Form Parameters"
14791 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
14795 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
14797 msgid "Insert PDF form parameters here"
14798 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14800 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
14801 msgid "End PDF Form"
14804 #: lib/layouts/pdfform.module:47
14806 msgid "PDF Link Setup"
14807 msgstr "PDF (XeTeX)"
14809 #: lib/layouts/pdfform.module:50
14811 msgid "PDF link setup"
14812 msgstr "PDF (XeTeX)"
14814 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
14819 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
14824 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
14828 #: lib/layouts/pdfform.module:89
14832 #: lib/layouts/pdfform.module:92
14834 msgid "Insert the label here"
14835 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14837 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
14841 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
14843 msgid "SubmitButton"
14846 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
14848 msgid "ResetButton"
14851 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
14856 #: lib/layouts/pdfform.module:126
14858 msgid "The name of the PDF action"
14861 #: lib/layouts/pdfform.module:134
14863 msgid "Text Field Style"
14866 #: lib/layouts/pdfform.module:137
14868 msgid "Default text field style"
14871 #: lib/layouts/pdfform.module:141
14873 msgid "Submit Button Style"
14876 #: lib/layouts/pdfform.module:144
14878 msgid "Default submit button style"
14881 #: lib/layouts/pdfform.module:147
14883 msgid "Push Button Style"
14886 #: lib/layouts/pdfform.module:150
14888 msgid "Default push button style"
14891 #: lib/layouts/pdfform.module:153
14893 msgid "Check Box Style"
14896 #: lib/layouts/pdfform.module:156
14898 msgid "Default check box style"
14901 #: lib/layouts/pdfform.module:159
14903 msgid "Reset Button Style"
14906 #: lib/layouts/pdfform.module:162
14908 msgid "Default reset button style"
14911 #: lib/layouts/pdfform.module:165
14913 msgid "List Box Style"
14916 #: lib/layouts/pdfform.module:168
14918 msgid "Default list box style"
14921 #: lib/layouts/pdfform.module:171
14923 msgid "Combo Box Style"
14924 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
14926 #: lib/layouts/pdfform.module:174
14928 msgid "Default combo box style"
14931 #: lib/layouts/pdfform.module:177
14932 msgid "Popdown Box Style"
14935 #: lib/layouts/pdfform.module:180
14937 msgid "Default popdown box style"
14940 #: lib/layouts/pdfform.module:183
14942 msgid "Radio Box Style"
14945 #: lib/layouts/pdfform.module:186
14947 msgid "Default radio box style"
14950 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
14954 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
14955 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
14960 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
14961 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
14962 #: lib/layouts/slides.layout:3
14967 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
14969 msgid "Slide Option"
14972 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
14973 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
14976 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
14980 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
14984 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
14988 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
14990 msgstr "EmptySlide"
14992 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
14993 msgid "Empty slide:"
14994 msgstr "Empty slide:"
14996 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
14998 msgid "Section Option"
15001 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
15002 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
15005 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
15007 msgid "Itemize Type"
15008 msgstr "ItemizeType1"
15010 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
15011 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
15014 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
15015 msgid "ItemizeType1"
15016 msgstr "ItemizeType1"
15018 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
15020 msgid "Enumerate Type"
15021 msgstr "EnumerateType1"
15023 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
15024 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
15027 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
15028 msgid "EnumerateType1"
15029 msgstr "EnumerateType1"
15031 #: lib/layouts/powerdot.layout:443
15036 #: lib/layouts/powerdot.layout:458
15037 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
15040 #: lib/layouts/powerdot.layout:461
15042 msgid "Left Column"
15045 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
15046 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
15049 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
15052 msgstr "Only on slides"
15054 #: lib/layouts/powerdot.layout:593
15059 #: lib/layouts/powerdot.layout:594
15061 msgid "Overlay Specification|S"
15064 #: lib/layouts/powerdot.layout:595
15065 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
15068 #: lib/layouts/powerdot.layout:602
15071 msgstr "Only on slides"
15073 #: lib/layouts/powerdot.layout:608
15078 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
15080 msgid "Recipe Book"
15083 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
15084 msgid "\\thechapter"
15085 msgstr "\\thechapter"
15087 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
15092 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
15097 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
15099 msgid "Ingredients"
15102 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
15104 msgid "Ingredients Header"
15107 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
15108 msgid "Specify an optional ingredients header"
15111 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
15113 msgid "Ingredients:"
15116 #: lib/layouts/report.layout:3
15117 msgid "Report (Standard Class)"
15120 #: lib/layouts/revtex.layout:3
15121 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
15124 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
15125 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
15128 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
15130 msgid "Affiliation (alternate)"
15133 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
15135 msgid "Affiliation (alternate):"
15138 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
15140 msgid "Alternate Affiliation Option"
15143 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
15144 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
15147 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
15149 msgid "Affiliation (none)"
15152 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
15154 msgid "No affiliation"
15155 msgstr "AltAffiliation"
15157 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
15158 msgid "Electronic Address:"
15161 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
15163 msgid "Electronic Address Option|s"
15166 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
15167 msgid "Optional argument to the email command"
15170 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
15172 msgid "Author URL Option"
15175 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
15176 msgid "Optional argument to the homepage command"
15179 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
15181 msgid "Collaboration"
15184 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
15186 msgid "Collaboration:"
15187 msgstr "Variation:"
15189 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
15193 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
15195 msgid "Short title as it appears in the running headers"
15198 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
15199 msgid "acknowledgments"
15202 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
15204 msgid "Ruled Table"
15205 msgstr "PlaceTable"
15207 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
15208 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
15213 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
15218 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
15223 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
15227 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
15229 msgid "List of Videos"
15232 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
15237 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
15242 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
15244 msgid "lowercase text"
15247 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
15249 msgid "Online cite"
15252 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
15254 msgid "online cite"
15257 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
15259 msgid "Text behind"
15262 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
15263 msgid "text behind the cite"
15266 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
15267 msgid "REVTeX (V. 4)"
15270 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
15271 msgid "AltAffiliation"
15272 msgstr "AltAffiliation"
15274 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
15275 msgid "PACS number:"
15276 msgstr "PACS number:"
15278 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
15279 msgid "Risk and Safety Statements"
15282 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
15284 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
15285 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
15286 "statements.lyx in LyX's examples folder."
15289 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
15294 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
15298 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
15299 msgid "Safety phrase"
15302 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
15304 msgid "Phrase Text"
15307 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
15308 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
15311 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
15315 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
15318 msgstr "Postvermerk"
15320 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
15324 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
15329 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
15334 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
15339 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
15340 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
15343 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
15348 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
15350 msgid "Right logo:"
15351 msgstr "Right Footer:"
15353 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
15355 msgid "Caption Width"
15358 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
15359 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
15362 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
15363 msgid "KOMA-Script Article"
15366 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
15367 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
15370 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
15371 msgid "KOMA-Script Book"
15374 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
15376 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
15377 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
15379 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
15381 msgid "\\alph{enumii})"
15382 msgstr "(\\alph{enumii})"
15384 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
15388 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
15392 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
15393 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81
15395 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
15398 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
15402 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
15406 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
15410 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
15414 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
15418 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
15419 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
15420 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
15424 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
15428 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
15429 msgid "Uppertitleback"
15430 msgstr "Uppertitleback"
15432 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
15433 msgid "Lowertitleback"
15434 msgstr "Lowertitleback"
15436 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
15438 msgstr "Extratitle"
15440 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
15444 #: lib/layouts/scrclass.inc:280
15448 #: lib/layouts/scrclass.inc:302
15452 #: lib/layouts/scrclass.inc:303
15456 #: lib/layouts/scrclass.inc:325
15460 #: lib/layouts/scrclass.inc:335
15462 msgid "Dictum Author"
15463 msgstr "FirstAuthor"
15465 #: lib/layouts/scrclass.inc:336
15466 msgid "The author of this dictum"
15469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
15470 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
15473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
15477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
15481 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
15485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
15489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
15490 msgid "Specialmail"
15493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
15494 msgid "Specialmail:"
15497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
15501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
15505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
15509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
15510 msgid "Your letter of:"
15511 msgstr "Your letter of:"
15513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
15517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
15521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
15522 msgid "Customer no.:"
15525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
15529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
15530 msgid "Invoice no.:"
15533 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
15534 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
15537 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
15538 msgid "NextAddress"
15541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
15542 msgid "Next Address:"
15545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
15546 msgid "Sender Name:"
15549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
15550 msgid "Sender Phone:"
15553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
15554 msgid "Sender Fax:"
15557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
15558 msgid "Sender E-Mail:"
15561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
15562 msgid "Sender URL:"
15565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
15569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
15573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
15578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
15579 msgid "End of letter"
15582 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
15583 msgid "KOMA-Script Report"
15586 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
15588 msgid "Section Boxes"
15591 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
15593 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
15596 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
15601 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
15603 msgid "Section Box"
15606 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
15608 msgid "Section Box Width|S"
15611 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
15613 msgid "Width of the section Box"
15616 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
15621 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
15623 msgid "Section Box Heading"
15626 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
15628 msgid "Insert the section box header here"
15629 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
15631 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
15633 msgid "SubsectionBox"
15636 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
15638 msgid "Subsection Box"
15641 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
15643 msgid "SubsubsectionBox"
15646 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
15648 msgid "Subsubsection Box"
15651 #: lib/layouts/seminar.layout:3
15655 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
15656 msgid "LandscapeSlide"
15657 msgstr "LandscapeSlide"
15659 #: lib/layouts/seminar.layout:27
15661 msgid "Landscape Slide"
15662 msgstr "Landscape Slide"
15664 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
15665 msgid "PortraitSlide"
15666 msgstr "PortraitSlide"
15668 #: lib/layouts/seminar.layout:42
15670 msgid "Portrait Slide"
15671 msgstr "Portrait Slide"
15673 #: lib/layouts/seminar.layout:47
15674 msgid "SlideHeading"
15675 msgstr "SlideHeading"
15677 #: lib/layouts/seminar.layout:54
15678 msgid "SlideSubHeading"
15679 msgstr "SlideSubHeading"
15681 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
15682 msgid "ListOfSlides"
15683 msgstr "ListOfSlides"
15685 #: lib/layouts/seminar.layout:63
15687 msgid "List of Slides"
15690 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
15691 msgid "SlideContents"
15692 msgstr "SlideContents"
15694 #: lib/layouts/seminar.layout:74
15696 msgid "Slide Contents"
15697 msgstr "SlideContents"
15699 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
15700 msgid "ProgressContents"
15701 msgstr "ProgressContents"
15703 #: lib/layouts/seminar.layout:80
15705 msgid "Progress Contents"
15706 msgstr "ProgressContents"
15708 #: lib/layouts/seminar.layout:101
15710 msgid "Landscape Slide:"
15711 msgstr "Landscape Slide"
15713 #: lib/layouts/seminar.layout:118
15715 msgid "Portrait Slide:"
15716 msgstr "Portrait Slide"
15718 #: lib/layouts/seminar.layout:120
15722 #: lib/layouts/seminar.layout:125
15725 msgstr "目录/列表(i)|i"
15727 #: lib/layouts/seminar.layout:135
15728 msgid "[List Of Slides]"
15731 #: lib/layouts/seminar.layout:148
15733 msgid "[Slide Contents]"
15734 msgstr "SlideContents"
15736 #: lib/layouts/seminar.layout:154
15738 msgid "[Progress Contents]"
15739 msgstr "Progress Contents"
15741 #: lib/layouts/shapepar.module:2
15743 msgid "Custom Paragraph Shapes"
15746 #: lib/layouts/shapepar.module:7
15748 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
15749 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
15750 "standard Paragraph Shapes'."
15753 #: lib/layouts/shapepar.module:26
15758 #: lib/layouts/shapepar.module:30
15760 msgid "ShapedParagraphs"
15763 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15768 #: lib/layouts/shapepar.module:44
15773 #: lib/layouts/shapepar.module:49
15777 #: lib/layouts/shapepar.module:54
15781 #: lib/layouts/shapepar.module:59
15786 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15791 #: lib/layouts/shapepar.module:69
15795 #: lib/layouts/shapepar.module:76
15799 #: lib/layouts/shapepar.module:81
15804 #: lib/layouts/shapepar.module:86
15808 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
15812 #: lib/layouts/shapepar.module:96
15814 msgid "Triangle up"
15815 msgstr "bigtriangleup"
15817 #: lib/layouts/shapepar.module:101
15819 msgid "Triangle down"
15820 msgstr "triangledown"
15822 #: lib/layouts/shapepar.module:106
15824 msgid "Triangle left"
15825 msgstr "triangleleft"
15827 #: lib/layouts/shapepar.module:111
15829 msgid "Triangle right"
15830 msgstr "triangleright"
15832 #: lib/layouts/shapepar.module:117
15836 #: lib/layouts/shapepar.module:123
15837 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
15840 #: lib/layouts/shapepar.module:127
15842 msgid "Shape specification"
15843 msgstr "Special-section"
15845 #: lib/layouts/shapepar.module:128
15846 msgid "Specification of the shape"
15849 #: lib/layouts/shapepar.module:132
15854 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
15855 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
15858 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
15859 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
15860 msgid "Conjecture*"
15863 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
15864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
15865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
15866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
15870 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
15874 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
15876 msgid "The title as it appears in the running headers"
15879 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
15881 msgid "AMS subject classifications:"
15882 msgstr "AMS subject classifications."
15884 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
15885 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
15888 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
15890 msgid "Name of the conference"
15893 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
15894 msgid "Conference:"
15897 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
15899 msgid "CopyrightYear"
15902 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
15904 msgid "Copyright year:"
15907 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
15909 msgid "Copyrightdata"
15912 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
15914 msgid "Copyright data:"
15917 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
15919 msgid "TitleBanner"
15922 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
15924 msgid "Title banner:"
15927 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
15929 msgid "PreprintFooter"
15932 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
15934 msgid "Preprint footer:"
15937 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
15938 msgid "Digital Object Identifier:"
15941 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
15942 msgid "Affiliation and/or address of the author"
15945 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
15949 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
15954 #: lib/layouts/simplecv.layout:66
15958 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
15959 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
15962 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
15963 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
15966 #: lib/layouts/slides.layout:107
15968 msgstr "New Slide:"
15970 #: lib/layouts/slides.layout:129
15974 #: lib/layouts/slides.layout:144
15975 msgid "New Overlay:"
15976 msgstr "New Overlay:"
15978 #: lib/layouts/slides.layout:184
15982 #: lib/layouts/slides.layout:209
15983 msgid "InvisibleText"
15984 msgstr "InvisibleText"
15986 #: lib/layouts/slides.layout:216
15987 msgid "<Invisible Text Follows>"
15988 msgstr "<Invisible Text Follows>"
15990 #: lib/layouts/slides.layout:233
15991 msgid "VisibleText"
15992 msgstr "VisibleText"
15994 #: lib/layouts/slides.layout:240
15995 msgid "<Visible Text Follows>"
15996 msgstr "<Visible Text Follows>"
15998 #: lib/layouts/spie.layout:3
15999 msgid "SPIE Proceedings"
16002 #: lib/layouts/spie.layout:56
16006 #: lib/layouts/spie.layout:68
16007 msgid "Authorinfo:"
16010 #: lib/layouts/spie.layout:96
16011 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
16014 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
16018 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
16023 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
16028 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
16032 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
16036 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
16041 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
16045 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
16047 msgid "\\Roman{part}"
16048 msgstr "Part \\Roman{part}"
16050 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
16052 msgid "Part \\Roman{part}"
16053 msgstr "Part \\Roman{part}"
16055 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
16059 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
16060 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
16064 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
16065 msgid "Paragraph ##"
16068 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
16069 msgid "\\arabic{enumi}."
16070 msgstr "\\arabic{enumi}."
16072 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
16073 msgid "\\roman{enumiii}."
16074 msgstr "\\roman{enumiii}."
16076 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
16077 msgid "\\Alph{enumiv}."
16078 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16080 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
16081 msgid "Equation ##"
16084 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
16085 msgid "Footnote ##"
16088 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
16089 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
16092 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
16097 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
16099 msgid "Margin Figures"
16102 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
16104 msgid "Margin Tables"
16107 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
16109 msgid "Marginal notes"
16112 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
16117 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
16122 #: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
16126 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
16128 msgid "Index Entries"
16131 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
16135 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
16139 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50
16143 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166
16147 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
16148 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
16152 #: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
16153 msgid "Listings[[List of Listings]]"
16156 #: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
16157 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
16158 msgid "List of Listings"
16161 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
16163 msgid "Listings[[inset]]"
16166 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400
16170 #: lib/layouts/stdinsets.inc:561
16175 #: lib/layouts/stdinsets.inc:655
16180 #: lib/layouts/stdinsets.inc:662
16184 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
16189 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
16190 msgid "Part \\thepart"
16191 msgstr "第 \\thepart 部"
16193 #: lib/layouts/stdsections.inc:47
16194 msgid "Chapter \\thechapter"
16195 msgstr "第 \\thechapter 章"
16197 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
16198 msgid "Appendix \\thechapter"
16199 msgstr "附录 \\thechapter"
16201 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
16202 #: lib/layouts/subequations.module:13
16204 msgid "Subequations"
16207 #: lib/layouts/subequations.module:5
16209 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
16210 "subequations.lyx example file."
16213 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
16214 msgid "Front Matter"
16217 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
16218 msgid "--- Front Matter ---"
16219 msgstr "--- 扉页信息 ---"
16221 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
16223 msgid "Main Matter"
16224 msgstr "FrontMatter"
16226 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
16227 msgid "--- Main Matter ---"
16228 msgstr "--- 正文区 ---"
16230 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
16231 msgid "Back Matter"
16234 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
16235 msgid "--- Back Matter ---"
16236 msgstr "--- 文末区 ---"
16238 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
16239 msgid "PartBacktext"
16242 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
16247 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
16249 msgid "Title of this part"
16252 #: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
16254 msgid "ChapSubtitle"
16257 #: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
16262 #: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
16267 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
16269 msgid "Run-in headings"
16272 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
16274 msgid "Sub-run-in headings"
16275 msgstr "Subject headings:"
16277 #: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
16282 #: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
16286 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
16288 msgid "Author data:"
16291 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
16293 msgstr "TOC title:"
16295 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
16297 msgid "TOC author:"
16298 msgstr "TOC Author:"
16300 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
16302 msgid "Running Title"
16305 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
16307 msgid "Running Author"
16308 msgstr "Running author:"
16310 #: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
16312 msgid "Running Chapter"
16313 msgstr "Running author:"
16315 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
16317 msgid "Running chapter:"
16318 msgstr "Running author:"
16320 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
16322 msgid "Running Section"
16325 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
16327 msgid "Running section:"
16330 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
16335 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
16337 msgid "Abstract* (not printed)"
16340 #: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
16341 #: lib/layouts/svmult.layout:139
16346 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
16348 msgid "Alternative name"
16351 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
16353 msgid "Longest Description Label"
16356 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
16358 msgid "Longest description label"
16361 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
16366 #: lib/layouts/svcommon.inc:619
16370 #: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
16375 #: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
16376 msgid "Proof(smartQED)"
16379 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
16380 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
16383 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
16384 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
16388 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
16389 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
16390 msgid "Headnote (optional):"
16391 msgstr "Headnote (optional):"
16393 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
16394 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
16395 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
16400 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
16401 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
16406 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
16407 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
16408 msgid "Institute #"
16411 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
16412 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
16413 msgid "Corr Author:"
16414 msgstr "Corr Author:"
16416 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
16417 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
16421 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
16422 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
16424 msgstr "Offprints:"
16426 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
16427 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
16430 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
16433 msgstr "Subjectclass"
16435 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
16437 msgid "Mathematics Subject Classification"
16438 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
16440 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
16444 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
16446 msgid "CR Subject Classification"
16447 msgstr "AMS subject classifications."
16449 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
16451 msgid "Solution \\thesolution"
16452 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16454 #: lib/layouts/svjog.layout:3
16455 msgid "Springer SV Jour/Jog"
16458 #: lib/layouts/svmono.layout:3
16459 msgid "Springer SV Mono"
16462 #: lib/layouts/svmult.layout:3
16463 msgid "Springer SV Mult"
16466 #: lib/layouts/svmult.layout:34
16471 #: lib/layouts/svmult.layout:37
16476 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
16478 msgid "Contributors"
16481 #: lib/layouts/svmult.layout:68
16482 msgid "List of Contributors"
16485 #: lib/layouts/svmult.layout:72
16487 msgid "Contributor List"
16490 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
16491 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
16492 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
16493 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
16494 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
16495 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
16496 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
16498 msgid "For editors"
16501 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
16502 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
16505 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
16509 #: lib/layouts/sweave.module:6
16511 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
16512 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
16515 #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
16516 msgid "Sweave Input File"
16517 msgstr "插入Sweave文件"
16519 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
16521 msgid "Number Tables by Section"
16524 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
16526 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
16527 "the table number, as in 'Table 2.1'."
16530 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
16531 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
16534 #: lib/layouts/tbook.layout:3
16536 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
16537 msgstr "书 (Standard Class)"
16539 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
16540 msgid "Fancy Colored Boxes"
16543 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
16545 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
16546 "the tcolorbox documentation for details."
16549 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
16554 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
16556 msgid "Color Box Options"
16559 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
16560 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
16563 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
16564 msgid "Dynamic Color Box"
16567 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
16568 msgid "Color Box (Dynamic)"
16571 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
16573 msgid "Fit Color Box"
16576 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
16577 msgid "Color Box (Fit Contents)"
16580 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
16582 msgid "Raster Color Box"
16585 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
16587 msgid "Subtitle Options"
16590 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
16592 msgid "Insert the options here"
16593 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16595 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
16597 msgid "Color Box Separator"
16600 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
16602 msgid "Color Boxes"
16605 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
16609 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
16611 msgid "Color Box Line"
16612 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
16614 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
16615 msgid "Color Box Setup"
16618 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
16620 msgid "New Color Box Type"
16623 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
16625 msgid "New Box Options"
16628 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
16629 msgid "Options for the new box type (optional)"
16632 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
16634 msgid "Name of the new box type"
16637 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
16642 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
16643 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
16646 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
16648 msgid "Default Value"
16651 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
16652 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
16655 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
16657 msgid "Custom Color Box 1"
16660 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
16662 msgid "More Color Box Options"
16665 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
16667 msgid "Insert more color box options here"
16668 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16670 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
16672 msgid "Custom Color Box 2"
16675 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
16677 msgid "Custom Color Box 3"
16680 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
16682 msgid "Custom Color Box 4"
16685 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
16687 msgid "Custom Color Box 5"
16690 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
16691 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
16692 msgid "Fact \\thefact."
16693 msgstr "事实\\thefact."
16695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
16696 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
16698 msgid "Definition \\thedefinition."
16699 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16701 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
16702 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
16703 msgid "Example \\theexample."
16704 msgstr "例\\theexample."
16706 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
16707 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
16708 msgid "Problem \\theproblem."
16709 msgstr "问题 \\theproblem."
16711 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
16712 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
16713 msgid "Exercise \\theexercise."
16714 msgstr "练习 \\theexercise."
16716 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
16718 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
16721 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
16723 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16724 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16725 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16726 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16727 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16728 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16729 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16730 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16733 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
16735 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
16736 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
16738 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
16740 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
16741 msgstr "推论\\thecorollary."
16743 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
16745 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
16746 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
16748 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
16750 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
16751 msgstr "命题\\theproposition."
16753 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
16755 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
16756 msgstr "猜想\\theconjecture."
16758 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
16760 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
16761 msgstr "事实\\thefact."
16763 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
16765 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
16766 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16768 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
16770 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
16771 msgstr "例\\theexample."
16773 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
16775 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
16776 msgstr "问题 \\theproblem."
16778 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
16780 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
16781 msgstr "练习 \\theexercise."
16783 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
16785 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
16786 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16788 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
16790 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
16791 msgstr "注\\theremark."
16793 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
16795 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
16796 msgstr "声明\\theclaim."
16798 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
16800 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
16803 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
16805 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16806 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16807 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16808 "have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
16809 "proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
16810 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
16811 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
16814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
16815 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
16818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
16820 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16821 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16822 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16823 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16824 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
16825 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
16826 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
16829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
16830 msgid "Criterion \\thecriterion."
16831 msgstr "准则\\thecriterion."
16833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
16834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
16835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
16839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
16840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
16841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
16845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
16846 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
16847 msgstr "算法 \\thealgorithm."
16849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
16850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
16851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
16855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
16856 msgid "Axiom \\theaxiom."
16857 msgstr "公理\\theaxiom."
16859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
16860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
16861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
16865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
16866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
16867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
16871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
16872 msgid "Condition \\thecondition."
16873 msgstr "条件 \\thecondition."
16875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
16876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
16877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
16881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
16882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
16883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
16887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
16888 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
16889 msgid "Note \\thenote."
16890 msgstr "注 \\thenote."
16892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
16893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
16894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
16898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
16899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
16900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
16904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
16905 msgid "Notation \\thenotation."
16906 msgstr "记号\\thenotation."
16908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
16909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
16910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
16914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
16915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
16916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
16920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
16921 msgid "Summary \\thesummary."
16922 msgstr "小结 \\thesummary."
16924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
16925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
16926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
16930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
16931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
16932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
16936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
16937 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
16938 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
16940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
16941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
16942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
16943 msgid "Acknowledgement*"
16944 msgstr "Acknowledgement*"
16946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
16947 msgid "Conclusion \\theconclusion."
16948 msgstr "结论\\theconclusion."
16950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
16951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
16952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
16953 msgid "Conclusion*"
16954 msgstr "Conclusion*"
16956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
16957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
16958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
16959 msgid "Conclusion."
16962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
16963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
16964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
16965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
16966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
16967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
16968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
16969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
16970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
16971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
16972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
16973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
16974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
16975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
16976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
16980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
16981 msgid "Assumption \\theassumption."
16982 msgstr "假设\\theassumption."
16984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
16985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
16986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
16987 msgid "Assumption*"
16990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
16991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
16992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
16993 msgid "Assumption."
16996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
16997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
16998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
17002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
17003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
17004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
17008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
17010 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
17013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
17015 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17016 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17017 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
17018 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
17019 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
17020 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
17021 "1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
17022 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
17025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
17027 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
17028 msgstr "准则\\thecriterion."
17030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
17032 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
17033 msgstr "算法 \\thealgorithm."
17035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
17037 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
17038 msgstr "公理\\theaxiom."
17040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
17042 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
17043 msgstr "条件 \\thecondition."
17045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
17047 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
17048 msgstr "注 \\thenote."
17050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
17052 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
17053 msgstr "记号\\thenotation."
17055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
17057 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
17058 msgstr "小结 \\thesummary."
17060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
17062 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
17063 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
17065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
17067 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
17068 msgstr "结论\\theconclusion."
17070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
17072 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
17073 msgstr "假设\\theassumption."
17075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
17077 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
17078 msgstr "Question \\arabic{question}."
17080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
17081 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
17084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
17086 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17087 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17088 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
17089 "in both numbered and non-numbered forms."
17092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
17093 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
17094 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
17095 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
17099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
17100 msgid "Criterion \\thetheorem."
17101 msgstr "准则\\thetheorem."
17103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
17104 msgid "Algorithm \\thetheorem."
17105 msgstr "算法 \\thetheorem."
17107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
17108 msgid "Axiom \\thetheorem."
17109 msgstr "公理\\thetheorem."
17111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
17112 msgid "Condition \\thetheorem."
17113 msgstr "条件 \\thetheorem."
17115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
17116 msgid "Note \\thetheorem."
17117 msgstr "注 \\thetheorem."
17119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
17120 msgid "Notation \\thetheorem."
17121 msgstr "记号\\thetheorem."
17123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
17124 msgid "Summary \\thetheorem."
17125 msgstr "小结 \\thetheorem."
17127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
17128 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
17129 msgstr "致谢 \\thetheorem."
17131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
17132 msgid "Conclusion \\thetheorem."
17133 msgstr "结论 \\thetheorem."
17135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
17136 msgid "Assumption \\thetheorem."
17137 msgstr "假设\\thetheorem."
17139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
17140 msgid "Question \\thetheorem."
17141 msgstr "问题 \\thetheorem."
17143 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
17144 msgid "Fact \\thetheorem."
17145 msgstr "事实\\thetheorem."
17147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
17148 msgid "Problem \\thetheorem."
17149 msgstr "问题 \\thetheorem."
17151 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
17152 msgid "Exercise \\thetheorem."
17153 msgstr "练习 \\thetheorem."
17155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
17157 msgid "Solution \\thetheorem."
17158 msgstr "结论 \\thetheorem."
17160 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
17161 msgid "Remark \\thetheorem."
17162 msgstr "注\\thetheorem."
17164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
17165 msgid "Claim \\thetheorem."
17166 msgstr "声明\\thetheorem."
17168 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
17170 msgid "Theorems (AMS)"
17173 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
17175 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17176 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
17177 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17178 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17181 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
17183 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
17186 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
17188 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17189 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17190 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17191 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17192 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17193 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17194 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17197 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
17199 msgid "Case \\arabic{casei}."
17200 msgstr "项目\\arabic{case}"
17202 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
17204 msgid "Case \\roman{caseii}."
17205 msgstr "项目\\arabic{case}"
17207 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
17209 msgid "Case \\alph{caseiii}."
17210 msgstr "项目\\thecase."
17212 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
17214 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
17215 msgstr "项目\\arabic{case}"
17217 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
17219 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
17222 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
17224 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17225 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17226 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17227 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17228 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
17231 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
17233 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
17236 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
17238 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
17239 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
17240 "chapter environment."
17243 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
17244 msgid "Named Theorems"
17247 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
17249 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
17250 "'Additional Theorem Text' argument."
17253 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
17254 msgid "Named Theorem"
17257 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
17258 msgid "Named Theorem."
17261 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
17265 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
17269 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
17273 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
17278 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
17282 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
17286 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
17288 msgid "Alternative proof string"
17291 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
17293 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
17296 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
17298 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17299 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17300 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17301 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17302 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
17305 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
17307 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
17310 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
17312 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
17316 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
17317 msgid "Conjecture."
17320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
17324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
17328 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
17332 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
17337 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
17341 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
17342 msgid "Theorems (Unnumbered)"
17345 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
17347 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
17348 "using the extended AMS machinery."
17351 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
17355 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
17357 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
17358 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17359 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17362 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
17367 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
17368 msgid "Alternative optional name or title"
17371 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
17373 msgid "Prop \\theprop."
17374 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
17376 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
17381 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
17383 msgstr "\\theprob."
17385 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
17390 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
17392 msgid "# [number of Prob]"
17395 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
17397 msgid "Label of Problem"
17400 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
17401 msgid "Label of the corresponding problem"
17404 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
17406 msgid "Property \\theproperty."
17407 msgstr "Prop \\theproperty"
17409 #: lib/layouts/todonotes.module:2
17414 #: lib/layouts/todonotes.module:8
17416 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
17417 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
17418 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
17419 "suppresses the output of TODO notes."
17422 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
17426 #: lib/layouts/todonotes.module:22
17428 msgid "List of TODOs"
17431 #: lib/layouts/todonotes.module:36
17433 msgid "[List of TODOs]"
17436 #: lib/layouts/todonotes.module:47
17438 msgid "List of TODOs Heading|s"
17441 #: lib/layouts/todonotes.module:48
17442 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
17445 #: lib/layouts/todonotes.module:58
17446 msgid "TODO Note (Margin)"
17449 #: lib/layouts/todonotes.module:60
17450 msgid "TODO (Margin)"
17453 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
17455 msgid "TODO Note Options|s"
17458 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
17459 msgid "See the todonotes manual for possible options"
17462 #: lib/layouts/todonotes.module:86
17463 msgid "TODO Note (inline)"
17466 #: lib/layouts/todonotes.module:88
17467 msgid "TODO (Inline)"
17470 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
17472 msgid "Missing Figure"
17475 #: lib/layouts/todonotes.module:108
17476 msgid "Missing Figure Note Options|s"
17479 #: lib/layouts/todonotes.module:123
17481 msgid "Todo[Inline]"
17484 #: lib/layouts/todonotes.module:127
17486 msgid "Todo[margin]"
17489 #: lib/layouts/todonotes.module:131
17491 msgid "MissingFigure"
17494 #: lib/layouts/treport.layout:3
17495 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
17498 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
17502 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132
17506 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
17510 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
17515 #: lib/layouts/tufte-book.layout:156
17519 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
17523 #: lib/layouts/tufte-book.layout:169
17524 msgid "new thought"
17527 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
17532 #: lib/layouts/tufte-book.layout:183
17536 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
17541 #: lib/layouts/tufte-book.layout:196
17546 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202
17550 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228
17551 msgid "MarginTable"
17554 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244
17555 msgid "MarginFigure"
17558 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
17559 msgid "Tufte Handout"
17562 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
17566 #: lib/layouts/varwidth.module:2
17568 msgid "Variable-width Minipages"
17571 #: lib/layouts/varwidth.module:11
17573 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
17574 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
17575 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
17576 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
17577 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
17580 #: lib/layouts/varwidth.module:17
17581 msgid "Minipage (Var. Width)"
17584 #: lib/layouts/varwidth.module:19
17586 msgid "Minipage (var.)"
17589 #: lib/layouts/varwidth.module:31
17591 msgid "Vert. Adjustment"
17594 #: lib/layouts/varwidth.module:32
17595 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
17598 #: lib/layouts/varwidth.module:35
17603 #: lib/layouts/varwidth.module:36
17604 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
17607 #: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
17608 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
17612 #: lib/languages:119
17616 #: lib/languages:127
17620 #: lib/languages:136
17621 msgid "English (USA)"
17624 #: lib/languages:147
17628 #: lib/languages:156
17629 msgid "Greek (ancient)"
17632 #: lib/languages:173
17633 msgid "Arabic (ArabTeX)"
17634 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17636 #: lib/languages:184
17637 msgid "Arabic (Arabi)"
17638 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17640 #: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17644 #: lib/languages:206
17649 #: lib/languages:214
17651 msgid "English (Australia)"
17654 #: lib/languages:226
17655 msgid "German (Austria, old spelling)"
17656 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17658 #: lib/languages:238
17659 msgid "German (Austria)"
17662 #: lib/languages:248
17666 #: lib/languages:258
17670 #: lib/languages:267
17674 #: lib/languages:281
17678 #: lib/languages:291
17683 #: lib/languages:299
17684 msgid "Portuguese (Brazil)"
17687 #: lib/languages:309
17691 #: lib/languages:318
17692 msgid "English (UK)"
17695 #: lib/languages:328
17699 #: lib/languages:339
17700 msgid "English (Canada)"
17703 #: lib/languages:352
17704 msgid "French (Canada)"
17707 #: lib/languages:362
17711 #: lib/languages:374
17712 msgid "Chinese (simplified)"
17715 #: lib/languages:384
17716 msgid "Chinese (traditional)"
17719 #: lib/languages:394
17723 #: lib/languages:401
17727 #: lib/languages:410
17731 #: lib/languages:420
17735 #: lib/languages:431
17736 msgid "Divehi (Maldivian)"
17739 #: lib/languages:438
17743 #: lib/languages:449
17747 #: lib/languages:462
17751 #: lib/languages:471
17755 #: lib/languages:485
17759 #: lib/languages:500
17763 #: lib/languages:511
17767 #: lib/languages:527
17771 #: lib/languages:537
17775 #: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17779 #: lib/languages:560
17780 msgid "German (old spelling)"
17783 #: lib/languages:571
17787 #: lib/languages:586
17788 msgid "German (Switzerland)"
17791 #: lib/languages:599
17793 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
17794 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17796 #: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17801 #: lib/languages:622
17802 msgid "Greek (polytonic)"
17805 #: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17809 #: lib/languages:650
17813 #: lib/languages:669
17817 #: lib/languages:680
17819 msgid "Interlingua"
17822 #: lib/languages:690
17826 #: lib/languages:699
17830 #: lib/languages:714
17834 #: lib/languages:728
17835 msgid "Japanese (CJK)"
17838 #: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17843 #: lib/languages:746
17847 #: lib/languages:757
17851 #: lib/languages:764
17855 #: lib/languages:773
17860 #: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17864 #: lib/languages:801
17868 #: lib/languages:814
17872 #: lib/languages:825
17873 msgid "Lower Sorbian"
17876 #: lib/languages:834
17880 #: lib/languages:845
17884 #: lib/languages:855
17887 msgstr "SubVariation"
17889 #: lib/languages:865
17893 #: lib/languages:874
17895 msgid "English (New Zealand)"
17898 #: lib/languages:884
17899 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
17902 #: lib/languages:894
17903 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
17906 #: lib/languages:905
17910 #: lib/languages:926
17911 msgid "Piedmontese"
17914 #: lib/languages:936
17918 #: lib/languages:947
17922 #: lib/languages:957
17926 #: lib/languages:967
17931 #: lib/languages:977
17935 #: lib/languages:988
17939 #: lib/languages:997
17944 #: lib/languages:1004
17948 #: lib/languages:1015
17952 #: lib/languages:1030
17954 msgid "Serbian (Latin)"
17957 #: lib/languages:1040
17961 #: lib/languages:1050
17965 #: lib/languages:1059
17969 #: lib/languages:1073
17971 msgid "Spanish (Mexico)"
17974 #: lib/languages:1085
17978 #: lib/languages:1096
17982 #: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17987 #: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17991 #: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17995 #: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18000 #: lib/languages:1141
18004 #: lib/languages:1156
18008 #: lib/languages:1166
18012 #: lib/languages:1177
18013 msgid "Upper Sorbian"
18014 msgstr "Upper Sorbian"
18016 #: lib/languages:1187
18020 #: lib/languages:1195
18025 #: lib/languages:1204
18029 #: lib/latexfonts:82
18030 msgid "AE (Almost European)"
18031 msgstr "AE (Almost European)"
18033 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
18035 msgstr "Bera Serif"
18037 #: lib/latexfonts:104
18041 #: lib/latexfonts:110
18042 msgid "Concrete Roman"
18043 msgstr "Concrete Roman"
18045 #: lib/latexfonts:116
18046 msgid "Zapf Chancery"
18047 msgstr "Zapf Chancery"
18049 #: lib/latexfonts:122
18051 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
18052 msgstr "Bitstream Charter"
18054 #: lib/latexfonts:128
18055 msgid "Crimson (Cochineal)"
18058 #: lib/latexfonts:136
18062 #: lib/latexfonts:142
18063 msgid "Computer Modern Roman"
18064 msgstr "Computer Modern Roman"
18066 #: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
18067 msgid "URW Garamond"
18070 #: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
18074 #: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
18075 msgid "Latin Modern Roman"
18076 msgstr "Latin Modern Roman"
18078 #: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
18080 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
18081 msgstr "Bitstream Charter"
18083 #: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
18084 msgid "Utopia (Mathdesign)"
18087 #: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
18088 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
18091 #: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
18095 #: lib/latexfonts:287
18096 msgid "New Century Schoolbook"
18097 msgstr "New Century Schoolbook"
18099 #: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
18102 msgstr "Bera Serif"
18104 #: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
18105 #: lib/latexfonts:339
18109 #: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
18110 msgid "Times Roman"
18111 msgstr "Times Roman"
18113 #: lib/latexfonts:373
18114 msgid "TeX Gyre Bonum"
18117 #: lib/latexfonts:379
18118 msgid "TeX Gyre Chorus"
18121 #: lib/latexfonts:385
18122 msgid "TeX Gyre Pagella"
18125 #: lib/latexfonts:391
18126 msgid "TeX Gyre Schola"
18129 #: lib/latexfonts:397
18130 msgid "TeX Gyre Termes"
18133 #: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
18134 msgid "Utopia (Fourier)"
18137 #: lib/latexfonts:440
18138 msgid "Avant Garde"
18139 msgstr "Avant Garde"
18141 #: lib/latexfonts:446
18145 #: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
18149 #: lib/latexfonts:472
18153 #: lib/latexfonts:479
18154 msgid "Computer Modern Sans"
18155 msgstr "Computer Modern Sans"
18157 #: lib/latexfonts:485
18161 #: lib/latexfonts:493
18165 #: lib/latexfonts:500
18166 msgid "Iwona (Light)"
18169 #: lib/latexfonts:507
18170 msgid "Iwona (Condensed)"
18173 #: lib/latexfonts:514
18174 msgid "Iwona (Light Condensed)"
18177 #: lib/latexfonts:521
18182 #: lib/latexfonts:528
18184 msgid "Kurier (Light)"
18185 msgstr "CM Typewriter Light"
18187 #: lib/latexfonts:535
18188 msgid "Kurier (Condensed)"
18191 #: lib/latexfonts:542
18192 msgid "Kurier (Light Condensed)"
18195 #: lib/latexfonts:549
18196 msgid "Latin Modern Sans"
18197 msgstr "Latin Modern Sans"
18199 #: lib/latexfonts:556
18203 #: lib/latexfonts:563
18204 msgid "TeX Gyre Adventor"
18207 #: lib/latexfonts:569
18208 msgid "TeX Gyre Heros"
18211 #: lib/latexfonts:575
18212 msgid "URW Classico (Optima)"
18215 #: lib/latexfonts:587
18219 #: lib/latexfonts:595
18220 msgid "CM Typewriter Light"
18221 msgstr "CM Typewriter Light"
18223 #: lib/latexfonts:602
18224 msgid "Computer Modern Typewriter"
18225 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18227 #: lib/latexfonts:608
18231 #: lib/latexfonts:615
18233 msgid "Libertine Mono"
18236 #: lib/latexfonts:622
18237 msgid "Latin Modern Typewriter"
18238 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18240 #: lib/latexfonts:629
18244 #: lib/latexfonts:636
18248 #: lib/latexfonts:643
18250 msgid "TeX Gyre Cursor"
18253 #: lib/latexfonts:649
18255 msgid "TX Typewriter"
18258 #: lib/latexfonts:661
18260 msgid "Crimson (New TX)"
18261 msgstr "Times Roman"
18263 #: lib/latexfonts:669
18267 #: lib/latexfonts:675
18268 msgid "URW Garamond (New TX)"
18271 #: lib/latexfonts:683
18273 msgid "Iwona (Math)"
18276 #: lib/latexfonts:696
18277 msgid "Kurier (Math)"
18280 #: lib/latexfonts:709
18281 msgid "Libertine (New TX)"
18284 #: lib/latexfonts:717
18285 msgid "Minion Pro (New TX)"
18288 #: lib/latexfonts:726
18290 msgid "Times Roman (New TX)"
18291 msgstr "Times Roman"
18293 #: lib/encodings:50
18294 msgid "Unicode (utf8)"
18295 msgstr "Unicode (utf8)"
18297 #: lib/encodings:55
18298 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18299 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18301 #: lib/encodings:59
18302 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
18305 #: lib/encodings:62
18306 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
18309 #: lib/encodings:65
18310 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
18313 #: lib/encodings:68
18315 msgid "South European (ISO 8859-3)"
18316 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18318 #: lib/encodings:71
18320 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
18321 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18323 #: lib/encodings:75
18324 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
18327 #: lib/encodings:79
18329 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
18330 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18332 #: lib/encodings:83
18333 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
18336 #: lib/encodings:86
18337 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
18340 #: lib/encodings:89
18341 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
18344 #: lib/encodings:92
18346 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
18347 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18349 #: lib/encodings:95
18350 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
18351 msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
18353 #: lib/encodings:98
18354 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
18357 #: lib/encodings:101
18358 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
18359 msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
18361 #: lib/encodings:104
18362 msgid "DOS (CP 437)"
18365 #: lib/encodings:108
18366 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
18369 #: lib/encodings:111
18370 msgid "Western European (CP 850)"
18371 msgstr "西欧(CP 850)"
18373 #: lib/encodings:114
18374 msgid "Central European (CP 852)"
18375 msgstr "中欧(CP 852)"
18377 #: lib/encodings:118
18379 msgid "Cyrillic (CP 855)"
18380 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18382 #: lib/encodings:123
18383 msgid "Western European (CP 858)"
18384 msgstr "西欧 (CP 858)"
18386 #: lib/encodings:126
18387 msgid "Hebrew (CP 862)"
18390 #: lib/encodings:129
18392 msgid "Nordic languages (CP 865)"
18395 #: lib/encodings:133
18397 msgid "Cyrillic (CP 866)"
18398 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18400 #: lib/encodings:136
18401 msgid "Central European (CP 1250)"
18404 #: lib/encodings:140
18406 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
18407 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18409 #: lib/encodings:144
18410 msgid "Western European (CP 1252)"
18413 #: lib/encodings:147
18415 msgid "Hebrew (CP 1255)"
18416 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18418 #: lib/encodings:151
18420 msgid "Arabic (CP 1256)"
18421 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18423 #: lib/encodings:154
18425 msgid "Baltic (CP 1257)"
18426 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18428 #: lib/encodings:158
18429 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
18432 #: lib/encodings:162
18433 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
18436 #: lib/encodings:166
18437 msgid "Cyrillic (pt 154)"
18440 #: lib/encodings:177
18442 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
18445 #: lib/encodings:187
18447 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
18448 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18450 #: lib/encodings:194
18451 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
18452 msgstr "简体中文(EUC-CN)"
18454 #: lib/encodings:198
18455 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
18458 #: lib/encodings:202
18459 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
18460 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18462 #: lib/encodings:206
18463 msgid "Korean (EUC-KR)"
18464 msgstr "韩国 (EUC-KR)"
18466 #: lib/encodings:210
18467 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
18470 #: lib/encodings:214
18471 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
18472 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
18474 #: lib/encodings:218
18475 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
18476 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18478 #: lib/encodings:225
18480 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
18481 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18483 #: lib/encodings:227
18485 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
18486 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18488 #: lib/encodings:229
18490 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
18491 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18493 #: lib/encodings:231
18495 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
18496 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18498 #: lib/encodings:238
18499 msgid "Thai (TIS 620-0)"
18502 #: lib/encodings:243
18503 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18506 #: lib/encodings:247
18510 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
18511 msgid "Array Environment|y"
18512 msgstr "Array环境(y)|y"
18514 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
18515 msgid "Cases Environment|C"
18518 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
18519 msgid "Aligned Environment|l"
18520 msgstr "Aligned环境|l"
18522 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
18523 msgid "AlignedAt Environment|v"
18524 msgstr "AlignedAt环境"
18526 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
18527 msgid "Gathered Environment|h"
18528 msgstr "Gathered环境"
18530 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
18531 msgid "Split Environment|S"
18532 msgstr "Split环境(S)|S"
18534 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
18535 msgid "Delimiters...|r"
18536 msgstr "可变分隔符(r)|r"
18538 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
18539 msgid "Matrix...|x"
18542 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
18546 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
18547 msgid "AMS align Environment|a"
18548 msgstr "AMS align环境|a"
18550 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
18551 msgid "AMS alignat Environment|t"
18552 msgstr "AMS alignat环境|t"
18554 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
18555 msgid "AMS flalign Environment|f"
18556 msgstr "AMS flalign环境|f"
18558 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
18559 msgid "AMS gather Environment|g"
18560 msgstr "AMS gather环境|g"
18562 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
18563 msgid "AMS multline Environment|m"
18564 msgstr "AMS multline环境|m"
18566 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
18567 msgid "Inline Formula|I"
18570 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
18571 msgid "Displayed Formula|D"
18572 msgstr "单独显示公式(D)|D"
18574 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
18575 msgid "Eqnarray Environment|E"
18576 msgstr "Eqnarray环境|E"
18578 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
18579 msgid "AMS Environment|A"
18582 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
18583 msgid "Number Whole Formula|N"
18586 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
18587 msgid "Number This Line|u"
18590 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
18591 msgid "Equation Label|L"
18594 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
18596 msgid "Copy as Reference|R"
18597 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18599 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
18600 msgid "Split Cell|C"
18601 msgstr "拆分单元格(C)|C"
18603 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
18607 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
18609 msgid "Add Line Above|o"
18610 msgstr "在上添加线(A)|A"
18612 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
18613 msgid "Add Line Below|B"
18614 msgstr "在下添加线(B)|B"
18616 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
18618 msgid "Delete Line Above|v"
18621 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
18623 msgid "Delete Line Below|w"
18626 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
18627 msgid "Add Line to Left"
18630 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
18631 msgid "Add Line to Right"
18634 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
18635 msgid "Delete Line to Left"
18638 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
18639 msgid "Delete Line to Right"
18642 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
18643 msgid "Show Math Toolbar"
18646 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
18647 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
18650 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
18651 msgid "Show Table Toolbar"
18654 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
18656 msgid "Use Computer Algebra System|m"
18657 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
18659 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
18661 msgid "Next Cross-Reference|N"
18662 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18664 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
18665 msgid "Go to Label|G"
18668 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
18670 msgid "<Reference>|R"
18673 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
18675 msgid "(<Reference>)|e"
18678 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
18683 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
18685 msgid "On Page <Page>|O"
18688 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
18690 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
18693 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
18695 msgid "Formatted Reference|t"
18698 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
18700 msgid "Textual Reference|x"
18701 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18703 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
18705 msgid "Label Only|L"
18708 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
18709 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
18710 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
18711 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
18712 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
18713 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
18714 #: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
18715 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
18716 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
18717 #: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
18718 #: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
18719 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
18720 #: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
18721 msgid "Settings...|S"
18722 msgstr "首选项(S)...|S"
18724 #: lib/ui/stdcontext.inc:107
18729 #: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
18731 msgid "Copy as Reference|C"
18732 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18734 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
18736 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
18739 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
18741 msgid "Open Inset|O"
18742 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18744 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
18746 msgid "Close Inset|C"
18747 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
18749 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
18750 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
18752 msgid "Dissolve Inset|D"
18755 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
18756 msgid "Show Label|L"
18759 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
18760 msgid "Frameless|l"
18763 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
18764 msgid "Simple Frame|F"
18767 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
18769 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
18772 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
18773 msgid "Oval, Thin|a"
18776 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
18777 msgid "Oval, Thick|v"
18780 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
18781 msgid "Drop Shadow|w"
18784 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
18785 msgid "Shaded Background|B"
18788 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
18789 msgid "Double Frame|u"
18792 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
18794 msgstr "LyX注释(N)|N"
18796 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
18800 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
18801 msgid "Greyed Out|G"
18804 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
18805 msgid "Open All Notes|A"
18806 msgstr "打开所有标注(A)|A"
18808 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
18809 msgid "Close All Notes|l"
18812 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
18816 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
18817 msgid "Horizontal Phantom|H"
18820 #: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
18821 msgid "Vertical Phantom|V"
18824 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
18825 msgid "Interword Space|w"
18828 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
18829 msgid "Protected Space|o"
18832 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
18834 msgid "Visible Space|a"
18837 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
18838 msgid "Thin Space|T"
18841 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
18842 msgid "Negative Thin Space|N"
18845 #: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
18846 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
18849 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
18850 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
18851 msgstr "强制半大间距(E)|E"
18853 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
18854 msgid "Quad Space|Q"
18857 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
18858 msgid "Double Quad Space|u"
18861 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
18862 msgid "Horizontal Fill|F"
18865 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
18866 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
18869 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
18870 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
18873 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
18874 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
18877 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
18878 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
18879 msgstr "水平填充 (左箭头)"
18881 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
18882 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
18883 msgstr "水平填充 (右箭头)"
18885 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
18886 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
18887 msgstr "水平填充 (上括号)"
18889 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
18890 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
18891 msgstr "水平填充 (下括号)"
18893 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
18894 msgid "Custom Length|C"
18895 msgstr "自定义长度(C)|C"
18897 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
18898 msgid "Medium Space|M"
18901 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
18902 msgid "Thick Space|h"
18905 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
18906 msgid "Negative Medium Space|u"
18907 msgstr "负中等间隔(u)|u"
18909 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
18910 msgid "Negative Thick Space|i"
18913 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
18917 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
18918 msgid "SmallSkip|S"
18919 msgstr "SmallSkip|S"
18921 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
18925 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
18929 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
18933 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
18937 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
18938 msgid "Settings...|e"
18939 msgstr "设置(e)...|e"
18941 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
18945 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
18949 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
18951 msgstr "Verbatim|V"
18953 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
18954 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
18957 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
18961 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
18963 msgid "Edit Included File...|E"
18964 msgstr "包含文件(d)...|d"
18966 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
18970 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
18971 msgid "Page Break|a"
18974 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
18975 msgid "Clear Page|C"
18978 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
18979 msgid "Clear Double Page|D"
18982 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
18983 msgid "Ragged Line Break|R"
18986 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
18987 msgid "Justified Line Break|J"
18988 msgstr "两端对齐换行(L)|L"
18990 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
18992 msgid "Plain Separator|P"
18993 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
18995 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
18997 msgid "Paragraph Break|B"
19000 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
19001 #: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
19005 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
19006 #: src/Text3.cpp:1383 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
19010 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
19011 #: src/Text3.cpp:1324 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
19012 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
19016 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
19017 msgid "Paste Recent|e"
19020 #: lib/ui/stdcontext.inc:340
19022 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
19023 msgstr "保存书签(S) 1|S"
19025 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
19027 msgid "Forward Search|F"
19030 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
19031 msgid "Move Paragraph Up|o"
19034 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
19035 msgid "Move Paragraph Down|v"
19038 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
19040 msgid "Promote Section|r"
19041 msgstr "Empty Section"
19043 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
19045 msgid "Demote Section|m"
19046 msgstr "Empty Section"
19048 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
19050 msgid "Move Section Down|D"
19051 msgstr "Close Section"
19053 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
19055 msgid "Move Section Up|U"
19056 msgstr "Close Section"
19058 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
19060 msgid "Insert Regular Expression"
19061 msgstr "使用正则表达式(&x)"
19063 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
19065 msgid "Accept Change|c"
19068 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
19070 msgid "Reject Change|j"
19073 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
19075 msgid "Apply Last Text Style|A"
19078 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
19080 msgid "Text Style|x"
19083 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
19084 msgid "Paragraph Settings...|P"
19085 msgstr "段落设置(P)...|P"
19087 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
19088 msgid "Fullscreen Mode"
19091 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
19093 msgid "Close Current View"
19096 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
19099 msgstr "varnothing"
19101 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
19102 msgid "Anything Non-Empty|o"
19105 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
19110 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
19111 msgid "Any Number|N"
19114 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
19116 msgid "User Defined|U"
19119 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
19121 msgid "Append Argument"
19124 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
19126 msgid "Remove Last Argument"
19129 #: lib/ui/stdcontext.inc:388
19131 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
19134 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
19136 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
19139 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
19141 msgid "Insert Optional Argument"
19144 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
19146 msgid "Remove Optional Argument"
19149 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
19151 msgid "Append Argument Eating From the Right"
19154 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
19156 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
19159 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
19161 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
19164 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
19169 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
19170 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
19172 msgid "Edit Externally...|x"
19175 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
19179 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
19183 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
19187 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
19191 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
19196 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
19200 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
19205 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
19210 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
19212 msgid "Multicolumn|u"
19215 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
19220 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
19222 msgid "Append Row|A"
19225 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
19226 msgid "Delete Row|D"
19229 #: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
19233 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
19235 msgid "Move Row Up"
19236 msgstr "Close Section"
19238 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
19240 msgid "Move Row Down"
19241 msgstr "Close Section"
19243 #: lib/ui/stdcontext.inc:453
19245 msgid "Append Column|p"
19248 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
19249 msgid "Delete Column|e"
19252 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
19254 msgid "Copy Column|y"
19257 #: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
19258 msgid "Move Column Right|v"
19261 #: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
19262 msgid "Move Column Left"
19265 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
19267 msgid "Multi-page Table|g"
19268 msgstr "PlaceTable"
19270 #: lib/ui/stdcontext.inc:462
19272 msgid "Formal Style|m"
19275 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
19280 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
19281 msgid "Alignment|i"
19284 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
19286 msgid "Columns/Rows|C"
19289 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
19293 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
19298 #: lib/ui/stdcontext.inc:478
19303 #: lib/ui/stdcontext.inc:480
19305 msgid "File Revision|R"
19308 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
19310 msgid "Tree Revision|T"
19313 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
19315 msgid "Revision Author|A"
19318 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
19320 msgid "Revision Date|D"
19323 #: lib/ui/stdcontext.inc:484
19325 msgid "Revision Time|i"
19328 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
19330 msgid "LyX Version|X"
19333 #: lib/ui/stdcontext.inc:490
19335 msgid "Document Info|D"
19338 #: lib/ui/stdcontext.inc:492
19340 msgid "Copy Text|o"
19343 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
19345 msgid "Activate Branch|A"
19348 #: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
19350 msgid "Deactivate Branch|e"
19353 #: lib/ui/stdcontext.inc:503
19355 msgid "Activate Branch in Master|M"
19358 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
19360 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
19363 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
19365 msgid "Invert Inset|I"
19368 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
19370 msgid "Add Unknown Branch|w"
19373 #: lib/ui/stdcontext.inc:515
19374 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
19377 #: lib/ui/stdcontext.inc:609
19379 msgid "All Indexes|A"
19380 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19382 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
19386 #: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
19387 msgid "Reject Change|R"
19390 #: lib/ui/stdcontext.inc:648
19392 msgid "Promote Section|P"
19393 msgstr "Empty Section"
19395 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
19397 msgid "Demote Section|D"
19398 msgstr "Empty Section"
19400 #: lib/ui/stdcontext.inc:651
19402 msgid "Move Section Down|w"
19403 msgstr "Close Section"
19405 #: lib/ui/stdcontext.inc:653
19407 msgid "Select Section|S"
19410 #: lib/ui/stdcontext.inc:661
19412 msgid "Wrap by Preview|y"
19415 #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
19417 msgid "Lock Toolbars|L"
19420 #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
19422 msgid "Small-sized Icons"
19425 #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
19427 msgid "Normal-sized Icons"
19430 #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
19432 msgid "Big-sized Icons"
19435 #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
19437 msgid "Huge-sized Icons"
19440 #: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
19442 msgid "Giant-sized Icons"
19445 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
19449 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
19453 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
19457 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
19461 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
19465 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
19469 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
19473 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
19477 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
19478 msgid "New from Template...|m"
19479 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
19481 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
19483 msgstr "打开(O)...|O"
19485 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
19486 msgid "Open Recent|t"
19489 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
19493 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
19497 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
19501 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
19502 msgid "Save As...|A"
19503 msgstr "另存为(A)...|A"
19505 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
19509 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
19510 msgid "Revert to Saved|R"
19511 msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
19513 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
19514 msgid "Version Control|V"
19517 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
19521 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
19525 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
19527 msgstr "传真(F)...|F"
19529 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
19530 msgid "New Window|W"
19533 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
19534 msgid "Close Window|d"
19537 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
19541 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
19542 msgid "Register...|R"
19543 msgstr "登记(R)...|R"
19545 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
19546 msgid "Check In Changes...|I"
19547 msgstr "记录变更(I)...|I"
19549 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
19550 msgid "Check Out for Edit|O"
19553 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
19558 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
19563 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
19564 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
19567 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
19568 msgid "Revert to Repository Version|v"
19569 msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
19571 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
19572 msgid "Undo Last Check In|U"
19573 msgstr "回至上次记录(U)|U"
19575 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
19576 msgid "Compare with Older Revision...|C"
19577 msgstr "与旧版本比较(C)|C"
19579 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
19581 msgid "Show History...|H"
19584 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
19585 msgid "Use Locking Property|L"
19588 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
19590 msgid "Export As...|s"
19591 msgstr "导入 %1$s..."
19593 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
19594 msgid "More Formats & Options...|r"
19597 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
19601 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
19605 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
19606 msgid "Paste Special"
19609 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
19611 msgid "Select Whole Inset"
19614 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
19618 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
19619 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
19620 msgstr "快速查找替换(F)...|F"
19622 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
19623 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
19626 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
19627 msgid "Text Style|S"
19630 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
19634 #: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
19638 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
19639 msgid "Rows & Columns|C"
19642 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
19643 msgid "Increase List Depth|I"
19644 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
19646 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
19647 msgid "Decrease List Depth|D"
19648 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
19650 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
19651 msgid "Dissolve Inset"
19654 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
19655 msgid "TeX Code Settings...|C"
19656 msgstr "TeX代码设置..."
19658 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
19659 msgid "Float Settings...|a"
19660 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
19662 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
19663 msgid "Text Wrap Settings...|W"
19664 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19666 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
19667 msgid "Note Settings...|N"
19668 msgstr "注解设定(N)...|N"
19670 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
19671 msgid "Phantom Settings...|h"
19672 msgstr "占位设置(h)...|h"
19674 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
19675 msgid "Branch Settings...|B"
19676 msgstr "分支设定(B)...|B"
19678 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
19679 msgid "Box Settings...|x"
19680 msgstr "边框设定(x)...|x"
19682 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
19684 msgid "Index Entry Settings...|y"
19685 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19687 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
19689 msgid "Index Settings...|x"
19690 msgstr "边框设定(x)...|x"
19692 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
19694 msgid "Info Settings...|n"
19695 msgstr "边框设定(x)...|x"
19697 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
19698 msgid "Listings Settings...|g"
19701 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
19702 msgid "Table Settings...|a"
19703 msgstr "表格设置(a)...|a"
19705 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
19706 msgid "Paste from HTML|H"
19709 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
19710 msgid "Paste from LaTeX|L"
19713 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
19714 msgid "Paste as LinkBack PDF"
19715 msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
19717 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
19718 msgid "Paste as PDF"
19721 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
19722 msgid "Paste as PNG"
19725 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
19726 msgid "Paste as JPEG"
19729 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
19731 msgid "Paste as EMF"
19734 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
19735 msgid "Plain Text|T"
19738 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
19739 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
19740 msgstr "单行纯文本(J)|J"
19742 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
19743 msgid "Selection|S"
19746 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
19747 msgid "Selection, Join Lines|i"
19748 msgstr "单行选中文本(i)|i"
19750 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
19751 msgid "Dissolve Text Style"
19754 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
19755 msgid "Customized...|C"
19756 msgstr "自定义(C)...|C"
19758 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
19759 msgid "Capitalize|a"
19760 msgstr "首字母大写(a)|a"
19762 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
19763 msgid "Uppercase|U"
19766 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
19767 msgid "Lowercase|L"
19770 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
19772 msgid "Formal Style|F"
19775 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
19776 msgid "Multicolumn|M"
19779 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
19784 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
19788 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
19789 msgid "Bottom Line|B"
19792 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
19793 msgid "Left Line|L"
19796 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
19797 msgid "Right Line|R"
19800 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
19805 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
19810 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
19815 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
19819 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
19823 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
19824 msgid "Add Column|u"
19827 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
19828 msgid "Copy Column|p"
19831 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
19832 msgid "Change Limits Type|L"
19833 msgstr "改变边界类型(L)|L"
19835 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
19837 msgid "Macro Definition"
19840 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
19841 msgid "Change Formula Type|F"
19842 msgstr "改变公式类型(F)|F"
19844 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
19845 msgid "Text Style|T"
19848 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
19849 msgid "Use Computer Algebra System|S"
19850 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
19852 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
19853 msgid "Add Line Above|A"
19854 msgstr "在上添加线(A)|A"
19856 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
19857 msgid "Delete Line Above|D"
19860 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
19861 msgid "Delete Line Below|e"
19864 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
19866 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
19869 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
19871 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
19874 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
19878 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
19882 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
19886 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
19887 msgid "Math Normal Font|N"
19888 msgstr "普通数学字体(N)|N"
19890 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
19891 msgid "Math Calligraphic Family|C"
19894 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
19896 msgid "Math Formal Script Family|o"
19897 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19899 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
19900 msgid "Math Fraktur Family|F"
19901 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19903 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
19904 msgid "Math Roman Family|R"
19907 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
19908 msgid "Math Sans Serif Family|S"
19909 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
19911 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
19912 msgid "Math Bold Series|B"
19915 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
19916 msgid "Text Normal Font|T"
19919 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
19920 msgid "Text Roman Family"
19923 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
19924 msgid "Text Sans Serif Family"
19925 msgstr "Text Sans Serif Family"
19927 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
19928 msgid "Text Typewriter Family"
19929 msgstr "Text Typewriter Family"
19931 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
19932 msgid "Text Bold Series"
19935 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
19936 msgid "Text Medium Series"
19937 msgstr "Text Medium Series"
19939 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
19940 msgid "Text Italic Shape"
19943 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
19944 msgid "Text Small Caps Shape"
19947 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
19948 msgid "Text Slanted Shape"
19951 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
19952 msgid "Text Upright Shape"
19955 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
19959 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
19963 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
19964 msgid "Mathematica|a"
19965 msgstr "Mathematica|a"
19967 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
19969 msgid "Maple, Simplify|S"
19970 msgstr "Maple, simplify|s"
19972 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
19974 msgid "Maple, Factor|F"
19975 msgstr "Maple, factor|f"
19977 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
19979 msgid "Maple, Evalm|E"
19980 msgstr "Maple, evalm|e"
19982 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
19984 msgid "Maple, Evalf|v"
19985 msgstr "Maple, evalf|v"
19987 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
19988 msgid "Open All Insets|O"
19989 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19991 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
19992 msgid "Close All Insets|C"
19993 msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
19995 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
19996 msgid "Unfold Math Macro|n"
19997 msgstr "展开数学宏(n)|n"
19999 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
20000 msgid "Fold Math Macro|d"
20001 msgstr "折叠数学宏(d)|d"
20003 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
20005 msgid "Outline Pane|u"
20008 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
20010 msgid "Code Preview Pane|P"
20013 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
20015 msgid "Messages Pane|g"
20016 msgstr "显示编译消息(g)|g"
20018 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
20022 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
20023 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
20026 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
20027 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
20030 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
20031 msgid "Close Current View|w"
20034 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
20035 msgid "Fullscreen|l"
20038 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
20042 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
20043 msgid "Special Character|p"
20046 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
20047 msgid "Formatting|o"
20050 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
20051 msgid "List / TOC|i"
20052 msgstr "目录/列表(i)|i"
20054 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
20058 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
20062 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
20066 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
20067 msgid "Custom Insets"
20070 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
20074 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
20076 msgid "Box[[Menu]]|x"
20077 msgstr "方框[[Menu]]"
20079 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
20080 msgid "Citation...|C"
20081 msgstr "文献引用(C)...|C"
20083 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
20084 msgid "Cross-Reference...|R"
20085 msgstr "交叉引用(R)...|R"
20087 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
20089 msgstr "标签(L)...|L"
20091 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
20092 msgid "Nomenclature Entry...|y"
20093 msgstr "术语项(y)...|y"
20095 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
20097 msgstr "表格(T)...|T"
20099 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
20100 msgid "Graphics...|G"
20101 msgstr "图像(G)...|G"
20103 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
20106 msgstr "网页链接(U)...|U"
20108 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
20109 msgid "Hyperlink...|k"
20110 msgstr "超级链接(k)...|k"
20112 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
20116 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
20117 msgid "Marginal Note|M"
20120 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
20124 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
20125 msgid "Program Listing[[Menu]]"
20126 msgstr "程序列表[[Menu]]"
20128 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
20132 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
20133 msgid "Symbols...|b"
20136 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
20140 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
20141 msgid "End of Sentence|E"
20144 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
20146 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
20149 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
20151 msgid "Inner Quotation Mark|n"
20154 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
20155 msgid "Protected Hyphen|y"
20158 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
20159 msgid "Breakable Slash|a"
20162 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
20164 msgid "Visible Space|V"
20167 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
20168 msgid "Menu Separator|M"
20169 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
20171 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
20172 msgid "Phonetic Symbols|P"
20175 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
20180 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
20183 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20185 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
20188 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20190 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
20192 msgid "LaTeX Logo|a"
20193 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20195 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
20197 msgid "LaTeX2e Logo|e"
20198 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20200 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
20201 msgid "Superscript|S"
20204 #: lib/ui/stdmenus.inc:426
20205 msgid "Subscript|u"
20208 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
20209 msgid "Protected Space|P"
20212 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
20213 msgid "Horizontal Space...|o"
20216 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
20217 msgid "Horizontal Line...|L"
20220 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
20221 msgid "Vertical Space...|V"
20224 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
20228 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
20229 msgid "Hyphenation Point|H"
20232 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
20233 msgid "Ligature Break|k"
20236 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
20238 msgid "Optional Line Break|B"
20241 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
20242 msgid "Display Formula|D"
20243 msgstr "单独显示公式(D)|D"
20245 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
20246 msgid "Numbered Formula|N"
20249 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
20250 msgid "Figure Wrap Float|F"
20253 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
20254 msgid "Table Wrap Float|T"
20257 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
20258 msgid "Table of Contents|C"
20261 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
20263 msgid "List of Listings|L"
20266 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
20267 msgid "Nomenclature|N"
20270 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
20272 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
20273 msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
20275 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
20276 msgid "LyX Document...|X"
20277 msgstr "LyX文档...|X"
20279 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
20280 msgid "Plain Text...|T"
20281 msgstr "纯文本(T)...|T"
20283 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
20284 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
20285 msgstr "单行纯文本(J)...|J"
20287 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
20288 msgid "External Material...|M"
20289 msgstr "外部素材(M)...|M"
20291 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
20292 msgid "Child Document...|d"
20293 msgstr "子文档(d)...|d"
20295 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
20299 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
20300 msgid "Insert New Branch...|I"
20301 msgstr "插入新分支(I)...|I"
20303 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
20304 msgid "Change Tracking|C"
20307 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
20308 msgid "Build Program|B"
20311 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
20312 msgid "LaTeX Log|L"
20313 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20315 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
20317 msgid "Start Appendix Here|x"
20318 msgstr "从此开始附录(x)|x"
20320 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
20322 msgid "View Master Document|M"
20323 msgstr "查看主文档(M)|M"
20325 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
20327 msgid "Update Master Document|a"
20328 msgstr "更新主文档(a)|a"
20330 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
20332 msgid "Compressed|o"
20335 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
20336 msgid "Disable Editing|E"
20339 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
20340 msgid "Track Changes|T"
20341 msgstr "追踪文本变更(T)|T"
20343 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
20344 msgid "Merge Changes...|M"
20345 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
20347 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
20348 msgid "Accept Change|A"
20351 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
20352 msgid "Accept All Changes|c"
20353 msgstr "接受所有改变(c)|c"
20355 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
20356 msgid "Reject All Changes|e"
20357 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
20359 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
20360 msgid "Show Changes in Output|S"
20361 msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
20363 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
20364 msgid "Bookmarks|B"
20367 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
20368 msgid "Next Note|N"
20371 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
20372 msgid "Next Change|C"
20375 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
20376 msgid "Next Cross-Reference|R"
20377 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
20379 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
20380 msgid "Go to Label|L"
20383 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
20384 msgid "Save Bookmark 1|S"
20385 msgstr "保存书签(S) 1|S"
20387 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
20388 msgid "Save Bookmark 2"
20391 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
20392 msgid "Save Bookmark 3"
20395 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
20396 msgid "Save Bookmark 4"
20399 #: lib/ui/stdmenus.inc:579
20400 msgid "Save Bookmark 5"
20403 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
20404 msgid "Clear Bookmarks|C"
20407 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
20408 msgid "Navigate Back|B"
20411 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
20412 msgid "Spellchecker...|S"
20413 msgstr "拼写检查(S)...|S"
20415 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
20416 msgid "Thesaurus...|T"
20417 msgstr "同义词(T)...|T"
20419 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
20420 msgid "Statistics...|a"
20421 msgstr "字数统计(a)...|a"
20423 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
20424 msgid "Check TeX|h"
20425 msgstr "检查TeX(h)|h"
20427 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
20428 msgid "TeX Information|I"
20431 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
20432 msgid "Compare...|C"
20433 msgstr "文档比较(C)...|C"
20435 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
20436 msgid "Reconfigure|R"
20437 msgstr "重新配置LyX(R)|R"
20439 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
20440 msgid "Preferences...|P"
20441 msgstr "首选项(P)...|P"
20443 #: lib/ui/stdmenus.inc:609
20444 msgid "Introduction|I"
20445 msgstr "LyX介绍(I)|I"
20447 #: lib/ui/stdmenus.inc:610
20451 #: lib/ui/stdmenus.inc:611
20452 msgid "User's Guide|U"
20455 #: lib/ui/stdmenus.inc:612
20456 msgid "Additional Features|F"
20459 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
20460 msgid "Embedded Objects|O"
20463 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
20464 msgid "Customization|C"
20465 msgstr "定制LyX(C)|C"
20467 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
20468 msgid "Shortcuts|S"
20471 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
20472 msgid "LyX Functions|y"
20475 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
20476 msgid "LaTeX Configuration|L"
20477 msgstr "LaTeX配置(L)|L"
20479 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
20480 msgid "Specific Manuals|p"
20481 msgstr "特定功能手册(p)|p"
20483 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
20484 msgid "About LyX|X"
20485 msgstr "关于LyX(X)|X"
20487 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
20489 msgid "Beamer Presentations|B"
20492 #: lib/ui/stdmenus.inc:626
20497 #: lib/ui/stdmenus.inc:627
20499 msgid "Colored boxes|r"
20502 #: lib/ui/stdmenus.inc:628
20504 msgid "Feynman-diagram|F"
20505 msgstr "Feynman图表手册|F"
20507 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
20510 msgstr "语言学手册(L)|L"
20512 #: lib/ui/stdmenus.inc:630
20517 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
20519 msgid "Linguistics|L"
20522 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
20523 msgid "Multilingual Captions|C"
20526 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
20530 #: lib/ui/stdmenus.inc:634
20532 msgid "PDF comments|D"
20535 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
20537 msgid "PDF forms|o"
20540 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
20541 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
20544 #: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:649
20548 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
20551 msgstr "XY-pic手册|X"
20553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
20554 msgid "New document"
20557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
20558 msgid "Open document"
20561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
20562 msgid "Save document"
20565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
20566 msgid "Check spelling"
20569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
20571 msgid "Spellcheck continuously"
20574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
20578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
20582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
20583 msgid "Find and replace"
20586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
20587 msgid "Find and replace (advanced)"
20590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
20591 msgid "Navigate back"
20594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
20595 msgid "Toggle emphasis"
20598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
20599 msgid "Toggle noun"
20602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
20606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
20607 msgid "Insert math"
20610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
20611 msgid "Insert graphics"
20614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
20615 msgid "Insert table"
20618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
20619 msgid "Toggle outline"
20622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
20623 msgid "Toggle math toolbar"
20624 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
20627 msgid "Toggle table toolbar"
20628 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
20632 msgid "Toggle review toolbar"
20633 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
20636 msgid "View/Update"
20639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
20643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
20647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
20648 msgid "View master document"
20651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
20652 msgid "Update master document"
20655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
20656 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
20657 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
20659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
20660 msgid "View other formats"
20663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
20664 msgid "Update other formats"
20667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
20671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
20672 msgid "Numbered list"
20675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
20676 msgid "Itemized list"
20679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
20680 msgid "Increase depth"
20683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
20684 msgid "Decrease depth"
20687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
20688 msgid "Insert figure float"
20691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
20692 msgid "Insert table float"
20695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
20696 msgid "Insert label"
20699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
20700 msgid "Insert cross-reference"
20703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
20704 msgid "Insert citation"
20707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
20708 msgid "Insert index entry"
20711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
20712 msgid "Insert nomenclature entry"
20715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
20716 msgid "Insert footnote"
20719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
20720 msgid "Insert margin note"
20723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
20725 msgid "Insert LyX note"
20728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
20733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
20734 msgid "Insert hyperlink"
20737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
20738 msgid "Insert TeX code"
20741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
20743 msgid "Insert math macro"
20746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
20747 msgid "Include file"
20750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
20754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
20755 msgid "Paragraph settings"
20758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
20762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
20766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
20770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
20771 msgid "Delete column"
20774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
20775 msgid "Move row up"
20778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
20779 msgid "Move column left"
20782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
20784 msgid "Move row down"
20785 msgstr "Close Section"
20787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
20789 msgid "Move column right"
20792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
20793 msgid "Set top line"
20796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
20797 msgid "Set bottom line"
20800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
20801 msgid "Set left line"
20804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
20805 msgid "Set right line"
20808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
20809 msgid "Set border lines"
20812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
20813 msgid "Set all lines"
20816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
20817 msgid "Unset all lines"
20820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
20824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
20825 msgid "Align center"
20828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
20829 msgid "Align right"
20832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
20833 msgid "Align on decimal"
20836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
20840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
20841 msgid "Align middle"
20844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
20845 msgid "Align bottom"
20848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
20850 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
20853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
20855 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
20858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
20859 msgid "Set multi-column"
20862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
20863 msgid "Set multi-row"
20866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
20870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
20871 msgid "Set display mode"
20874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
20878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
20879 msgid "Insert square root"
20882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
20883 msgid "Insert root"
20886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
20887 msgid "Insert standard fraction"
20890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
20894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
20895 msgid "Insert integral"
20898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
20899 msgid "Insert product"
20902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
20906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
20910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
20914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
20915 msgid "Insert delimiters"
20918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
20919 msgid "Insert matrix"
20922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
20923 msgid "Insert cases environment"
20926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
20927 msgid "Toggle math panels"
20928 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
20931 msgid "Math Macros"
20934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
20936 msgid "Remove last argument"
20939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
20941 msgid "Append argument"
20944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
20945 msgid "Make first non-optional into optional argument"
20948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
20949 msgid "Make last optional into non-optional argument"
20952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
20954 msgid "Remove optional argument"
20957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
20959 msgid "Insert optional argument"
20962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
20963 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
20966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
20968 msgid "Append argument eating from the right"
20971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
20973 msgid "Append optional argument eating from the right"
20976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
20978 msgid "Phonetic Symbols"
20981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
20982 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
20985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
20986 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
20989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
20993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
20995 msgid "IPA Other Symbols"
20998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
20999 msgid "IPA Suprasegmentals"
21002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
21003 msgid "IPA Diacritics"
21006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
21007 msgid "IPA Tones and Word Accents"
21010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
21011 msgid "Command Buffer"
21014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
21015 msgid "Review[[Toolbar]]"
21016 msgstr "审阅[[Toolbar]]"
21018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
21019 msgid "Track changes"
21022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
21023 msgid "Show changes in output"
21024 msgstr "在输出中显示变更文字"
21026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
21027 msgid "Next change"
21030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
21032 msgid "Accept change inside selection"
21035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
21037 msgid "Reject change inside selection"
21040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
21041 msgid "Merge changes"
21044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
21045 msgid "Accept all changes"
21048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
21049 msgid "Reject all changes"
21052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
21053 msgid "Insert note"
21056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
21060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
21062 msgid "LyX Documentation Tools"
21063 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
21065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
21069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
21071 msgid "Menu Separator"
21072 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
21074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
21079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
21084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
21089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
21091 msgid "LaTeX2e Logo"
21094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
21095 msgid "View Other Formats"
21098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
21099 msgid "Update Other Formats"
21102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
21103 msgid "Version Control"
21106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
21110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
21112 msgid "Check-out for edit"
21115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
21117 msgid "Check-in changes"
21118 msgstr "记录变更(I)...|I"
21120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
21122 msgid "View revision log"
21125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
21127 msgid "Revert changes"
21130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
21131 msgid "Compare with older revision"
21134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
21135 msgid "Compare with last revision"
21138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
21140 msgid "Insert Version Info"
21143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
21144 msgid "Use SVN file locking property"
21147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
21148 msgid "Update local directory from repository"
21151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
21152 msgid "Math Panels"
21155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
21157 msgid "Math spacings"
21160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
21162 msgid "Styles & classes"
21165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
21169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
21170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
21174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
21178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
21179 msgid "Frame decorations"
21182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
21183 msgid "Big operators"
21186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
21187 msgid "Miscellaneous"
21190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
21191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
21196 msgid "Arrows (extended)"
21199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
21203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21205 msgid "Operators (extended)"
21208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
21212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
21214 msgid "Relations (extended)"
21217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
21219 msgid "Negative relations (extended)"
21220 msgstr "AMS否定关系运算符"
21222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
21226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21227 msgid "Delimiters (fixed size)"
21230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
21232 msgid "Miscellaneous (extended)"
21235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
21239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
21243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
21247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
21251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
21255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
21259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
21263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
21267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
21271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
21275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
21279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
21283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
21287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
21291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
21295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
21299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
21303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
21307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
21311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
21315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
21319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
21323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
21327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
21331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
21335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
21339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
21343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
21347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
21351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
21355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
21359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
21363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
21367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
21371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
21372 msgid "Thin space\t\\,"
21375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
21376 msgid "Medium space\t\\:"
21379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
21380 msgid "Thick space\t\\;"
21383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
21384 msgid "Quadratin space\t\\quad"
21385 msgstr "大间距\t\\quad"
21387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
21388 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
21389 msgstr "超大间距\t\\qquad"
21391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
21392 msgid "Negative space\t\\!"
21395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
21396 msgid "Phantom\t\\phantom"
21397 msgstr "占位\t\\phantom"
21399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
21400 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
21401 msgstr "水平占位\t\\hphantom"
21403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
21404 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
21405 msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
21407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
21408 msgid "Smash\t\\smash"
21411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
21412 msgid "Top smash\t\\smasht"
21415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
21416 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
21419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
21420 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
21423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
21424 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
21427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
21428 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
21431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
21435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
21436 msgid "Square root\t\\sqrt"
21437 msgstr "平方根\t\\sqrt"
21439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
21440 msgid "Other root\t\\root"
21441 msgstr "其他方根\t\\root"
21443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
21444 msgid "Styles & Classes"
21447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
21448 msgid "Display style\t\\displaystyle"
21449 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
21451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
21452 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
21453 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
21455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
21456 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21457 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
21460 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21461 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
21464 msgid "Relation class\t\\mathrel"
21467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
21468 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
21471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
21472 msgid "Large operator class\t\\mathop"
21475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
21476 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
21479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
21480 msgid "Standard\t\\frac"
21481 msgstr "Standard\t\\frac"
21483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
21485 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
21486 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
21490 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
21491 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
21494 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
21497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
21499 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
21500 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
21504 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
21505 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
21509 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
21510 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
21512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
21514 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
21515 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
21517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
21519 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
21520 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
21524 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
21525 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
21529 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
21530 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
21534 msgid "Binomial\t\\binom"
21535 msgstr "Binomial\t\\choose"
21537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
21538 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
21541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
21542 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
21545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
21546 msgid "Roman\t\\mathrm"
21547 msgstr "Roman\t\\mathrm"
21549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
21550 msgid "Bold\t\\mathbf"
21551 msgstr "Bold\t\\mathbf"
21553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
21554 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21555 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
21558 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
21559 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
21561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
21562 msgid "Italic\t\\mathit"
21563 msgstr "Italic\t\\mathit"
21565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
21566 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
21567 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
21569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
21570 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
21571 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
21573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
21574 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
21575 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
21577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
21578 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
21579 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
21581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
21582 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
21585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
21586 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
21587 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
21589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
21593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
21597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
21601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
21605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
21610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
21611 msgid "Frame Decorations"
21612 msgstr "Frame Decorations"
21614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
21618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
21622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
21626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
21630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
21634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
21638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
21642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
21646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
21651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
21655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
21659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
21663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
21668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
21673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
21677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
21682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
21686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
21690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
21691 msgid "overleftarrow"
21692 msgstr "overleftarrow"
21694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
21695 msgid "overrightarrow"
21696 msgstr "overrightarrow"
21698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
21699 msgid "overleftrightarrow"
21700 msgstr "overleftrightarrow"
21702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
21706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
21708 msgstr "underbrace"
21710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
21711 msgid "underleftarrow"
21712 msgstr "underleftarrow"
21714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
21715 msgid "underrightarrow"
21716 msgstr "underrightarrow"
21718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
21719 msgid "underleftrightarrow"
21720 msgstr "underleftrightarrow"
21722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
21727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
21732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
21737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
21742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
21743 msgid "Insert left/right side scripts"
21746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
21748 msgid "Insert right side scripts"
21751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
21753 msgid "Insert left side scripts"
21756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
21758 msgid "Insert side scripts"
21761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
21765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
21769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
21773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
21774 msgid "stackrelthree"
21777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
21781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
21783 msgstr "rightarrow"
21785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
21789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
21793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
21794 msgid "updownarrow"
21795 msgstr "updownarrow"
21797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
21798 msgid "leftrightarrow"
21799 msgstr "leftrightarrow"
21801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
21805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
21807 msgstr "Rightarrow"
21809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
21813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
21817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
21818 msgid "Updownarrow"
21819 msgstr "Updownarrow"
21821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
21822 msgid "Leftrightarrow"
21823 msgstr "Leftrightarrow"
21825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
21826 msgid "Longleftrightarrow"
21827 msgstr "Longleftrightarrow"
21829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
21830 msgid "Longleftarrow"
21831 msgstr "Longleftarrow"
21833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
21834 msgid "Longrightarrow"
21835 msgstr "Longrightarrow"
21837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
21838 msgid "longleftrightarrow"
21839 msgstr "longleftrightarrow"
21841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
21842 msgid "longleftarrow"
21843 msgstr "longleftarrow"
21845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
21846 msgid "longrightarrow"
21847 msgstr "longrightarrow"
21849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
21850 msgid "leftharpoondown"
21851 msgstr "leftharpoondown"
21853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
21854 msgid "rightharpoondown"
21855 msgstr "rightharpoondown"
21857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
21861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
21863 msgstr "longmapsto"
21865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
21869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
21873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
21874 msgid "leftharpoonup"
21875 msgstr "leftharpoonup"
21877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
21878 msgid "rightharpoonup"
21879 msgstr "rightharpoonup"
21881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
21882 msgid "hookleftarrow"
21883 msgstr "hookleftarrow"
21885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
21886 msgid "hookrightarrow"
21887 msgstr "hookrightarrow"
21889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
21893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
21897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
21898 msgid "rightleftharpoons"
21899 msgstr "rightleftharpoons"
21901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
21905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
21909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
21913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
21917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
21921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
21925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
21926 msgid "bigtriangleup"
21927 msgstr "bigtriangleup"
21929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
21933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
21937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
21941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
21942 msgid "bigtriangledown"
21943 msgstr "bigtriangledown"
21945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
21949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
21953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
21957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
21958 msgid "triangleright"
21959 msgstr "triangleright"
21961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
21965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
21969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
21973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
21974 msgid "triangleleft"
21975 msgstr "triangleleft"
21977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
21981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
21985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
21990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
21994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
21998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
22002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
22006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
22010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
22014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
22018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
22022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
22026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
22030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
22033 msgstr "smallsmile"
22035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
22039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
22043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
22047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
22051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
22055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
22059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
22063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
22067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
22071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
22075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
22079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
22083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
22087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
22091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
22095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
22099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
22103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
22107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
22111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
22115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
22119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
22123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
22127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
22131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
22133 msgstr "sqsubseteq"
22135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
22137 msgstr "sqsupseteq"
22139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
22143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
22147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
22148 msgid "in[[math relation]]"
22151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
22155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
22159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
22163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
22167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
22171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
22175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
22180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
22185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
22190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
22195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
22199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
22203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
22207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
22211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
22215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
22219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
22221 msgstr "varepsilon"
22223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
22227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
22231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
22235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
22239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
22243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
22247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
22251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
22255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
22259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
22263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
22267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
22271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
22275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
22279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
22283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
22287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
22291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
22295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
22299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
22303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
22307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
22311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
22315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
22319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
22323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
22327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
22331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
22335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
22339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
22343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
22347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
22351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
22355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
22359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
22364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
22369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
22374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
22379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
22384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
22389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
22394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
22397 msgstr "varepsilon"
22399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
22404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
22409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
22414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
22418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
22422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
22426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
22430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
22434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
22438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
22442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
22446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
22450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
22454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
22458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
22462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
22466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
22470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
22474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
22478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
22482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
22486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
22490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
22494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
22498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
22502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
22506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
22510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
22514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
22518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
22522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
22523 msgid "diamondsuit"
22524 msgstr "diamondsuit"
22526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
22530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
22534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
22538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
22539 msgid "textrm \\AA"
22540 msgstr "textrm \\AA"
22542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
22544 msgstr "textrm \\O"
22546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
22547 msgid "mathcircumflex"
22548 msgstr "mathcircumflex"
22550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
22554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
22558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
22563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
22565 msgid "mathparagraph"
22566 msgstr "\\alph{paragraph}."
22568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
22570 msgid "mathsection"
22573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
22577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
22581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
22585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
22589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
22593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
22597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
22601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
22605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
22609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
22613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
22617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
22618 msgid "Big Operators"
22619 msgstr "Big Operators"
22621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
22625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
22629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
22633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
22637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
22641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
22645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
22649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
22653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
22657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
22661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
22666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
22670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
22674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
22678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
22682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
22683 msgid "ointctrclockwiseop"
22684 msgstr "ointctrclockwiseop"
22686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
22687 msgid "ointctrclockwise"
22688 msgstr "ointctrclockwise"
22690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
22691 msgid "ointclockwiseop"
22692 msgstr "ointclockwiseop"
22694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
22695 msgid "ointclockwise"
22696 msgstr "ointclockwise"
22698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
22702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
22706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
22710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
22714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
22719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
22724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
22727 msgstr "diamondsuit"
22729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
22731 msgid "landupintop"
22734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
22735 msgid "landdownint"
22738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
22740 msgid "landdownintop"
22743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
22748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
22753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
22758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
22763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
22765 msgid "varointclockwise"
22766 msgstr "ointclockwise"
22768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
22770 msgid "varointclockwiseop"
22771 msgstr "ointclockwiseop"
22773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
22775 msgid "varointctrclockwise"
22776 msgstr "ointctrclockwise"
22778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
22780 msgid "varointctrclockwiseop"
22781 msgstr "ointctrclockwiseop"
22783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
22787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
22791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
22795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
22799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
22803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
22807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
22811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
22815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
22819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
22823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
22827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
22831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
22835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
22839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
22843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
22847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
22851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
22855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
22859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
22863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
22867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
22871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
22872 msgid "vartriangle"
22873 msgstr "vartriangle"
22875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
22876 msgid "triangledown"
22877 msgstr "triangledown"
22879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
22883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
22887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
22890 msgstr "XBox(微软游戏机)"
22892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
22896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
22898 msgid "wasylozenge"
22901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
22906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
22910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
22911 msgid "measuredangle"
22912 msgstr "measuredangle"
22914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
22917 msgstr "vartriangle"
22919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
22923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
22927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
22931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
22935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
22939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
22943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
22945 msgstr "varnothing"
22947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
22948 msgid "blacktriangle"
22949 msgstr "blacktriangle"
22951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
22952 msgid "blacktriangledown"
22953 msgstr "blacktriangledow"
22955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
22956 msgid "blacksquare"
22957 msgstr "blacksquare"
22959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
22960 msgid "blacklozenge"
22961 msgstr "blacklozenge"
22963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
22967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
22968 msgid "sphericalangle"
22969 msgstr "sphericalangle"
22971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
22973 msgstr "complement"
22975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
22979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
22983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
22987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
22992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
22994 msgid "varcopyright"
22997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
23002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
23006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
23007 msgid "invdiameter"
23010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
23014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
23018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
23022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
23027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
23031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
23036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
23038 msgid "blacksmiley"
23041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
23046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
23051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
23055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
23060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
23062 msgid "Rightcircle"
23065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
23069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
23073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
23074 msgid "RIGHTCIRCLE"
23077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
23082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
23084 msgid "RIGHTcircle"
23087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
23091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
23094 msgstr "rightarrow"
23096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
23101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
23105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
23109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
23113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
23117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
23121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
23126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
23131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
23136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
23140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
23144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
23148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
23152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
23156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
23161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
23166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
23169 msgstr "Right Footer"
23171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
23173 msgid "quarternote"
23176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
23181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
23186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
23191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
23195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
23199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
23204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
23208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
23212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
23216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
23220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
23223 msgstr "leftharpoonup"
23225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
23228 msgstr "rightharpoonup"
23230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
23235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
23239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
23243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
23248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
23252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
23257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
23262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
23266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
23270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
23274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
23279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
23284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
23288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
23293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
23298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
23302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
23306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
23310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
23311 msgid "sagittarius"
23314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
23315 msgid "capricornus"
23318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
23322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
23326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
23330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
23335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
23339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
23341 msgid "APLdownarrowbox"
23344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
23349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
23353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
23355 msgid "APLleftarrowbox"
23356 msgstr "Lleftarrow"
23358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
23362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
23364 msgid "APLrightarrowbox"
23365 msgstr "rightarrow"
23367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
23372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
23376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
23378 msgid "APLuparrowbox"
23381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
23382 msgid "dashleftarrow"
23383 msgstr "dashleftarrow"
23385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
23386 msgid "dashrightarrow"
23387 msgstr "dashrightarrow"
23389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
23390 msgid "leftleftarrows"
23391 msgstr "leftleftarrows"
23393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
23394 msgid "leftrightarrows"
23395 msgstr "leftrightarrows"
23397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
23398 msgid "rightrightarrows"
23399 msgstr "rightrightarrows"
23401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
23402 msgid "rightleftarrows"
23403 msgstr "rightleftarrows"
23405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
23407 msgstr "Lleftarrow"
23409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
23410 msgid "Rrightarrow"
23411 msgstr "Rrightarrow"
23413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
23414 msgid "twoheadleftarrow"
23415 msgstr "twoheadleftarrow"
23417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
23418 msgid "twoheadrightarrow"
23419 msgstr "twoheadrightarrow"
23421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
23422 msgid "leftarrowtail"
23423 msgstr "leftarrowtail"
23425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
23426 msgid "rightarrowtail"
23427 msgstr "rightarrowtail"
23429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
23430 msgid "looparrowleft"
23431 msgstr "looparrowleft"
23433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
23434 msgid "looparrowright"
23435 msgstr "looparrowright"
23437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
23438 msgid "curvearrowleft"
23439 msgstr "curvearrowleft"
23441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
23442 msgid "curvearrowright"
23443 msgstr "curvearrowright"
23445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
23446 msgid "circlearrowleft"
23447 msgstr "circlearrowleft"
23449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
23450 msgid "circlearrowright"
23451 msgstr "circlearrowright"
23453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
23457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
23461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
23463 msgstr "upuparrows"
23465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
23466 msgid "downdownarrows"
23467 msgstr "downdownarrows"
23469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
23470 msgid "upharpoonleft"
23471 msgstr "upharpoonleft"
23473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
23474 msgid "upharpoonright"
23475 msgstr "upharpoonright"
23477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
23478 msgid "downharpoonleft"
23479 msgstr "downharpoonleft"
23481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
23482 msgid "downharpoonright"
23483 msgstr "downharpoonright"
23485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
23486 msgid "leftrightharpoons"
23487 msgstr "leftrightharpoons"
23489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
23490 msgid "rightsquigarrow"
23491 msgstr "rightsquigarrow"
23493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
23494 msgid "leftrightsquigarrow"
23495 msgstr "leftrightsquigarrow"
23497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
23499 msgstr "nleftarrow"
23501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
23502 msgid "nrightarrow"
23503 msgstr "nrightarrow"
23505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
23506 msgid "nleftrightarrow"
23507 msgstr "nleftrightarrow"
23509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
23511 msgstr "nLeftarrow"
23513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
23514 msgid "nRightarrow"
23515 msgstr "nRightarrow"
23517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
23518 msgid "nLeftrightarrow"
23519 msgstr "nLeftrightarrow"
23521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
23525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
23527 msgid "shortleftarrow"
23528 msgstr "overleftarrow"
23530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
23532 msgid "shortrightarrow"
23533 msgstr "overrightarrow"
23535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
23537 msgid "shortuparrow"
23540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
23542 msgid "shortdownarrow"
23545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
23547 msgid "leftrightarroweq"
23548 msgstr "leftrightarrow"
23550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
23552 msgid "curlyveedownarrow"
23553 msgstr "updownarrow"
23555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
23557 msgid "curlyveeuparrow"
23560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
23565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
23570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
23575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
23580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
23582 msgid "curlywedgeuparrow"
23583 msgstr "curlywedge"
23585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
23587 msgid "curlywedgedownarrow"
23588 msgstr "curlywedge"
23590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
23592 msgid "leftrightarrowtriangle"
23593 msgstr "leftrightarrow"
23595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
23597 msgid "leftarrowtriangle"
23598 msgstr "leftarrowtail"
23600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
23602 msgid "rightarrowtriangle"
23603 msgstr "rightarrowtail"
23605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
23610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
23615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
23619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
23622 msgstr "longmapsto"
23624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
23626 msgid "longmapsfrom"
23627 msgstr "longmapsto"
23629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
23631 msgid "Longmapsfrom"
23632 msgstr "longmapsto"
23634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
23639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
23641 msgid "xrightarrow"
23642 msgstr "rightarrow"
23644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
23648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
23652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
23656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
23660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
23661 msgid "eqslantless"
23662 msgstr "eqslantless"
23664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
23666 msgstr "eqslantgtr"
23668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
23672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
23676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
23680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
23685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
23690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
23692 msgstr "lessapprox"
23694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
23698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
23702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
23706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
23710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
23714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
23718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
23722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
23726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
23730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
23734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
23738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
23740 msgstr "lesseqqgtr"
23742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
23744 msgstr "gtreqqless"
23746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
23750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
23754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
23758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
23759 msgid "thickapprox"
23760 msgstr "thickapprox"
23762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
23766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
23770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
23774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
23778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
23782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
23786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
23790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
23794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
23795 msgid "preccurlyeq"
23796 msgstr "preccurlyeq"
23798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
23799 msgid "succcurlyeq"
23800 msgstr "succcurlyeq"
23802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
23803 msgid "curlyeqprec"
23804 msgstr "curlyeqprec"
23806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
23807 msgid "curlyeqsucc"
23808 msgstr "curlyeqsucc"
23810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
23814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
23818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
23820 msgstr "precapprox"
23822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
23824 msgstr "succapprox"
23826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
23827 msgid "vartriangleleft"
23828 msgstr "vartriangleleft"
23830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
23831 msgid "vartriangleright"
23832 msgstr "vartriangleright"
23834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
23835 msgid "trianglelefteq"
23836 msgstr "trianglelefteq"
23838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
23839 msgid "trianglerighteq"
23840 msgstr "trianglerighteq"
23842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
23846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
23850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
23854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
23855 msgid "risingdotseq"
23856 msgstr "risingdotseq"
23858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
23859 msgid "fallingdotseq"
23860 msgstr "fallingdotseq"
23862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
23866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
23870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
23874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
23878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
23879 msgid "shortparallel"
23880 msgstr "shortparallel"
23882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
23884 msgstr "smallsmile"
23886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
23888 msgstr "smallfrown"
23890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
23891 msgid "blacktriangleleft"
23892 msgstr "blacktriangleleft"
23894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
23895 msgid "blacktriangleright"
23896 msgstr "blacktriangleright"
23898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
23902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
23906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
23908 msgid "wasytherefore"
23911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
23912 msgid "backepsilon"
23913 msgstr "backepsilon"
23915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
23919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
23923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
23927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
23929 msgid "trianglelefteqslant"
23930 msgstr "trianglelefteq"
23932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
23934 msgid "trianglerighteqslant"
23935 msgstr "trianglerighteq"
23937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
23942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
23947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
23952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
23957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
23959 msgid "subsetpluseq"
23962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
23964 msgid "supsetpluseq"
23967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
23972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
23976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
23981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
23986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
23991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
23996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
24000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
24004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
24008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
24013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
24018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
24023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
24027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
24031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
24035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
24040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
24045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
24050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
24055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
24060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
24064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
24069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
24071 msgid "colonapprox"
24074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
24076 msgid "Colonapprox"
24079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
24083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
24088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
24093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
24098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
24103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
24108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
24112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
24116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
24120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
24124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
24127 msgstr "wasypropto"
24129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
24133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
24137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
24139 msgid "Negative Relations (extended)"
24140 msgstr "Negative Relations (extended)"
24142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
24146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
24150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
24154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
24158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
24162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
24166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
24170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
24174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
24178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
24182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
24186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
24190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
24194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
24198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
24202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
24206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
24210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
24214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
24218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
24222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
24226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
24230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
24235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
24240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
24244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
24248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
24249 msgid "precnapprox"
24250 msgstr "precnapprox"
24252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
24253 msgid "succnapprox"
24254 msgstr "succnapprox"
24256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
24260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
24264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
24266 msgstr "subsetneqq"
24268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
24270 msgstr "supsetneqq"
24272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
24276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
24281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
24285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
24287 msgstr "nsupseteqq"
24289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
24293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
24297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
24301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
24306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
24307 msgid "varsubsetneq"
24308 msgstr "varsubsetneq"
24310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
24311 msgid "varsupsetneq"
24312 msgstr "varsupsetneq"
24314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
24315 msgid "varsubsetneqq"
24316 msgstr "varsubsetneqq"
24318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
24319 msgid "varsupsetneqq"
24320 msgstr "varsupsetneqq"
24322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
24323 msgid "ntriangleleft"
24324 msgstr "ntriangleleft"
24326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
24327 msgid "ntriangleright"
24328 msgstr "ntriangleright"
24330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
24331 msgid "ntrianglelefteq"
24332 msgstr "ntrianglelefteq"
24334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
24335 msgid "ntrianglerighteq"
24336 msgstr "ntrianglerighteq"
24338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
24342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
24346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
24350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
24354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
24358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
24359 msgid "nshortparallel"
24360 msgstr "nshortparallel"
24362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
24364 msgid "ntrianglelefteqslant"
24365 msgstr "ntrianglelefteq"
24367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
24369 msgid "ntrianglerighteqslant"
24370 msgstr "ntrianglerighteq"
24372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
24376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
24377 msgid "smallsetminus"
24378 msgstr "smallsetminus"
24380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
24384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
24388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
24392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
24396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
24397 msgid "doublebarwedge"
24398 msgstr "doublebarwedge"
24400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
24404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
24408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
24412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
24416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
24420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
24424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
24429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
24434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
24439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
24443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
24448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
24449 msgid "divideontimes"
24450 msgstr "divideontimes"
24452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
24456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
24460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
24461 msgid "leftthreetimes"
24462 msgstr "leftthreetimes"
24464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
24465 msgid "rightthreetimes"
24466 msgstr "rightthreetimes"
24468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
24470 msgstr "curlywedge"
24472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
24476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
24477 msgid "circleddash"
24478 msgstr "circleddash"
24480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
24482 msgstr "circledast"
24484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
24485 msgid "circledcirc"
24486 msgstr "circledcirc"
24488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
24492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
24496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
24500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
24504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
24506 msgid "bigcurlyvee"
24509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
24511 msgid "bigcurlywedge"
24512 msgstr "curlywedge"
24514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
24519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
24523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
24525 msgid "bigparallel"
24528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
24529 msgid "biginterleave"
24532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
24537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
24542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
24547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
24552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
24557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
24562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
24566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
24571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
24576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
24581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
24582 msgid "ogreaterthan"
24585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
24589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
24594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
24596 msgid "varcurlyvee"
24599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
24601 msgid "varcurlywedge"
24602 msgstr "curlywedge"
24604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
24609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
24614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
24618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
24622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
24627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
24632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
24637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
24642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
24647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
24652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
24656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
24661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
24662 msgid "varolessthan"
24665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
24666 msgid "varogreaterthan"
24669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
24674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
24679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
24683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
24687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
24691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
24695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
24699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
24704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
24708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
24712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
24716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
24720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
24724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
24728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
24730 msgid "llparenthesis"
24733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
24735 msgid "rrparenthesis"
24738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
24739 msgid "binampersand"
24742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
24743 msgid "bindnasrepma"
24746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
24747 msgid "Voiceless bilabial plosive"
24750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
24751 msgid "Voiced bilabial plosive"
24754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
24755 msgid "Voiceless alveolar plosive"
24758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
24759 msgid "Voiced alveolar plosive"
24762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
24763 msgid "Voiceless retroflex plosive"
24766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
24767 msgid "Voiced retroflex plosive"
24770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
24771 msgid "Voiceless palatal plosive"
24774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
24775 msgid "Voiced palatal plosive"
24778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
24779 msgid "Voiceless velar plosive"
24782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
24783 msgid "Voiced velar plosive"
24786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
24787 msgid "Voiceless uvular plosive"
24790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
24791 msgid "Voiced uvular plosive"
24794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
24795 msgid "Glottal plosive"
24798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
24799 msgid "Voiced bilabial nasal"
24802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
24803 msgid "Voiced labiodental nasal"
24806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
24807 msgid "Voiced alveolar nasal"
24810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
24811 msgid "Voiced retroflex nasal"
24814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
24815 msgid "Voiced palatal nasal"
24818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
24819 msgid "Voiced velar nasal"
24822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
24823 msgid "Voiced uvular nasal"
24826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
24827 msgid "Voiced bilabial trill"
24830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
24831 msgid "Voiced alveolar trill"
24834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
24835 msgid "Voiced uvular trill"
24838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
24839 msgid "Voiced alveolar tap"
24842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
24843 msgid "Voiced retroflex flap"
24846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
24847 msgid "Voiceless bilabial fricative"
24850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
24851 msgid "Voiced bilabial fricative"
24854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
24855 msgid "Voiceless labiodental fricative"
24858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
24859 msgid "Voiced labiodental fricative"
24862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
24863 msgid "Voiceless dental fricative"
24866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
24867 msgid "Voiced dental fricative"
24870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
24871 msgid "Voiceless alveolar fricative"
24874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
24875 msgid "Voiced alveolar fricative"
24878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
24879 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
24882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
24883 msgid "Voiced postalveolar fricative"
24886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
24887 msgid "Voiceless retroflex fricative"
24890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
24891 msgid "Voiced retroflex fricative"
24894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
24895 msgid "Voiceless palatal fricative"
24898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
24899 msgid "Voiced palatal fricative"
24902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
24903 msgid "Voiceless velar fricative"
24906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
24907 msgid "Voiced velar fricative"
24910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
24911 msgid "Voiceless uvular fricative"
24914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
24915 msgid "Voiced uvular fricative"
24918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
24919 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
24922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
24923 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
24926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
24927 msgid "Voiceless glottal fricative"
24930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
24931 msgid "Voiced glottal fricative"
24934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
24935 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
24938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
24939 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
24942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
24943 msgid "Voiced labiodental approximant"
24946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
24947 msgid "Voiced alveolar approximant"
24950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
24951 msgid "Voiced retroflex approximant"
24954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
24955 msgid "Voiced palatal approximant"
24958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
24959 msgid "Voiced velar approximant"
24962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
24963 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
24966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
24967 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
24970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
24971 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
24974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
24975 msgid "Voiced velar lateral approximant"
24978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
24979 msgid "Bilabial click"
24982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
24983 msgid "Dental click"
24986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
24987 msgid "(Post)alveolar click"
24990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
24991 msgid "Palatoalveolar click"
24994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
24995 msgid "Alveolar lateral click"
24998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
24999 msgid "Voiced bilabial implosive"
25002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
25003 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
25006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
25007 msgid "Voiced palatal implosive"
25010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
25011 msgid "Voiced velar implosive"
25014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
25015 msgid "Voiced uvular implosive"
25018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
25019 msgid "Ejective mark"
25022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
25023 msgid "Close front unrounded vowel"
25026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
25027 msgid "Close front rounded vowel"
25030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
25031 msgid "Close central unrounded vowel"
25034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
25035 msgid "Close central rounded vowel"
25038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
25039 msgid "Close back unrounded vowel"
25042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
25044 msgid "Close back rounded vowel"
25047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
25048 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
25051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
25052 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
25055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
25056 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
25059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
25060 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
25063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
25064 msgid "Close-mid front rounded vowel"
25067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
25068 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
25071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
25072 msgid "Close-mid central rounded vowel"
25075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
25076 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
25079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
25080 msgid "Close-mid back rounded vowel"
25083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
25084 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
25087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
25088 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
25091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
25092 msgid "Open-mid front rounded vowel"
25095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
25096 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
25099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
25100 msgid "Open-mid central rounded vowel"
25103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
25104 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
25107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
25108 msgid "Open-mid back rounded vowel"
25111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
25112 msgid "Near-open front unrounded vowel"
25115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
25116 msgid "Near-open vowel"
25119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
25120 msgid "Open front unrounded vowel"
25123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
25124 msgid "Open front rounded vowel"
25127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
25128 msgid "Open back unrounded vowel"
25131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
25132 msgid "Open back rounded vowel"
25135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
25136 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
25139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
25140 msgid "Voiced labial-velar approximant"
25143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
25144 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
25147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
25148 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
25151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
25152 msgid "Voiced epiglottal fricative"
25155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
25156 msgid "Epiglottal plosive"
25159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
25160 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
25163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
25164 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
25167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
25168 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
25171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
25172 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
25175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
25177 msgid "Top tie bar"
25180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
25182 msgid "Bottom tie bar"
25185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
25189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
25193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
25195 msgid "Extra short"
25198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
25199 msgid "Primary stress"
25202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
25204 msgid "Secondary stress"
25207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
25208 msgid "Minor (foot) group"
25211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
25212 msgid "Major (intonation) group"
25215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
25217 msgid "Syllable break"
25220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
25221 msgid "Linking (absence of a break)"
25224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
25228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
25229 msgid "Voiceless (above)"
25232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
25237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
25238 msgid "Breathy voiced"
25241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
25242 msgid "Creaky voiced"
25245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
25246 msgid "Linguolabial"
25249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
25254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
25259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
25263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
25268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
25269 msgid "More rounded"
25272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
25273 msgid "Less rounded"
25276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
25281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
25285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
25287 msgid "Centralized"
25288 msgstr "首字母大写(a)|a"
25290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
25291 msgid "Mid-centralized"
25294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
25298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
25299 msgid "Non-syllabic"
25302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
25306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
25309 msgstr "首字母大写(a)|a"
25311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
25316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
25320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
25321 msgid "Pharyngialized"
25324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
25325 msgid "Velarized or pharyngialized"
25328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
25333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
25338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
25339 msgid "Advanced tongue root"
25342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
25343 msgid "Retracted tongue root"
25346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
25350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
25351 msgid "Nasal release"
25354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
25355 msgid "Lateral release"
25358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
25360 msgid "No audible release"
25363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
25364 msgid "Extra high (accent)"
25367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
25368 msgid "Extra high (tone letter)"
25371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
25372 msgid "High (accent)"
25375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
25376 msgid "High (tone letter)"
25379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
25380 msgid "Mid (accent)"
25383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
25385 msgid "Mid (tone letter)"
25388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
25389 msgid "Low (accent)"
25392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
25394 msgid "Low (tone letter)"
25397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
25398 msgid "Extra low (accent)"
25401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
25402 msgid "Extra low (tone letter)"
25405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
25410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
25414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
25416 msgid "Rising (accent)"
25419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
25421 msgid "Rising (tone letter)"
25424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
25425 msgid "Falling (accent)"
25428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
25429 msgid "Falling (tone letter)"
25432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
25433 msgid "High rising (accent)"
25436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
25437 msgid "High rising (tone letter)"
25440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
25441 msgid "Low rising (accent)"
25444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
25445 msgid "Low rising (tone letter)"
25448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
25449 msgid "Rising-falling (accent)"
25452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
25453 msgid "Rising-falling (tone letter)"
25456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
25458 msgid "Global rise"
25461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
25463 msgid "Global fall"
25466 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
25467 msgid "ChessDiagram"
25468 msgstr "ChessDiagram"
25470 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
25472 msgid "Chess diagram"
25473 msgstr "ChessDiagram"
25475 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
25477 "A chess position diagram.\n"
25478 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
25479 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
25480 "the position that you want to display.\n"
25481 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
25482 "and remember to type in a relative path\n"
25483 "to the LyX document location.\n"
25484 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
25485 "to enable general editing of the board.\n"
25486 "You might also check out the\n"
25487 "'Options->Test legality' option, and\n"
25488 "remember to middle and right click to\n"
25489 "insert new material in the board.\n"
25490 "In order for this to work, you have to\n"
25491 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
25492 "that TeX will find it, and you will need\n"
25493 "to install the skak package from CTAN.\n"
25496 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
25500 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
25502 msgid "Dia diagram"
25505 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
25506 msgid "Dia diagram.\n"
25509 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
25510 msgid "GnumericSpreadsheet"
25513 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
25514 msgid "Spreadsheet"
25517 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
25519 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
25520 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
25521 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
25522 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
25523 "both for gnumeric and excel files.\n"
25526 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
25531 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
25533 msgid "Inkscape figure"
25536 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
25538 "An Inkscape figure.\n"
25539 "Note that using this template automatically uses the \n"
25540 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
25543 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
25544 msgid "Lilypond typeset music"
25545 msgstr "Lilypond音乐排版"
25547 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
25549 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
25550 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
25551 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
25552 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
25555 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
25559 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
25563 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
25565 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
25566 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
25567 "which must be inserted to 'Options'.\n"
25569 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
25570 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
25571 "* pages=- (to include all pages)\n"
25572 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
25573 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
25574 "inserted in their original size.\n"
25575 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
25576 "for further options and details.\n"
25579 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
25580 msgid "RasterImage"
25581 msgstr "RasterImage"
25583 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
25584 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
25586 msgid "Raster image"
25587 msgstr "RasterImage"
25589 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
25592 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
25595 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
25597 msgid "VectorGraphics"
25600 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
25601 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
25603 msgid "Vector graphics"
25604 msgstr "矢量图像格式(&g)"
25606 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
25608 "A vector graphics file.\n"
25609 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
25610 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
25611 "the final output.\n"
25612 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
25613 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
25614 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
25617 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
25621 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
25623 msgid "Xfig figure"
25626 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
25627 msgid "An Xfig figure.\n"
25630 #: lib/configure.py:598
25635 #: lib/configure.py:598
25640 #: lib/configure.py:601
25644 #: lib/configure.py:604
25648 #: lib/configure.py:607
25652 #: lib/configure.py:607
25654 msgid "sxd|OpenDocument"
25655 msgstr "Open Office"
25657 #: lib/configure.py:610
25662 #: lib/configure.py:613
25666 #: lib/configure.py:616
25670 #: lib/configure.py:617
25672 msgid "SVG (compressed)"
25675 #: lib/configure.py:620
25679 #: lib/configure.py:621
25683 #: lib/configure.py:622
25687 #: lib/configure.py:622
25692 #: lib/configure.py:623
25696 #: lib/configure.py:624
25700 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
25704 #: lib/configure.py:626
25708 #: lib/configure.py:627
25712 #: lib/configure.py:628
25716 #: lib/configure.py:629
25720 #: lib/configure.py:642
25721 msgid "Plain text (chess output)"
25722 msgstr "纯文本(chess output)"
25724 #: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
25725 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
25729 #: lib/configure.py:643
25733 #: lib/configure.py:644
25735 msgid "DocBook (XML)"
25736 msgstr "Docbook (XML)"
25738 #: lib/configure.py:645
25739 msgid "Graphviz Dot"
25740 msgstr "Graphviz Dot图形"
25742 #: lib/configure.py:646
25744 msgid "LaTeX (dviluatex)"
25745 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25747 #: lib/configure.py:647
25748 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
25749 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25751 #: lib/configure.py:648
25755 #: lib/configure.py:648
25759 #: lib/configure.py:650
25761 msgid "Sweave (Japanese)"
25764 #: lib/configure.py:650
25766 msgid "Sweave (Japanese)|S"
25769 #: lib/configure.py:651
25773 #: lib/configure.py:653
25774 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
25777 #: lib/configure.py:654
25778 msgid "LilyPond music"
25779 msgstr "LilyPond音乐"
25781 #: lib/configure.py:655
25782 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
25785 #: lib/configure.py:656
25787 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
25790 #: lib/configure.py:657
25791 msgid "LaTeX (plain)"
25792 msgstr "LaTeX (plain)"
25794 #: lib/configure.py:657
25795 msgid "LaTeX (plain)|L"
25796 msgstr "LaTeX (plain)|L"
25798 #: lib/configure.py:658
25799 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
25800 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
25802 #: lib/configure.py:659
25803 msgid "LaTeX (pdflatex)"
25804 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25806 #: lib/configure.py:660
25807 msgid "LaTeX (XeTeX)"
25808 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
25810 #: lib/configure.py:661
25812 msgid "LaTeX (clipboard)"
25813 msgstr "LaTeX (plain)"
25815 #: lib/configure.py:662
25819 #: lib/configure.py:662
25820 msgid "Plain text|a"
25823 #: lib/configure.py:663
25824 msgid "Plain text (pstotext)"
25825 msgstr "纯文本(pstotext)"
25827 #: lib/configure.py:664
25828 msgid "Plain text (ps2ascii)"
25829 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
25831 #: lib/configure.py:665
25832 msgid "Plain text (catdvi)"
25833 msgstr "纯文本(catdvi)"
25835 #: lib/configure.py:666
25836 msgid "Plain Text, Join Lines"
25839 #: lib/configure.py:667
25840 msgid "Info (Beamer)"
25843 #: lib/configure.py:670
25844 msgid "Gnumeric spreadsheet"
25845 msgstr "Gnumeric表格"
25847 #: lib/configure.py:671
25848 msgid "Excel spreadsheet"
25851 #: lib/configure.py:672
25852 msgid "MS Excel Office Open XML"
25855 #: lib/configure.py:673
25856 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
25859 #: lib/configure.py:674
25861 msgid "OpenDocument spreadsheet"
25862 msgstr "OpenOffice表格"
25864 #: lib/configure.py:677
25868 #: lib/configure.py:677
25872 #: lib/configure.py:685 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
25873 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
25877 #: lib/configure.py:693
25881 #: lib/configure.py:694
25882 msgid "EPS (uncropped)"
25885 #: lib/configure.py:695
25886 msgid "EPS (cropped)"
25889 #: lib/configure.py:696
25891 msgstr "Postscript"
25893 #: lib/configure.py:696
25894 msgid "Postscript|t"
25895 msgstr "Postscript"
25897 #: lib/configure.py:705
25898 msgid "PDF (ps2pdf)"
25899 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25901 #: lib/configure.py:705
25902 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
25903 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
25905 #: lib/configure.py:706
25906 msgid "PDF (pdflatex)"
25907 msgstr "PDF (pdflatex)"
25909 #: lib/configure.py:706
25910 msgid "PDF (pdflatex)|F"
25911 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
25913 #: lib/configure.py:707
25914 msgid "PDF (dvipdfm)"
25915 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25917 #: lib/configure.py:707
25918 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
25919 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
25921 #: lib/configure.py:708
25922 msgid "PDF (XeTeX)"
25923 msgstr "PDF (XeTeX)"
25925 #: lib/configure.py:708
25926 msgid "PDF (XeTeX)|X"
25927 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
25929 #: lib/configure.py:709
25930 msgid "PDF (LuaTeX)"
25931 msgstr "PDF (LuaTeX)"
25933 #: lib/configure.py:709
25934 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
25935 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
25937 #: lib/configure.py:710
25938 msgid "PDF (graphics)"
25941 #: lib/configure.py:711
25943 msgid "PDF (cropped)"
25944 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25946 #: lib/configure.py:712
25948 msgid "PDF (lower resolution)"
25949 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25951 #: lib/configure.py:717
25955 #: lib/configure.py:717
25959 #: lib/configure.py:718
25960 msgid "DVI (LuaTeX)"
25961 msgstr "DVI (LuaTeX)"
25963 #: lib/configure.py:718
25964 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
25965 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
25967 #: lib/configure.py:721
25971 #: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
25976 #: lib/configure.py:724 lib/configure.py:760
25981 #: lib/configure.py:727
25984 msgstr "NoteToEditor"
25986 #: lib/configure.py:730
25988 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
25989 msgstr "Open Office"
25991 #: lib/configure.py:731
25993 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
25994 msgstr "Open Office"
25996 #: lib/configure.py:732
25998 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
25999 msgstr "Open Office"
26001 #: lib/configure.py:733
26002 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
26003 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
26005 #: lib/configure.py:736
26006 msgid "Rich Text Format"
26007 msgstr "带格式文本(RTF)"
26009 #: lib/configure.py:737
26013 #: lib/configure.py:737
26017 #: lib/configure.py:738
26018 msgid "MS Word Office Open XML"
26021 #: lib/configure.py:738
26022 msgid "MS Word Office Open XML|O"
26025 #: lib/configure.py:741
26026 msgid "Table (CSV)"
26029 #: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
26030 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
26034 #: lib/configure.py:744
26038 #: lib/configure.py:745
26042 #: lib/configure.py:746
26046 #: lib/configure.py:747
26050 #: lib/configure.py:748
26055 #: lib/configure.py:749
26060 #: lib/configure.py:750
26065 #: lib/configure.py:751
26066 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26067 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26069 #: lib/configure.py:752
26070 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26071 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26073 #: lib/configure.py:753
26074 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26075 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26077 #: lib/configure.py:754
26078 msgid "LyX Preview"
26081 #: lib/configure.py:755
26085 #: lib/configure.py:755
26087 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
26090 #: lib/configure.py:756
26095 #: lib/configure.py:757
26099 #: lib/configure.py:757
26100 msgid "ps_tex|PSTEX"
26103 #: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26105 msgid "Windows Metafile"
26108 #: lib/configure.py:759 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
26109 msgid "Enhanced Metafile"
26110 msgstr "Enhanced Metafile"
26112 #: lib/configure.py:879
26114 msgstr "LyXBlogger"
26116 #: lib/configure.py:1080
26120 #: lib/configure.py:1080
26121 msgid "gnuplot|Gnuplot"
26124 #: lib/configure.py:1153
26125 msgid "LyX Archive (zip)"
26126 msgstr "LyX Archive (zip)"
26128 #: lib/configure.py:1156
26129 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
26130 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
26132 #: src/Author.cpp:57
26134 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
26137 #: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
26138 #: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
26142 #: src/BiblioInfo.cpp:1287
26146 #: src/BiblioInfo.cpp:1297
26148 msgid "Bibliography entry not found!"
26151 #: src/Buffer.cpp:420
26152 msgid "Disk Error: "
26155 #: src/Buffer.cpp:421
26158 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
26159 msgstr "无法创建临时目录 %1$s"
26161 #: src/Buffer.cpp:549
26162 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
26163 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
26165 #: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
26167 msgid "Save failed! Document is lost."
26168 msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
26170 #: src/Buffer.cpp:555
26171 msgid "Attempting to close changed document!"
26172 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
26174 #: src/Buffer.cpp:564
26176 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
26177 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
26179 #: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
26181 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
26182 msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
26184 #: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
26185 msgid "Document header error"
26188 #: src/Buffer.cpp:980
26189 msgid "\\begin_header is missing"
26190 msgstr "\\begin_header 缺失"
26192 #: src/Buffer.cpp:1004
26193 msgid "\\begin_document is missing"
26194 msgstr "\\begin_document 缺失"
26196 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2873
26197 #: src/Buffer.cpp:2879
26198 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
26199 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
26201 #: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2874
26204 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26205 "xcolor/ulem are installed.\n"
26206 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26209 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26210 "xcolor/soul are installed.\n"
26211 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26214 #: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2880
26217 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26218 "xcolor and ulem are not installed.\n"
26219 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26222 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26223 "xcolor and soul are not installed.\n"
26224 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26227 #: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
26228 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
26232 #: src/Buffer.cpp:1164
26234 msgid "File Not Found"
26237 #: src/Buffer.cpp:1165
26239 msgid "Unable to open file `%1$s'."
26240 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
26242 #: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
26243 msgid "Document format failure"
26246 #: src/Buffer.cpp:1194
26248 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
26249 msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
26251 #: src/Buffer.cpp:1263
26253 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
26254 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
26256 #: src/Buffer.cpp:1290
26257 msgid "Conversion failed"
26260 #: src/Buffer.cpp:1291
26263 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26264 "it could not be created."
26266 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26267 "it could not be created."
26269 #: src/Buffer.cpp:1301
26270 msgid "Conversion script not found"
26273 #: src/Buffer.cpp:1302
26276 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26277 "could not be found."
26279 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26280 "could not be found."
26282 #: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
26283 msgid "Conversion script failed"
26286 #: src/Buffer.cpp:1326
26289 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
26292 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26295 #: src/Buffer.cpp:1333
26298 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
26301 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26304 #: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4556 src/Buffer.cpp:4619
26306 msgid "File is read-only"
26309 #: src/Buffer.cpp:1390
26311 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
26314 #: src/Buffer.cpp:1399
26317 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
26318 "overwrite this file?"
26319 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
26321 #: src/Buffer.cpp:1401
26323 msgid "Overwrite modified file?"
26326 #: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
26327 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
26328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
26332 #: src/Buffer.cpp:1464
26333 msgid "Backup failure"
26336 #: src/Buffer.cpp:1465
26339 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26340 "Please check whether the directory exists and is writable."
26342 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26343 "Please check whether the directory exists and is writeable."
26345 #: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
26347 msgid "Write failure"
26348 msgstr "chktex执行出错"
26350 #: src/Buffer.cpp:1502
26353 "The file has successfully been saved as:\n"
26355 "But LyX could not move it to:\n"
26357 "Your original file has been backed up to:\n"
26361 #: src/Buffer.cpp:1513
26364 "Cannot move saved file to:\n"
26366 "But the file has successfully been saved as:\n"
26370 #: src/Buffer.cpp:1529
26372 msgid "Saving document %1$s..."
26373 msgstr "正在保存文件 %1$s..."
26375 #: src/Buffer.cpp:1544
26376 msgid " could not write file!"
26379 #: src/Buffer.cpp:1552
26383 #: src/Buffer.cpp:1567
26385 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
26386 msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n"
26388 #: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
26390 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
26393 #: src/Buffer.cpp:1580
26395 msgid "Save failed! Trying again...\n"
26396 msgstr " 保存失败!重试...\n"
26398 #: src/Buffer.cpp:1594
26400 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
26401 msgstr " 保存失败! 再次重试...\n"
26403 #: src/Buffer.cpp:1699
26404 msgid "Iconv software exception Detected"
26407 #: src/Buffer.cpp:1699
26410 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
26412 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
26414 #: src/Buffer.cpp:1726
26416 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
26417 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
26419 #: src/Buffer.cpp:1729
26421 "Some characters of your document are probably not representable in the "
26422 "chosen encoding.\n"
26423 "Changing the document encoding to utf8 could help."
26425 "部分字符可能无法用所选编码表示\n"
26428 #: src/Buffer.cpp:1736
26430 msgid "iconv conversion failed"
26433 #: src/Buffer.cpp:1741
26435 msgid "conversion failed"
26438 #: src/Buffer.cpp:1857
26440 msgid "Uncodable character in file path"
26441 msgstr "文件路径中存在非法字符"
26443 #: src/Buffer.cpp:1859
26446 "The path of your document\n"
26448 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
26449 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
26450 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
26451 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
26453 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
26454 "(such as utf8) or change the file path name."
26457 #: src/Buffer.cpp:1926
26459 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
26462 #: src/Buffer.cpp:1927
26464 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
26467 #: src/Buffer.cpp:1937
26469 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
26472 #: src/Buffer.cpp:1938
26474 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
26477 #: src/Buffer.cpp:1944
26479 msgid "Incompatible Languages!"
26482 #: src/Buffer.cpp:1946
26485 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
26486 "because they require conflicting language packages:\n"
26490 #: src/Buffer.cpp:2256
26491 msgid "Running chktex..."
26492 msgstr "执行 chktex..."
26494 #: src/Buffer.cpp:2270
26495 msgid "chktex failure"
26496 msgstr "chktex 执行出错"
26498 #: src/Buffer.cpp:2271
26499 msgid "Could not run chktex successfully."
26500 msgstr "无法正确执行chktex"
26502 #: src/Buffer.cpp:2565
26504 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
26505 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26507 #: src/Buffer.cpp:2671
26509 msgid "Error exporting to format: %1$s."
26510 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26512 #: src/Buffer.cpp:2680
26514 msgid "Error generating literate programming code."
26515 msgstr "No literate programming build log file found."
26517 #: src/Buffer.cpp:2760
26519 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
26522 #: src/Buffer.cpp:2795
26524 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
26527 #: src/Buffer.cpp:2852
26529 msgid "Error viewing the output file."
26530 msgstr "转换到可显示格式出错"
26532 #: src/Buffer.cpp:3196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
26533 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
26534 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
26535 msgid "Invalid filename"
26538 #: src/Buffer.cpp:3197 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
26539 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
26541 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
26543 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
26545 #: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
26546 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
26547 msgid "Problematic filename for DVI"
26550 #: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
26551 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
26553 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
26554 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
26555 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
26557 #: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
26558 msgid "Export Warning!"
26561 #: src/Buffer.cpp:3232
26563 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
26564 "BibTeX will be unable to find them."
26566 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
26569 #: src/Buffer.cpp:3864
26571 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
26572 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
26574 #: src/Buffer.cpp:3868
26576 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
26577 msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
26579 #: src/Buffer.cpp:3920
26580 msgid "Preview source code"
26583 #: src/Buffer.cpp:3922
26585 msgid "Preview preamble"
26588 #: src/Buffer.cpp:3924
26590 msgid "Preview body"
26593 #: src/Buffer.cpp:3939
26594 msgid "Plain text does not have a preamble."
26597 #: src/Buffer.cpp:4044
26599 msgid "Auto-saving %1$s"
26602 #: src/Buffer.cpp:4100
26603 msgid "Autosave failed!"
26606 #: src/Buffer.cpp:4161
26607 msgid "Autosaving current document..."
26608 msgstr "自动保存当前文档..."
26610 #: src/Buffer.cpp:4286
26611 msgid "Couldn't export file"
26614 #: src/Buffer.cpp:4287
26616 msgid "No information for exporting the format %1$s."
26617 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26619 #: src/Buffer.cpp:4348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
26620 msgid "File name error"
26623 #: src/Buffer.cpp:4349
26624 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
26627 #: src/Buffer.cpp:4449 src/Buffer.cpp:4463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
26628 msgid "Document export cancelled."
26631 #: src/Buffer.cpp:4466
26633 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
26634 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
26636 #: src/Buffer.cpp:4473
26638 msgid "Document exported as %1$s"
26639 msgstr "文档导出为 %1$s"
26641 #: src/Buffer.cpp:4542
26644 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
26646 "Recover emergency save?"
26648 "文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
26652 #: src/Buffer.cpp:4545
26653 msgid "Load emergency save?"
26654 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
26656 #: src/Buffer.cpp:4546
26660 #: src/Buffer.cpp:4546
26661 msgid "&Load Original"
26664 #: src/Buffer.cpp:4557
26667 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
26668 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26671 #: src/Buffer.cpp:4564
26672 msgid "Document was successfully recovered."
26675 #: src/Buffer.cpp:4566
26676 msgid "Document was NOT successfully recovered."
26677 msgstr "文档 未 被成功修复。"
26679 #: src/Buffer.cpp:4567
26682 "Remove emergency file now?\n"
26684 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26686 #: src/Buffer.cpp:4571 src/Buffer.cpp:4583
26687 msgid "Delete emergency file?"
26688 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
26690 #: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
26694 #: src/Buffer.cpp:4576
26695 msgid "Emergency file deleted"
26696 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
26698 #: src/Buffer.cpp:4577
26699 msgid "Do not forget to save your file now!"
26700 msgstr "别忘了现在保存你的文件。"
26702 #: src/Buffer.cpp:4584
26703 msgid "Remove emergency file now?"
26704 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26706 #: src/Buffer.cpp:4607
26709 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
26711 "Load the backup instead?"
26713 "备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
26717 #: src/Buffer.cpp:4609
26718 msgid "Load backup?"
26721 #: src/Buffer.cpp:4610
26722 msgid "&Load backup"
26725 #: src/Buffer.cpp:4610
26726 msgid "Load &original"
26729 #: src/Buffer.cpp:4620
26732 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
26733 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26736 #: src/Buffer.cpp:4953 src/insets/InsetCaption.cpp:382
26737 msgid "Senseless!!! "
26740 #: src/Buffer.cpp:5175
26742 msgid "Document %1$s reloaded."
26743 msgstr "文档 %1$s 已打开"
26745 #: src/Buffer.cpp:5178
26747 msgid "Could not reload document %1$s."
26748 msgstr "无法读取文档%1$s"
26750 #: src/BufferParams.cpp:508
26752 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
26753 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
26754 msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式类型或符号, 才会加载 amsmath 套件"
26756 #: src/BufferParams.cpp:510
26758 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
26759 "are inserted into formulas"
26760 msgstr "只有在文章中插入 AMS 的数学符号, amssymb 套件才会载入"
26762 #: src/BufferParams.cpp:512
26764 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
26766 msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令时, cancel 套件才会载入"
26768 #: src/BufferParams.cpp:514
26770 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
26771 "inserted into formulas"
26774 #: src/BufferParams.cpp:516
26776 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
26778 msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令时, mathdots 套件才会载入"
26780 #: src/BufferParams.cpp:518
26782 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
26783 "inserted into formulas"
26784 msgstr "只有在文章中插入一些数学的关系符号命令时, mathtools 套件才会载入"
26786 #: src/BufferParams.cpp:520
26788 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
26789 "inserted into formulas"
26791 "只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令时, mhchem 套件才会载入. (在数学模式中写"
26794 #: src/BufferParams.cpp:522
26796 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
26797 "subscript is inserted into formulas"
26798 msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令时, stackrel 套件才会载入"
26800 #: src/BufferParams.cpp:524
26802 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
26803 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
26805 "只有在文章中插入来自 St Mary's Road 的理论电脑科学符号时, stmaryrd 套件才会载"
26808 #: src/BufferParams.cpp:526
26810 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
26811 "decoration 'utilde'"
26812 msgstr "只有在文章中插入下划波浪线 'utilde' 图案时,undertilde 套件才会载入"
26814 #: src/BufferParams.cpp:731
26817 "The selected document class\n"
26819 "requires external files that are not available.\n"
26820 "The document class can still be used, but the\n"
26821 "document cannot be compiled until the following\n"
26822 "prerequisites are installed:\n"
26824 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
26825 "User's Guide for more information."
26828 #: src/BufferParams.cpp:740
26829 msgid "Document class not available"
26832 #: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2671
26833 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
26834 #: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
26835 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
26836 msgid "LyX Warning: "
26839 #: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2672
26840 #: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
26841 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
26842 msgid "uncodable character"
26845 #: src/BufferParams.cpp:2171
26847 msgid "Uncodable character in user preamble"
26848 msgstr "作者名中存在无法编码的字符"
26850 #: src/BufferParams.cpp:2173
26853 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
26854 "current document encoding (namely %1$s).\n"
26855 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
26858 "Please select an appropriate document encoding\n"
26859 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
26862 #: src/BufferParams.cpp:2438
26865 "The layout file:\n"
26867 "could not be found. A default textclass with default\n"
26868 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26871 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26874 #: src/BufferParams.cpp:2444
26875 msgid "Document class not found"
26878 #: src/BufferParams.cpp:2451
26881 "Due to some error in it, the layout file:\n"
26883 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
26884 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26887 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26890 #: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
26891 msgid "Could not load class"
26894 #: src/BufferParams.cpp:2510
26895 msgid "Error reading internal layout information"
26896 msgstr "读取内部布局文件信息出错"
26898 #: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
26902 #: src/BufferView.cpp:192
26903 msgid "No more insets"
26906 #: src/BufferView.cpp:769
26907 msgid "Save bookmark"
26910 #: src/BufferView.cpp:994
26911 msgid "Converting document to new document class..."
26912 msgstr "转换文档至新文档类..."
26914 #: src/BufferView.cpp:1039
26915 msgid "Document is read-only"
26918 #: src/BufferView.cpp:1041
26919 msgid "Document has been modified externally"
26922 #: src/BufferView.cpp:1050
26923 msgid "This portion of the document is deleted."
26926 #: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028
26927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3809
26929 msgid "Absolute filename expected."
26932 #: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
26934 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
26935 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
26937 #: src/BufferView.cpp:1364
26938 msgid "No further undo information"
26941 #: src/BufferView.cpp:1374
26942 msgid "No further redo information"
26945 #: src/BufferView.cpp:1595
26949 #: src/BufferView.cpp:1601
26953 #: src/BufferView.cpp:1608
26954 msgid "Mark removed"
26957 #: src/BufferView.cpp:1611
26961 #: src/BufferView.cpp:1667
26962 msgid "Statistics for the selection:"
26965 #: src/BufferView.cpp:1669
26966 msgid "Statistics for the document:"
26969 #: src/BufferView.cpp:1672
26974 #: src/BufferView.cpp:1674
26978 #: src/BufferView.cpp:1677
26980 msgid "%1$d characters (including blanks)"
26981 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
26983 #: src/BufferView.cpp:1680
26984 msgid "One character (including blanks)"
26987 #: src/BufferView.cpp:1683
26989 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
26990 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
26992 #: src/BufferView.cpp:1686
26993 msgid "One character (excluding blanks)"
26996 #: src/BufferView.cpp:1688
27000 #: src/BufferView.cpp:1883
27003 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
27006 #: src/BufferView.cpp:1885
27008 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
27011 #: src/BufferView.cpp:1893
27013 msgid "Branch name"
27016 #: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
27017 msgid "Branch already exists"
27020 #: src/BufferView.cpp:2752
27022 msgid "Inserting document %1$s..."
27023 msgstr "插入文档 %1$s..."
27025 #: src/BufferView.cpp:2763
27027 msgid "Document %1$s inserted."
27028 msgstr "文档 %1$s 已插入"
27030 #: src/BufferView.cpp:2765
27032 msgid "Could not insert document %1$s"
27033 msgstr "无法插入文档 %1$s"
27035 #: src/BufferView.cpp:3169
27038 "Could not read the specified document\n"
27040 "due to the error: %2$s"
27046 #: src/BufferView.cpp:3171
27047 msgid "Could not read file"
27050 #: src/BufferView.cpp:3178
27054 " is not readable."
27059 #: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39
27060 msgid "Could not open file"
27063 #: src/BufferView.cpp:3186
27064 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
27065 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
27067 #: src/BufferView.cpp:3187
27069 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
27070 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
27071 "If this does not give the correct result\n"
27072 "then please change the encoding of the file\n"
27073 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
27075 "此文件没有使用UTF-8编码.\n"
27076 "LyX将使用本地8位编码读入.\n"
27081 #: src/Changes.cpp:370
27082 msgid "Uncodable character in author name"
27083 msgstr "作者名中存在非法字符"
27085 #: src/Changes.cpp:371
27088 "The author name '%1$s',\n"
27089 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
27090 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
27091 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
27093 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
27094 "or change the spelling of the author name."
27097 #: src/Chktex.cpp:59
27099 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
27100 msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
27102 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
27103 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
27107 #: src/Color.cpp:204
27111 #: src/Color.cpp:205
27115 #: src/Color.cpp:206
27119 #: src/Color.cpp:207
27124 #: src/Color.cpp:208
27128 #: src/Color.cpp:209
27132 #: src/Color.cpp:210
27136 #: src/Color.cpp:211
27140 #: src/Color.cpp:212
27144 #: src/Color.cpp:213
27148 #: src/Color.cpp:214
27152 #: src/Color.cpp:215
27156 #: src/Color.cpp:216
27161 #: src/Color.cpp:217
27165 #: src/Color.cpp:218
27169 #: src/Color.cpp:219
27173 #: src/Color.cpp:220
27177 #: src/Color.cpp:221
27181 #: src/Color.cpp:222
27185 #: src/Color.cpp:223
27189 #: src/Color.cpp:224
27193 #: src/Color.cpp:225
27197 #: src/Color.cpp:226
27201 #: src/Color.cpp:227
27202 msgid "selected text"
27205 #: src/Color.cpp:229
27209 #: src/Color.cpp:230
27210 msgid "inline completion"
27213 #: src/Color.cpp:232
27214 msgid "non-unique inline completion"
27217 #: src/Color.cpp:234
27218 msgid "previewed snippet"
27221 #: src/Color.cpp:235
27225 #: src/Color.cpp:236
27226 msgid "note background"
27229 #: src/Color.cpp:237
27230 msgid "comment label"
27233 #: src/Color.cpp:238
27234 msgid "comment background"
27237 #: src/Color.cpp:239
27238 msgid "greyedout inset label"
27241 #: src/Color.cpp:240
27242 msgid "greyedout inset text"
27245 #: src/Color.cpp:241
27246 msgid "greyedout inset background"
27249 #: src/Color.cpp:242
27251 msgid "phantom inset text"
27254 #: src/Color.cpp:243
27258 #: src/Color.cpp:244
27260 msgid "listings background"
27263 #: src/Color.cpp:245
27264 msgid "branch label"
27267 #: src/Color.cpp:246
27268 msgid "footnote label"
27271 #: src/Color.cpp:247
27272 msgid "index label"
27275 #: src/Color.cpp:248
27276 msgid "margin note label"
27279 #: src/Color.cpp:249
27283 #: src/Color.cpp:250
27287 #: src/Color.cpp:251
27291 #: src/Color.cpp:252
27293 msgid "scroll indicator"
27296 #: src/Color.cpp:253
27300 #: src/Color.cpp:254
27301 msgid "command inset"
27304 #: src/Color.cpp:255
27305 msgid "command inset background"
27308 #: src/Color.cpp:256
27309 msgid "command inset frame"
27312 #: src/Color.cpp:257
27313 msgid "special character"
27316 #: src/Color.cpp:258
27320 #: src/Color.cpp:259
27321 msgid "math background"
27324 #: src/Color.cpp:260
27325 msgid "graphics background"
27328 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
27330 msgid "math macro background"
27333 #: src/Color.cpp:262
27337 #: src/Color.cpp:263
27338 msgid "math corners"
27341 #: src/Color.cpp:264
27345 #: src/Color.cpp:266
27347 msgid "math macro hovered background"
27350 #: src/Color.cpp:267
27351 msgid "math macro label"
27354 #: src/Color.cpp:268
27356 msgid "math macro frame"
27359 #: src/Color.cpp:269
27361 msgid "math macro blended out"
27364 #: src/Color.cpp:270
27366 msgid "math macro old parameter"
27369 #: src/Color.cpp:271
27371 msgid "math macro new parameter"
27374 #: src/Color.cpp:272
27375 msgid "collapsible inset text"
27378 #: src/Color.cpp:273
27379 msgid "collapsible inset frame"
27382 #: src/Color.cpp:274
27383 msgid "inset background"
27386 #: src/Color.cpp:275
27387 msgid "inset frame"
27390 #: src/Color.cpp:276
27391 msgid "LaTeX error"
27394 #: src/Color.cpp:277
27395 msgid "end-of-line marker"
27398 #: src/Color.cpp:278
27399 msgid "appendix marker"
27402 #: src/Color.cpp:279
27404 msgstr "change bar"
27406 #: src/Color.cpp:280
27407 msgid "deleted text"
27410 #: src/Color.cpp:281
27414 #: src/Color.cpp:282
27415 msgid "changed text 1st author"
27418 #: src/Color.cpp:283
27419 msgid "changed text 2nd author"
27422 #: src/Color.cpp:284
27423 msgid "changed text 3rd author"
27426 #: src/Color.cpp:285
27427 msgid "changed text 4th author"
27430 #: src/Color.cpp:286
27431 msgid "changed text 5th author"
27434 #: src/Color.cpp:287
27436 msgid "deleted text modifier"
27439 #: src/Color.cpp:288
27440 msgid "added space markers"
27441 msgstr "added space markers"
27443 #: src/Color.cpp:289
27447 #: src/Color.cpp:290
27448 msgid "table on/off line"
27449 msgstr "表格 on/off 边框"
27451 #: src/Color.cpp:292
27452 msgid "bottom area"
27455 #: src/Color.cpp:293
27459 #: src/Color.cpp:294
27460 msgid "page break / line break"
27463 #: src/Color.cpp:295
27465 msgid "button frame"
27468 #: src/Color.cpp:296
27469 msgid "button background"
27472 #: src/Color.cpp:297
27473 msgid "button background under focus"
27476 #: src/Color.cpp:298
27477 msgid "paragraph marker"
27480 #: src/Color.cpp:299
27482 msgid "preview frame"
27485 #: src/Color.cpp:300
27489 #: src/Color.cpp:301
27491 msgid "regexp frame"
27494 #: src/Color.cpp:302
27498 #: src/Converter.cpp:294
27501 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
27502 "external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
27503 "center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
27504 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
27505 "actually need it, instead.</p>"
27508 #: src/Converter.cpp:303
27510 msgid "Security Warning"
27513 #: src/Converter.cpp:316
27516 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
27517 "external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
27518 "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
27519 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27522 #: src/Converter.cpp:323
27525 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
27526 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
27527 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
27528 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27531 #: src/Converter.cpp:333
27532 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
27535 #: src/Converter.cpp:335
27537 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
27538 "change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
27539 "Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
27543 #: src/Converter.cpp:344
27544 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
27547 #: src/Converter.cpp:345
27548 msgid "An external converter requires your authorization"
27551 #: src/Converter.cpp:348
27553 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
27554 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27557 #: src/Converter.cpp:351
27559 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
27560 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27563 #: src/Converter.cpp:355
27565 msgid "Do ¬ allow"
27568 #: src/Converter.cpp:355
27570 msgid "Do ¬ run"
27573 #: src/Converter.cpp:356
27578 #: src/Converter.cpp:356
27582 #: src/Converter.cpp:358
27584 msgid "&Always allow for this document"
27587 #: src/Converter.cpp:359
27589 msgid "&Always run for this document"
27592 #: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
27593 #: src/Converter.cpp:748
27594 msgid "Cannot convert file"
27597 #: src/Converter.cpp:438
27600 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27601 "Define a converter in the preferences."
27603 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27604 "Define a converter in the preferences."
27606 #: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
27607 msgid "Pygments driver command not found!"
27610 #: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
27612 "The driver command necessary to use the minted package\n"
27613 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
27614 "the python-pygments module installed or, if the driver\n"
27615 "is named differently, to add the following line to the\n"
27616 "document preamble:\n"
27618 "\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
27620 "where 'driver' is name of the driver command."
27623 #: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
27624 msgid "Executing command: "
27627 #: src/Converter.cpp:677
27628 msgid "Build errors"
27631 #: src/Converter.cpp:678
27632 msgid "There were errors during the build process."
27635 #: src/Converter.cpp:683
27638 "An error occurred while running:\n"
27640 msgstr "执行 %1$s 出错"
27642 #: src/Converter.cpp:706
27644 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
27645 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
27647 #: src/Converter.cpp:750
27649 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
27650 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27652 #: src/Converter.cpp:751
27654 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
27655 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27657 #: src/Converter.cpp:793
27658 msgid "Running LaTeX..."
27659 msgstr "运行LaTeX..."
27661 #: src/Converter.cpp:819
27664 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
27666 msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
27668 #: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
27669 msgid "LaTeX failed"
27672 #: src/Converter.cpp:825
27675 "The external program\n"
27677 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
27678 "program's error (check the logs). "
27681 #: src/Converter.cpp:831
27682 msgid "Output is empty"
27685 #: src/Converter.cpp:832
27687 msgid "No output file was generated."
27690 #: src/Cursor.cpp:1075 src/Text.cpp:1957
27694 #: src/Cursor.cpp:1076
27698 #: src/Cursor.cpp:1077 src/Text.cpp:1960
27699 msgid ", Position: "
27702 #: src/CutAndPaste.cpp:370
27705 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
27706 "Do you want to add it to the document's branch list?"
27708 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
27712 #: src/CutAndPaste.cpp:373
27714 msgid "Unknown branch"
27717 #: src/CutAndPaste.cpp:374
27721 #: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
27723 msgid "Layout `%1$s' was not found."
27726 #: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
27728 msgid "Layout Not Found"
27731 #: src/CutAndPaste.cpp:789
27733 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
27735 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27738 #: src/CutAndPaste.cpp:792
27741 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
27744 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27747 #: src/CutAndPaste.cpp:797
27749 msgid "Undefined flex inset"
27752 #: src/Exporter.cpp:45
27755 "The file %1$s already exists.\n"
27757 "Do you want to overwrite that file?"
27762 #: src/Exporter.cpp:48
27763 msgid "Overwrite file?"
27766 #: src/Exporter.cpp:50
27770 #: src/Exporter.cpp:51
27771 msgid "Overwrite &all"
27774 #: src/Exporter.cpp:51
27775 msgid "&Cancel export"
27778 #: src/Exporter.cpp:97
27779 msgid "Couldn't copy file"
27782 #: src/Exporter.cpp:98
27784 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
27785 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
27787 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
27788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27792 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
27793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27797 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
27798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27806 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
27811 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
27815 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
27819 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
27823 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
27831 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
27835 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
27843 #: src/Font.cpp:163
27845 msgid "Emphasis %1$s, "
27848 #: src/Font.cpp:166
27850 msgid "Underline %1$s, "
27851 msgstr "下划线 %1$s, "
27853 #: src/Font.cpp:169
27855 msgid "Strike out %1$s, "
27856 msgstr "Noun %1$s, "
27858 #: src/Font.cpp:172
27860 msgid "Cross out %1$s, "
27861 msgstr "Noun %1$s, "
27863 #: src/Font.cpp:175
27865 msgid "Double underline %1$s, "
27866 msgstr "下划线 %1$s, "
27868 #: src/Font.cpp:178
27870 msgid "Wavy underline %1$s, "
27871 msgstr "下划线 %1$s, "
27873 #: src/Font.cpp:181
27875 msgid "Noun %1$s, "
27878 #: src/Font.cpp:195
27880 msgid "Language: %1$s, "
27881 msgstr "语言: %1$s, "
27883 #: src/Font.cpp:198
27885 msgid "Number %1$s"
27888 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
27889 msgid "Cannot view file"
27892 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
27894 msgid "File does not exist: %1$s"
27895 msgstr "文件不存在: %1$s"
27897 #: src/Format.cpp:682
27899 msgid "No information for viewing %1$s"
27900 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
27902 #: src/Format.cpp:692
27904 msgid "Auto-view file %1$s failed"
27905 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
27907 #: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
27908 msgid "Cannot edit file"
27911 #: src/Format.cpp:751
27912 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
27915 #: src/Format.cpp:764
27917 msgid "No information for editing %1$s"
27918 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
27920 #: src/Format.cpp:775
27922 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
27923 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
27925 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
27927 msgid "Could not find bind file"
27930 #: src/KeyMap.cpp:230
27933 "Unable to find the bind file\n"
27935 "Please check your installation."
27941 #: src/KeyMap.cpp:237
27943 msgid "Could not find `cua.bind' file"
27946 #: src/KeyMap.cpp:238
27949 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
27950 "Please check your installation."
27956 #: src/KeyMap.cpp:245
27959 "Unable to find the bind file\n"
27961 "Falling back to default."
27967 #: src/KeySequence.cpp:181
27971 #: src/LaTeX.cpp:58
27973 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
27974 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
27976 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
27978 msgid "Running Index Processor."
27979 msgstr "执行MakeIndex"
27981 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
27982 msgid "Running BibTeX."
27985 #: src/LaTeX.cpp:481
27986 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
27987 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
27989 #: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
27991 msgid "BibTeX error: "
27994 #: src/LaTeX.cpp:1370
27996 msgid "Biber error: "
27999 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
28001 msgid "Font not available"
28004 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
28007 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
28008 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
28012 msgid "Could not read configuration file"
28018 "Error while reading the configuration file\n"
28020 "Please check your installation."
28028 msgid "The following files could not be loaded:"
28029 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
28033 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
28038 msgid "Cannot remove temporary directory"
28043 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
28044 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
28048 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
28049 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
28053 msgid "Missing filename for this operation."
28054 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28058 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
28063 msgid "No textclass is found"
28068 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
28069 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
28070 "without checking your LaTeX installation, or continue."
28075 msgid "&Reconfigure"
28080 msgid "&Without LaTeX"
28083 #: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
28086 msgstr "Continuing"
28090 "SIGHUP signal caught!\n"
28096 "SIGFPE signal caught!\n"
28102 "SIGSEGV signal caught!\n"
28103 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
28104 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
28105 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
28110 msgid "LyX crashed!"
28117 #: src/LyX.cpp:1009
28118 msgid "Could not create temporary directory"
28121 #: src/LyX.cpp:1010
28124 "Could not create a temporary directory in\n"
28126 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
28132 #: src/LyX.cpp:1074
28133 msgid "Missing user LyX directory"
28136 #: src/LyX.cpp:1075
28139 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
28140 "It is needed to keep your own configuration."
28142 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
28145 #: src/LyX.cpp:1080
28146 msgid "&Create directory"
28149 #: src/LyX.cpp:1081
28151 msgstr "退出 LyX (&E)"
28153 #: src/LyX.cpp:1082
28154 msgid "No user LyX directory. Exiting."
28155 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
28157 #: src/LyX.cpp:1086
28159 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
28160 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
28162 #: src/LyX.cpp:1091
28163 msgid "Failed to create directory. Exiting."
28164 msgstr "未能创建目录。退出。"
28166 #: src/LyX.cpp:1164
28167 msgid "List of supported debug flags:"
28170 #: src/LyX.cpp:1168
28172 msgid "Setting debug level to %1$s"
28173 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
28175 #: src/LyX.cpp:1179
28178 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
28179 "Command line switches (case sensitive):\n"
28180 "\t-help summarize LyX usage\n"
28181 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
28182 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
28183 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
28184 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28185 " select the features to debug.\n"
28186 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
28187 "\t-x [--execute] command\n"
28188 " where command is a lyx command.\n"
28189 "\t-e [--export] fmt\n"
28190 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
28191 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
28193 " to see which parameter (which differs from the format "
28195 " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
28196 " the document's default output format, use 'default'.\n"
28197 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
28198 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
28199 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
28200 " and filename is the destination filename.\n"
28201 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28202 " where fmt is the import format of choice\n"
28203 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
28204 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
28205 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
28206 " specifying whether all files, main file only, or no "
28208 " respectively, are to be overwritten during a batch "
28210 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
28212 "\t--ignore-error-message which\n"
28213 " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
28214 " Do not use for final documents! Currently supported "
28216 " * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
28217 "\t-n [--no-remote]\n"
28218 " open documents in a new instance\n"
28219 "\t-r [--remote]\n"
28220 " open documents in an already running instance\n"
28221 " (a working lyxpipe is needed)\n"
28222 "\t-v [--verbose]\n"
28223 " report on terminal about spawned commands.\n"
28224 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
28225 "\t-version summarize version and build info\n"
28226 "Check the LyX man page for more details."
28228 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
28230 "\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
28231 "\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
28232 "\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
28233 "\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
28234 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28236 " 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
28237 "\t-x [--execute] command\n"
28238 " command 是一个 lyx 命令.\n"
28239 "\t-e [--export] fmt\n"
28241 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28243 " file.xxx 是被导入的文件.\n"
28244 "\t-version 版本和编译信息\n"
28245 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
28247 #: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
28248 msgid " Git commit hash "
28251 #: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
28252 msgid "No system directory"
28255 #: src/LyX.cpp:1244
28256 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
28257 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
28259 #: src/LyX.cpp:1255
28260 msgid "No user directory"
28263 #: src/LyX.cpp:1256
28264 msgid "Missing directory for -userdir switch"
28265 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
28267 #: src/LyX.cpp:1267
28268 msgid "Incomplete command"
28271 #: src/LyX.cpp:1268
28272 msgid "Missing command string after --execute switch"
28273 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
28275 #: src/LyX.cpp:1279
28277 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
28278 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28280 #: src/LyX.cpp:1284
28282 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
28283 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28285 #: src/LyX.cpp:1297
28286 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
28287 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28289 #: src/LyX.cpp:1310
28290 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
28291 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28293 #: src/LyX.cpp:1315
28294 msgid "Missing filename for --import"
28295 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28297 #: src/LyXRC.cpp:3071
28299 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
28302 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
28304 #: src/LyXRC.cpp:3075
28306 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
28308 msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
28310 #: src/LyXRC.cpp:3083
28312 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
28313 "automatically by what you type."
28314 msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
28316 #: src/LyXRC.cpp:3087
28318 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
28320 msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
28322 #: src/LyXRC.cpp:3091
28324 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28326 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28328 #: src/LyXRC.cpp:3098
28330 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28331 "the backup file in the same directory as the original file."
28333 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28334 "the backup file in the same directory as the original file."
28336 #: src/LyXRC.cpp:3102
28338 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28339 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28341 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28342 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28344 #: src/LyXRC.cpp:3106
28345 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28348 #: src/LyXRC.cpp:3110
28350 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28351 "its global and local bind/ directories."
28353 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28354 "its global and local bind/ directories."
28356 #: src/LyXRC.cpp:3114
28357 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
28358 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
28360 #: src/LyXRC.cpp:3118
28362 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28363 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28365 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28366 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28368 #: src/LyXRC.cpp:3125
28370 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
28371 "undesired effects."
28374 #: src/LyXRC.cpp:3129
28376 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
28377 "prevent undesired effects."
28380 #: src/LyXRC.cpp:3136
28382 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28383 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28385 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28386 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28388 #: src/LyXRC.cpp:3144
28391 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
28392 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
28393 "the top of the screen"
28395 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28396 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28398 #: src/LyXRC.cpp:3148
28399 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
28402 #: src/LyXRC.cpp:3152
28403 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
28406 #: src/LyXRC.cpp:3156
28408 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
28412 #: src/LyXRC.cpp:3161
28415 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28416 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28418 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28419 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28421 #: src/LyXRC.cpp:3165
28424 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
28425 "look in its global and local commands/ directories."
28427 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28428 "its global and local bind/ directories."
28430 #: src/LyXRC.cpp:3169
28432 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
28435 #: src/LyXRC.cpp:3173
28436 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
28439 #: src/LyXRC.cpp:3177
28441 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28442 "shown after the change has been made.)"
28444 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28445 "shown after the change has been made.)"
28447 #: src/LyXRC.cpp:3181
28448 msgid "Select how LyX will display any graphics."
28449 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
28451 #: src/LyXRC.cpp:3185
28453 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28454 "LyX was started from."
28456 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28457 "LyX was started from."
28459 #: src/LyXRC.cpp:3189
28460 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
28461 msgstr "指定额外的可组词的字符"
28463 #: src/LyXRC.cpp:3193
28466 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
28467 "value selects the directory LyX was started from."
28469 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28470 "value selects the directory LyX was started from."
28472 #: src/LyXRC.cpp:3197
28474 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28475 "recommended for non-English languages."
28477 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28478 "recommended for non-English languages."
28480 #: src/LyXRC.cpp:3204
28482 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28483 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28484 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28486 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28487 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28488 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28490 #: src/LyXRC.cpp:3208
28491 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28494 #: src/LyXRC.cpp:3212
28496 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
28497 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
28500 #: src/LyXRC.cpp:3216
28501 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
28504 #: src/LyXRC.cpp:3225
28506 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28507 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28509 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28510 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28512 #: src/LyXRC.cpp:3229
28514 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28517 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28520 #: src/LyXRC.cpp:3233
28522 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28524 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28526 #: src/LyXRC.cpp:3237
28528 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28529 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28530 "name of the second language."
28532 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28533 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28534 "name of the second language."
28536 #: src/LyXRC.cpp:3241
28537 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28538 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28540 #: src/LyXRC.cpp:3245
28541 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
28542 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
28544 #: src/LyXRC.cpp:3249
28546 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28549 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28552 #: src/LyXRC.cpp:3253
28554 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28555 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28557 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28558 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28560 #: src/LyXRC.cpp:3257
28562 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28563 "document is the default language."
28565 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28566 "document is the default language."
28568 #: src/LyXRC.cpp:3261
28569 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
28570 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
28572 #: src/LyXRC.cpp:3265
28573 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
28574 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
28576 #: src/LyXRC.cpp:3269
28577 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
28578 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
28580 #: src/LyXRC.cpp:3273
28582 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28585 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28588 #: src/LyXRC.cpp:3277
28589 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
28592 #: src/LyXRC.cpp:3281
28594 msgid "The completion popup delay."
28597 #: src/LyXRC.cpp:3285
28598 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
28599 msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
28601 #: src/LyXRC.cpp:3289
28602 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
28603 msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
28605 #: src/LyXRC.cpp:3293
28607 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
28610 #: src/LyXRC.cpp:3297
28612 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
28616 #: src/LyXRC.cpp:3301
28618 msgid "The inline completion delay."
28621 #: src/LyXRC.cpp:3305
28622 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
28625 #: src/LyXRC.cpp:3309
28626 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
28629 #: src/LyXRC.cpp:3313
28630 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
28631 msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。"
28633 #: src/LyXRC.cpp:3317
28634 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
28637 #: src/LyXRC.cpp:3321
28639 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28640 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28642 #: src/LyXRC.cpp:3326
28645 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28647 "Use the OS native format."
28649 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28650 "variable. Use the OS native format."
28652 #: src/LyXRC.cpp:3332
28653 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
28654 msgstr "显示typeset后预览"
28656 #: src/LyXRC.cpp:3336
28657 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
28658 msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
28660 #: src/LyXRC.cpp:3340
28661 msgid "Scale the preview size to suit."
28662 msgstr "Scale the preview size to suit."
28664 #: src/LyXRC.cpp:3344
28665 msgid "The option to print out in landscape."
28668 #: src/LyXRC.cpp:3348
28669 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
28672 #: src/LyXRC.cpp:3352
28673 msgid "The option to specify paper type."
28674 msgstr "指定纸张大小的参数."
28676 #: src/LyXRC.cpp:3356
28678 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
28681 #: src/LyXRC.cpp:3360
28683 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
28684 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
28687 #: src/LyXRC.cpp:3364
28689 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28690 "wrong, override the setting here."
28692 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28693 "wrong, override the setting here."
28695 #: src/LyXRC.cpp:3370
28696 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
28697 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
28699 #: src/LyXRC.cpp:3379
28701 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28702 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28703 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28705 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28706 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28707 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28709 #: src/LyXRC.cpp:3383
28710 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28711 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28713 #: src/LyXRC.cpp:3388
28716 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28717 "roughly the same size as on paper."
28719 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28720 "roughly the same size as on paper."
28722 #: src/LyXRC.cpp:3392
28724 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
28725 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
28727 #: src/LyXRC.cpp:3396
28729 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28730 "\".out\". Only for advanced users."
28732 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28733 "\".out\". Only for advanced users."
28735 #: src/LyXRC.cpp:3403
28736 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
28737 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
28739 #: src/LyXRC.cpp:3407
28741 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28742 "when you quit LyX."
28744 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28745 "when you quit LyX."
28747 #: src/LyXRC.cpp:3411
28748 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
28751 #: src/LyXRC.cpp:3415
28753 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28754 "value selects the directory LyX was started from."
28756 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28757 "value selects the directory LyX was started from."
28759 #: src/LyXRC.cpp:3425
28762 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
28763 "environment variable.\n"
28764 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
28766 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28767 "variable. Use the OS native format."
28769 #: src/LyXRC.cpp:3432
28771 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28772 "will look in its global and local ui/ directories."
28774 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28775 "will look in its global and local ui/ directories."
28777 #: src/LyXRC.cpp:3442
28779 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
28783 #: src/LyXRC.cpp:3446
28784 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
28787 #: src/LyXRC.cpp:3450
28789 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
28792 #: src/LyXRC.cpp:3454
28793 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28795 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28797 #: src/LyXVC.cpp:49
28800 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28802 #: src/LyXVC.cpp:111
28804 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
28805 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
28807 #: src/LyXVC.cpp:113
28808 msgid "Retrieve from version control?"
28809 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
28811 #: src/LyXVC.cpp:114
28815 #: src/LyXVC.cpp:148
28816 msgid "Document not saved"
28819 #: src/LyXVC.cpp:149
28820 msgid "You must save the document before it can be registered."
28821 msgstr "在登记前您必须保存文件"
28823 #: src/LyXVC.cpp:185
28824 msgid "LyX VC: Initial description"
28825 msgstr "LyX VC: 初始描述"
28827 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
28828 msgid "(no initial description)"
28831 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
28833 msgid "LyX VC: Log message"
28834 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28836 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
28837 #: src/LyXVC.cpp:242
28838 msgid "(no log message)"
28841 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3318
28842 msgid "LyX VC: Log Message"
28843 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28845 #: src/LyXVC.cpp:298
28848 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
28851 "Do you want to revert to the older version?"
28853 "使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
28857 #: src/LyXVC.cpp:303
28858 msgid "Revert to stored version of document?"
28859 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
28861 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
28865 #: src/Paragraph.cpp:2030
28866 msgid "Senseless with this layout!"
28867 msgstr "在此布局设置下无意义"
28869 #: src/Paragraph.cpp:2091
28870 msgid "Alignment not permitted"
28873 #: src/Paragraph.cpp:2092
28875 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
28876 "Setting to default."
28878 "新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
28881 #: src/Text.cpp:420
28882 msgid "Unknown Inset"
28885 #: src/Text.cpp:533
28887 msgid "Change tracking author index missing"
28890 #: src/Text.cpp:534
28893 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
28894 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
28895 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
28896 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
28899 #: src/Text.cpp:550
28900 msgid "Unknown token"
28903 #: src/Text.cpp:921
28905 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
28907 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
28909 #: src/Text.cpp:930
28910 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
28911 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
28913 #: src/Text.cpp:944
28914 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
28917 #: src/Text.cpp:1907
28918 msgid "[Change Tracking] "
28921 #: src/Text.cpp:1915
28923 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
28926 #: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
28927 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
28932 #: src/Text.cpp:1930
28934 msgid ", Depth: %1$d"
28935 msgstr ", 深度: %1$d"
28937 #: src/Text.cpp:1936
28938 msgid ", Spacing: "
28941 #: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
28945 #: src/Text.cpp:1948
28949 #: src/Text.cpp:1958
28950 msgid ", Paragraph: "
28953 #: src/Text.cpp:1959
28957 #: src/Text.cpp:1966
28959 msgstr ", Char: 0x"
28961 #: src/Text.cpp:1968
28962 msgid ", Boundary: "
28965 #: src/Text2.cpp:409
28966 msgid "No font change defined."
28967 msgstr "No font change defined."
28969 #: src/Text2.cpp:449
28970 msgid "Nothing to index!"
28973 #: src/Text2.cpp:451
28974 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
28977 #: src/Text3.cpp:194
28978 msgid "Math editor mode"
28979 msgstr "Math editor mode"
28981 #: src/Text3.cpp:196
28982 msgid "No valid math formula"
28985 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
28987 msgid "Already in regular expression mode"
28988 msgstr "使用正则表达式(&x)"
28990 #: src/Text3.cpp:217
28992 msgid "Regexp editor mode"
28993 msgstr "Math editor mode"
28995 #: src/Text3.cpp:1443
28999 #: src/Text3.cpp:1444
29003 #: src/Text3.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
29004 msgid "Missing argument"
29007 #: src/Text3.cpp:2229 src/Text3.cpp:2241
29008 msgid "Character set"
29011 #: src/Text3.cpp:2394
29012 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
29015 #: src/Text3.cpp:2395
29017 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
29018 "The thesaurus is not functional.\n"
29019 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
29023 #: src/Text3.cpp:2462 src/Text3.cpp:2473
29024 msgid "Paragraph layout set"
29027 #: src/TextClass.cpp:141
29029 msgid "Plain Layout"
29032 #: src/TextClass.cpp:892
29034 msgid "Missing File"
29037 #: src/TextClass.cpp:893
29038 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29039 msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
29041 #: src/TextClass.cpp:896
29043 msgid "Corrupt File"
29046 #: src/TextClass.cpp:897
29047 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29048 msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
29050 #: src/TextClass.cpp:1680
29053 "The module %1$s has been requested by\n"
29054 "this document but has not been found in the list of\n"
29055 "available modules. If you recently installed it, you\n"
29056 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29057 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29059 #: src/TextClass.cpp:1685
29060 msgid "Module not available"
29063 #: src/TextClass.cpp:1691
29066 "The module %1$s requires a package that is not\n"
29067 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29068 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29069 "Missing prerequisites:\n"
29071 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29074 #: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
29075 msgid "Package not available"
29078 #: src/TextClass.cpp:1703
29080 msgid "Error reading module %1$s\n"
29081 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29083 #: src/TextClass.cpp:1715
29086 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
29087 "this document but has not been found in the list of\n"
29088 "available engines. If you recently installed it, you\n"
29089 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29090 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29092 #: src/TextClass.cpp:1720
29094 msgid "Cite Engine not available"
29097 #: src/TextClass.cpp:1726
29100 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
29101 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29102 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29103 "Missing prerequisites:\n"
29105 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29108 #: src/TextClass.cpp:1738
29110 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
29111 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29113 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
29114 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
29116 msgid "unknown type!"
29119 #: src/TocBackend.cpp:263
29121 msgid "Index Entries (%1$s)"
29124 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29125 msgid "Table of Contents"
29128 #: src/TocBackend.cpp:280
29133 #: src/TocBackend.cpp:281
29138 #: src/TocBackend.cpp:282
29143 #: src/TocBackend.cpp:283
29144 msgid "Labels and References"
29147 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
29148 msgid "Child Documents"
29151 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
29155 #: src/TocBackend.cpp:287
29160 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
29161 msgid "External Material"
29164 #: src/TocBackend.cpp:290
29166 msgid "Nomenclature Entries"
29169 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
29170 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
29171 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
29172 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
29173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
29175 msgid "Revision control error."
29178 #: src/VCBackend.cpp:64
29181 "Some problem occurred while running the command:\n"
29183 msgstr "执行 %1$s 出错"
29185 #: src/VCBackend.cpp:636
29190 #: src/VCBackend.cpp:638
29192 msgid "Locally Modified"
29193 msgstr "Text Layout"
29195 #: src/VCBackend.cpp:640
29197 msgid "Locally Added"
29198 msgstr "Text Layout"
29200 #: src/VCBackend.cpp:642
29201 msgid "Needs Merge"
29204 #: src/VCBackend.cpp:644
29205 msgid "Needs Checkout"
29208 #: src/VCBackend.cpp:646
29209 msgid "No CVS file"
29212 #: src/VCBackend.cpp:648
29213 msgid "Cannot retrieve CVS status"
29216 #: src/VCBackend.cpp:874
29218 "The repository version is newer then the current check out.\n"
29219 "You have to update from repository first or revert your changes."
29222 #: src/VCBackend.cpp:879
29225 "Bad status when checking in changes.\n"
29231 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
29234 "Error when updating from repository.\n"
29235 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29238 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29241 #: src/VCBackend.cpp:962
29244 "There were detected changes in the working directory:\n"
29247 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
29248 "revert back to the repository version."
29251 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
29252 #: src/VCBackend.cpp:1531
29253 msgid "Changes detected"
29256 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
29260 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
29261 msgid "View &Log ..."
29264 #: src/VCBackend.cpp:987
29267 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
29268 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29271 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29274 #: src/VCBackend.cpp:1046
29277 "The document %1$s is not in repository.\n"
29278 "You have to check in the first revision before you can revert."
29281 #: src/VCBackend.cpp:1054
29284 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
29285 "The status '%2$s' is unexpected."
29288 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
29289 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
29291 msgid "Error: Could not generate logfile."
29294 #: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
29296 "Error when committing to repository.\n"
29297 "You have to manually resolve the problem.\n"
29298 "LyX will reopen the document after you press OK."
29301 #: src/VCBackend.cpp:1457
29303 "Error while acquiring write lock.\n"
29304 "Another user is most probably editing\n"
29305 "the current document now!\n"
29306 "Also check the access to the repository."
29309 #: src/VCBackend.cpp:1463
29311 "Error while releasing write lock.\n"
29312 "Check the access to the repository."
29315 #: src/VCBackend.cpp:1522
29318 "There were detected changes in the working directory:\n"
29321 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
29327 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29328 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29329 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29333 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29334 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29335 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29339 #: src/VCBackend.cpp:1591
29340 msgid "SVN File Locking"
29343 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29344 msgid "Locking property unset."
29347 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29348 msgid "Locking property set."
29351 #: src/VCBackend.cpp:1593
29352 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
29355 #: src/VSpace.cpp:162
29356 msgid "Default skip"
29359 #: src/VSpace.cpp:165
29363 #: src/VSpace.cpp:168
29364 msgid "Medium skip"
29367 #: src/VSpace.cpp:171
29371 #: src/VSpace.cpp:174
29372 msgid "Vertical fill"
29375 #: src/VSpace.cpp:181
29379 #: src/buffer_funcs.cpp:75
29382 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
29383 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
29389 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3846
29391 msgid "Reload saved document?"
29394 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29396 msgid "Yes, &Reload"
29399 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29401 msgid "No, &Keep Changes"
29404 #: src/buffer_funcs.cpp:100
29406 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
29409 #: src/buffer_funcs.cpp:103
29410 msgid "File not readable!"
29413 #: src/buffer_funcs.cpp:125
29416 "The document %1$s does not yet exist.\n"
29418 "Do you want to create a new document?"
29424 #: src/buffer_funcs.cpp:128
29425 msgid "Create new document?"
29428 #: src/buffer_funcs.cpp:129
29432 #: src/buffer_funcs.cpp:157
29435 "The specified document template\n"
29437 "could not be read."
29443 #: src/buffer_funcs.cpp:159
29444 msgid "Could not read template"
29447 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
29448 msgid "Standard[[Bullets]]"
29449 msgstr "标准[[Bullets]]"
29451 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
29455 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
29459 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
29463 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
29467 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
29471 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
29473 msgid "Unavailable:"
29476 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
29478 msgid "Unavailable: %1$s"
29481 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
29482 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
29483 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
29485 msgid "Uncategorized"
29488 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
29489 msgid "Directories"
29492 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
29496 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
29497 msgid "Master document"
29500 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
29504 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
29508 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
29511 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
29512 "Continue searching from the beginning?"
29514 "%1$s: 已经搜索到文件末端\n"
29517 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
29520 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
29521 "Continue searching from the end?"
29523 "%1$s: 已经搜索到文件头端\n"
29526 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
29527 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
29528 msgstr "高级搜索进行中(按下ESC以取消)"
29530 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
29531 msgid "Advanced search cancelled by user"
29534 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
29535 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
29536 msgid "Wrap search?"
29539 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
29541 msgid "Nothing to search"
29544 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
29545 msgid "No open document(s) in which to search"
29546 msgstr "没有已打开的文档可搜索"
29548 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
29549 msgid "Advanced Find and Replace"
29552 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
29554 msgid "Float Settings"
29555 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
29557 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
29559 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
29560 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29562 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
29563 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
29564 msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
29566 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
29567 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
29568 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
29570 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
29572 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
29573 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29575 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
29577 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
29578 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29580 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
29582 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
29583 msgstr "请正确安装LyX以查看更改内容\n"
29585 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
29586 msgid "for this version of LyX."
29587 msgstr "对于这个版本的LyX"
29589 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
29591 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
29592 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29594 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
29597 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
29598 "1995--%1$s LyX Team"
29600 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
29601 "1995--%1$s LyX开发小组"
29603 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
29605 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29606 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29607 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29608 "any later version."
29610 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29611 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29612 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29613 "any later version."
29615 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
29617 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29618 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29619 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29620 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29621 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29622 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29623 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29625 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29626 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29627 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29628 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29629 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29630 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29631 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29633 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
29634 msgid "not released yet"
29637 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
29640 "LyX Version %1$s\n"
29646 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
29647 msgid "Built from git commit hash "
29650 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
29651 msgid "Library directory: "
29654 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
29655 msgid "User directory: "
29658 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
29660 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
29663 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
29665 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
29668 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
29672 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
29673 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
29674 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
29679 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
29683 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
29684 msgid "Preferences"
29687 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
29688 msgid "Reconfigure"
29691 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
29695 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
29696 msgid "Nothing to do"
29699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
29700 msgid "Unknown action"
29703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
29705 msgid "Command not handled"
29708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
29709 msgid "Command disabled"
29712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
29714 msgid "Command not allowed without a buffer open"
29715 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
29717 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
29718 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
29721 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
29722 msgid "Running configure..."
29725 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
29726 msgid "Reloading configuration..."
29729 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
29731 msgid "System reconfiguration failed"
29734 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
29736 "The system reconfiguration has failed.\n"
29737 "Default textclass is used but LyX may\n"
29738 "not be able to work properly.\n"
29739 "Please reconfigure again if needed."
29742 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
29743 msgid "System reconfigured"
29746 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
29748 "The system has been reconfigured.\n"
29749 "You need to restart LyX to make use of any\n"
29750 "updated document class specifications."
29756 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
29760 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
29762 msgid "Opening help file %1$s..."
29763 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
29765 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
29766 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29767 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29769 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
29771 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
29772 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
29774 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
29776 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
29779 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959
29781 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
29784 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034
29786 msgid "Document defaults saved in %1$s"
29787 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
29789 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038
29790 msgid "Unable to save document defaults"
29791 msgstr "无法保存文档缺省设置"
29793 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
29794 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
29795 msgid "Unknown function."
29798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
29800 msgid "The current document was closed."
29803 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
29805 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
29806 "documents and exit.\n"
29811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
29812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755
29813 msgid "Software exception Detected"
29816 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
29818 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
29819 "unsaved documents and exit."
29820 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
29822 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
29823 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
29825 msgid "Could not find UI definition file"
29828 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
29831 "Error while reading the included file\n"
29833 "Please check your installation."
29839 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
29841 msgid "Could not find default UI file"
29844 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
29847 "LyX could not find the default UI file!\n"
29848 "Please check your installation."
29854 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
29857 "Error while reading the configuration file\n"
29859 "Falling back to default.\n"
29860 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
29861 "check which User Interface file you are using."
29867 "请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
29869 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
29871 msgid "Bibliography Item Settings"
29874 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
29875 msgid "BibTeX Bibliography"
29878 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
29880 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
29881 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
29882 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
29883 "this is the place you should store it."
29886 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
29888 msgid "Biblatex Bibliography"
29891 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
29893 msgid "all reference units"
29896 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
29897 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
29898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
29899 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
29900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2251
29901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
29902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
29903 msgid "Documents|#o#O"
29906 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
29907 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
29908 msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
29910 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
29911 msgid "Select a BibTeX database to add"
29912 msgstr "选择一个BibTeX数据库"
29914 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
29915 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
29916 msgstr "BibTeX 样式 (*.bst)"
29918 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
29919 msgid "Select a BibTeX style"
29920 msgstr "选择一个BibTeX样式"
29922 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29927 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29929 msgid "Simple rectangular frame"
29932 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29934 msgid "Oval frame, thin"
29937 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29939 msgid "Oval frame, thick"
29942 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29943 msgid "Drop shadow"
29946 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29948 msgid "Shaded background"
29951 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
29953 msgid "Double rectangular frame"
29956 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
29960 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
29961 msgid "Total Height"
29964 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
29965 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
29970 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
29972 msgid "Box Settings"
29973 msgstr "边框设定(x)...|x"
29975 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
29976 msgid "Branch Settings"
29979 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
29983 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
29987 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
29989 msgid "Filename Suffix"
29992 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
29993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
29994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
29995 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
29996 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
29997 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30001 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
30003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
30004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
30005 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
30006 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
30007 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30011 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
30012 msgid "Enter new branch name"
30015 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
30018 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
30019 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
30024 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
30029 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
30031 msgid "Renaming failed"
30034 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
30036 msgid "The branch could not be renamed."
30037 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
30039 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
30040 msgid "Merge Changes"
30043 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
30052 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
30054 msgid "Change made on %1\n"
30055 msgstr "修改于 %1$s\n"
30057 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
30058 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
30059 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
30060 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
30061 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
30065 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
30069 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
30070 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
30071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
30072 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
30073 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
30077 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
30081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
30083 msgid "Double underbar"
30086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
30088 msgid "Wavy underbar"
30091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
30096 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
30101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
30105 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
30109 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
30110 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
30115 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
30117 msgid "All avail. citations"
30120 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
30122 msgid "Regular e&xpression"
30123 msgstr "使用正则表达式(&x)"
30125 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
30126 msgid "Case se&nsitive"
30129 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
30130 msgid "Search as you &type"
30133 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
30135 msgid "General text befo&re:"
30138 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
30140 msgid "General &text after:"
30143 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
30145 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
30146 "individual items, double-click on the respective entry above."
30149 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
30151 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
30152 "items, double-click on the respective entry above."
30155 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
30156 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
30159 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
30160 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
30163 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
30164 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
30167 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
30172 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
30173 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
30176 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
30178 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
30181 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
30183 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
30184 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30186 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
30189 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
30190 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30192 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
30194 msgid "Text before"
30197 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
30201 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
30206 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
30207 msgid "LinkBack PDF"
30208 msgstr "LinkBack PDF"
30210 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
30214 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
30219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
30222 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30224 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
30226 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
30229 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
30230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
30231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
30232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3821
30236 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
30238 msgid "Overwrite external file?"
30241 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
30243 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
30248 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
30249 msgid "List of previous commands"
30252 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
30253 msgid "Next command"
30256 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
30257 msgid "Compare LyX files"
30260 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
30262 msgid "Select document"
30265 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
30266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
30267 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
30268 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
30269 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
30271 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
30272 msgid "Error while comparing documents."
30275 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
30279 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
30283 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
30285 msgid "Aborting process..."
30286 msgstr "导入 %1$s..."
30288 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
30290 msgid "differences"
30293 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
30294 msgid "Compare different revisions"
30297 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
30298 msgid "big[[delimiter size]]"
30299 msgstr "big[[delimiter size]]"
30301 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
30302 msgid "Big[[delimiter size]]"
30303 msgstr "Big[[delimiter size]]"
30305 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
30306 msgid "bigg[[delimiter size]]"
30307 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
30309 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
30310 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
30311 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
30313 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
30314 msgid "Math Delimiter"
30315 msgstr "Math Delimiter"
30317 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
30318 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
30319 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
30320 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
30324 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
30328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
30330 msgid "Module not found!"
30333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
30334 msgid "Press button to check validity..."
30337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
30339 msgid "Layout is valid!"
30342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
30343 msgid "Layout is invalid!"
30346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
30348 msgid "Conversion to current format impossible!"
30349 msgstr "转换到可显示格式..."
30351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
30353 msgid "Conversion to current stable format impossible."
30354 msgstr "转换到可显示格式..."
30356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
30358 msgid "Convert to current format"
30359 msgstr "转换到可显示格式..."
30361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
30362 msgid "Document Settings"
30365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
30366 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
30367 msgid "Child Document"
30370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
30372 msgid "Include to Output"
30373 msgstr "Adapt outp&ut"
30375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
30379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
30383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
30387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
30388 msgid "None (no fontenc)"
30391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
30393 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
30394 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
30396 "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
30397 "使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
30399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
30403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
30407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
30411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
30415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
30419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
30423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
30424 msgid "US executive"
30425 msgstr "US executive"
30427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
30431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
30435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
30439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
30443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
30447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
30451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
30455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
30459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
30463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
30467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
30471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
30475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
30479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
30483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
30487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
30491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
30495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
30499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
30503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
30507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
30511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
30515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
30519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
30523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
30527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
30531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
30535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
30539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
30540 msgid "Language Default (no inputenc)"
30541 msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
30543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
30547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
30548 msgid "Appears in TOC"
30551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30558 msgid "Load automatically"
30561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30562 msgid "Load always"
30565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30567 msgid "Do not load"
30570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
30571 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
30574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
30576 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
30579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
30580 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
30583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
30585 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
30588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
30589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
30591 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
30592 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
30597 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
30598 "all required packages (%2$s) installed."
30601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
30602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
30603 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
30604 msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
30606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
30607 msgid "Document Class"
30610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
30614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
30615 msgid "Local Layout"
30618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
30619 msgid "Text Layout"
30622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
30623 msgid "Page Margins"
30626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
30630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
30631 msgid "Numbering & TOC"
30634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
30638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
30639 msgid "PDF Properties"
30642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
30643 msgid "Math Options"
30646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
30647 msgid "Float Placement"
30650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
30654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
30655 msgid "Formats[[output]]"
30658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
30659 msgid "LaTeX Preamble"
30662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
30663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
30664 msgid "&Default..."
30667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
30668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
30669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
30670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
30671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
30672 msgid " (not installed)"
30675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
30676 msgid "Non-TeX Fonts Default"
30679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
30681 msgid " (not available)"
30684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
30686 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
30689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
30690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
30692 msgid "Class Default"
30695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
30697 msgid "Layouts|#o#O"
30700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
30701 msgid "LyX Layout (*.layout)"
30702 msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
30704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
30705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
30706 msgid "Local layout file"
30709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
30712 "The layout file you have selected is a local layout\n"
30713 "file, not one in the system or user directory.\n"
30714 "Your document will not work with this layout if you\n"
30715 "move the layout file to a different directory."
30717 "选定的布局文件为本地布局文件,\n"
30718 "不在系统或用户目录中。如果它不\n"
30719 "和文档放在一起,有可能不能正常\n"
30722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
30723 msgid "&Set Layout"
30726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
30727 msgid "Unable to read local layout file."
30728 msgstr "无法读取本地布局文件"
30730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
30732 msgid "This is a local layout file."
30733 msgstr "无法读取本地布局文件"
30735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
30736 msgid "Select master document"
30739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
30740 msgid "LyX Files (*.lyx)"
30741 msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
30743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
30744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
30745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
30747 msgid "Unapplied changes"
30750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
30751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
30752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
30754 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
30755 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
30760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
30761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
30762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
30766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
30767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
30769 msgid "Unable to set document class."
30770 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
30774 msgid "Basic numerical"
30777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
30778 msgid "Author-year"
30781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
30783 msgid "Author-number"
30786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
30788 msgid "%1$s and %2$s"
30789 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
30794 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
30798 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
30799 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
30803 msgid "%1$s (unavailable)"
30806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
30808 msgid "Module provided by document class."
30809 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
30813 msgid "Category: %1$s."
30816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
30818 msgid "Package(s) required: %1$s."
30819 msgstr "需要软件包:%1$s。"
30821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
30825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
30827 msgid "Modules required: %1$s."
30828 msgstr "需要模块:%1$s。"
30830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
30832 msgid "Modules excluded: %1$s."
30833 msgstr "去除模块: %1$s."
30835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
30836 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
30837 msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
30839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
30844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
30846 msgid "per chapter"
30847 msgstr "第 \\thechapter 章"
30849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
30851 msgid "per section"
30854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
30856 msgid "per subsection"
30857 msgstr "\\Alph{subsection}."
30859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
30861 msgid "per child document"
30864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
30865 msgid "[No options predefined]"
30868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
30869 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
30872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
30874 msgid "&Use Hyperref Support"
30875 msgstr "使用 hyperref"
30877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
30878 msgid "Can't set layout!"
30881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
30883 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
30884 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
30886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
30890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
30891 msgid "Assigned master does not include this file"
30894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
30897 "You must include this file in the document\n"
30898 "'%1$s' in order to use the master document\n"
30902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
30904 msgid "Could not load master"
30907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
30910 "The master document '%1$s'\n"
30911 "could not be loaded."
30913 "The specified document\n"
30915 "could not be read."
30917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
30919 msgid "(Module name: %1)"
30920 msgstr "需要模块:%1$s。"
30922 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
30924 msgid "TeX Mode Inset Settings"
30925 msgstr "TeX Code Settings"
30927 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
30932 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
30937 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
30939 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
30940 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
30942 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30946 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30947 msgid "Bottom left"
30950 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30951 msgid "Baseline left"
30954 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30958 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30959 msgid "Bottom center"
30962 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30963 msgid "Baseline center"
30966 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30970 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30971 msgid "Bottom right"
30974 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30975 msgid "Baseline right"
30978 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
30982 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
30983 msgid "Select external file"
30986 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
30987 msgid "automatically"
30990 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
30991 msgid "Dissolve previous group?"
30994 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
30997 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
30998 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
30999 "because this graphic was its only member.\n"
31000 "How do you want to proceed?"
31003 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
31005 msgid "Stick with group '%1$s'"
31008 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
31010 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
31013 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
31016 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
31017 "the group will be dissolved,\n"
31018 "because this graphic was its only member.\n"
31019 "How do you want to proceed?"
31022 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
31024 msgid "Sign off from group '%1$s'"
31027 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
31028 msgid "Enter unique group name:"
31031 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
31033 msgid "Group already defined!"
31034 msgstr "No font change defined."
31036 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
31038 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
31039 msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
31041 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
31043 msgid "Set max. &width:"
31046 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
31048 msgid "Set max. &height:"
31051 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
31053 msgid "Maximal width of image in output"
31056 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
31058 msgid "Maximal height of image in output"
31061 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31065 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31069 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31073 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31074 msgid "in[[unit of measure]]"
31077 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
31078 msgid "Select graphics file"
31081 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
31082 msgid "Clipart|#C#c"
31085 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
31086 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
31087 msgid "Interword Space"
31090 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
31091 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
31095 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
31096 msgid "Medium Space"
31099 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
31100 msgid "Thick Space"
31103 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
31104 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
31105 msgid "Negative Thin Space"
31108 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
31109 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
31110 msgid "Negative Medium Space"
31113 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
31114 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
31115 msgid "Negative Thick Space"
31118 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
31119 msgid "Half Quad (0.5 em)"
31122 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
31123 msgid "Quad (1 em)"
31126 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
31128 msgid "Double Quad (2 em)"
31129 msgstr "Double Item:"
31131 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
31132 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
31133 msgid "Horizontal Fill"
31136 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
31138 msgid "Visible Space"
31139 msgstr "VisibleText"
31141 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
31143 "Insert the spacing even after a line break.\n"
31144 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
31145 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
31148 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
31150 msgid "Horizontal Space Settings"
31153 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
31155 msgid "Hyperlink Settings"
31158 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
31159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
31160 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
31162 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
31163 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
31165 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
31166 msgid "Select document to include"
31169 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
31170 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
31171 msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
31173 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
31175 msgid "Index Entry Settings"
31178 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
31179 msgid "Label Color"
31182 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
31184 msgid "Cannot remove standard index"
31187 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
31189 msgid "The default index cannot be removed."
31192 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
31194 msgid "Enter new index name"
31195 msgstr "输入BibTeX数据库名"
31197 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
31198 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
31201 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31205 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31209 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31213 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31217 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31221 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31224 msgstr "Subjectclass"
31226 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31230 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31234 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31238 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31242 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
31244 msgid "Info Inset Settings"
31247 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
31251 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
31255 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
31259 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
31263 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
31265 msgid "Label Settings"
31268 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
31270 msgid "Line Settings"
31273 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
31274 msgid "No language"
31277 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
31278 msgid "Program Listing Settings"
31281 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
31285 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
31289 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
31293 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
31297 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
31298 msgid "Literate Programming Build Log"
31301 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
31302 msgid "lyx2lyx Error Log"
31303 msgstr "lyx2lyx出错信息"
31305 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
31306 msgid "Version Control Log"
31309 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
31310 msgid "Log file not found."
31313 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
31314 msgid "No literate programming build log file found."
31315 msgstr "No literate programming build log file found."
31317 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
31318 msgid "No lyx2lyx error log file found."
31319 msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
31321 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
31322 msgid "No version control log file found."
31323 msgstr "无法找到版本控制记录"
31325 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
31329 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
31333 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
31337 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
31341 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
31345 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
31350 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
31355 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
31360 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
31365 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
31370 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
31371 msgid "Math Matrix"
31374 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
31376 msgid "Nomenclature Settings"
31379 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
31380 msgid "Note Settings"
31383 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
31384 msgid "Paragraph Settings"
31387 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
31389 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
31390 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
31392 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
31393 "the items is used."
31396 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
31397 msgid "Phantom Settings"
31400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
31401 msgid "System files|#S#s"
31404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
31405 msgid "User files|#U#u"
31408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
31409 msgid "Look & Feel"
31412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
31413 msgid "Language Settings"
31416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
31418 msgid "File Handling"
31421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
31422 msgid "Keyboard/Mouse"
31425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
31426 msgid "Input Completion"
31429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
31434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
31435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
31439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
31440 msgid "Screen Fonts"
31443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
31447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
31449 msgid "Select directory for example files"
31452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
31453 msgid "Select a document templates directory"
31454 msgstr "选择一个文本模版目录"
31456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
31457 msgid "Select a temporary directory"
31460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
31461 msgid "Select a backups directory"
31464 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
31465 msgid "Select a document directory"
31468 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
31469 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
31472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
31474 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
31477 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
31478 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
31479 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
31481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
31482 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
31483 msgid "Spellchecker"
31486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
31491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
31496 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
31501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
31506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
31510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31511 msgid "SECURITY WARNING!"
31514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31516 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
31517 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
31518 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
31519 "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
31522 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
31524 msgid "File Formats"
31527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
31528 msgid "Format in use"
31531 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
31534 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
31535 "converter. Please remove the converter first."
31536 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
31539 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
31540 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
31543 msgid "LyX needs to be restarted!"
31546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
31548 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
31552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
31554 msgid "User Interface"
31557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
31562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
31566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
31568 msgid "Document Handling"
31571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
31576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
31580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
31585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
31590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
31591 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
31594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
31595 msgid "Mathematical Symbols"
31598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
31600 msgid "Document and Window"
31603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
31604 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
31607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
31609 msgid "System and Miscellaneous"
31610 msgstr "AMS Miscellaneous"
31612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
31616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
31617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
31619 msgid "Failed to create shortcut"
31620 msgstr "未能创建目录。退出。"
31622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
31624 msgid "Unknown or invalid LyX function"
31627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
31628 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
31631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
31632 msgid "Invalid or empty key sequence"
31635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
31638 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
31639 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
31645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
31647 msgid "Redefine shortcut?"
31650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
31655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
31657 msgid "Can not insert shortcut to the list"
31660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
31664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
31665 msgid "Choose bind file"
31668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
31669 msgid "LyX bind files (*.bind)"
31670 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
31672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
31673 msgid "Choose UI file"
31676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
31677 msgid "LyX UI files (*.ui)"
31678 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
31680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
31681 msgid "Choose keyboard map"
31684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
31685 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
31686 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
31688 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
31689 msgid "Longest label width"
31692 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
31694 msgid "Index Settings"
31697 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
31699 msgid "<All indexes>"
31702 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
31703 msgid "Progress/Debug Messages"
31706 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
31707 msgid "Debug Level"
31710 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
31714 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
31715 msgid "Cross-reference"
31718 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
31720 msgid "All available labels"
31723 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
31725 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
31726 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
31728 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
31730 msgid "By Occurrence"
31733 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
31734 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
31737 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
31738 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
31741 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
31745 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
31746 msgid "Jump back to the original cursor location"
31749 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
31750 msgid "<No prefix>"
31753 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
31754 msgid "Find and Replace"
31757 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
31758 msgid "Export or Send Document"
31761 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
31765 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
31767 msgid "Error -> Cannot load file!"
31770 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
31771 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
31774 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
31776 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
31778 msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
31780 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
31782 msgid "Spell checker has no dictionaries."
31785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
31787 msgid "Basic Latin"
31790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
31792 msgid "Latin-1 Supplement"
31793 msgstr "Supplementary"
31795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
31796 msgid "Latin Extended-A"
31799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
31800 msgid "Latin Extended-B"
31803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
31805 msgid "IPA Extensions"
31808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
31809 msgid "Spacing Modifier Letters"
31812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
31813 msgid "Combining Diacritical Marks"
31816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
31820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
31824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
31828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
31833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
31837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
31840 msgstr "SubVariation"
31842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
31846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
31850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
31851 msgid "Hangul Jamo"
31854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
31856 msgid "Phonetic Extensions"
31859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
31860 msgid "Latin Extended Additional"
31863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
31864 msgid "Greek Extended"
31867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
31869 msgid "General Punctuation"
31872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
31874 msgid "Superscripts and Subscripts"
31877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
31878 msgid "Currency Symbols"
31881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
31882 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
31885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
31886 msgid "Letterlike Symbols"
31889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
31891 msgid "Number Forms"
31894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
31896 msgid "Mathematical Operators"
31897 msgstr "Mathematica|a"
31899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
31901 msgid "Miscellaneous Technical"
31902 msgstr "Miscel·lània"
31904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
31906 msgid "Control Pictures"
31909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
31910 msgid "Optical Character Recognition"
31913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
31914 msgid "Enclosed Alphanumerics"
31917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
31919 msgid "Box Drawing"
31922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
31923 msgid "Block Elements"
31926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
31928 msgid "Geometric Shapes"
31931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
31932 msgid "Miscellaneous Symbols"
31935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
31940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
31941 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
31944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
31945 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
31948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
31952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
31957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
31962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
31963 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
31966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
31971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
31972 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
31975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
31976 msgid "CJK Compatibility"
31979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
31980 msgid "CJK Unified Ideographs"
31983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
31984 msgid "Hangul Syllables"
31987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
31988 msgid "High Surrogates"
31991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
31992 msgid "Private Use High Surrogates"
31995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
31996 msgid "Low Surrogates"
31999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
32000 msgid "Private Use Area"
32003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
32004 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
32007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
32008 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
32011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
32013 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
32016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
32017 msgid "Combining Half Marks"
32020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
32021 msgid "CJK Compatibility Forms"
32024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
32025 msgid "Small Form Variants"
32028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
32030 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
32033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
32034 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
32037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
32038 msgid "Linear B Syllabary"
32041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
32042 msgid "Linear B Ideograms"
32045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
32047 msgid "Aegean Numbers"
32050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
32052 msgid "Ancient Greek Numbers"
32055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
32060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
32065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
32069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
32070 msgid "Old Persian"
32073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
32078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
32083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
32087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
32088 msgid "Cypriot Syllabary"
32091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
32094 msgstr "varnothing"
32096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
32097 msgid "Byzantine Musical Symbols"
32100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
32101 msgid "Musical Symbols"
32104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
32105 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
32108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
32109 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
32112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
32113 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
32116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
32117 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
32120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
32121 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
32124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
32128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
32130 msgid "Variation Selectors Supplement"
32131 msgstr "Supplementary"
32133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
32134 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
32137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
32138 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
32141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
32142 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
32145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
32149 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
32151 msgid "Tabular Settings"
32154 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
32155 msgid "Insert Table"
32158 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
32159 msgid "TeX Information"
32162 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
32163 msgid "No thesaurus available for this language!"
32166 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
32170 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
32174 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
32175 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
32179 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
32181 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
32182 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
32184 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
32189 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
32193 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
32194 msgid "Vertical Space Settings"
32197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32202 msgid "unknown version"
32205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
32207 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
32208 "Right click to change."
32211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
32213 msgid "Successful export to format: %1$s"
32214 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
32218 msgid "Error while exporting format: %1$s"
32219 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
32223 msgid "Successful preview of format: %1$s"
32224 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
32228 msgid "Error while previewing format: %1$s"
32229 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
32231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1026
32235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1027
32236 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
32239 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178
32241 msgid "%1$s (modified externally)"
32244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1297
32245 msgid "Welcome to LyX!"
32248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
32249 msgid "Automatic save done."
32252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
32253 msgid "Automatic save failed!"
32256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
32257 msgid "Command not allowed without any document open"
32258 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
32260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
32262 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
32263 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
32265 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
32266 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
32269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
32270 msgid "Select template file"
32273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
32274 msgid "Templates|#T#t"
32277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
32278 msgid "Document not loaded."
32281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
32282 msgid "Select document to open"
32285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2390
32286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
32287 msgid "Examples|#E#e"
32290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
32293 "The directory in the given path\n"
32298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
32300 msgid "Opening document %1$s..."
32301 msgstr "打开文档 %1$s ..."
32303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
32305 msgid "Document %1$s opened."
32306 msgstr "文档 %1$s 已打开"
32308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
32310 msgid "Version control detected."
32313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
32315 msgid "Could not open document %1$s"
32316 msgstr "无法打开文档 %1$s"
32318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
32319 msgid "Couldn't import file"
32322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
32324 msgid "No information for importing the format %1$s."
32325 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
32327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
32329 msgid "Select %1$s file to import"
32330 msgstr "选择导入文件 %1$s "
32332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
32335 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
32339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
32340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
32343 "The document %1$s already exists.\n"
32345 "Do you want to overwrite that document?"
32350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
32351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
32352 msgid "Overwrite document?"
32355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
32357 msgid "Importing %1$s..."
32358 msgstr "导入 %1$s..."
32360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
32364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
32366 msgid "file not imported!"
32369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
32373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
32374 msgid "Select LyX document to insert"
32375 msgstr "选择插入的LyX文档"
32377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
32378 msgid "Choose a filename to save document as"
32381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
32386 "is already open in your current session.\n"
32387 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
32388 "Do you want to choose a new filename?"
32391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2597
32392 msgid "Chosen File Already Open"
32395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
32397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
32401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
32404 "The document %1$s is already registered.\n"
32406 "Do you want to choose a new name?"
32411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
32413 msgid "Rename document?"
32416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
32418 msgid "Copy document?"
32421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
32428 msgid "Choose a filename to export the document as"
32431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
32432 msgid "Guess from extension (*.*)"
32435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
32438 "The document %1$s could not be saved.\n"
32440 "Do you want to rename the document and try again?"
32442 "The document %1$s could not be saved.\n"
32444 "Do you want to rename the document and try again?"
32446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780
32447 msgid "Rename and save?"
32450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
32454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
32457 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
32458 "Would you like to close or hide the document?\n"
32460 "Hidden documents can be displayed back through\n"
32461 "the menu: View->Hidden->...\n"
32463 "To remove this question, set your preference in:\n"
32464 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
32467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
32469 msgid "Close or hide document?"
32472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
32477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2926
32478 msgid "Close document"
32481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2927
32482 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
32485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160
32488 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32490 "Do you want to save the document?"
32492 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
32498 msgid "Save new document?"
32501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
32504 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32506 "Do you want to save the document or discard the changes?"
32508 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057
32515 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32517 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
32519 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32523 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
32524 msgid "Save changed document?"
32527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061
32529 msgid "Save document?"
32532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
32536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
32539 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32541 "Do you want to save the document?"
32543 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3189
32552 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
32553 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
32555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192
32557 msgid "Reload externally changed document?"
32560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
32562 msgid "Document could not be checked in."
32563 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
32565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3281
32566 msgid "Error when setting the locking property."
32569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
32571 msgid "Directory is not accessible."
32574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
32576 msgid "Opening child document %1$s..."
32577 msgstr "打开子文档 %1$s..."
32579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467
32581 msgid "No buffer for file: %1$s."
32582 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
32584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
32585 msgid "Inverse Search Failed"
32588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3478
32590 "Invalid position requested by inverse search.\n"
32591 "You may need to update the viewed document."
32594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
32596 msgid "Export Error"
32599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3551
32601 msgid "Error cloning the Buffer."
32602 msgstr "转换到可显示格式出错"
32604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
32606 msgid "Exporting ..."
32607 msgstr "导入 %1$s..."
32609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3704
32611 msgid "Previewing ..."
32614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3738
32616 msgid "Document not loaded"
32619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3815
32620 msgid "Select file to insert"
32623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3818
32625 msgid "All Files (*)"
32628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3843
32631 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
32632 "on disk of the document %1$s?"
32633 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
32638 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
32639 "version of the document %1$s?"
32640 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853
32644 msgid "Revert to saved document?"
32647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3881
32649 msgid "Saving all documents..."
32650 msgstr "保存文件 %1$s..."
32652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891
32654 msgid "All documents saved."
32657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3911
32658 msgid "Developer mode is now enabled."
32661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
32662 msgid "Developer mode is now disabled."
32665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937
32666 msgid "Toolbars unlocked."
32669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
32671 msgid "Toolbars locked."
32674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3952
32676 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
32679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4042
32681 msgid "%1$s unknown command!"
32682 msgstr "%1$s 未知命令!"
32684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4146
32685 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
32688 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4202
32690 msgid "Please, preview the document first."
32693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4218
32695 msgid "Couldn't proceed."
32698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4696
32699 msgid "Disable Shell Escape"
32702 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:403
32703 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
32705 msgid "Code Preview"
32708 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:458
32709 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
32712 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582
32717 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098
32719 msgid "%1 (read only)"
32722 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2102
32723 msgid "%1 (modified externally)"
32726 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2122
32731 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2124
32736 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2241
32737 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
32740 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
32742 msgid "Wrap Float Settings"
32745 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
32746 msgid "Click to detach"
32749 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
32751 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
32754 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
32755 msgid "Enter characters to filter the layout list."
32758 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
32760 msgid "%1$s (unknown)"
32763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
32766 msgstr "定制(C)...|C"
32768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
32772 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
32773 msgid "More Spelling Suggestions"
32776 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
32778 msgid "Add to personal dictionary|n"
32781 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
32783 msgid "Ignore all|I"
32786 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
32788 msgid "Remove from personal dictionary|r"
32791 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
32796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
32798 msgid "More Languages ...|M"
32799 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
32801 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
32805 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
32806 msgid "<No Documents Open>"
32809 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
32810 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
32811 msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
32813 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
32814 msgid "View (Other Formats)|F"
32817 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
32818 msgid "Update (Other Formats)|p"
32821 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
32823 msgid "View [%1$s]|V"
32826 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
32828 msgid "Update [%1$s]|U"
32831 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
32832 msgid "No Custom Insets Defined!"
32833 msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
32835 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
32837 msgid "(No Document Open)"
32840 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
32841 msgid "Master Document"
32844 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
32846 msgid "Other Lists"
32849 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
32851 msgid "(Empty Table of Contents)"
32854 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
32856 msgid "Open Outliner..."
32859 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
32860 msgid "Other Toolbars"
32863 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
32864 msgid "No Branches Set for Document!"
32867 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
32868 msgid "Index List|I"
32871 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
32872 msgid "Index Entry|d"
32875 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
32877 msgid "Index: %1$s"
32880 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
32882 msgid "Index Entry (%1$s)"
32885 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
32887 msgid "No Citation in Scope!"
32888 msgstr "No font change defined."
32890 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
32891 #: src/insets/InsetCitation.cpp:366
32893 msgid "No citations selected!"
32894 msgstr "No font change defined."
32896 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
32898 msgid "All authors|h"
32901 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
32903 msgid "Force upper case|u"
32904 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
32906 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
32908 msgid "Caption (%1$s)"
32911 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
32913 msgid "No Quote in Scope!"
32914 msgstr "No font change defined."
32916 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
32917 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
32919 msgid "%1$s (dynamic)"
32922 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
32924 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
32927 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
32928 msgid "dynamic[[Quotes]]"
32931 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
32932 msgid "static[[Quotes]]"
32935 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
32937 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
32938 msgstr "无法保存文档缺省设置"
32940 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
32942 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
32945 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
32947 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
32950 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
32952 msgid "Change Style|y"
32955 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
32957 msgid "Start New Environment (%1$s)"
32960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
32962 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
32963 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
32965 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
32967 msgid "Export [%1$s]|E"
32970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
32972 msgid "No Action Defined!"
32973 msgstr "No font change defined."
32975 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
32980 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
32982 msgid "Export %1$s"
32985 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
32987 msgid "Import %1$s"
32988 msgstr "导入 %1$s..."
32990 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
32992 msgid "Update %1$s"
32995 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
33000 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
33004 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
33006 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
33008 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
33010 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
33011 msgid "Could not update TeX information"
33014 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
33016 msgid "The script `%1$s' failed."
33017 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
33019 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
33024 #: src/insets/Inset.cpp:89
33026 msgid "Bibliography Entry"
33029 #: src/insets/Inset.cpp:95
33033 #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
33037 #: src/insets/Inset.cpp:115
33038 msgid "Horizontal Space"
33041 #: src/insets/Inset.cpp:164
33042 msgid "Horizontal Math Space"
33045 #: src/insets/InsetArgument.cpp:141
33047 msgid "Unknown Argument"
33050 #: src/insets/InsetArgument.cpp:142
33051 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
33054 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
33055 msgid "Keys must be unique!"
33058 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
33061 "The key %1$s already exists,\n"
33062 "it will be changed to %2$s."
33065 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
33068 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
33069 "If you proceed, all of them will be opened."
33072 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
33074 msgid "Open Databases?"
33077 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
33081 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
33083 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
33084 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33086 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
33087 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
33088 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33090 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
33095 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
33097 msgid "Style File:"
33100 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
33105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
33106 msgid "included in TOC"
33109 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
33111 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
33112 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
33116 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
33121 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
33123 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
33124 "BibTeX will be unable to find it."
33126 "您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
33129 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
33131 msgid "simple frame"
33134 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
33139 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
33141 msgid "simple frame, page breaks"
33144 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
33149 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
33151 msgid "oval, thick"
33154 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
33155 msgid "drop shadow"
33158 #: src/insets/InsetBox.cpp:76
33160 msgid "shaded background"
33163 #: src/insets/InsetBox.cpp:77
33165 msgid "double frame"
33168 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
33170 msgid "%1$s (%2$s)"
33171 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33173 #: src/insets/InsetBox.cpp:160
33175 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
33176 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33178 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33183 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33184 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
33188 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
33190 msgid "master %1$s, child %2$s"
33191 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33193 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
33196 "Branch Name: %1$s\n"
33197 "Branch Status: %2$s\n"
33198 "Inset Status: %3$s"
33201 #: src/insets/InsetBranch.cpp:120
33205 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
33207 msgid "Branch (child): "
33210 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
33212 msgid "Branch (master): "
33215 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
33217 msgid "Branch (undefined): "
33220 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
33222 msgid "Branch state changes in master document"
33225 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
33228 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
33229 "sure to save the master."
33232 #: src/insets/InsetCaption.cpp:396
33237 #: src/insets/InsetCitation.cpp:241
33239 msgid "No bibliography defined!"
33242 #: src/insets/InsetCitation.cpp:262
33244 msgid "+ %1$d more entries."
33247 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
33248 msgid "LaTeX Command: "
33251 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
33253 msgid "InsetCommand Error: "
33256 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
33258 msgid "Incompatible command name."
33261 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
33263 msgid "InsetCommandParams Error: "
33266 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
33268 msgid "InsetCommandParams: "
33271 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
33272 msgid "Unknown parameter name: "
33275 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
33277 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
33278 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33280 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
33282 msgid "Uncodable characters"
33285 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
33288 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
33289 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
33293 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
33295 msgid "External template %1$s is not installed"
33296 msgstr "External template %1$s is not installed"
33298 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
33300 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
33301 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33303 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410
33307 #: src/insets/InsetFloat.cpp:478
33311 #: src/insets/InsetFloat.cpp:481
33316 #: src/insets/InsetFloat.cpp:491
33317 msgid " (sideways)"
33320 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
33321 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
33322 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33324 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
33326 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
33327 msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
33329 #: src/insets/InsetFoot.cpp:90
33333 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
33336 "Could not copy the file\n"
33338 "into the temporary directory."
33344 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
33346 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
33347 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
33349 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
33351 msgid "Graphics file: %1$s"
33352 msgstr "图形文件: %1$s"
33354 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
33356 msgid "Hyperlink: "
33359 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
33363 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
33367 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
33372 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
33374 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
33375 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
33377 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
33378 msgid "Verbatim Input"
33379 msgstr "Verbatim Input"
33381 #: src/insets/InsetInclude.cpp:386
33382 msgid "Verbatim Input*"
33383 msgstr "Verbatim Input*"
33385 #: src/insets/InsetInclude.cpp:392
33387 msgid "Include (excluded)"
33390 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398
33395 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
33396 #: src/insets/InsetInclude.cpp:965
33397 msgid "Recursive input"
33400 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
33401 #: src/insets/InsetInclude.cpp:966
33403 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
33404 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
33406 #: src/insets/InsetInclude.cpp:714
33409 "Could not load included file\n"
33411 "Please, check whether it actually exists."
33413 "Cannot create backup file %1$s.\n"
33414 "Please check whether the directory exists and is writeable."
33416 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
33417 #: src/insets/InsetInclude.cpp:827
33422 #: src/insets/InsetInclude.cpp:727
33425 "Included file `%1$s'\n"
33426 "has textclass `%2$s'\n"
33427 "while parent file has textclass `%3$s'."
33429 "Included file `%1$s'\n"
33430 "has textclass `%2$s'\n"
33431 "while parent file has textclass `%3$s'."
33433 #: src/insets/InsetInclude.cpp:733
33434 msgid "Different textclasses"
33437 #: src/insets/InsetInclude.cpp:739
33440 "Included file `%1$s'\n"
33441 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
33442 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
33444 "Included file `%1$s'\n"
33445 "has textclass `%2$s'\n"
33446 "while parent file has textclass `%3$s'."
33448 #: src/insets/InsetInclude.cpp:745
33449 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
33452 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
33455 "Included file `%1$s'\n"
33456 "uses module `%2$s'\n"
33457 "which is not used in parent file."
33459 "Included file `%1$s'\n"
33460 "has textclass `%2$s'\n"
33461 "while parent file has textclass `%3$s'."
33463 #: src/insets/InsetInclude.cpp:764
33465 msgid "Module not found"
33468 #: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
33471 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
33472 " LaTeX export is probably incomplete."
33475 #: src/insets/InsetInclude.cpp:878
33476 msgid "Unsupported Inclusion"
33479 #: src/insets/InsetInclude.cpp:879
33482 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
33483 "Offending file:\n"
33487 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
33489 msgid "Index sorting failed"
33492 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
33495 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
33496 "problems with the entry '%1$s'.\n"
33497 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
33498 "explained in the User Guide."
33501 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
33503 msgid "Index Entry"
33506 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
33508 msgid "Unknown index type!"
33511 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
33513 msgid "All indexes"
33516 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
33521 #: src/insets/InsetInfo.cpp:123
33523 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
33524 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
33526 #: src/insets/InsetInfo.cpp:147
33527 msgid "Missing \\end_inset at this point."
33528 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33530 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
33531 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
33536 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33541 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33546 #: src/insets/InsetInfo.cpp:470
33548 msgid "No version control"
33551 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
33552 msgid "Label names must be unique!"
33555 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
33558 "The label %1$s already exists,\n"
33559 "it will be changed to %2$s."
33564 #: src/insets/InsetLabel.cpp:151
33565 msgid "DUPLICATE: "
33568 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
33569 msgid "Horizontal line"
33572 #: src/insets/InsetListings.cpp:253
33573 msgid "no more lstline delimiters available"
33576 #: src/insets/InsetListings.cpp:258
33578 msgid "Running out of delimiters"
33581 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
33583 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
33584 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
33585 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
33586 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
33587 "must investigate!"
33590 #: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
33592 msgid "Uncodable characters in listings inset"
33595 #: src/insets/InsetListings.cpp:339
33598 "The following characters in one of the program listings are\n"
33599 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33601 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
33602 "not support your encoding '%2$s'.\n"
33603 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
33607 #: src/insets/InsetListings.cpp:348
33610 "The following characters in one of the program listings are\n"
33611 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33615 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
33616 msgid "A value is expected."
33619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
33620 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
33621 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
33622 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
33623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
33624 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
33625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
33626 msgid "Unbalanced braces!"
33629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
33630 msgid "Please specify true or false."
33631 msgstr "请输入true或者false."
33633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
33634 msgid "Only true or false is allowed."
33635 msgstr "只有true或者false被容许"
33637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
33638 msgid "Please specify an integer value."
33641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
33642 msgid "An integer is expected."
33645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
33646 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
33647 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
33650 msgid "Invalid LaTeX length expression."
33653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
33655 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
33656 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
33660 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
33663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
33665 msgid "Please specify one of %1$s."
33666 msgstr "请输入其中之一: %1$s."
33668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
33670 msgid "Try one of %1$s."
33671 msgstr "尝试%1$s 其中之一."
33673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
33675 msgid "I guess you mean %1$s."
33676 msgstr "我想您试图输入 %1$s."
33678 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
33680 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
33681 msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
33683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
33685 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
33686 msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
33688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
33690 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
33691 msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
33693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
33695 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
33697 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
33702 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
33705 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33708 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
33710 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
33711 "right, bottom left and top left corner."
33712 msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
33714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
33715 msgid "Previously defined color name as a string"
33718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
33719 msgid "Enter something like \\color{white}"
33720 msgstr "输入表达式如\\color{white}"
33722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
33723 msgid "Expect a number with an optional * before it"
33724 msgstr "请输入一个数字或*加数字"
33726 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
33727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
33728 msgid "auto, last or a number"
33729 msgstr "auto, last或一数字"
33731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
33732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
33734 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
33735 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
33736 "defining a listing inset)"
33738 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
33742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
33744 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
33745 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
33748 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
33752 msgid "default: _minted-<jobname>"
33755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
33756 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
33759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
33760 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
33763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
33764 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
33767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
33768 msgid "A latex name such as \\small"
33771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
33772 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
33775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
33776 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
33779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
33781 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
33782 "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
33783 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
33786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
33787 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
33790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
33791 msgid "Apply Python 3 highlighting"
33794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
33795 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
33798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
33799 msgid "For PHP only"
33802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
33803 msgid "The style used by Pygments"
33806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
33807 msgid "A macro to redefine visible tabs"
33810 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
33811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
33812 msgid "Enables latex code in comments"
33815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
33816 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
33817 msgstr "无效(空白)listing参数名"
33819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
33821 msgid "Available listing parameters are %1$s"
33822 msgstr "可选listing参数 %1$s"
33824 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
33826 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
33827 msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
33829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
33831 msgid "Parameter %1$s: "
33834 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
33836 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
33837 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
33839 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
33841 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
33842 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
33844 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
33848 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
33852 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
33856 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
33857 msgid "Clear Double Page"
33860 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
33865 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
33867 msgid "Nomenclature Symbol: "
33870 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
33872 msgid "Description: "
33875 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
33880 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
33884 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
33888 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
33892 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
33896 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
33900 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
33904 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
33908 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
33910 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
33913 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
33915 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
33918 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
33923 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
33928 #: src/insets/InsetRef.cpp:362
33932 #: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
33936 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33940 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33944 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33945 msgid "Page Number"
33948 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33952 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33953 msgid "Textual Page Number"
33954 msgstr "Textual Page Number"
33956 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
33958 msgstr "TextPage: "
33960 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33961 msgid "Standard+Textual Page"
33962 msgstr "Standard+Textual Page"
33964 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
33966 msgstr "Ref+Text: "
33968 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
33973 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
33978 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
33980 msgid "Reference to Name"
33983 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
33988 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
33993 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
33998 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
34003 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
34005 msgid "superscript"
34008 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
34009 msgid "Protected Space"
34012 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
34016 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
34017 msgid "Double Quad Space"
34020 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
34024 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
34029 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
34030 msgid "Protected Horizontal Fill"
34033 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
34034 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
34037 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
34038 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
34041 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
34042 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
34045 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
34046 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
34049 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
34050 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
34053 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
34054 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
34057 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
34059 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
34060 msgstr "水平间距 (%1$s)"
34062 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
34064 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
34065 msgstr "强制水平间距(%1$s)"
34067 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
34068 msgid "Unknown TOC type"
34071 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
34073 msgid "Selections not supported."
34076 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
34077 msgid "Multi-column in current or destination column."
34080 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
34081 msgid "Multi-row in current or destination row."
34084 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5039
34085 msgid "Selection size should match clipboard content."
34088 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
34092 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
34096 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
34100 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
34104 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
34105 msgid "Converting to loadable format..."
34106 msgstr "转换到可显示格式..."
34108 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
34109 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
34110 msgstr "读入内存。产生点阵图..."
34112 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
34113 msgid "Scaling etc..."
34116 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
34117 msgid "Ready to display"
34120 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
34121 msgid "No file found!"
34124 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
34125 msgid "Error converting to loadable format"
34126 msgstr "转换到可显示格式出错"
34128 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
34129 msgid "Error loading file into memory"
34132 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
34133 msgid "Error generating the pixmap"
34134 msgstr "产生pixmap出错"
34136 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
34140 #: src/insets/RenderPreview.cpp:106
34141 msgid "Preview loading"
34144 #: src/insets/RenderPreview.cpp:109
34145 msgid "Preview ready"
34148 #: src/insets/RenderPreview.cpp:112
34149 msgid "Preview failed"
34152 #: src/lengthcommon.cpp:41
34153 msgid "cc[[unit of measure]]"
34156 #: src/lengthcommon.cpp:41
34160 #: src/lengthcommon.cpp:41
34164 #: src/lengthcommon.cpp:42
34168 #: src/lengthcommon.cpp:42
34169 msgid "mu[[unit of measure]]"
34172 #: src/lengthcommon.cpp:42
34176 #: src/lengthcommon.cpp:43
34180 #: src/lengthcommon.cpp:43
34184 #: src/lengthcommon.cpp:43
34185 msgid "Text Width %"
34188 #: src/lengthcommon.cpp:44
34189 msgid "Column Width %"
34192 #: src/lengthcommon.cpp:44
34193 msgid "Page Width %"
34196 #: src/lengthcommon.cpp:44
34197 msgid "Line Width %"
34200 #: src/lengthcommon.cpp:45
34201 msgid "Text Height %"
34204 #: src/lengthcommon.cpp:45
34205 msgid "Page Height %"
34208 #: src/lengthcommon.cpp:45
34210 msgid "Line Distance %"
34213 #: src/lyxfind.cpp:128
34214 msgid "Search error"
34217 #: src/lyxfind.cpp:128
34218 msgid "Search string is empty"
34221 #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
34223 "End of file reached while searching forward.\n"
34224 "Continue searching from the beginning?"
34227 #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
34229 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
34230 "Continue searching from the end?"
34233 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
34235 msgid "String not found."
34238 #: src/lyxfind.cpp:400
34239 msgid "String found."
34242 #: src/lyxfind.cpp:402
34243 msgid "String has been replaced."
34246 #: src/lyxfind.cpp:405
34248 msgid "%1$d strings have been replaced."
34251 #: src/lyxfind.cpp:1535
34253 msgid "Invalid regular expression!"
34256 #: src/lyxfind.cpp:1540
34258 msgid "Match not found!"
34261 #: src/lyxfind.cpp:1544
34263 msgid "Match found!"
34266 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
34267 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
34269 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
34270 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
34272 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
34277 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
34279 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
34280 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
34282 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
34284 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
34285 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34287 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
34289 msgid "Color: %1$s"
34292 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
34294 msgid "Decoration: %1$s"
34297 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
34299 msgid "Environment: %1$s"
34302 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
34304 msgid "Cursor not in table"
34307 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
34308 msgid "Only one row"
34311 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
34312 msgid "Only one column"
34315 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
34316 msgid "No hline to delete"
34319 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
34320 msgid "No vline to delete"
34323 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
34325 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
34326 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
34328 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
34333 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
34335 msgid "Bad math environment"
34338 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
34340 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
34341 "Change the math formula type and try again."
34344 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
34348 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
34350 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
34351 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
34353 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
34355 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
34356 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34358 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
34360 msgid "Macro: %1$s"
34363 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
34367 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
34371 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
34373 msgid "Math Macro: \\%1$s"
34376 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
34378 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
34381 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
34382 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
34383 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
34386 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
34387 msgid "create new math text environment ($...$)"
34388 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
34390 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
34391 msgid "entered math text mode (textrm)"
34392 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
34394 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
34396 msgid "Regular expression editor mode"
34397 msgstr "使用正则表达式(&x)"
34399 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
34400 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
34403 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
34404 msgid "Standard[[mathref]]"
34407 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34411 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34412 msgid "FormatRef: "
34413 msgstr "FormatRef: "
34415 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
34420 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
34422 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
34423 msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
34425 #: src/output.cpp:37
34428 "Could not open the specified document\n"
34434 #: src/output_latex.cpp:1360
34436 msgid "Error in latexParagraphs"
34439 #: src/output_latex.cpp:1361
34442 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
34443 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
34446 #: src/output_plaintext.cpp:144
34450 #: src/output_plaintext.cpp:156
34451 msgid "References: "
34454 #: src/support/Package.cpp:169
34455 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
34456 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
34458 #: src/support/Package.cpp:173
34462 #: src/support/Package.cpp:528
34464 msgid "LyX binary not found"
34467 #: src/support/Package.cpp:529
34470 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
34473 #: src/support/Package.cpp:648
34476 "Unable to determine the system directory having searched\n"
34478 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
34479 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
34482 #: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
34483 msgid "File not found"
34486 #: src/support/Package.cpp:718
34489 "Invalid %1$s switch.\n"
34490 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34493 #: src/support/Package.cpp:745
34496 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34497 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34500 #: src/support/Package.cpp:769
34503 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34504 "%2$s is not a directory."
34507 #: src/support/Package.cpp:771
34508 msgid "Directory not found"
34511 #: src/support/Systemcall.cpp:406
34516 "has not yet completed.\n"
34518 "Do you want to stop it?"
34520 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
34524 #: src/support/Systemcall.cpp:408
34526 msgid "Stop command?"
34529 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34534 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34535 msgid "Let it &run"
34538 #: src/support/debug.cpp:41
34539 msgid "No debugging messages"
34542 #: src/support/debug.cpp:42
34543 msgid "General information"
34546 #: src/support/debug.cpp:43
34547 msgid "Program initialisation"
34550 #: src/support/debug.cpp:44
34551 msgid "Keyboard events handling"
34554 #: src/support/debug.cpp:45
34555 msgid "GUI handling"
34558 #: src/support/debug.cpp:46
34559 msgid "Lyxlex grammar parser"
34560 msgstr "Lyxlex语法分析器"
34562 #: src/support/debug.cpp:47
34563 msgid "Configuration files reading"
34566 #: src/support/debug.cpp:48
34567 msgid "Custom keyboard definition"
34570 #: src/support/debug.cpp:49
34571 msgid "LaTeX generation/execution"
34572 msgstr "LaTeX输出/执行"
34574 #: src/support/debug.cpp:50
34575 msgid "Math editor"
34578 #: src/support/debug.cpp:51
34579 msgid "Font handling"
34582 #: src/support/debug.cpp:52
34583 msgid "Textclass files reading"
34586 #: src/support/debug.cpp:53
34587 msgid "Version control"
34590 #: src/support/debug.cpp:54
34591 msgid "External control interface"
34594 #: src/support/debug.cpp:55
34595 msgid "Undo/Redo mechanism"
34598 #: src/support/debug.cpp:56
34599 msgid "User commands"
34602 #: src/support/debug.cpp:57
34604 msgid "The LyX Lexer"
34607 #: src/support/debug.cpp:58
34608 msgid "Dependency information"
34611 #: src/support/debug.cpp:59
34615 #: src/support/debug.cpp:60
34616 msgid "Files used by LyX"
34619 #: src/support/debug.cpp:61
34620 msgid "Workarea events"
34623 #: src/support/debug.cpp:62
34625 msgid "Clipboard handling"
34628 #: src/support/debug.cpp:63
34629 msgid "Graphics conversion and loading"
34632 #: src/support/debug.cpp:64
34633 msgid "Change tracking"
34636 #: src/support/debug.cpp:65
34637 msgid "External template/inset messages"
34638 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
34640 #: src/support/debug.cpp:66
34641 msgid "RowPainter profiling"
34644 #: src/support/debug.cpp:67
34645 msgid "Scrolling debugging"
34648 #: src/support/debug.cpp:68
34649 msgid "Math macros"
34652 #: src/support/debug.cpp:69
34656 #: src/support/debug.cpp:70
34657 msgid "Locale/Internationalisation"
34660 #: src/support/debug.cpp:71
34662 msgid "Selection copy/paste mechanism"
34665 #: src/support/debug.cpp:72
34667 msgid "Find and replace mechanism"
34670 #: src/support/debug.cpp:73
34671 msgid "Developers' general debug messages"
34672 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
34674 #: src/support/debug.cpp:74
34675 msgid "All debugging messages"
34678 #: src/support/debug.cpp:153
34680 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
34681 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
34683 #: src/support/lassert.cpp:60
34686 "Assertion %1$s violated in\n"
34687 "file: %2$s, line: %3$s"
34690 #: src/support/lassert.cpp:70
34692 "It should be safe to continue, but you\n"
34693 "may wish to save your work and restart LyX."
34696 #: src/support/lassert.cpp:73
34701 #: src/support/lassert.cpp:80
34703 "There has been an error with this document.\n"
34704 "LyX will attempt to close it safely."
34707 #: src/support/lassert.cpp:83
34709 msgid "Buffer Error!"
34712 #: src/support/lassert.cpp:90
34714 "LyX has encountered an application error\n"
34715 "and will now shut down."
34718 #: src/support/lassert.cpp:93
34720 msgid "Fatal Exception!"
34723 #: src/support/os_win32.cpp:504
34724 msgid "System file not found"
34727 #: src/support/os_win32.cpp:505
34729 "Unable to load shfolder.dll\n"
34732 "无法载入 shfolder.dll\n"
34735 #: src/support/os_win32.cpp:510
34736 msgid "System function not found"
34739 #: src/support/os_win32.cpp:511
34741 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
34742 "Don't know how to proceed. Sorry."
34744 "无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
34747 #: src/support/userinfo.cpp:45
34748 msgid "Unknown user"
34751 #~ msgid "Caption: "
34755 #~ msgid "Author Note: "
34759 #~ msgid "ACM Volume: "
34763 #~ msgid "ACM Number: "
34764 #~ msgstr "PACS number:"
34767 #~ msgid "ACM Article: "
34771 #~ msgid "ACM Month: "
34775 #~ msgid "Japanese Book (jbook)"
34776 #~ msgstr "日语(CJK)"
34782 #~ msgid "Use &minted"
34783 #~ msgstr "使用输入编码(&i)"
34786 #~ msgid "Number floats by chapter"
34790 #~ msgid "Number floats by section"
34791 #~ msgstr "Theorem. "
34794 #~ msgid "(auto | last | integer)"
34795 #~ msgstr "auto, last或一数字"
34798 #~ msgid "Revert to file on disk?"
34799 #~ msgstr "恢复到已保存文档?"
34802 #~ msgstr "关键字(&K)"
34804 #~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
34805 #~ msgstr "使用BibTeX缺省数字样式"
34807 #~ msgid "&Default (numerical)"
34808 #~ msgstr "缺省(数字)(&D)"
34811 #~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
34812 #~ "parameters in document class options."
34813 #~ msgstr "为科技文献使用natbib样式。在文档类选项中设置附加参数。"
34816 #~ msgstr "&Natbib"
34818 #~ msgid "Natbib &style:"
34819 #~ msgstr "Natbib样式(s)"
34821 #~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
34822 #~ msgstr "为法律和人文文献使用jurabib样式"
34824 #~ msgid "&Jurabib"
34825 #~ msgstr "法律文献样式&Jurabib"
34828 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
34829 #~ msgstr "选择一个BibTeX样式"
34831 #~ msgid "Databa&ses"
34832 #~ msgstr "数据库(&s)"
34835 #~ msgid "&Search Citation"
34839 #~ msgid "Searc&h:"
34843 #~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
34844 #~ msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
34847 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
34848 #~ msgstr "您也可在搜索框中回车"
34854 #~ msgid "Search &field:"
34858 #~ msgid "Entry t&ypes:"
34861 #~ msgid "Text to place before citation"
34862 #~ msgstr "置于文献引用之前的文字"
34864 #~ msgid "Text to place after citation"
34865 #~ msgstr "置于文献引用之后的文字"
34867 #~ msgid "List all authors"
34871 #~ msgid "&Full author list"
34872 #~ msgstr "完整作者列表(&h)"
34874 #~ msgid "Force upper case in citation"
34875 #~ msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
34878 #~ msgstr "大小(&S):"
34881 #~ msgstr "电子邮件(&E)"
34886 #~ msgid "&Description:"
34887 #~ msgstr "描述(&D):"
34889 #~ msgid "&Zoom %:"
34890 #~ msgstr "缩放比例(&Z) %"
34892 #~ msgid "La&bels in:"
34893 #~ msgstr "标签(&b):"
34895 #~ msgid "&References"
34898 #~ msgid "Fil&ter:"
34899 #~ msgstr "过滤(&F):"
34902 #~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
34903 #~ "sensitive option is checked)"
34904 #~ msgstr "将标签以字母序排序"
34909 #~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
34910 #~ msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
34912 #~ msgid "Cas&e-sensitive"
34913 #~ msgstr "区分大小写(&e)"
34915 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
34919 #~ msgid "Default (basic)"
34923 #~ msgid "Citation engine"
34924 #~ msgstr "Citation"
34928 #~ msgstr "&Jurabib"
34930 #~ msgid "Example:"
34933 #~ msgid "Examples:"
34936 #~ msgid "Subexample:"
34941 #~ msgstr "&Natbib"
34944 #~ msgid "Source Pane|S"
34945 #~ msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
34947 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
34948 #~ msgstr "普通双引号(Q)|Q"
34950 #~ msgid "Single Quote|S"
34951 #~ msgstr "单引号(S)|S"
34957 #~ "Today's date.\n"
34958 #~ "Read 'info date' for more information.\n"
34961 #~ "详情请参阅 'info date'\n"
34963 #~ msgid "Plain text (image)"
34964 #~ msgstr "纯文本(image)"
34966 #~ msgid "Plain text (Xfig output)"
34967 #~ msgstr "纯文本(Xfig output)"
34970 #~ msgid "date (output)"
34971 #~ msgstr "Adapt outp&ut"
34974 #~ msgid "date command"
34980 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
34981 #~ msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
34983 #~ msgid "frame of button"
34986 #~ msgid "Change: "
34993 #~ msgid "Conversion Failed!"
34997 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
34998 #~ msgstr "转换到可显示格式..."
35000 #~ msgid "``text''"
35003 #~ msgid "''text''"
35006 #~ msgid ",,text``"
35009 #~ msgid ",,text''"
35012 #~ msgid "<<text>>"
35015 #~ msgid ">>text<<"
35021 #~ msgid "Jump back"
35024 #~ msgid "Jump to label"
35028 #~ msgid "Character: "
35031 #~ msgid "LaTeX Source"
35032 #~ msgstr "LaTeX源代码"
35035 #~ msgid "DocBook Source"
35036 #~ msgstr "书签(B)|B"
35038 #~ msgid "Literate Source"
35042 #~ msgid " (version control, locking)"
35046 #~ msgid " (version control)"
35049 #~ msgid " (changed)"
35052 #~ msgid " (read only)"
35056 #~ msgid "External material"
35060 #~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
35061 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35064 #~ msgstr "Undef: "
35067 #~ msgid "Missing included file"
35071 #~ msgid "Export failure"
35075 #~ msgid "DVI-PS Options"
35078 #~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
35079 #~ msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
35081 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
35082 #~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
35084 #~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
35085 #~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
35087 #~ msgid "Don't un&zip on export"
35088 #~ msgstr "导出时不解压(&z)"
35090 #~ msgid "Document &class"
35091 #~ msgstr "文档类(&c)"
35093 #~ msgid "Copy to Clip&board"
35094 #~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
35096 #~ msgid "Forward search"
35099 #~ msgid "Printer Command Options"
35100 #~ msgstr "打印命令的选项"
35102 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
35103 #~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
35105 #~ msgid "File ex&tension:"
35106 #~ msgstr "文件后缀(&t)"
35108 #~ msgid "Option used to print to a file."
35109 #~ msgstr "打印至文件的参数"
35111 #~ msgid "Print to &file:"
35112 #~ msgstr "打印到文件(&f)"
35114 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
35115 #~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
35117 #~ msgid "Set &printer:"
35118 #~ msgstr "打印机设定(&p):"
35120 #~ msgid "Option used with spool command to set printer."
35121 #~ msgstr "打印列(spool)参数"
35123 #~ msgid "Spool &printer:"
35124 #~ msgstr "打印机(&p):"
35126 #~ msgid "Spool co&mmand:"
35127 #~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
35129 #~ msgid "Option used to reverse page order."
35130 #~ msgstr "反向打印的参数."
35132 #~ msgid "Re&verse pages:"
35133 #~ msgstr "相反次序排列(&V)"
35135 #~ msgid "&Number of copies:"
35136 #~ msgstr "份数(&N):"
35138 #~ msgid "Option used to set number of copies."
35139 #~ msgstr "设置打印份数的参数."
35141 #~ msgid "Option used to print a range of pages."
35142 #~ msgstr "设置打印范围的参数."
35144 #~ msgid "Co&llated:"
35147 #~ msgid "Pa&ge range:"
35148 #~ msgstr "页范围(&g)"
35150 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
35151 #~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
35153 #~ msgid "&Odd pages:"
35154 #~ msgstr "奇数页(&O):"
35156 #~ msgid "&Even pages:"
35157 #~ msgstr "偶数页(&E):"
35159 #~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
35160 #~ msgstr "任何其他打印选项"
35162 #~ msgid "E&xtra options:"
35163 #~ msgstr "其他选项(&x):"
35165 #~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
35166 #~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
35169 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35170 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35171 #~ "your printers."
35173 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35174 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35175 #~ "your printers."
35178 #~ msgid "Adapt &output to printer"
35179 #~ msgstr "Send output to the printer"
35181 #~ msgid "Name of the default printer"
35184 #~ msgid "Default &printer:"
35185 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35187 #~ msgid "Printer co&mmand:"
35188 #~ msgstr "打印命令(&m):"
35193 #~ msgid "Page number to print from"
35194 #~ msgstr "从此页开始打印"
35196 #~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
35197 #~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
35199 #~ msgid "Page number to print to"
35202 #~ msgid "Print all pages"
35208 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
35209 #~ msgstr "打印奇数页(&o)"
35211 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
35212 #~ msgstr "打印偶数页(&o)"
35214 #~ msgid "Print in reverse order"
35217 #~ msgid "Re&verse order"
35223 #~ msgid "Number of copies"
35226 #~ msgid "Collate copies"
35229 #~ msgid "&Collate"
35232 #~ msgid "Send output to the printer"
35235 #~ msgid "P&rinter:"
35236 #~ msgstr "打印机(&r)"
35238 #~ msgid "Send output to the given printer"
35239 #~ msgstr "打印至指定打印机"
35241 #~ msgid "Send output to a file"
35244 #~ msgid "&Longtable"
35245 #~ msgstr "长表格(&L)"
35247 #~ msgid "Separate paragraphs with"
35251 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
35252 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35259 #~ msgid "Top Line|n"
35260 #~ msgstr "顶部线(T)|T"
35263 #~ msgid "Bottom Line|i"
35264 #~ msgstr "底部线(B)|B"
35266 #~ msgid "Print...|P"
35267 #~ msgstr "打印(P)...|P"
35269 #~ msgid "A bitmap file.\n"
35270 #~ msgstr "位图文件.\n"
35273 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
35274 #~ "Check that your printer is set up correctly."
35276 #~ "无法打印文档 %1$s.\n"
35279 #~ msgid "Print document failed"
35282 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
35283 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35285 #~ msgid "Unknown document class"
35288 #~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
35289 #~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
35292 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
35293 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35296 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
35297 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35300 #~ msgid "Error exporting to DVI."
35301 #~ msgstr "产生pixmap出错"
35304 #~ msgid "Included File Invalid"
35305 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
35307 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
35308 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35310 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
35311 #~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
35313 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
35314 #~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
35317 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35318 #~ "environment variable PRINTER."
35320 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35321 #~ "environment variable PRINTER."
35323 #~ msgid "The option to print only even pages."
35324 #~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
35327 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35328 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35330 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35331 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35333 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
35334 #~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
35336 #~ msgid "The option to print only odd pages."
35337 #~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
35339 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
35340 #~ msgstr "反向打印的参数"
35343 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35344 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35345 #~ "and arguments."
35347 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35348 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35349 #~ "and arguments."
35352 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35353 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35355 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35356 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35358 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
35359 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
35361 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35362 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35365 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35368 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35371 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
35372 #~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
35375 #~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
35376 #~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
35405 #~ msgid "Print Document"
35408 #~ msgid "Print to file"
35411 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
35412 #~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
35414 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
35415 #~ msgstr "文本/表格消息"
35422 #~ msgid "&Vertical factor:"
35423 #~ msgstr "垂直间距(&V)"
35426 #~ msgid "&Horizintal factor:"
35430 #~ msgid "Rotation"
35434 #~ msgid "&Rotation:"
35438 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
35439 #~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
35442 #~ msgid "Enable &RTL support"
35443 #~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
35449 #~ msgid "EndOfSlide"
35450 #~ msgstr "EndSlide"
35452 #~ msgid "--Separator--"
35453 #~ msgstr "--分隔线--"
35455 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
35456 #~ msgstr "---分割环境---"
35458 #~ msgid "TeX Code|X"
35459 #~ msgstr "TeX代码|X"
35461 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
35462 #~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
35464 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
35465 #~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
35467 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
35468 #~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
35470 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
35471 #~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
35478 #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
35479 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35482 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
35483 #~ msgstr "单行纯文本(J)|J"
35489 #~ msgid "Split Environment|l"
35490 #~ msgstr "Split环境(S)|S"
35493 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
35494 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35497 #~ msgid "Alternative Theorem String"
35498 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35501 #~ msgid "Alternative theorem string"
35502 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35505 #~ msgid "Key Words."
35512 #~ msgid "End Multiple Columns"
35515 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
35518 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
35519 #~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
35521 #~ msgid "Use AMS &math package"
35522 #~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
35524 #~ msgid "Use esint package &automatically"
35525 #~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
35527 #~ msgid "Use &esint package"
35528 #~ msgstr "使用&esint包"
35530 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
35531 #~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
35533 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
35534 #~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
35536 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
35537 #~ msgstr "自动使用mhchem包"
35539 #~ msgid "Use mh&chem package"
35540 #~ msgstr "使用mh&chem包"
35546 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
35547 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35549 #~ msgid "Default paper si&ze:"
35550 #~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
35553 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35554 #~ "actually to print."
35556 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35557 #~ "actually to print."
35559 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
35560 #~ msgstr "旋转此单元90度(&c)"
35563 #~ msgid "Table w&idth:"
35566 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
35567 #~ msgstr "旋转此表格90度(&R)"
35569 #~ msgid "institute mark"
35572 #~ msgid "Fig. ---"
35573 #~ msgstr "Fig. ---"
35576 #~ msgstr "LatinOn"
35578 #~ msgid "Latin on"
35579 #~ msgstr "Latin on"
35581 #~ msgid "LatinOff"
35582 #~ msgstr "LatinOff"
35584 #~ msgid "Latin off"
35585 #~ msgstr "Latin off"
35587 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
35588 #~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
35590 #~ msgid "EndFrame"
35591 #~ msgstr "EndFrame"
35593 #~ msgid "________________________________"
35594 #~ msgstr "________________________________"
35597 #~ msgid "Institute mark"
35598 #~ msgstr "Institute"
35601 #~ msgid "Maintext"
35610 #~ msgid "Computer:"
35613 #~ msgid "Close Section"
35614 #~ msgstr "Close Section"
35616 #~ msgid "Table Caption"
35619 #~ msgid "Captionabove"
35620 #~ msgstr "Captionabove"
35622 #~ msgid "Captionbelow"
35623 #~ msgstr "Captionbelow"
35628 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
35629 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
35631 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
35632 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35634 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
35635 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
35638 #~ msgid "Settings...|g"
35639 #~ msgstr "首选项(S)...|S"
35641 #~ msgid "Braille Manual|B"
35642 #~ msgstr "盲文手册(B)|B"
35645 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
35646 #~ msgstr "LilyPond音乐"
35648 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
35649 #~ msgstr "语言学手册(L)|L"
35651 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
35652 #~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
35654 #~ msgid "Rotate cell"
35657 #~ msgid "AMS arrows"
35660 #~ msgid "AMS relations"
35661 #~ msgstr "AMS关系运算符"
35663 #~ msgid "AMS operators"
35666 #~ msgid "AMS miscellaneous"
35667 #~ msgstr "AMS杂项符号"
35669 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
35670 #~ msgstr "AMS Miscellaneous"
35672 #~ msgid "AMS Arrows"
35673 #~ msgstr "Fletxes AMS"
35675 #~ msgid "AMS Relations"
35676 #~ msgstr "Relacions AMS"
35678 #~ msgid "AMS Operators"
35679 #~ msgstr "AMS Operators"
35681 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35682 #~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35684 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35685 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35687 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35688 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35691 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35692 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35694 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35695 #~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35700 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
35701 #~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
35703 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
35704 #~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
35706 #~ msgid "HTML (MS Word)"
35707 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
35709 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
35710 #~ msgstr "新文档将使用此语言."
35712 #~ msgid "Specify the default paper size."
35713 #~ msgstr "指定缺省纸张大小."
35715 #~ msgid "Memory problem"
35722 #~ msgid " (unknown)"
35725 #~ msgid "List of Graphics"
35728 #~ msgid "List of Equations"
35732 #~ msgid "List of Index Entries"
35735 #~ msgid "List of Marginal notes"
35738 #~ msgid "List of Notes"
35741 #~ msgid "List of Citations"
35744 #~ msgid "List of Branches"
35747 #~ msgid "List of Changes"
35750 #~ msgid "Automatic help"
35756 #~ msgid "Documents"
35760 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
35761 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35764 #~ msgid "elsewhere"
35767 #~ msgid "&Output Format:"
35777 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
35778 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
35781 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
35782 #~ msgstr "推论\\thecorollary."
35785 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
35786 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
35789 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
35790 #~ msgstr "命题\\theproposition."
35793 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
35794 #~ msgstr "猜想\\theconjecture."
35797 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
35798 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
35801 #~ msgid "Problem \\theproblem"
35802 #~ msgstr "问题 \\theproblem."
35805 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
35806 #~ msgstr "练习 \\theexercise."
35809 #~ msgid "Remark \\theremark"
35810 #~ msgstr "注\\theremark."
35813 #~ msgid "Case \\thecase"
35814 #~ msgstr "项目\\thecase."
35817 #~ msgid "Question \\thequestion"
35818 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
35821 #~ msgid "Note \\thenote"
35822 #~ msgstr "注 \\thenote."
35825 #~ msgstr "新建(&N):"
35827 #~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
35828 #~ msgstr "输入命令以载入语言包"
35831 #~ msgid "Preface:"
35835 #~ msgid "Institute and e-mail: "
35836 #~ msgstr "Institute"
35838 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
35839 #~ msgstr "缩写和符号列表"
35848 #~ msgid "Step \\thestep."
35849 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
35851 #~ msgid "Appendices Section"
35852 #~ msgstr "Appendices Section"
35854 #~ msgid "--- Appendices ---"
35855 #~ msgstr "--- Appendices ---"
35857 #~ msgid "pgfSweave"
35858 #~ msgstr "pgfSweave"
35861 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
35862 #~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
35865 #~ msgid "ScrapCenter"
35869 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
35870 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
35871 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
35873 #~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
35874 #~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
35876 #~ msgid "Layout|L"
35877 #~ msgstr "布局(L)|L"
35879 #~ msgid "Documents|D"
35880 #~ msgstr "文档(D)|D"
35882 #~ msgid "New from Template...|T"
35883 #~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
35885 #~ msgid "Revert|R"
35886 #~ msgstr "恢复(R)|R"
35888 #~ msgid "Custom...|C"
35889 #~ msgstr "定制(C)...|C"
35892 #~ msgstr "重作(d)|d"
35895 #~ msgstr "剪切(C)|C"
35898 #~ msgstr "粘贴(a)|a"
35900 #~ msgid "Paste External Selection|x"
35901 #~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
35903 #~ msgid "Find & Replace...|F"
35904 #~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
35906 #~ msgid "Tabular|T"
35907 #~ msgstr "表格(T)|T"
35909 #~ msgid "Thesaurus..."
35913 #~ msgid "Statistics...|i"
35916 #~ msgid "Change Tracking|g"
35919 #~ msgid "Selection as Lines|L"
35920 #~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
35922 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
35923 #~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
35925 #~ msgid "Line Bottom|B"
35926 #~ msgstr "行下(B)|B"
35928 #~ msgid "Line Left|L"
35929 #~ msgstr "行左(L)|L"
35931 #~ msgid "Line Right|R"
35932 #~ msgstr "行右(R)|R"
35934 #~ msgid "Delete Row|w"
35935 #~ msgstr "删除行(w)|w"
35937 #~ msgid "Copy Row"
35940 #~ msgid "Swap Rows"
35943 #~ msgid "Delete Column|D"
35944 #~ msgstr "删除列(D)|D"
35946 #~ msgid "Copy Column"
35949 #~ msgid "Swap Columns"
35952 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
35953 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
35955 #~ msgid "Alignment|A"
35956 #~ msgstr "对齐(A)|A"
35958 #~ msgid "Add Row|R"
35959 #~ msgstr "添加行(R)|R"
35961 #~ msgid "Add Column|C"
35962 #~ msgstr "添加列(C)|C"
35970 #~ msgid "Mathematica"
35971 #~ msgstr "Mathematica"
35973 #~ msgid "Maple, simplify"
35974 #~ msgstr "Maple, simplify"
35976 #~ msgid "Maple, factor"
35977 #~ msgstr "Maple, factor"
35979 #~ msgid "Maple, evalm"
35980 #~ msgstr "Maple, evalm"
35982 #~ msgid "Maple, evalf"
35983 #~ msgstr "Maple, evalf"
35985 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
35986 #~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
35988 #~ msgid "Align Environment|A"
35989 #~ msgstr "Align环境(A)|A"
35991 #~ msgid "AlignAt Environment"
35992 #~ msgstr "AlignAt环境"
35994 #~ msgid "Flalign Environment|F"
35995 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
35997 #~ msgid "Multline Environment"
35998 #~ msgstr "Multiline环境"
36000 #~ msgid "Special Character|S"
36001 #~ msgstr "特殊字符(S)|S"
36003 #~ msgid "Cross-reference...|r"
36004 #~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
36006 #~ msgid "Index Entry|I"
36007 #~ msgstr "页码索引(I)|I"
36009 #~ msgid "URL...|U"
36010 #~ msgstr "网页链接(U)...|U"
36012 #~ msgid "Lists & TOC|O"
36013 #~ msgstr "分类列表(O)|O"
36015 #~ msgid "TeX Code|T"
36018 #~ msgid "Minipage|p"
36019 #~ msgstr "Minipage|p"
36021 #~ msgid "Tabular Material...|b"
36022 #~ msgstr "表格(b)...|b"
36024 #~ msgid "Floats|a"
36025 #~ msgstr "浮动项(a)|a"
36027 #~ msgid "Include File...|d"
36028 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
36030 #~ msgid "Insert File|e"
36031 #~ msgstr "插入文件(e)|e"
36033 #~ msgid "External Material...|x"
36034 #~ msgstr "外部材料(x)...|x"
36036 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
36037 #~ msgstr "分隔点(P)|P"
36039 #~ msgid "Protected Space|r"
36040 #~ msgstr "Protected Space|r"
36042 #~ msgid "Vertical Space..."
36043 #~ msgstr "纵向距离..."
36046 #~ msgid "Protected Dash|D"
36047 #~ msgstr "Protected Space|r"
36049 #~ msgid "Single Quote|Q"
36050 #~ msgstr "单引号(Q)|Q"
36052 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
36053 #~ msgstr "常用引号(O)|O"
36055 #~ msgid "Horizontal Line"
36058 #~ msgid "Font Change|o"
36059 #~ msgstr "改变字体(o)|o"
36061 #~ msgid "Math Normal Font"
36064 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
36067 #~ msgid "Math Fraktur Family"
36068 #~ msgstr "Math Fraktur 字族"
36070 #~ msgid "Math Roman Family"
36073 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
36074 #~ msgstr "Math Sans Serif Family"
36076 #~ msgid "Math Bold Series"
36079 #~ msgid "Text Normal Font"
36082 #~ msgid "Floatflt Figure"
36083 #~ msgstr "Floatflt 图形"
36085 #~ msgid "Accept All Changes|A"
36086 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
36088 #~ msgid "Reject All Changes|R"
36089 #~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
36091 #~ msgid "Character...|C"
36092 #~ msgstr "字(C)...|C"
36094 #~ msgid "Paragraph...|P"
36095 #~ msgstr "段落(P)...|P"
36097 #~ msgid "Document...|D"
36098 #~ msgstr "文本(D)...|D"
36100 #~ msgid "Tabular...|T"
36101 #~ msgstr "表格(T)...|T"
36103 #~ msgid "Emphasize Style|E"
36104 #~ msgstr "强调样式(E)|E"
36106 #~ msgid "Noun Style|N"
36107 #~ msgstr "Noun Style|N"
36109 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
36110 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
36112 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
36113 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
36115 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
36116 #~ msgstr "从此开始附录(S)|S"
36118 #~ msgid "Update|U"
36119 #~ msgstr "更新(U)|U"
36121 #~ msgid "TeX Information|X"
36122 #~ msgstr "TeX信息|X"
36124 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
36125 #~ msgstr "跳至书签1|1"
36127 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
36128 #~ msgstr "跳至书签2|2"
36130 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
36131 #~ msgstr "跳至书签3|3"
36133 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
36134 #~ msgstr "跳至书签4|4"
36136 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
36137 #~ msgstr "跳至书签5|5"
36139 #~ msgid "Extended Features|E"
36140 #~ msgstr "扩展功能(E)|E"
36142 #~ msgid "Embedded Objects|m"
36143 #~ msgstr "嵌入项(m)|m"
36145 #~ msgid "Preferences..."
36148 #~ msgid "Quit LyX"
36151 #~ msgid "%1$d words checked."
36152 #~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
36154 #~ msgid "One word checked."
36155 #~ msgstr "已检查一个单词."
36157 #~ msgid "Spelling check completed"
36161 #~ msgid "Search text is empty!"
36165 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36166 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36167 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36169 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36170 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36171 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36174 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
36175 #~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
36177 #~ msgid "Affilation:"
36178 #~ msgstr "Affilation:"
36181 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
36182 #~ msgstr "竖直距离(&V)"
36185 #~ msgid "greyedout"
36189 #~ msgid "Open Target...|O"
36190 #~ msgstr "打开(O)...|O"
36193 #~ msgid "&Use Defaults"
36194 #~ msgstr "&Default"
36196 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
36197 #~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
36199 #~ msgid "&Use babel"
36200 #~ msgstr "使用babel(&U)"
36203 #~ msgid "Flex:Institute"
36204 #~ msgstr "Institute"
36207 #~ msgid "Flex:E-Mail"
36218 #~ msgid "Flex:Alert"
36222 #~ msgid "Flex:Structure"
36226 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
36230 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
36231 #~ msgstr "自定义展示模式"
36234 #~ msgid "Flex:Firstname"
36235 #~ msgstr "FirstName"
36238 #~ msgid "Flex:Fname"
36242 #~ msgid "Flex:Surname"
36246 #~ msgid "Flex:Filename"
36250 #~ msgid "Flex:Literal"
36251 #~ msgstr "Literal"
36254 #~ msgid "Flex:Emph"
36255 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36258 #~ msgid "Flex:Abbrev"
36262 #~ msgid "Flex:Citation-number"
36263 #~ msgstr "Citation-number"
36266 #~ msgid "Flex:Volume"
36270 #~ msgid "Flex:Day"
36271 #~ msgstr "Supplementary"
36274 #~ msgid "Flex:Month"
36278 #~ msgid "Flex:Year"
36279 #~ msgstr "Supplementary"
36282 #~ msgid "Flex:Issue-number"
36283 #~ msgstr "msnumber"
36286 #~ msgid "Flex:ISSN"
36287 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36290 #~ msgid "Flex:CODEN"
36294 #~ msgid "Flex:SS-Code"
36298 #~ msgid "Flex:SS-Title"
36302 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
36303 #~ msgstr "CCC code:"
36306 #~ msgid "Flex:Code"
36307 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36310 #~ msgid "Flex:Dscr"
36314 #~ msgid "Flex:Keyword"
36318 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
36322 #~ msgid "Flex:Orgname"
36326 #~ msgid "Flex:Street"
36330 #~ msgid "Flex:City"
36331 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36334 #~ msgid "Flex:State"
36338 #~ msgid "Flex:Postcode"
36339 #~ msgstr "Posting-order"
36342 #~ msgid "Flex:Country"
36346 #~ msgid "Flex:Directory"
36350 #~ msgid "Flex:Email"
36354 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
36358 #~ msgid "Flex:KeyCap"
36366 #~ msgid "Note:Note"
36370 #~ msgid "Note:Greyedout"
36374 #~ msgid "Box:Shaded"
36382 #~ msgid "Info:menu"
36386 #~ msgid "Info:shortcut"
36387 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36390 #~ msgid "Info:shortcuts"
36391 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36394 #~ msgid "Flex:Endnote"
36398 #~ msgid "Flex:Initial"
36402 #~ msgid "Flex:Glosse"
36406 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
36410 #~ msgid "Flex:Expression"
36414 #~ msgid "Flex:Concepts"
36418 #~ msgid "Flex:Meaning"
36422 #~ msgid "Flex:Noun"
36426 #~ msgid "Flex:Strong"
36433 #~ msgstr "Nynorsk"
36436 #~ msgid "master document[[scope]]"
36440 #~ msgid "Keywordsr"
36444 #~ msgid "A&vailable indices:"
36445 #~ msgstr "现有分支(&A)"
36448 #~ msgid "All indices"
36455 #~ msgid "Cust&om:"
36456 #~ msgstr "自定义(&o):"
36460 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
36461 #~ "lyx2lyx script."
36463 #~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
36467 #~ "The specified document\n"
36469 #~ "could not be read."
36471 #~ "The specified document\n"
36473 #~ "could not be read."
36475 #~ msgid "Could not read document"
36479 #~ msgid "Cannot view URL"
36483 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
36484 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
36488 #~ msgstr "高度(&H):"
36490 #~ msgid "CharStyle:Institute"
36491 #~ msgstr "字符样式:机构"
36493 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
36494 #~ msgstr "字符样式:Email"
36496 #~ msgid "CharStyle:Alert"
36497 #~ msgstr "字符样式:警告"
36499 #~ msgid "CharStyle:Structure"
36500 #~ msgstr "字符样式:结构"
36503 #~ msgid "Element:Firstname"
36504 #~ msgstr "FirstName"
36507 #~ msgid "Element:Filename"
36511 #~ msgid "Element:Citation-number"
36512 #~ msgstr "Citation-number"
36515 #~ msgid "Element:Issue-number"
36516 #~ msgstr "msnumber"
36519 #~ msgid "Element:SS-Title"
36523 #~ msgid "Element:CCC-Code"
36524 #~ msgstr "CCC code:"
36527 #~ msgid "Element:Postcode"
36528 #~ msgstr "Posting-order"
36531 #~ msgid "Element:Directory"
36535 #~ msgid "Element:KeyCombo"
36539 #~ msgid "Custom:Endnote"
36543 #~ msgid "CharStyle:Initial"
36544 #~ msgstr "字符样式:机构"
36547 #~ msgid "CharStyle:Noun"
36551 #~ msgid "CharStyle:Emph"
36555 #~ msgid "CharStyle:Code"
36559 #~ msgid "FrmtRef: "
36560 #~ msgstr "FormatRef: "
36563 #~ msgid "Glossary term"
36567 #~ msgid "Middle|d"
36570 #~ msgid "top/bottom line"
36574 #~ msgid "Decimal point:"
36575 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
36577 #~ msgid "Screen &DPI:"
36578 #~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
36581 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
36582 #~ msgstr "<引用>在页<页>"
36588 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
36589 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
36591 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36592 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36594 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36595 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36598 #~ msgid "Publisher ID"
36601 #~ msgid "TheoremTemplate"
36604 #~ msgid "Theorem #:"
36607 #~ msgid "Lemma #:"
36610 #~ msgid "Corollary #:"
36611 #~ msgstr "Corollary #:"
36613 #~ msgid "Proposition #:"
36614 #~ msgstr "Proposition #:"
36616 #~ msgid "Conjecture #:"
36619 #~ msgid "Criterion #:"
36620 #~ msgstr "Criterion #:"
36623 #~ msgstr "Fact #:"
36625 #~ msgid "Axiom #:"
36626 #~ msgstr "Axiom #:"
36628 #~ msgid "Definition #:"
36631 #~ msgid "Example #:"
36634 #~ msgid "Condition #:"
36637 #~ msgid "Problem #:"
36640 #~ msgid "Exercise #:"
36643 #~ msgid "Remark #:"
36644 #~ msgstr "Remark #:"
36646 #~ msgid "Claim #:"
36647 #~ msgstr "Claim #:"
36650 #~ msgstr "Note #:"
36652 #~ msgid "Notation #:"
36653 #~ msgstr "Notation #:"
36656 #~ msgstr "Case #:"
36658 #~ msgid "Inter-word Space|w"
36659 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36662 #~ msgid "Overwrite all files?"
36666 #~ msgid "Continue &asking"
36667 #~ msgstr "Continuing"
36670 #~ msgid "Thin space"
36671 #~ msgstr "窄间隔\t\\,"
36674 #~ msgid "Medium space"
36678 #~ msgid "Thick space"
36682 #~ msgid "Negative thin space"
36683 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36686 #~ msgid "Negative medium space"
36687 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36690 #~ msgid "Negative thick space"
36691 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36694 #~ msgid "Inter-word space"
36695 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36697 #~ msgid "Date format"
36701 #~ msgid "Unknown buffer info"
36705 #~ msgid "QQuad Space"
36709 #~ msgid "Preview\t"
36713 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
36714 #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
36717 #~ msgid "&Replace with..."
36718 #~ msgstr "替换为(&W):"
36725 #~ msgid "Pre&vious"
36726 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36729 #~ msgid "&Keep case"
36730 #~ msgstr "保留匹配的(&K)"
36733 #~ msgid "&Find..."
36734 #~ msgstr "查找(&F):"
36741 #~ msgid "&Previous"
36742 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36748 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36749 #~ "%1$s.layout,\n"
36750 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36751 #~ "class or style file required by it is not\n"
36752 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36753 #~ "for more information.\n"
36755 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36756 #~ "%1$s.layout,\n"
36757 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36758 #~ "class or style file required by it is not\n"
36759 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36760 #~ "for more information.\n"
36762 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
36763 #~ msgstr "LyX将不能产生输出"
36765 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36767 #~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36770 #~ msgid "Any &word"
36777 #~ msgstr "查找(&I):"
36782 #~ msgid "Select the default language of your documents"
36783 #~ msgstr "选择文档的缺省语言"
36785 #~ msgid "&BibTeX command:"
36786 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
36789 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
36790 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
36792 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
36793 #~ msgstr "Index命令(&p):"
36795 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
36796 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
36798 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
36799 #~ msgstr "指定个人词典文件"
36801 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
36802 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
36804 #~ msgid "Merge cells"
36808 #~ msgstr "Strasse"
36820 #~ msgid "Insert|n"
36821 #~ msgstr "插入(I)|I"
36823 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
36826 #~ msgid "View DVI"
36829 #~ msgid "Update DVI"
36832 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
36833 #~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
36835 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
36836 #~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
36838 #~ msgid "View PostScript"
36839 #~ msgstr "显示PostScript"
36841 #~ msgid "Update PostScript"
36842 #~ msgstr "更新PostScript"
36845 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
36846 #~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
36848 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
36849 #~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
36851 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
36852 #~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
36855 #~ "Could not create an ispell process.\n"
36856 #~ "You may not have the right languages installed."
36858 #~ "无法创建 ispell 进程.\n"
36862 #~ "The ispell process returned an error.\n"
36863 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
36865 #~ "ispell 进程出错.\n"
36869 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
36871 #~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
36873 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
36874 #~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
36877 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
36878 #~ "encoding `%2$s'."
36879 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36882 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
36883 #~ "encoding `%2$s'."
36884 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36887 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36889 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36891 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
36892 #~ msgstr "拼写检查程序命令"
36895 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36896 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36897 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36899 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36900 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36901 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36903 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
36904 #~ msgstr "Native OS API not yet supported."
36906 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36907 #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36910 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
36914 #~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
36919 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
36920 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
36925 #~ msgid "No LaTeX log file found."
36926 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
36931 #~ msgid "pspell (library)"
36932 #~ msgstr "pspell (库)"
36934 #~ msgid "aspell (library)"
36935 #~ msgstr "aspell (库)"
36940 #~ msgid "*.ispell"
36941 #~ msgstr "*.ispell"
36943 #~ msgid "Spellchecker error"
36947 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
36948 #~ "Maybe it has been killed."
36950 #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
36953 #~ msgid "The spellchecker has failed"
36956 #~ msgid "No Table of contents"
36959 #~ msgid "Opened inset"
36963 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
36966 #~ msgid "Opened Box Inset"
36967 #~ msgstr "Opened Box Inset"
36969 #~ msgid "Opened Caption Inset"
36970 #~ msgstr "Opened Caption Inset"
36972 #~ msgid "Opened ERT Inset"
36973 #~ msgstr "Opened ERT Inset"
36976 #~ msgid "Opened Flex Inset"
36977 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
36979 #~ msgid "Opened Float Inset"
36982 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
36985 #~ msgid "Opened Listing Inset"
36986 #~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
36988 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
36989 #~ msgstr "打开的边注嵌入项"
36991 #~ msgid "Opened Note Inset"
36994 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
36995 #~ msgstr "打开的可选参数项"
36997 #~ msgid "Opened table"
37000 #~ msgid "Opened Text Inset"
37001 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37003 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
37007 #~ msgid "Anschrift:"
37008 #~ msgstr "Unterschrift:"
37010 #~ msgid "Briefkopf:"
37011 #~ msgstr "Briefkopf:"
37014 #~ msgstr "Zusatz:"
37017 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
37018 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37021 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
37022 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37024 #~ msgid "Unterschrift:"
37025 #~ msgstr "Unterschrift:"
37028 #~ msgid "Vorwahl:"
37031 #~ msgid "Telefon:"
37032 #~ msgstr "Telefon:"
37040 #~ msgid "Betreff:"
37041 #~ msgstr "Betreff:"
37044 #~ msgstr "Anrede:"
37050 #~ msgid "Anlage(n):"
37051 #~ msgstr "Anlagen:"
37053 #~ msgid "Verteiler:"
37054 #~ msgstr "Verteiler:"
37056 #~ msgid "Strasse:"
37057 #~ msgstr "Strasse:"
37062 #~ msgid "RetourAdresse:"
37063 #~ msgstr "RetourAdresse:"
37065 #~ msgid "MeinZeichen:"
37066 #~ msgstr "MeinZeichen:"
37068 #~ msgid "IhrZeichen:"
37069 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37071 #~ msgid "IhrSchreiben:"
37072 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
37080 #~ msgid "Adresse:"
37081 #~ msgstr "Adresse:"
37083 #~ msgid "Anlagen:"
37084 #~ msgstr "Anlagen:"