1 # translation of zh_CN.po to 简体中文
2 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
3 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
4 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
6 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
7 # Min Ding <u5032331@uds.anu.edu.au>, 2014.
10 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-01-15 13:02-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:00+1000\n"
14 "Last-Translator: Zheru Qiu <qzr@mail.ustc.edu.cn>\n"
15 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
41 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
46 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
51 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
52 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
53 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
54 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
55 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
56 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
57 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
58 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
59 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
60 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
61 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
66 msgid "The bibliography key"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
73 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
74 msgid "The label as it appears in the document"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
81 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
83 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
84 "to enter LaTeX code."
87 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
88 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
89 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
95 msgid "Citation Style"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
100 msgid "Sty&le format:"
103 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
105 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
106 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
107 "Expand to get more information."
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
116 msgid "Provides available cite style variants."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
126 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
131 msgid "Biblatex &citation style:"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
135 msgid "The style that determines the layout of the citations"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
141 msgid "Reset to the preset default"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
151 msgid "Bibliography Style"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
156 msgid "Biblate&x bibliography style:"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
161 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
165 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
166 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
171 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
179 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
181 msgid "Default BibTeX st&yle:"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
186 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
195 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
196 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
200 "请参考 bibtopic 套件说明文件"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
204 msgid "Subdivided bibli&ography"
205 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
209 msgid "Rescan style files"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
217 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
219 msgid "&Multiple bibliographies:"
220 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
224 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
227 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
229 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
230 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
234 msgid "Bibliography Generation"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
242 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
243 msgid "Select a processor"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
252 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
254 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
255 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
258 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
259 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
262 msgid "&Databases found by LaTeX:"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
267 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
271 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
277 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
282 msgid "&Local databases:"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
287 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
288 msgstr "输入BibTeX数据库名"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
292 msgid "Browse your local directory"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
296 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
298 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
303 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
304 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
305 #: src/CutAndPaste.cpp:374
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
310 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
311 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
312 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
313 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814
314 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
319 msgid "BibTeX database to use"
320 msgstr "使用的BibTeX数据库"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
327 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
328 msgid "Add a BibTeX database file"
329 msgstr "添加BibTeX数据库文件"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
335 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
336 msgid "Remove the selected database"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
343 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
344 msgid "Move the selected database upwards in the list"
347 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
348 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
352 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
353 msgid "Move the selected database downwards in the list"
356 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
357 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
361 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
362 msgid "Scan for new databases and styles"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
366 msgid "The BibTeX style"
369 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
373 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
374 msgid "Choose a style file"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
378 msgid "This bibliography section contains..."
381 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
385 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
387 msgid "all cited references"
390 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
392 msgid "all uncited references"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
397 msgid "all references"
400 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
401 msgid "Add bibliography to the table of contents"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
405 msgid "Add bibliography to &TOC"
406 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
408 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
413 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
415 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
419 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
420 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
421 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
422 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
425 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
426 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
427 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
430 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
433 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
439 msgid "Type and Size"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
463 msgid "Inner box type"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
471 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
487 msgid "Check this if the box should break across pages"
488 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
491 msgid "Allow &page breaks"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
498 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
499 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
503 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
504 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
511 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
512 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
519 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
523 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
524 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
531 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
533 #: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
537 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
539 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
540 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
544 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
562 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
566 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
570 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
572 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
573 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
577 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
580 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
584 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
586 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
587 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
591 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
595 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
597 msgid "Decoration box types"
600 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
602 msgid "Thickness value"
605 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
607 msgid "&Line thickness:"
610 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
612 msgid "Separation value"
615 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
617 msgid "Box s&eparation:"
620 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
624 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
626 msgid "&Shadow size:"
629 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
634 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
638 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
643 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
648 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
649 msgid "&Available branches:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
653 msgid "Select your branch"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
661 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
662 msgid "&New:[[branch]]"
665 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
667 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
671 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
672 msgid "Filename &Suffix"
675 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
676 msgid "Show undefined branches used in this document."
677 msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
679 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
680 msgid "&Undefined Branches"
683 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
684 msgid "A&vailable Branches:"
687 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
688 msgid "Toggle the selected branch"
691 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
692 msgid "(&De)activate"
695 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
696 msgid "Add a new branch to the list"
699 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
700 msgid "Define or change background color"
703 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
704 msgid "Alter Co&lor..."
707 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
708 msgid "Remove the selected branch"
711 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
712 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
716 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
718 msgid "Change the name of the selected branch"
721 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
725 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
727 msgid "Add the selected branches to the list."
730 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
732 msgid "&Add Selected"
735 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
737 msgid "Add all unknown branches to the list."
740 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
744 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
746 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
747 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
748 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
750 #: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
751 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
754 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
761 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
765 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
766 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
767 msgid "Undefined branches used in this document."
770 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
771 msgid "&Undefined Branches:"
774 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
778 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
779 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
783 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
787 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2183
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2190
800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2282
802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2811
803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
804 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
805 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
807 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
808 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
812 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
813 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
817 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
818 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
822 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
823 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
827 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
828 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
832 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
833 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
837 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
842 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
847 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
852 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
857 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
862 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
864 msgid "&Custom bullet:"
867 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
872 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
876 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
877 msgid "Go to previous change"
880 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
881 msgid "&Previous change"
884 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
885 msgid "Go to next change"
888 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
892 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
893 msgid "Accept this change"
896 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
900 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
901 msgid "Reject this change"
904 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
908 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
909 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
913 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
917 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
918 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
922 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
926 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
927 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
931 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
932 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
934 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
935 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
936 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
942 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
943 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
947 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
948 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
949 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
950 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
954 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
958 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
962 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
963 msgid "Never Toggled"
966 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
967 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
971 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
972 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
973 msgid "Other font settings"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
977 msgid "Always Toggled"
980 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
984 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
985 msgid "toggle font on all of the above"
988 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
992 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
993 msgid "Apply each change automatically"
996 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
998 msgid "Apply changes &immediately"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
1002 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
1004 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
1007 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
1008 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
1009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
1010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2683
1011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4138
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
1016 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
1017 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
1018 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
1019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
1020 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
1021 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
1031 msgid "Select the fields on which the filter applies"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
1040 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
1045 msgid "All entry types"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
1049 msgid "Click for more filter options"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
1058 msgid "A&vailable Citations:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
1062 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1063 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
1066 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1067 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1071 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
1076 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1081 msgid "Selected &Citations:"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
1089 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
1090 msgid "Citation st&yle:"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
1095 msgid "Text befo&re:"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
1099 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
1104 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
1105 "style supports this."
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
1110 msgid "&Text after:"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
1115 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
1119 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1121 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
1122 "Check this if you want to enter LaTeX code."
1125 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
1127 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
1128 "citation style supports this."
1131 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1133 msgid "Force upcas&ing"
1134 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
1138 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
1139 "citation style supports this."
1142 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
1144 msgid "All aut&hors"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
1149 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
1151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1155 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1170 msgid "Click to change the color"
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1179 msgid "Revert the color to the default"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1183 msgid "Greyed-out notes:"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
1188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1827
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1194 msgid "Background Colors"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1202 msgid "Shaded boxes:"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1206 msgid "Compare Revisions"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1211 msgid "&Revisions back"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1216 msgid "&Between revisions"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1223 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1230 msgid "&New Document:"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1235 msgid "&Old Document:"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1242 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1244 msgid "Copy Document Settings from:"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1248 msgid "N&ew Document"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1253 msgid "Ol&d Document"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1258 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1259 "resulting document"
1260 msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1263 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1264 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1267 msgid "Insert the delimiters"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
1274 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
1275 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
1279 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
1280 msgid "Match delimiter types"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
1284 msgid "&Keep matched"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
1289 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
1293 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
1294 msgid "S&wap && Reverse"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1298 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1299 msgstr "恢复至文档类的缺省设定"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1302 msgid "Use Class Defaults"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1306 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1307 msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1310 msgid "Save as Document Defaults"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1318 msgid "Show ERT button only"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1326 msgid "Show ERT contents"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1335 msgid "For more information, refer to the complete log."
1336 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
1338 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1343 msgid "Description:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1347 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1348 msgstr "打开 LaTeX 日志文件窗口"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1351 msgid "View Complete &Log..."
1354 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1355 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1356 msgstr "即使有编译错误,仍然尝试显示输出"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1359 msgid "Show Output &Anyway"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1365 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
1366 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
1367 msgstr "选中错误会在下面的面板里显示错误,然后跳转到错误发生的地方"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1374 #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
1375 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
1376 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1380 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
1385 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1386 msgid "Select a file"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1393 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1398 msgid "Available templates"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1403 msgid "LaTe&X and LyX options"
1404 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1407 msgid "LaTeX Options"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1414 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1418 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1421 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1422 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1424 "允许 LyX 预览这个素材; 只有在图像预览功能没有被关闭时可用 (参考 工具->偏好设"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1428 msgid "&Show in LyX"
1429 msgstr "在LyX中显示(&S)"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1435 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1439 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1440 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1443 msgid "Si&ze and Rotation"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1450 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1451 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1452 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1454 msgid "Angle to rotate image by"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1458 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1461 msgid "The origin of the rotation"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1468 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1476 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1478 msgid "Height of image in output"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1482 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1483 msgid "Width of image in output"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1487 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1492 msgid "&Maintain aspect ratio"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1499 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1500 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1501 msgid "Clip to bounding box values"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1505 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1506 msgid "Clip to &bounding box"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1510 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1511 msgid "&Left bottom:"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1519 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1524 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1525 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1526 msgstr "从EPS文件中取得边框"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1529 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1530 msgid "&Get from File"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
1547 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1552 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1553 msgid "Replace &with:"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1557 msgid "Perform a case-sensitive search"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1561 msgid "Case &sensitive"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1565 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1569 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1575 msgid "Restrict search to whole words only"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1579 msgid "W&hole words"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1583 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1584 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1587 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1594 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1595 msgstr "按 Shift+Enter 直接进行向后搜索"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1598 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1599 msgid "Search &backwards"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1604 msgid "Replace all occurrences at once"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1608 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1609 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1610 msgid "Replace &All"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1619 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1628 msgid "C&urrent document"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1633 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1635 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1639 msgid "&Master document"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1643 msgid "All open documents"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1647 msgid "&Open documents"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1652 msgid "&All manuals"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1657 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1658 "and paragraph style"
1659 msgstr "如果没有勾选,搜索将限制在选中的文字与段落样式中"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1663 msgid "I&gnore format"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1668 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1670 msgstr "保持替换文字首字母大小写与匹配文字首字母大小写相同"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1673 msgid "&Preserve first case on replace"
1674 msgstr "替换是保留首字大小写(&P)"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1677 msgid "&Expand macros"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1682 msgid "Restrict search to math environments only"
1683 msgstr "限制只搜索数学环境的内容"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1687 msgid "Search on&ly in maths"
1688 msgstr "只在数学公式中搜索(&l)"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1691 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1695 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1699 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1700 msgid "Use &default placement"
1701 msgstr "使用默认放置方式(&d)"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1704 msgid "Advanced Placement Options"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1708 msgid "&Top of page"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1712 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1713 msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1716 msgid "Here de&finitely"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1720 msgid "&Here if possible"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1724 msgid "&Page of floats"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1728 msgid "&Bottom of page"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1732 msgid "&Span columns"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1736 msgid "&Rotate sideways"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1743 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1746 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1748 msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1751 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1752 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
1755 msgid "&Default family:"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1759 msgid "Select the default family for the document"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
1767 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1769 msgid "&LaTeX font encoding:"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
1773 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1774 msgstr "指定字体编码(如:T1)"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
1780 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1781 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1782 msgstr "选择衬线字体(serif)"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
1785 msgid "&Sans Serif:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
1789 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1790 msgstr "选择无衬线字体(Sans Serif)"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1794 msgstr "缩放比例(&c) (%):"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1797 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1798 msgstr "缩放无衬线字体以适应基准字号"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
1801 msgid "&Typewriter:"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1805 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1806 msgstr "选择等宽(typewriter,monospaced)字体"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1812 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1813 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1814 msgstr "缩放等宽字体以适应基准字号"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
1821 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
1823 msgid "Select the math typeface"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
1830 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
1831 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1832 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
1835 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1836 msgstr "如果字体有提供,使用真小号大写字体"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
1840 msgid "Use true s&mall caps"
1841 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
1844 msgid "Use old style instead of lining figures"
1845 msgstr "使用数字高度会变动的格式(古风体数字),而非现代的样式"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
1849 msgid "Use &old style figures"
1850 msgstr "使用老式数字字体(&o)"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
1854 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
1858 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
1859 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
1864 "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
1865 "box prevents that."
1868 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
1869 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1876 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1877 msgid "Select an image file"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1884 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1885 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1886 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
1888 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
1889 msgid "Set &height:"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1894 msgid "&Scale graphics (%):"
1895 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1898 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1899 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
1901 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
1905 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1906 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1907 msgstr "缩放图像至最大允许大小"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1910 msgid "Rotate Graphics"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1914 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1915 msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1918 msgid "Ro&tate after scaling"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1925 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1927 msgid "A&ngle (degrees):"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1932 msgid "File name of image"
1935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
1950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
1951 msgid "Additional LaTeX options"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1955 msgid "LaTeX &options:"
1956 msgstr "LaTeX选项(&o)"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
1961 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
1962 "at application level (see Preferences dialog)."
1963 msgstr "允许 LyX 预览该图形"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
1966 msgid "Sho&w in LyX"
1967 msgstr "在LyX中显示(&w)"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1971 msgid "Sca&le on screen (%):"
1972 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
1975 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1976 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
1979 msgid "Graphics Group"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
1983 msgid "A&ssigned to group:"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1987 msgid "Click to define a new graphics group."
1988 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
1991 msgid "O&pen new group..."
1994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1995 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
2002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
2006 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2007 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2008 msgstr "为 HFills 指定填充方式"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2011 msgid "..............."
2012 msgstr "..............."
2014 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2018 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2019 msgid "<-----------"
2020 msgstr "<-----------"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2023 msgid "----------->"
2024 msgstr "----------->"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2027 msgid "\\-----v-----/"
2028 msgstr "\\-----v-----/"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2031 msgid "/-----^-----\\"
2032 msgstr "/-----^-----\\"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2038 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2039 msgid "Supported spacing types"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2046 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2048 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2049 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
2051 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2052 msgid "&Fill Pattern:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2059 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2061 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2062 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
2065 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
2066 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
2067 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
2068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
2072 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
2076 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
2077 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
2078 msgid "Name associated with the URL"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
2086 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2088 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
2089 "to enter LaTeX code."
2092 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
2093 msgid "Specify the link target"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
2100 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
2101 msgid "Link to the web or to every other target"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
2108 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
2109 msgid "Link to an email address"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
2117 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
2118 msgid "Link to a file"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
2125 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2126 msgid "Listing Parameters"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2132 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2133 msgstr "选中此项可以输入 LyX 不认识的参数"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2138 msgid "&Bypass validation"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
2145 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
2149 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
2150 msgid "Mo&re parameters"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
2154 msgid "Underline spaces in generated output"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
2158 msgid "&Mark spaces in output"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
2162 msgid "Show LaTeX preview"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
2166 msgid "&Show preview"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2170 msgid "File name to include"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
2174 msgid "&Include Type:"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
2181 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
2185 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2189 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
2190 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
2191 msgid "Program Listing"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2195 msgid "Edit the file"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2202 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2203 msgid "A&vailable Indexes:"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2207 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2208 msgstr "选择这项应该被列入的索引"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2212 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2213 msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2217 msgid "Index Generation"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
2221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
2225 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2226 msgid "Define program options of the selected processor."
2227 msgstr "给选定的处理器设置选项"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2230 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2231 msgstr "如果需要多个索引(如人名索引),请勾选"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2234 msgid "&Use multiple indexes"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2238 msgid "&New:[[index]]"
2239 msgstr "新增(&N):[[index]]"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2243 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2244 msgstr "输入想要的索引名,后点击添加"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2248 msgid "Add a new index to the list"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
2256 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2258 msgid "Remove the selected index"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2263 msgid "Rename the selected index"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2270 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2272 msgid "Define or change button color"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2276 msgid "Information Type:"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2280 msgid "Information Name:"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2285 msgid "Inset Parameter Configuration"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2289 msgid "Update dialog when moving context"
2290 msgstr "移动上下文时同步对话框"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2294 msgid "S&ynchronize Dialog"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2299 msgid "Apply settings immediately"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2304 msgid "I&mmediate Apply"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2308 msgid "Restore initial values in dialog"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2313 msgid "Push new inset into the document"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
2323 msgid "Document &Class"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
2327 msgid "Click to select a local document class definition file"
2328 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
2331 msgid "&Local Layout..."
2332 msgstr "本地布局文件(&L)..."
2334 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
2336 msgid "Class Options"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
2340 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2341 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
2344 msgid "&Predefined:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
2349 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2351 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2358 msgid "&Graphics driver:"
2359 msgstr "图形驱动程序(&G):"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
2362 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2363 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
2366 msgid "Select de&fault master document"
2367 msgstr "选择默认主文档(&f)"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
2374 msgid "Enter the name of the default master document"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
2378 msgid "&Suppress default date on front page"
2379 msgstr "去掉文档首页默认的日期显示(&S)"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
2382 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2383 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
2387 msgid "&Quote style:"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
2392 msgid "Language pa&ckage:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2397 msgid "Select which language package LyX should use"
2398 msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2404 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2405 msgstr "输入载入语言包需要的命令 默认为\\usepackage{babel}"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
2413 msgid "Lan&guage default"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
2421 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
2423 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
2424 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
2425 "have been inserted with."
2428 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
2429 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2437 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2439 msgid "Value of the vertical line offset."
2440 msgstr "垂直偏移量,正值向上,负值向下"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2444 msgid "Value of the line width."
2447 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2452 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2454 msgid "Value of the line thickness."
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
2458 msgid "Input here the listings parameters"
2459 msgstr "输入 listings 的参数"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
2462 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2463 msgid "Feedback window"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
2467 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
2471 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
2475 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
2476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388
2477 #: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
2481 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2482 msgid "&Main Settings"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2490 msgid "Check for inline listings"
2491 msgstr "勾选后使程序列表不断行"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2494 msgid "&Inline listing"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2498 msgid "Check for floating listings"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2510 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2512 "设定浮动程序列表的放置选项(htbp) t: 页顶\n"
2514 " p: 另外一頁(seperate page)\n"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2518 msgid "Line numbering"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2526 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2534 msgid "Difference between two numbered lines"
2535 msgstr "两编号行的间距(默认为1,如输入3,则印出行号1,4,7)"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2542 msgid "Choose the font size for line numbers"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2555 msgid "The content's base font size"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2559 msgid "Font Famil&y:"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2563 msgid "The content's base font style"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2567 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2571 msgid "&Break long lines"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2575 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2579 msgid "S&pace as symbol"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2583 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2587 msgid "Space i&n string as symbol"
2588 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2591 msgid "Tab&ulator size:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2595 msgid "Use extended character table"
2596 msgstr "使用额外字符表(CJK环境建议不选)"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2599 msgid "&Extended character table"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2607 msgid "Select the programming language"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2615 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2623 msgid "Fi&rst line:"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2627 msgid "The first line to be printed"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2635 msgid "The last line to be printed"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2643 msgid "More Parameters"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2647 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2648 msgstr "在右边输入 listings 的参数. 输入 ? 显示所有参数."
2650 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2651 msgid "Document-specific layout information"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2659 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2660 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2662 msgid "Errors reported in terminal."
2665 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2669 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2670 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2671 msgstr "回车或点击“开始”按钮开始搜索"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2677 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2678 msgid "Update the display"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2686 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2688 msgid "&Open Containing Directory"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2695 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2696 msgid "Jump to the next warning message."
2697 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2700 msgid "Next &Warning"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2704 msgid "Jump to the next error message."
2705 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2711 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2712 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2713 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2717 msgid "&Default margins"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2724 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2728 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2732 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2736 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2740 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2741 msgid "Head &height:"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2748 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2750 msgid "&Column sep:"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2754 msgid "Master Document Output"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2758 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2762 msgid "Include only &selected children"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2767 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2769 msgstr "保证计数器与参考文献与最终完整输出相同"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2773 msgid "&Maintain counters and references"
2774 msgstr "支持计数器与参考(&M)"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2777 msgid "Include all subdocuments in the output"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2782 msgid "&Include all children"
2783 msgstr "插入所有子文件(&I)"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
2788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
2789 msgid "Number of rows"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2798 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
2800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
2801 msgid "Number of columns"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
2809 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
2811 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2812 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2815 msgid "Vertical alignment"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2822 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2823 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2824 msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2827 msgid "&Horizontal:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2834 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2835 msgid "decoration type / matrix border"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
2840 msgid "All packages:"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
2845 msgid "Load A&utomatically"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
2849 msgid "Load Alwa&ys"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
2854 msgid "Do &Not Load"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
2858 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
2863 msgid "Indent &Formulas"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
2867 msgid "Size of the indentation"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
2872 msgid "Formula numbering side:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
2876 msgid "Side where formulas are numbered"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2883 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2889 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
2893 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
2897 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
2898 msgid "Nomenclature"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
2906 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
2908 msgid "Des&cription:"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
2915 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
2917 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
2918 "Check this if you want to enter LaTeX code."
2921 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2925 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2926 msgid "LyX internal only"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2933 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2934 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2935 msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2941 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2942 msgid "Print as grey text"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2949 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2950 msgid "&List in Table of Contents"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2957 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2958 msgid "Output Format"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
2962 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2963 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2967 msgid "De&fault output format:"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
2975 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2977 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
2978 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
2979 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
2980 "in collaborative settings and with version control systems."
2983 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
2984 msgid "Save &transient properties"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
2989 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
2993 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
2995 msgid "&Allow running external programs"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2999 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3000 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
3004 msgid "S&ynchronize with output"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
3009 msgid "C&ustom macro:"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
3013 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3014 msgstr "自定义LaTeX导言区宏"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
3017 msgid "XHTML Output Options"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
3021 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3022 msgstr "是否严格遵循 XHTML 1.1规范"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
3025 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3026 msgstr "严格XHTML 1.1"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
3029 msgid "&Math output:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
3033 msgid "Format to use for math output."
3036 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
3040 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
3044 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
3048 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
3049 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
3050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
3051 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3055 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
3056 msgid "Math &image scaling:"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
3060 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3061 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
3065 msgid "Write CSS to File"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3069 msgid "&Use hyperref support"
3070 msgstr "使用 hyperref (&U)"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3077 msgid "Header Information"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3098 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3099 msgstr "未定义时,使用环境缺省值"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3102 msgid "Automatically fi&ll header"
3103 msgstr "自动填充元信息(&l)"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3106 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3110 msgid "Load in &fullscreen mode"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3118 msgid "Allows link text to break across lines."
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3122 msgid "B&reak links over lines"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3126 msgid "No &frames around links"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3130 msgid "C&olor links"
3131 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3134 msgid "Bibliographical backreferences"
3135 msgstr "参考文献加入反向超链接"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3138 msgid "B&ackreferences:"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3147 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3151 msgid "&Numbered bookmarks"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3156 msgid "&Open bookmark tree"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3160 msgid "Number of levels"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3165 msgid "Additional O&ptions"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3169 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3170 msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3173 msgid "Paper Format"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3183 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3184 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3187 msgid "&Orientation:"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3205 msgid "Page &style:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3209 msgid "Style used for the page header and footer"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3213 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3217 msgid "&Two-sided document"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3224 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3225 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3226 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3227 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3230 msgid "Lo&ngest label"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3234 msgid "Line &spacing"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
3238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
3247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3256 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
3259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
3260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3261 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
3262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
3263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
3264 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3268 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3269 msgid "&Indent Paragraph"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3276 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3284 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3289 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3292 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3293 msgid "Paragraph's &Default"
3294 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3297 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3298 msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3305 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3309 msgid "&Horizontal Phantom"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3313 msgid "Vertical space of the phantom content"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3317 msgid "&Vertical Phantom"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3326 msgid "&Use system colors"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3335 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3337 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3340 msgid "Automatic in&line completion"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3344 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3345 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3348 msgid "Automatic p&opup"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3352 msgid "Autoco&rrection"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3361 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3363 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3366 msgid "Automatic &inline completion"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3370 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3371 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3374 msgid "Automatic &popup"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3379 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3381 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3384 msgid "Cursor i&ndicator"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3388 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3394 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3395 "if it is available."
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3399 msgid "s inline completion dela&y"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3404 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3405 "if it is available."
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3409 msgid "s popup d&elay"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3414 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3419 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3424 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3425 "It will be shown right away."
3426 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3429 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3430 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3433 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3434 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3437 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3438 msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
3441 msgid "Converter Defi&nitions"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3449 msgid "E&xtra flag:"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3453 msgid "&From format:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
3472 msgid "Converter File Cache"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
3481 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3482 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
3489 msgid "&Forbid use of needauth converters"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
3494 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
3499 msgid "Use need&auth option"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
3504 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
3505 "'needauth' option."
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3510 msgid "Display &graphics"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3515 msgid "Instant &preview:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
3519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3533 msgid "Preview si&ze:"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3537 msgid "Factor for the preview size"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3541 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3546 msgid "&Mark end of paragraphs"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3551 msgid "Session Handling"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3555 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3556 msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3559 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3560 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3563 msgid "Restore cursor &positions"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3567 msgid "&Load opened files from last session"
3568 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3572 msgid "&Clear all session information"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3577 msgid "Backup && Saving"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3582 msgid "Backup &original documents when saving"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3586 msgid "&Backup documents, every"
3587 msgstr "备份文档(&B),每隔"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3597 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3598 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
3599 "state (compressed or uncompressed)."
3600 msgstr "如果勾选这个,新文档将默认以压缩二进制形式存储现存的文件仍以原状保存"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3604 msgid "&Save new documents compressed by default"
3605 msgstr "保存为文档缺省设定(&S)"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3609 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3610 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3616 msgid "Save the &document directory path"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3620 msgid "Windows && Work Area"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3625 msgid "Open documents in &tabs"
3626 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3630 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
3631 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3636 msgid "Use s&ingle instance"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3640 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3641 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3645 msgid "Displa&y single close-tab button"
3646 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3649 msgid "Closing last &view:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3654 msgid "Closes document"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3659 msgid "Hides document"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3663 msgid "Ask the user"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3671 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3672 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140
3676 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3677 "width used when set to 0."
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3682 msgid "Cursor width (&pixels):"
3683 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3687 msgid "Scroll &below end of document"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3691 msgid "Skip trailing non-word characters"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3696 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3700 msgid "Sort &environments alphabetically"
3701 msgstr "环境按字母排序(&e)"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3704 msgid "&Group environments by their category"
3705 msgstr "按环境类别分组(&G)"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3708 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3712 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3713 msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3716 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3724 msgid "&Hide toolbars"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3728 msgid "Hide scr&ollbar"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3732 msgid "Hide &tabbar"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3737 msgid "Hide &menubar"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3742 msgid "Hide sta&tusbar"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
3746 msgid "&Limit text width"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
3750 msgid "Screen used (&pixels):"
3751 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3762 msgid "&Document format"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3766 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3770 msgid "Sho&w in export menu"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3774 msgid "Vector &graphics format"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3779 msgid "S&hort name:"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3784 msgid "E&xtensions:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3810 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3815 msgid "Default Output Formats"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
3820 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
3825 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
3826 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
3831 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
3835 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
3839 msgid "With &TeX fonts:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3856 msgid "Your E-mail address"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3864 msgid "Use &keyboard map"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3883 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3884 "time LyX is launched."
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3888 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
3896 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
3901 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3902 "speed it up, low values slow it down."
3903 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
3907 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
3911 msgid "&Middle mouse button pasting"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
3915 msgid "Scroll Wheel Zoom"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
3935 msgid "User &interface language:"
3936 msgstr "用户界面语言(&i):"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
3939 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
3944 msgid "Language &package:"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
3949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
3950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
3955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
3956 msgid "Always Babel"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
3960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
3961 msgid "None[[language package]]"
3962 msgstr "无[[language package]]"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
3965 msgid "Command s&tart:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
3969 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3970 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
3973 msgid "Command e&nd:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
3977 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3978 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
3982 msgid "Default decimal &separator:"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
3987 msgid "Default length &unit:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
3992 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3993 "the language package)"
3994 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
3997 msgid "Set languages &globally"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4003 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4005 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4014 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4016 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4023 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4024 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4027 msgid "Mark &foreign languages"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4032 msgid "Right-to-Left Language Support"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4036 msgid "Cursor movement:"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
4049 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
4054 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4058 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4059 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
4062 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4063 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
4071 msgid "BibTeX command and options"
4072 msgstr "BixTeX命令和参数"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
4076 msgid "Processor for &Japanese:"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
4086 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4087 msgstr "BixTeX命令和参数"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
4090 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4091 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
4094 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4095 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4099 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4100 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
4103 msgid "CheckTeX start options and flags"
4104 msgstr "CheckTex命令参数"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
4108 msgid "&CheckTeX command:"
4109 msgstr "Check&kTeX 命令"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
4112 msgid "&Nomenclature command:"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
4117 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4118 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
4119 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
4123 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4124 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
4127 msgid "Set class options to default on class change"
4128 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
4131 msgid "R&eset class options when document class changes"
4132 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4136 msgid "Forward Search"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4141 msgid "DV&I command:"
4142 msgstr "Index命令(&I):"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4146 msgid "&PDF command:"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4151 msgid "Dvips Options"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4155 msgid "Paper t&ype:"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4159 msgid "Paper si&ze:"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4168 msgid "Other Options"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4172 msgid "Output &line length:"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079
4177 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4178 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4179 "paragraphs are separated by a blank line."
4181 "输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
4182 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4186 msgid "&Date format:"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4190 msgid "Date format for strftime output"
4191 msgstr "strftime输出的日期格式"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4195 msgid "&Overwrite on export:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4199 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4203 msgid "Ask permission"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4207 msgid "Main file only"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
4216 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
4217 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
4218 "\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
4219 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
4220 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
4221 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
4225 msgid "&PATH prefix:"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
4231 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4232 "variable. Use the OS native format."
4234 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4235 "variable. Use the OS native format."
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
4238 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4239 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
4244 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4245 "environment variable. Use the OS native format."
4247 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4248 "variable. Use the OS native format."
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
4263 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
4267 msgid "&Temporary directory:"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
4271 msgid "Ly&XServer pipe:"
4272 msgstr "Ly&XServer管道"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
4275 msgid "&Backup directory:"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
4279 msgid "&Example files:"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
4283 msgid "&Document templates:"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
4287 msgid "&Working directory:"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
4292 msgid "H&unspell dictionaries:"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4296 msgid "Sans Seri&f:"
4297 msgstr "Sans Seri&f:"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
4300 msgid "T&ypewriter:"
4301 msgstr "T&ypewriter:"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
4309 msgid "Default &zoom %:"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
4340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
4356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
4358 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4360 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
4363 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4364 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4375 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4379 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4383 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4387 msgid "&Spellchecker engine:"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4391 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4392 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
4394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4395 msgid "Accept compound &words"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4399 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4403 msgid "S&pellcheck continuously"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4408 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4409 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4412 msgid "&Escape characters:"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4416 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4417 msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4420 msgid "Al&ternative language:"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4425 msgid "General Look && Feel"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4429 msgid "&User interface file:"
4430 msgstr "用户界面文件(&U):"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4439 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
4440 "save the preferences and restart LyX."
4443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4444 msgid "Use icons from system's &theme"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4449 msgid "Context Help"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4455 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4456 "the main work area of an edited document"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4460 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4461 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4468 msgid "&Maximum last files:"
4469 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
4472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
4476 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4478 msgid "Nomenclature settings"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4483 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4484 msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4487 msgid "&List Indentation:"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4492 msgid "Custom &Width:"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4496 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4497 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
4499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
4501 msgid "Avai&lable indexes:"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
4506 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4509 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4510 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4513 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4518 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
4520 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
4521 "code in index names."
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4532 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4533 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4537 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4540 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4541 msgid "&Clear automatically"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4545 msgid "Debug messages"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4549 msgid "Display no debug messages"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4556 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4557 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4558 msgstr "在右边显示选中的调试信息"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4564 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4565 msgid "Display all debug messages"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4572 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4573 msgid "Display statusbar messages?"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4577 msgid "&Statusbar messages"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
4582 msgid "&In[[buffer]]:"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
4586 msgid "Filter case-sensitively"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
4591 msgid "Case Sensiti&ve"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
4595 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
4602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
4603 msgid "Sorting of the list of available labels"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
4608 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4609 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
4615 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4617 msgid "Available &Labels:"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
4622 msgid "Sele&cted Label:"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
4626 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
4631 msgid "Jump to the selected label"
4634 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
4635 msgid "&Go to Label"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4640 msgid "Reference For&mat:"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
4645 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
4646 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
4652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
4653 msgid "(<reference>)"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
4660 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
4661 msgid "on page <page>"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
4665 msgid "<reference> on page <page>"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
4669 msgid "Formatted reference"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
4674 msgid "Textual reference"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4682 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
4683 msgid "Update the label list"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
4688 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
4689 "references, and only if you are using refstyle.)"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
4697 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
4699 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
4700 "references, and only if you are using refstyle.)"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
4708 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
4710 msgid "Do not output part of label before \":\""
4713 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4719 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4720 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4723 msgid "Match w&hole words only"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4727 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4728 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4731 msgid "&Export formats:"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4736 msgid "&Send exported file to command:"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4740 msgid "Edit shortcut"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4744 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4745 msgstr "输入 LyX 函数或命令"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4748 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4755 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4756 msgid "Clear current shortcut"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4764 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4768 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4772 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4774 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4775 "the 'Clear' button"
4776 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4779 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4780 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4781 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
4782 msgid "Spell Checker"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4787 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4788 msgstr "检查的语言,切换此项以改变检查语言"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4791 msgid "Unknown word:"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4795 msgid "Current word"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4802 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4803 msgid "Re&placement:"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4807 msgid "Replace with selected word"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4811 msgid "Replace word with current choice"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4815 msgid "S&uggestions:"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4819 msgid "Ignore this word"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4823 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
4827 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4828 msgid "Ignore this word throughout this session"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4835 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4836 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4841 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4843 msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4849 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4850 msgid "Select this to display all available characters at once"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4854 msgid "&Display all"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4858 msgid "Current cell:"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4862 msgid "Current row position"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4866 msgid "Current column position"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4870 msgid "&Table Settings"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4879 msgid "Merge cells of different rows"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4888 msgid "&Vertical Offset:"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4893 msgid "Optional vertical offset"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4898 msgid "Cell setting"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4902 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4907 msgid "rotation angle"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4917 msgid "Table-wide settings"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4927 msgid "Verti&cal alignment:"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4932 msgid "Vertical alignment of the table"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4936 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4946 msgid "Column settings"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4950 msgid "&Horizontal alignment:"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4954 msgid "Horizontal alignment in column"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
4958 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
4963 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
4965 msgid "At Decimal Separator"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4970 msgid "&Decimal separator:"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4974 msgid "Fixed width of the column"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4978 msgid "&Vertical alignment in row:"
4979 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4983 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4985 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
4988 msgid "Merge cells of different columns"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
4993 msgid "Mu<icolumn"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
4997 msgid "LaTe&X argument:"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5001 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5002 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5013 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5014 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5021 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5022 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5029 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5030 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5033 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5034 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5041 msgid "Use default (grid-like) border style"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5049 msgid "Additional Space"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5053 msgid "T&op of row:"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5057 msgid "Botto&m of row:"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5061 msgid "Bet&ween rows:"
5064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5066 msgid "&Multi-page table"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5070 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5071 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页注意长表格不能用于浮动表格环境"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5075 msgid "&Use multi-page table"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5080 msgid "Row settings"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5088 msgid "Border above"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5092 msgid "Border below"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5104 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5105 msgstr "在每页重复此行为表头(除第一页)"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
5112 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
5113 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5129 msgid "First header:"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5133 msgid "This row is the header of the first page"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5137 msgid "Don't output the first header"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5150 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5154 msgid "Last footer:"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5158 msgid "This row is the footer of the last page"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5162 msgid "Don't output the last footer"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5170 msgid "Set a page break on the current row"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5174 msgid "Page &break on current row"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5179 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5184 msgid "Multi-page table alignment"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
5188 msgid "Close this dialog"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
5192 msgid "Rebuild the file lists"
5195 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
5197 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5199 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
5205 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
5206 msgid "Selected classes or styles"
5209 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5210 msgid "LaTeX classes"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5214 msgid "LaTeX styles"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
5218 msgid "BibTeX styles"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
5223 msgid "BibTeX databases"
5224 msgstr "使用的BibTeX数据库"
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
5228 msgid "Biblatex bibliography styles"
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
5233 msgid "Biblatex citation styles"
5234 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
5237 msgid "Toggles view of the file list"
5238 msgstr "Toggles view of the file list"
5240 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
5244 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5246 msgid "Paragraph Separation"
5249 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5250 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5254 msgid "&Indentation:"
5257 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
5258 msgid "&Vertical space:"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
5262 msgid "Size of the vertical space"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
5269 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
5270 msgid "&Line spacing:"
5273 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
5274 msgid "Spacing type"
5277 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
5278 msgid "Number of lines"
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
5282 msgid "Format text into two columns"
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
5286 msgid "Two-&column document"
5289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5291 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5292 "justified in the output)"
5295 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5296 msgid "Use &justification in LyX work area"
5299 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5301 msgid "Language of the thesaurus"
5302 msgstr "Language Footer:"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5308 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5312 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5313 msgid "Word to look up"
5316 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5320 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5321 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5322 msgid "The selected entry"
5325 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5329 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5330 msgid "Replace the entry with the selection"
5333 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5335 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5336 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5342 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5343 msgid "Enter string to filter contents"
5346 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5348 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5349 "tables, and others)"
5350 msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5353 msgid "Update navigation tree"
5356 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5357 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5362 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5363 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5366 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5367 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5370 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5371 msgid "Move selected item down by one"
5374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5375 msgid "Move selected item up by one"
5378 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5383 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5386 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5390 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5391 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5394 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5395 msgid "LyX: Enter text"
5398 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5399 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5400 msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
5402 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5403 msgid "&Do not show this warning again!"
5406 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5407 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5408 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
5410 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5414 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
5418 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
5422 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
5426 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5430 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5435 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5436 msgid "Select the output format"
5439 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5440 msgid "Show the source as the master document gets it"
5443 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5444 msgid "Master's perspective"
5447 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5448 msgid "Automatic update"
5451 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5453 msgid "Current Paragraph"
5456 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5458 msgid "Complete Source"
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5462 msgid "Preamble Only"
5465 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5470 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
5471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
5476 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5477 msgid "Unit of width value"
5480 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5481 msgid "number of needed lines"
5484 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5485 msgid "use number of lines"
5488 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5492 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5493 msgid "Outer (default)"
5496 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5500 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5501 msgid "use overhang"
5504 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5508 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5509 msgid "Overhang value"
5512 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5513 msgid "Unit of overhang value"
5516 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5517 msgid "Check this to allow flexible placement"
5520 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5521 msgid "Allow &floating"
5524 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
5526 msgid "Basic (BibTeX)"
5527 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5529 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
5531 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
5532 "styles primarily suitable for science and maths."
5535 #: lib/citeengines/basic.citeengine:51
5536 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
5537 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
5538 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
5543 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
5544 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
5545 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
5546 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
5548 msgid "Add to bibliography only."
5549 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
5551 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
5552 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
5553 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
5554 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
5559 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
5560 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
5561 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
5562 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
5567 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
5569 msgid "Biblatex (natbib mode)"
5570 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5572 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
5574 "This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
5575 "suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
5576 "Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
5577 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
5578 "Bibliography processor is advised."
5581 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
5582 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
5587 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
5588 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
5593 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
5594 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
5595 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
5597 msgid "bibliography entry"
5600 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
5601 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
5603 msgid "Full bibliography entry."
5606 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
5607 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
5611 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
5612 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
5617 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
5618 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
5619 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5622 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
5623 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
5624 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
5627 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
5628 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
5629 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
5634 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
5635 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
5636 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
5637 msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
5640 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
5641 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
5642 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
5643 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
5646 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
5647 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
5648 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
5649 msgid " and [[separate two authors in citation]]"
5652 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
5653 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
5658 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
5659 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
5660 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
5664 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
5669 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
5671 "Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
5672 "at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
5673 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
5674 "bibliography processor is advised."
5677 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
5678 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5681 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
5682 msgid "Force a short author list (using et al.)"
5685 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
5687 msgid "Jurabib (BibTeX)"
5688 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5690 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
5692 "Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
5693 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
5694 "French, Dutch, Spanish and Italian."
5697 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
5699 msgid "Bibliography entry."
5702 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
5706 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
5711 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
5712 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
5713 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
5718 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
5720 msgid "Natbib (BibTeX)"
5721 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5723 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
5725 "Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
5726 "aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
5727 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
5728 "names, shortened and full author lists, and more."
5731 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5732 msgid "American Economic Association (AEA)"
5735 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5736 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5737 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
5738 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5739 #: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
5740 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
5741 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5742 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
5743 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
5744 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5745 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5746 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5747 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5748 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
5749 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5751 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
5752 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
5753 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
5754 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
5755 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5756 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5757 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5758 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
5759 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
5760 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
5761 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5762 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5767 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
5768 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5772 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
5773 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5774 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5775 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5776 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
5778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
5779 #: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
5780 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
5781 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
5782 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
5783 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
5784 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
5785 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
5786 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
5787 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
5788 #: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
5789 #: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
5790 #: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
5791 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
5792 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
5793 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
5794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
5795 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5796 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
5798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
5799 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5800 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5801 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5802 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5803 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5804 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
5805 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5806 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5807 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5808 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5809 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5810 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5811 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5812 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5813 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5814 #: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
5815 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5816 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5817 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5818 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
5819 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
5820 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
5821 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5822 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5823 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5824 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
5825 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
5826 #: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
5827 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
5828 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
5829 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
5830 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
5831 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
5832 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
5833 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
5834 #: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
5835 #: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
5836 #: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
5837 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
5838 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
5839 #: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
5840 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
5841 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
5842 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
5843 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
5844 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
5845 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5846 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
5847 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
5848 #: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
5849 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
5850 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
5851 #: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
5852 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
5853 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
5854 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
5855 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5856 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5857 #: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
5858 #: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
5859 #: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
5860 #: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
5861 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
5863 msgstr "FrontMatter"
5865 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5867 msgid "Publication Month"
5868 msgstr "SubVariation"
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5872 msgid "Publication Month:"
5873 msgstr "SubVariation"
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5877 msgid "Publication Year"
5878 msgstr "SubVariation"
5880 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5882 msgid "Publication Year:"
5883 msgstr "SubVariation"
5885 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5887 msgid "Publication Volume"
5888 msgstr "SubVariation"
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5892 msgid "Publication Volume:"
5893 msgstr "SubVariation"
5895 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5897 msgid "Publication Issue"
5898 msgstr "SubVariation"
5900 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5902 msgid "Publication Issue:"
5903 msgstr "SubVariation"
5905 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5909 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5913 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5914 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
5915 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
5916 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
5917 #: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
5918 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5919 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
5920 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
5922 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
5923 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
5924 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
5925 #: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
5926 #: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
5927 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
5928 #: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
5929 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
5930 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5931 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
5932 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
5936 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
5937 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
5938 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5939 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
5940 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
5941 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
5942 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
5943 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
5944 #: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
5945 #: lib/layouts/spie.layout:49
5949 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5950 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
5951 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
5952 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
5954 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
5955 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5956 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5957 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5958 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
5959 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5960 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
5961 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
5962 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
5963 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5964 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
5965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5966 #: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
5967 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
5968 #: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
5969 #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
5970 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
5971 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
5972 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
5973 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
5974 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
5975 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
5976 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5977 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
5978 #: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
5979 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
5980 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5981 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
5982 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
5986 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
5987 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
5988 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
5989 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
5990 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
5991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
5992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
5996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
5997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
5998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
5999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
6000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
6001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
6002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
6003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
6004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
6005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
6006 msgid "Acknowledgement"
6009 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
6010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
6011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
6012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6013 msgid "Acknowledgement."
6016 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6018 msgid "Figure Notes"
6021 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
6022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
6023 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
6024 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
6025 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
6026 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
6027 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
6028 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1136
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/beamer.layout:1190
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1349
6032 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
6033 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
6034 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
6035 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
6036 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
6037 #: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
6038 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
6039 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
6040 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
6041 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
6042 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
6043 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
6044 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
6045 #: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:279
6046 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
6047 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
6048 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
6049 #: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
6050 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
6051 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
6052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
6053 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
6054 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
6055 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6056 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
6057 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
6058 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:610
6059 #: lib/layouts/svcommon.inc:621 lib/layouts/tufte-book.layout:211
6063 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6068 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6069 msgid "Text of a note in a figure"
6072 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/powerdot.layout:219
6077 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6082 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6087 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6089 msgid "Text of a note in a table"
6092 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:1303 lib/layouts/elsart.layout:272
6094 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
6095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
6096 #: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
6097 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
6098 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6099 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6100 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
6101 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
6102 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
6103 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6104 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
6105 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
6106 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6107 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
6108 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6109 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
6110 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6111 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6112 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6113 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
6114 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
6115 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
6119 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
6120 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
6121 #: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
6122 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
6123 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
6125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
6127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
6129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
6130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
6131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
6132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
6133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
6134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6142 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
6144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
6146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
6148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
6149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
6150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
6151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
6152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
6153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6161 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6162 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6163 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6164 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
6165 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6166 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
6167 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
6171 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
6172 msgid "Case \\thecase."
6173 msgstr "项目\\thecase."
6175 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6176 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
6177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
6178 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
6179 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
6180 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
6181 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
6182 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
6183 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
6184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
6185 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
6186 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
6187 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6188 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6189 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6190 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6191 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6192 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6193 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6194 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
6195 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
6199 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
6206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
6207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
6208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
6209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
6210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6218 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
6225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
6226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
6227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
6228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
6229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6237 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
6238 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
6239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
6240 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6241 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6242 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
6243 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
6244 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
6245 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
6246 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
6247 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
6248 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
6249 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6250 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6251 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6253 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6254 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6255 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
6256 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
6260 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
6261 #: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/elsart.layout:337
6262 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
6263 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6264 #: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
6265 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6267 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
6268 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
6269 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
6270 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6271 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
6272 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
6273 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
6274 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6275 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6276 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6277 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6278 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6279 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6280 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
6281 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
6285 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
6292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
6293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
6294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
6295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
6296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6304 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
6305 #: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/elsart.layout:365
6306 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
6307 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
6308 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6309 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6310 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
6311 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
6312 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
6313 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
6314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6315 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
6316 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
6317 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6318 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6319 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6320 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6321 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6322 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6323 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
6324 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
6328 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/elsart.layout:386
6330 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6331 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6332 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
6333 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
6334 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
6335 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
6336 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
6337 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
6338 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
6339 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6340 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6341 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6342 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6343 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6344 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6345 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
6346 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
6347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
6351 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
6352 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6353 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6354 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
6355 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
6356 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
6357 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
6358 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
6359 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
6360 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
6361 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6362 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6363 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6364 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6365 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6366 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6367 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6369 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
6370 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
6374 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
6375 #: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/elsart.layout:330
6376 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
6377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
6379 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6380 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6381 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6382 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
6383 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
6384 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
6386 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
6387 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
6388 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6389 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6390 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6391 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6392 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6393 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6394 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
6395 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
6399 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
6400 #: lib/layouts/agutex.layout:177
6401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
6407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
6408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
6409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
6410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6419 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6420 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6421 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6422 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
6423 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
6424 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
6425 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
6426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6427 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
6428 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
6429 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6430 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6431 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6432 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6433 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6434 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6435 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
6436 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
6440 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
6441 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
6443 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
6444 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6446 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
6447 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
6448 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
6449 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
6450 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
6451 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
6452 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
6453 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6454 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6455 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6457 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6458 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6459 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
6460 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
6464 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6467 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6468 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
6469 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
6470 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
6471 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
6472 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6473 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
6474 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
6475 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6477 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6478 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6479 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6480 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6481 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
6482 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
6486 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6488 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6489 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6490 msgid "Remark \\theremark."
6491 msgstr "注\\theremark."
6493 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
6494 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6495 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6496 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
6497 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
6498 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
6499 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
6500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
6501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
6502 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
6503 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6504 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6505 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6506 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6507 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6508 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
6509 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
6513 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6514 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6515 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6517 msgid "Solution \\thesolution."
6518 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
6520 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6521 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
6522 #: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
6523 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
6524 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
6525 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
6532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
6533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
6534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
6535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
6536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6544 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
6545 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
6549 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:302
6551 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
6552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
6553 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
6554 #: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/svcommon.inc:653
6555 #: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/svmono.layout:87
6556 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
6557 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6561 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6563 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6564 msgstr "IEEE交易计算机学会"
6566 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6567 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6569 msgid "Standard in Title"
6572 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
6573 #: lib/layouts/iucr.layout:106
6575 msgid "Author Footnote"
6578 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6583 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6584 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6585 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6588 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6589 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6590 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6593 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6594 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6599 msgid "IEEE Transactions"
6602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
6603 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
6604 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
6605 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
6606 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
6607 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
6608 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
6609 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
6610 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
6611 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
6612 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
6613 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
6614 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
6616 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
6617 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
6618 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
6619 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
6620 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
6621 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
6622 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
6623 #: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
6624 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
6625 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
6626 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
6627 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
6628 #: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
6629 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
6630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
6634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6635 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6636 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
6637 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
6638 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
6639 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6640 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
6642 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
6643 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6644 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6645 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
6646 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6647 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
6648 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6649 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
6650 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
6651 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
6652 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
6653 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
6654 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
6655 #: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
6656 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
6657 #: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
6658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
6659 #: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
6660 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
6661 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
6662 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35
6666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6667 msgid "IEEE membership"
6670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
6675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6679 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6680 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6681 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
6682 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
6683 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
6684 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
6685 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
6686 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
6687 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6688 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
6689 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
6690 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
6691 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
6692 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6693 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
6694 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
6695 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
6697 #: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
6698 #: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
6699 #: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
6700 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
6701 #: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
6702 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
6706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
6708 msgid "Short Author|S"
6711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6712 msgid "A short version of the author name"
6715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
6720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
6725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
6727 msgid "Author Affiliation"
6728 msgstr "AltAffiliation"
6730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
6732 msgid "Author affiliation"
6733 msgstr "AltAffiliation"
6735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
6745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
6747 msgid "Special Paper Notice"
6750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6751 msgid "After Title Text"
6754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
6756 msgid "Page headings"
6759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6762 msgstr "Left Header"
6764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
6765 msgid "Left side of the header line"
6768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
6769 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6773 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
6775 msgid "Publication ID"
6776 msgstr "SubVariation"
6778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
6782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6783 msgid "Index Terms---"
6784 msgstr "Index Terms---"
6786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
6788 msgid "Paragraph Start"
6791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
6797 msgid "First character of first word"
6800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
6804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6805 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
6806 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
6807 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
6808 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
6809 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
6810 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
6811 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6812 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
6813 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
6814 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
6815 #: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
6816 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
6817 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
6818 #: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
6819 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
6820 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
6821 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
6822 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
6823 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
6824 #: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
6825 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
6826 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
6827 #: lib/layouts/svcommon.inc:579
6831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
6833 msgid "Peer Review Title"
6836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
6838 msgid "PeerReviewTitle"
6841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
6842 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
6843 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
6844 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6845 #: src/RowPainter.cpp:355
6849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
6850 #: lib/layouts/jss.layout:119
6854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6855 msgid "Short title for the appendix"
6858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
6859 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
6860 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
6861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1107
6862 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
6863 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
6864 #: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
6865 #: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
6866 #: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
6867 #: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:265
6868 #: lib/layouts/memoir.layout:267 lib/layouts/moderncv.layout:499
6869 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
6870 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
6871 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
6872 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
6873 #: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
6874 #: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
6875 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
6876 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:156
6877 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
6878 #: lib/layouts/tufte-book.layout:263 lib/layouts/tufte-book.layout:265
6879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
6880 msgid "Bibliography"
6883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
6884 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
6885 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
6886 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
6887 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
6888 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
6889 #: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
6890 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
6891 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
6893 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
6894 #: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:918
6895 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153
6899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
6903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
6907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
6908 msgid "Optional photo for biography"
6911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
6912 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
6913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
6914 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
6915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
6916 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
6917 #: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
6918 #: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
6919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
6920 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
6921 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
6922 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
6926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
6927 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
6929 msgid "Name of the author"
6932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
6934 msgid "Biography without photo"
6935 msgstr "BiographyNoPhoto"
6937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
6939 msgid "BiographyNoPhoto"
6942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
6943 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:273
6944 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
6945 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
6946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
6947 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
6948 #: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
6949 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
6950 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6951 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
6952 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
6953 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
6958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
6959 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6961 msgid "Alternative Proof String"
6964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
6966 msgid "An alternative proof string"
6969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1300
6970 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
6971 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:648
6972 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
6973 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6977 #: lib/layouts/InStar.module:2
6979 msgid "Title and Preamble Hacks"
6980 msgstr "BeginPlainFrame"
6982 #: lib/layouts/InStar.module:12
6984 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
6985 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
6986 "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
6987 "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
6988 "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
6989 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
6990 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
6993 #: lib/layouts/InStar.module:16
6998 #: lib/layouts/InStar.module:23
7003 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
7008 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
7009 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
7010 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
7011 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
7012 #: lib/layouts/treport.layout:4
7016 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
7017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
7018 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7019 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
7020 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
7024 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
7025 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
7026 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
7027 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
7028 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
7029 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
7030 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
7031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
7032 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
7033 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
7034 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
7035 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
7036 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
7041 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
7042 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
7043 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
7044 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
7045 #: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
7046 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
7047 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
7048 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
7049 #: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
7050 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
7051 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
7052 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
7053 #: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:678
7054 #: lib/layouts/svcommon.inc:683
7058 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
7061 msgstr "Postvermerk"
7063 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
7064 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
7067 msgstr "Postvermerk"
7069 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
7070 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
7071 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
7072 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
7073 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
7077 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
7078 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
7079 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
7080 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
7081 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
7085 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
7086 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
7087 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
7088 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
7089 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
7093 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
7094 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
7095 msgid "Giant Snippet"
7098 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
7099 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
7100 msgid "More Giant Snippet"
7103 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
7104 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
7105 msgid "Most Giant Snippet"
7108 #: lib/layouts/aa.layout:3
7109 msgid "Astronomy & Astrophysics"
7112 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
7113 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
7114 #: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
7115 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
7116 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
7117 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
7118 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
7119 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48
7123 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
7124 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
7128 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
7129 msgid "Offprint Requests to:"
7132 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
7133 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
7137 #: lib/layouts/aa.layout:140
7138 msgid "Correspondence to:"
7141 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
7142 msgid "Acknowledgements."
7145 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
7146 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
7147 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
7148 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
7149 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
7150 #: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
7151 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
7152 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
7153 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
7154 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
7155 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
7156 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
7157 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
7158 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
7159 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
7160 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
7161 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
7162 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
7163 #: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
7167 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
7168 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
7169 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
7170 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
7171 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
7172 #: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
7173 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
7174 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
7175 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
7176 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
7177 #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
7178 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
7179 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
7180 #: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:59
7181 #: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
7182 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
7186 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
7187 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
7188 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
7189 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
7190 #: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
7191 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
7192 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
7193 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
7194 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
7195 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
7196 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
7197 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
7198 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
7199 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
7200 msgid "Subsubsection"
7203 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
7204 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
7205 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
7206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
7207 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
7209 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
7210 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
7211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
7212 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
7213 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
7214 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
7215 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
7216 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
7217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
7218 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
7219 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
7223 #: lib/layouts/aa.layout:239
7224 msgid "institutemark"
7227 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
7229 msgid "Institute Mark"
7232 #: lib/layouts/aa.layout:262
7233 msgid "Abstract (unstructured)"
7236 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
7240 #: lib/layouts/aa.layout:296
7241 msgid "Abstract (structured)"
7244 #: lib/layouts/aa.layout:300
7248 #: lib/layouts/aa.layout:301
7249 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7252 #: lib/layouts/aa.layout:305
7256 #: lib/layouts/aa.layout:306
7257 msgid "Aims of your work"
7260 #: lib/layouts/aa.layout:310
7264 #: lib/layouts/aa.layout:311
7265 msgid "Methods used in your work"
7268 #: lib/layouts/aa.layout:315
7272 #: lib/layouts/aa.layout:316
7273 msgid "Results of your work"
7276 #: lib/layouts/aa.layout:337
7280 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
7281 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
7282 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
7283 #: lib/layouts/svcommon.inc:353
7287 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
7288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7292 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7296 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
7297 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
7298 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
7299 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
7300 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
7301 #: lib/layouts/svcommon.inc:570
7302 msgid "Acknowledgements"
7305 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
7306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7310 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7311 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7312 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7314 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
7315 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7318 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
7319 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
7320 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
7321 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
7322 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
7323 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
7324 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
7328 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7329 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
7330 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7331 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
7332 #: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
7336 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7337 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
7338 #: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7339 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
7340 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7344 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7345 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
7346 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
7347 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
7348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7349 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:598
7350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
7354 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
7355 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
7356 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
7357 #: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
7358 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
7359 #: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
7360 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
7361 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
7362 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
7363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
7364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7365 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
7366 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
7367 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
7368 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
7369 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
7370 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7374 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7375 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7378 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
7379 #: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
7380 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
7381 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
7382 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
7383 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
7384 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
7385 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
7389 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7391 msgid "Altaffilation"
7392 msgstr "AltAffiliation"
7394 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
7395 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
7399 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7400 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7403 #: lib/layouts/aastex.layout:191
7405 msgid "Alternative affiliation:"
7408 #: lib/layouts/aastex.layout:217
7412 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
7413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
7414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731
7415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2750
7419 #: lib/layouts/aastex.layout:268
7421 msgid "altaffilmark"
7422 msgstr "AltAffiliation"
7424 #: lib/layouts/aastex.layout:272
7426 msgid "altaffiliation mark"
7427 msgstr "AltAffiliation"
7429 #: lib/layouts/aastex.layout:303
7430 msgid "Subject headings:"
7431 msgstr "Subject headings:"
7433 #: lib/layouts/aastex.layout:328
7434 msgid "[Acknowledgements]"
7437 #: lib/layouts/aastex.layout:338
7439 msgstr "PlaceFigure"
7441 #: lib/layouts/aastex.layout:349
7442 msgid "Place Figure here:"
7445 #: lib/layouts/aastex.layout:358
7449 #: lib/layouts/aastex.layout:369
7450 msgid "Place Table here:"
7453 #: lib/layouts/aastex.layout:388
7457 #: lib/layouts/aastex.layout:398
7459 msgstr "MathLetters"
7461 #: lib/layouts/aastex.layout:438
7462 msgid "NoteToEditor"
7463 msgstr "NoteToEditor"
7465 #: lib/layouts/aastex.layout:450
7466 msgid "Note to Editor:"
7469 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
7473 #: lib/layouts/aastex.layout:471
7474 msgid "References. ---"
7477 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
7478 msgid "TableComments"
7479 msgstr "TableComments"
7481 #: lib/layouts/aastex.layout:491
7485 #: lib/layouts/aastex.layout:499
7489 #: lib/layouts/aastex.layout:507
7493 #: lib/layouts/aastex.layout:514
7494 msgid "tablenotemark"
7497 #: lib/layouts/aastex.layout:518
7498 msgid "tablenote mark"
7501 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7505 #: lib/layouts/aastex.layout:537
7509 #: lib/layouts/aastex.layout:543
7510 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
7513 #: lib/layouts/aastex.layout:558
7517 #: lib/layouts/aastex.layout:570
7521 #: lib/layouts/aastex.layout:584
7525 #: lib/layouts/aastex.layout:596
7529 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
7530 msgid "Recognized Name"
7533 #: lib/layouts/aastex.layout:599
7534 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
7537 #: lib/layouts/aastex.layout:614
7541 #: lib/layouts/aastex.layout:626
7545 #: lib/layouts/aastex.layout:629
7546 msgid "Separate the dataset ID from text"
7549 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
7550 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
7553 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
7557 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
7561 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
7565 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
7570 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
7575 #: lib/layouts/achemso.layout:3
7576 msgid "American Chemical Society (ACS)"
7579 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
7580 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
7581 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
7582 #: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
7583 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
7584 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
7585 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
7586 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
7587 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
7588 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
7589 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
7590 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
7591 #: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
7592 #: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
7593 msgid "Short Title|S"
7596 #: lib/layouts/achemso.layout:75
7597 msgid "Short title which will appear in the running header"
7600 #: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
7605 #: lib/layouts/achemso.layout:110
7607 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
7610 #: lib/layouts/achemso.layout:115
7612 msgid "Alt Affiliation"
7613 msgstr "AltAffiliation"
7615 #: lib/layouts/achemso.layout:121
7617 msgid "Also Affiliation"
7618 msgstr "AltAffiliation"
7620 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
7621 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
7622 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
7623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746
7627 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
7628 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
7629 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
7633 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
7634 #: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
7638 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
7639 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
7643 #: lib/layouts/achemso.layout:143
7645 msgid "Abbreviations"
7648 #: lib/layouts/achemso.layout:149
7650 msgid "Abbreviations:"
7653 #: lib/layouts/achemso.layout:162
7658 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
7662 #: lib/layouts/achemso.layout:172
7663 msgid "List of Schemes"
7666 #: lib/layouts/achemso.layout:186
7671 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
7675 #: lib/layouts/achemso.layout:196
7676 msgid "List of Charts"
7679 #: lib/layouts/achemso.layout:210
7681 msgid "Graphs[[mathematical]]"
7684 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
7685 msgid "Graph[[mathematical]]"
7688 #: lib/layouts/achemso.layout:222
7689 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
7692 #: lib/layouts/achemso.layout:256
7694 msgid "SupplementalInfo"
7695 msgstr "Supplementary"
7697 #: lib/layouts/achemso.layout:259
7698 msgid "Supporting Information Available"
7701 #: lib/layouts/achemso.layout:262
7706 #: lib/layouts/achemso.layout:266
7707 msgid "Graphical TOC Entry"
7710 #: lib/layouts/achemso.layout:269
7715 #: lib/layouts/achemso.layout:273
7720 #: lib/layouts/achemso.layout:292
7725 #: lib/layouts/achemso.layout:295
7729 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
7730 #: lib/languages:791
7734 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7735 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
7738 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
7739 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
7743 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
7745 msgid "General terms:"
7748 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7749 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
7752 #: lib/layouts/acmart.layout:3
7753 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
7756 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
7757 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
7758 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
7759 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7763 #: lib/layouts/acmart.layout:100
7768 #: lib/layouts/acmart.layout:106
7773 #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
7774 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
7775 #: lib/layouts/apa6.layout:333
7780 #: lib/layouts/acmart.layout:111
7781 msgid "Journal's Short Name: "
7784 #: lib/layouts/acmart.layout:122
7786 msgid "ACM Conference"
7789 #: lib/layouts/acmart.layout:129
7794 #: lib/layouts/acmart.layout:137
7798 #: lib/layouts/acmart.layout:140
7800 msgid "Conference Name: "
7803 #: lib/layouts/acmart.layout:147
7808 #: lib/layouts/acmart.layout:178
7810 msgid "Email address: "
7813 #: lib/layouts/acmart.layout:190
7817 #: lib/layouts/acmart.layout:192
7821 #: lib/layouts/acmart.layout:212
7823 msgid "Affiliation: "
7826 #: lib/layouts/acmart.layout:216
7828 msgid "Additional Affiliation"
7829 msgstr "AltAffiliation"
7831 #: lib/layouts/acmart.layout:218
7833 msgid "Additional Affiliation: "
7834 msgstr "AltAffiliation"
7836 #: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
7841 #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
7842 #: lib/layouts/paper.layout:163
7846 #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
7851 #: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
7853 msgid "Street Address"
7854 msgstr "Current Address"
7856 #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
7857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
7858 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
7859 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
7863 #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
7864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
7865 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
7866 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
7871 #: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
7872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
7873 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
7877 #: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
7880 msgstr "PostalComment"
7882 #: lib/layouts/acmart.layout:286
7887 #: lib/layouts/acmart.layout:296
7889 msgid "Title Note: "
7892 #: lib/layouts/acmart.layout:302
7894 msgid "SubtitleNote"
7897 #: lib/layouts/acmart.layout:304
7899 msgid "Subtitle Note: "
7902 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
7907 #: lib/layouts/acmart.layout:310
7912 #: lib/layouts/acmart.layout:314
7917 #: lib/layouts/acmart.layout:316
7922 #: lib/layouts/acmart.layout:320
7927 #: lib/layouts/acmart.layout:322
7932 #: lib/layouts/acmart.layout:326
7937 #: lib/layouts/acmart.layout:328
7942 #: lib/layouts/acmart.layout:332
7947 #: lib/layouts/acmart.layout:334
7952 #: lib/layouts/acmart.layout:338
7957 #: lib/layouts/acmart.layout:340
7962 #: lib/layouts/acmart.layout:344
7963 msgid "ACM Art Seq Num"
7966 #: lib/layouts/acmart.layout:346
7968 msgid "Article Sequential Number: "
7969 msgstr "PACS number:"
7971 #: lib/layouts/acmart.layout:350
7972 msgid "ACM Submission ID"
7975 #: lib/layouts/acmart.layout:352
7977 msgid "Submission ID: "
7978 msgstr "SubVariation"
7980 #: lib/layouts/acmart.layout:356
7984 #: lib/layouts/acmart.layout:358
7988 #: lib/layouts/acmart.layout:362
7992 #: lib/layouts/acmart.layout:364
7996 #: lib/layouts/acmart.layout:368
8000 #: lib/layouts/acmart.layout:370
8004 #: lib/layouts/acmart.layout:374
8008 #: lib/layouts/acmart.layout:376
8009 msgid "ACM Badge R: "
8012 #: lib/layouts/acmart.layout:380
8016 #: lib/layouts/acmart.layout:382
8017 msgid "ACM Badge L: "
8020 #: lib/layouts/acmart.layout:386
8025 #: lib/layouts/acmart.layout:388
8027 msgid "Start Page: "
8030 #: lib/layouts/acmart.layout:394
8035 #: lib/layouts/acmart.layout:400
8040 #: lib/layouts/acmart.layout:404
8044 #: lib/layouts/acmart.layout:415
8045 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
8048 #: lib/layouts/acmart.layout:426
8050 msgid "CCS Description"
8053 #: lib/layouts/acmart.layout:429
8054 msgid "Significance"
8057 #: lib/layouts/acmart.layout:431
8059 msgid "Computing Classification Scheme: "
8060 msgstr "AMS subject classifications."
8062 #: lib/layouts/acmart.layout:444
8064 msgid "Set Copyright"
8067 #: lib/layouts/acmart.layout:446
8069 msgid "Set Copyright: "
8072 #: lib/layouts/acmart.layout:450
8074 msgid "Copyright Year"
8077 #: lib/layouts/acmart.layout:452
8079 msgid "Copyright Year: "
8082 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
8084 msgid "Teaser Figure"
8085 msgstr "RasterImage"
8087 #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8088 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
8089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
8090 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
8094 #: lib/layouts/acmart.layout:468
8098 #: lib/layouts/acmart.layout:471
8103 #: lib/layouts/acmart.layout:479
8105 msgid "ShortAuthors"
8108 #: lib/layouts/acmart.layout:487
8110 msgid "Short authors: "
8113 #: lib/layouts/acmart.layout:501
8118 #: lib/layouts/acmart.layout:505
8119 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
8122 #: lib/layouts/acmart.layout:515
8123 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
8126 #: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1636
8127 #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
8128 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
8129 msgid "List of Figures"
8132 #: lib/layouts/acmart.layout:528
8133 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
8136 #: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1623
8137 #: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
8138 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
8139 msgid "List of Tables"
8142 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
8143 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8144 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8145 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
8147 msgid "Definitions & Theorems"
8148 msgstr "定义 \\thetheorem."
8150 #: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1249
8151 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
8152 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
8153 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
8154 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
8156 msgid "Additional Theorem Text"
8159 #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1250
8160 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
8161 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
8162 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
8163 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
8164 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8167 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
8168 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
8169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
8170 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
8172 msgid "Theorem \\thetheorem."
8173 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8175 #: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
8176 #: lib/layouts/theorems.inc:79
8177 msgid "Corollary \\thetheorem."
8178 msgstr "推论\\thetheorem."
8180 #: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8181 #: lib/layouts/theorems.inc:97
8182 msgid "Lemma \\thetheorem."
8183 msgstr "引理 \\thetheorem."
8185 #: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
8186 #: lib/layouts/theorems.inc:115
8187 msgid "Proposition \\thetheorem."
8188 msgstr "命题\\thetheorem."
8190 #: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
8191 #: lib/layouts/theorems.inc:133
8192 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8193 msgstr "猜想\\thetheorem."
8195 #: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
8196 #: lib/layouts/theorems.inc:169
8197 msgid "Definition \\thetheorem."
8198 msgstr "定义 \\thetheorem."
8200 #: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
8201 #: lib/layouts/theorems.inc:193
8202 msgid "Example \\thetheorem."
8203 msgstr "例\\thetheorem."
8205 #: lib/layouts/acmart.layout:628
8210 #: lib/layouts/acmart.layout:635
8212 msgid "Print version only"
8215 #: lib/layouts/acmart.layout:638
8220 #: lib/layouts/acmart.layout:641
8222 msgid "Screen version only"
8225 #: lib/layouts/acmart.layout:644
8226 msgid "Anonymous Suppression"
8229 #: lib/layouts/acmart.layout:647
8230 msgid "Non anonymous only"
8233 #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
8234 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
8235 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
8236 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
8237 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
8238 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
8239 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
8240 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
8241 #: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
8242 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
8243 msgid "Acknowledgments"
8246 #: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
8247 msgid "Grant Sponsor"
8250 #: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
8254 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
8256 msgid "Grant Number"
8259 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
8260 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
8263 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
8264 msgid "TOG online ID"
8267 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
8272 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
8277 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
8279 msgid "Volume number:"
8282 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
8287 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
8289 msgid "Article number:"
8290 msgstr "PACS number:"
8292 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
8294 msgid "Set copyright"
8297 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
8299 msgid "Copyright type:"
8302 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
8304 msgid "Copyright year"
8307 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
8309 msgid "Year of copyright:"
8312 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
8314 msgid "Conference info"
8317 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
8319 msgid "Conference info:"
8322 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
8324 msgid "Conference name"
8327 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
8331 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
8335 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
8340 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
8341 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
8343 msgid "Article DOI:"
8346 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
8347 msgid "TOG article DOI"
8350 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
8353 msgstr "TOC Author:"
8355 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
8358 msgstr "TOC Author:"
8360 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
8361 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
8363 msgid "Keyword list"
8366 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
8367 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
8369 msgid "Concept list"
8372 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
8373 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
8375 msgid "Print copyright"
8378 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
8383 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
8385 msgid "Teaser image:"
8386 msgstr "RasterImage"
8388 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
8390 msgid "CR categories"
8393 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
8395 msgid "CR Categories:"
8398 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
8403 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
8408 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
8413 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
8415 msgid "Number of the category"
8418 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
8419 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
8420 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
8425 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
8429 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
8430 msgid "Third-level of the category"
8433 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
8438 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
8443 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
8444 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
8449 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
8450 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
8453 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
8454 msgid "TOG project URL"
8457 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
8458 msgid "Project URL:"
8461 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
8462 msgid "TOG video URL"
8465 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
8470 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
8471 msgid "TOG data URL"
8474 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
8479 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
8480 msgid "TOG code URL"
8483 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
8488 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
8489 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
8492 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
8493 msgid "Articles (DocBook)"
8496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
8497 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
8501 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
8506 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
8507 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
8508 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
8509 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
8510 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
8514 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
8515 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
8516 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
8521 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
8525 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
8529 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
8530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8531 msgid "Citation-number"
8532 msgstr "Citation-number"
8534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8535 #: lib/layouts/apa6.layout:332
8539 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
8543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8547 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
8551 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
8552 msgid "Issue-number"
8555 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
8559 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
8560 msgid "Issue-months"
8563 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
8564 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
8565 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
8566 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
8567 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
8568 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
8569 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
8573 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8574 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
8575 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8576 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
8577 #: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
8578 #: lib/layouts/tufte-book.layout:66
8582 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
8583 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
8584 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
8585 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
8586 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
8587 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
8588 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
8589 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
8590 #: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
8591 #: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
8595 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
8596 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
8597 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
8598 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
8599 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
8600 #: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
8601 msgid "Subparagraph"
8604 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8605 msgid "Subsubparagraph"
8608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
8612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8613 msgid "-- Header --"
8614 msgstr "-- Header --"
8616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8617 msgid "Special-section"
8618 msgstr "Special-section"
8620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8621 msgid "Special-section:"
8622 msgstr "Special-section:"
8624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8626 msgstr "AGU-journal"
8628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8629 msgid "AGU-journal:"
8630 msgstr "AGU-journal:"
8632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8633 msgid "Citation-number:"
8634 msgstr "Citation-number:"
8636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8642 msgstr "AGU-volume:"
8644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8658 msgstr "Index-terms"
8660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8661 msgid "Index-terms..."
8662 msgstr "Index-terms..."
8664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8670 msgstr "Index-term:"
8672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
8681 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
8682 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
8683 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
8684 msgid "Affiliation:"
8687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
8688 msgid "Supplementary"
8689 msgstr "Supplementary"
8691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
8692 msgid "Supplementary..."
8693 msgstr "Supplementary..."
8695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
8699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
8700 msgid "Sup-mat-note:"
8701 msgstr "Sup-mat-note:"
8703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
8707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
8709 msgstr "Cite-other:"
8711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
8712 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
8713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
8717 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
8718 #: lib/layouts/egs.layout:436
8722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
8723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
8724 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
8728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
8732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
8733 #: lib/layouts/egs.layout:445
8737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
8738 #: lib/layouts/egs.layout:458
8742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
8746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
8748 msgstr "Ident-line:"
8750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
8754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
8758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
8759 msgid "Published-online:"
8760 msgstr "Published-online:"
8762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
8766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
8770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
8771 msgid "Posting-order"
8772 msgstr "Posting-order"
8774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
8775 msgid "Posting-order:"
8776 msgstr "Posting-order:"
8778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
8782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
8786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
8790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
8794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
8795 #: lib/layouts/stdinsets.inc:522
8799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
8804 #: lib/layouts/stdinsets.inc:521
8808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
8812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
8816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
8820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
8824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
8829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
8834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
8839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
8844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
8845 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
8846 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
8847 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
8851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
8856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
8857 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
8858 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
8859 #: lib/layouts/iucr.layout:194
8863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
8873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8874 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
8878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
8881 msgstr "Posting-order"
8883 #: lib/layouts/agums.layout:3
8884 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
8887 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
8888 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
8889 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
8890 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
8891 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
8895 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
8896 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
8897 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
8898 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
8899 #: lib/layouts/svcommon.inc:263
8903 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8904 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
8908 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8909 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
8911 msgstr "Left Header"
8913 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
8914 #: lib/layouts/foils.layout:195
8915 msgid "Left Header:"
8916 msgstr "Left Header:"
8918 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8919 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
8920 msgid "Right Header"
8921 msgstr "Right Header"
8923 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
8924 #: lib/layouts/foils.layout:203
8925 msgid "Right Header:"
8926 msgstr "Right Header:"
8928 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8932 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
8936 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8940 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8944 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8948 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8949 msgid "Author Address:"
8950 msgstr "Author Address:"
8952 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8954 msgstr "SlugComment"
8956 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
8957 msgid "Slug Comment:"
8958 msgstr "Slug Comment:"
8960 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
8965 #: lib/layouts/aguplus.inc:183
8970 #: lib/layouts/aguplus.inc:187
8974 #: lib/layouts/aguplus.inc:198
8978 #: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1618
8979 #: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
8980 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
8981 #: src/insets/Inset.cpp:101
8985 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8990 #: lib/layouts/agutex.layout:3
8991 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
8994 #: lib/layouts/agutex.layout:74
8999 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
9001 msgid "Affiliation Mark"
9004 #: lib/layouts/agutex.layout:125
9005 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
9008 #: lib/layouts/agutex.layout:130
9010 msgid "Author affiliation:"
9011 msgstr "Affiliation:"
9013 #: lib/layouts/agutex.layout:197
9015 msgid "Acknowledgments."
9016 msgstr "Acknowledgements."
9018 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
9023 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
9025 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
9026 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
9030 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
9031 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
9032 msgid "List of Algorithms"
9035 #: lib/layouts/amsart.layout:3
9036 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
9037 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
9039 #: lib/layouts/amsart.layout:85
9041 msgid "SpecialSection"
9042 msgstr "SpecialSection 特殊节"
9044 #: lib/layouts/amsart.layout:94
9046 msgid "SpecialSection*"
9047 msgstr "SpecialSection* 特殊节"
9049 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
9050 #: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
9051 #: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
9052 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
9053 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
9054 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
9055 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
9059 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
9060 #: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
9061 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
9062 #: lib/layouts/svcommon.inc:271
9063 msgid "Subsubsection*"
9066 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
9067 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
9068 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
9070 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
9071 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
9072 #: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
9073 #: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
9074 #: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
9075 #: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
9076 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
9077 #: lib/layouts/tufte-book.layout:4
9082 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
9083 msgid "Chapter Exercises"
9086 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
9087 msgid "Short title which appears in the running headers"
9090 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
9091 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
9092 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
9093 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
9094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
9095 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
9099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
9100 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
9101 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
9102 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
9103 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
9104 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
9105 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
9106 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
9110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
9111 msgid "Current Address"
9112 msgstr "Current Address"
9114 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
9115 msgid "Current address:"
9116 msgstr "Current address:"
9118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
9119 msgid "E-mail address:"
9122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
9123 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
9127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9128 msgid "Key words and phrases:"
9129 msgstr "Key words and phrases:"
9131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
9135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
9140 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
9142 msgstr "Dedication:"
9144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
9148 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
9153 msgid "Subjectclass"
9154 msgstr "Subjectclass"
9156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
9158 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9159 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
9161 #: lib/layouts/apa.layout:3
9162 msgid "American Psychological Association (APA)"
9163 msgstr "American Psychological Association (APA)"
9165 #: lib/layouts/apa.layout:54
9169 #: lib/layouts/apa.layout:63
9170 msgid "Right header:"
9173 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
9177 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
9178 msgid "Short title:"
9181 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
9185 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
9186 msgid "ThreeAuthors"
9189 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
9193 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
9194 msgid "TwoAffiliations"
9197 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
9198 msgid "ThreeAffiliations"
9201 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
9202 msgid "FourAffiliations"
9205 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
9206 msgid "Acknowledgements:"
9209 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
9213 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
9218 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
9219 #: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
9224 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
9225 #: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
9226 #: lib/layouts/stdinsets.inc:645
9228 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
9231 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
9235 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
9239 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
9240 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
9241 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
9242 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
9243 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
9244 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
9245 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
9247 msgid "Custom Item|s"
9250 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
9251 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
9252 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
9253 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
9254 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
9255 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
9256 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
9257 msgid "A customized item string"
9260 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
9264 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
9265 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
9266 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
9267 msgid "(\\alph{enumii})"
9268 msgstr "(\\alph{enumii})"
9270 #: lib/layouts/apa6.layout:3
9271 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
9274 #: lib/layouts/apa6.layout:113
9279 #: lib/layouts/apa6.layout:120
9284 #: lib/layouts/apa6.layout:127
9287 msgstr "Left Header"
9289 #: lib/layouts/apa6.layout:136
9291 msgid "Left header:"
9292 msgstr "Left Header:"
9294 #: lib/layouts/apa6.layout:191
9296 msgid "FiveAffiliations"
9299 #: lib/layouts/apa6.layout:198
9301 msgid "SixAffiliations"
9304 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1565
9305 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
9306 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
9307 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
9308 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
9310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
9311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
9312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
9313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
9314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
9315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
9316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
9317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
9318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
9319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
9320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
9321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
9322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
9324 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
9325 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
9326 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
9330 #: lib/layouts/apa6.layout:293
9332 msgid "Author Note:"
9335 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
9339 #: lib/layouts/apa6.layout:324
9343 #: lib/layouts/apa6.layout:473
9347 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
9349 msgid "Arabic Article"
9350 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
9352 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
9353 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
9356 #: lib/layouts/article.layout:3
9357 msgid "Article (Standard Class)"
9360 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
9361 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
9362 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
9366 #: lib/layouts/beamer.layout:3
9370 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
9371 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
9372 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
9374 msgid "Presentations"
9377 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
9378 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
9379 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
9380 #: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
9381 #: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1154
9382 #: lib/layouts/beamer.layout:1179 lib/layouts/beamer.layout:1206
9383 #: lib/layouts/beamer.layout:1369
9385 msgid "Overlay Specifications|v"
9388 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
9389 #: lib/layouts/beamer.layout:165
9390 msgid "Overlay specifications for this list"
9391 msgstr "指定这个列表的重叠方式"
9393 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
9394 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
9395 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
9396 msgid "Item Overlay Specifications"
9399 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
9400 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
9401 #: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
9402 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
9403 #: lib/layouts/beamer.layout:1153 lib/layouts/beamer.layout:1178
9404 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1368
9405 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
9410 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
9411 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
9412 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
9413 msgid "Overlay specifications for this item"
9414 msgstr "指定这个项目的重叠方式"
9416 #: lib/layouts/beamer.layout:129
9418 msgid "Mini Template"
9421 #: lib/layouts/beamer.layout:130
9422 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
9423 msgstr "最小的模板,见beamer手册"
9425 #: lib/layouts/beamer.layout:171
9427 msgid "Longest label|s"
9430 #: lib/layouts/beamer.layout:172
9431 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
9432 msgstr "最长的标签(用来决定缩排的宽度)"
9434 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
9435 #: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
9436 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
9437 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
9438 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
9439 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
9440 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
9441 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
9442 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
9443 #: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
9444 #: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
9445 #: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
9446 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
9447 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
9452 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
9453 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
9454 #: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
9455 #: lib/layouts/beamer.layout:420
9459 #: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
9460 #: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
9461 #: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
9462 #: lib/layouts/beamer.layout:421
9464 msgid "Mode Specification|S"
9467 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
9468 #: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
9469 #: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
9470 #: lib/layouts/beamer.layout:422
9471 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
9472 msgstr "指定标头的模式(article, presentation等)"
9474 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
9475 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
9476 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
9478 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
9481 #: lib/layouts/beamer.layout:260
9482 msgid "Section \\arabic{section}"
9483 msgstr "第 \\arabic{section} 节"
9485 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
9486 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
9487 #: lib/layouts/tufte-book.layout:113
9489 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
9492 #: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
9493 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
9494 msgid "\\Alph{section}"
9495 msgstr "\\Alph{section}"
9497 #: lib/layouts/beamer.layout:322
9498 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9499 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9501 #: lib/layouts/beamer.layout:334
9503 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
9506 #: lib/layouts/beamer.layout:346
9507 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9508 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9510 #: lib/layouts/beamer.layout:384
9513 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9514 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9516 #: lib/layouts/beamer.layout:396
9518 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
9521 #: lib/layouts/beamer.layout:408
9523 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9524 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9526 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
9530 #: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
9531 #: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
9535 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
9536 #: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1392
9537 #: lib/layouts/beamer.layout:1411 lib/layouts/beamer.layout:1430
9538 #: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1468
9539 #: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508
9540 #: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548
9541 #: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/pdfform.module:123
9546 #: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
9547 msgid "Overlay specifications for this frame"
9550 #: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
9551 msgid "Default Overlay Specifications"
9554 #: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
9555 msgid "Default overlay specifications within this frame"
9558 #: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
9559 #: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
9561 msgid "Frame Options"
9564 #: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
9565 #: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
9566 #: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
9567 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
9568 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
9569 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
9570 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
9571 #: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
9576 #: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
9577 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
9578 msgid "Frame options (see beamer manual)"
9581 #: lib/layouts/beamer.layout:478
9584 msgstr "FrameSubtitle"
9586 #: lib/layouts/beamer.layout:479
9587 msgid "Enter the frame title here"
9590 #: lib/layouts/beamer.layout:498
9593 msgstr "BeginPlainFrame"
9595 #: lib/layouts/beamer.layout:500
9597 msgid "Frame (plain)"
9598 msgstr "LaTeX (plain)"
9600 #: lib/layouts/beamer.layout:509
9602 msgid "FragileFrame"
9605 #: lib/layouts/beamer.layout:511
9607 msgid "Frame (fragile)"
9610 #: lib/layouts/beamer.layout:520
9614 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
9615 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
9616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
9620 #: lib/layouts/beamer.layout:555
9622 msgid "Repeat frame with label"
9625 #: lib/layouts/beamer.layout:567
9628 msgstr "FrameSubtitle"
9630 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
9631 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
9632 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1155
9633 #: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207
9634 #: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1370
9635 #: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1413
9636 #: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
9637 #: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1490
9638 #: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1530
9639 #: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1575
9640 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
9643 #: lib/layouts/beamer.layout:592
9645 msgid "Short Frame Title|S"
9648 #: lib/layouts/beamer.layout:593
9649 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
9652 #: lib/layouts/beamer.layout:598
9653 msgid "FrameSubtitle"
9654 msgstr "FrameSubtitle"
9656 #: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
9657 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
9661 #: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
9662 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
9663 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
9667 #: lib/layouts/beamer.layout:641
9668 msgid "Start column (increase depth!), width:"
9669 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
9671 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:457
9673 msgid "Column Options"
9676 #: lib/layouts/beamer.layout:646
9677 msgid "Column options (see beamer manual)"
9680 #: lib/layouts/beamer.layout:669
9682 msgid "Column Placement Options"
9685 #: lib/layouts/beamer.layout:670
9686 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
9689 #: lib/layouts/beamer.layout:687
9690 msgid "ColumnsCenterAligned"
9691 msgstr "ColumnsCenterAligned"
9693 #: lib/layouts/beamer.layout:690
9694 msgid "Columns (center aligned)"
9697 #: lib/layouts/beamer.layout:695
9698 msgid "ColumnsTopAligned"
9699 msgstr "ColumnsTopAligned"
9701 #: lib/layouts/beamer.layout:698
9702 msgid "Columns (top aligned)"
9705 #: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:471
9709 #: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
9710 #: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
9711 #: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:472
9716 #: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:478
9718 msgid "Pause number"
9721 #: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:479
9722 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
9725 #: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:490
9726 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9727 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9729 #: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
9733 #: lib/layouts/beamer.layout:743
9735 msgid "Overprint Area Width"
9738 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
9739 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
9740 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
9744 #: lib/layouts/beamer.layout:745
9745 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
9748 #: lib/layouts/beamer.layout:772
9750 msgstr "OverlayArea"
9752 #: lib/layouts/beamer.layout:782
9754 msgstr "OverlayArea"
9756 #: lib/layouts/beamer.layout:792
9758 msgid "Overlay Area Width"
9759 msgstr "OverlayArea"
9761 #: lib/layouts/beamer.layout:793
9763 msgid "The width of the overlay area"
9766 #: lib/layouts/beamer.layout:797
9768 msgid "Overlay Area Height"
9769 msgstr "OverlayArea"
9771 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
9772 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
9776 #: lib/layouts/beamer.layout:799
9777 msgid "The height of the overlay area"
9780 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1479
9781 #: lib/layouts/beamer.layout:1481 lib/layouts/powerdot.layout:605
9785 #: lib/layouts/beamer.layout:814
9786 msgid "Uncovered on slides"
9787 msgstr "Uncovered on slides"
9789 #: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1459
9790 #: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/powerdot.layout:611
9794 #: lib/layouts/beamer.layout:843
9795 msgid "Only on slides"
9796 msgstr "Only on slides"
9798 #: lib/layouts/beamer.layout:867
9802 #: lib/layouts/beamer.layout:868
9806 #: lib/layouts/beamer.layout:877
9810 #: lib/layouts/beamer.layout:888
9812 msgid "Action Specification|S"
9815 #: lib/layouts/beamer.layout:895
9820 #: lib/layouts/beamer.layout:896
9821 msgid "Enter the block title here"
9824 #: lib/layouts/beamer.layout:911
9825 msgid "ExampleBlock"
9828 #: lib/layouts/beamer.layout:914
9829 msgid "Example Block:"
9832 #: lib/layouts/beamer.layout:920
9836 #: lib/layouts/beamer.layout:923
9837 msgid "Alert Block:"
9840 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
9841 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
9842 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
9847 #: lib/layouts/beamer.layout:949
9848 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
9851 #: lib/layouts/beamer.layout:959
9853 msgid "Title (Plain Frame)"
9854 msgstr "BeginPlainFrame"
9856 #: lib/layouts/beamer.layout:981
9858 msgid "Short Subtitle|S"
9861 #: lib/layouts/beamer.layout:982
9862 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
9865 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
9866 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
9869 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
9871 msgid "Short Institute|S"
9874 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
9875 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
9878 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
9880 msgid "InstituteMark"
9881 msgstr "InstituteMark"
9883 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
9885 msgid "Short Date|S"
9888 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
9889 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
9892 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
9893 msgid "TitleGraphic"
9894 msgstr "TitleGraphic"
9896 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
9897 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
9898 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
9900 msgstr "引用(Quotation)"
9902 #: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/egs.layout:121
9903 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
9904 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
9908 #: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/egs.layout:224
9909 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
9913 #: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/foils.layout:316
9914 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
9918 #: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393
9919 #: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431
9920 #: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469
9921 #: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
9922 #: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
9923 #: lib/layouts/beamer.layout:1574
9924 msgid "Action Specifications|S"
9927 #: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/foils.layout:330
9928 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
9932 #: lib/layouts/beamer.layout:1263
9936 #: lib/layouts/beamer.layout:1266
9937 msgid "Definitions."
9940 #: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
9944 #: lib/layouts/beamer.layout:1279
9948 #: lib/layouts/beamer.layout:1282
9952 #: lib/layouts/beamer.layout:1285 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
9953 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
9954 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
9955 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
9956 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
9957 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
9958 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
9959 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
9960 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9961 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
9962 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
9963 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
9964 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
9965 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
9966 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
9967 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
9971 #: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
9975 #: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/foils.layout:309
9976 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9980 #: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:302
9981 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
9985 #: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
9986 #: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
9990 #: lib/layouts/beamer.layout:1348
9994 #: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1385
9995 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
9999 #: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/ectaart.layout:146
10004 #: lib/layouts/beamer.layout:1404
10009 #: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1423
10013 #: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/beamer.layout:1442
10014 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
10015 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
10019 #: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1501
10020 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
10023 msgstr "VisibleText"
10025 #: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1521
10028 msgstr "InvisibleText"
10030 #: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1541
10032 msgid "Alternative"
10035 #: lib/layouts/beamer.layout:1556
10037 msgid "Default Text"
10040 #: lib/layouts/beamer.layout:1557
10042 msgid "Enter the default text here"
10045 #: lib/layouts/beamer.layout:1563
10047 msgid "Beamer Note"
10048 msgstr "Beamer Note"
10050 #: lib/layouts/beamer.layout:1581
10052 msgid "Note Options"
10055 #: lib/layouts/beamer.layout:1582
10056 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
10059 #: lib/layouts/beamer.layout:1587
10061 msgid "ArticleMode"
10064 #: lib/layouts/beamer.layout:1593
10068 #: lib/layouts/beamer.layout:1598
10070 msgid "PresentationMode"
10073 #: lib/layouts/beamer.layout:1604
10074 msgid "Presentation"
10077 #: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/powerdot.layout:523
10078 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
10082 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
10084 msgid "Beamerposter"
10087 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10089 msgid "Multilingual Captions"
10092 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10094 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10095 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10098 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10100 msgid "Caption setup"
10103 #: lib/layouts/bicaption.module:16
10105 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
10108 #: lib/layouts/bicaption.module:29
10110 msgid "Caption setup:"
10113 #: lib/layouts/bicaption.module:37
10118 #: lib/layouts/bicaption.module:38
10123 #: lib/layouts/bicaption.module:44
10125 msgid "Main Language Short Title"
10128 #: lib/layouts/bicaption.module:45
10130 msgid "Short title for the main(document) language"
10133 #: lib/layouts/bicaption.module:49
10135 msgid "Main Language Text"
10138 #: lib/layouts/bicaption.module:50
10140 msgid "Text in the main(document) language"
10141 msgstr "用户界面语言(&i):"
10143 #: lib/layouts/bicaption.module:53
10144 msgid "Second Language Short Title"
10147 #: lib/layouts/bicaption.module:54
10148 msgid "Short title for the second language"
10151 #: lib/layouts/book.layout:3
10152 msgid "Book (Standard Class)"
10153 msgstr "书 (Standard Class)"
10155 #: lib/layouts/braille.module:2
10160 #: lib/layouts/braille.module:6
10162 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10166 #: lib/layouts/braille.module:22
10168 msgid "Braille (default)"
10171 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10176 #: lib/layouts/braille.module:45
10177 msgid "Braille (textsize)"
10180 #: lib/layouts/braille.module:68
10181 msgid "Braille (dots on)"
10184 #: lib/layouts/braille.module:83
10185 msgid "Braille_dots_on"
10188 #: lib/layouts/braille.module:92
10189 msgid "Braille (dots off)"
10192 #: lib/layouts/braille.module:107
10193 msgid "Braille_dots_off"
10196 #: lib/layouts/braille.module:116
10197 msgid "Braille (mirror on)"
10200 #: lib/layouts/braille.module:131
10201 msgid "Braille_mirror_on"
10204 #: lib/layouts/braille.module:140
10205 msgid "Braille (mirror off)"
10208 #: lib/layouts/braille.module:155
10209 msgid "Braille_mirror_off"
10212 #: lib/layouts/braille.module:163
10217 #: lib/layouts/braille.module:167
10219 msgid "Braille box"
10222 #: lib/layouts/broadway.layout:3
10224 msgstr "百老汇(Broadway)"
10226 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
10231 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
10235 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
10239 #: lib/layouts/broadway.layout:61
10243 #: lib/layouts/broadway.layout:73
10244 msgid "ACT \\arabic{act}"
10245 msgstr "ACT \\arabic{act}"
10247 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
10251 #: lib/layouts/broadway.layout:89
10252 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
10253 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
10255 #: lib/layouts/broadway.layout:93
10259 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
10263 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
10267 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
10268 msgid "Parenthetical"
10271 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
10275 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
10279 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
10283 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
10284 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
10285 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
10286 msgid "Right Address"
10289 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
10291 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
10292 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10294 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
10296 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
10299 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
10300 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
10303 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
10305 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
10306 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
10308 #: lib/layouts/changebars.module:2
10310 msgid "Change bars"
10311 msgstr "change bar"
10313 #: lib/layouts/changebars.module:7
10315 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
10316 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
10319 #: lib/layouts/chess.layout:3
10322 msgstr "ChessBoard"
10324 #: lib/layouts/chess.layout:36
10328 #: lib/layouts/chess.layout:43
10332 #: lib/layouts/chess.layout:62
10336 #: lib/layouts/chess.layout:66
10338 msgstr "Variation:"
10340 #: lib/layouts/chess.layout:72
10341 msgid "SubVariation"
10342 msgstr "SubVariation"
10344 #: lib/layouts/chess.layout:75
10345 msgid "Subvariation:"
10346 msgstr "Subvariation:"
10348 #: lib/layouts/chess.layout:81
10349 msgid "SubVariation2"
10350 msgstr "SubVariation2"
10352 #: lib/layouts/chess.layout:84
10353 msgid "Subvariation(2):"
10354 msgstr "Subvariation(2):"
10356 #: lib/layouts/chess.layout:90
10357 msgid "SubVariation3"
10358 msgstr "SubVariation3"
10360 #: lib/layouts/chess.layout:93
10361 msgid "Subvariation(3):"
10362 msgstr "Subvariation(3):"
10364 #: lib/layouts/chess.layout:99
10365 msgid "SubVariation4"
10366 msgstr "SubVariation4"
10368 #: lib/layouts/chess.layout:102
10369 msgid "Subvariation(4):"
10370 msgstr "Subvariation(4):"
10372 #: lib/layouts/chess.layout:108
10373 msgid "SubVariation5"
10374 msgstr "SubVariation5"
10376 #: lib/layouts/chess.layout:111
10377 msgid "Subvariation(5):"
10378 msgstr "Subvariation(5):"
10380 #: lib/layouts/chess.layout:118
10384 #: lib/layouts/chess.layout:123
10386 msgstr "HideMoves:"
10388 #: lib/layouts/chess.layout:128
10390 msgstr "ChessBoard"
10392 #: lib/layouts/chess.layout:132
10393 msgid "[chessboard]"
10394 msgstr "[chessboard]"
10396 #: lib/layouts/chess.layout:141
10397 msgid "BoardCentered"
10398 msgstr "BoardCentered"
10400 #: lib/layouts/chess.layout:146
10401 msgid "[centered board]"
10402 msgstr "[centered board]"
10404 #: lib/layouts/chess.layout:156
10408 #: lib/layouts/chess.layout:161
10409 msgid "Highlights:"
10412 #: lib/layouts/chess.layout:176
10416 #: lib/layouts/chess.layout:181
10420 #: lib/layouts/chess.layout:187
10422 msgstr "KnightMove"
10424 #: lib/layouts/chess.layout:192
10425 msgid "KnightMove:"
10426 msgstr "KnightMove:"
10428 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
10429 msgid "Springer cl2emult"
10432 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
10434 msgid "Chinese Article (CTeX)"
10435 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10437 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
10438 msgid "Chinese Book (CTeX)"
10441 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
10442 msgid "Chinese Report (CTeX)"
10445 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10446 msgid "Custom Header/Footerlines"
10449 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10451 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10452 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10453 "Page Layout to 'fancy'!"
10456 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
10458 msgid "Header/Footer"
10459 msgstr "Right Footer"
10461 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
10463 msgid "Even Header"
10464 msgstr "Left Header"
10466 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
10467 msgid "Alternative text for the even header"
10470 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
10472 msgid "Center Header"
10473 msgstr "Left Header"
10475 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
10477 msgid "Center Header:"
10478 msgstr "Left Header:"
10480 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
10482 msgid "Left Footer"
10485 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
10487 msgid "Left Footer:"
10490 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
10492 msgid "Center Footer"
10493 msgstr "Right Footer"
10495 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
10497 msgid "Center Footer:"
10500 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
10501 msgid "Right Footer"
10502 msgstr "Right Footer"
10504 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
10505 msgid "Right Footer:"
10506 msgstr "Right Footer:"
10508 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
10513 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
10518 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
10523 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
10527 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
10528 msgid "GuiMenuItem"
10531 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
10535 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
10539 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10543 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
10544 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
10548 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
10549 msgid "Subparagraph*"
10552 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10553 msgid "Authorgroup"
10554 msgstr "Authorgroup"
10556 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10557 msgid "RevisionHistory"
10558 msgstr "RevisionHistory"
10560 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10561 msgid "Revision History"
10564 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10568 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10569 msgid "RevisionRemark"
10572 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
10576 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
10580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
10581 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
10582 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
10583 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
10588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
10592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
10593 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
10594 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
10595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
10596 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
10597 #: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
10598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
10599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
10600 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
10604 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
10609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
10610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
10611 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
10612 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
10614 msgid "Postal Data"
10615 msgstr "PostalComment"
10617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
10618 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
10619 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
10620 msgid "Send To Address"
10621 msgstr "Send To Address"
10623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
10624 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
10625 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
10627 msgstr "My Address"
10629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
10630 msgid "Sender Address:"
10633 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
10635 msgid "Return address"
10636 msgstr "ReturnAddress"
10638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
10639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
10640 msgid "Backaddress:"
10641 msgstr "Backaddress:"
10643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
10645 msgid "Postal comment"
10646 msgstr "PostalComment"
10648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
10649 msgid "Postal Remark:"
10652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
10657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
10662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
10663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
10664 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
10668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
10669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
10671 msgstr "Your ref.:"
10673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
10674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
10675 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
10679 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
10680 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
10684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
10689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
10694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
10695 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
10696 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
10697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
10698 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
10702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
10703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
10704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
10705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
10706 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
10707 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
10712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
10713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
10714 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
10715 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
10719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
10724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
10726 msgid "Bottom text:"
10729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
10734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
10739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
10740 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
10741 #: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
10742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
10746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
10747 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
10748 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
10752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
10753 #: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
10754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
10758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
10759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
10763 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
10764 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
10765 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
10769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
10770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
10774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
10775 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
10776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
10777 #: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
10778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
10779 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
10783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
10784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
10785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
10789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
10790 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
10791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
10792 #: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
10793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
10794 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
10798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
10799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
10800 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
10804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
10806 msgid "Signature|S"
10809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
10810 msgid "Here you can insert a signature scan"
10813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
10814 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
10818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
10819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
10820 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
10824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
10825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
10826 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
10830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
10831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
10832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
10833 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
10837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
10838 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
10842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
10843 msgid "Post Scriptum:"
10846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
10847 msgid "SenderAddress"
10850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
10851 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
10852 msgid "Backaddress"
10853 msgstr "Backaddress"
10855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
10856 msgid "RetourAdresse"
10857 msgstr "RetourAdresse"
10859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
10863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
10864 msgid "Postvermerk"
10865 msgstr "Postvermerk"
10867 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
10871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
10873 msgstr "IhrZeichen"
10875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
10876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
10880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
10881 msgid "IhrSchreiben"
10882 msgstr "IhrSchreiben"
10884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
10885 msgid "MeinZeichen"
10886 msgstr "MeinZeichen"
10888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
10889 msgid "Unterschrift"
10890 msgstr "Unterschrift"
10892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
10896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
10897 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
10898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
10902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
10906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
10910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
10914 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
10918 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
10919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
10920 #: lib/layouts/iucr.layout:256
10924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
10928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
10932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
10936 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
10940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
10944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
10945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
10949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
10953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
10954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
10958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
10962 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
10964 msgid "DocBook Book (SGML)"
10965 msgstr "Docbook (XML)"
10967 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
10968 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
10970 msgid "Books (DocBook)"
10973 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
10975 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
10976 msgstr "Docbook (XML)"
10978 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
10980 msgid "DocBook Section (SGML)"
10981 msgstr "Docbook (XML)"
10983 #: lib/layouts/docbook.layout:3
10985 msgid "DocBook Article (SGML)"
10986 msgstr "Docbook (XML)"
10988 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
10989 msgid "Inderscience A4 Journals"
10992 #: lib/layouts/dtk.layout:3
10993 msgid "Die TeXnische Komoedie"
10996 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
10997 msgid "Econometrica"
11000 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
11005 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
11007 msgid "Running Title:"
11010 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
11013 msgstr "RunningAuthor"
11015 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
11017 msgid "Running Author:"
11018 msgstr "Running author:"
11020 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
11022 msgid "Address Option"
11023 msgstr "Address for Offprints:"
11025 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
11027 msgid "Optional argument for the address"
11030 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
11032 msgid "E-Mail Option"
11035 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
11037 msgid "Optional argument for the e-mail"
11040 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
11041 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
11045 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
11047 msgid "Web Address"
11050 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
11052 msgid "Web address:"
11055 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
11056 msgid "Authors Block"
11059 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
11060 msgid "Authors Block:"
11063 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
11065 msgid "Thanks Text"
11068 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
11069 msgid "Thanks \\theThanks:"
11072 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
11074 msgid "Thanks Reference"
11077 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
11082 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
11084 msgid "Internet Address Reference"
11087 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
11088 msgid "Internet Addess Ref"
11091 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
11093 msgid "Corresponding Author"
11094 msgstr "Correspondence to:"
11096 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
11098 msgid "Name (First Name)"
11101 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
11106 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
11108 msgid "Name (Surname)"
11111 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
11112 msgid "By Same Author (bib)"
11115 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
11120 #: lib/layouts/egs.layout:3
11121 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
11124 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
11126 msgstr "00.00.0000"
11128 #: lib/layouts/egs.layout:289
11129 msgid "LaTeX Title"
11132 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
11136 #: lib/layouts/egs.layout:333
11140 #: lib/layouts/egs.layout:368
11144 #: lib/layouts/egs.layout:377
11148 #: lib/layouts/egs.layout:391
11150 msgstr "MS_number:"
11152 #: lib/layouts/egs.layout:401
11153 msgid "FirstAuthor"
11154 msgstr "FirstAuthor"
11156 #: lib/layouts/egs.layout:414
11157 msgid "1st_author_surname:"
11158 msgstr "1st_author_surname:"
11160 #: lib/layouts/egs.layout:467
11164 #: lib/layouts/egs.layout:480
11165 msgid "reprint_reqs_to:"
11166 msgstr "reprint_reqs_to:"
11168 #: lib/layouts/elsart.layout:3
11169 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
11172 #: lib/layouts/elsart.layout:129
11174 msgid "Author Option"
11177 #: lib/layouts/elsart.layout:130
11179 msgid "Optional argument for the author"
11182 #: lib/layouts/elsart.layout:138
11183 msgid "Author Address"
11186 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
11187 #: lib/layouts/revtex4.layout:204
11188 msgid "Author Email"
11191 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
11192 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
11196 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
11197 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
11201 #: lib/layouts/elsart.layout:207
11203 msgid "Thanks Option"
11204 msgstr "Transition"
11206 #: lib/layouts/elsart.layout:208
11207 msgid "Optional argument for the thanks statement"
11210 #: lib/layouts/elsart.layout:289
11211 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
11212 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
11214 #: lib/layouts/elsart.layout:319
11218 #: lib/layouts/elsart.layout:333
11219 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
11220 msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
11222 #: lib/layouts/elsart.layout:340
11223 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
11224 msgstr "推论\\arabic{theorem}"
11226 #: lib/layouts/elsart.layout:347
11227 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
11228 msgstr "命题\\arabic{theorem}"
11230 #: lib/layouts/elsart.layout:354
11231 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
11232 msgstr "准则\\arabic{theorem}"
11234 #: lib/layouts/elsart.layout:361
11235 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
11236 msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
11238 #: lib/layouts/elsart.layout:368
11239 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
11240 msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
11242 #: lib/layouts/elsart.layout:382
11243 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
11244 msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
11246 #: lib/layouts/elsart.layout:389
11247 msgid "Example \\arabic{theorem}"
11248 msgstr "例\\arabic{theorem}"
11250 #: lib/layouts/elsart.layout:396
11251 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
11252 msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
11254 #: lib/layouts/elsart.layout:403
11255 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
11256 msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
11258 #: lib/layouts/elsart.layout:410
11259 msgid "Note \\arabic{theorem}"
11260 msgstr "注 \\arabic{theorem}"
11262 #: lib/layouts/elsart.layout:417
11263 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
11264 msgstr "声明\\arabic{theorem}"
11266 #: lib/layouts/elsart.layout:425
11267 msgid "Summary \\arabic{summ}"
11268 msgstr "小结 \\arabic{summ}"
11270 #: lib/layouts/elsart.layout:433
11271 msgid "Case \\arabic{case}"
11272 msgstr "项目\\arabic{case}"
11274 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
11278 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
11280 msgid "BeginFrontmatter"
11281 msgstr "FrontMatter"
11283 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
11285 msgid "Begin frontmatter"
11286 msgstr "FrontMatter"
11288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
11290 msgid "EndFrontmatter"
11291 msgstr "FrontMatter"
11293 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
11295 msgid "End frontmatter"
11296 msgstr "FrontMatter"
11298 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
11300 msgid "Titlenotemark"
11303 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
11305 msgid "Titlenote mark"
11308 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
11310 msgid "Title footnote"
11313 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
11315 msgid "Footnote Label"
11318 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
11319 msgid "Label you refer to in the title"
11322 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
11324 msgid "Title footnote:"
11327 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
11329 msgid "Author Label"
11332 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
11333 msgid "Label you will reference in the address"
11336 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
11341 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
11343 msgid "Author footnote"
11346 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
11348 msgid "Author footnote:"
11351 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
11353 msgid "Author Footnote Label"
11356 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
11357 msgid "Label you refer to for an author"
11360 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
11362 msgid "CorAuthormark"
11363 msgstr "Corr Author:"
11365 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
11367 msgid "CorAuthor mark"
11370 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
11372 msgid "Corresponding author"
11373 msgstr "Correspondence to:"
11375 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
11377 msgid "Corresponding author text:"
11378 msgstr "Correspondence to:"
11380 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
11382 msgid "Address Label"
11385 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
11386 msgid "Label of the author you refer to"
11389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
11392 msgstr "InternetRowA"
11394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
11395 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
11398 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
11403 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11405 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11406 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11409 #: lib/layouts/endnotes.module:10
11414 #: lib/layouts/endnotes.module:23
11419 #: lib/layouts/entcs.layout:3
11420 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
11423 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
11427 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11428 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
11431 #: lib/layouts/enumitem.module:6
11433 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
11434 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
11437 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
11438 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
11440 msgid "Itemize Options"
11443 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
11444 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
11445 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
11446 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11449 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
11450 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
11452 msgid "Enumerate Options"
11455 #: lib/layouts/enumitem.module:74
11457 msgid "Description Options"
11460 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
11461 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
11462 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11466 #: lib/layouts/enumitem.module:108
11468 msgid "Enumerate-Resume"
11471 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11472 msgid "Number Equations by Section"
11475 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11477 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11478 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11481 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
11482 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
11483 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
11485 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
11486 msgid "Europass CV (2013)"
11489 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
11490 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
11491 msgid "Curricula Vitae"
11494 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
11499 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
11501 msgid "Name (footer):"
11504 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
11509 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
11511 msgid "Mobile phone number"
11514 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
11515 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
11520 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
11525 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
11526 msgid "InstantMessaging"
11529 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
11531 msgid "Instant Messaging:"
11534 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
11539 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
11540 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
11543 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
11547 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
11549 msgid "Date of birth:"
11552 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
11554 msgid "Nationality"
11557 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
11559 msgid "Nationality:"
11562 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
11567 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
11572 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
11574 msgid "BeforePicture"
11577 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
11578 msgid "Space before picture:"
11581 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
11586 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
11591 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
11592 msgid "Resize photo to this width"
11595 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
11597 msgid "AfterPicture"
11600 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
11601 msgid "Space after picture:"
11604 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
11605 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
11606 #: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
11607 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
11608 msgid "Vertical Space"
11611 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
11612 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
11613 #: lib/layouts/europecv.layout:223
11615 msgid "Additional vertical space"
11618 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
11619 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
11623 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
11624 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
11627 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
11628 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
11632 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
11637 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
11641 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
11646 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
11648 msgid "Title item:"
11651 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
11656 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
11658 msgid "Title level:"
11661 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
11663 msgid "Text (right side)"
11666 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
11671 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
11676 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
11678 msgid "BlueItemInset"
11681 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
11682 msgid "Blue subitems"
11685 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
11690 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
11695 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
11700 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
11701 msgid "MotherTongue"
11702 msgstr "MotherTongue"
11704 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
11705 msgid "Mother Tongue:"
11706 msgstr "Mother Tongue:"
11708 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
11710 msgstr "LangHeader"
11712 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
11713 msgid "Language Header:"
11714 msgstr "Language Header:"
11716 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
11720 #: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
11722 msgid "Name of the language"
11725 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
11730 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
11731 msgid "Level how good you think you can listen"
11734 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
11739 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
11740 msgid "Level how good you think you can read"
11743 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
11745 msgid "Interaction"
11746 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11748 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
11749 msgid "Level how good you think you can conversate"
11752 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
11755 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11757 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
11758 msgid "Level how good you think you can freely talk"
11761 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
11762 msgid "LastLanguage"
11763 msgstr "LastLanguage"
11765 #: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
11766 msgid "Last Language:"
11767 msgstr "Last Language:"
11769 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
11771 msgstr "LangFooter"
11773 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
11775 msgid "Language Footer:"
11776 msgstr "LangFooter"
11778 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
11782 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
11786 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
11791 #: lib/layouts/europecv.layout:3
11795 #: lib/layouts/europecv.layout:50
11797 msgid "Footer name:"
11800 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
11805 #: lib/layouts/europecv.layout:111
11810 #: lib/layouts/europecv.layout:112
11811 msgid "Size the photo is resized to"
11814 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
11819 #: lib/layouts/europecv.layout:138
11821 msgid "The title as it appears in the header"
11824 #: lib/layouts/europecv.layout:170
11825 msgid "Summary of the item, can also be the time"
11828 #: lib/layouts/europecv.layout:183
11829 msgid "BulletedItem"
11832 #: lib/layouts/europecv.layout:186
11833 msgid "Bulleted Item:"
11836 #: lib/layouts/europecv.layout:189
11840 #: lib/layouts/europecv.layout:201
11841 msgid "Begin of CV"
11842 msgstr "Begin of CV"
11844 #: lib/layouts/europecv.layout:208
11845 msgid "PersonalInfo"
11848 #: lib/layouts/europecv.layout:213
11849 msgid "Personal Info"
11852 #: lib/layouts/europecv.layout:308
11854 msgid "VerticalSpace"
11857 #: lib/layouts/europecv.layout:313
11859 msgid "Vertical space"
11862 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
11863 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11866 #: lib/layouts/extbook.layout:3
11867 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11870 #: lib/layouts/extletter.layout:3
11871 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11874 #: lib/layouts/extreport.layout:3
11875 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11878 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11879 msgid "Number Figures by Section"
11882 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11884 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11885 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11888 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
11892 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
11894 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
11895 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
11896 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
11899 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11903 #: lib/layouts/fixltx2e.module:10
11905 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11906 "Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
11907 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11908 "different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
11909 "of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
11910 "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
11911 "newer LaTeX distributions."
11914 #: lib/layouts/fixme.module:2
11918 #: lib/layouts/fixme.module:11
11920 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
11921 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
11922 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
11923 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
11924 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
11925 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
11926 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
11927 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
11930 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
11934 #: lib/layouts/fixme.module:23
11936 msgid "List of FIXMEs"
11939 #: lib/layouts/fixme.module:37
11941 msgid "[List of FIXMEs]"
11944 #: lib/layouts/fixme.module:53
11949 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
11950 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
11952 msgid "Fixme Note Options|s"
11955 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
11956 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
11957 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
11960 #: lib/layouts/fixme.module:74
11962 msgid "Fixme Warning"
11965 #: lib/layouts/fixme.module:76
11970 #: lib/layouts/fixme.module:80
11972 msgid "Fixme Error"
11975 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
11976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
11977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
11978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4146
11982 #: lib/layouts/fixme.module:86
11983 msgid "Fixme Fatal"
11986 #: lib/layouts/fixme.module:88
11991 #: lib/layouts/fixme.module:97
11992 msgid "Fixme Note (Targeted)"
11995 #: lib/layouts/fixme.module:99
11996 msgid "Fixme (Targeted)"
11999 #: lib/layouts/fixme.module:109
12001 msgid "Fixme Note|x"
12004 #: lib/layouts/fixme.module:111
12006 msgid "Insert the FIXME note here"
12009 #: lib/layouts/fixme.module:116
12010 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
12013 #: lib/layouts/fixme.module:118
12014 msgid "Warning (Targeted)"
12017 #: lib/layouts/fixme.module:122
12018 msgid "Fixme Error (Targeted)"
12021 #: lib/layouts/fixme.module:124
12022 msgid "Error (Targeted)"
12025 #: lib/layouts/fixme.module:128
12026 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
12029 #: lib/layouts/fixme.module:130
12030 msgid "Fatal (Targeted)"
12033 #: lib/layouts/fixme.module:139
12034 msgid "Fixme Note (Multipar)"
12037 #: lib/layouts/fixme.module:141
12038 msgid "Fixme (Multipar)"
12041 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
12043 msgid "Fixme Summary"
12046 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
12047 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
12050 #: lib/layouts/fixme.module:159
12051 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
12054 #: lib/layouts/fixme.module:161
12055 msgid "Warning (Multipar)"
12058 #: lib/layouts/fixme.module:165
12059 msgid "Fixme Error (Multipar)"
12062 #: lib/layouts/fixme.module:167
12063 msgid "Error (Multipar)"
12066 #: lib/layouts/fixme.module:171
12067 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
12070 #: lib/layouts/fixme.module:173
12071 msgid "Fatal (Multipar)"
12074 #: lib/layouts/fixme.module:182
12075 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
12078 #: lib/layouts/fixme.module:184
12079 msgid "Fixme (MP Targ.)"
12082 #: lib/layouts/fixme.module:200
12083 msgid "Annotated Text"
12086 #: lib/layouts/fixme.module:202
12087 msgid "Annotated Text|x"
12090 #: lib/layouts/fixme.module:203
12092 msgid "Insert the text to annotate here"
12093 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
12095 #: lib/layouts/fixme.module:208
12096 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
12099 #: lib/layouts/fixme.module:210
12100 msgid "Warning (MP Targ.)"
12103 #: lib/layouts/fixme.module:214
12104 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
12107 #: lib/layouts/fixme.module:216
12108 msgid "Error (MP Targ.)"
12111 #: lib/layouts/fixme.module:220
12112 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
12115 #: lib/layouts/fixme.module:222
12116 msgid "Fatal (MP Targ.)"
12119 #: lib/layouts/fixme.module:232
12124 #: lib/layouts/fixme.module:236
12129 #: lib/layouts/fixme.module:240
12134 #: lib/layouts/fixme.module:244
12139 #: lib/layouts/fixme.module:248
12144 #: lib/layouts/fixme.module:252
12149 #: lib/layouts/fixme.module:256
12154 #: lib/layouts/fixme.module:260
12159 #: lib/layouts/foils.layout:3
12164 #: lib/layouts/foils.layout:44
12168 #: lib/layouts/foils.layout:64
12169 msgid "ShortFoilhead"
12170 msgstr "ShortFoilhead"
12172 #: lib/layouts/foils.layout:70
12173 msgid "Rotatefoilhead"
12174 msgstr "Rotatefoilhead"
12176 #: lib/layouts/foils.layout:76
12177 msgid "ShortRotatefoilhead"
12178 msgstr "ShortRotatefoilhead"
12180 #: lib/layouts/foils.layout:85
12184 #: lib/layouts/foils.layout:101
12188 #: lib/layouts/foils.layout:105
12192 #: lib/layouts/foils.layout:121
12196 #: lib/layouts/foils.layout:165
12200 #: lib/layouts/foils.layout:174
12204 #: lib/layouts/foils.layout:183
12205 msgid "Restriction"
12206 msgstr "Restriction"
12208 #: lib/layouts/foils.layout:187
12209 msgid "Restriction:"
12210 msgstr "Restriction:"
12212 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
12213 #: lib/layouts/llncs.layout:429
12215 msgstr "Theorem #."
12217 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
12218 #: lib/layouts/llncs.layout:368
12222 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
12223 #: lib/layouts/llncs.layout:333
12224 msgid "Corollary #."
12227 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
12228 msgid "Proposition #."
12231 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
12232 #: lib/layouts/llncs.layout:347
12233 msgid "Definition #."
12234 msgstr "Definition #."
12236 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
12237 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
12241 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
12242 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
12246 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
12247 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
12251 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
12252 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
12253 msgid "Proposition*"
12256 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
12257 msgid "Proposition."
12260 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
12261 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
12262 msgid "Definition*"
12263 msgstr "Definition*"
12265 #: lib/layouts/foottoend.module:2
12267 msgid "Foot to End"
12268 msgstr "Note to Editor:"
12270 #: lib/layouts/foottoend.module:6
12272 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
12273 "code where you want the endnotes to appear."
12276 #: lib/layouts/frletter.layout:3
12277 msgid "French Letter (frletter)"
12280 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
12281 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
12284 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
12288 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
12292 #: lib/layouts/g-brief.layout:74
12296 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
12300 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
12304 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
12308 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
12309 msgid "ReturnAddress"
12310 msgstr "ReturnAddress"
12312 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
12313 msgid "ReturnAddress:"
12314 msgstr "ReturnAddress:"
12316 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
12317 #: lib/layouts/lettre.layout:478
12321 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
12322 #: lib/layouts/lettre.layout:462
12326 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
12330 #: lib/layouts/g-brief.layout:130
12334 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
12338 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
12342 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
12346 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
12350 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
12354 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
12358 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
12362 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
12366 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
12370 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
12374 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
12378 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
12379 msgid "BankAccount"
12380 msgstr "BankAccount"
12382 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
12383 msgid "BankAccount:"
12384 msgstr "BankAccount:"
12386 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
12387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
12388 msgid "PostalComment"
12389 msgstr "PostalComment"
12391 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
12392 msgid "PostalComment:"
12393 msgstr "PostalComment:"
12395 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
12397 msgstr "Reference:"
12399 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
12403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
12404 msgid "G-Brief (V. 2)"
12407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
12411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
12415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
12419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
12423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
12427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
12431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
12435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
12439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
12443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
12447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
12451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
12455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
12459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
12463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
12464 msgid "AddressRowA"
12465 msgstr "AddressRowA"
12467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
12468 msgid "AddressRowA:"
12469 msgstr "AddressRowA:"
12471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
12472 msgid "AddressRowB"
12473 msgstr "AddressRowB"
12475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
12476 msgid "AddressRowB:"
12477 msgstr "AddressRowB:"
12479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
12480 msgid "AddressRowC"
12481 msgstr "AddressRowC"
12483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
12484 msgid "AddressRowC:"
12485 msgstr "AddressRowC:"
12487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
12488 msgid "AddressRowD"
12489 msgstr "AddressRowD"
12491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
12492 msgid "AddressRowD:"
12493 msgstr "AddressRowD:"
12495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
12496 msgid "AddressRowE"
12497 msgstr "AddressRowE"
12499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
12500 msgid "AddressRowE:"
12501 msgstr "AddressRowE:"
12503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
12504 msgid "AddressRowF"
12505 msgstr "AddressRowF"
12507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
12508 msgid "AddressRowF:"
12509 msgstr "AddressRowF:"
12511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
12512 msgid "TelephoneRowA"
12513 msgstr "TelephoneRowA"
12515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
12516 msgid "TelephoneRowA:"
12517 msgstr "TelephoneRowA:"
12519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
12520 msgid "TelephoneRowB"
12521 msgstr "TelephoneRowB"
12523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
12524 msgid "TelephoneRowB:"
12525 msgstr "TelephoneRowB:"
12527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
12528 msgid "TelephoneRowC"
12529 msgstr "TelephoneRowC"
12531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
12532 msgid "TelephoneRowC:"
12533 msgstr "TelephoneRowC:"
12535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
12536 msgid "TelephoneRowD"
12537 msgstr "TelephoneRowD"
12539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
12540 msgid "TelephoneRowD:"
12541 msgstr "TelephoneRowD:"
12543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
12544 msgid "TelephoneRowE"
12545 msgstr "TelephoneRowE"
12547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
12548 msgid "TelephoneRowE:"
12549 msgstr "TelephoneRowE:"
12551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
12552 msgid "TelephoneRowF"
12553 msgstr "TelephoneRowF"
12555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
12556 msgid "TelephoneRowF:"
12557 msgstr "TelephoneRowF:"
12559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
12560 msgid "InternetRowA"
12561 msgstr "InternetRowA"
12563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
12564 msgid "InternetRowA:"
12565 msgstr "InternetRowA:"
12567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
12568 msgid "InternetRowB"
12569 msgstr "InternetRowB"
12571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
12572 msgid "InternetRowB:"
12573 msgstr "InternetRowB:"
12575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
12576 msgid "InternetRowC"
12577 msgstr "InternetRowC"
12579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
12580 msgid "InternetRowC:"
12581 msgstr "InternetRowC:"
12583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
12584 msgid "InternetRowD"
12585 msgstr "InternetRowD"
12587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
12588 msgid "InternetRowD:"
12589 msgstr "InternetRowD:"
12591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
12592 msgid "InternetRowE"
12593 msgstr "InternetRowE"
12595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
12596 msgid "InternetRowE:"
12597 msgstr "InternetRowE:"
12599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
12600 msgid "InternetRowF"
12601 msgstr "InternetRowF"
12603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
12604 msgid "InternetRowF:"
12605 msgstr "InternetRowF:"
12607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
12611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
12615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
12619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
12623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
12627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
12631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
12635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
12639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
12643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
12647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
12651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
12655 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
12657 msgid "GraphicBoxes"
12660 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
12661 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
12664 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
12669 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
12674 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
12679 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
12680 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
12683 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
12688 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
12689 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
12692 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
12696 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
12698 msgid "Width of the box"
12701 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
12702 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
12705 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
12710 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
12715 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
12716 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
12719 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
12724 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
12725 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
12728 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
12733 #: lib/layouts/hanging.module:6
12735 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
12736 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
12740 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
12742 msgid "Hebrew Article"
12745 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
12749 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
12753 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
12757 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
12758 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
12762 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
12764 msgid "Hebrew Letter"
12767 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
12771 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
12775 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
12779 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
12783 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
12787 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
12791 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
12793 msgstr "Continuing"
12795 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
12796 msgid "(continuing)"
12797 msgstr "(continuing)"
12799 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
12801 msgstr "Transition"
12803 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
12804 msgid "TITLE OVER:"
12805 msgstr "TITLE OVER:"
12807 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
12811 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
12812 msgid "INTERCUT WITH:"
12813 msgstr "INTERCUT WITH:"
12815 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
12819 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
12823 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
12824 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
12827 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
12829 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
12830 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
12831 "in LyX's examples folder."
12834 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
12839 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
12841 msgid "H-P statement"
12844 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
12846 msgid "Statement Text"
12847 msgstr "Ref+Text: "
12849 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
12850 msgid "Text for statements that require some information"
12853 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
12854 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
12857 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
12859 msgid "Author Names"
12862 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
12863 msgid "Author names that will appear in the header line"
12866 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
12867 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
12868 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
12873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
12876 msgstr "RevisionHistory"
12878 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
12879 msgid "Classification Codes"
12880 msgstr "Classification Codes"
12882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
12883 msgid "TableCaption"
12884 msgstr "TableCaption"
12886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
12888 msgid "Table caption"
12891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
12895 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
12897 msgid "Cite reference"
12900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
12905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
12910 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
12912 msgid "Numbering Scheme"
12915 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
12917 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
12921 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
12922 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
12923 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
12924 msgid "Corollary \\thecorollary."
12925 msgstr "推论\\thecorollary."
12927 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
12928 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
12929 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
12931 msgid "Lemma \\thelemma."
12932 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
12934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
12935 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
12936 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
12937 msgid "Proposition \\theproposition."
12938 msgstr "命题\\theproposition."
12940 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
12941 #: lib/layouts/llncs.layout:405
12942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
12943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
12944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
12945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
12946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
12947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
12948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
12949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
12950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
12951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
12952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
12953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
12954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
12955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
12956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
12957 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
12958 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
12959 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
12963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
12964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
12965 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
12967 msgid "Question \\thequestion."
12968 msgstr "Question \\arabic{question}."
12970 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
12971 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
12972 msgid "Claim \\theclaim."
12973 msgstr "声明\\theclaim."
12975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
12976 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
12977 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
12978 msgid "Conjecture \\theconjecture."
12979 msgstr "猜想\\theconjecture."
12981 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
12985 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
12986 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
12987 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
12989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
12990 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
12993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
12998 #: lib/layouts/initials.module:2
13002 #: lib/layouts/initials.module:6
13004 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13005 "manual for a detailed description."
13008 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13009 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
13010 #: lib/layouts/initials.module:39
13015 #: lib/layouts/initials.module:35
13016 msgid "Option(s) for the initial"
13019 #: lib/layouts/initials.module:40
13020 msgid "Initial letter(s)"
13023 #: lib/layouts/initials.module:44
13025 msgid "Rest of Initial"
13028 #: lib/layouts/initials.module:45
13029 msgid "Rest of initial word or text"
13032 #: lib/layouts/iopart.layout:3
13033 msgid "Institute of Physics (IOP)"
13036 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
13037 msgid "Short title that will appear in header line"
13040 #: lib/layouts/iopart.layout:84
13044 #: lib/layouts/iopart.layout:90
13048 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
13049 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
13053 #: lib/layouts/iopart.layout:108
13057 #: lib/layouts/iopart.layout:114
13061 #: lib/layouts/iopart.layout:120
13065 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
13066 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
13067 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
13071 #: lib/layouts/iopart.layout:228
13072 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
13073 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
13075 #: lib/layouts/iopart.layout:232
13079 #: lib/layouts/iopart.layout:235
13080 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
13081 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
13083 #: lib/layouts/iopart.layout:239
13087 #: lib/layouts/iopart.layout:242
13088 msgid "submit to paper:"
13091 #: lib/layouts/iopart.layout:268
13092 msgid "Bibliography (plain)"
13093 msgstr "参考文献 (纯文本)"
13095 #: lib/layouts/iopart.layout:293
13096 msgid "Bibliography heading"
13099 #: lib/layouts/isprs.layout:3
13100 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
13103 #: lib/layouts/isprs.layout:39
13107 #: lib/layouts/isprs.layout:67
13111 #: lib/layouts/isprs.layout:129
13113 msgstr "Commission"
13115 #: lib/layouts/isprs.layout:220
13116 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
13119 #: lib/layouts/iucr.layout:3
13120 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
13123 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
13125 msgid "\\thesection."
13128 #: lib/layouts/iucr.layout:48
13130 msgid "\\thesection"
13133 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
13135 msgid "\\thesubsection."
13136 msgstr "\\Alph{subsection}."
13138 #: lib/layouts/iucr.layout:61
13140 msgid "\\thesubsubsection."
13141 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13143 #: lib/layouts/iucr.layout:109
13145 msgid "Main Author"
13146 msgstr "Running author:"
13148 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
13149 #: lib/layouts/iucr.layout:181
13151 msgid "Affiliation Key"
13154 #: lib/layouts/iucr.layout:118
13156 msgid "Affiliation key of the author"
13159 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
13160 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
13165 #: lib/layouts/iucr.layout:144
13168 msgstr "Corr Author:"
13170 #: lib/layouts/iucr.layout:147
13175 #: lib/layouts/iucr.layout:151
13177 msgid "Affiliation key of the co-author"
13180 #: lib/layouts/iucr.layout:160
13182 msgid "Short Author"
13185 #: lib/layouts/iucr.layout:163
13187 msgid "Short author:"
13190 #: lib/layouts/iucr.layout:182
13192 msgid "Affiliation key"
13195 #: lib/layouts/iucr.layout:197
13200 #: lib/layouts/iucr.layout:200
13204 #: lib/layouts/iucr.layout:203
13208 #: lib/layouts/iucr.layout:206
13210 msgid "PDB reference"
13213 #: lib/layouts/iucr.layout:209
13215 msgid "PDB reference:"
13218 #: lib/layouts/iucr.layout:212
13220 msgid "Optional name"
13223 #: lib/layouts/iucr.layout:216
13225 msgid "NDB reference"
13228 #: lib/layouts/iucr.layout:219
13230 msgid "NDB reference:"
13231 msgstr "Reference:"
13233 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
13237 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
13239 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
13242 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
13243 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
13246 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
13248 msgid "Alternative Affiliation"
13251 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
13253 msgid "Affiliation Prefix"
13256 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
13257 msgid "A prefix like 'Also at '"
13260 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
13262 msgid "PACS numbers:"
13263 msgstr "PACS number:"
13265 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
13267 msgid "Preprint number"
13270 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
13272 msgid "Preprint number:"
13275 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
13277 msgid "Online citation"
13280 #: lib/layouts/jbook.layout:3
13282 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
13283 msgstr "书 (Standard Class)"
13285 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
13286 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
13289 #: lib/layouts/jreport.layout:3
13291 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
13294 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
13296 msgid "Japanese Article (JS Class)"
13297 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
13299 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
13301 msgid "Japanese Book (JS Class)"
13304 #: lib/layouts/jss.layout:3
13305 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
13308 #: lib/layouts/jss.layout:107
13310 msgid "Plain Keywords"
13313 #: lib/layouts/jss.layout:110
13315 msgid "Plain Keywords:"
13318 #: lib/layouts/jss.layout:113
13320 msgid "Plain Title"
13323 #: lib/layouts/jss.layout:116
13325 msgid "Plain Title:"
13328 #: lib/layouts/jss.layout:122
13330 msgid "Short Title:"
13333 #: lib/layouts/jss.layout:125
13335 msgid "Plain Author"
13336 msgstr "Running author:"
13338 #: lib/layouts/jss.layout:128
13340 msgid "Plain Author:"
13341 msgstr "Running author:"
13343 #: lib/layouts/jss.layout:131
13348 #: lib/layouts/jss.layout:133
13353 #: lib/layouts/jss.layout:156
13358 #: lib/layouts/jss.layout:158
13362 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
13367 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
13372 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
13377 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
13379 msgid "Code Output"
13382 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
13386 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
13387 msgid "AddressForOffprints"
13388 msgstr "AddressForOffprints"
13390 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
13391 msgid "Address for Offprints:"
13392 msgstr "Address for Offprints:"
13394 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
13395 msgid "RunningTitle"
13398 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
13399 msgid "Running title:"
13402 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
13403 msgid "RunningAuthor"
13404 msgstr "RunningAuthor"
13406 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
13407 msgid "Running author:"
13408 msgstr "Running author:"
13410 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
13411 msgid "Rnw (knitr)"
13414 #: lib/layouts/knitr.module:6
13416 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13417 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13418 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13421 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13422 #: lib/layouts/sweave.module:6
13426 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13427 msgid "Sweave Options"
13430 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13431 msgid "Sweave opts"
13434 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
13435 msgid "S/R expression"
13438 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
13442 #: lib/layouts/latex8.layout:3
13443 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
13446 #: lib/layouts/letter.layout:3
13447 msgid "Letter (Standard Class)"
13450 #: lib/layouts/lettre.layout:3
13451 msgid "French Letter (lettre)"
13454 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
13456 msgid "NoTelephone"
13459 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
13460 #: lib/layouts/lettre.layout:386
13465 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
13466 #: lib/layouts/lettre.layout:200
13471 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
13472 #: lib/layouts/lettre.layout:250
13477 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
13479 msgid "Post Scriptum"
13480 msgstr "Post Scriptum:"
13482 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
13483 msgid "EndOfMessage"
13486 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
13491 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
13492 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
13493 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
13494 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
13495 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
13500 #: lib/layouts/lettre.layout:175
13505 #: lib/layouts/lettre.layout:268
13510 #: lib/layouts/lettre.layout:298
13515 #: lib/layouts/lettre.layout:330
13520 #: lib/layouts/lettre.layout:531
13521 msgid "EndOfMessage."
13524 #: lib/layouts/lettre.layout:543
13529 #: lib/layouts/lettre.layout:663
13533 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13535 msgid "LilyPond Book"
13538 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13540 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13541 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13544 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13545 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
13549 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13551 msgid "LilyPond Options"
13554 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13556 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13560 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
13561 msgid "Linguistics"
13564 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13566 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13567 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13571 #: lib/layouts/linguistics.module:14
13573 msgid "(\\arabic{example})"
13574 msgstr "\\arabic{chapter}"
13576 #: lib/layouts/linguistics.module:19
13578 msgid "(\\arabic{examplei})"
13579 msgstr "\\arabic{enumi}."
13581 #: lib/layouts/linguistics.module:24
13583 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
13584 msgstr "例\\theexample."
13586 #: lib/layouts/linguistics.module:29
13588 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
13589 msgstr "例\\theexample."
13591 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
13596 #: lib/layouts/linguistics.module:35
13597 msgid "Numbered Example (multiline)"
13600 #: lib/layouts/linguistics.module:67
13601 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13604 #: lib/layouts/linguistics.module:75
13606 msgid "Custom Numbering|s"
13607 msgstr "加减公式数字(N)|N"
13609 #: lib/layouts/linguistics.module:76
13611 msgid "Customize the numeration"
13612 msgstr "定制LyX(C)|C"
13614 #: lib/layouts/linguistics.module:89
13618 #: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
13623 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
13625 msgid "Translation"
13628 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
13630 msgid "Glosse Translation|s"
13631 msgstr "Transition"
13633 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
13635 msgid "Add a translation for the glosse"
13638 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
13642 #: lib/layouts/linguistics.module:177
13644 msgid "Structure Tree"
13647 #: lib/layouts/linguistics.module:179
13651 #: lib/layouts/linguistics.module:203
13656 #: lib/layouts/linguistics.module:205
13661 #: lib/layouts/linguistics.module:219
13665 #: lib/layouts/linguistics.module:221
13669 #: lib/layouts/linguistics.module:235
13674 #: lib/layouts/linguistics.module:237
13679 #: lib/layouts/linguistics.module:250
13680 msgid "GroupGlossedWords"
13683 #: lib/layouts/linguistics.module:252
13688 #: lib/layouts/linguistics.module:264
13692 #: lib/layouts/linguistics.module:269
13693 msgid "List of Tableaux"
13696 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13701 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
13703 msgid "Literate programming"
13706 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
13710 #: lib/layouts/llncs.layout:3
13711 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
13714 #: lib/layouts/llncs.layout:152
13715 msgid "Running LaTeX Title"
13716 msgstr "Running LaTeX Title"
13718 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
13722 #: lib/layouts/llncs.layout:179
13727 #: lib/layouts/llncs.layout:204
13728 msgid "Author Running"
13729 msgstr "Author Running"
13731 #: lib/layouts/llncs.layout:208
13732 msgid "Author Running:"
13733 msgstr "Author Running:"
13735 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
13737 msgstr "TOC Author"
13739 #: lib/layouts/llncs.layout:216
13740 msgid "TOC Author:"
13741 msgstr "TOC Author:"
13743 #: lib/layouts/llncs.layout:309
13747 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
13748 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
13752 #: lib/layouts/llncs.layout:326
13753 msgid "Conjecture #."
13756 #: lib/layouts/llncs.layout:354
13760 #: lib/layouts/llncs.layout:361
13761 msgid "Exercise #."
13764 #: lib/layouts/llncs.layout:374
13768 #: lib/layouts/llncs.layout:381
13772 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
13773 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
13774 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
13778 #: lib/layouts/llncs.layout:395
13779 msgid "Property #."
13782 #: lib/layouts/llncs.layout:408
13783 msgid "Question #."
13786 #: lib/layouts/llncs.layout:415
13790 #: lib/layouts/llncs.layout:422
13791 msgid "Solution #."
13794 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
13796 msgid "Logical Markup"
13799 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13801 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
13805 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13810 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
13814 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
13819 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
13824 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
13829 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
13834 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
13838 #: lib/layouts/memoir.layout:3
13842 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
13843 #: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
13844 #: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
13845 #: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
13846 #: lib/layouts/memoir.layout:245
13848 msgid "Short Title (TOC)|S"
13851 #: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
13853 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
13856 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
13857 #: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
13858 #: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
13859 #: lib/layouts/memoir.layout:229
13861 msgid "Short Title (Header)"
13864 #: lib/layouts/memoir.layout:77
13866 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
13869 #: lib/layouts/memoir.layout:96
13871 msgid "The section as it appears in the table of contents"
13874 #: lib/layouts/memoir.layout:101
13876 msgid "The section as it appears in the running headers"
13879 #: lib/layouts/memoir.layout:111
13881 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
13884 #: lib/layouts/memoir.layout:116
13886 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
13889 #: lib/layouts/memoir.layout:126
13891 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
13894 #: lib/layouts/memoir.layout:131
13896 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
13899 #: lib/layouts/memoir.layout:141
13901 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
13904 #: lib/layouts/memoir.layout:146
13906 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
13909 #: lib/layouts/memoir.layout:156
13911 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
13914 #: lib/layouts/memoir.layout:161
13916 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
13919 #: lib/layouts/memoir.layout:168
13920 msgid "Chapterprecis"
13921 msgstr "Chapterprecis"
13923 #: lib/layouts/memoir.layout:187
13927 #: lib/layouts/memoir.layout:197
13929 msgid "Epigraph Source|S"
13930 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
13932 #: lib/layouts/memoir.layout:198
13937 #: lib/layouts/memoir.layout:199
13938 msgid "The source/author of this epigraph"
13941 #: lib/layouts/memoir.layout:212
13945 #: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
13947 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
13950 #: lib/layouts/memoir.layout:230
13952 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
13955 #: lib/layouts/memoir.layout:240
13957 msgstr "Poemtitle*"
13959 #: lib/layouts/memoir.layout:278
13963 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
13965 msgid "Minimalistic"
13968 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
13969 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
13972 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
13976 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
13981 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
13986 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
13988 msgid "Style Options"
13991 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
13992 msgid "Options for the CV style"
13995 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
14000 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
14002 msgid "CV Color Scheme:"
14005 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
14009 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
14011 msgid "CV Icon Set:"
14014 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
14016 msgid "CVColumnWidth"
14019 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
14021 msgid "Column Width:"
14024 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
14026 msgid "PDF Page Mode"
14029 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
14031 msgid "PDF Page Mode:"
14034 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
14039 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
14044 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
14046 msgid "Family Name:"
14049 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
14054 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
14055 msgid "Optional address line"
14058 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
14063 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
14068 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
14069 msgid "can be fixed, mobile or fax"
14072 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
14077 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
14082 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
14084 msgid "Name of the social network"
14087 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
14092 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
14094 msgid "Extra Info:"
14097 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
14101 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
14102 msgid "Height the photo is resized to"
14105 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
14110 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
14111 msgid "Thickness of the surrounding frame"
14114 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
14115 msgid "EmptySection"
14116 msgstr "EmptySection"
14118 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
14119 msgid "Empty Section"
14120 msgstr "Empty Section"
14122 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
14123 msgid "CloseSection"
14124 msgstr "CloseSection"
14126 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
14131 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
14133 msgid "Optional width"
14136 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
14138 msgid "Header content"
14139 msgstr "Right Footer"
14141 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
14145 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
14149 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
14153 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
14157 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
14159 msgid "ItemWithComment"
14162 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
14164 msgid "Item with Comment:"
14167 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
14172 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
14176 #: lib/layouts/moderncv.layout:428
14180 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
14182 msgstr "DoubleItem"
14184 #: lib/layouts/moderncv.layout:435
14185 msgid "Double Item:"
14186 msgstr "Double Item:"
14188 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
14190 msgid "Left Summary"
14193 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
14195 msgid "Left summary"
14198 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
14201 msgstr "Ref+Text: "
14203 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
14208 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
14210 msgid "Right Summary"
14213 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
14215 msgid "Right summary"
14216 msgstr "Right Header"
14218 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
14220 msgid "DoubleListItem"
14221 msgstr "DoubleItem"
14223 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
14225 msgid "Double List Item:"
14226 msgstr "Double Item:"
14228 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
14233 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
14238 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
14242 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
14244 msgid "MakeCVtitle"
14247 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
14249 msgid "Make CV Title"
14250 msgstr "TOC title:"
14252 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
14254 msgid "MakeLetterTitle"
14255 msgstr "MathLetters"
14257 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
14259 msgid "Make Letter Title"
14260 msgstr "MathLetters"
14262 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
14264 msgid "MakeLetterClosing"
14265 msgstr "MathLetters"
14267 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
14269 msgid "Close Letter"
14272 #: lib/layouts/moderncv.layout:524
14277 #: lib/layouts/moderncv.layout:532
14279 msgid "Company Name"
14282 #: lib/layouts/moderncv.layout:533
14284 msgid "Company name"
14287 #: lib/layouts/moderncv.layout:576
14292 #: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:520
14294 msgid "Alternative Name"
14297 #: lib/layouts/moderncv.layout:582
14298 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
14301 #: lib/layouts/moderncv.layout:586
14306 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14308 msgid "Multiple Columns"
14311 #: lib/layouts/multicol.module:7
14313 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14314 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14315 "detailed description of multiple columns."
14318 #: lib/layouts/multicol.module:19
14320 msgid "Number of Columns"
14323 #: lib/layouts/multicol.module:20
14325 msgid "Insert the number of columns here"
14328 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
14329 #: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
14334 #: lib/layouts/multicol.module:27
14336 msgid "An optional preface"
14339 #: lib/layouts/multicol.module:30
14341 msgid "Space Before Page Break"
14344 #: lib/layouts/multicol.module:31
14346 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14350 #: lib/layouts/mwart.layout:3
14351 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
14354 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
14355 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
14358 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
14359 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
14362 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14367 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14369 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14370 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14371 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14374 #: lib/layouts/noweb.module:2
14378 #: lib/layouts/noweb.module:5
14379 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14382 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
14383 msgid "\\arabic{section}"
14384 msgstr "\\arabic{section}"
14386 #: lib/layouts/numreport.inc:8
14387 msgid "\\arabic{chapter}"
14388 msgstr "\\arabic{chapter}"
14390 #: lib/layouts/numreport.inc:9
14391 msgid "\\Alph{chapter}"
14392 msgstr "\\Alph{chapter}"
14394 #: lib/layouts/numreport.inc:40
14396 msgid "\\arabic{footnote}"
14397 msgstr "Note \\arabic{note}."
14399 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
14400 msgid "\\Roman{section}."
14401 msgstr "\\Roman{section}."
14403 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
14404 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
14405 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
14407 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
14408 msgid "\\Alph{subsection}."
14409 msgstr "\\Alph{subsection}."
14411 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
14412 msgid "\\arabic{subsection}."
14413 msgstr "\\arabic{subsection}."
14415 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
14416 msgid "\\arabic{subsubsection}."
14417 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
14419 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
14420 msgid "\\alph{subsubsection}."
14421 msgstr "\\alph{subsubsection}."
14423 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
14424 msgid "\\alph{paragraph}."
14425 msgstr "\\alph{paragraph}."
14427 #: lib/layouts/paper.layout:3
14428 msgid "Paper (Standard Class)"
14431 #: lib/layouts/paper.layout:151
14435 #: lib/layouts/paralist.module:2
14437 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
14440 #: lib/layouts/paralist.module:9
14442 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
14443 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
14444 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
14445 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
14446 "extended to use a similar optional argument."
14449 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
14450 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
14451 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
14452 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
14453 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
14454 #: lib/layouts/paralist.module:133
14456 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
14459 #: lib/layouts/paralist.module:47
14461 msgid "AsParagraphItem"
14464 #: lib/layouts/paralist.module:51
14466 msgid "As Paragraph Itemize Options"
14469 #: lib/layouts/paralist.module:56
14471 msgid "InParagraphItem"
14474 #: lib/layouts/paralist.module:60
14476 msgid "In Paragraph Itemize Options"
14479 #: lib/layouts/paralist.module:65
14480 msgid "CompactItem"
14483 #: lib/layouts/paralist.module:72
14485 msgid "Compact Itemize Options"
14488 #: lib/layouts/paralist.module:77
14490 msgid "AsParagraphEnum"
14493 #: lib/layouts/paralist.module:81
14494 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
14497 #: lib/layouts/paralist.module:86
14498 msgid "InParagraphEnum"
14501 #: lib/layouts/paralist.module:90
14502 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
14505 #: lib/layouts/paralist.module:95
14507 msgid "CompactEnum"
14510 #: lib/layouts/paralist.module:102
14511 msgid "Compact Enumerate Options"
14514 #: lib/layouts/paralist.module:107
14515 msgid "AsParagraphDescr"
14518 #: lib/layouts/paralist.module:111
14519 msgid "As Paragraph Description Options"
14522 #: lib/layouts/paralist.module:116
14523 msgid "InParagraphDescr"
14526 #: lib/layouts/paralist.module:120
14527 msgid "In Paragraph Description Options"
14530 #: lib/layouts/paralist.module:125
14531 msgid "CompactDescr"
14534 #: lib/layouts/paralist.module:132
14535 msgid "Compact Description Options"
14538 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
14540 msgid "PDF Comments"
14543 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
14545 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
14546 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
14547 "and the package documentation for details."
14550 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
14551 msgid "Define Avatar"
14554 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
14556 msgid "PDF-comment"
14559 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
14560 msgid "PDF-comment avatar:"
14563 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
14564 msgid "Name of the Avatar"
14567 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
14568 msgid "Define PDF-Comment Style"
14571 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
14573 msgid "PDF-comment style:"
14576 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
14577 msgid "Name of the style"
14580 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
14581 msgid "Define PDF-Comment List Style"
14584 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
14585 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
14588 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
14589 msgid "Name of the list style"
14592 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
14593 msgid "Set PDF-Comment List Style"
14596 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
14597 msgid "PDF-comment list style:"
14600 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
14601 msgid "PDF-Comment-Setup"
14604 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
14606 msgid "PDF (Setup)"
14607 msgstr "PDF (XeTeX)"
14609 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
14611 msgid "PDF-Comment setup options"
14614 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
14615 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
14619 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
14620 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
14623 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
14625 msgid "PDF-Annotation"
14628 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
14632 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
14634 msgid "PDFComment Options"
14637 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
14638 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
14641 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
14646 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
14648 msgid "PDF (Margin)"
14651 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
14655 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
14657 msgid "PDF (Markup)"
14658 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14660 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
14661 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
14664 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
14665 msgid "PDF-Freetext"
14668 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
14670 msgid "PDF (Freetext)"
14671 msgstr "PDF (pdflatex)"
14673 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
14678 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
14680 msgid "PDF (Square)"
14681 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14683 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
14688 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
14690 msgid "PDF (Circle)"
14693 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
14697 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
14700 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14702 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
14704 msgid "PDF-Sideline"
14707 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
14709 msgid "PDF (Sideline)"
14710 msgstr "PDF (pdflatex)"
14712 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
14714 msgid "Insert the comment here"
14715 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14717 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
14721 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
14723 msgid "PDF (Reply)"
14724 msgstr "PDF (pdflatex)"
14726 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
14727 msgid "PDF-Tooltip"
14730 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
14732 msgid "PDF (Tooltip)"
14733 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14735 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
14737 msgid "Tooltip Text"
14740 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
14744 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
14746 msgid "Insert the tooltip text here"
14749 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
14751 msgid "List of PDF Comments"
14754 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
14756 msgid "[List of PDF Comments]"
14759 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
14761 msgid "List Options|s"
14764 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
14765 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
14768 #: lib/layouts/pdfform.module:2
14773 #: lib/layouts/pdfform.module:7
14775 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
14776 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
14777 "documentation of hyperref for details."
14780 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
14781 msgid "Begin PDF Form"
14784 #: lib/layouts/pdfform.module:19
14787 msgstr "TOC Author:"
14789 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
14791 msgid "PDF Form Parameters"
14794 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
14798 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
14800 msgid "Insert PDF form parameters here"
14801 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14803 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
14804 msgid "End PDF Form"
14807 #: lib/layouts/pdfform.module:47
14809 msgid "PDF Link Setup"
14810 msgstr "PDF (XeTeX)"
14812 #: lib/layouts/pdfform.module:50
14814 msgid "PDF link setup"
14815 msgstr "PDF (XeTeX)"
14817 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
14822 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
14827 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
14831 #: lib/layouts/pdfform.module:89
14835 #: lib/layouts/pdfform.module:92
14837 msgid "Insert the label here"
14838 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14840 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
14844 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
14846 msgid "SubmitButton"
14849 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
14851 msgid "ResetButton"
14854 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
14859 #: lib/layouts/pdfform.module:126
14861 msgid "The name of the PDF action"
14864 #: lib/layouts/pdfform.module:134
14866 msgid "Text Field Style"
14869 #: lib/layouts/pdfform.module:137
14871 msgid "Default text field style"
14874 #: lib/layouts/pdfform.module:141
14876 msgid "Submit Button Style"
14879 #: lib/layouts/pdfform.module:144
14881 msgid "Default submit button style"
14884 #: lib/layouts/pdfform.module:147
14886 msgid "Push Button Style"
14889 #: lib/layouts/pdfform.module:150
14891 msgid "Default push button style"
14894 #: lib/layouts/pdfform.module:153
14896 msgid "Check Box Style"
14899 #: lib/layouts/pdfform.module:156
14901 msgid "Default check box style"
14904 #: lib/layouts/pdfform.module:159
14906 msgid "Reset Button Style"
14909 #: lib/layouts/pdfform.module:162
14911 msgid "Default reset button style"
14914 #: lib/layouts/pdfform.module:165
14916 msgid "List Box Style"
14919 #: lib/layouts/pdfform.module:168
14921 msgid "Default list box style"
14924 #: lib/layouts/pdfform.module:171
14926 msgid "Combo Box Style"
14927 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
14929 #: lib/layouts/pdfform.module:174
14931 msgid "Default combo box style"
14934 #: lib/layouts/pdfform.module:177
14935 msgid "Popdown Box Style"
14938 #: lib/layouts/pdfform.module:180
14940 msgid "Default popdown box style"
14943 #: lib/layouts/pdfform.module:183
14945 msgid "Radio Box Style"
14948 #: lib/layouts/pdfform.module:186
14950 msgid "Default radio box style"
14953 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
14957 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
14958 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
14963 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
14964 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
14965 #: lib/layouts/slides.layout:3
14970 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
14972 msgid "Slide Option"
14975 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
14976 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
14979 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
14983 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
14987 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
14991 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
14993 msgstr "EmptySlide"
14995 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
14996 msgid "Empty slide:"
14997 msgstr "Empty slide:"
14999 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
15001 msgid "Section Option"
15004 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
15005 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
15008 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
15010 msgid "Itemize Type"
15011 msgstr "ItemizeType1"
15013 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
15014 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
15017 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
15018 msgid "ItemizeType1"
15019 msgstr "ItemizeType1"
15021 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
15023 msgid "Enumerate Type"
15024 msgstr "EnumerateType1"
15026 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
15027 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
15030 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
15031 msgid "EnumerateType1"
15032 msgstr "EnumerateType1"
15034 #: lib/layouts/powerdot.layout:443
15039 #: lib/layouts/powerdot.layout:458
15040 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
15043 #: lib/layouts/powerdot.layout:461
15045 msgid "Left Column"
15048 #: lib/layouts/powerdot.layout:462
15049 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
15052 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
15055 msgstr "Only on slides"
15057 #: lib/layouts/powerdot.layout:593
15062 #: lib/layouts/powerdot.layout:594
15064 msgid "Overlay Specification|S"
15067 #: lib/layouts/powerdot.layout:595
15068 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
15071 #: lib/layouts/powerdot.layout:602
15074 msgstr "Only on slides"
15076 #: lib/layouts/powerdot.layout:608
15081 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
15083 msgid "Recipe Book"
15086 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
15087 msgid "\\thechapter"
15088 msgstr "\\thechapter"
15090 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
15095 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
15100 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
15102 msgid "Ingredients"
15105 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
15107 msgid "Ingredients Header"
15110 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
15111 msgid "Specify an optional ingredients header"
15114 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
15116 msgid "Ingredients:"
15119 #: lib/layouts/report.layout:3
15120 msgid "Report (Standard Class)"
15123 #: lib/layouts/revtex.layout:3
15124 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
15127 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
15128 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
15131 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
15133 msgid "Affiliation (alternate)"
15136 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
15138 msgid "Affiliation (alternate):"
15141 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
15143 msgid "Alternate Affiliation Option"
15146 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
15147 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
15150 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
15152 msgid "Affiliation (none)"
15155 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
15157 msgid "No affiliation"
15158 msgstr "AltAffiliation"
15160 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
15161 msgid "Electronic Address:"
15164 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
15166 msgid "Electronic Address Option|s"
15169 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
15170 msgid "Optional argument to the email command"
15173 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
15175 msgid "Author URL Option"
15178 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
15179 msgid "Optional argument to the homepage command"
15182 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
15184 msgid "Collaboration"
15187 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193
15189 msgid "Collaboration:"
15190 msgstr "Variation:"
15192 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
15196 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
15198 msgid "Short title as it appears in the running headers"
15201 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
15202 msgid "acknowledgments"
15205 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
15207 msgid "Ruled Table"
15208 msgstr "PlaceTable"
15210 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
15211 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
15216 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
15221 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
15226 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
15230 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
15232 msgid "List of Videos"
15235 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
15240 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
15245 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
15250 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
15252 msgid "lowercase text"
15255 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
15257 msgid "Online cite"
15260 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
15262 msgid "online cite"
15265 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
15267 msgid "Text behind"
15270 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
15271 msgid "text behind the cite"
15274 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
15275 msgid "REVTeX (V. 4)"
15278 #: lib/layouts/revtex4.layout:176
15279 msgid "AltAffiliation"
15280 msgstr "AltAffiliation"
15282 #: lib/layouts/revtex4.layout:270
15283 msgid "PACS number:"
15284 msgstr "PACS number:"
15286 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
15287 msgid "Risk and Safety Statements"
15290 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
15292 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
15293 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
15294 "statements.lyx in LyX's examples folder."
15297 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
15302 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
15306 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
15307 msgid "Safety phrase"
15310 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
15312 msgid "Phrase Text"
15315 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
15316 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
15319 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
15323 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
15326 msgstr "Postvermerk"
15328 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
15332 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
15337 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
15342 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
15347 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
15348 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
15351 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
15356 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
15358 msgid "Right logo:"
15359 msgstr "Right Footer:"
15361 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
15363 msgid "Caption Width"
15366 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
15367 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
15370 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
15371 msgid "KOMA-Script Article"
15374 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
15375 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
15378 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
15379 msgid "KOMA-Script Book"
15382 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
15384 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
15385 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
15387 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
15389 msgid "\\alph{enumii})"
15390 msgstr "(\\alph{enumii})"
15392 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
15396 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
15400 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
15401 #: lib/layouts/tufte-book.layout:84
15403 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
15406 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
15410 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
15414 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
15418 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
15422 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
15426 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
15427 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
15428 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
15432 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
15436 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
15437 msgid "Uppertitleback"
15438 msgstr "Uppertitleback"
15440 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
15441 msgid "Lowertitleback"
15442 msgstr "Lowertitleback"
15444 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
15446 msgstr "Extratitle"
15448 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
15452 #: lib/layouts/scrclass.inc:280
15456 #: lib/layouts/scrclass.inc:302
15460 #: lib/layouts/scrclass.inc:303
15464 #: lib/layouts/scrclass.inc:325
15468 #: lib/layouts/scrclass.inc:335
15470 msgid "Dictum Author"
15471 msgstr "FirstAuthor"
15473 #: lib/layouts/scrclass.inc:336
15474 msgid "The author of this dictum"
15477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
15478 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
15481 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
15485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
15489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
15493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
15497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
15498 msgid "Specialmail"
15501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
15502 msgid "Specialmail:"
15505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
15509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
15513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
15517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
15518 msgid "Your letter of:"
15519 msgstr "Your letter of:"
15521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
15525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
15529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
15530 msgid "Customer no.:"
15533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
15537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
15538 msgid "Invoice no.:"
15541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
15542 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
15545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
15546 msgid "NextAddress"
15549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
15550 msgid "Next Address:"
15553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
15554 msgid "Sender Name:"
15557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
15558 msgid "Sender Phone:"
15561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
15562 msgid "Sender Fax:"
15565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
15566 msgid "Sender E-Mail:"
15569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
15570 msgid "Sender URL:"
15573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
15577 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
15581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
15586 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
15587 msgid "End of letter"
15590 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
15591 msgid "KOMA-Script Report"
15594 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
15596 msgid "Section Boxes"
15599 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
15601 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
15604 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
15609 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
15611 msgid "Section Box"
15614 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
15616 msgid "Section Box Width|S"
15619 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
15621 msgid "Width of the section Box"
15624 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
15629 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
15631 msgid "Section Box Heading"
15634 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
15636 msgid "Insert the section box header here"
15637 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
15639 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
15641 msgid "SubsectionBox"
15644 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
15646 msgid "Subsection Box"
15649 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
15651 msgid "SubsubsectionBox"
15654 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
15656 msgid "Subsubsection Box"
15659 #: lib/layouts/seminar.layout:3
15663 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
15664 msgid "LandscapeSlide"
15665 msgstr "LandscapeSlide"
15667 #: lib/layouts/seminar.layout:27
15669 msgid "Landscape Slide"
15670 msgstr "Landscape Slide"
15672 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
15673 msgid "PortraitSlide"
15674 msgstr "PortraitSlide"
15676 #: lib/layouts/seminar.layout:42
15678 msgid "Portrait Slide"
15679 msgstr "Portrait Slide"
15681 #: lib/layouts/seminar.layout:47
15682 msgid "SlideHeading"
15683 msgstr "SlideHeading"
15685 #: lib/layouts/seminar.layout:54
15686 msgid "SlideSubHeading"
15687 msgstr "SlideSubHeading"
15689 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
15690 msgid "ListOfSlides"
15691 msgstr "ListOfSlides"
15693 #: lib/layouts/seminar.layout:63
15695 msgid "List of Slides"
15698 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
15699 msgid "SlideContents"
15700 msgstr "SlideContents"
15702 #: lib/layouts/seminar.layout:74
15704 msgid "Slide Contents"
15705 msgstr "SlideContents"
15707 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
15708 msgid "ProgressContents"
15709 msgstr "ProgressContents"
15711 #: lib/layouts/seminar.layout:80
15713 msgid "Progress Contents"
15714 msgstr "ProgressContents"
15716 #: lib/layouts/seminar.layout:101
15718 msgid "Landscape Slide:"
15719 msgstr "Landscape Slide"
15721 #: lib/layouts/seminar.layout:118
15723 msgid "Portrait Slide:"
15724 msgstr "Portrait Slide"
15726 #: lib/layouts/seminar.layout:120
15730 #: lib/layouts/seminar.layout:125
15733 msgstr "目录/列表(i)|i"
15735 #: lib/layouts/seminar.layout:135
15736 msgid "[List Of Slides]"
15739 #: lib/layouts/seminar.layout:148
15741 msgid "[Slide Contents]"
15742 msgstr "SlideContents"
15744 #: lib/layouts/seminar.layout:154
15746 msgid "[Progress Contents]"
15747 msgstr "Progress Contents"
15749 #: lib/layouts/shapepar.module:2
15751 msgid "Custom Paragraph Shapes"
15754 #: lib/layouts/shapepar.module:7
15756 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
15757 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
15758 "standard Paragraph Shapes'."
15761 #: lib/layouts/shapepar.module:26
15766 #: lib/layouts/shapepar.module:30
15768 msgid "ShapedParagraphs"
15771 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15776 #: lib/layouts/shapepar.module:44
15781 #: lib/layouts/shapepar.module:49
15785 #: lib/layouts/shapepar.module:54
15789 #: lib/layouts/shapepar.module:59
15794 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15799 #: lib/layouts/shapepar.module:69
15803 #: lib/layouts/shapepar.module:76
15807 #: lib/layouts/shapepar.module:81
15812 #: lib/layouts/shapepar.module:86
15816 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
15820 #: lib/layouts/shapepar.module:96
15822 msgid "Triangle up"
15823 msgstr "bigtriangleup"
15825 #: lib/layouts/shapepar.module:101
15827 msgid "Triangle down"
15828 msgstr "triangledown"
15830 #: lib/layouts/shapepar.module:106
15832 msgid "Triangle left"
15833 msgstr "triangleleft"
15835 #: lib/layouts/shapepar.module:111
15837 msgid "Triangle right"
15838 msgstr "triangleright"
15840 #: lib/layouts/shapepar.module:117
15844 #: lib/layouts/shapepar.module:123
15845 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
15848 #: lib/layouts/shapepar.module:127
15850 msgid "Shape specification"
15851 msgstr "Special-section"
15853 #: lib/layouts/shapepar.module:128
15854 msgid "Specification of the shape"
15857 #: lib/layouts/shapepar.module:132
15862 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
15863 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
15866 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
15867 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
15868 msgid "Conjecture*"
15871 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
15872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
15873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
15874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
15878 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
15882 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
15884 msgid "The title as it appears in the running headers"
15887 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
15889 msgid "AMS subject classifications:"
15890 msgstr "AMS subject classifications."
15892 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
15893 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
15896 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
15898 msgid "Name of the conference"
15901 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
15902 msgid "Conference:"
15905 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
15907 msgid "CopyrightYear"
15910 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
15912 msgid "Copyright year:"
15915 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
15917 msgid "Copyrightdata"
15920 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
15922 msgid "Copyright data:"
15925 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
15927 msgid "TitleBanner"
15930 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
15932 msgid "Title banner:"
15935 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
15937 msgid "PreprintFooter"
15940 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
15942 msgid "Preprint footer:"
15945 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
15946 msgid "Digital Object Identifier:"
15949 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
15950 msgid "Affiliation and/or address of the author"
15953 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
15957 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
15962 #: lib/layouts/simplecv.layout:67
15966 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
15967 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
15970 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
15971 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
15974 #: lib/layouts/slides.layout:107
15976 msgstr "New Slide:"
15978 #: lib/layouts/slides.layout:129
15982 #: lib/layouts/slides.layout:144
15983 msgid "New Overlay:"
15984 msgstr "New Overlay:"
15986 #: lib/layouts/slides.layout:184
15990 #: lib/layouts/slides.layout:209
15991 msgid "InvisibleText"
15992 msgstr "InvisibleText"
15994 #: lib/layouts/slides.layout:216
15995 msgid "<Invisible Text Follows>"
15996 msgstr "<Invisible Text Follows>"
15998 #: lib/layouts/slides.layout:233
15999 msgid "VisibleText"
16000 msgstr "VisibleText"
16002 #: lib/layouts/slides.layout:240
16003 msgid "<Visible Text Follows>"
16004 msgstr "<Visible Text Follows>"
16006 #: lib/layouts/spie.layout:3
16007 msgid "SPIE Proceedings"
16010 #: lib/layouts/spie.layout:56
16014 #: lib/layouts/spie.layout:68
16015 msgid "Authorinfo:"
16018 #: lib/layouts/spie.layout:96
16019 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
16022 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
16026 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
16031 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
16036 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
16040 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
16044 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
16049 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
16053 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
16055 msgid "\\Roman{part}"
16056 msgstr "Part \\Roman{part}"
16058 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
16060 msgid "Part \\Roman{part}"
16061 msgstr "Part \\Roman{part}"
16063 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
16067 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
16068 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
16072 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
16073 msgid "Paragraph ##"
16076 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
16077 msgid "\\arabic{enumi}."
16078 msgstr "\\arabic{enumi}."
16080 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
16081 msgid "\\roman{enumiii}."
16082 msgstr "\\roman{enumiii}."
16084 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
16085 msgid "\\Alph{enumiv}."
16086 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16088 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
16089 msgid "Equation ##"
16092 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
16093 msgid "Footnote ##"
16096 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
16097 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
16100 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
16105 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
16107 msgid "Margin Figures"
16110 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
16112 msgid "Margin Tables"
16115 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
16117 msgid "Marginal notes"
16120 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
16125 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
16130 #: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
16134 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
16136 msgid "Index Entries"
16139 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
16143 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
16147 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50
16151 #: lib/layouts/stdinsets.inc:173
16155 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
16156 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
16160 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
16161 msgid "Listings[[List of Listings]]"
16164 #: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
16165 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
16166 msgid "List of Listings"
16169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
16171 msgid "Listings[[inset]]"
16174 #: lib/layouts/stdinsets.inc:407
16178 #: lib/layouts/stdinsets.inc:568
16183 #: lib/layouts/stdinsets.inc:662
16188 #: lib/layouts/stdinsets.inc:669
16192 #: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
16193 msgid "see equation[[nomencl]]"
16196 #: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
16197 msgid "page[[nomencl]]"
16200 #: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
16201 msgid "Nomenclature[[output]]"
16204 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
16209 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
16210 msgid "Part \\thepart"
16211 msgstr "第 \\thepart 部"
16213 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
16214 msgid "Chapter \\thechapter"
16215 msgstr "第 \\thechapter 章"
16217 #: lib/layouts/stdsections.inc:49
16218 msgid "Appendix \\thechapter"
16219 msgstr "附录 \\thechapter"
16221 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
16222 #: lib/layouts/subequations.module:13
16224 msgid "Subequations"
16227 #: lib/layouts/subequations.module:5
16229 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
16230 "subequations.lyx example file."
16233 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
16234 msgid "Front Matter"
16237 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
16238 msgid "--- Front Matter ---"
16239 msgstr "--- 扉页信息 ---"
16241 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
16243 msgid "Main Matter"
16244 msgstr "FrontMatter"
16246 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
16247 msgid "--- Main Matter ---"
16248 msgstr "--- 正文区 ---"
16250 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
16251 msgid "Back Matter"
16254 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
16255 msgid "--- Back Matter ---"
16256 msgstr "--- 文末区 ---"
16258 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
16259 msgid "PartBacktext"
16262 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
16267 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
16269 msgid "Title of this part"
16272 #: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
16274 msgid "ChapSubtitle"
16277 #: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
16282 #: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
16287 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
16289 msgid "Run-in headings"
16292 #: lib/layouts/svcommon.inc:304
16294 msgid "Sub-run-in headings"
16295 msgstr "Subject headings:"
16297 #: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
16302 #: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
16306 #: lib/layouts/svcommon.inc:361
16308 msgid "Author data:"
16311 #: lib/layouts/svcommon.inc:388
16313 msgstr "TOC title:"
16315 #: lib/layouts/svcommon.inc:398
16317 msgid "TOC author:"
16318 msgstr "TOC Author:"
16320 #: lib/layouts/svcommon.inc:401
16322 msgid "Running Title"
16325 #: lib/layouts/svcommon.inc:408
16327 msgid "Running Author"
16328 msgstr "Running author:"
16330 #: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
16332 msgid "Running Chapter"
16333 msgstr "Running author:"
16335 #: lib/layouts/svcommon.inc:419
16337 msgid "Running chapter:"
16338 msgstr "Running author:"
16340 #: lib/layouts/svcommon.inc:422
16342 msgid "Running Section"
16345 #: lib/layouts/svcommon.inc:425
16347 msgid "Running section:"
16350 #: lib/layouts/svcommon.inc:449
16355 #: lib/layouts/svcommon.inc:453
16357 msgid "Abstract* (not printed)"
16360 #: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
16361 #: lib/layouts/svmult.layout:139
16366 #: lib/layouts/svcommon.inc:521
16368 msgid "Alternative name"
16371 #: lib/layouts/svcommon.inc:600
16373 msgid "Longest Description Label"
16376 #: lib/layouts/svcommon.inc:601
16378 msgid "Longest description label"
16381 #: lib/layouts/svcommon.inc:608
16386 #: lib/layouts/svcommon.inc:620
16390 #: lib/layouts/svcommon.inc:660 lib/layouts/svmono.layout:91
16395 #: lib/layouts/svcommon.inc:669 lib/layouts/svmono.layout:95
16396 msgid "Proof(smartQED)"
16399 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
16400 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
16403 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
16404 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
16408 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
16409 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
16410 msgid "Headnote (optional):"
16411 msgstr "Headnote (optional):"
16413 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
16414 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
16415 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
16420 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
16421 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
16426 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
16427 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
16428 msgid "Institute #"
16431 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
16432 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
16433 msgid "Corr Author:"
16434 msgstr "Corr Author:"
16436 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
16437 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
16441 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
16442 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
16444 msgstr "Offprints:"
16446 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
16447 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
16450 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
16453 msgstr "Subjectclass"
16455 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
16457 msgid "Mathematics Subject Classification"
16458 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
16460 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
16464 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
16466 msgid "CR Subject Classification"
16467 msgstr "AMS subject classifications."
16469 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
16471 msgid "Solution \\thesolution"
16472 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16474 #: lib/layouts/svjog.layout:3
16475 msgid "Springer SV Jour/Jog"
16478 #: lib/layouts/svmono.layout:3
16479 msgid "Springer SV Mono"
16482 #: lib/layouts/svmult.layout:3
16483 msgid "Springer SV Mult"
16486 #: lib/layouts/svmult.layout:34
16491 #: lib/layouts/svmult.layout:37
16496 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
16498 msgid "Contributors"
16501 #: lib/layouts/svmult.layout:68
16502 msgid "List of Contributors"
16505 #: lib/layouts/svmult.layout:72
16507 msgid "Contributor List"
16510 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
16511 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
16512 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
16513 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
16514 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
16515 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
16516 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
16518 msgid "For editors"
16521 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
16522 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
16525 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
16529 #: lib/layouts/sweave.module:6
16531 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
16532 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
16535 #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
16536 msgid "Sweave Input File"
16537 msgstr "插入Sweave文件"
16539 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
16541 msgid "Number Tables by Section"
16544 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
16546 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
16547 "the table number, as in 'Table 2.1'."
16550 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
16551 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
16554 #: lib/layouts/tbook.layout:3
16556 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
16557 msgstr "书 (Standard Class)"
16559 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
16560 msgid "Fancy Colored Boxes"
16563 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
16565 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
16566 "the tcolorbox documentation for details."
16569 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
16574 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
16576 msgid "Color Box Options"
16579 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
16580 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
16583 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
16584 msgid "Dynamic Color Box"
16587 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
16588 msgid "Color Box (Dynamic)"
16591 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
16593 msgid "Fit Color Box"
16596 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
16597 msgid "Color Box (Fit Contents)"
16600 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
16602 msgid "Raster Color Box"
16605 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
16607 msgid "Subtitle Options"
16610 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
16612 msgid "Insert the options here"
16613 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16615 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
16617 msgid "Color Box Separator"
16620 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
16622 msgid "Color Boxes"
16625 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
16629 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
16631 msgid "Color Box Line"
16632 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
16634 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
16635 msgid "Color Box Setup"
16638 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
16640 msgid "New Color Box Type"
16643 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
16645 msgid "New Box Options"
16648 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
16649 msgid "Options for the new box type (optional)"
16652 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
16654 msgid "Name of the new box type"
16657 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
16662 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
16663 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
16666 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
16668 msgid "Default Value"
16671 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
16672 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
16675 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
16677 msgid "Custom Color Box 1"
16680 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
16682 msgid "More Color Box Options"
16685 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
16687 msgid "Insert more color box options here"
16688 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16690 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
16692 msgid "Custom Color Box 2"
16695 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
16697 msgid "Custom Color Box 3"
16700 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
16702 msgid "Custom Color Box 4"
16705 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
16707 msgid "Custom Color Box 5"
16710 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
16711 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
16712 msgid "Fact \\thefact."
16713 msgstr "事实\\thefact."
16715 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
16716 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
16718 msgid "Definition \\thedefinition."
16719 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16721 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
16722 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
16723 msgid "Example \\theexample."
16724 msgstr "例\\theexample."
16726 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
16727 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
16728 msgid "Problem \\theproblem."
16729 msgstr "问题 \\theproblem."
16731 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
16732 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
16733 msgid "Exercise \\theexercise."
16734 msgstr "练习 \\theexercise."
16736 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
16738 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
16741 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
16743 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16744 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16745 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16746 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16747 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16748 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16749 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16750 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16753 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
16755 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
16756 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
16758 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
16760 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
16761 msgstr "推论\\thecorollary."
16763 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
16765 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
16766 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
16768 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
16770 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
16771 msgstr "命题\\theproposition."
16773 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
16775 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
16776 msgstr "猜想\\theconjecture."
16778 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
16780 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
16781 msgstr "事实\\thefact."
16783 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
16785 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
16786 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16788 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
16790 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
16791 msgstr "例\\theexample."
16793 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
16795 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
16796 msgstr "问题 \\theproblem."
16798 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
16800 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
16801 msgstr "练习 \\theexercise."
16803 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
16805 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
16806 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16808 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
16810 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
16811 msgstr "注\\theremark."
16813 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
16815 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
16816 msgstr "声明\\theclaim."
16818 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
16820 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
16823 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
16825 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16826 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16827 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16828 "have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
16829 "proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
16830 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
16831 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
16834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
16835 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
16838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
16840 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16841 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16842 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16843 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16844 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
16845 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
16846 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
16849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
16850 msgid "Criterion \\thecriterion."
16851 msgstr "准则\\thecriterion."
16853 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
16854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
16855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
16859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
16860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
16861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
16865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
16866 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
16867 msgstr "算法 \\thealgorithm."
16869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
16870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
16871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
16875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
16876 msgid "Axiom \\theaxiom."
16877 msgstr "公理\\theaxiom."
16879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
16880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
16881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
16885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
16886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
16887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
16891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
16892 msgid "Condition \\thecondition."
16893 msgstr "条件 \\thecondition."
16895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
16896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
16897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
16901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
16902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
16903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
16907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
16908 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
16909 msgid "Note \\thenote."
16910 msgstr "注 \\thenote."
16912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
16913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
16914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
16918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
16919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
16920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
16924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
16925 msgid "Notation \\thenotation."
16926 msgstr "记号\\thenotation."
16928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
16929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
16930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
16934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
16935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
16936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
16940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
16941 msgid "Summary \\thesummary."
16942 msgstr "小结 \\thesummary."
16944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
16945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
16946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
16950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
16951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
16952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
16956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
16957 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
16958 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
16960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
16961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
16962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
16963 msgid "Acknowledgement*"
16964 msgstr "Acknowledgement*"
16966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
16967 msgid "Conclusion \\theconclusion."
16968 msgstr "结论\\theconclusion."
16970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
16971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
16972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
16973 msgid "Conclusion*"
16974 msgstr "Conclusion*"
16976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
16977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
16978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
16979 msgid "Conclusion."
16982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
16983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
16984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
16985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
16986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
16987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
16988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
16989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
16990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
16991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
16992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
16993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
16994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
16995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
16996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
17000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
17001 msgid "Assumption \\theassumption."
17002 msgstr "假设\\theassumption."
17004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
17005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
17006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
17007 msgid "Assumption*"
17010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
17011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
17012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
17013 msgid "Assumption."
17016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
17017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
17018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
17022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
17023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
17024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
17028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
17030 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
17033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
17035 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17036 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17037 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
17038 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
17039 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
17040 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
17041 "1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
17042 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
17045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
17047 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
17048 msgstr "准则\\thecriterion."
17050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
17052 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
17053 msgstr "算法 \\thealgorithm."
17055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
17057 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
17058 msgstr "公理\\theaxiom."
17060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
17062 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
17063 msgstr "条件 \\thecondition."
17065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
17067 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
17068 msgstr "注 \\thenote."
17070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
17072 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
17073 msgstr "记号\\thenotation."
17075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
17077 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
17078 msgstr "小结 \\thesummary."
17080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
17082 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
17083 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
17085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
17087 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
17088 msgstr "结论\\theconclusion."
17090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
17092 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
17093 msgstr "假设\\theassumption."
17095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
17097 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
17098 msgstr "Question \\arabic{question}."
17100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
17101 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
17104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
17106 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17107 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17108 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
17109 "in both numbered and non-numbered forms."
17112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
17113 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
17114 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
17115 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
17119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
17120 msgid "Criterion \\thetheorem."
17121 msgstr "准则\\thetheorem."
17123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
17124 msgid "Algorithm \\thetheorem."
17125 msgstr "算法 \\thetheorem."
17127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
17128 msgid "Axiom \\thetheorem."
17129 msgstr "公理\\thetheorem."
17131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
17132 msgid "Condition \\thetheorem."
17133 msgstr "条件 \\thetheorem."
17135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
17136 msgid "Note \\thetheorem."
17137 msgstr "注 \\thetheorem."
17139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
17140 msgid "Notation \\thetheorem."
17141 msgstr "记号\\thetheorem."
17143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
17144 msgid "Summary \\thetheorem."
17145 msgstr "小结 \\thetheorem."
17147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
17148 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
17149 msgstr "致谢 \\thetheorem."
17151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
17152 msgid "Conclusion \\thetheorem."
17153 msgstr "结论 \\thetheorem."
17155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
17156 msgid "Assumption \\thetheorem."
17157 msgstr "假设\\thetheorem."
17159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
17160 msgid "Question \\thetheorem."
17161 msgstr "问题 \\thetheorem."
17163 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
17164 msgid "Fact \\thetheorem."
17165 msgstr "事实\\thetheorem."
17167 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
17168 msgid "Problem \\thetheorem."
17169 msgstr "问题 \\thetheorem."
17171 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
17172 msgid "Exercise \\thetheorem."
17173 msgstr "练习 \\thetheorem."
17175 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
17177 msgid "Solution \\thetheorem."
17178 msgstr "结论 \\thetheorem."
17180 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
17181 msgid "Remark \\thetheorem."
17182 msgstr "注\\thetheorem."
17184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
17185 msgid "Claim \\thetheorem."
17186 msgstr "声明\\thetheorem."
17188 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
17190 msgid "Theorems (AMS)"
17193 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
17195 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17196 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
17197 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17198 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17201 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
17203 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
17206 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
17208 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17209 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17210 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17211 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17212 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17213 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17214 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17217 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
17219 msgid "Case \\arabic{casei}."
17220 msgstr "项目\\arabic{case}"
17222 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
17224 msgid "Case \\roman{caseii}."
17225 msgstr "项目\\arabic{case}"
17227 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
17229 msgid "Case \\alph{caseiii}."
17230 msgstr "项目\\thecase."
17232 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
17234 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
17235 msgstr "项目\\arabic{case}"
17237 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
17239 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
17242 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
17244 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17245 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17246 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17247 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17248 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
17251 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
17253 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
17256 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
17258 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
17259 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
17260 "chapter environment."
17263 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
17264 msgid "Named Theorems"
17267 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
17269 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
17270 "'Additional Theorem Text' argument."
17273 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
17274 msgid "Named Theorem"
17277 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
17278 msgid "Named Theorem."
17281 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
17285 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
17289 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
17293 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
17298 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
17302 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
17306 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
17308 msgid "Alternative proof string"
17311 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
17313 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
17316 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
17318 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17319 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17320 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17321 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17322 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
17325 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
17327 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
17330 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
17332 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
17336 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
17337 msgid "Conjecture."
17340 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
17344 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
17348 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
17352 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
17357 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
17361 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
17362 msgid "Theorems (Unnumbered)"
17365 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
17367 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
17368 "using the extended AMS machinery."
17371 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
17375 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
17377 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
17378 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17379 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17382 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
17387 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
17388 msgid "Alternative optional name or title"
17391 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
17393 msgid "Prop \\theprop."
17394 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
17396 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
17401 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
17403 msgstr "\\theprob."
17405 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
17410 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
17412 msgid "# [number of Prob]"
17415 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
17417 msgid "Label of Problem"
17420 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
17421 msgid "Label of the corresponding problem"
17424 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
17426 msgid "Property \\theproperty."
17427 msgstr "Prop \\theproperty"
17429 #: lib/layouts/todonotes.module:2
17434 #: lib/layouts/todonotes.module:8
17436 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
17437 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
17438 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
17439 "suppresses the output of TODO notes."
17442 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
17446 #: lib/layouts/todonotes.module:22
17448 msgid "List of TODOs"
17451 #: lib/layouts/todonotes.module:36
17453 msgid "[List of TODOs]"
17456 #: lib/layouts/todonotes.module:47
17458 msgid "List of TODOs Heading|s"
17461 #: lib/layouts/todonotes.module:48
17462 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
17465 #: lib/layouts/todonotes.module:58
17466 msgid "TODO Note (Margin)"
17469 #: lib/layouts/todonotes.module:60
17470 msgid "TODO (Margin)"
17473 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
17475 msgid "TODO Note Options|s"
17478 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
17479 msgid "See the todonotes manual for possible options"
17482 #: lib/layouts/todonotes.module:86
17483 msgid "TODO Note (inline)"
17486 #: lib/layouts/todonotes.module:88
17487 msgid "TODO (Inline)"
17490 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
17492 msgid "Missing Figure"
17495 #: lib/layouts/todonotes.module:108
17496 msgid "Missing Figure Note Options|s"
17499 #: lib/layouts/todonotes.module:123
17501 msgid "Todo[Inline]"
17504 #: lib/layouts/todonotes.module:127
17506 msgid "Todo[margin]"
17509 #: lib/layouts/todonotes.module:131
17511 msgid "MissingFigure"
17514 #: lib/layouts/treport.layout:3
17515 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
17518 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
17522 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
17526 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
17530 #: lib/layouts/tufte-book.layout:157
17535 #: lib/layouts/tufte-book.layout:161
17539 #: lib/layouts/tufte-book.layout:170
17543 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
17544 msgid "new thought"
17547 #: lib/layouts/tufte-book.layout:185
17552 #: lib/layouts/tufte-book.layout:188
17556 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198
17561 #: lib/layouts/tufte-book.layout:201
17566 #: lib/layouts/tufte-book.layout:207
17570 #: lib/layouts/tufte-book.layout:233
17571 msgid "MarginTable"
17574 #: lib/layouts/tufte-book.layout:249
17575 msgid "MarginFigure"
17578 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
17579 msgid "Tufte Handout"
17582 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
17586 #: lib/layouts/varwidth.module:2
17588 msgid "Variable-width Minipages"
17591 #: lib/layouts/varwidth.module:11
17593 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
17594 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
17595 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
17596 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
17597 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
17600 #: lib/layouts/varwidth.module:17
17601 msgid "Minipage (Var. Width)"
17604 #: lib/layouts/varwidth.module:19
17606 msgid "Minipage (var.)"
17609 #: lib/layouts/varwidth.module:31
17611 msgid "Vert. Adjustment"
17614 #: lib/layouts/varwidth.module:32
17615 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
17618 #: lib/layouts/varwidth.module:35
17623 #: lib/layouts/varwidth.module:36
17624 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
17627 #: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
17628 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
17632 #: lib/languages:119
17636 #: lib/languages:127
17640 #: lib/languages:136
17641 msgid "English (USA)"
17644 #: lib/languages:147
17648 #: lib/languages:156
17649 msgid "Greek (ancient)"
17652 #: lib/languages:173
17653 msgid "Arabic (ArabTeX)"
17654 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17656 #: lib/languages:184
17657 msgid "Arabic (Arabi)"
17658 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17660 #: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17664 #: lib/languages:206
17669 #: lib/languages:214
17671 msgid "English (Australia)"
17674 #: lib/languages:226
17675 msgid "German (Austria, old spelling)"
17676 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17678 #: lib/languages:238
17679 msgid "German (Austria)"
17682 #: lib/languages:248
17686 #: lib/languages:258
17690 #: lib/languages:267
17694 #: lib/languages:281
17698 #: lib/languages:291
17703 #: lib/languages:299
17704 msgid "Portuguese (Brazil)"
17707 #: lib/languages:309
17711 #: lib/languages:318
17712 msgid "English (UK)"
17715 #: lib/languages:328
17719 #: lib/languages:339
17720 msgid "English (Canada)"
17723 #: lib/languages:352
17724 msgid "French (Canada)"
17727 #: lib/languages:362
17731 #: lib/languages:374
17732 msgid "Chinese (simplified)"
17735 #: lib/languages:384
17736 msgid "Chinese (traditional)"
17739 #: lib/languages:394
17743 #: lib/languages:401
17747 #: lib/languages:410
17751 #: lib/languages:420
17755 #: lib/languages:431
17756 msgid "Divehi (Maldivian)"
17759 #: lib/languages:438
17763 #: lib/languages:449
17767 #: lib/languages:462
17771 #: lib/languages:471
17775 #: lib/languages:485
17779 #: lib/languages:500
17783 #: lib/languages:511
17787 #: lib/languages:527
17791 #: lib/languages:537
17795 #: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17799 #: lib/languages:560
17800 msgid "German (old spelling)"
17803 #: lib/languages:571
17807 #: lib/languages:586
17808 msgid "German (Switzerland)"
17811 #: lib/languages:599
17813 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
17814 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17816 #: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
17817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17821 #: lib/languages:622
17822 msgid "Greek (polytonic)"
17825 #: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17829 #: lib/languages:650
17833 #: lib/languages:669
17837 #: lib/languages:680
17839 msgid "Interlingua"
17842 #: lib/languages:690
17846 #: lib/languages:699
17850 #: lib/languages:714
17854 #: lib/languages:728
17855 msgid "Japanese (CJK)"
17858 #: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17863 #: lib/languages:746
17867 #: lib/languages:757
17871 #: lib/languages:764
17875 #: lib/languages:773
17880 #: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17884 #: lib/languages:801
17888 #: lib/languages:814
17892 #: lib/languages:825
17893 msgid "Lower Sorbian"
17896 #: lib/languages:834
17900 #: lib/languages:845
17904 #: lib/languages:855
17907 msgstr "SubVariation"
17909 #: lib/languages:865
17913 #: lib/languages:874
17915 msgid "English (New Zealand)"
17918 #: lib/languages:884
17919 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
17922 #: lib/languages:894
17923 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
17926 #: lib/languages:905
17930 #: lib/languages:926
17931 msgid "Piedmontese"
17934 #: lib/languages:936
17938 #: lib/languages:947
17942 #: lib/languages:957
17946 #: lib/languages:967
17951 #: lib/languages:977
17955 #: lib/languages:988
17959 #: lib/languages:997
17964 #: lib/languages:1004
17968 #: lib/languages:1015
17972 #: lib/languages:1030
17974 msgid "Serbian (Latin)"
17977 #: lib/languages:1040
17981 #: lib/languages:1050
17985 #: lib/languages:1059
17989 #: lib/languages:1073
17991 msgid "Spanish (Mexico)"
17994 #: lib/languages:1085
17998 #: lib/languages:1096
18002 #: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18007 #: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18011 #: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18015 #: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18020 #: lib/languages:1141
18024 #: lib/languages:1156
18028 #: lib/languages:1166
18032 #: lib/languages:1177
18033 msgid "Upper Sorbian"
18034 msgstr "Upper Sorbian"
18036 #: lib/languages:1187
18040 #: lib/languages:1195
18045 #: lib/languages:1204
18049 #: lib/latexfonts:82
18050 msgid "AE (Almost European)"
18051 msgstr "AE (Almost European)"
18053 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
18055 msgstr "Bera Serif"
18057 #: lib/latexfonts:104
18061 #: lib/latexfonts:110
18062 msgid "Concrete Roman"
18063 msgstr "Concrete Roman"
18065 #: lib/latexfonts:116
18066 msgid "Zapf Chancery"
18067 msgstr "Zapf Chancery"
18069 #: lib/latexfonts:122
18071 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
18072 msgstr "Bitstream Charter"
18074 #: lib/latexfonts:128
18075 msgid "Crimson (Cochineal)"
18078 #: lib/latexfonts:136
18082 #: lib/latexfonts:142
18083 msgid "Computer Modern Roman"
18084 msgstr "Computer Modern Roman"
18086 #: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
18087 msgid "URW Garamond"
18090 #: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
18094 #: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
18095 msgid "Latin Modern Roman"
18096 msgstr "Latin Modern Roman"
18098 #: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
18100 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
18101 msgstr "Bitstream Charter"
18103 #: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
18104 msgid "Utopia (Mathdesign)"
18107 #: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
18108 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
18111 #: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
18115 #: lib/latexfonts:287
18116 msgid "New Century Schoolbook"
18117 msgstr "New Century Schoolbook"
18119 #: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
18122 msgstr "Bera Serif"
18124 #: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
18125 #: lib/latexfonts:339
18129 #: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
18130 msgid "Times Roman"
18131 msgstr "Times Roman"
18133 #: lib/latexfonts:373
18134 msgid "TeX Gyre Bonum"
18137 #: lib/latexfonts:379
18138 msgid "TeX Gyre Chorus"
18141 #: lib/latexfonts:385
18142 msgid "TeX Gyre Pagella"
18145 #: lib/latexfonts:391
18146 msgid "TeX Gyre Schola"
18149 #: lib/latexfonts:397
18150 msgid "TeX Gyre Termes"
18153 #: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
18154 msgid "Utopia (Fourier)"
18157 #: lib/latexfonts:440
18158 msgid "Avant Garde"
18159 msgstr "Avant Garde"
18161 #: lib/latexfonts:446
18165 #: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
18169 #: lib/latexfonts:472
18173 #: lib/latexfonts:479
18174 msgid "Computer Modern Sans"
18175 msgstr "Computer Modern Sans"
18177 #: lib/latexfonts:485
18181 #: lib/latexfonts:493
18185 #: lib/latexfonts:500
18186 msgid "Iwona (Light)"
18189 #: lib/latexfonts:507
18190 msgid "Iwona (Condensed)"
18193 #: lib/latexfonts:514
18194 msgid "Iwona (Light Condensed)"
18197 #: lib/latexfonts:521
18202 #: lib/latexfonts:528
18204 msgid "Kurier (Light)"
18205 msgstr "CM Typewriter Light"
18207 #: lib/latexfonts:535
18208 msgid "Kurier (Condensed)"
18211 #: lib/latexfonts:542
18212 msgid "Kurier (Light Condensed)"
18215 #: lib/latexfonts:549
18216 msgid "Latin Modern Sans"
18217 msgstr "Latin Modern Sans"
18219 #: lib/latexfonts:556
18223 #: lib/latexfonts:563
18224 msgid "TeX Gyre Adventor"
18227 #: lib/latexfonts:569
18228 msgid "TeX Gyre Heros"
18231 #: lib/latexfonts:575
18232 msgid "URW Classico (Optima)"
18235 #: lib/latexfonts:587
18239 #: lib/latexfonts:595
18240 msgid "CM Typewriter Light"
18241 msgstr "CM Typewriter Light"
18243 #: lib/latexfonts:602
18244 msgid "Computer Modern Typewriter"
18245 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18247 #: lib/latexfonts:608
18251 #: lib/latexfonts:615
18253 msgid "Libertine Mono"
18256 #: lib/latexfonts:622
18257 msgid "Latin Modern Typewriter"
18258 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18260 #: lib/latexfonts:629
18264 #: lib/latexfonts:636
18268 #: lib/latexfonts:643
18270 msgid "TeX Gyre Cursor"
18273 #: lib/latexfonts:649
18275 msgid "TX Typewriter"
18278 #: lib/latexfonts:661
18280 msgid "Crimson (New TX)"
18281 msgstr "Times Roman"
18283 #: lib/latexfonts:669
18287 #: lib/latexfonts:675
18288 msgid "URW Garamond (New TX)"
18291 #: lib/latexfonts:683
18293 msgid "Iwona (Math)"
18296 #: lib/latexfonts:696
18297 msgid "Kurier (Math)"
18300 #: lib/latexfonts:709
18301 msgid "Libertine (New TX)"
18304 #: lib/latexfonts:717
18305 msgid "Minion Pro (New TX)"
18308 #: lib/latexfonts:726
18310 msgid "Times Roman (New TX)"
18311 msgstr "Times Roman"
18313 #: lib/encodings:50
18314 msgid "Unicode (utf8)"
18315 msgstr "Unicode (utf8)"
18317 #: lib/encodings:55
18318 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18319 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18321 #: lib/encodings:59
18322 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
18325 #: lib/encodings:62
18326 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
18329 #: lib/encodings:65
18330 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
18333 #: lib/encodings:68
18335 msgid "South European (ISO 8859-3)"
18336 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18338 #: lib/encodings:71
18340 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
18341 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18343 #: lib/encodings:75
18344 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
18347 #: lib/encodings:79
18349 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
18350 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18352 #: lib/encodings:83
18353 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
18356 #: lib/encodings:86
18357 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
18360 #: lib/encodings:89
18361 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
18364 #: lib/encodings:92
18366 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
18367 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18369 #: lib/encodings:95
18370 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
18371 msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
18373 #: lib/encodings:98
18374 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
18377 #: lib/encodings:101
18378 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
18379 msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
18381 #: lib/encodings:104
18382 msgid "DOS (CP 437)"
18385 #: lib/encodings:108
18386 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
18389 #: lib/encodings:111
18390 msgid "Western European (CP 850)"
18391 msgstr "西欧(CP 850)"
18393 #: lib/encodings:114
18394 msgid "Central European (CP 852)"
18395 msgstr "中欧(CP 852)"
18397 #: lib/encodings:118
18399 msgid "Cyrillic (CP 855)"
18400 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18402 #: lib/encodings:123
18403 msgid "Western European (CP 858)"
18404 msgstr "西欧 (CP 858)"
18406 #: lib/encodings:126
18407 msgid "Hebrew (CP 862)"
18410 #: lib/encodings:129
18412 msgid "Nordic languages (CP 865)"
18415 #: lib/encodings:133
18417 msgid "Cyrillic (CP 866)"
18418 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18420 #: lib/encodings:136
18421 msgid "Central European (CP 1250)"
18424 #: lib/encodings:140
18426 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
18427 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18429 #: lib/encodings:144
18430 msgid "Western European (CP 1252)"
18433 #: lib/encodings:147
18435 msgid "Hebrew (CP 1255)"
18436 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18438 #: lib/encodings:151
18440 msgid "Arabic (CP 1256)"
18441 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18443 #: lib/encodings:154
18445 msgid "Baltic (CP 1257)"
18446 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18448 #: lib/encodings:158
18449 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
18452 #: lib/encodings:162
18453 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
18456 #: lib/encodings:166
18457 msgid "Cyrillic (pt 154)"
18460 #: lib/encodings:177
18462 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
18465 #: lib/encodings:187
18467 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
18468 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18470 #: lib/encodings:194
18471 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
18472 msgstr "简体中文(EUC-CN)"
18474 #: lib/encodings:198
18475 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
18478 #: lib/encodings:202
18479 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
18480 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18482 #: lib/encodings:206
18483 msgid "Korean (EUC-KR)"
18484 msgstr "韩国 (EUC-KR)"
18486 #: lib/encodings:210
18487 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
18490 #: lib/encodings:214
18491 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
18492 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
18494 #: lib/encodings:218
18495 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
18496 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18498 #: lib/encodings:225
18500 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
18501 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18503 #: lib/encodings:227
18505 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
18506 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18508 #: lib/encodings:229
18510 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
18511 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18513 #: lib/encodings:231
18515 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
18516 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18518 #: lib/encodings:238
18519 msgid "Thai (TIS 620-0)"
18522 #: lib/encodings:243
18523 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18526 #: lib/encodings:247
18530 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
18531 msgid "Array Environment|y"
18532 msgstr "Array环境(y)|y"
18534 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
18535 msgid "Cases Environment|C"
18538 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
18539 msgid "Aligned Environment|l"
18540 msgstr "Aligned环境|l"
18542 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
18543 msgid "AlignedAt Environment|v"
18544 msgstr "AlignedAt环境"
18546 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
18547 msgid "Gathered Environment|h"
18548 msgstr "Gathered环境"
18550 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
18551 msgid "Split Environment|S"
18552 msgstr "Split环境(S)|S"
18554 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
18555 msgid "Delimiters...|r"
18556 msgstr "可变分隔符(r)|r"
18558 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
18559 msgid "Matrix...|x"
18562 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
18566 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
18567 msgid "AMS align Environment|a"
18568 msgstr "AMS align环境|a"
18570 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
18571 msgid "AMS alignat Environment|t"
18572 msgstr "AMS alignat环境|t"
18574 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
18575 msgid "AMS flalign Environment|f"
18576 msgstr "AMS flalign环境|f"
18578 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
18579 msgid "AMS gather Environment|g"
18580 msgstr "AMS gather环境|g"
18582 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
18583 msgid "AMS multline Environment|m"
18584 msgstr "AMS multline环境|m"
18586 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
18587 msgid "Inline Formula|I"
18590 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
18591 msgid "Displayed Formula|D"
18592 msgstr "单独显示公式(D)|D"
18594 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
18595 msgid "Eqnarray Environment|E"
18596 msgstr "Eqnarray环境|E"
18598 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
18599 msgid "AMS Environment|A"
18602 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
18603 msgid "Number Whole Formula|N"
18606 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
18607 msgid "Number This Line|u"
18610 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
18611 msgid "Equation Label|L"
18614 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
18616 msgid "Copy as Reference|R"
18617 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18619 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
18620 msgid "Split Cell|C"
18621 msgstr "拆分单元格(C)|C"
18623 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
18627 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
18629 msgid "Add Line Above|o"
18630 msgstr "在上添加线(A)|A"
18632 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
18633 msgid "Add Line Below|B"
18634 msgstr "在下添加线(B)|B"
18636 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
18638 msgid "Delete Line Above|v"
18641 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
18643 msgid "Delete Line Below|w"
18646 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
18647 msgid "Add Line to Left"
18650 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
18651 msgid "Add Line to Right"
18654 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
18655 msgid "Delete Line to Left"
18658 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
18659 msgid "Delete Line to Right"
18662 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
18663 msgid "Show Math Toolbar"
18666 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
18667 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
18670 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
18671 msgid "Show Table Toolbar"
18674 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
18676 msgid "Use Computer Algebra System|m"
18677 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
18679 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
18681 msgid "Next Cross-Reference|N"
18682 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18684 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
18685 msgid "Go to Label|G"
18688 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
18690 msgid "<Reference>|R"
18693 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
18695 msgid "(<Reference>)|e"
18698 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
18703 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
18705 msgid "On Page <Page>|O"
18708 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
18710 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
18713 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
18715 msgid "Formatted Reference|t"
18718 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
18720 msgid "Textual Reference|x"
18721 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18723 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
18725 msgid "Label Only|L"
18728 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
18729 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
18730 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
18731 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
18732 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
18733 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
18734 #: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
18735 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
18736 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
18737 #: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
18738 #: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
18739 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
18740 #: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550
18741 msgid "Settings...|S"
18742 msgstr "首选项(S)...|S"
18744 #: lib/ui/stdcontext.inc:107
18749 #: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
18751 msgid "Copy as Reference|C"
18752 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18754 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
18756 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
18759 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
18761 msgid "Open Inset|O"
18762 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18764 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
18766 msgid "Close Inset|C"
18767 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
18769 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
18770 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
18772 msgid "Dissolve Inset|D"
18775 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
18776 msgid "Show Label|L"
18779 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
18780 msgid "Frameless|l"
18783 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
18784 msgid "Simple Frame|F"
18787 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
18789 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
18792 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
18793 msgid "Oval, Thin|a"
18796 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
18797 msgid "Oval, Thick|v"
18800 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
18801 msgid "Drop Shadow|w"
18804 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
18805 msgid "Shaded Background|B"
18808 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
18809 msgid "Double Frame|u"
18812 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
18814 msgstr "LyX注释(N)|N"
18816 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
18820 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
18821 msgid "Greyed Out|G"
18824 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
18825 msgid "Open All Notes|A"
18826 msgstr "打开所有标注(A)|A"
18828 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
18829 msgid "Close All Notes|l"
18832 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
18836 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
18837 msgid "Horizontal Phantom|H"
18840 #: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
18841 msgid "Vertical Phantom|V"
18844 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
18845 msgid "Interword Space|w"
18848 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
18849 msgid "Protected Space|o"
18852 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
18854 msgid "Visible Space|a"
18857 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
18858 msgid "Thin Space|T"
18861 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
18862 msgid "Negative Thin Space|N"
18865 #: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
18866 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
18869 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
18870 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
18871 msgstr "强制半大间距(E)|E"
18873 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
18874 msgid "Quad Space|Q"
18877 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
18878 msgid "Double Quad Space|u"
18881 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
18882 msgid "Horizontal Fill|F"
18885 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
18886 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
18889 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
18890 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
18893 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
18894 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
18897 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
18898 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
18899 msgstr "水平填充 (左箭头)"
18901 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
18902 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
18903 msgstr "水平填充 (右箭头)"
18905 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
18906 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
18907 msgstr "水平填充 (上括号)"
18909 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
18910 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
18911 msgstr "水平填充 (下括号)"
18913 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
18914 msgid "Custom Length|C"
18915 msgstr "自定义长度(C)|C"
18917 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
18918 msgid "Medium Space|M"
18921 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
18922 msgid "Thick Space|h"
18925 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
18926 msgid "Negative Medium Space|u"
18927 msgstr "负中等间隔(u)|u"
18929 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
18930 msgid "Negative Thick Space|i"
18933 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
18937 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
18938 msgid "SmallSkip|S"
18939 msgstr "SmallSkip|S"
18941 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
18945 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
18949 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
18953 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
18957 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
18958 msgid "Settings...|e"
18959 msgstr "设置(e)...|e"
18961 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
18965 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
18969 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
18971 msgstr "Verbatim|V"
18973 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
18974 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
18977 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
18981 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
18983 msgid "Edit Included File...|E"
18984 msgstr "包含文件(d)...|d"
18986 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
18990 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
18991 msgid "Page Break|a"
18994 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
18995 msgid "Clear Page|C"
18998 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
18999 msgid "Clear Double Page|D"
19002 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
19003 msgid "Ragged Line Break|R"
19006 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
19007 msgid "Justified Line Break|J"
19008 msgstr "两端对齐换行(L)|L"
19010 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
19012 msgid "Plain Separator|P"
19013 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
19015 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
19017 msgid "Paragraph Break|B"
19020 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
19021 #: src/Text3.cpp:1379 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
19025 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
19026 #: src/Text3.cpp:1384 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
19030 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
19031 #: src/Text3.cpp:1325 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
19032 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
19036 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
19037 msgid "Paste Recent|e"
19040 #: lib/ui/stdcontext.inc:340
19042 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
19043 msgstr "保存书签(S) 1|S"
19045 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572
19047 msgid "Forward Search|F"
19050 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
19051 msgid "Move Paragraph Up|o"
19054 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
19055 msgid "Move Paragraph Down|v"
19058 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
19060 msgid "Promote Section|r"
19061 msgstr "Empty Section"
19063 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
19065 msgid "Demote Section|m"
19066 msgstr "Empty Section"
19068 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
19070 msgid "Move Section Down|D"
19071 msgstr "Close Section"
19073 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
19075 msgid "Move Section Up|U"
19076 msgstr "Close Section"
19078 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
19080 msgid "Insert Regular Expression"
19081 msgstr "使用正则表达式(&x)"
19083 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
19085 msgid "Accept Change|c"
19088 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
19090 msgid "Reject Change|j"
19093 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
19095 msgid "Apply Last Text Style|A"
19098 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
19100 msgid "Text Style|x"
19103 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
19104 msgid "Paragraph Settings...|P"
19105 msgstr "段落设置(P)...|P"
19107 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
19108 msgid "Fullscreen Mode"
19111 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
19113 msgid "Close Current View"
19116 #: lib/ui/stdcontext.inc:372
19119 msgstr "varnothing"
19121 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
19122 msgid "Anything Non-Empty|o"
19125 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
19130 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
19131 msgid "Any Number|N"
19134 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
19136 msgid "User Defined|U"
19139 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261
19141 msgid "Append Argument"
19144 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:262
19146 msgid "Remove Last Argument"
19149 #: lib/ui/stdcontext.inc:388
19151 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
19154 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
19156 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
19159 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266
19161 msgid "Insert Optional Argument"
19164 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:267
19166 msgid "Remove Optional Argument"
19169 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269
19171 msgid "Append Argument Eating From the Right"
19174 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270
19176 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
19179 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:271
19181 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
19184 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
19189 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
19190 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
19192 msgid "Edit Externally...|x"
19195 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:216
19199 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218
19203 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:212
19207 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:214
19211 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
19216 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:213
19220 #: lib/ui/stdcontext.inc:435
19225 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
19230 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
19232 msgid "Multicolumn|u"
19235 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
19240 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
19242 msgid "Append Row|A"
19245 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221
19246 msgid "Delete Row|D"
19249 #: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
19253 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223
19255 msgid "Move Row Up"
19256 msgstr "Close Section"
19258 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:224
19260 msgid "Move Row Down"
19261 msgstr "Close Section"
19263 #: lib/ui/stdcontext.inc:453
19265 msgid "Append Column|p"
19268 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:228
19269 msgid "Delete Column|e"
19272 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
19274 msgid "Copy Column|y"
19277 #: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230
19278 msgid "Move Column Right|v"
19281 #: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:231
19282 msgid "Move Column Left"
19285 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:195
19287 msgid "Multi-page Table|g"
19288 msgstr "PlaceTable"
19290 #: lib/ui/stdcontext.inc:462
19292 msgid "Formal Style|m"
19295 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
19300 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
19301 msgid "Alignment|i"
19304 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
19306 msgid "Columns/Rows|C"
19309 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
19313 #: lib/ui/stdcontext.inc:477
19318 #: lib/ui/stdcontext.inc:478
19323 #: lib/ui/stdcontext.inc:480
19325 msgid "File Revision|R"
19328 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
19330 msgid "Tree Revision|T"
19333 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
19335 msgid "Revision Author|A"
19338 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
19340 msgid "Revision Date|D"
19343 #: lib/ui/stdcontext.inc:484
19345 msgid "Revision Time|i"
19348 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
19350 msgid "LyX Version|X"
19353 #: lib/ui/stdcontext.inc:490
19355 msgid "Document Info|D"
19358 #: lib/ui/stdcontext.inc:492
19360 msgid "Copy Text|o"
19363 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
19365 msgid "Activate Branch|A"
19368 #: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
19370 msgid "Deactivate Branch|e"
19373 #: lib/ui/stdcontext.inc:503
19375 msgid "Activate Branch in Master|M"
19378 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
19380 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
19383 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
19385 msgid "Invert Inset|I"
19388 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
19390 msgid "Add Unknown Branch|w"
19393 #: lib/ui/stdcontext.inc:515
19394 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
19397 #: lib/ui/stdcontext.inc:609
19399 msgid "All Indexes|A"
19400 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19402 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
19406 #: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:557
19407 msgid "Reject Change|R"
19410 #: lib/ui/stdcontext.inc:648
19412 msgid "Promote Section|P"
19413 msgstr "Empty Section"
19415 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
19417 msgid "Demote Section|D"
19418 msgstr "Empty Section"
19420 #: lib/ui/stdcontext.inc:651
19422 msgid "Move Section Down|w"
19423 msgstr "Close Section"
19425 #: lib/ui/stdcontext.inc:653
19427 msgid "Select Section|S"
19430 #: lib/ui/stdcontext.inc:661
19432 msgid "Wrap by Preview|y"
19435 #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355
19437 msgid "Lock Toolbars|L"
19440 #: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357
19442 msgid "Small-sized Icons"
19445 #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358
19447 msgid "Normal-sized Icons"
19450 #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:359
19452 msgid "Big-sized Icons"
19455 #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:360
19457 msgid "Huge-sized Icons"
19460 #: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:361
19462 msgid "Giant-sized Icons"
19465 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
19469 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
19473 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
19477 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
19481 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
19485 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
19489 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
19493 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
19497 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
19498 msgid "New from Template...|m"
19499 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
19501 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
19503 msgstr "打开(O)...|O"
19505 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
19506 msgid "Open Recent|t"
19509 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
19513 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
19517 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
19521 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
19522 msgid "Save As...|A"
19523 msgstr "另存为(A)...|A"
19525 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
19529 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
19530 msgid "Revert to Saved|R"
19531 msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
19533 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
19534 msgid "Version Control|V"
19537 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
19541 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
19545 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
19547 msgstr "传真(F)...|F"
19549 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
19550 msgid "New Window|W"
19553 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
19554 msgid "Close Window|d"
19557 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
19561 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
19562 msgid "Register...|R"
19563 msgstr "登记(R)...|R"
19565 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
19566 msgid "Check In Changes...|I"
19567 msgstr "记录变更(I)...|I"
19569 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
19570 msgid "Check Out for Edit|O"
19573 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
19578 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
19583 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
19584 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
19587 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
19588 msgid "Revert to Repository Version|v"
19589 msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
19591 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
19592 msgid "Undo Last Check In|U"
19593 msgstr "回至上次记录(U)|U"
19595 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
19596 msgid "Compare with Older Revision...|C"
19597 msgstr "与旧版本比较(C)|C"
19599 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
19601 msgid "Show History...|H"
19604 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
19605 msgid "Use Locking Property|L"
19608 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
19610 msgid "Export As...|s"
19611 msgstr "导入 %1$s..."
19613 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
19614 msgid "More Formats & Options...|r"
19617 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
19621 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
19625 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
19626 msgid "Paste Special"
19629 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
19631 msgid "Select Whole Inset"
19634 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
19638 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
19639 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
19640 msgstr "快速查找替换(F)...|F"
19642 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
19643 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
19646 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
19647 msgid "Text Style|S"
19650 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
19654 #: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
19658 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
19659 msgid "Rows & Columns|C"
19662 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
19663 msgid "Increase List Depth|I"
19664 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
19666 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
19667 msgid "Decrease List Depth|D"
19668 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
19670 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
19671 msgid "Dissolve Inset"
19674 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
19675 msgid "TeX Code Settings...|C"
19676 msgstr "TeX代码设置..."
19678 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
19679 msgid "Float Settings...|a"
19680 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
19682 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
19683 msgid "Text Wrap Settings...|W"
19684 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19686 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
19687 msgid "Note Settings...|N"
19688 msgstr "注解设定(N)...|N"
19690 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
19691 msgid "Phantom Settings...|h"
19692 msgstr "占位设置(h)...|h"
19694 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
19695 msgid "Branch Settings...|B"
19696 msgstr "分支设定(B)...|B"
19698 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
19699 msgid "Box Settings...|x"
19700 msgstr "边框设定(x)...|x"
19702 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
19704 msgid "Index Entry Settings...|y"
19705 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19707 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
19709 msgid "Index Settings...|x"
19710 msgstr "边框设定(x)...|x"
19712 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
19714 msgid "Info Settings...|n"
19715 msgstr "边框设定(x)...|x"
19717 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
19718 msgid "Listings Settings...|g"
19721 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
19722 msgid "Table Settings...|a"
19723 msgstr "表格设置(a)...|a"
19725 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
19726 msgid "Paste from HTML|H"
19729 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
19730 msgid "Paste from LaTeX|L"
19733 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
19734 msgid "Paste as LinkBack PDF"
19735 msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
19737 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
19738 msgid "Paste as PDF"
19741 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
19742 msgid "Paste as PNG"
19745 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
19746 msgid "Paste as JPEG"
19749 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
19751 msgid "Paste as EMF"
19754 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
19755 msgid "Plain Text|T"
19758 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
19759 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
19760 msgstr "单行纯文本(J)|J"
19762 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
19763 msgid "Selection|S"
19766 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
19767 msgid "Selection, Join Lines|i"
19768 msgstr "单行选中文本(i)|i"
19770 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
19771 msgid "Dissolve Text Style"
19774 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
19775 msgid "Customized...|C"
19776 msgstr "自定义(C)...|C"
19778 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
19779 msgid "Capitalize|a"
19780 msgstr "首字母大写(a)|a"
19782 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
19783 msgid "Uppercase|U"
19786 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
19787 msgid "Lowercase|L"
19790 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
19792 msgid "Formal Style|F"
19795 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
19796 msgid "Multicolumn|M"
19799 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
19804 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
19808 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
19809 msgid "Bottom Line|B"
19812 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
19813 msgid "Left Line|L"
19816 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
19817 msgid "Right Line|R"
19820 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
19825 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
19830 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
19835 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
19839 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
19843 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
19844 msgid "Add Column|u"
19847 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
19848 msgid "Copy Column|p"
19851 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
19852 msgid "Change Limits Type|L"
19853 msgstr "改变边界类型(L)|L"
19855 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
19857 msgid "Macro Definition"
19860 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
19861 msgid "Change Formula Type|F"
19862 msgstr "改变公式类型(F)|F"
19864 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
19865 msgid "Text Style|T"
19868 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
19869 msgid "Use Computer Algebra System|S"
19870 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
19872 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
19873 msgid "Add Line Above|A"
19874 msgstr "在上添加线(A)|A"
19876 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
19877 msgid "Delete Line Above|D"
19880 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
19881 msgid "Delete Line Below|e"
19884 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
19886 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
19889 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
19891 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
19894 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
19898 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
19902 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
19906 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
19907 msgid "Math Normal Font|N"
19908 msgstr "普通数学字体(N)|N"
19910 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
19911 msgid "Math Calligraphic Family|C"
19914 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
19916 msgid "Math Formal Script Family|o"
19917 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19919 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
19920 msgid "Math Fraktur Family|F"
19921 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19923 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
19924 msgid "Math Roman Family|R"
19927 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
19928 msgid "Math Sans Serif Family|S"
19929 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
19931 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
19932 msgid "Math Bold Series|B"
19935 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
19936 msgid "Text Normal Font|T"
19939 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
19940 msgid "Text Roman Family"
19943 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
19944 msgid "Text Sans Serif Family"
19945 msgstr "Text Sans Serif Family"
19947 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
19948 msgid "Text Typewriter Family"
19949 msgstr "Text Typewriter Family"
19951 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
19952 msgid "Text Bold Series"
19955 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
19956 msgid "Text Medium Series"
19957 msgstr "Text Medium Series"
19959 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
19960 msgid "Text Italic Shape"
19963 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
19964 msgid "Text Small Caps Shape"
19967 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
19968 msgid "Text Slanted Shape"
19971 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
19972 msgid "Text Upright Shape"
19975 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
19979 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
19983 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
19984 msgid "Mathematica|a"
19985 msgstr "Mathematica|a"
19987 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
19989 msgid "Maple, Simplify|S"
19990 msgstr "Maple, simplify|s"
19992 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
19994 msgid "Maple, Factor|F"
19995 msgstr "Maple, factor|f"
19997 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
19999 msgid "Maple, Evalm|E"
20000 msgstr "Maple, evalm|e"
20002 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
20004 msgid "Maple, Evalf|v"
20005 msgstr "Maple, evalf|v"
20007 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
20008 msgid "Open All Insets|O"
20009 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
20011 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
20012 msgid "Close All Insets|C"
20013 msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
20015 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
20016 msgid "Unfold Math Macro|n"
20017 msgstr "展开数学宏(n)|n"
20019 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
20020 msgid "Fold Math Macro|d"
20021 msgstr "折叠数学宏(d)|d"
20023 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
20025 msgid "Outline Pane|u"
20028 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
20030 msgid "Code Preview Pane|P"
20033 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
20035 msgid "Messages Pane|g"
20036 msgstr "显示编译消息(g)|g"
20038 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
20042 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
20043 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
20046 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
20047 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
20050 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
20051 msgid "Close Current View|w"
20054 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
20055 msgid "Fullscreen|l"
20058 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
20062 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
20063 msgid "Special Character|p"
20066 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
20067 msgid "Formatting|o"
20070 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
20071 msgid "List / TOC|i"
20072 msgstr "目录/列表(i)|i"
20074 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
20078 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
20082 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
20086 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
20087 msgid "Custom Insets"
20090 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
20094 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
20096 msgid "Box[[Menu]]|x"
20097 msgstr "方框[[Menu]]"
20099 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
20100 msgid "Citation...|C"
20101 msgstr "文献引用(C)...|C"
20103 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
20104 msgid "Cross-Reference...|R"
20105 msgstr "交叉引用(R)...|R"
20107 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
20109 msgstr "标签(L)...|L"
20111 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
20112 msgid "Nomenclature Entry...|y"
20113 msgstr "术语项(y)...|y"
20115 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
20117 msgstr "表格(T)...|T"
20119 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
20120 msgid "Graphics...|G"
20121 msgstr "图像(G)...|G"
20123 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
20126 msgstr "网页链接(U)...|U"
20128 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
20129 msgid "Hyperlink...|k"
20130 msgstr "超级链接(k)...|k"
20132 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
20136 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
20137 msgid "Marginal Note|M"
20140 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
20141 msgid "Program Listing[[Menu]]"
20142 msgstr "程序列表[[Menu]]"
20144 #: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
20148 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
20152 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
20153 msgid "Symbols...|b"
20156 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
20160 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
20161 msgid "End of Sentence|E"
20164 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
20166 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
20169 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
20171 msgid "Inner Quotation Mark|n"
20174 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
20175 msgid "Protected Hyphen|y"
20178 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
20179 msgid "Breakable Slash|a"
20182 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
20184 msgid "Visible Space|V"
20187 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
20188 msgid "Menu Separator|M"
20189 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
20191 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
20192 msgid "Phonetic Symbols|P"
20195 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
20200 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
20203 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20205 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
20208 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20210 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
20212 msgid "LaTeX Logo|a"
20213 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20215 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
20217 msgid "LaTeX2e Logo|e"
20218 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20220 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
20221 msgid "Superscript|S"
20224 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
20225 msgid "Subscript|u"
20228 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
20229 msgid "Protected Space|P"
20232 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
20233 msgid "Horizontal Space...|o"
20236 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
20237 msgid "Horizontal Line...|L"
20240 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
20241 msgid "Vertical Space...|V"
20244 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
20248 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
20249 msgid "Hyphenation Point|H"
20252 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
20253 msgid "Ligature Break|k"
20256 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
20258 msgid "Optional Line Break|B"
20261 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
20262 msgid "Display Formula|D"
20263 msgstr "单独显示公式(D)|D"
20265 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
20266 msgid "Numbered Formula|N"
20269 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
20270 msgid "Figure Wrap Float|F"
20273 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
20274 msgid "Table Wrap Float|T"
20277 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
20278 msgid "Table of Contents|C"
20281 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
20283 msgid "List of Listings|L"
20286 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
20287 msgid "Nomenclature|N"
20290 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
20292 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
20293 msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
20295 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
20296 msgid "LyX Document...|X"
20297 msgstr "LyX文档...|X"
20299 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
20300 msgid "Plain Text...|T"
20301 msgstr "纯文本(T)...|T"
20303 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
20304 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
20305 msgstr "单行纯文本(J)...|J"
20307 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
20308 msgid "External Material...|M"
20309 msgstr "外部素材(M)...|M"
20311 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
20312 msgid "Child Document...|d"
20313 msgstr "子文档(d)...|d"
20315 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
20319 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
20320 msgid "Insert New Branch...|I"
20321 msgstr "插入新分支(I)...|I"
20323 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
20324 msgid "Change Tracking|C"
20327 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
20328 msgid "Build Program|B"
20331 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
20332 msgid "LaTeX Log|L"
20333 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20335 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
20337 msgid "Start Appendix Here|x"
20338 msgstr "从此开始附录(x)|x"
20340 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
20342 msgid "View Master Document|M"
20343 msgstr "查看主文档(M)|M"
20345 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
20347 msgid "Update Master Document|a"
20348 msgstr "更新主文档(a)|a"
20350 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
20352 msgid "Compressed|o"
20355 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
20356 msgid "Disable Editing|E"
20359 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
20360 msgid "Track Changes|T"
20361 msgstr "追踪文本变更(T)|T"
20363 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
20364 msgid "Merge Changes...|M"
20365 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
20367 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
20368 msgid "Accept Change|A"
20371 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
20372 msgid "Accept All Changes|c"
20373 msgstr "接受所有改变(c)|c"
20375 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
20376 msgid "Reject All Changes|e"
20377 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
20379 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
20380 msgid "Show Changes in Output|S"
20381 msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
20383 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
20384 msgid "Bookmarks|B"
20387 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
20388 msgid "Next Note|N"
20391 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
20392 msgid "Next Change|C"
20395 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
20396 msgid "Next Cross-Reference|R"
20397 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
20399 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
20400 msgid "Go to Label|L"
20403 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
20404 msgid "Save Bookmark 1|S"
20405 msgstr "保存书签(S) 1|S"
20407 #: lib/ui/stdmenus.inc:579
20408 msgid "Save Bookmark 2"
20411 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
20412 msgid "Save Bookmark 3"
20415 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
20416 msgid "Save Bookmark 4"
20419 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
20420 msgid "Save Bookmark 5"
20423 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
20424 msgid "Clear Bookmarks|C"
20427 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
20428 msgid "Navigate Back|B"
20431 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
20432 msgid "Spellchecker...|S"
20433 msgstr "拼写检查(S)...|S"
20435 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
20436 msgid "Thesaurus...|T"
20437 msgstr "同义词(T)...|T"
20439 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
20440 msgid "Statistics...|a"
20441 msgstr "字数统计(a)...|a"
20443 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
20444 msgid "Check TeX|h"
20445 msgstr "检查TeX(h)|h"
20447 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
20448 msgid "TeX Information|I"
20451 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
20452 msgid "Compare...|C"
20453 msgstr "文档比较(C)...|C"
20455 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
20456 msgid "Reconfigure|R"
20457 msgstr "重新配置LyX(R)|R"
20459 #: lib/ui/stdmenus.inc:605
20460 msgid "Preferences...|P"
20461 msgstr "首选项(P)...|P"
20463 #: lib/ui/stdmenus.inc:612
20464 msgid "Introduction|I"
20465 msgstr "LyX介绍(I)|I"
20467 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
20471 #: lib/ui/stdmenus.inc:614
20472 msgid "User's Guide|U"
20475 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
20476 msgid "Additional Features|F"
20479 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
20480 msgid "Embedded Objects|O"
20483 #: lib/ui/stdmenus.inc:618
20484 msgid "Customization|C"
20485 msgstr "定制LyX(C)|C"
20487 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
20488 msgid "Shortcuts|S"
20491 #: lib/ui/stdmenus.inc:620
20492 msgid "LyX Functions|y"
20495 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
20496 msgid "LaTeX Configuration|L"
20497 msgstr "LaTeX配置(L)|L"
20499 #: lib/ui/stdmenus.inc:622
20500 msgid "Specific Manuals|p"
20501 msgstr "特定功能手册(p)|p"
20503 #: lib/ui/stdmenus.inc:624
20504 msgid "About LyX|X"
20505 msgstr "关于LyX(X)|X"
20507 #: lib/ui/stdmenus.inc:628
20509 msgid "Beamer Presentations|B"
20512 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
20517 #: lib/ui/stdmenus.inc:630
20519 msgid "Colored boxes|r"
20522 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
20524 msgid "Feynman-diagram|F"
20525 msgstr "Feynman图表手册|F"
20527 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
20530 msgstr "语言学手册(L)|L"
20532 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
20537 #: lib/ui/stdmenus.inc:634
20539 msgid "Linguistics|L"
20542 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
20543 msgid "Multilingual Captions|C"
20546 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
20550 #: lib/ui/stdmenus.inc:637
20552 msgid "PDF comments|D"
20555 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
20557 msgid "PDF forms|o"
20560 #: lib/ui/stdmenus.inc:639
20561 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
20564 #: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:649
20568 #: lib/ui/stdmenus.inc:641
20571 msgstr "XY-pic手册|X"
20573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
20574 msgid "New document"
20577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
20578 msgid "Open document"
20581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
20582 msgid "Save document"
20585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
20586 msgid "Check spelling"
20589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
20591 msgid "Spellcheck continuously"
20594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
20598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
20602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
20603 msgid "Find and replace"
20606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
20607 msgid "Find and replace (advanced)"
20610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
20611 msgid "Navigate back"
20614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
20615 msgid "Toggle emphasis"
20618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
20619 msgid "Toggle noun"
20622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
20626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
20627 msgid "Insert math"
20630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
20631 msgid "Insert graphics"
20634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
20635 msgid "Insert table"
20638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
20639 msgid "Toggle outline"
20642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
20643 msgid "Toggle math toolbar"
20644 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
20647 msgid "Toggle table toolbar"
20648 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
20652 msgid "Toggle review toolbar"
20653 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
20656 msgid "View/Update"
20659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
20663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
20667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
20668 msgid "View master document"
20671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
20672 msgid "Update master document"
20675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
20676 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
20677 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
20679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
20680 msgid "View other formats"
20683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
20684 msgid "Update other formats"
20687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
20691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
20692 msgid "Numbered list"
20695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
20696 msgid "Itemized list"
20699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
20700 msgid "Increase depth"
20703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
20704 msgid "Decrease depth"
20707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
20708 msgid "Insert figure float"
20711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
20712 msgid "Insert table float"
20715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
20716 msgid "Insert label"
20719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
20720 msgid "Insert cross-reference"
20723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
20724 msgid "Insert citation"
20727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
20728 msgid "Insert index entry"
20731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
20732 msgid "Insert nomenclature entry"
20735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
20736 msgid "Insert footnote"
20739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
20740 msgid "Insert margin note"
20743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
20745 msgid "Insert LyX note"
20748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
20753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
20754 msgid "Insert hyperlink"
20757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
20758 msgid "Insert TeX code"
20761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
20763 msgid "Insert math macro"
20766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
20767 msgid "Include file"
20770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
20774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
20775 msgid "Paragraph settings"
20778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
20782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
20786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
20790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
20791 msgid "Delete column"
20794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
20795 msgid "Move row up"
20798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
20799 msgid "Move column left"
20802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
20804 msgid "Move row down"
20805 msgstr "Close Section"
20807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
20809 msgid "Move column right"
20812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
20813 msgid "Set top line"
20816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
20817 msgid "Set bottom line"
20820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
20821 msgid "Set left line"
20824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
20825 msgid "Set right line"
20828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
20829 msgid "Set border lines"
20832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
20833 msgid "Set all lines"
20836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
20837 msgid "Unset all lines"
20840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
20844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
20845 msgid "Align center"
20848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
20849 msgid "Align right"
20852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
20853 msgid "Align on decimal"
20856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
20860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
20861 msgid "Align middle"
20864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
20865 msgid "Align bottom"
20868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
20870 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
20873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
20875 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
20878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
20879 msgid "Set multi-column"
20882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
20883 msgid "Set multi-row"
20886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
20890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
20891 msgid "Set display mode"
20894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
20898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
20899 msgid "Insert square root"
20902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
20903 msgid "Insert root"
20906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
20907 msgid "Insert standard fraction"
20910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
20914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
20915 msgid "Insert integral"
20918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
20919 msgid "Insert product"
20922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
20926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
20930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
20934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
20935 msgid "Insert delimiters"
20938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
20939 msgid "Insert matrix"
20942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
20943 msgid "Insert cases environment"
20946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
20947 msgid "Toggle math panels"
20948 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
20951 msgid "Math Macros"
20954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
20956 msgid "Remove last argument"
20959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
20961 msgid "Append argument"
20964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
20965 msgid "Make first non-optional into optional argument"
20968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
20969 msgid "Make last optional into non-optional argument"
20972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
20974 msgid "Remove optional argument"
20977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
20979 msgid "Insert optional argument"
20982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
20983 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
20986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
20988 msgid "Append argument eating from the right"
20991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
20993 msgid "Append optional argument eating from the right"
20996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
20998 msgid "Phonetic Symbols"
21001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
21002 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
21005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
21006 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
21009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
21013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
21015 msgid "IPA Other Symbols"
21018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
21019 msgid "IPA Suprasegmentals"
21022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
21023 msgid "IPA Diacritics"
21026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
21027 msgid "IPA Tones and Word Accents"
21030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
21031 msgid "Command Buffer"
21034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
21035 msgid "Review[[Toolbar]]"
21036 msgstr "审阅[[Toolbar]]"
21038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
21039 msgid "Track changes"
21042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
21043 msgid "Show changes in output"
21044 msgstr "在输出中显示变更文字"
21046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
21047 msgid "Next change"
21050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
21052 msgid "Accept change inside selection"
21055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
21057 msgid "Reject change inside selection"
21060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
21061 msgid "Merge changes"
21064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
21065 msgid "Accept all changes"
21068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
21069 msgid "Reject all changes"
21072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
21073 msgid "Insert note"
21076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
21080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
21082 msgid "LyX Documentation Tools"
21083 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
21085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
21089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
21091 msgid "Menu Separator"
21092 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
21094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
21099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
21104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
21109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
21111 msgid "LaTeX2e Logo"
21114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
21115 msgid "View Other Formats"
21118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
21119 msgid "Update Other Formats"
21122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
21123 msgid "Version Control"
21126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
21130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
21132 msgid "Check-out for edit"
21135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
21137 msgid "Check-in changes"
21138 msgstr "记录变更(I)...|I"
21140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
21142 msgid "View revision log"
21145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
21147 msgid "Revert changes"
21150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
21151 msgid "Compare with older revision"
21154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
21155 msgid "Compare with last revision"
21158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
21160 msgid "Insert Version Info"
21163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
21164 msgid "Use SVN file locking property"
21167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
21168 msgid "Update local directory from repository"
21171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
21172 msgid "Math Panels"
21175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
21177 msgid "Math spacings"
21180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
21182 msgid "Styles & classes"
21185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
21189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
21190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
21194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
21198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
21199 msgid "Frame decorations"
21202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
21203 msgid "Big operators"
21206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
21207 msgid "Miscellaneous"
21210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
21211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
21216 msgid "Arrows (extended)"
21219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
21223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21225 msgid "Operators (extended)"
21228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
21232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
21234 msgid "Relations (extended)"
21237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
21239 msgid "Negative relations (extended)"
21240 msgstr "AMS否定关系运算符"
21242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
21246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21247 msgid "Delimiters (fixed size)"
21250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
21252 msgid "Miscellaneous (extended)"
21255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
21259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
21263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
21267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
21271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
21275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
21279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
21283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
21287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
21291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
21295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
21299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
21303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
21307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
21311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
21315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
21319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
21323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
21327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
21331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
21335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
21339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
21343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
21347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
21351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
21355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
21359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
21363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
21367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
21371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
21375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
21379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
21383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
21387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
21391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
21392 msgid "Thin space\t\\,"
21395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
21396 msgid "Medium space\t\\:"
21399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
21400 msgid "Thick space\t\\;"
21403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
21404 msgid "Quadratin space\t\\quad"
21405 msgstr "大间距\t\\quad"
21407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
21408 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
21409 msgstr "超大间距\t\\qquad"
21411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
21412 msgid "Negative space\t\\!"
21415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
21416 msgid "Phantom\t\\phantom"
21417 msgstr "占位\t\\phantom"
21419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
21420 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
21421 msgstr "水平占位\t\\hphantom"
21423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
21424 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
21425 msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
21427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
21428 msgid "Smash\t\\smash"
21431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
21432 msgid "Top smash\t\\smasht"
21435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
21436 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
21439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
21440 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
21443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
21444 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
21447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
21448 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
21451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
21455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
21456 msgid "Square root\t\\sqrt"
21457 msgstr "平方根\t\\sqrt"
21459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
21460 msgid "Other root\t\\root"
21461 msgstr "其他方根\t\\root"
21463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
21464 msgid "Styles & Classes"
21467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
21468 msgid "Display style\t\\displaystyle"
21469 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
21471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
21472 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
21473 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
21475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
21476 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21477 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
21480 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21481 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
21484 msgid "Relation class\t\\mathrel"
21487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
21488 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
21491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
21492 msgid "Large operator class\t\\mathop"
21495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
21496 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
21499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
21500 msgid "Standard\t\\frac"
21501 msgstr "Standard\t\\frac"
21503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
21505 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
21506 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
21510 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
21511 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
21514 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
21517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
21519 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
21520 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
21524 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
21525 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
21529 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
21530 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
21532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
21534 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
21535 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
21537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
21539 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
21540 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
21544 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
21545 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
21549 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
21550 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
21554 msgid "Binomial\t\\binom"
21555 msgstr "Binomial\t\\choose"
21557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
21558 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
21561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
21562 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
21565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
21566 msgid "Roman\t\\mathrm"
21567 msgstr "Roman\t\\mathrm"
21569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
21570 msgid "Bold\t\\mathbf"
21571 msgstr "Bold\t\\mathbf"
21573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
21574 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21575 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
21578 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
21579 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
21581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
21582 msgid "Italic\t\\mathit"
21583 msgstr "Italic\t\\mathit"
21585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
21586 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
21587 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
21589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
21590 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
21591 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
21593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
21594 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
21595 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
21597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
21598 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
21599 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
21601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
21602 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
21605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
21606 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
21607 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
21609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
21613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
21617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
21621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
21625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
21630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
21631 msgid "Frame Decorations"
21632 msgstr "Frame Decorations"
21634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
21638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
21642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
21646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
21650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
21654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
21658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
21662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
21666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
21671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
21675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
21679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
21683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
21688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
21693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
21697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
21702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
21706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
21710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
21711 msgid "overleftarrow"
21712 msgstr "overleftarrow"
21714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
21715 msgid "overrightarrow"
21716 msgstr "overrightarrow"
21718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
21719 msgid "overleftrightarrow"
21720 msgstr "overleftrightarrow"
21722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
21726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
21728 msgstr "underbrace"
21730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
21731 msgid "underleftarrow"
21732 msgstr "underleftarrow"
21734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
21735 msgid "underrightarrow"
21736 msgstr "underrightarrow"
21738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
21739 msgid "underleftrightarrow"
21740 msgstr "underleftrightarrow"
21742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
21747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
21752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
21757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
21762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
21763 msgid "Insert left/right side scripts"
21766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
21768 msgid "Insert right side scripts"
21771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
21773 msgid "Insert left side scripts"
21776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
21778 msgid "Insert side scripts"
21781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
21785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
21789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
21793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
21794 msgid "stackrelthree"
21797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
21801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
21803 msgstr "rightarrow"
21805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
21809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
21813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
21814 msgid "updownarrow"
21815 msgstr "updownarrow"
21817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
21818 msgid "leftrightarrow"
21819 msgstr "leftrightarrow"
21821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
21825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
21827 msgstr "Rightarrow"
21829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
21833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
21837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
21838 msgid "Updownarrow"
21839 msgstr "Updownarrow"
21841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
21842 msgid "Leftrightarrow"
21843 msgstr "Leftrightarrow"
21845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
21846 msgid "Longleftrightarrow"
21847 msgstr "Longleftrightarrow"
21849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
21850 msgid "Longleftarrow"
21851 msgstr "Longleftarrow"
21853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
21854 msgid "Longrightarrow"
21855 msgstr "Longrightarrow"
21857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
21858 msgid "longleftrightarrow"
21859 msgstr "longleftrightarrow"
21861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
21862 msgid "longleftarrow"
21863 msgstr "longleftarrow"
21865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
21866 msgid "longrightarrow"
21867 msgstr "longrightarrow"
21869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
21870 msgid "leftharpoondown"
21871 msgstr "leftharpoondown"
21873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
21874 msgid "rightharpoondown"
21875 msgstr "rightharpoondown"
21877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
21881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
21883 msgstr "longmapsto"
21885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
21889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
21893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
21894 msgid "leftharpoonup"
21895 msgstr "leftharpoonup"
21897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
21898 msgid "rightharpoonup"
21899 msgstr "rightharpoonup"
21901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
21902 msgid "hookleftarrow"
21903 msgstr "hookleftarrow"
21905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
21906 msgid "hookrightarrow"
21907 msgstr "hookrightarrow"
21909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
21913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
21917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
21918 msgid "rightleftharpoons"
21919 msgstr "rightleftharpoons"
21921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
21925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
21929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
21933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
21937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
21941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
21945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
21946 msgid "bigtriangleup"
21947 msgstr "bigtriangleup"
21949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
21953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
21957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
21961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
21962 msgid "bigtriangledown"
21963 msgstr "bigtriangledown"
21965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
21969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
21973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
21977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
21978 msgid "triangleright"
21979 msgstr "triangleright"
21981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
21985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
21989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
21993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
21994 msgid "triangleleft"
21995 msgstr "triangleleft"
21997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
22001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
22005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
22010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
22014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
22018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
22022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
22026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
22030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
22034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
22038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
22042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
22046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
22050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
22053 msgstr "smallsmile"
22055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
22059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
22063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
22067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
22071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
22075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
22079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
22083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
22087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
22091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
22095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
22099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
22103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
22107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
22111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
22115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
22119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
22123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
22127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
22131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
22135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
22139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
22143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
22147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
22151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
22153 msgstr "sqsubseteq"
22155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
22157 msgstr "sqsupseteq"
22159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
22163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
22167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
22168 msgid "in[[math relation]]"
22171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
22175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
22179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
22183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
22187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
22191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
22195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
22200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
22205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
22210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
22215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
22219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
22223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
22227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
22231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
22235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
22239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
22241 msgstr "varepsilon"
22243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
22247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
22251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
22255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
22259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
22263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
22267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
22271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
22275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
22279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
22283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
22287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
22291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
22295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
22299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
22303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
22307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
22311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
22315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
22319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
22323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
22327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
22331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
22335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
22339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
22343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
22347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
22351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
22355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
22359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
22363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
22367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
22371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
22375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
22379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
22384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
22389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
22394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
22399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
22404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
22409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
22414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
22417 msgstr "varepsilon"
22419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
22424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
22429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
22434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
22438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
22442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
22446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
22450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
22454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
22458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
22462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
22466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
22470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
22474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
22478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
22482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
22486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
22490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
22494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
22498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
22502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
22506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
22510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
22514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
22518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
22522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
22526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
22530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
22534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
22538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
22542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
22543 msgid "diamondsuit"
22544 msgstr "diamondsuit"
22546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
22550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
22554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
22558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
22559 msgid "textrm \\AA"
22560 msgstr "textrm \\AA"
22562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
22564 msgstr "textrm \\O"
22566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
22567 msgid "mathcircumflex"
22568 msgstr "mathcircumflex"
22570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
22574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
22578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
22583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
22585 msgid "mathparagraph"
22586 msgstr "\\alph{paragraph}."
22588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
22590 msgid "mathsection"
22593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
22597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
22601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
22605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
22609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
22613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
22617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
22621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
22625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
22629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
22633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
22637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
22638 msgid "Big Operators"
22639 msgstr "Big Operators"
22641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
22645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
22649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
22653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
22657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
22661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
22665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
22669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
22673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
22677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
22681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
22686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
22690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
22694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
22698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
22702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
22703 msgid "ointctrclockwiseop"
22704 msgstr "ointctrclockwiseop"
22706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
22707 msgid "ointctrclockwise"
22708 msgstr "ointctrclockwise"
22710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
22711 msgid "ointclockwiseop"
22712 msgstr "ointclockwiseop"
22714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
22715 msgid "ointclockwise"
22716 msgstr "ointclockwise"
22718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
22722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
22726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
22730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
22734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
22739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
22744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
22747 msgstr "diamondsuit"
22749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
22751 msgid "landupintop"
22754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
22755 msgid "landdownint"
22758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
22760 msgid "landdownintop"
22763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
22768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
22773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
22778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
22783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
22785 msgid "varointclockwise"
22786 msgstr "ointclockwise"
22788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
22790 msgid "varointclockwiseop"
22791 msgstr "ointclockwiseop"
22793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
22795 msgid "varointctrclockwise"
22796 msgstr "ointctrclockwise"
22798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
22800 msgid "varointctrclockwiseop"
22801 msgstr "ointctrclockwiseop"
22803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
22807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
22811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
22815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
22819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
22823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
22827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
22831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
22835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
22839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
22843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
22847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
22851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
22855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
22859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
22863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
22867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
22871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
22875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
22879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
22883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
22887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
22891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
22892 msgid "vartriangle"
22893 msgstr "vartriangle"
22895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
22896 msgid "triangledown"
22897 msgstr "triangledown"
22899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
22903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
22907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
22910 msgstr "XBox(微软游戏机)"
22912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
22916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
22918 msgid "wasylozenge"
22921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
22926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
22930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
22931 msgid "measuredangle"
22932 msgstr "measuredangle"
22934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
22937 msgstr "vartriangle"
22939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
22943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
22947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
22951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
22955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
22959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
22963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
22965 msgstr "varnothing"
22967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
22968 msgid "blacktriangle"
22969 msgstr "blacktriangle"
22971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
22972 msgid "blacktriangledown"
22973 msgstr "blacktriangledow"
22975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
22976 msgid "blacksquare"
22977 msgstr "blacksquare"
22979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
22980 msgid "blacklozenge"
22981 msgstr "blacklozenge"
22983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
22987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
22988 msgid "sphericalangle"
22989 msgstr "sphericalangle"
22991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
22993 msgstr "complement"
22995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
22999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
23003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
23007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
23012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
23014 msgid "varcopyright"
23017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
23022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
23026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
23027 msgid "invdiameter"
23030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
23034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
23038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
23042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
23047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
23051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
23056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
23058 msgid "blacksmiley"
23061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
23066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
23071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
23075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
23080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
23082 msgid "Rightcircle"
23085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
23089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
23093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
23094 msgid "RIGHTCIRCLE"
23097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
23102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
23104 msgid "RIGHTcircle"
23107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
23111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
23114 msgstr "rightarrow"
23116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
23121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
23125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
23129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
23133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
23137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
23141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
23146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
23151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
23156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
23160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
23164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
23168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
23172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
23176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
23181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
23186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
23189 msgstr "Right Footer"
23191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
23193 msgid "quarternote"
23196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
23201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
23206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
23211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
23215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
23219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
23224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
23228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
23232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
23236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
23240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
23243 msgstr "leftharpoonup"
23245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
23248 msgstr "rightharpoonup"
23250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
23255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
23259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
23263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
23268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
23272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
23277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
23282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
23286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
23290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
23294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
23299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
23304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
23308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
23313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
23318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
23322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
23326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
23330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
23331 msgid "sagittarius"
23334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
23335 msgid "capricornus"
23338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
23342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
23346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
23350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
23355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
23359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
23361 msgid "APLdownarrowbox"
23364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
23369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
23373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
23375 msgid "APLleftarrowbox"
23376 msgstr "Lleftarrow"
23378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
23382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
23384 msgid "APLrightarrowbox"
23385 msgstr "rightarrow"
23387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
23392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
23396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
23398 msgid "APLuparrowbox"
23401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
23402 msgid "dashleftarrow"
23403 msgstr "dashleftarrow"
23405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
23406 msgid "dashrightarrow"
23407 msgstr "dashrightarrow"
23409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
23410 msgid "leftleftarrows"
23411 msgstr "leftleftarrows"
23413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
23414 msgid "leftrightarrows"
23415 msgstr "leftrightarrows"
23417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
23418 msgid "rightrightarrows"
23419 msgstr "rightrightarrows"
23421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
23422 msgid "rightleftarrows"
23423 msgstr "rightleftarrows"
23425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
23427 msgstr "Lleftarrow"
23429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
23430 msgid "Rrightarrow"
23431 msgstr "Rrightarrow"
23433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
23434 msgid "twoheadleftarrow"
23435 msgstr "twoheadleftarrow"
23437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
23438 msgid "twoheadrightarrow"
23439 msgstr "twoheadrightarrow"
23441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
23442 msgid "leftarrowtail"
23443 msgstr "leftarrowtail"
23445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
23446 msgid "rightarrowtail"
23447 msgstr "rightarrowtail"
23449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
23450 msgid "looparrowleft"
23451 msgstr "looparrowleft"
23453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
23454 msgid "looparrowright"
23455 msgstr "looparrowright"
23457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
23458 msgid "curvearrowleft"
23459 msgstr "curvearrowleft"
23461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
23462 msgid "curvearrowright"
23463 msgstr "curvearrowright"
23465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
23466 msgid "circlearrowleft"
23467 msgstr "circlearrowleft"
23469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
23470 msgid "circlearrowright"
23471 msgstr "circlearrowright"
23473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
23477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
23481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
23483 msgstr "upuparrows"
23485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
23486 msgid "downdownarrows"
23487 msgstr "downdownarrows"
23489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
23490 msgid "upharpoonleft"
23491 msgstr "upharpoonleft"
23493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
23494 msgid "upharpoonright"
23495 msgstr "upharpoonright"
23497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
23498 msgid "downharpoonleft"
23499 msgstr "downharpoonleft"
23501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
23502 msgid "downharpoonright"
23503 msgstr "downharpoonright"
23505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
23506 msgid "leftrightharpoons"
23507 msgstr "leftrightharpoons"
23509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
23510 msgid "rightsquigarrow"
23511 msgstr "rightsquigarrow"
23513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
23514 msgid "leftrightsquigarrow"
23515 msgstr "leftrightsquigarrow"
23517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
23519 msgstr "nleftarrow"
23521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
23522 msgid "nrightarrow"
23523 msgstr "nrightarrow"
23525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
23526 msgid "nleftrightarrow"
23527 msgstr "nleftrightarrow"
23529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
23531 msgstr "nLeftarrow"
23533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
23534 msgid "nRightarrow"
23535 msgstr "nRightarrow"
23537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
23538 msgid "nLeftrightarrow"
23539 msgstr "nLeftrightarrow"
23541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
23545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
23547 msgid "shortleftarrow"
23548 msgstr "overleftarrow"
23550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
23552 msgid "shortrightarrow"
23553 msgstr "overrightarrow"
23555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
23557 msgid "shortuparrow"
23560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
23562 msgid "shortdownarrow"
23565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
23567 msgid "leftrightarroweq"
23568 msgstr "leftrightarrow"
23570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
23572 msgid "curlyveedownarrow"
23573 msgstr "updownarrow"
23575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
23577 msgid "curlyveeuparrow"
23580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
23585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
23590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
23595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
23600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
23602 msgid "curlywedgeuparrow"
23603 msgstr "curlywedge"
23605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
23607 msgid "curlywedgedownarrow"
23608 msgstr "curlywedge"
23610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
23612 msgid "leftrightarrowtriangle"
23613 msgstr "leftrightarrow"
23615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
23617 msgid "leftarrowtriangle"
23618 msgstr "leftarrowtail"
23620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
23622 msgid "rightarrowtriangle"
23623 msgstr "rightarrowtail"
23625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
23630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
23635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
23639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
23642 msgstr "longmapsto"
23644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
23646 msgid "longmapsfrom"
23647 msgstr "longmapsto"
23649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
23651 msgid "Longmapsfrom"
23652 msgstr "longmapsto"
23654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
23659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
23661 msgid "xrightarrow"
23662 msgstr "rightarrow"
23664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
23668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
23672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
23676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
23680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
23681 msgid "eqslantless"
23682 msgstr "eqslantless"
23684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
23686 msgstr "eqslantgtr"
23688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
23692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
23696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
23700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
23705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
23710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
23712 msgstr "lessapprox"
23714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
23718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
23722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
23726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
23730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
23734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
23738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
23742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
23746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
23750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
23754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
23758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
23760 msgstr "lesseqqgtr"
23762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
23764 msgstr "gtreqqless"
23766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
23770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
23774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
23778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
23779 msgid "thickapprox"
23780 msgstr "thickapprox"
23782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
23786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
23790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
23794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
23798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
23802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
23806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
23810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
23814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
23815 msgid "preccurlyeq"
23816 msgstr "preccurlyeq"
23818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
23819 msgid "succcurlyeq"
23820 msgstr "succcurlyeq"
23822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
23823 msgid "curlyeqprec"
23824 msgstr "curlyeqprec"
23826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
23827 msgid "curlyeqsucc"
23828 msgstr "curlyeqsucc"
23830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
23834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
23838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
23840 msgstr "precapprox"
23842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
23844 msgstr "succapprox"
23846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
23847 msgid "vartriangleleft"
23848 msgstr "vartriangleleft"
23850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
23851 msgid "vartriangleright"
23852 msgstr "vartriangleright"
23854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
23855 msgid "trianglelefteq"
23856 msgstr "trianglelefteq"
23858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
23859 msgid "trianglerighteq"
23860 msgstr "trianglerighteq"
23862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
23866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
23870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
23874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
23875 msgid "risingdotseq"
23876 msgstr "risingdotseq"
23878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
23879 msgid "fallingdotseq"
23880 msgstr "fallingdotseq"
23882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
23886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
23890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
23894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
23898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
23899 msgid "shortparallel"
23900 msgstr "shortparallel"
23902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
23904 msgstr "smallsmile"
23906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
23908 msgstr "smallfrown"
23910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
23911 msgid "blacktriangleleft"
23912 msgstr "blacktriangleleft"
23914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
23915 msgid "blacktriangleright"
23916 msgstr "blacktriangleright"
23918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
23922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
23926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
23928 msgid "wasytherefore"
23931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
23932 msgid "backepsilon"
23933 msgstr "backepsilon"
23935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
23939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
23943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
23947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
23949 msgid "trianglelefteqslant"
23950 msgstr "trianglelefteq"
23952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
23954 msgid "trianglerighteqslant"
23955 msgstr "trianglerighteq"
23957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
23962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
23967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
23972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
23977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
23979 msgid "subsetpluseq"
23982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
23984 msgid "supsetpluseq"
23987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
23992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
23996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
24001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
24006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
24011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
24016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
24020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
24024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
24028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
24033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
24038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
24043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
24047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
24051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
24055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
24060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
24065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
24070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
24075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
24080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
24084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
24089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
24091 msgid "colonapprox"
24094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
24096 msgid "Colonapprox"
24099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
24103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
24108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
24113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
24118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
24123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
24128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
24132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
24136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
24140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
24144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
24147 msgstr "wasypropto"
24149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
24153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
24157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
24159 msgid "Negative Relations (extended)"
24160 msgstr "Negative Relations (extended)"
24162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
24166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
24170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
24174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
24178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
24182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
24186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
24190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
24194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
24198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
24202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
24206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
24210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
24214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
24218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
24222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
24226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
24230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
24234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
24238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
24242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
24246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
24250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
24255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
24260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
24264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
24268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
24269 msgid "precnapprox"
24270 msgstr "precnapprox"
24272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
24273 msgid "succnapprox"
24274 msgstr "succnapprox"
24276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
24280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
24284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
24286 msgstr "subsetneqq"
24288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
24290 msgstr "supsetneqq"
24292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
24296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
24301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
24305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
24307 msgstr "nsupseteqq"
24309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
24313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
24317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
24321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
24326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
24327 msgid "varsubsetneq"
24328 msgstr "varsubsetneq"
24330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
24331 msgid "varsupsetneq"
24332 msgstr "varsupsetneq"
24334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
24335 msgid "varsubsetneqq"
24336 msgstr "varsubsetneqq"
24338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
24339 msgid "varsupsetneqq"
24340 msgstr "varsupsetneqq"
24342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
24343 msgid "ntriangleleft"
24344 msgstr "ntriangleleft"
24346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
24347 msgid "ntriangleright"
24348 msgstr "ntriangleright"
24350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
24351 msgid "ntrianglelefteq"
24352 msgstr "ntrianglelefteq"
24354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
24355 msgid "ntrianglerighteq"
24356 msgstr "ntrianglerighteq"
24358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
24362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
24366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
24370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
24374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
24378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
24379 msgid "nshortparallel"
24380 msgstr "nshortparallel"
24382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
24384 msgid "ntrianglelefteqslant"
24385 msgstr "ntrianglelefteq"
24387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
24389 msgid "ntrianglerighteqslant"
24390 msgstr "ntrianglerighteq"
24392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
24396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
24397 msgid "smallsetminus"
24398 msgstr "smallsetminus"
24400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
24404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
24408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
24412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
24416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
24417 msgid "doublebarwedge"
24418 msgstr "doublebarwedge"
24420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
24424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
24428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
24432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
24436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
24440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
24444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
24449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
24454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
24459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
24463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
24468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
24469 msgid "divideontimes"
24470 msgstr "divideontimes"
24472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
24476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
24480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
24481 msgid "leftthreetimes"
24482 msgstr "leftthreetimes"
24484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
24485 msgid "rightthreetimes"
24486 msgstr "rightthreetimes"
24488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
24490 msgstr "curlywedge"
24492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
24496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
24497 msgid "circleddash"
24498 msgstr "circleddash"
24500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
24502 msgstr "circledast"
24504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
24505 msgid "circledcirc"
24506 msgstr "circledcirc"
24508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
24512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
24516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
24520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
24524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
24526 msgid "bigcurlyvee"
24529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
24531 msgid "bigcurlywedge"
24532 msgstr "curlywedge"
24534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
24539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
24543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
24545 msgid "bigparallel"
24548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
24549 msgid "biginterleave"
24552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
24557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
24562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
24567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
24572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
24577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
24582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
24586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
24591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
24596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
24601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
24602 msgid "ogreaterthan"
24605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
24609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
24614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
24616 msgid "varcurlyvee"
24619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
24621 msgid "varcurlywedge"
24622 msgstr "curlywedge"
24624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
24629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
24634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
24638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
24642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
24647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
24652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
24657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
24662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
24667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
24672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
24676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
24681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
24682 msgid "varolessthan"
24685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
24686 msgid "varogreaterthan"
24689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
24694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
24699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
24703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
24707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
24711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
24715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
24719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
24724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
24728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
24732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
24736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
24740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
24744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
24748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
24750 msgid "llparenthesis"
24753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
24755 msgid "rrparenthesis"
24758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
24759 msgid "binampersand"
24762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
24763 msgid "bindnasrepma"
24766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
24767 msgid "Voiceless bilabial plosive"
24770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
24771 msgid "Voiced bilabial plosive"
24774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
24775 msgid "Voiceless alveolar plosive"
24778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
24779 msgid "Voiced alveolar plosive"
24782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
24783 msgid "Voiceless retroflex plosive"
24786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
24787 msgid "Voiced retroflex plosive"
24790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
24791 msgid "Voiceless palatal plosive"
24794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
24795 msgid "Voiced palatal plosive"
24798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
24799 msgid "Voiceless velar plosive"
24802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
24803 msgid "Voiced velar plosive"
24806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
24807 msgid "Voiceless uvular plosive"
24810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
24811 msgid "Voiced uvular plosive"
24814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
24815 msgid "Glottal plosive"
24818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
24819 msgid "Voiced bilabial nasal"
24822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
24823 msgid "Voiced labiodental nasal"
24826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
24827 msgid "Voiced alveolar nasal"
24830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
24831 msgid "Voiced retroflex nasal"
24834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
24835 msgid "Voiced palatal nasal"
24838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
24839 msgid "Voiced velar nasal"
24842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
24843 msgid "Voiced uvular nasal"
24846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
24847 msgid "Voiced bilabial trill"
24850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
24851 msgid "Voiced alveolar trill"
24854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
24855 msgid "Voiced uvular trill"
24858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
24859 msgid "Voiced alveolar tap"
24862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
24863 msgid "Voiced retroflex flap"
24866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
24867 msgid "Voiceless bilabial fricative"
24870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
24871 msgid "Voiced bilabial fricative"
24874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
24875 msgid "Voiceless labiodental fricative"
24878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
24879 msgid "Voiced labiodental fricative"
24882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
24883 msgid "Voiceless dental fricative"
24886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
24887 msgid "Voiced dental fricative"
24890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
24891 msgid "Voiceless alveolar fricative"
24894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
24895 msgid "Voiced alveolar fricative"
24898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
24899 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
24902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
24903 msgid "Voiced postalveolar fricative"
24906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
24907 msgid "Voiceless retroflex fricative"
24910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
24911 msgid "Voiced retroflex fricative"
24914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
24915 msgid "Voiceless palatal fricative"
24918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
24919 msgid "Voiced palatal fricative"
24922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
24923 msgid "Voiceless velar fricative"
24926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
24927 msgid "Voiced velar fricative"
24930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
24931 msgid "Voiceless uvular fricative"
24934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
24935 msgid "Voiced uvular fricative"
24938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
24939 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
24942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
24943 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
24946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
24947 msgid "Voiceless glottal fricative"
24950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
24951 msgid "Voiced glottal fricative"
24954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
24955 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
24958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
24959 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
24962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
24963 msgid "Voiced labiodental approximant"
24966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
24967 msgid "Voiced alveolar approximant"
24970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
24971 msgid "Voiced retroflex approximant"
24974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
24975 msgid "Voiced palatal approximant"
24978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
24979 msgid "Voiced velar approximant"
24982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
24983 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
24986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
24987 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
24990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
24991 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
24994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
24995 msgid "Voiced velar lateral approximant"
24998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
24999 msgid "Bilabial click"
25002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
25003 msgid "Dental click"
25006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
25007 msgid "(Post)alveolar click"
25010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
25011 msgid "Palatoalveolar click"
25014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
25015 msgid "Alveolar lateral click"
25018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
25019 msgid "Voiced bilabial implosive"
25022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
25023 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
25026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
25027 msgid "Voiced palatal implosive"
25030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
25031 msgid "Voiced velar implosive"
25034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
25035 msgid "Voiced uvular implosive"
25038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
25039 msgid "Ejective mark"
25042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
25043 msgid "Close front unrounded vowel"
25046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
25047 msgid "Close front rounded vowel"
25050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
25051 msgid "Close central unrounded vowel"
25054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
25055 msgid "Close central rounded vowel"
25058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
25059 msgid "Close back unrounded vowel"
25062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
25064 msgid "Close back rounded vowel"
25067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
25068 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
25071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
25072 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
25075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
25076 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
25079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
25080 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
25083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
25084 msgid "Close-mid front rounded vowel"
25087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
25088 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
25091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
25092 msgid "Close-mid central rounded vowel"
25095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
25096 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
25099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
25100 msgid "Close-mid back rounded vowel"
25103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
25104 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
25107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
25108 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
25111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
25112 msgid "Open-mid front rounded vowel"
25115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
25116 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
25119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
25120 msgid "Open-mid central rounded vowel"
25123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
25124 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
25127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
25128 msgid "Open-mid back rounded vowel"
25131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
25132 msgid "Near-open front unrounded vowel"
25135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
25136 msgid "Near-open vowel"
25139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
25140 msgid "Open front unrounded vowel"
25143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
25144 msgid "Open front rounded vowel"
25147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
25148 msgid "Open back unrounded vowel"
25151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
25152 msgid "Open back rounded vowel"
25155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
25156 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
25159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
25160 msgid "Voiced labial-velar approximant"
25163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
25164 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
25167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
25168 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
25171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
25172 msgid "Voiced epiglottal fricative"
25175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
25176 msgid "Epiglottal plosive"
25179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
25180 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
25183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
25184 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
25187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
25188 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
25191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
25192 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
25195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
25197 msgid "Top tie bar"
25200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
25202 msgid "Bottom tie bar"
25205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
25209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
25213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
25215 msgid "Extra short"
25218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
25219 msgid "Primary stress"
25222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
25224 msgid "Secondary stress"
25227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
25228 msgid "Minor (foot) group"
25231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
25232 msgid "Major (intonation) group"
25235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
25237 msgid "Syllable break"
25240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
25241 msgid "Linking (absence of a break)"
25244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
25248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
25249 msgid "Voiceless (above)"
25252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
25257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
25258 msgid "Breathy voiced"
25261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
25262 msgid "Creaky voiced"
25265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
25266 msgid "Linguolabial"
25269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
25274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
25279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
25283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
25288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
25289 msgid "More rounded"
25292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
25293 msgid "Less rounded"
25296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
25301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
25305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
25307 msgid "Centralized"
25308 msgstr "首字母大写(a)|a"
25310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
25311 msgid "Mid-centralized"
25314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
25318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
25319 msgid "Non-syllabic"
25322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
25326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
25329 msgstr "首字母大写(a)|a"
25331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
25336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
25340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
25341 msgid "Pharyngialized"
25344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
25345 msgid "Velarized or pharyngialized"
25348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
25353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
25358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
25359 msgid "Advanced tongue root"
25362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
25363 msgid "Retracted tongue root"
25366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
25370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
25371 msgid "Nasal release"
25374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
25375 msgid "Lateral release"
25378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
25380 msgid "No audible release"
25383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
25384 msgid "Extra high (accent)"
25387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
25388 msgid "Extra high (tone letter)"
25391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
25392 msgid "High (accent)"
25395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
25396 msgid "High (tone letter)"
25399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
25400 msgid "Mid (accent)"
25403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
25405 msgid "Mid (tone letter)"
25408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
25409 msgid "Low (accent)"
25412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
25414 msgid "Low (tone letter)"
25417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
25418 msgid "Extra low (accent)"
25421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
25422 msgid "Extra low (tone letter)"
25425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
25430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
25434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
25436 msgid "Rising (accent)"
25439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
25441 msgid "Rising (tone letter)"
25444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
25445 msgid "Falling (accent)"
25448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
25449 msgid "Falling (tone letter)"
25452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
25453 msgid "High rising (accent)"
25456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
25457 msgid "High rising (tone letter)"
25460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
25461 msgid "Low rising (accent)"
25464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
25465 msgid "Low rising (tone letter)"
25468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
25469 msgid "Rising-falling (accent)"
25472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
25473 msgid "Rising-falling (tone letter)"
25476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
25478 msgid "Global rise"
25481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
25483 msgid "Global fall"
25486 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
25487 msgid "ChessDiagram"
25488 msgstr "ChessDiagram"
25490 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
25492 msgid "Chess diagram"
25493 msgstr "ChessDiagram"
25495 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
25497 "A chess position diagram.\n"
25498 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
25499 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
25500 "the position that you want to display.\n"
25501 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
25502 "and remember to type in a relative path\n"
25503 "to the LyX document location.\n"
25504 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
25505 "to enable general editing of the board.\n"
25506 "You might also check out the\n"
25507 "'Options->Test legality' option, and\n"
25508 "remember to middle and right click to\n"
25509 "insert new material in the board.\n"
25510 "In order for this to work, you have to\n"
25511 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
25512 "that TeX will find it, and you will need\n"
25513 "to install the skak package from CTAN.\n"
25516 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
25520 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
25522 msgid "Dia diagram"
25525 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
25526 msgid "Dia diagram.\n"
25529 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
25530 msgid "GnumericSpreadsheet"
25533 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
25534 msgid "Spreadsheet"
25537 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
25539 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
25540 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
25541 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
25542 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
25543 "both for gnumeric and excel files.\n"
25546 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
25551 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
25553 msgid "Inkscape figure"
25556 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
25558 "An Inkscape figure.\n"
25559 "Note that using this template automatically uses the \n"
25560 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
25563 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
25564 msgid "Lilypond typeset music"
25565 msgstr "Lilypond音乐排版"
25567 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
25569 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
25570 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
25571 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
25572 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
25575 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
25579 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
25583 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
25585 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
25586 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
25587 "which must be inserted to 'Options'.\n"
25589 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
25590 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
25591 "* pages=- (to include all pages)\n"
25592 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
25593 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
25594 "inserted in their original size.\n"
25595 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
25596 "for further options and details.\n"
25599 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
25600 msgid "RasterImage"
25601 msgstr "RasterImage"
25603 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
25604 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
25606 msgid "Raster image"
25607 msgstr "RasterImage"
25609 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
25612 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
25615 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
25617 msgid "VectorGraphics"
25620 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
25621 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
25623 msgid "Vector graphics"
25624 msgstr "矢量图像格式(&g)"
25626 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
25628 "A vector graphics file.\n"
25629 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
25630 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
25631 "the final output.\n"
25632 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
25633 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
25634 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
25637 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
25641 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
25643 msgid "Xfig figure"
25646 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
25647 msgid "An Xfig figure.\n"
25650 #: lib/configure.py:598
25655 #: lib/configure.py:598
25660 #: lib/configure.py:601
25664 #: lib/configure.py:604
25668 #: lib/configure.py:607
25672 #: lib/configure.py:607
25674 msgid "sxd|OpenDocument"
25675 msgstr "Open Office"
25677 #: lib/configure.py:610
25682 #: lib/configure.py:613
25686 #: lib/configure.py:616
25690 #: lib/configure.py:617
25692 msgid "SVG (compressed)"
25695 #: lib/configure.py:620
25699 #: lib/configure.py:621
25703 #: lib/configure.py:622
25707 #: lib/configure.py:622
25712 #: lib/configure.py:623
25716 #: lib/configure.py:624
25720 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
25724 #: lib/configure.py:626
25728 #: lib/configure.py:627
25732 #: lib/configure.py:628
25736 #: lib/configure.py:629
25740 #: lib/configure.py:642
25741 msgid "Plain text (chess output)"
25742 msgstr "纯文本(chess output)"
25744 #: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
25745 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
25749 #: lib/configure.py:643
25753 #: lib/configure.py:644
25755 msgid "DocBook (XML)"
25756 msgstr "Docbook (XML)"
25758 #: lib/configure.py:645
25759 msgid "Graphviz Dot"
25760 msgstr "Graphviz Dot图形"
25762 #: lib/configure.py:646
25764 msgid "LaTeX (dviluatex)"
25765 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25767 #: lib/configure.py:647
25768 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
25769 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25771 #: lib/configure.py:648
25775 #: lib/configure.py:648
25779 #: lib/configure.py:650
25781 msgid "Sweave (Japanese)"
25784 #: lib/configure.py:650
25786 msgid "Sweave (Japanese)|S"
25789 #: lib/configure.py:651
25793 #: lib/configure.py:653
25794 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
25797 #: lib/configure.py:654
25798 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
25801 #: lib/configure.py:655
25803 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
25806 #: lib/configure.py:656
25807 msgid "LaTeX (plain)"
25808 msgstr "LaTeX (plain)"
25810 #: lib/configure.py:656
25811 msgid "LaTeX (plain)|L"
25812 msgstr "LaTeX (plain)|L"
25814 #: lib/configure.py:657
25815 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
25816 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
25818 #: lib/configure.py:658
25819 msgid "LaTeX (pdflatex)"
25820 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25822 #: lib/configure.py:659
25823 msgid "LaTeX (XeTeX)"
25824 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
25826 #: lib/configure.py:660
25828 msgid "LaTeX (clipboard)"
25829 msgstr "LaTeX (plain)"
25831 #: lib/configure.py:661
25835 #: lib/configure.py:661
25836 msgid "Plain text|a"
25839 #: lib/configure.py:662
25840 msgid "Plain text (pstotext)"
25841 msgstr "纯文本(pstotext)"
25843 #: lib/configure.py:663
25844 msgid "Plain text (ps2ascii)"
25845 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
25847 #: lib/configure.py:664
25848 msgid "Plain text (catdvi)"
25849 msgstr "纯文本(catdvi)"
25851 #: lib/configure.py:665
25852 msgid "Plain Text, Join Lines"
25855 #: lib/configure.py:666
25856 msgid "Info (Beamer)"
25859 #: lib/configure.py:671
25860 msgid "LilyPond music"
25861 msgstr "LilyPond音乐"
25863 #: lib/configure.py:674
25864 msgid "Gnumeric spreadsheet"
25865 msgstr "Gnumeric表格"
25867 #: lib/configure.py:675
25868 msgid "Excel spreadsheet"
25871 #: lib/configure.py:676
25872 msgid "MS Excel Office Open XML"
25875 #: lib/configure.py:677
25876 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
25879 #: lib/configure.py:678
25881 msgid "OpenDocument spreadsheet"
25882 msgstr "OpenOffice表格"
25884 #: lib/configure.py:681
25888 #: lib/configure.py:681
25892 #: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
25893 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
25897 #: lib/configure.py:697
25901 #: lib/configure.py:698
25902 msgid "EPS (uncropped)"
25905 #: lib/configure.py:699
25906 msgid "EPS (cropped)"
25909 #: lib/configure.py:700
25911 msgstr "Postscript"
25913 #: lib/configure.py:700
25914 msgid "Postscript|t"
25915 msgstr "Postscript"
25917 #: lib/configure.py:709
25918 msgid "PDF (ps2pdf)"
25919 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25921 #: lib/configure.py:709
25922 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
25923 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
25925 #: lib/configure.py:710
25926 msgid "PDF (pdflatex)"
25927 msgstr "PDF (pdflatex)"
25929 #: lib/configure.py:710
25930 msgid "PDF (pdflatex)|F"
25931 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
25933 #: lib/configure.py:711
25934 msgid "PDF (dvipdfm)"
25935 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25937 #: lib/configure.py:711
25938 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
25939 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
25941 #: lib/configure.py:712
25942 msgid "PDF (XeTeX)"
25943 msgstr "PDF (XeTeX)"
25945 #: lib/configure.py:712
25946 msgid "PDF (XeTeX)|X"
25947 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
25949 #: lib/configure.py:713
25950 msgid "PDF (LuaTeX)"
25951 msgstr "PDF (LuaTeX)"
25953 #: lib/configure.py:713
25954 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
25955 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
25957 #: lib/configure.py:714
25958 msgid "PDF (graphics)"
25961 #: lib/configure.py:715
25963 msgid "PDF (cropped)"
25964 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25966 #: lib/configure.py:716
25968 msgid "PDF (lower resolution)"
25969 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25971 #: lib/configure.py:721
25975 #: lib/configure.py:721
25979 #: lib/configure.py:722
25980 msgid "DVI (LuaTeX)"
25981 msgstr "DVI (LuaTeX)"
25983 #: lib/configure.py:722
25984 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
25985 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
25987 #: lib/configure.py:725
25991 #: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
25996 #: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
26001 #: lib/configure.py:731
26004 msgstr "NoteToEditor"
26006 #: lib/configure.py:734
26008 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
26009 msgstr "Open Office"
26011 #: lib/configure.py:735
26013 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
26014 msgstr "Open Office"
26016 #: lib/configure.py:736
26018 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
26019 msgstr "Open Office"
26021 #: lib/configure.py:737
26022 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
26023 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
26025 #: lib/configure.py:740
26026 msgid "Rich Text Format"
26027 msgstr "带格式文本(RTF)"
26029 #: lib/configure.py:741
26033 #: lib/configure.py:741
26037 #: lib/configure.py:742
26038 msgid "MS Word Office Open XML"
26041 #: lib/configure.py:742
26042 msgid "MS Word Office Open XML|O"
26045 #: lib/configure.py:745
26046 msgid "Table (CSV)"
26049 #: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
26050 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
26054 #: lib/configure.py:748
26058 #: lib/configure.py:749
26062 #: lib/configure.py:750
26066 #: lib/configure.py:751
26070 #: lib/configure.py:752
26075 #: lib/configure.py:753
26080 #: lib/configure.py:754
26085 #: lib/configure.py:755
26086 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26087 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26089 #: lib/configure.py:756
26090 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26091 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26093 #: lib/configure.py:757
26094 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26095 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26097 #: lib/configure.py:758
26098 msgid "LyX Preview"
26101 #: lib/configure.py:759
26105 #: lib/configure.py:759
26107 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
26110 #: lib/configure.py:760
26115 #: lib/configure.py:761
26119 #: lib/configure.py:761
26120 msgid "ps_tex|PSTEX"
26123 #: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26125 msgid "Windows Metafile"
26128 #: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
26129 msgid "Enhanced Metafile"
26130 msgstr "Enhanced Metafile"
26132 #: lib/configure.py:883
26134 msgstr "LyXBlogger"
26136 #: lib/configure.py:1089
26140 #: lib/configure.py:1089
26141 msgid "gnuplot|Gnuplot"
26144 #: lib/configure.py:1162
26145 msgid "LyX Archive (zip)"
26146 msgstr "LyX Archive (zip)"
26148 #: lib/configure.py:1165
26149 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
26150 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
26152 #: src/Author.cpp:57
26154 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
26157 #: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
26158 #: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
26162 #: src/BiblioInfo.cpp:1287
26166 #: src/BiblioInfo.cpp:1297
26168 msgid "Bibliography entry not found!"
26171 #: src/Buffer.cpp:420
26172 msgid "Disk Error: "
26175 #: src/Buffer.cpp:421
26178 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
26179 msgstr "无法创建临时目录 %1$s"
26181 #: src/Buffer.cpp:549
26182 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
26183 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
26185 #: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
26187 msgid "Save failed! Document is lost."
26188 msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
26190 #: src/Buffer.cpp:555
26191 msgid "Attempting to close changed document!"
26192 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
26194 #: src/Buffer.cpp:564
26196 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
26197 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
26199 #: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
26201 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
26202 msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
26204 #: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
26205 msgid "Document header error"
26208 #: src/Buffer.cpp:980
26209 msgid "\\begin_header is missing"
26210 msgstr "\\begin_header 缺失"
26212 #: src/Buffer.cpp:1004
26213 msgid "\\begin_document is missing"
26214 msgstr "\\begin_document 缺失"
26216 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874
26217 #: src/Buffer.cpp:2880
26218 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
26219 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
26221 #: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875
26224 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26225 "xcolor/ulem are installed.\n"
26226 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26229 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26230 "xcolor/soul are installed.\n"
26231 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26234 #: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881
26237 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26238 "xcolor and ulem are not installed.\n"
26239 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26242 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26243 "xcolor and soul are not installed.\n"
26244 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26247 #: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
26248 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
26252 #: src/Buffer.cpp:1164
26254 msgid "File Not Found"
26257 #: src/Buffer.cpp:1165
26259 msgid "Unable to open file `%1$s'."
26260 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
26262 #: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
26263 msgid "Document format failure"
26266 #: src/Buffer.cpp:1194
26268 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
26269 msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
26271 #: src/Buffer.cpp:1263
26273 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
26274 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
26276 #: src/Buffer.cpp:1290
26277 msgid "Conversion failed"
26280 #: src/Buffer.cpp:1291
26283 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26284 "it could not be created."
26286 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26287 "it could not be created."
26289 #: src/Buffer.cpp:1301
26290 msgid "Conversion script not found"
26293 #: src/Buffer.cpp:1302
26296 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26297 "could not be found."
26299 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26300 "could not be found."
26302 #: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
26303 msgid "Conversion script failed"
26306 #: src/Buffer.cpp:1326
26309 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
26312 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26315 #: src/Buffer.cpp:1333
26318 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
26321 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26324 #: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
26326 msgid "File is read-only"
26329 #: src/Buffer.cpp:1390
26331 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
26334 #: src/Buffer.cpp:1399
26337 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
26338 "overwrite this file?"
26339 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
26341 #: src/Buffer.cpp:1401
26343 msgid "Overwrite modified file?"
26346 #: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
26347 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
26348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
26352 #: src/Buffer.cpp:1464
26353 msgid "Backup failure"
26356 #: src/Buffer.cpp:1465
26359 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26360 "Please check whether the directory exists and is writable."
26362 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26363 "Please check whether the directory exists and is writeable."
26365 #: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
26367 msgid "Write failure"
26368 msgstr "chktex执行出错"
26370 #: src/Buffer.cpp:1502
26373 "The file has successfully been saved as:\n"
26375 "But LyX could not move it to:\n"
26377 "Your original file has been backed up to:\n"
26381 #: src/Buffer.cpp:1513
26384 "Cannot move saved file to:\n"
26386 "But the file has successfully been saved as:\n"
26390 #: src/Buffer.cpp:1529
26392 msgid "Saving document %1$s..."
26393 msgstr "正在保存文件 %1$s..."
26395 #: src/Buffer.cpp:1544
26396 msgid " could not write file!"
26399 #: src/Buffer.cpp:1552
26403 #: src/Buffer.cpp:1567
26405 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
26406 msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n"
26408 #: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
26410 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
26413 #: src/Buffer.cpp:1580
26415 msgid "Save failed! Trying again...\n"
26416 msgstr " 保存失败!重试...\n"
26418 #: src/Buffer.cpp:1594
26420 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
26421 msgstr " 保存失败! 再次重试...\n"
26423 #: src/Buffer.cpp:1699
26424 msgid "Iconv software exception Detected"
26427 #: src/Buffer.cpp:1699
26430 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
26432 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
26434 #: src/Buffer.cpp:1726
26436 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
26437 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
26439 #: src/Buffer.cpp:1729
26441 "Some characters of your document are probably not representable in the "
26442 "chosen encoding.\n"
26443 "Changing the document encoding to utf8 could help."
26445 "部分字符可能无法用所选编码表示\n"
26448 #: src/Buffer.cpp:1736
26450 msgid "iconv conversion failed"
26453 #: src/Buffer.cpp:1741
26455 msgid "conversion failed"
26458 #: src/Buffer.cpp:1857
26460 msgid "Uncodable character in file path"
26461 msgstr "文件路径中存在非法字符"
26463 #: src/Buffer.cpp:1859
26466 "The path of your document\n"
26468 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
26469 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
26470 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
26471 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
26473 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
26474 "(such as utf8) or change the file path name."
26477 #: src/Buffer.cpp:1926
26479 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
26482 #: src/Buffer.cpp:1927
26484 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
26487 #: src/Buffer.cpp:1937
26489 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
26492 #: src/Buffer.cpp:1938
26494 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
26497 #: src/Buffer.cpp:1944
26499 msgid "Incompatible Languages!"
26502 #: src/Buffer.cpp:1946
26505 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
26506 "because they require conflicting language packages:\n"
26510 #: src/Buffer.cpp:2256
26511 msgid "Running chktex..."
26512 msgstr "执行 chktex..."
26514 #: src/Buffer.cpp:2270
26515 msgid "chktex failure"
26516 msgstr "chktex 执行出错"
26518 #: src/Buffer.cpp:2271
26519 msgid "Could not run chktex successfully."
26520 msgstr "无法正确执行chktex"
26522 #: src/Buffer.cpp:2566
26524 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
26525 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26527 #: src/Buffer.cpp:2672
26529 msgid "Error exporting to format: %1$s."
26530 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26532 #: src/Buffer.cpp:2681
26534 msgid "Error generating literate programming code."
26535 msgstr "No literate programming build log file found."
26537 #: src/Buffer.cpp:2761
26539 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
26542 #: src/Buffer.cpp:2796
26544 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
26547 #: src/Buffer.cpp:2853
26549 msgid "Error viewing the output file."
26550 msgstr "转换到可显示格式出错"
26552 #: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
26553 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
26554 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
26555 msgid "Invalid filename"
26558 #: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
26559 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
26561 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
26563 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
26565 #: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
26566 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
26567 msgid "Problematic filename for DVI"
26570 #: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
26571 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
26573 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
26574 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
26575 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
26577 #: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
26578 msgid "Export Warning!"
26581 #: src/Buffer.cpp:3233
26583 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
26584 "BibTeX will be unable to find them."
26586 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
26589 #: src/Buffer.cpp:3865
26591 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
26592 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
26594 #: src/Buffer.cpp:3869
26596 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
26597 msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
26599 #: src/Buffer.cpp:3921
26600 msgid "Preview source code"
26603 #: src/Buffer.cpp:3923
26605 msgid "Preview preamble"
26608 #: src/Buffer.cpp:3925
26610 msgid "Preview body"
26613 #: src/Buffer.cpp:3940
26614 msgid "Plain text does not have a preamble."
26617 #: src/Buffer.cpp:4045
26619 msgid "Auto-saving %1$s"
26622 #: src/Buffer.cpp:4101
26623 msgid "Autosave failed!"
26626 #: src/Buffer.cpp:4162
26627 msgid "Autosaving current document..."
26628 msgstr "自动保存当前文档..."
26630 #: src/Buffer.cpp:4287
26631 msgid "Couldn't export file"
26634 #: src/Buffer.cpp:4288
26636 msgid "No information for exporting the format %1$s."
26637 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26639 #: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
26640 msgid "File name error"
26643 #: src/Buffer.cpp:4350
26644 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
26647 #: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
26648 msgid "Document export cancelled."
26651 #: src/Buffer.cpp:4467
26653 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
26654 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
26656 #: src/Buffer.cpp:4474
26658 msgid "Document exported as %1$s"
26659 msgstr "文档导出为 %1$s"
26661 #: src/Buffer.cpp:4543
26664 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
26666 "Recover emergency save?"
26668 "文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
26672 #: src/Buffer.cpp:4546
26673 msgid "Load emergency save?"
26674 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
26676 #: src/Buffer.cpp:4547
26680 #: src/Buffer.cpp:4547
26681 msgid "&Load Original"
26684 #: src/Buffer.cpp:4558
26687 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
26688 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26691 #: src/Buffer.cpp:4565
26692 msgid "Document was successfully recovered."
26695 #: src/Buffer.cpp:4567
26696 msgid "Document was NOT successfully recovered."
26697 msgstr "文档 未 被成功修复。"
26699 #: src/Buffer.cpp:4568
26702 "Remove emergency file now?\n"
26704 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26706 #: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
26707 msgid "Delete emergency file?"
26708 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
26710 #: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
26714 #: src/Buffer.cpp:4577
26715 msgid "Emergency file deleted"
26716 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
26718 #: src/Buffer.cpp:4578
26719 msgid "Do not forget to save your file now!"
26720 msgstr "别忘了现在保存你的文件。"
26722 #: src/Buffer.cpp:4585
26723 msgid "Remove emergency file now?"
26724 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26726 #: src/Buffer.cpp:4608
26729 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
26731 "Load the backup instead?"
26733 "备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
26737 #: src/Buffer.cpp:4610
26738 msgid "Load backup?"
26741 #: src/Buffer.cpp:4611
26742 msgid "&Load backup"
26745 #: src/Buffer.cpp:4611
26746 msgid "Load &original"
26749 #: src/Buffer.cpp:4621
26752 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
26753 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26756 #: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382
26757 msgid "Senseless!!! "
26760 #: src/Buffer.cpp:5176
26762 msgid "Document %1$s reloaded."
26763 msgstr "文档 %1$s 已打开"
26765 #: src/Buffer.cpp:5179
26767 msgid "Could not reload document %1$s."
26768 msgstr "无法读取文档%1$s"
26770 #: src/BufferParams.cpp:508
26772 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
26773 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
26774 msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式类型或符号, 才会加载 amsmath 套件"
26776 #: src/BufferParams.cpp:510
26778 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
26779 "are inserted into formulas"
26780 msgstr "只有在文章中插入 AMS 的数学符号, amssymb 套件才会载入"
26782 #: src/BufferParams.cpp:512
26784 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
26786 msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令时, cancel 套件才会载入"
26788 #: src/BufferParams.cpp:514
26790 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
26791 "inserted into formulas"
26794 #: src/BufferParams.cpp:516
26796 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
26798 msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令时, mathdots 套件才会载入"
26800 #: src/BufferParams.cpp:518
26802 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
26803 "inserted into formulas"
26804 msgstr "只有在文章中插入一些数学的关系符号命令时, mathtools 套件才会载入"
26806 #: src/BufferParams.cpp:520
26808 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
26809 "inserted into formulas"
26811 "只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令时, mhchem 套件才会载入. (在数学模式中写"
26814 #: src/BufferParams.cpp:522
26816 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
26817 "subscript is inserted into formulas"
26818 msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令时, stackrel 套件才会载入"
26820 #: src/BufferParams.cpp:524
26822 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
26823 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
26825 "只有在文章中插入来自 St Mary's Road 的理论电脑科学符号时, stmaryrd 套件才会载"
26828 #: src/BufferParams.cpp:526
26830 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
26831 "decoration 'utilde'"
26832 msgstr "只有在文章中插入下划波浪线 'utilde' 图案时,undertilde 套件才会载入"
26834 #: src/BufferParams.cpp:731
26837 "The selected document class\n"
26839 "requires external files that are not available.\n"
26840 "The document class can still be used, but the\n"
26841 "document cannot be compiled until the following\n"
26842 "prerequisites are installed:\n"
26844 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
26845 "User's Guide for more information."
26848 #: src/BufferParams.cpp:740
26849 msgid "Document class not available"
26852 #: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2719
26853 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
26854 #: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
26855 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
26856 msgid "LyX Warning: "
26859 #: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2720
26860 #: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
26861 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
26862 msgid "uncodable character"
26865 #: src/BufferParams.cpp:2171
26867 msgid "Uncodable character in user preamble"
26868 msgstr "作者名中存在无法编码的字符"
26870 #: src/BufferParams.cpp:2173
26873 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
26874 "current document encoding (namely %1$s).\n"
26875 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
26878 "Please select an appropriate document encoding\n"
26879 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
26882 #: src/BufferParams.cpp:2438
26885 "The layout file:\n"
26887 "could not be found. A default textclass with default\n"
26888 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26891 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26894 #: src/BufferParams.cpp:2444
26895 msgid "Document class not found"
26898 #: src/BufferParams.cpp:2451
26901 "Due to some error in it, the layout file:\n"
26903 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
26904 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26907 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26910 #: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
26911 msgid "Could not load class"
26914 #: src/BufferParams.cpp:2510
26915 msgid "Error reading internal layout information"
26916 msgstr "读取内部布局文件信息出错"
26918 #: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
26922 #: src/BufferView.cpp:192
26923 msgid "No more insets"
26926 #: src/BufferView.cpp:769
26927 msgid "Save bookmark"
26930 #: src/BufferView.cpp:994
26931 msgid "Converting document to new document class..."
26932 msgstr "转换文档至新文档类..."
26934 #: src/BufferView.cpp:1039
26935 msgid "Document is read-only"
26938 #: src/BufferView.cpp:1041
26939 msgid "Document has been modified externally"
26942 #: src/BufferView.cpp:1050
26943 msgid "This portion of the document is deleted."
26946 #: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028
26947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
26949 msgid "Absolute filename expected."
26952 #: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
26954 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
26955 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
26957 #: src/BufferView.cpp:1364
26958 msgid "No further undo information"
26961 #: src/BufferView.cpp:1374
26962 msgid "No further redo information"
26965 #: src/BufferView.cpp:1595
26969 #: src/BufferView.cpp:1601
26973 #: src/BufferView.cpp:1608
26974 msgid "Mark removed"
26977 #: src/BufferView.cpp:1611
26981 #: src/BufferView.cpp:1667
26982 msgid "Statistics for the selection:"
26985 #: src/BufferView.cpp:1669
26986 msgid "Statistics for the document:"
26989 #: src/BufferView.cpp:1672
26994 #: src/BufferView.cpp:1674
26998 #: src/BufferView.cpp:1677
27000 msgid "%1$d characters (including blanks)"
27001 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
27003 #: src/BufferView.cpp:1680
27004 msgid "One character (including blanks)"
27007 #: src/BufferView.cpp:1683
27009 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
27010 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
27012 #: src/BufferView.cpp:1686
27013 msgid "One character (excluding blanks)"
27016 #: src/BufferView.cpp:1688
27020 #: src/BufferView.cpp:1883
27023 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
27026 #: src/BufferView.cpp:1885
27028 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
27031 #: src/BufferView.cpp:1893
27033 msgid "Branch name"
27036 #: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
27037 msgid "Branch already exists"
27040 #: src/BufferView.cpp:2752
27042 msgid "Inserting document %1$s..."
27043 msgstr "插入文档 %1$s..."
27045 #: src/BufferView.cpp:2763
27047 msgid "Document %1$s inserted."
27048 msgstr "文档 %1$s 已插入"
27050 #: src/BufferView.cpp:2765
27052 msgid "Could not insert document %1$s"
27053 msgstr "无法插入文档 %1$s"
27055 #: src/BufferView.cpp:3169
27058 "Could not read the specified document\n"
27060 "due to the error: %2$s"
27066 #: src/BufferView.cpp:3171
27067 msgid "Could not read file"
27070 #: src/BufferView.cpp:3178
27074 " is not readable."
27079 #: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39
27080 msgid "Could not open file"
27083 #: src/BufferView.cpp:3186
27084 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
27085 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
27087 #: src/BufferView.cpp:3187
27089 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
27090 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
27091 "If this does not give the correct result\n"
27092 "then please change the encoding of the file\n"
27093 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
27095 "此文件没有使用UTF-8编码.\n"
27096 "LyX将使用本地8位编码读入.\n"
27101 #: src/Changes.cpp:370
27102 msgid "Uncodable character in author name"
27103 msgstr "作者名中存在非法字符"
27105 #: src/Changes.cpp:371
27108 "The author name '%1$s',\n"
27109 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
27110 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
27111 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
27113 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
27114 "or change the spelling of the author name."
27117 #: src/Chktex.cpp:59
27119 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
27120 msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
27122 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
27123 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
27127 #: src/Color.cpp:204
27131 #: src/Color.cpp:205
27135 #: src/Color.cpp:206
27139 #: src/Color.cpp:207
27144 #: src/Color.cpp:208
27148 #: src/Color.cpp:209
27152 #: src/Color.cpp:210
27156 #: src/Color.cpp:211
27160 #: src/Color.cpp:212
27164 #: src/Color.cpp:213
27168 #: src/Color.cpp:214
27172 #: src/Color.cpp:215
27176 #: src/Color.cpp:216
27181 #: src/Color.cpp:217
27185 #: src/Color.cpp:218
27189 #: src/Color.cpp:219
27193 #: src/Color.cpp:220
27197 #: src/Color.cpp:221
27201 #: src/Color.cpp:222
27205 #: src/Color.cpp:223
27209 #: src/Color.cpp:224
27213 #: src/Color.cpp:225
27217 #: src/Color.cpp:226
27221 #: src/Color.cpp:227
27222 msgid "selected text"
27225 #: src/Color.cpp:229
27229 #: src/Color.cpp:230
27230 msgid "inline completion"
27233 #: src/Color.cpp:232
27234 msgid "non-unique inline completion"
27237 #: src/Color.cpp:234
27238 msgid "previewed snippet"
27241 #: src/Color.cpp:235
27245 #: src/Color.cpp:236
27246 msgid "note background"
27249 #: src/Color.cpp:237
27250 msgid "comment label"
27253 #: src/Color.cpp:238
27254 msgid "comment background"
27257 #: src/Color.cpp:239
27258 msgid "greyedout inset label"
27261 #: src/Color.cpp:240
27262 msgid "greyedout inset text"
27265 #: src/Color.cpp:241
27266 msgid "greyedout inset background"
27269 #: src/Color.cpp:242
27271 msgid "phantom inset text"
27274 #: src/Color.cpp:243
27278 #: src/Color.cpp:244
27280 msgid "listings background"
27283 #: src/Color.cpp:245
27284 msgid "branch label"
27287 #: src/Color.cpp:246
27288 msgid "footnote label"
27291 #: src/Color.cpp:247
27292 msgid "index label"
27295 #: src/Color.cpp:248
27296 msgid "margin note label"
27299 #: src/Color.cpp:249
27303 #: src/Color.cpp:250
27307 #: src/Color.cpp:251
27311 #: src/Color.cpp:252
27313 msgid "scroll indicator"
27316 #: src/Color.cpp:253
27320 #: src/Color.cpp:254
27321 msgid "command inset"
27324 #: src/Color.cpp:255
27325 msgid "command inset background"
27328 #: src/Color.cpp:256
27329 msgid "command inset frame"
27332 #: src/Color.cpp:257
27333 msgid "special character"
27336 #: src/Color.cpp:258
27340 #: src/Color.cpp:259
27341 msgid "math background"
27344 #: src/Color.cpp:260
27345 msgid "graphics background"
27348 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
27350 msgid "math macro background"
27353 #: src/Color.cpp:262
27357 #: src/Color.cpp:263
27358 msgid "math corners"
27361 #: src/Color.cpp:264
27365 #: src/Color.cpp:266
27367 msgid "math macro hovered background"
27370 #: src/Color.cpp:267
27371 msgid "math macro label"
27374 #: src/Color.cpp:268
27376 msgid "math macro frame"
27379 #: src/Color.cpp:269
27381 msgid "math macro blended out"
27384 #: src/Color.cpp:270
27386 msgid "math macro old parameter"
27389 #: src/Color.cpp:271
27391 msgid "math macro new parameter"
27394 #: src/Color.cpp:272
27395 msgid "collapsible inset text"
27398 #: src/Color.cpp:273
27399 msgid "collapsible inset frame"
27402 #: src/Color.cpp:274
27403 msgid "inset background"
27406 #: src/Color.cpp:275
27407 msgid "inset frame"
27410 #: src/Color.cpp:276
27411 msgid "LaTeX error"
27414 #: src/Color.cpp:277
27415 msgid "end-of-line marker"
27418 #: src/Color.cpp:278
27419 msgid "appendix marker"
27422 #: src/Color.cpp:279
27424 msgstr "change bar"
27426 #: src/Color.cpp:280
27427 msgid "deleted text"
27430 #: src/Color.cpp:281
27434 #: src/Color.cpp:282
27435 msgid "changed text 1st author"
27438 #: src/Color.cpp:283
27439 msgid "changed text 2nd author"
27442 #: src/Color.cpp:284
27443 msgid "changed text 3rd author"
27446 #: src/Color.cpp:285
27447 msgid "changed text 4th author"
27450 #: src/Color.cpp:286
27451 msgid "changed text 5th author"
27454 #: src/Color.cpp:287
27456 msgid "deleted text modifier"
27459 #: src/Color.cpp:288
27460 msgid "added space markers"
27461 msgstr "added space markers"
27463 #: src/Color.cpp:289
27467 #: src/Color.cpp:290
27468 msgid "table on/off line"
27469 msgstr "表格 on/off 边框"
27471 #: src/Color.cpp:292
27472 msgid "bottom area"
27475 #: src/Color.cpp:293
27479 #: src/Color.cpp:294
27480 msgid "page break / line break"
27483 #: src/Color.cpp:295
27485 msgid "button frame"
27488 #: src/Color.cpp:296
27489 msgid "button background"
27492 #: src/Color.cpp:297
27493 msgid "button background under focus"
27496 #: src/Color.cpp:298
27497 msgid "paragraph marker"
27500 #: src/Color.cpp:299
27502 msgid "preview frame"
27505 #: src/Color.cpp:300
27509 #: src/Color.cpp:301
27511 msgid "regexp frame"
27514 #: src/Color.cpp:302
27518 #: src/Converter.cpp:294
27521 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
27522 "external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
27523 "center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
27524 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
27525 "actually need it, instead.</p>"
27528 #: src/Converter.cpp:303
27530 msgid "Security Warning"
27533 #: src/Converter.cpp:316
27536 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
27537 "external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
27538 "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
27539 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27542 #: src/Converter.cpp:323
27545 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
27546 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
27547 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
27548 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27551 #: src/Converter.cpp:333
27552 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
27555 #: src/Converter.cpp:335
27557 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
27558 "change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
27559 "Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
27563 #: src/Converter.cpp:344
27564 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
27567 #: src/Converter.cpp:345
27568 msgid "An external converter requires your authorization"
27571 #: src/Converter.cpp:348
27573 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
27574 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27577 #: src/Converter.cpp:351
27579 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
27580 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27583 #: src/Converter.cpp:355
27585 msgid "Do ¬ allow"
27588 #: src/Converter.cpp:355
27590 msgid "Do ¬ run"
27593 #: src/Converter.cpp:356
27598 #: src/Converter.cpp:356
27602 #: src/Converter.cpp:358
27604 msgid "&Always allow for this document"
27607 #: src/Converter.cpp:359
27609 msgid "&Always run for this document"
27612 #: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
27613 #: src/Converter.cpp:748
27614 msgid "Cannot convert file"
27617 #: src/Converter.cpp:438
27620 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27621 "Define a converter in the preferences."
27623 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27624 "Define a converter in the preferences."
27626 #: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
27627 msgid "Pygments driver command not found!"
27630 #: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
27632 "The driver command necessary to use the minted package\n"
27633 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
27634 "the python-pygments module installed or, if the driver\n"
27635 "is named differently, to add the following line to the\n"
27636 "document preamble:\n"
27638 "\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
27640 "where 'driver' is name of the driver command."
27643 #: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
27644 msgid "Executing command: "
27647 #: src/Converter.cpp:677
27648 msgid "Build errors"
27651 #: src/Converter.cpp:678
27652 msgid "There were errors during the build process."
27655 #: src/Converter.cpp:683
27658 "An error occurred while running:\n"
27660 msgstr "执行 %1$s 出错"
27662 #: src/Converter.cpp:706
27664 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
27665 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
27667 #: src/Converter.cpp:750
27669 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
27670 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27672 #: src/Converter.cpp:751
27674 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
27675 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27677 #: src/Converter.cpp:793
27678 msgid "Running LaTeX..."
27679 msgstr "运行LaTeX..."
27681 #: src/Converter.cpp:819
27684 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
27686 msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
27688 #: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
27689 msgid "LaTeX failed"
27692 #: src/Converter.cpp:825
27695 "The external program\n"
27697 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
27698 "program's error (check the logs). "
27701 #: src/Converter.cpp:831
27702 msgid "Output is empty"
27705 #: src/Converter.cpp:832
27707 msgid "No output file was generated."
27710 #: src/Cursor.cpp:1075 src/Text.cpp:1957
27714 #: src/Cursor.cpp:1076
27718 #: src/Cursor.cpp:1077 src/Text.cpp:1960
27719 msgid ", Position: "
27722 #: src/CutAndPaste.cpp:370
27725 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
27726 "Do you want to add it to the document's branch list?"
27728 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
27732 #: src/CutAndPaste.cpp:373
27734 msgid "Unknown branch"
27737 #: src/CutAndPaste.cpp:374
27741 #: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:393
27743 msgid "Layout `%1$s' was not found."
27746 #: src/CutAndPaste.cpp:761 src/Text.cpp:394
27748 msgid "Layout Not Found"
27751 #: src/CutAndPaste.cpp:789
27753 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
27755 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27758 #: src/CutAndPaste.cpp:792
27761 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
27764 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27767 #: src/CutAndPaste.cpp:797
27769 msgid "Undefined flex inset"
27772 #: src/Exporter.cpp:45
27775 "The file %1$s already exists.\n"
27777 "Do you want to overwrite that file?"
27782 #: src/Exporter.cpp:48
27783 msgid "Overwrite file?"
27786 #: src/Exporter.cpp:50
27790 #: src/Exporter.cpp:51
27791 msgid "Overwrite &all"
27794 #: src/Exporter.cpp:51
27795 msgid "&Cancel export"
27798 #: src/Exporter.cpp:97
27799 msgid "Couldn't copy file"
27802 #: src/Exporter.cpp:98
27804 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
27805 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
27807 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
27808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27812 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
27813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27817 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
27818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4201 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27826 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
27831 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
27835 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
27839 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
27843 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
27851 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
27855 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
27863 #: src/Font.cpp:163
27865 msgid "Emphasis %1$s, "
27868 #: src/Font.cpp:166
27870 msgid "Underline %1$s, "
27871 msgstr "下划线 %1$s, "
27873 #: src/Font.cpp:169
27875 msgid "Strike out %1$s, "
27876 msgstr "Noun %1$s, "
27878 #: src/Font.cpp:172
27880 msgid "Cross out %1$s, "
27881 msgstr "Noun %1$s, "
27883 #: src/Font.cpp:175
27885 msgid "Double underline %1$s, "
27886 msgstr "下划线 %1$s, "
27888 #: src/Font.cpp:178
27890 msgid "Wavy underline %1$s, "
27891 msgstr "下划线 %1$s, "
27893 #: src/Font.cpp:181
27895 msgid "Noun %1$s, "
27898 #: src/Font.cpp:195
27900 msgid "Language: %1$s, "
27901 msgstr "语言: %1$s, "
27903 #: src/Font.cpp:198
27905 msgid "Number %1$s"
27908 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
27909 msgid "Cannot view file"
27912 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
27914 msgid "File does not exist: %1$s"
27915 msgstr "文件不存在: %1$s"
27917 #: src/Format.cpp:682
27919 msgid "No information for viewing %1$s"
27920 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
27922 #: src/Format.cpp:692
27924 msgid "Auto-view file %1$s failed"
27925 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
27927 #: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
27928 msgid "Cannot edit file"
27931 #: src/Format.cpp:751
27932 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
27935 #: src/Format.cpp:764
27937 msgid "No information for editing %1$s"
27938 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
27940 #: src/Format.cpp:775
27942 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
27943 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
27945 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
27947 msgid "Could not find bind file"
27950 #: src/KeyMap.cpp:230
27953 "Unable to find the bind file\n"
27955 "Please check your installation."
27961 #: src/KeyMap.cpp:237
27963 msgid "Could not find `cua.bind' file"
27966 #: src/KeyMap.cpp:238
27969 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
27970 "Please check your installation."
27976 #: src/KeyMap.cpp:245
27979 "Unable to find the bind file\n"
27981 "Falling back to default."
27987 #: src/KeySequence.cpp:181
27991 #: src/LaTeX.cpp:58
27993 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
27994 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
27996 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
27998 msgid "Running Index Processor."
27999 msgstr "执行MakeIndex"
28001 #: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
28002 msgid "Running BibTeX."
28005 #: src/LaTeX.cpp:481
28006 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
28007 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
28009 #: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
28011 msgid "BibTeX error: "
28014 #: src/LaTeX.cpp:1370
28016 msgid "Biber error: "
28019 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
28021 msgid "Font not available"
28024 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
28027 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
28028 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
28032 msgid "Could not read configuration file"
28038 "Error while reading the configuration file\n"
28040 "Please check your installation."
28048 msgid "The following files could not be loaded:"
28049 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
28053 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
28058 msgid "Cannot remove temporary directory"
28063 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
28064 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
28068 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
28069 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
28073 msgid "Missing filename for this operation."
28074 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28078 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
28083 msgid "No textclass is found"
28088 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
28089 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
28090 "without checking your LaTeX installation, or continue."
28095 msgid "&Reconfigure"
28100 msgid "&Without LaTeX"
28103 #: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
28106 msgstr "Continuing"
28110 "SIGHUP signal caught!\n"
28116 "SIGFPE signal caught!\n"
28122 "SIGSEGV signal caught!\n"
28123 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
28124 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
28125 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
28130 msgid "LyX crashed!"
28137 #: src/LyX.cpp:1009
28138 msgid "Could not create temporary directory"
28141 #: src/LyX.cpp:1010
28144 "Could not create a temporary directory in\n"
28146 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
28152 #: src/LyX.cpp:1074
28153 msgid "Missing user LyX directory"
28156 #: src/LyX.cpp:1075
28159 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
28160 "It is needed to keep your own configuration."
28162 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
28165 #: src/LyX.cpp:1080
28166 msgid "&Create directory"
28169 #: src/LyX.cpp:1081
28171 msgstr "退出 LyX (&E)"
28173 #: src/LyX.cpp:1082
28174 msgid "No user LyX directory. Exiting."
28175 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
28177 #: src/LyX.cpp:1086
28179 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
28180 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
28182 #: src/LyX.cpp:1091
28183 msgid "Failed to create directory. Exiting."
28184 msgstr "未能创建目录。退出。"
28186 #: src/LyX.cpp:1164
28187 msgid "List of supported debug flags:"
28190 #: src/LyX.cpp:1168
28192 msgid "Setting debug level to %1$s"
28193 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
28195 #: src/LyX.cpp:1179
28198 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
28199 "Command line switches (case sensitive):\n"
28200 "\t-help summarize LyX usage\n"
28201 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
28202 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
28203 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
28204 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28205 " select the features to debug.\n"
28206 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
28207 "\t-x [--execute] command\n"
28208 " where command is a lyx command.\n"
28209 "\t-e [--export] fmt\n"
28210 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
28211 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
28213 " to see which parameter (which differs from the format "
28215 " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
28216 " the document's default output format, use 'default'.\n"
28217 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
28218 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
28219 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
28220 " and filename is the destination filename.\n"
28221 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28222 " where fmt is the import format of choice\n"
28223 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
28224 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
28225 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
28226 " specifying whether all files, main file only, or no "
28228 " respectively, are to be overwritten during a batch "
28230 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
28232 "\t--ignore-error-message which\n"
28233 " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
28234 " Do not use for final documents! Currently supported "
28236 " * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
28237 "\t-n [--no-remote]\n"
28238 " open documents in a new instance\n"
28239 "\t-r [--remote]\n"
28240 " open documents in an already running instance\n"
28241 " (a working lyxpipe is needed)\n"
28242 "\t-v [--verbose]\n"
28243 " report on terminal about spawned commands.\n"
28244 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
28245 "\t-version summarize version and build info\n"
28246 "Check the LyX man page for more details."
28248 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
28250 "\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
28251 "\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
28252 "\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
28253 "\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
28254 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28256 " 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
28257 "\t-x [--execute] command\n"
28258 " command 是一个 lyx 命令.\n"
28259 "\t-e [--export] fmt\n"
28261 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28263 " file.xxx 是被导入的文件.\n"
28264 "\t-version 版本和编译信息\n"
28265 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
28267 #: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
28268 msgid " Git commit hash "
28271 #: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
28272 msgid "No system directory"
28275 #: src/LyX.cpp:1244
28276 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
28277 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
28279 #: src/LyX.cpp:1255
28280 msgid "No user directory"
28283 #: src/LyX.cpp:1256
28284 msgid "Missing directory for -userdir switch"
28285 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
28287 #: src/LyX.cpp:1267
28288 msgid "Incomplete command"
28291 #: src/LyX.cpp:1268
28292 msgid "Missing command string after --execute switch"
28293 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
28295 #: src/LyX.cpp:1279
28297 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
28298 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28300 #: src/LyX.cpp:1284
28302 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
28303 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28305 #: src/LyX.cpp:1297
28306 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
28307 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28309 #: src/LyX.cpp:1310
28310 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
28311 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28313 #: src/LyX.cpp:1315
28314 msgid "Missing filename for --import"
28315 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28317 #: src/LyXRC.cpp:3071
28319 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
28322 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
28324 #: src/LyXRC.cpp:3075
28326 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
28328 msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
28330 #: src/LyXRC.cpp:3083
28332 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
28333 "automatically by what you type."
28334 msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
28336 #: src/LyXRC.cpp:3087
28338 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
28340 msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
28342 #: src/LyXRC.cpp:3091
28344 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28346 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28348 #: src/LyXRC.cpp:3098
28350 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28351 "the backup file in the same directory as the original file."
28353 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28354 "the backup file in the same directory as the original file."
28356 #: src/LyXRC.cpp:3102
28358 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28359 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28361 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28362 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28364 #: src/LyXRC.cpp:3106
28365 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28368 #: src/LyXRC.cpp:3110
28370 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28371 "its global and local bind/ directories."
28373 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28374 "its global and local bind/ directories."
28376 #: src/LyXRC.cpp:3114
28377 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
28378 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
28380 #: src/LyXRC.cpp:3118
28382 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28383 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28385 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28386 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28388 #: src/LyXRC.cpp:3125
28390 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
28391 "undesired effects."
28394 #: src/LyXRC.cpp:3129
28396 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
28397 "prevent undesired effects."
28400 #: src/LyXRC.cpp:3136
28402 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28403 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28405 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28406 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28408 #: src/LyXRC.cpp:3144
28411 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
28412 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
28413 "the top of the screen"
28415 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28416 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28418 #: src/LyXRC.cpp:3148
28419 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
28422 #: src/LyXRC.cpp:3152
28423 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
28426 #: src/LyXRC.cpp:3156
28428 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
28432 #: src/LyXRC.cpp:3161
28435 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28436 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28438 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28439 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28441 #: src/LyXRC.cpp:3165
28444 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
28445 "look in its global and local commands/ directories."
28447 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28448 "its global and local bind/ directories."
28450 #: src/LyXRC.cpp:3169
28452 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
28455 #: src/LyXRC.cpp:3173
28456 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
28459 #: src/LyXRC.cpp:3177
28461 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28462 "shown after the change has been made.)"
28464 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28465 "shown after the change has been made.)"
28467 #: src/LyXRC.cpp:3181
28468 msgid "Select how LyX will display any graphics."
28469 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
28471 #: src/LyXRC.cpp:3185
28473 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28474 "LyX was started from."
28476 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28477 "LyX was started from."
28479 #: src/LyXRC.cpp:3189
28480 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
28481 msgstr "指定额外的可组词的字符"
28483 #: src/LyXRC.cpp:3193
28486 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
28487 "value selects the directory LyX was started from."
28489 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28490 "value selects the directory LyX was started from."
28492 #: src/LyXRC.cpp:3197
28494 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28495 "recommended for non-English languages."
28497 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28498 "recommended for non-English languages."
28500 #: src/LyXRC.cpp:3204
28502 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28503 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28504 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28506 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28507 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28508 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28510 #: src/LyXRC.cpp:3208
28511 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28514 #: src/LyXRC.cpp:3212
28516 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
28517 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
28520 #: src/LyXRC.cpp:3216
28521 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
28524 #: src/LyXRC.cpp:3225
28526 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28527 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28529 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28530 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28532 #: src/LyXRC.cpp:3229
28534 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28537 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28540 #: src/LyXRC.cpp:3233
28542 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28544 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28546 #: src/LyXRC.cpp:3237
28548 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28549 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28550 "name of the second language."
28552 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28553 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28554 "name of the second language."
28556 #: src/LyXRC.cpp:3241
28557 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28558 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28560 #: src/LyXRC.cpp:3245
28561 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
28562 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
28564 #: src/LyXRC.cpp:3249
28566 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28569 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28572 #: src/LyXRC.cpp:3253
28574 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28575 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28577 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28578 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28580 #: src/LyXRC.cpp:3257
28582 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28583 "document is the default language."
28585 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28586 "document is the default language."
28588 #: src/LyXRC.cpp:3261
28589 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
28590 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
28592 #: src/LyXRC.cpp:3265
28593 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
28594 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
28596 #: src/LyXRC.cpp:3269
28597 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
28598 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
28600 #: src/LyXRC.cpp:3273
28602 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28605 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28608 #: src/LyXRC.cpp:3277
28609 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
28612 #: src/LyXRC.cpp:3281
28614 msgid "The completion popup delay."
28617 #: src/LyXRC.cpp:3285
28618 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
28619 msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
28621 #: src/LyXRC.cpp:3289
28622 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
28623 msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
28625 #: src/LyXRC.cpp:3293
28627 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
28630 #: src/LyXRC.cpp:3297
28632 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
28636 #: src/LyXRC.cpp:3301
28638 msgid "The inline completion delay."
28641 #: src/LyXRC.cpp:3305
28642 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
28645 #: src/LyXRC.cpp:3309
28646 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
28649 #: src/LyXRC.cpp:3313
28650 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
28651 msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。"
28653 #: src/LyXRC.cpp:3317
28654 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
28657 #: src/LyXRC.cpp:3321
28659 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28660 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28662 #: src/LyXRC.cpp:3326
28665 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28667 "Use the OS native format."
28669 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28670 "variable. Use the OS native format."
28672 #: src/LyXRC.cpp:3332
28673 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
28674 msgstr "显示typeset后预览"
28676 #: src/LyXRC.cpp:3336
28677 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
28678 msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
28680 #: src/LyXRC.cpp:3340
28681 msgid "Scale the preview size to suit."
28682 msgstr "Scale the preview size to suit."
28684 #: src/LyXRC.cpp:3344
28685 msgid "The option to print out in landscape."
28688 #: src/LyXRC.cpp:3348
28689 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
28692 #: src/LyXRC.cpp:3352
28693 msgid "The option to specify paper type."
28694 msgstr "指定纸张大小的参数."
28696 #: src/LyXRC.cpp:3356
28698 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
28701 #: src/LyXRC.cpp:3360
28703 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
28704 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
28707 #: src/LyXRC.cpp:3364
28709 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28710 "wrong, override the setting here."
28712 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28713 "wrong, override the setting here."
28715 #: src/LyXRC.cpp:3370
28716 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
28717 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
28719 #: src/LyXRC.cpp:3379
28721 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28722 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28723 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28725 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28726 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28727 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28729 #: src/LyXRC.cpp:3383
28730 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28731 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28733 #: src/LyXRC.cpp:3388
28736 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28737 "roughly the same size as on paper."
28739 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28740 "roughly the same size as on paper."
28742 #: src/LyXRC.cpp:3392
28744 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
28745 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
28747 #: src/LyXRC.cpp:3396
28749 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28750 "\".out\". Only for advanced users."
28752 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28753 "\".out\". Only for advanced users."
28755 #: src/LyXRC.cpp:3403
28756 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
28757 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
28759 #: src/LyXRC.cpp:3407
28761 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28762 "when you quit LyX."
28764 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28765 "when you quit LyX."
28767 #: src/LyXRC.cpp:3411
28768 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
28771 #: src/LyXRC.cpp:3415
28773 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28774 "value selects the directory LyX was started from."
28776 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28777 "value selects the directory LyX was started from."
28779 #: src/LyXRC.cpp:3425
28782 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
28783 "environment variable.\n"
28784 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
28786 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28787 "variable. Use the OS native format."
28789 #: src/LyXRC.cpp:3432
28791 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28792 "will look in its global and local ui/ directories."
28794 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28795 "will look in its global and local ui/ directories."
28797 #: src/LyXRC.cpp:3442
28799 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
28803 #: src/LyXRC.cpp:3446
28804 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
28807 #: src/LyXRC.cpp:3450
28809 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
28812 #: src/LyXRC.cpp:3454
28813 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28815 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28817 #: src/LyXVC.cpp:49
28820 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28822 #: src/LyXVC.cpp:111
28824 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
28825 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
28827 #: src/LyXVC.cpp:113
28828 msgid "Retrieve from version control?"
28829 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
28831 #: src/LyXVC.cpp:114
28835 #: src/LyXVC.cpp:148
28836 msgid "Document not saved"
28839 #: src/LyXVC.cpp:149
28840 msgid "You must save the document before it can be registered."
28841 msgstr "在登记前您必须保存文件"
28843 #: src/LyXVC.cpp:185
28844 msgid "LyX VC: Initial description"
28845 msgstr "LyX VC: 初始描述"
28847 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
28848 msgid "(no initial description)"
28851 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
28853 msgid "LyX VC: Log message"
28854 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28856 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
28857 #: src/LyXVC.cpp:242
28858 msgid "(no log message)"
28861 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
28862 msgid "LyX VC: Log Message"
28863 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28865 #: src/LyXVC.cpp:298
28868 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
28871 "Do you want to revert to the older version?"
28873 "使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
28877 #: src/LyXVC.cpp:303
28878 msgid "Revert to stored version of document?"
28879 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
28881 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
28885 #: src/Paragraph.cpp:2058
28886 msgid "Senseless with this layout!"
28887 msgstr "在此布局设置下无意义"
28889 #: src/Paragraph.cpp:2119
28890 msgid "Alignment not permitted"
28893 #: src/Paragraph.cpp:2120
28895 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
28896 "Setting to default."
28898 "新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
28901 #: src/Text.cpp:420
28902 msgid "Unknown Inset"
28905 #: src/Text.cpp:533
28907 msgid "Change tracking author index missing"
28910 #: src/Text.cpp:534
28913 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
28914 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
28915 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
28916 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
28919 #: src/Text.cpp:550
28920 msgid "Unknown token"
28923 #: src/Text.cpp:921
28925 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
28927 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
28929 #: src/Text.cpp:930
28930 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
28931 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
28933 #: src/Text.cpp:944
28934 msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
28937 #: src/Text.cpp:1907
28938 msgid "[Change Tracking] "
28941 #: src/Text.cpp:1915
28943 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
28946 #: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
28947 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
28952 #: src/Text.cpp:1930
28954 msgid ", Depth: %1$d"
28955 msgstr ", 深度: %1$d"
28957 #: src/Text.cpp:1936
28958 msgid ", Spacing: "
28961 #: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
28965 #: src/Text.cpp:1948
28969 #: src/Text.cpp:1958
28970 msgid ", Paragraph: "
28973 #: src/Text.cpp:1959
28977 #: src/Text.cpp:1966
28979 msgstr ", Char: 0x"
28981 #: src/Text.cpp:1968
28982 msgid ", Boundary: "
28985 #: src/Text2.cpp:409
28986 msgid "No font change defined."
28987 msgstr "No font change defined."
28989 #: src/Text2.cpp:449
28990 msgid "Nothing to index!"
28993 #: src/Text2.cpp:451
28994 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
28997 #: src/Text3.cpp:194
28998 msgid "Math editor mode"
28999 msgstr "Math editor mode"
29001 #: src/Text3.cpp:196
29002 msgid "No valid math formula"
29005 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
29007 msgid "Already in regular expression mode"
29008 msgstr "使用正则表达式(&x)"
29010 #: src/Text3.cpp:217
29012 msgid "Regexp editor mode"
29013 msgstr "Math editor mode"
29015 #: src/Text3.cpp:1445
29019 #: src/Text3.cpp:1446
29023 #: src/Text3.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
29024 msgid "Missing argument"
29027 #: src/Text3.cpp:2281 src/Text3.cpp:2293
29028 msgid "Character set"
29031 #: src/Text3.cpp:2446
29032 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
29035 #: src/Text3.cpp:2447
29037 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
29038 "The thesaurus is not functional.\n"
29039 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
29043 #: src/Text3.cpp:2514 src/Text3.cpp:2525
29044 msgid "Paragraph layout set"
29047 #: src/TextClass.cpp:141
29049 msgid "Plain Layout"
29052 #: src/TextClass.cpp:892
29054 msgid "Missing File"
29057 #: src/TextClass.cpp:893
29058 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29059 msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
29061 #: src/TextClass.cpp:896
29063 msgid "Corrupt File"
29066 #: src/TextClass.cpp:897
29067 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29068 msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
29070 #: src/TextClass.cpp:1680
29073 "The module %1$s has been requested by\n"
29074 "this document but has not been found in the list of\n"
29075 "available modules. If you recently installed it, you\n"
29076 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29077 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29079 #: src/TextClass.cpp:1685
29080 msgid "Module not available"
29083 #: src/TextClass.cpp:1691
29086 "The module %1$s requires a package that is not\n"
29087 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29088 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29089 "Missing prerequisites:\n"
29091 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29094 #: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
29095 msgid "Package not available"
29098 #: src/TextClass.cpp:1703
29100 msgid "Error reading module %1$s\n"
29101 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29103 #: src/TextClass.cpp:1715
29106 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
29107 "this document but has not been found in the list of\n"
29108 "available engines. If you recently installed it, you\n"
29109 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29110 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29112 #: src/TextClass.cpp:1720
29114 msgid "Cite Engine not available"
29117 #: src/TextClass.cpp:1726
29120 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
29121 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29122 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29123 "Missing prerequisites:\n"
29125 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29128 #: src/TextClass.cpp:1738
29130 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
29131 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29133 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
29134 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
29136 msgid "unknown type!"
29139 #: src/TocBackend.cpp:263
29141 msgid "Index Entries (%1$s)"
29144 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29145 msgid "Table of Contents"
29148 #: src/TocBackend.cpp:280
29153 #: src/TocBackend.cpp:281
29158 #: src/TocBackend.cpp:282
29163 #: src/TocBackend.cpp:283
29164 msgid "Labels and References"
29167 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
29168 msgid "Child Documents"
29171 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
29175 #: src/TocBackend.cpp:287
29180 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
29181 msgid "External Material"
29184 #: src/TocBackend.cpp:290
29186 msgid "Nomenclature Entries"
29189 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
29190 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
29191 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
29192 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
29193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
29195 msgid "Revision control error."
29198 #: src/VCBackend.cpp:64
29201 "Some problem occurred while running the command:\n"
29203 msgstr "执行 %1$s 出错"
29205 #: src/VCBackend.cpp:636
29210 #: src/VCBackend.cpp:638
29212 msgid "Locally Modified"
29213 msgstr "Text Layout"
29215 #: src/VCBackend.cpp:640
29217 msgid "Locally Added"
29218 msgstr "Text Layout"
29220 #: src/VCBackend.cpp:642
29221 msgid "Needs Merge"
29224 #: src/VCBackend.cpp:644
29225 msgid "Needs Checkout"
29228 #: src/VCBackend.cpp:646
29229 msgid "No CVS file"
29232 #: src/VCBackend.cpp:648
29233 msgid "Cannot retrieve CVS status"
29236 #: src/VCBackend.cpp:874
29238 "The repository version is newer then the current check out.\n"
29239 "You have to update from repository first or revert your changes."
29242 #: src/VCBackend.cpp:879
29245 "Bad status when checking in changes.\n"
29251 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
29254 "Error when updating from repository.\n"
29255 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29258 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29261 #: src/VCBackend.cpp:962
29264 "There were detected changes in the working directory:\n"
29267 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
29268 "revert back to the repository version."
29271 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
29272 #: src/VCBackend.cpp:1531
29273 msgid "Changes detected"
29276 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
29280 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
29281 msgid "View &Log ..."
29284 #: src/VCBackend.cpp:987
29287 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
29288 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29291 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29294 #: src/VCBackend.cpp:1046
29297 "The document %1$s is not in repository.\n"
29298 "You have to check in the first revision before you can revert."
29301 #: src/VCBackend.cpp:1054
29304 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
29305 "The status '%2$s' is unexpected."
29308 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
29309 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
29311 msgid "Error: Could not generate logfile."
29314 #: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
29316 "Error when committing to repository.\n"
29317 "You have to manually resolve the problem.\n"
29318 "LyX will reopen the document after you press OK."
29321 #: src/VCBackend.cpp:1457
29323 "Error while acquiring write lock.\n"
29324 "Another user is most probably editing\n"
29325 "the current document now!\n"
29326 "Also check the access to the repository."
29329 #: src/VCBackend.cpp:1463
29331 "Error while releasing write lock.\n"
29332 "Check the access to the repository."
29335 #: src/VCBackend.cpp:1522
29338 "There were detected changes in the working directory:\n"
29341 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
29347 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29348 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29349 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29353 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29354 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29355 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29359 #: src/VCBackend.cpp:1591
29360 msgid "SVN File Locking"
29363 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29364 msgid "Locking property unset."
29367 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29368 msgid "Locking property set."
29371 #: src/VCBackend.cpp:1593
29372 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
29375 #: src/VSpace.cpp:162
29376 msgid "Default skip"
29379 #: src/VSpace.cpp:165
29383 #: src/VSpace.cpp:168
29384 msgid "Medium skip"
29387 #: src/VSpace.cpp:171
29391 #: src/VSpace.cpp:174
29392 msgid "Vertical fill"
29395 #: src/VSpace.cpp:181
29399 #: src/buffer_funcs.cpp:75
29402 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
29403 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
29409 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
29411 msgid "Reload saved document?"
29414 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29416 msgid "Yes, &Reload"
29419 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29421 msgid "No, &Keep Changes"
29424 #: src/buffer_funcs.cpp:100
29426 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
29429 #: src/buffer_funcs.cpp:103
29430 msgid "File not readable!"
29433 #: src/buffer_funcs.cpp:125
29436 "The document %1$s does not yet exist.\n"
29438 "Do you want to create a new document?"
29444 #: src/buffer_funcs.cpp:128
29445 msgid "Create new document?"
29448 #: src/buffer_funcs.cpp:129
29452 #: src/buffer_funcs.cpp:157
29455 "The specified document template\n"
29457 "could not be read."
29463 #: src/buffer_funcs.cpp:159
29464 msgid "Could not read template"
29467 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
29468 msgid "Standard[[Bullets]]"
29469 msgstr "标准[[Bullets]]"
29471 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
29475 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
29479 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
29483 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
29487 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
29491 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
29493 msgid "Unavailable:"
29496 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
29498 msgid "Unavailable: %1$s"
29501 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
29502 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
29503 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
29505 msgid "Uncategorized"
29508 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
29509 msgid "Directories"
29512 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
29516 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
29517 msgid "Master document"
29520 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
29524 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
29528 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
29531 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
29532 "Continue searching from the beginning?"
29534 "%1$s: 已经搜索到文件末端\n"
29537 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
29540 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
29541 "Continue searching from the end?"
29543 "%1$s: 已经搜索到文件头端\n"
29546 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
29547 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
29548 msgstr "高级搜索进行中(按下ESC以取消)"
29550 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
29551 msgid "Advanced search cancelled by user"
29554 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
29555 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
29556 msgid "Wrap search?"
29559 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
29561 msgid "Nothing to search"
29564 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
29565 msgid "No open document(s) in which to search"
29566 msgstr "没有已打开的文档可搜索"
29568 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
29569 msgid "Advanced Find and Replace"
29572 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
29574 msgid "Float Settings"
29575 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
29577 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
29579 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
29580 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29582 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
29583 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
29584 msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
29586 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
29587 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
29588 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
29590 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
29592 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
29593 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29595 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
29597 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
29598 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29600 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
29602 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
29603 msgstr "请正确安装LyX以查看更改内容\n"
29605 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
29606 msgid "for this version of LyX."
29607 msgstr "对于这个版本的LyX"
29609 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
29611 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
29612 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29614 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
29617 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
29618 "1995--%1$s LyX Team"
29620 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
29621 "1995--%1$s LyX开发小组"
29623 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
29625 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29626 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29627 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29628 "any later version."
29630 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29631 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29632 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29633 "any later version."
29635 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
29637 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29638 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29639 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29640 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29641 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29642 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29643 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29645 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29646 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29647 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29648 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29649 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29650 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29651 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29653 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
29654 msgid "not released yet"
29657 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
29660 "LyX Version %1$s\n"
29666 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
29667 msgid "Built from git commit hash "
29670 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
29671 msgid "Library directory: "
29674 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
29675 msgid "User directory: "
29678 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
29680 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
29683 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
29685 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
29688 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
29692 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
29693 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
29694 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
29699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
29703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
29704 msgid "Preferences"
29707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
29708 msgid "Reconfigure"
29711 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
29715 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
29716 msgid "Nothing to do"
29719 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
29720 msgid "Unknown action"
29723 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
29725 msgid "Command not handled"
29728 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
29729 msgid "Command disabled"
29732 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
29734 msgid "Command not allowed without a buffer open"
29735 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
29737 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
29738 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
29741 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
29742 msgid "Running configure..."
29745 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
29746 msgid "Reloading configuration..."
29749 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
29751 msgid "System reconfiguration failed"
29754 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
29756 "The system reconfiguration has failed.\n"
29757 "Default textclass is used but LyX may\n"
29758 "not be able to work properly.\n"
29759 "Please reconfigure again if needed."
29762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
29763 msgid "System reconfigured"
29766 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
29768 "The system has been reconfigured.\n"
29769 "You need to restart LyX to make use of any\n"
29770 "updated document class specifications."
29776 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
29780 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
29782 msgid "Opening help file %1$s..."
29783 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
29785 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
29786 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29787 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29789 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
29791 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
29792 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
29794 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
29796 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
29799 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959
29801 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
29804 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034
29806 msgid "Document defaults saved in %1$s"
29807 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
29809 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038
29810 msgid "Unable to save document defaults"
29811 msgstr "无法保存文档缺省设置"
29813 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
29814 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
29815 msgid "Unknown function."
29818 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
29820 msgid "The current document was closed."
29823 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
29825 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
29826 "documents and exit.\n"
29831 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
29832 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755
29833 msgid "Software exception Detected"
29836 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
29838 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
29839 "unsaved documents and exit."
29840 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
29842 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
29843 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
29845 msgid "Could not find UI definition file"
29848 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
29851 "Error while reading the included file\n"
29853 "Please check your installation."
29859 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
29861 msgid "Could not find default UI file"
29864 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
29867 "LyX could not find the default UI file!\n"
29868 "Please check your installation."
29874 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
29877 "Error while reading the configuration file\n"
29879 "Falling back to default.\n"
29880 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
29881 "check which User Interface file you are using."
29887 "请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
29889 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
29891 msgid "Bibliography Item Settings"
29894 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
29895 msgid "BibTeX Bibliography"
29898 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
29900 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
29901 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
29902 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
29903 "this is the place you should store it."
29906 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
29908 msgid "Biblatex Bibliography"
29911 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
29913 msgid "all reference units"
29916 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
29917 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
29918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
29919 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
29920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
29921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
29922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
29923 msgid "Documents|#o#O"
29926 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
29927 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
29928 msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
29930 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
29931 msgid "Select a BibTeX database to add"
29932 msgstr "选择一个BibTeX数据库"
29934 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
29935 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
29936 msgstr "BibTeX 样式 (*.bst)"
29938 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
29939 msgid "Select a BibTeX style"
29940 msgstr "选择一个BibTeX样式"
29942 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29947 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
29949 msgid "Simple rectangular frame"
29952 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29954 msgid "Oval frame, thin"
29957 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
29959 msgid "Oval frame, thick"
29962 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29963 msgid "Drop shadow"
29966 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
29968 msgid "Shaded background"
29971 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
29973 msgid "Double rectangular frame"
29976 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
29980 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
29981 msgid "Total Height"
29984 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
29985 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
29990 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
29992 msgid "Box Settings"
29993 msgstr "边框设定(x)...|x"
29995 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
29996 msgid "Branch Settings"
29999 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
30003 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
30007 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
30009 msgid "Filename Suffix"
30012 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
30014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
30015 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
30016 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
30017 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30021 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
30023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332
30024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3933
30025 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
30026 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
30027 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30031 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
30032 msgid "Enter new branch name"
30035 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
30038 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
30039 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
30044 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
30049 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
30051 msgid "Renaming failed"
30054 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
30056 msgid "The branch could not be renamed."
30057 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
30059 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
30060 msgid "Merge Changes"
30063 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
30072 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
30074 msgid "Change made on %1\n"
30075 msgstr "修改于 %1$s\n"
30077 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
30078 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
30079 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
30080 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
30081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
30085 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
30089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
30090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
30091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
30092 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
30093 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
30097 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
30101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
30103 msgid "Double underbar"
30106 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
30108 msgid "Wavy underbar"
30111 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
30116 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
30121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
30125 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
30129 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
30130 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
30135 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
30137 msgid "All avail. citations"
30140 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
30142 msgid "Regular e&xpression"
30143 msgstr "使用正则表达式(&x)"
30145 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
30146 msgid "Case se&nsitive"
30149 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
30150 msgid "Search as you &type"
30153 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
30155 msgid "General text befo&re:"
30158 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
30160 msgid "General &text after:"
30163 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
30165 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
30166 "individual items, double-click on the respective entry above."
30169 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
30171 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
30172 "items, double-click on the respective entry above."
30175 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
30176 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
30179 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
30180 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
30183 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
30184 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
30187 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
30192 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
30193 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
30196 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
30198 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
30201 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
30203 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
30204 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30206 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
30209 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
30210 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30212 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
30214 msgid "Text before"
30217 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
30221 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
30226 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
30227 msgid "LinkBack PDF"
30228 msgstr "LinkBack PDF"
30230 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
30234 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
30239 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
30242 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30244 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
30246 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
30249 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
30250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
30251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
30252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
30256 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
30258 msgid "Overwrite external file?"
30261 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
30263 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
30268 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
30269 msgid "List of previous commands"
30272 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
30273 msgid "Next command"
30276 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
30277 msgid "Compare LyX files"
30280 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
30282 msgid "Select document"
30285 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
30286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
30287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
30288 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
30289 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
30291 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
30292 msgid "Error while comparing documents."
30295 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
30299 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
30303 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
30305 msgid "Aborting process..."
30306 msgstr "导入 %1$s..."
30308 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
30310 msgid "differences"
30313 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
30314 msgid "Compare different revisions"
30317 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
30318 msgid "big[[delimiter size]]"
30319 msgstr "big[[delimiter size]]"
30321 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
30322 msgid "Big[[delimiter size]]"
30323 msgstr "Big[[delimiter size]]"
30325 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
30326 msgid "bigg[[delimiter size]]"
30327 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
30329 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
30330 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
30331 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
30333 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
30334 msgid "Math Delimiter"
30335 msgstr "Math Delimiter"
30337 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
30338 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
30339 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
30340 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
30344 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
30348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
30350 msgid "Module not found!"
30353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
30354 msgid "Press button to check validity..."
30357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
30359 msgid "Layout is valid!"
30362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
30363 msgid "Layout is invalid!"
30366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
30368 msgid "Conversion to current format impossible!"
30369 msgstr "转换到可显示格式..."
30371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
30373 msgid "Conversion to current stable format impossible."
30374 msgstr "转换到可显示格式..."
30376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
30378 msgid "Convert to current format"
30379 msgstr "转换到可显示格式..."
30381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
30382 msgid "Document Settings"
30385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
30386 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
30387 msgid "Child Document"
30390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
30392 msgid "Include to Output"
30393 msgstr "Adapt outp&ut"
30395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
30399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
30403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
30407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
30408 msgid "None (no fontenc)"
30411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
30413 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
30414 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
30416 "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
30417 "使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
30419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
30423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
30427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
30431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
30435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
30439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
30443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
30444 msgid "US executive"
30445 msgstr "US executive"
30447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
30451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
30455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
30459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
30463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
30467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
30471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
30475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
30479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
30483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
30487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
30491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
30495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
30499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
30503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
30507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
30511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
30515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
30519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
30523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
30527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
30531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
30535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
30539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
30543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
30547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
30551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
30555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
30559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
30560 msgid "Language Default (no inputenc)"
30561 msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
30563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
30567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
30568 msgid "Appears in TOC"
30571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
30578 msgid "Load automatically"
30581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30582 msgid "Load always"
30585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
30587 msgid "Do not load"
30590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
30591 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
30594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
30596 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
30599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
30600 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
30603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
30605 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
30608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
30609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357
30611 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
30612 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
30617 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
30618 "all required packages (%2$s) installed."
30621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
30622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
30623 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
30624 msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
30626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
30627 msgid "Document Class"
30630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
30634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
30635 msgid "Local Layout"
30638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
30639 msgid "Text Layout"
30642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
30643 msgid "Page Margins"
30646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
30650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
30651 msgid "Numbering & TOC"
30654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
30658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
30659 msgid "PDF Properties"
30662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
30663 msgid "Math Options"
30666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
30667 msgid "Float Placement"
30670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
30674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
30675 msgid "Formats[[output]]"
30678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
30679 msgid "LaTeX Preamble"
30682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
30683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
30684 msgid "&Default..."
30687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139
30688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3694
30689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
30690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
30691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
30692 msgid " (not installed)"
30695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
30696 msgid "Non-TeX Fonts Default"
30699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
30701 msgid " (not available)"
30704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
30706 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
30709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205
30710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2232
30712 msgid "Class Default"
30715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
30717 msgid "Layouts|#o#O"
30720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
30721 msgid "LyX Layout (*.layout)"
30722 msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
30724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
30725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
30726 msgid "Local layout file"
30729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
30732 "The layout file you have selected is a local layout\n"
30733 "file, not one in the system or user directory.\n"
30734 "Your document will not work with this layout if you\n"
30735 "move the layout file to a different directory."
30737 "选定的布局文件为本地布局文件,\n"
30738 "不在系统或用户目录中。如果它不\n"
30739 "和文档放在一起,有可能不能正常\n"
30742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327
30743 msgid "&Set Layout"
30746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
30747 msgid "Unable to read local layout file."
30748 msgstr "无法读取本地布局文件"
30750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
30752 msgid "This is a local layout file."
30753 msgstr "无法读取本地布局文件"
30755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
30756 msgid "Select master document"
30759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2376
30760 msgid "LyX Files (*.lyx)"
30761 msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
30763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
30764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2680
30765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4135
30767 msgid "Unapplied changes"
30770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
30771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
30772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
30774 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
30775 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
30780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
30781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2683
30782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4138
30786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
30787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4146
30789 msgid "Unable to set document class."
30790 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558
30794 msgid "Basic numerical"
30797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2561
30798 msgid "Author-year"
30801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2564
30803 msgid "Author-number"
30806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2607
30808 msgid "%1$s and %2$s"
30809 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614
30814 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
30818 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
30819 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
30823 msgid "%1$s (unavailable)"
30826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2720
30828 msgid "Module provided by document class."
30829 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2727
30833 msgid "Category: %1$s."
30836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
30838 msgid "Package(s) required: %1$s."
30839 msgstr "需要软件包:%1$s。"
30841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
30845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2744
30847 msgid "Modules required: %1$s."
30848 msgstr "需要模块:%1$s。"
30850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2753
30852 msgid "Modules excluded: %1$s."
30853 msgstr "去除模块: %1$s."
30855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759
30856 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
30857 msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
30859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
30864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
30866 msgid "per chapter"
30867 msgstr "第 \\thechapter 章"
30869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3338
30871 msgid "per section"
30874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340
30876 msgid "per subsection"
30877 msgstr "\\Alph{subsection}."
30879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
30881 msgid "per child document"
30884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3626
30885 msgid "[No options predefined]"
30888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852
30889 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
30892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3854
30894 msgid "&Use Hyperref Support"
30895 msgstr "使用 hyperref"
30897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
30898 msgid "Can't set layout!"
30901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
30903 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
30904 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
30906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4255
30910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
30911 msgid "Assigned master does not include this file"
30914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4316
30917 "You must include this file in the document\n"
30918 "'%1$s' in order to use the master document\n"
30922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
30924 msgid "Could not load master"
30927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
30930 "The master document '%1$s'\n"
30931 "could not be loaded."
30933 "The specified document\n"
30935 "could not be read."
30937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4458
30939 msgid "(Module name: %1)"
30940 msgstr "需要模块:%1$s。"
30942 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
30944 msgid "TeX Mode Inset Settings"
30945 msgstr "TeX Code Settings"
30947 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
30952 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
30957 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
30959 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
30960 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
30962 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30966 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30967 msgid "Bottom left"
30970 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
30971 msgid "Baseline left"
30974 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30978 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30979 msgid "Bottom center"
30982 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
30983 msgid "Baseline center"
30986 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30990 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30991 msgid "Bottom right"
30994 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
30995 msgid "Baseline right"
30998 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
31002 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
31003 msgid "Select external file"
31006 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
31007 msgid "automatically"
31010 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
31011 msgid "Dissolve previous group?"
31014 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
31017 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
31018 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
31019 "because this graphic was its only member.\n"
31020 "How do you want to proceed?"
31023 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
31025 msgid "Stick with group '%1$s'"
31028 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
31030 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
31033 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
31036 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
31037 "the group will be dissolved,\n"
31038 "because this graphic was its only member.\n"
31039 "How do you want to proceed?"
31042 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
31044 msgid "Sign off from group '%1$s'"
31047 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
31048 msgid "Enter unique group name:"
31051 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
31053 msgid "Group already defined!"
31054 msgstr "No font change defined."
31056 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
31058 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
31059 msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
31061 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
31063 msgid "Set max. &width:"
31066 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
31068 msgid "Set max. &height:"
31071 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
31073 msgid "Maximal width of image in output"
31076 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
31078 msgid "Maximal height of image in output"
31081 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31085 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31089 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31093 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31094 msgid "in[[unit of measure]]"
31097 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
31098 msgid "Select graphics file"
31101 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
31102 msgid "Clipart|#C#c"
31105 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
31106 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
31107 msgid "Interword Space"
31110 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
31111 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
31115 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
31116 msgid "Medium Space"
31119 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
31120 msgid "Thick Space"
31123 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
31124 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
31125 msgid "Negative Thin Space"
31128 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
31129 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
31130 msgid "Negative Medium Space"
31133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
31134 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
31135 msgid "Negative Thick Space"
31138 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
31139 msgid "Half Quad (0.5 em)"
31142 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
31143 msgid "Quad (1 em)"
31146 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
31148 msgid "Double Quad (2 em)"
31149 msgstr "Double Item:"
31151 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
31152 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
31153 msgid "Horizontal Fill"
31156 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
31158 msgid "Visible Space"
31159 msgstr "VisibleText"
31161 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
31163 "Insert the spacing even after a line break.\n"
31164 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
31165 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
31168 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
31170 msgid "Horizontal Space Settings"
31173 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
31175 msgid "Hyperlink Settings"
31178 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
31179 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
31180 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
31182 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
31183 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
31185 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
31186 msgid "Select document to include"
31189 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
31190 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
31191 msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
31193 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
31195 msgid "Index Entry Settings"
31198 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
31199 msgid "Label Color"
31202 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
31204 msgid "Cannot remove standard index"
31207 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
31209 msgid "The default index cannot be removed."
31212 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
31214 msgid "Enter new index name"
31215 msgstr "输入BibTeX数据库名"
31217 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
31218 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
31221 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31225 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31229 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31233 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31237 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31241 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31244 msgstr "Subjectclass"
31246 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31250 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31254 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31258 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31262 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
31264 msgid "Info Inset Settings"
31267 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
31271 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
31275 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
31279 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
31283 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
31285 msgid "Label Settings"
31288 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
31290 msgid "Line Settings"
31293 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
31294 msgid "No language"
31297 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
31298 msgid "Program Listing Settings"
31301 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
31305 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
31309 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
31313 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
31317 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
31318 msgid "Literate Programming Build Log"
31321 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
31322 msgid "lyx2lyx Error Log"
31323 msgstr "lyx2lyx出错信息"
31325 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
31326 msgid "Version Control Log"
31329 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
31330 msgid "Log file not found."
31333 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
31334 msgid "No literate programming build log file found."
31335 msgstr "No literate programming build log file found."
31337 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
31338 msgid "No lyx2lyx error log file found."
31339 msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
31341 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
31342 msgid "No version control log file found."
31343 msgstr "无法找到版本控制记录"
31345 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
31349 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
31353 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
31357 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
31361 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
31365 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
31370 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
31375 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
31380 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
31385 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
31390 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
31391 msgid "Math Matrix"
31394 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
31396 msgid "Nomenclature Settings"
31399 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
31400 msgid "Note Settings"
31403 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
31404 msgid "Paragraph Settings"
31407 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
31409 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
31410 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
31412 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
31413 "the items is used."
31416 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
31417 msgid "Phantom Settings"
31420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
31421 msgid "System files|#S#s"
31424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
31425 msgid "User files|#U#u"
31428 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
31429 msgid "Look & Feel"
31432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
31433 msgid "Language Settings"
31436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
31438 msgid "File Handling"
31441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
31442 msgid "Keyboard/Mouse"
31445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
31446 msgid "Input Completion"
31449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
31454 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
31455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
31459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
31460 msgid "Screen Fonts"
31463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
31467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
31469 msgid "Select directory for example files"
31472 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
31473 msgid "Select a document templates directory"
31474 msgstr "选择一个文本模版目录"
31476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
31477 msgid "Select a temporary directory"
31480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
31481 msgid "Select a backups directory"
31484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
31485 msgid "Select a document directory"
31488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
31489 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
31492 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
31494 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
31497 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
31498 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
31499 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
31501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
31502 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
31503 msgid "Spellchecker"
31506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
31511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
31516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
31521 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
31526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
31530 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31531 msgid "SECURITY WARNING!"
31534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31536 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
31537 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
31538 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
31539 "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
31542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
31544 msgid "File Formats"
31547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
31548 msgid "Format in use"
31551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
31554 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
31555 "converter. Please remove the converter first."
31556 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
31559 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
31560 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
31563 msgid "LyX needs to be restarted!"
31566 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
31568 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
31572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
31574 msgid "User Interface"
31577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
31582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
31586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
31588 msgid "Document Handling"
31591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
31596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
31600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
31605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
31610 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
31611 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
31614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
31615 msgid "Mathematical Symbols"
31618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
31620 msgid "Document and Window"
31623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
31624 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
31627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
31629 msgid "System and Miscellaneous"
31630 msgstr "AMS Miscellaneous"
31632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
31636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
31637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
31639 msgid "Failed to create shortcut"
31640 msgstr "未能创建目录。退出。"
31642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
31644 msgid "Unknown or invalid LyX function"
31647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
31648 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
31651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
31652 msgid "Invalid or empty key sequence"
31655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
31658 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
31659 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
31665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
31667 msgid "Redefine shortcut?"
31670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
31675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
31677 msgid "Can not insert shortcut to the list"
31680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
31684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
31685 msgid "Choose bind file"
31688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
31689 msgid "LyX bind files (*.bind)"
31690 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
31692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
31693 msgid "Choose UI file"
31696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
31697 msgid "LyX UI files (*.ui)"
31698 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
31700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
31701 msgid "Choose keyboard map"
31704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
31705 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
31706 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
31708 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
31709 msgid "Longest label width"
31712 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
31714 msgid "Nomenclature List Settings"
31717 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
31719 msgid "Index Settings"
31722 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
31724 msgid "<All indexes>"
31727 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
31728 msgid "Progress/Debug Messages"
31731 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
31732 msgid "Debug Level"
31735 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
31739 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
31740 msgid "Cross-reference"
31743 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
31745 msgid "All available labels"
31748 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
31750 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
31751 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
31753 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
31755 msgid "By Occurrence"
31758 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
31759 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
31762 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
31763 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
31766 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
31770 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
31771 msgid "Jump back to the original cursor location"
31774 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
31775 msgid "<No prefix>"
31778 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
31779 msgid "Find and Replace"
31782 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
31783 msgid "Export or Send Document"
31786 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
31790 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
31792 msgid "Error -> Cannot load file!"
31795 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
31796 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
31799 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
31801 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
31803 msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
31805 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
31807 msgid "Spell checker has no dictionaries."
31810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
31812 msgid "Basic Latin"
31815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
31817 msgid "Latin-1 Supplement"
31818 msgstr "Supplementary"
31820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
31821 msgid "Latin Extended-A"
31824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
31825 msgid "Latin Extended-B"
31828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
31830 msgid "IPA Extensions"
31833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
31834 msgid "Spacing Modifier Letters"
31837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
31838 msgid "Combining Diacritical Marks"
31841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
31845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
31849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
31853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
31858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
31862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
31865 msgstr "SubVariation"
31867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
31871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
31875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
31876 msgid "Hangul Jamo"
31879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
31881 msgid "Phonetic Extensions"
31884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
31885 msgid "Latin Extended Additional"
31888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
31889 msgid "Greek Extended"
31892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
31894 msgid "General Punctuation"
31897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
31899 msgid "Superscripts and Subscripts"
31902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
31903 msgid "Currency Symbols"
31906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
31907 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
31910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
31911 msgid "Letterlike Symbols"
31914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
31916 msgid "Number Forms"
31919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
31921 msgid "Mathematical Operators"
31922 msgstr "Mathematica|a"
31924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
31926 msgid "Miscellaneous Technical"
31927 msgstr "Miscel·lània"
31929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
31931 msgid "Control Pictures"
31934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
31935 msgid "Optical Character Recognition"
31938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
31939 msgid "Enclosed Alphanumerics"
31942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
31944 msgid "Box Drawing"
31947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
31948 msgid "Block Elements"
31951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
31953 msgid "Geometric Shapes"
31956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
31957 msgid "Miscellaneous Symbols"
31960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
31965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
31966 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
31969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
31970 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
31973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
31977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
31982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
31987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
31988 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
31991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
31996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
31997 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
32000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
32001 msgid "CJK Compatibility"
32004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
32005 msgid "CJK Unified Ideographs"
32008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
32009 msgid "Hangul Syllables"
32012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
32013 msgid "High Surrogates"
32016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
32017 msgid "Private Use High Surrogates"
32020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
32021 msgid "Low Surrogates"
32024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
32025 msgid "Private Use Area"
32028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
32029 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
32032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
32033 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
32036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
32038 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
32041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
32042 msgid "Combining Half Marks"
32045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
32046 msgid "CJK Compatibility Forms"
32049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
32050 msgid "Small Form Variants"
32053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
32055 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
32058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
32059 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
32062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
32063 msgid "Linear B Syllabary"
32066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
32067 msgid "Linear B Ideograms"
32070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
32072 msgid "Aegean Numbers"
32075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
32077 msgid "Ancient Greek Numbers"
32080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
32085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
32090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
32094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
32095 msgid "Old Persian"
32098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
32103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
32108 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
32112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
32113 msgid "Cypriot Syllabary"
32116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
32119 msgstr "varnothing"
32121 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
32122 msgid "Byzantine Musical Symbols"
32125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
32126 msgid "Musical Symbols"
32129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
32130 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
32133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
32134 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
32137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
32138 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
32141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
32142 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
32145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
32146 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
32149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
32153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
32155 msgid "Variation Selectors Supplement"
32156 msgstr "Supplementary"
32158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
32159 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
32162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
32163 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
32166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
32167 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
32170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
32174 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
32176 msgid "Tabular Settings"
32179 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
32180 msgid "Insert Table"
32183 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
32184 msgid "TeX Information"
32187 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
32188 msgid "No thesaurus available for this language!"
32191 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
32195 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
32199 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
32200 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
32204 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
32206 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
32207 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
32209 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
32214 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
32218 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
32219 msgid "Vertical Space Settings"
32222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32227 msgid "unknown version"
32230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
32232 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
32233 "Right click to change."
32236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
32238 msgid "Successful export to format: %1$s"
32239 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
32243 msgid "Error while exporting format: %1$s"
32244 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
32248 msgid "Successful preview of format: %1$s"
32249 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
32253 msgid "Error while previewing format: %1$s"
32254 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
32256 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
32260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
32261 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
32264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
32266 msgid "%1$s (modified externally)"
32269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
32270 msgid "Welcome to LyX!"
32273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
32274 msgid "Automatic save done."
32277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
32278 msgid "Automatic save failed!"
32281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
32282 msgid "Command not allowed without any document open"
32283 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
32285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
32287 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
32288 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
32290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
32291 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
32294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
32295 msgid "Select template file"
32298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
32299 msgid "Templates|#T#t"
32302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
32303 msgid "Document not loaded."
32306 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
32307 msgid "Select document to open"
32310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
32311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
32312 msgid "Examples|#E#e"
32315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
32318 "The directory in the given path\n"
32323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
32325 msgid "Opening document %1$s..."
32326 msgstr "打开文档 %1$s ..."
32328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
32330 msgid "Document %1$s opened."
32331 msgstr "文档 %1$s 已打开"
32333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
32335 msgid "Version control detected."
32338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
32340 msgid "Could not open document %1$s"
32341 msgstr "无法打开文档 %1$s"
32343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
32344 msgid "Couldn't import file"
32347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
32349 msgid "No information for importing the format %1$s."
32350 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
32352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
32354 msgid "Select %1$s file to import"
32355 msgstr "选择导入文件 %1$s "
32357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
32360 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
32364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
32365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
32368 "The document %1$s already exists.\n"
32370 "Do you want to overwrite that document?"
32375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
32376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
32377 msgid "Overwrite document?"
32380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
32382 msgid "Importing %1$s..."
32383 msgstr "导入 %1$s..."
32385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
32389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
32391 msgid "file not imported!"
32394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
32398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
32399 msgid "Select LyX document to insert"
32400 msgstr "选择插入的LyX文档"
32402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
32403 msgid "Choose a filename to save document as"
32406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
32411 "is already open in your current session.\n"
32412 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
32413 "Do you want to choose a new filename?"
32416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
32417 msgid "Chosen File Already Open"
32420 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
32421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
32422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
32426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
32429 "The document %1$s is already registered.\n"
32431 "Do you want to choose a new name?"
32436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32438 msgid "Rename document?"
32441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
32443 msgid "Copy document?"
32446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
32451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
32453 msgid "Choose a filename to export the document as"
32456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
32457 msgid "Guess from extension (*.*)"
32460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
32463 "The document %1$s could not be saved.\n"
32465 "Do you want to rename the document and try again?"
32467 "The document %1$s could not be saved.\n"
32469 "Do you want to rename the document and try again?"
32471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
32472 msgid "Rename and save?"
32475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
32479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
32482 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
32483 "Would you like to close or hide the document?\n"
32485 "Hidden documents can be displayed back through\n"
32486 "the menu: View->Hidden->...\n"
32488 "To remove this question, set your preference in:\n"
32489 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
32492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
32494 msgid "Close or hide document?"
32497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
32502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
32503 msgid "Close document"
32506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
32507 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
32510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
32513 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32515 "Do you want to save the document?"
32517 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
32523 msgid "Save new document?"
32526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
32529 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32531 "Do you want to save the document or discard the changes?"
32533 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
32540 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32542 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
32544 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
32549 msgid "Save changed document?"
32552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
32554 msgid "Save document?"
32557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
32561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
32564 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32566 "Do you want to save the document?"
32568 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
32577 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
32578 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
32580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
32582 msgid "Reload externally changed document?"
32585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
32587 msgid "Document could not be checked in."
32588 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
32590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
32591 msgid "Error when setting the locking property."
32594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
32596 msgid "Directory is not accessible."
32599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
32601 msgid "Opening child document %1$s..."
32602 msgstr "打开子文档 %1$s..."
32604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
32606 msgid "No buffer for file: %1$s."
32607 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
32609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
32610 msgid "Inverse Search Failed"
32613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
32615 "Invalid position requested by inverse search.\n"
32616 "You may need to update the viewed document."
32619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
32621 msgid "Export Error"
32624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
32626 msgid "Error cloning the Buffer."
32627 msgstr "转换到可显示格式出错"
32629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
32631 msgid "Exporting ..."
32632 msgstr "导入 %1$s..."
32634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
32636 msgid "Previewing ..."
32639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
32641 msgid "Document not loaded"
32644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
32645 msgid "Select file to insert"
32648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
32650 msgid "All Files (*)"
32653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
32656 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
32657 "on disk of the document %1$s?"
32658 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
32663 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
32664 "version of the document %1$s?"
32665 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
32669 msgid "Revert to saved document?"
32672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
32674 msgid "Saving all documents..."
32675 msgstr "保存文件 %1$s..."
32677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
32679 msgid "All documents saved."
32682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
32683 msgid "Developer mode is now enabled."
32686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
32687 msgid "Developer mode is now disabled."
32690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
32691 msgid "Toolbars unlocked."
32694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
32696 msgid "Toolbars locked."
32699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
32701 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
32704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
32706 msgid "%1$s unknown command!"
32707 msgstr "%1$s 未知命令!"
32709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
32710 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
32713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
32715 msgid "Please, preview the document first."
32718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
32720 msgid "Couldn't proceed."
32723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
32724 msgid "Disable Shell Escape"
32727 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
32728 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
32730 msgid "Code Preview"
32733 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
32734 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
32737 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1582
32742 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098
32744 msgid "%1 (read only)"
32747 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2102
32748 msgid "%1 (modified externally)"
32751 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2122
32756 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2124
32761 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2241
32762 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
32765 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
32767 msgid "Wrap Float Settings"
32770 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
32771 msgid "Click to detach"
32774 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
32776 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
32779 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
32780 msgid "Enter characters to filter the layout list."
32783 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
32785 msgid "%1$s (unknown)"
32788 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
32791 msgstr "定制(C)...|C"
32793 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
32797 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
32798 msgid "More Spelling Suggestions"
32801 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
32803 msgid "Add to personal dictionary|n"
32806 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
32808 msgid "Ignore all|I"
32811 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
32813 msgid "Remove from personal dictionary|r"
32816 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
32821 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
32823 msgid "More Languages ...|M"
32824 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
32826 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
32830 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
32831 msgid "<No Documents Open>"
32834 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
32835 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
32836 msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
32838 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
32839 msgid "View (Other Formats)|F"
32842 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
32843 msgid "Update (Other Formats)|p"
32846 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
32848 msgid "View [%1$s]|V"
32851 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
32853 msgid "Update [%1$s]|U"
32856 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
32857 msgid "No Custom Insets Defined!"
32858 msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
32860 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
32862 msgid "(No Document Open)"
32865 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
32866 msgid "Master Document"
32869 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
32871 msgid "Other Lists"
32874 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
32876 msgid "(Empty Table of Contents)"
32879 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
32881 msgid "Open Outliner..."
32884 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
32885 msgid "Other Toolbars"
32888 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
32889 msgid "No Branches Set for Document!"
32892 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
32893 msgid "Index List|I"
32896 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
32897 msgid "Index Entry|d"
32900 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
32902 msgid "Index: %1$s"
32905 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
32907 msgid "Index Entry (%1$s)"
32910 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
32912 msgid "No Citation in Scope!"
32913 msgstr "No font change defined."
32915 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:245
32916 #: src/insets/InsetCitation.cpp:366
32918 msgid "No citations selected!"
32919 msgstr "No font change defined."
32921 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
32923 msgid "All authors|h"
32926 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
32928 msgid "Force upper case|u"
32929 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
32931 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
32933 msgid "Caption (%1$s)"
32936 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
32938 msgid "No Quote in Scope!"
32939 msgstr "No font change defined."
32941 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
32942 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
32944 msgid "%1$s (dynamic)"
32947 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
32949 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
32952 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
32953 msgid "dynamic[[Quotes]]"
32956 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
32957 msgid "static[[Quotes]]"
32960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
32962 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
32963 msgstr "无法保存文档缺省设置"
32965 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
32967 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
32970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
32972 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
32975 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
32977 msgid "Change Style|y"
32980 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
32982 msgid "Insert Separated %1$s Above"
32985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
32987 msgid "Separated %1$s Above"
32990 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
32991 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
32993 msgid "Insert Separated %1$s Below"
32996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
32997 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
32999 msgid "Separated %1$s Below"
33002 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
33004 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
33007 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
33009 msgid "Separated Outer %1$s Below"
33012 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
33014 msgid "Export [%1$s]|E"
33017 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598
33019 msgid "No Action Defined!"
33020 msgstr "No font change defined."
33022 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
33027 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
33029 msgid "Export %1$s"
33032 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
33034 msgid "Import %1$s"
33035 msgstr "导入 %1$s..."
33037 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
33039 msgid "Update %1$s"
33042 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
33047 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
33051 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
33053 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
33055 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
33057 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
33058 msgid "Could not update TeX information"
33061 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
33063 msgid "The script `%1$s' failed."
33064 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
33066 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
33071 #: src/insets/Inset.cpp:89
33073 msgid "Bibliography Entry"
33076 #: src/insets/Inset.cpp:95
33080 #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
33084 #: src/insets/Inset.cpp:115
33085 msgid "Horizontal Space"
33088 #: src/insets/Inset.cpp:164
33089 msgid "Horizontal Math Space"
33092 #: src/insets/InsetArgument.cpp:143
33094 msgid "Unknown Argument"
33097 #: src/insets/InsetArgument.cpp:144
33098 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
33101 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
33102 msgid "Keys must be unique!"
33105 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
33108 "The key %1$s already exists,\n"
33109 "it will be changed to %2$s."
33112 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
33115 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
33116 "If you proceed, all of them will be opened."
33119 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
33121 msgid "Open Databases?"
33124 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
33128 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
33130 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
33131 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33133 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
33134 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
33135 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33137 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
33142 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
33144 msgid "Style File:"
33147 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
33152 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
33153 msgid "included in TOC"
33156 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
33158 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
33159 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
33163 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
33168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
33170 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
33171 "BibTeX will be unable to find it."
33173 "您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
33176 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
33178 msgid "simple frame"
33181 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
33186 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
33188 msgid "simple frame, page breaks"
33191 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
33196 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
33198 msgid "oval, thick"
33201 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
33202 msgid "drop shadow"
33205 #: src/insets/InsetBox.cpp:76
33207 msgid "shaded background"
33210 #: src/insets/InsetBox.cpp:77
33212 msgid "double frame"
33215 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
33217 msgid "%1$s (%2$s)"
33218 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33220 #: src/insets/InsetBox.cpp:160
33222 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
33223 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33225 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33230 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
33231 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
33235 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
33237 msgid "master %1$s, child %2$s"
33238 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33240 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
33243 "Branch Name: %1$s\n"
33244 "Branch Status: %2$s\n"
33245 "Inset Status: %3$s"
33248 #: src/insets/InsetBranch.cpp:120
33252 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122
33254 msgid "Branch (child): "
33257 #: src/insets/InsetBranch.cpp:124
33259 msgid "Branch (master): "
33262 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126
33264 msgid "Branch (undefined): "
33267 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
33269 msgid "Branch state changes in master document"
33272 #: src/insets/InsetBranch.cpp:187
33275 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
33276 "sure to save the master."
33279 #: src/insets/InsetCaption.cpp:396
33284 #: src/insets/InsetCitation.cpp:241
33286 msgid "No bibliography defined!"
33289 #: src/insets/InsetCitation.cpp:262
33291 msgid "+ %1$d more entries."
33294 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
33295 msgid "LaTeX Command: "
33298 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
33300 msgid "InsetCommand Error: "
33303 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
33305 msgid "Incompatible command name."
33308 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
33310 msgid "InsetCommandParams Error: "
33313 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
33315 msgid "InsetCommandParams: "
33318 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
33319 msgid "Unknown parameter name: "
33322 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
33324 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
33325 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33327 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
33329 msgid "Uncodable characters"
33332 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
33335 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
33336 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
33340 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
33342 msgid "External template %1$s is not installed"
33343 msgstr "External template %1$s is not installed"
33345 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
33347 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
33348 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33350 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410
33354 #: src/insets/InsetFloat.cpp:478
33358 #: src/insets/InsetFloat.cpp:481
33363 #: src/insets/InsetFloat.cpp:491
33364 msgid " (sideways)"
33367 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
33368 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
33369 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33371 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
33373 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
33374 msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
33376 #: src/insets/InsetFoot.cpp:101
33380 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
33383 "Could not copy the file\n"
33385 "into the temporary directory."
33391 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
33393 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
33394 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
33396 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
33398 msgid "Graphics file: %1$s"
33399 msgstr "图形文件: %1$s"
33401 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
33403 msgid "Hyperlink: "
33406 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
33410 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
33414 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
33419 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
33421 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
33422 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
33424 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
33425 msgid "Verbatim Input"
33426 msgstr "Verbatim Input"
33428 #: src/insets/InsetInclude.cpp:386
33429 msgid "Verbatim Input*"
33430 msgstr "Verbatim Input*"
33432 #: src/insets/InsetInclude.cpp:392
33434 msgid "Include (excluded)"
33437 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398
33442 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
33443 #: src/insets/InsetInclude.cpp:965
33444 msgid "Recursive input"
33447 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
33448 #: src/insets/InsetInclude.cpp:966
33450 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
33451 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
33453 #: src/insets/InsetInclude.cpp:714
33456 "Could not load included file\n"
33458 "Please, check whether it actually exists."
33460 "Cannot create backup file %1$s.\n"
33461 "Please check whether the directory exists and is writeable."
33463 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
33464 #: src/insets/InsetInclude.cpp:827
33469 #: src/insets/InsetInclude.cpp:727
33472 "Included file `%1$s'\n"
33473 "has textclass `%2$s'\n"
33474 "while parent file has textclass `%3$s'."
33476 "Included file `%1$s'\n"
33477 "has textclass `%2$s'\n"
33478 "while parent file has textclass `%3$s'."
33480 #: src/insets/InsetInclude.cpp:733
33481 msgid "Different textclasses"
33484 #: src/insets/InsetInclude.cpp:739
33487 "Included file `%1$s'\n"
33488 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
33489 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
33491 "Included file `%1$s'\n"
33492 "has textclass `%2$s'\n"
33493 "while parent file has textclass `%3$s'."
33495 #: src/insets/InsetInclude.cpp:745
33496 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
33499 #: src/insets/InsetInclude.cpp:760
33502 "Included file `%1$s'\n"
33503 "uses module `%2$s'\n"
33504 "which is not used in parent file."
33506 "Included file `%1$s'\n"
33507 "has textclass `%2$s'\n"
33508 "while parent file has textclass `%3$s'."
33510 #: src/insets/InsetInclude.cpp:764
33512 msgid "Module not found"
33515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
33518 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
33519 " LaTeX export is probably incomplete."
33522 #: src/insets/InsetInclude.cpp:878
33523 msgid "Unsupported Inclusion"
33526 #: src/insets/InsetInclude.cpp:879
33529 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
33530 "Offending file:\n"
33534 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
33536 msgid "Index sorting failed"
33539 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
33542 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
33543 "problems with the entry '%1$s'.\n"
33544 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
33545 "explained in the User Guide."
33548 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
33550 msgid "Index Entry"
33553 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
33555 msgid "Unknown index type!"
33558 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
33560 msgid "All indexes"
33563 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
33568 #: src/insets/InsetInfo.cpp:123
33570 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
33571 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
33573 #: src/insets/InsetInfo.cpp:147
33574 msgid "Missing \\end_inset at this point."
33575 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33577 #: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
33578 #: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
33583 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33588 #: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
33593 #: src/insets/InsetInfo.cpp:470
33595 msgid "No version control"
33598 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
33599 msgid "Label names must be unique!"
33602 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
33605 "The label %1$s already exists,\n"
33606 "it will be changed to %2$s."
33611 #: src/insets/InsetLabel.cpp:151
33612 msgid "DUPLICATE: "
33615 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
33616 msgid "Horizontal line"
33619 #: src/insets/InsetListings.cpp:253
33620 msgid "no more lstline delimiters available"
33623 #: src/insets/InsetListings.cpp:258
33625 msgid "Running out of delimiters"
33628 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
33630 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
33631 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
33632 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
33633 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
33634 "must investigate!"
33637 #: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
33639 msgid "Uncodable characters in listings inset"
33642 #: src/insets/InsetListings.cpp:339
33645 "The following characters in one of the program listings are\n"
33646 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33648 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
33649 "not support your encoding '%2$s'.\n"
33650 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
33654 #: src/insets/InsetListings.cpp:348
33657 "The following characters in one of the program listings are\n"
33658 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
33663 msgid "A value is expected."
33666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
33667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
33668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
33669 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
33670 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
33671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
33672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
33673 msgid "Unbalanced braces!"
33676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
33677 msgid "Please specify true or false."
33678 msgstr "请输入true或者false."
33680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
33681 msgid "Only true or false is allowed."
33682 msgstr "只有true或者false被容许"
33684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
33685 msgid "Please specify an integer value."
33688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
33689 msgid "An integer is expected."
33692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
33693 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
33694 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
33697 msgid "Invalid LaTeX length expression."
33700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
33702 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
33703 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
33707 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
33710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
33712 msgid "Please specify one of %1$s."
33713 msgstr "请输入其中之一: %1$s."
33715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
33717 msgid "Try one of %1$s."
33718 msgstr "尝试%1$s 其中之一."
33720 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
33722 msgid "I guess you mean %1$s."
33723 msgstr "我想您试图输入 %1$s."
33725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
33727 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
33728 msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
33730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
33732 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
33733 msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
33735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
33737 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
33738 msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
33740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
33742 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
33744 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
33749 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
33752 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
33757 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
33758 "right, bottom left and top left corner."
33759 msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
33761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
33762 msgid "Previously defined color name as a string"
33765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
33766 msgid "Enter something like \\color{white}"
33767 msgstr "输入表达式如\\color{white}"
33769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
33770 msgid "Expect a number with an optional * before it"
33771 msgstr "请输入一个数字或*加数字"
33773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
33774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
33775 msgid "auto, last or a number"
33776 msgstr "auto, last或一数字"
33778 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
33779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
33781 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
33782 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
33783 "defining a listing inset)"
33785 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33788 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
33789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
33791 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
33792 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
33795 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
33799 msgid "default: _minted-<jobname>"
33802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
33803 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
33806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
33807 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
33810 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
33811 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
33814 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
33815 msgid "A latex name such as \\small"
33818 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
33819 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
33822 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
33823 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
33826 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
33828 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
33829 "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
33830 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
33833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
33834 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
33837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
33838 msgid "Apply Python 3 highlighting"
33841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
33842 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
33845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
33846 msgid "For PHP only"
33849 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
33850 msgid "The style used by Pygments"
33853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
33854 msgid "A macro to redefine visible tabs"
33857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
33858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
33859 msgid "Enables latex code in comments"
33862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
33863 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
33864 msgstr "无效(空白)listing参数名"
33866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
33868 msgid "Available listing parameters are %1$s"
33869 msgstr "可选listing参数 %1$s"
33871 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
33873 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
33874 msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
33876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
33878 msgid "Parameter %1$s: "
33881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
33883 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
33884 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
33886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
33888 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
33889 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
33891 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
33895 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
33899 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
33903 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
33904 msgid "Clear Double Page"
33907 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
33912 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
33914 msgid "Nomenclature Symbol: "
33917 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
33919 msgid "Description: "
33922 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
33927 #: src/insets/InsetNote.cpp:266
33931 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
33935 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
33939 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
33943 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
33947 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
33951 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
33955 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
33957 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
33960 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
33962 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
33965 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
33970 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
33975 #: src/insets/InsetRef.cpp:362
33979 #: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
33983 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33987 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
33991 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33992 msgid "Page Number"
33995 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
33999 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
34000 msgid "Textual Page Number"
34001 msgstr "Textual Page Number"
34003 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
34005 msgstr "TextPage: "
34007 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
34008 msgid "Standard+Textual Page"
34009 msgstr "Standard+Textual Page"
34011 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
34013 msgstr "Ref+Text: "
34015 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
34020 #: src/insets/InsetRef.cpp:423
34025 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
34027 msgid "Reference to Name"
34030 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
34035 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34040 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34045 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
34050 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
34052 msgid "superscript"
34055 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
34056 msgid "Protected Space"
34059 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
34063 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
34064 msgid "Double Quad Space"
34067 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
34071 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
34076 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
34077 msgid "Protected Horizontal Fill"
34080 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
34081 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
34084 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
34085 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
34088 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
34089 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
34092 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
34093 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
34096 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
34097 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
34100 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
34101 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
34104 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
34106 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
34107 msgstr "水平间距 (%1$s)"
34109 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
34111 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
34112 msgstr "强制水平间距(%1$s)"
34114 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
34115 msgid "Unknown TOC type"
34118 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
34120 msgid "Selections not supported."
34123 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
34124 msgid "Multi-column in current or destination column."
34127 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
34128 msgid "Multi-row in current or destination row."
34131 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
34132 msgid "Selection size should match clipboard content."
34135 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
34139 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
34143 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
34147 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
34151 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
34152 msgid "Converting to loadable format..."
34153 msgstr "转换到可显示格式..."
34155 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
34156 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
34157 msgstr "读入内存。产生点阵图..."
34159 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
34160 msgid "Scaling etc..."
34163 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
34164 msgid "Ready to display"
34167 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
34168 msgid "No file found!"
34171 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
34172 msgid "Error converting to loadable format"
34173 msgstr "转换到可显示格式出错"
34175 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
34176 msgid "Error loading file into memory"
34179 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
34180 msgid "Error generating the pixmap"
34181 msgstr "产生pixmap出错"
34183 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
34187 #: src/insets/RenderPreview.cpp:106
34188 msgid "Preview loading"
34191 #: src/insets/RenderPreview.cpp:109
34192 msgid "Preview ready"
34195 #: src/insets/RenderPreview.cpp:112
34196 msgid "Preview failed"
34199 #: src/lengthcommon.cpp:41
34200 msgid "cc[[unit of measure]]"
34203 #: src/lengthcommon.cpp:41
34207 #: src/lengthcommon.cpp:41
34211 #: src/lengthcommon.cpp:42
34215 #: src/lengthcommon.cpp:42
34216 msgid "mu[[unit of measure]]"
34219 #: src/lengthcommon.cpp:42
34223 #: src/lengthcommon.cpp:43
34227 #: src/lengthcommon.cpp:43
34231 #: src/lengthcommon.cpp:43
34232 msgid "Text Width %"
34235 #: src/lengthcommon.cpp:44
34236 msgid "Column Width %"
34239 #: src/lengthcommon.cpp:44
34240 msgid "Page Width %"
34243 #: src/lengthcommon.cpp:44
34244 msgid "Line Width %"
34247 #: src/lengthcommon.cpp:45
34248 msgid "Text Height %"
34251 #: src/lengthcommon.cpp:45
34252 msgid "Page Height %"
34255 #: src/lengthcommon.cpp:45
34257 msgid "Line Distance %"
34260 #: src/lyxfind.cpp:128
34261 msgid "Search error"
34264 #: src/lyxfind.cpp:128
34265 msgid "Search string is empty"
34268 #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
34270 "End of file reached while searching forward.\n"
34271 "Continue searching from the beginning?"
34274 #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
34276 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
34277 "Continue searching from the end?"
34280 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
34282 msgid "String not found."
34285 #: src/lyxfind.cpp:400
34286 msgid "String found."
34289 #: src/lyxfind.cpp:402
34290 msgid "String has been replaced."
34293 #: src/lyxfind.cpp:405
34295 msgid "%1$d strings have been replaced."
34298 #: src/lyxfind.cpp:1535
34300 msgid "Invalid regular expression!"
34303 #: src/lyxfind.cpp:1540
34305 msgid "Match not found!"
34308 #: src/lyxfind.cpp:1544
34310 msgid "Match found!"
34313 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
34314 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
34316 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
34317 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
34319 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
34324 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
34326 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
34327 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
34329 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
34331 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
34332 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34334 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
34336 msgid "Color: %1$s"
34339 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
34341 msgid "Decoration: %1$s"
34344 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
34346 msgid "Environment: %1$s"
34349 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
34351 msgid "Cursor not in table"
34354 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
34355 msgid "Only one row"
34358 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
34359 msgid "Only one column"
34362 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
34363 msgid "No hline to delete"
34366 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
34367 msgid "No vline to delete"
34370 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
34372 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
34373 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
34375 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
34380 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758
34382 msgid "Bad math environment"
34385 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759
34387 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
34388 "Change the math formula type and try again."
34391 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
34395 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
34397 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
34398 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
34400 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
34402 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
34403 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34405 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
34407 msgid "Macro: %1$s"
34410 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
34414 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
34418 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
34420 msgid "Math Macro: \\%1$s"
34423 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
34425 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
34428 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
34429 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
34430 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
34433 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
34434 msgid "create new math text environment ($...$)"
34435 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
34437 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
34438 msgid "entered math text mode (textrm)"
34439 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
34441 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
34443 msgid "Regular expression editor mode"
34444 msgstr "使用正则表达式(&x)"
34446 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
34447 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
34450 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
34451 msgid "Standard[[mathref]]"
34454 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34458 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34459 msgid "FormatRef: "
34460 msgstr "FormatRef: "
34462 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
34467 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
34469 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
34470 msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
34472 #: src/output.cpp:37
34475 "Could not open the specified document\n"
34481 #: src/output_latex.cpp:1368
34483 msgid "Error in latexParagraphs"
34486 #: src/output_latex.cpp:1369
34489 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
34490 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
34493 #: src/output_plaintext.cpp:144
34497 #: src/output_plaintext.cpp:156
34498 msgid "References: "
34501 #: src/support/Package.cpp:169
34502 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
34503 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
34505 #: src/support/Package.cpp:173
34509 #: src/support/Package.cpp:528
34511 msgid "LyX binary not found"
34514 #: src/support/Package.cpp:529
34517 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
34520 #: src/support/Package.cpp:648
34523 "Unable to determine the system directory having searched\n"
34525 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
34526 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
34529 #: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
34530 msgid "File not found"
34533 #: src/support/Package.cpp:718
34536 "Invalid %1$s switch.\n"
34537 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34540 #: src/support/Package.cpp:745
34543 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34544 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34547 #: src/support/Package.cpp:769
34550 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34551 "%2$s is not a directory."
34554 #: src/support/Package.cpp:771
34555 msgid "Directory not found"
34558 #: src/support/Systemcall.cpp:406
34563 "has not yet completed.\n"
34565 "Do you want to stop it?"
34567 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
34571 #: src/support/Systemcall.cpp:408
34573 msgid "Stop command?"
34576 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34581 #: src/support/Systemcall.cpp:409
34582 msgid "Let it &run"
34585 #: src/support/debug.cpp:41
34586 msgid "No debugging messages"
34589 #: src/support/debug.cpp:42
34590 msgid "General information"
34593 #: src/support/debug.cpp:43
34594 msgid "Program initialisation"
34597 #: src/support/debug.cpp:44
34598 msgid "Keyboard events handling"
34601 #: src/support/debug.cpp:45
34602 msgid "GUI handling"
34605 #: src/support/debug.cpp:46
34606 msgid "Lyxlex grammar parser"
34607 msgstr "Lyxlex语法分析器"
34609 #: src/support/debug.cpp:47
34610 msgid "Configuration files reading"
34613 #: src/support/debug.cpp:48
34614 msgid "Custom keyboard definition"
34617 #: src/support/debug.cpp:49
34618 msgid "LaTeX generation/execution"
34619 msgstr "LaTeX输出/执行"
34621 #: src/support/debug.cpp:50
34622 msgid "Math editor"
34625 #: src/support/debug.cpp:51
34626 msgid "Font handling"
34629 #: src/support/debug.cpp:52
34630 msgid "Textclass files reading"
34633 #: src/support/debug.cpp:53
34634 msgid "Version control"
34637 #: src/support/debug.cpp:54
34638 msgid "External control interface"
34641 #: src/support/debug.cpp:55
34642 msgid "Undo/Redo mechanism"
34645 #: src/support/debug.cpp:56
34646 msgid "User commands"
34649 #: src/support/debug.cpp:57
34651 msgid "The LyX Lexer"
34654 #: src/support/debug.cpp:58
34655 msgid "Dependency information"
34658 #: src/support/debug.cpp:59
34662 #: src/support/debug.cpp:60
34663 msgid "Files used by LyX"
34666 #: src/support/debug.cpp:61
34667 msgid "Workarea events"
34670 #: src/support/debug.cpp:62
34672 msgid "Clipboard handling"
34675 #: src/support/debug.cpp:63
34676 msgid "Graphics conversion and loading"
34679 #: src/support/debug.cpp:64
34680 msgid "Change tracking"
34683 #: src/support/debug.cpp:65
34684 msgid "External template/inset messages"
34685 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
34687 #: src/support/debug.cpp:66
34688 msgid "RowPainter profiling"
34691 #: src/support/debug.cpp:67
34692 msgid "Scrolling debugging"
34695 #: src/support/debug.cpp:68
34696 msgid "Math macros"
34699 #: src/support/debug.cpp:69
34703 #: src/support/debug.cpp:70
34704 msgid "Locale/Internationalisation"
34707 #: src/support/debug.cpp:71
34709 msgid "Selection copy/paste mechanism"
34712 #: src/support/debug.cpp:72
34714 msgid "Find and replace mechanism"
34717 #: src/support/debug.cpp:73
34718 msgid "Developers' general debug messages"
34719 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
34721 #: src/support/debug.cpp:74
34722 msgid "All debugging messages"
34725 #: src/support/debug.cpp:153
34727 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
34728 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
34730 #: src/support/lassert.cpp:60
34733 "Assertion %1$s violated in\n"
34734 "file: %2$s, line: %3$s"
34737 #: src/support/lassert.cpp:70
34739 "It should be safe to continue, but you\n"
34740 "may wish to save your work and restart LyX."
34743 #: src/support/lassert.cpp:73
34748 #: src/support/lassert.cpp:80
34750 "There has been an error with this document.\n"
34751 "LyX will attempt to close it safely."
34754 #: src/support/lassert.cpp:83
34756 msgid "Buffer Error!"
34759 #: src/support/lassert.cpp:90
34761 "LyX has encountered an application error\n"
34762 "and will now shut down."
34765 #: src/support/lassert.cpp:93
34767 msgid "Fatal Exception!"
34770 #: src/support/os_win32.cpp:504
34771 msgid "System file not found"
34774 #: src/support/os_win32.cpp:505
34776 "Unable to load shfolder.dll\n"
34779 "无法载入 shfolder.dll\n"
34782 #: src/support/os_win32.cpp:510
34783 msgid "System function not found"
34786 #: src/support/os_win32.cpp:511
34788 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
34789 "Don't know how to proceed. Sorry."
34791 "无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
34794 #: src/support/userinfo.cpp:45
34795 msgid "Unknown user"
34799 #~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
34800 #~ msgstr "Gather环境"
34803 #~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
34804 #~ msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
34806 #~ msgid "Caption: "
34810 #~ msgid "Author Note: "
34814 #~ msgid "ACM Volume: "
34818 #~ msgid "ACM Number: "
34819 #~ msgstr "PACS number:"
34822 #~ msgid "ACM Article: "
34826 #~ msgid "ACM Month: "
34830 #~ msgid "Japanese Book (jbook)"
34831 #~ msgstr "日语(CJK)"
34837 #~ msgid "Use &minted"
34838 #~ msgstr "使用输入编码(&i)"
34841 #~ msgid "Number floats by chapter"
34845 #~ msgid "Number floats by section"
34846 #~ msgstr "Theorem. "
34849 #~ msgid "(auto | last | integer)"
34850 #~ msgstr "auto, last或一数字"
34853 #~ msgid "Revert to file on disk?"
34854 #~ msgstr "恢复到已保存文档?"
34857 #~ msgstr "关键字(&K)"
34859 #~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
34860 #~ msgstr "使用BibTeX缺省数字样式"
34862 #~ msgid "&Default (numerical)"
34863 #~ msgstr "缺省(数字)(&D)"
34866 #~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
34867 #~ "parameters in document class options."
34868 #~ msgstr "为科技文献使用natbib样式。在文档类选项中设置附加参数。"
34871 #~ msgstr "&Natbib"
34873 #~ msgid "Natbib &style:"
34874 #~ msgstr "Natbib样式(s)"
34876 #~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
34877 #~ msgstr "为法律和人文文献使用jurabib样式"
34879 #~ msgid "&Jurabib"
34880 #~ msgstr "法律文献样式&Jurabib"
34883 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
34884 #~ msgstr "选择一个BibTeX样式"
34886 #~ msgid "Databa&ses"
34887 #~ msgstr "数据库(&s)"
34890 #~ msgid "&Search Citation"
34894 #~ msgid "Searc&h:"
34898 #~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
34899 #~ msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
34902 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
34903 #~ msgstr "您也可在搜索框中回车"
34909 #~ msgid "Search &field:"
34913 #~ msgid "Entry t&ypes:"
34916 #~ msgid "Text to place before citation"
34917 #~ msgstr "置于文献引用之前的文字"
34919 #~ msgid "Text to place after citation"
34920 #~ msgstr "置于文献引用之后的文字"
34922 #~ msgid "List all authors"
34926 #~ msgid "&Full author list"
34927 #~ msgstr "完整作者列表(&h)"
34929 #~ msgid "Force upper case in citation"
34930 #~ msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
34933 #~ msgstr "大小(&S):"
34936 #~ msgstr "电子邮件(&E)"
34941 #~ msgid "&Description:"
34942 #~ msgstr "描述(&D):"
34944 #~ msgid "&Zoom %:"
34945 #~ msgstr "缩放比例(&Z) %"
34947 #~ msgid "La&bels in:"
34948 #~ msgstr "标签(&b):"
34950 #~ msgid "&References"
34953 #~ msgid "Fil&ter:"
34954 #~ msgstr "过滤(&F):"
34957 #~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
34958 #~ "sensitive option is checked)"
34959 #~ msgstr "将标签以字母序排序"
34964 #~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
34965 #~ msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
34967 #~ msgid "Cas&e-sensitive"
34968 #~ msgstr "区分大小写(&e)"
34970 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
34974 #~ msgid "Default (basic)"
34978 #~ msgid "Citation engine"
34979 #~ msgstr "Citation"
34983 #~ msgstr "&Jurabib"
34985 #~ msgid "Example:"
34988 #~ msgid "Examples:"
34991 #~ msgid "Subexample:"
34996 #~ msgstr "&Natbib"
34999 #~ msgid "Source Pane|S"
35000 #~ msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
35002 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
35003 #~ msgstr "普通双引号(Q)|Q"
35005 #~ msgid "Single Quote|S"
35006 #~ msgstr "单引号(S)|S"
35012 #~ "Today's date.\n"
35013 #~ "Read 'info date' for more information.\n"
35016 #~ "详情请参阅 'info date'\n"
35018 #~ msgid "Plain text (image)"
35019 #~ msgstr "纯文本(image)"
35021 #~ msgid "Plain text (Xfig output)"
35022 #~ msgstr "纯文本(Xfig output)"
35025 #~ msgid "date (output)"
35026 #~ msgstr "Adapt outp&ut"
35029 #~ msgid "date command"
35035 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
35036 #~ msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
35038 #~ msgid "frame of button"
35041 #~ msgid "Change: "
35048 #~ msgid "Conversion Failed!"
35052 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
35053 #~ msgstr "转换到可显示格式..."
35055 #~ msgid "``text''"
35058 #~ msgid "''text''"
35061 #~ msgid ",,text``"
35064 #~ msgid ",,text''"
35067 #~ msgid "<<text>>"
35070 #~ msgid ">>text<<"
35076 #~ msgid "Jump back"
35079 #~ msgid "Jump to label"
35083 #~ msgid "Character: "
35086 #~ msgid "LaTeX Source"
35087 #~ msgstr "LaTeX源代码"
35090 #~ msgid "DocBook Source"
35091 #~ msgstr "书签(B)|B"
35093 #~ msgid "Literate Source"
35097 #~ msgid " (version control, locking)"
35101 #~ msgid " (version control)"
35104 #~ msgid " (changed)"
35107 #~ msgid " (read only)"
35111 #~ msgid "External material"
35115 #~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
35116 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35119 #~ msgstr "Undef: "
35122 #~ msgid "Missing included file"
35126 #~ msgid "Export failure"
35130 #~ msgid "DVI-PS Options"
35133 #~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
35134 #~ msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
35136 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
35137 #~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
35139 #~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
35140 #~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
35142 #~ msgid "Don't un&zip on export"
35143 #~ msgstr "导出时不解压(&z)"
35145 #~ msgid "Document &class"
35146 #~ msgstr "文档类(&c)"
35148 #~ msgid "Copy to Clip&board"
35149 #~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
35151 #~ msgid "Forward search"
35154 #~ msgid "Printer Command Options"
35155 #~ msgstr "打印命令的选项"
35157 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
35158 #~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
35160 #~ msgid "File ex&tension:"
35161 #~ msgstr "文件后缀(&t)"
35163 #~ msgid "Option used to print to a file."
35164 #~ msgstr "打印至文件的参数"
35166 #~ msgid "Print to &file:"
35167 #~ msgstr "打印到文件(&f)"
35169 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
35170 #~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
35172 #~ msgid "Set &printer:"
35173 #~ msgstr "打印机设定(&p):"
35175 #~ msgid "Option used with spool command to set printer."
35176 #~ msgstr "打印列(spool)参数"
35178 #~ msgid "Spool &printer:"
35179 #~ msgstr "打印机(&p):"
35181 #~ msgid "Spool co&mmand:"
35182 #~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
35184 #~ msgid "Option used to reverse page order."
35185 #~ msgstr "反向打印的参数."
35187 #~ msgid "Re&verse pages:"
35188 #~ msgstr "相反次序排列(&V)"
35190 #~ msgid "&Number of copies:"
35191 #~ msgstr "份数(&N):"
35193 #~ msgid "Option used to set number of copies."
35194 #~ msgstr "设置打印份数的参数."
35196 #~ msgid "Option used to print a range of pages."
35197 #~ msgstr "设置打印范围的参数."
35199 #~ msgid "Co&llated:"
35202 #~ msgid "Pa&ge range:"
35203 #~ msgstr "页范围(&g)"
35205 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
35206 #~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
35208 #~ msgid "&Odd pages:"
35209 #~ msgstr "奇数页(&O):"
35211 #~ msgid "&Even pages:"
35212 #~ msgstr "偶数页(&E):"
35214 #~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
35215 #~ msgstr "任何其他打印选项"
35217 #~ msgid "E&xtra options:"
35218 #~ msgstr "其他选项(&x):"
35220 #~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
35221 #~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
35224 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35225 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35226 #~ "your printers."
35228 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35229 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35230 #~ "your printers."
35233 #~ msgid "Adapt &output to printer"
35234 #~ msgstr "Send output to the printer"
35236 #~ msgid "Name of the default printer"
35239 #~ msgid "Default &printer:"
35240 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35242 #~ msgid "Printer co&mmand:"
35243 #~ msgstr "打印命令(&m):"
35248 #~ msgid "Page number to print from"
35249 #~ msgstr "从此页开始打印"
35251 #~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
35252 #~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
35254 #~ msgid "Page number to print to"
35257 #~ msgid "Print all pages"
35263 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
35264 #~ msgstr "打印奇数页(&o)"
35266 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
35267 #~ msgstr "打印偶数页(&o)"
35269 #~ msgid "Print in reverse order"
35272 #~ msgid "Re&verse order"
35278 #~ msgid "Number of copies"
35281 #~ msgid "Collate copies"
35284 #~ msgid "&Collate"
35287 #~ msgid "Send output to the printer"
35290 #~ msgid "P&rinter:"
35291 #~ msgstr "打印机(&r)"
35293 #~ msgid "Send output to the given printer"
35294 #~ msgstr "打印至指定打印机"
35296 #~ msgid "Send output to a file"
35299 #~ msgid "&Longtable"
35300 #~ msgstr "长表格(&L)"
35302 #~ msgid "Separate paragraphs with"
35306 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
35307 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35314 #~ msgid "Top Line|n"
35315 #~ msgstr "顶部线(T)|T"
35318 #~ msgid "Bottom Line|i"
35319 #~ msgstr "底部线(B)|B"
35321 #~ msgid "Print...|P"
35322 #~ msgstr "打印(P)...|P"
35324 #~ msgid "A bitmap file.\n"
35325 #~ msgstr "位图文件.\n"
35328 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
35329 #~ "Check that your printer is set up correctly."
35331 #~ "无法打印文档 %1$s.\n"
35334 #~ msgid "Print document failed"
35337 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
35338 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35340 #~ msgid "Unknown document class"
35343 #~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
35344 #~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
35347 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
35348 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35351 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
35352 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35355 #~ msgid "Error exporting to DVI."
35356 #~ msgstr "产生pixmap出错"
35359 #~ msgid "Included File Invalid"
35360 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
35362 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
35363 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35365 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
35366 #~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
35368 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
35369 #~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
35372 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35373 #~ "environment variable PRINTER."
35375 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35376 #~ "environment variable PRINTER."
35378 #~ msgid "The option to print only even pages."
35379 #~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
35382 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35383 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35385 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35386 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35388 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
35389 #~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
35391 #~ msgid "The option to print only odd pages."
35392 #~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
35394 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
35395 #~ msgstr "反向打印的参数"
35398 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35399 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35400 #~ "and arguments."
35402 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35403 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35404 #~ "and arguments."
35407 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35408 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35410 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35411 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35413 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
35414 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
35416 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35417 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35420 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35423 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35426 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
35427 #~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
35430 #~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
35431 #~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
35460 #~ msgid "Print Document"
35463 #~ msgid "Print to file"
35466 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
35467 #~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
35469 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
35470 #~ msgstr "文本/表格消息"
35477 #~ msgid "&Vertical factor:"
35478 #~ msgstr "垂直间距(&V)"
35481 #~ msgid "&Horizintal factor:"
35485 #~ msgid "Rotation"
35489 #~ msgid "&Rotation:"
35493 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
35494 #~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
35497 #~ msgid "Enable &RTL support"
35498 #~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
35504 #~ msgid "EndOfSlide"
35505 #~ msgstr "EndSlide"
35507 #~ msgid "--Separator--"
35508 #~ msgstr "--分隔线--"
35510 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
35511 #~ msgstr "---分割环境---"
35513 #~ msgid "TeX Code|X"
35514 #~ msgstr "TeX代码|X"
35516 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
35517 #~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
35519 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
35520 #~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
35522 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
35523 #~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
35525 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
35526 #~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
35533 #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
35534 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35537 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
35538 #~ msgstr "单行纯文本(J)|J"
35544 #~ msgid "Split Environment|l"
35545 #~ msgstr "Split环境(S)|S"
35548 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
35549 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35552 #~ msgid "Alternative Theorem String"
35553 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35556 #~ msgid "Alternative theorem string"
35557 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35560 #~ msgid "Key Words."
35567 #~ msgid "End Multiple Columns"
35570 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
35573 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
35574 #~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
35576 #~ msgid "Use AMS &math package"
35577 #~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
35579 #~ msgid "Use esint package &automatically"
35580 #~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
35582 #~ msgid "Use &esint package"
35583 #~ msgstr "使用&esint包"
35585 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
35586 #~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
35588 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
35589 #~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
35591 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
35592 #~ msgstr "自动使用mhchem包"
35594 #~ msgid "Use mh&chem package"
35595 #~ msgstr "使用mh&chem包"
35601 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
35602 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35604 #~ msgid "Default paper si&ze:"
35605 #~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
35608 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35609 #~ "actually to print."
35611 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35612 #~ "actually to print."
35614 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
35615 #~ msgstr "旋转此单元90度(&c)"
35618 #~ msgid "Table w&idth:"
35621 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
35622 #~ msgstr "旋转此表格90度(&R)"
35624 #~ msgid "institute mark"
35627 #~ msgid "Fig. ---"
35628 #~ msgstr "Fig. ---"
35631 #~ msgstr "LatinOn"
35633 #~ msgid "Latin on"
35634 #~ msgstr "Latin on"
35636 #~ msgid "LatinOff"
35637 #~ msgstr "LatinOff"
35639 #~ msgid "Latin off"
35640 #~ msgstr "Latin off"
35642 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
35643 #~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
35645 #~ msgid "EndFrame"
35646 #~ msgstr "EndFrame"
35648 #~ msgid "________________________________"
35649 #~ msgstr "________________________________"
35652 #~ msgid "Institute mark"
35653 #~ msgstr "Institute"
35656 #~ msgid "Maintext"
35665 #~ msgid "Computer:"
35668 #~ msgid "Close Section"
35669 #~ msgstr "Close Section"
35671 #~ msgid "Table Caption"
35674 #~ msgid "Captionabove"
35675 #~ msgstr "Captionabove"
35677 #~ msgid "Captionbelow"
35678 #~ msgstr "Captionbelow"
35683 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
35684 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
35686 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
35687 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35689 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
35690 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
35693 #~ msgid "Settings...|g"
35694 #~ msgstr "首选项(S)...|S"
35696 #~ msgid "Braille Manual|B"
35697 #~ msgstr "盲文手册(B)|B"
35700 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
35701 #~ msgstr "LilyPond音乐"
35703 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
35704 #~ msgstr "语言学手册(L)|L"
35706 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
35707 #~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
35709 #~ msgid "Rotate cell"
35712 #~ msgid "AMS arrows"
35715 #~ msgid "AMS relations"
35716 #~ msgstr "AMS关系运算符"
35718 #~ msgid "AMS operators"
35721 #~ msgid "AMS miscellaneous"
35722 #~ msgstr "AMS杂项符号"
35724 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
35725 #~ msgstr "AMS Miscellaneous"
35727 #~ msgid "AMS Arrows"
35728 #~ msgstr "Fletxes AMS"
35730 #~ msgid "AMS Relations"
35731 #~ msgstr "Relacions AMS"
35733 #~ msgid "AMS Operators"
35734 #~ msgstr "AMS Operators"
35736 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35737 #~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35739 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35740 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35742 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35743 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35746 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35747 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35749 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35750 #~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35755 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
35756 #~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
35758 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
35759 #~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
35761 #~ msgid "HTML (MS Word)"
35762 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
35764 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
35765 #~ msgstr "新文档将使用此语言."
35767 #~ msgid "Specify the default paper size."
35768 #~ msgstr "指定缺省纸张大小."
35770 #~ msgid "Memory problem"
35777 #~ msgid " (unknown)"
35780 #~ msgid "List of Graphics"
35783 #~ msgid "List of Equations"
35787 #~ msgid "List of Index Entries"
35790 #~ msgid "List of Marginal notes"
35793 #~ msgid "List of Notes"
35796 #~ msgid "List of Citations"
35799 #~ msgid "List of Branches"
35802 #~ msgid "List of Changes"
35805 #~ msgid "Automatic help"
35811 #~ msgid "Documents"
35815 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
35816 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35819 #~ msgid "elsewhere"
35822 #~ msgid "&Output Format:"
35832 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
35833 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
35836 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
35837 #~ msgstr "推论\\thecorollary."
35840 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
35841 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
35844 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
35845 #~ msgstr "命题\\theproposition."
35848 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
35849 #~ msgstr "猜想\\theconjecture."
35852 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
35853 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
35856 #~ msgid "Problem \\theproblem"
35857 #~ msgstr "问题 \\theproblem."
35860 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
35861 #~ msgstr "练习 \\theexercise."
35864 #~ msgid "Remark \\theremark"
35865 #~ msgstr "注\\theremark."
35868 #~ msgid "Case \\thecase"
35869 #~ msgstr "项目\\thecase."
35872 #~ msgid "Question \\thequestion"
35873 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
35876 #~ msgid "Note \\thenote"
35877 #~ msgstr "注 \\thenote."
35880 #~ msgstr "新建(&N):"
35882 #~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
35883 #~ msgstr "输入命令以载入语言包"
35886 #~ msgid "Preface:"
35890 #~ msgid "Institute and e-mail: "
35891 #~ msgstr "Institute"
35893 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
35894 #~ msgstr "缩写和符号列表"
35903 #~ msgid "Step \\thestep."
35904 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
35906 #~ msgid "Appendices Section"
35907 #~ msgstr "Appendices Section"
35909 #~ msgid "--- Appendices ---"
35910 #~ msgstr "--- Appendices ---"
35912 #~ msgid "pgfSweave"
35913 #~ msgstr "pgfSweave"
35916 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
35917 #~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
35920 #~ msgid "ScrapCenter"
35924 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
35925 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
35926 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
35928 #~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
35929 #~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
35931 #~ msgid "Layout|L"
35932 #~ msgstr "布局(L)|L"
35934 #~ msgid "Documents|D"
35935 #~ msgstr "文档(D)|D"
35937 #~ msgid "New from Template...|T"
35938 #~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
35940 #~ msgid "Revert|R"
35941 #~ msgstr "恢复(R)|R"
35943 #~ msgid "Custom...|C"
35944 #~ msgstr "定制(C)...|C"
35947 #~ msgstr "重作(d)|d"
35950 #~ msgstr "剪切(C)|C"
35953 #~ msgstr "粘贴(a)|a"
35955 #~ msgid "Paste External Selection|x"
35956 #~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
35958 #~ msgid "Find & Replace...|F"
35959 #~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
35961 #~ msgid "Tabular|T"
35962 #~ msgstr "表格(T)|T"
35964 #~ msgid "Thesaurus..."
35968 #~ msgid "Statistics...|i"
35971 #~ msgid "Change Tracking|g"
35974 #~ msgid "Selection as Lines|L"
35975 #~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
35977 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
35978 #~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
35980 #~ msgid "Line Bottom|B"
35981 #~ msgstr "行下(B)|B"
35983 #~ msgid "Line Left|L"
35984 #~ msgstr "行左(L)|L"
35986 #~ msgid "Line Right|R"
35987 #~ msgstr "行右(R)|R"
35989 #~ msgid "Delete Row|w"
35990 #~ msgstr "删除行(w)|w"
35992 #~ msgid "Copy Row"
35995 #~ msgid "Swap Rows"
35998 #~ msgid "Delete Column|D"
35999 #~ msgstr "删除列(D)|D"
36001 #~ msgid "Copy Column"
36004 #~ msgid "Swap Columns"
36007 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
36008 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
36010 #~ msgid "Alignment|A"
36011 #~ msgstr "对齐(A)|A"
36013 #~ msgid "Add Row|R"
36014 #~ msgstr "添加行(R)|R"
36016 #~ msgid "Add Column|C"
36017 #~ msgstr "添加列(C)|C"
36025 #~ msgid "Mathematica"
36026 #~ msgstr "Mathematica"
36028 #~ msgid "Maple, simplify"
36029 #~ msgstr "Maple, simplify"
36031 #~ msgid "Maple, factor"
36032 #~ msgstr "Maple, factor"
36034 #~ msgid "Maple, evalm"
36035 #~ msgstr "Maple, evalm"
36037 #~ msgid "Maple, evalf"
36038 #~ msgstr "Maple, evalf"
36040 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
36041 #~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
36043 #~ msgid "Align Environment|A"
36044 #~ msgstr "Align环境(A)|A"
36046 #~ msgid "AlignAt Environment"
36047 #~ msgstr "AlignAt环境"
36049 #~ msgid "Flalign Environment|F"
36050 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
36052 #~ msgid "Multline Environment"
36053 #~ msgstr "Multiline环境"
36055 #~ msgid "Special Character|S"
36056 #~ msgstr "特殊字符(S)|S"
36058 #~ msgid "Cross-reference...|r"
36059 #~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
36061 #~ msgid "Index Entry|I"
36062 #~ msgstr "页码索引(I)|I"
36064 #~ msgid "URL...|U"
36065 #~ msgstr "网页链接(U)...|U"
36067 #~ msgid "Lists & TOC|O"
36068 #~ msgstr "分类列表(O)|O"
36070 #~ msgid "TeX Code|T"
36073 #~ msgid "Minipage|p"
36074 #~ msgstr "Minipage|p"
36076 #~ msgid "Tabular Material...|b"
36077 #~ msgstr "表格(b)...|b"
36079 #~ msgid "Floats|a"
36080 #~ msgstr "浮动项(a)|a"
36082 #~ msgid "Include File...|d"
36083 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
36085 #~ msgid "Insert File|e"
36086 #~ msgstr "插入文件(e)|e"
36088 #~ msgid "External Material...|x"
36089 #~ msgstr "外部材料(x)...|x"
36091 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
36092 #~ msgstr "分隔点(P)|P"
36094 #~ msgid "Protected Space|r"
36095 #~ msgstr "Protected Space|r"
36097 #~ msgid "Vertical Space..."
36098 #~ msgstr "纵向距离..."
36101 #~ msgid "Protected Dash|D"
36102 #~ msgstr "Protected Space|r"
36104 #~ msgid "Single Quote|Q"
36105 #~ msgstr "单引号(Q)|Q"
36107 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
36108 #~ msgstr "常用引号(O)|O"
36110 #~ msgid "Horizontal Line"
36113 #~ msgid "Font Change|o"
36114 #~ msgstr "改变字体(o)|o"
36116 #~ msgid "Math Normal Font"
36119 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
36122 #~ msgid "Math Fraktur Family"
36123 #~ msgstr "Math Fraktur 字族"
36125 #~ msgid "Math Roman Family"
36128 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
36129 #~ msgstr "Math Sans Serif Family"
36131 #~ msgid "Math Bold Series"
36134 #~ msgid "Text Normal Font"
36137 #~ msgid "Floatflt Figure"
36138 #~ msgstr "Floatflt 图形"
36140 #~ msgid "Accept All Changes|A"
36141 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
36143 #~ msgid "Reject All Changes|R"
36144 #~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
36146 #~ msgid "Character...|C"
36147 #~ msgstr "字(C)...|C"
36149 #~ msgid "Paragraph...|P"
36150 #~ msgstr "段落(P)...|P"
36152 #~ msgid "Document...|D"
36153 #~ msgstr "文本(D)...|D"
36155 #~ msgid "Tabular...|T"
36156 #~ msgstr "表格(T)...|T"
36158 #~ msgid "Emphasize Style|E"
36159 #~ msgstr "强调样式(E)|E"
36161 #~ msgid "Noun Style|N"
36162 #~ msgstr "Noun Style|N"
36164 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
36165 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
36167 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
36168 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
36170 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
36171 #~ msgstr "从此开始附录(S)|S"
36173 #~ msgid "Update|U"
36174 #~ msgstr "更新(U)|U"
36176 #~ msgid "TeX Information|X"
36177 #~ msgstr "TeX信息|X"
36179 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
36180 #~ msgstr "跳至书签1|1"
36182 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
36183 #~ msgstr "跳至书签2|2"
36185 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
36186 #~ msgstr "跳至书签3|3"
36188 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
36189 #~ msgstr "跳至书签4|4"
36191 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
36192 #~ msgstr "跳至书签5|5"
36194 #~ msgid "Extended Features|E"
36195 #~ msgstr "扩展功能(E)|E"
36197 #~ msgid "Embedded Objects|m"
36198 #~ msgstr "嵌入项(m)|m"
36200 #~ msgid "Preferences..."
36203 #~ msgid "Quit LyX"
36206 #~ msgid "%1$d words checked."
36207 #~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
36209 #~ msgid "One word checked."
36210 #~ msgstr "已检查一个单词."
36212 #~ msgid "Spelling check completed"
36216 #~ msgid "Search text is empty!"
36220 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36221 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36222 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36224 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36225 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36226 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36229 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
36230 #~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
36232 #~ msgid "Affilation:"
36233 #~ msgstr "Affilation:"
36236 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
36237 #~ msgstr "竖直距离(&V)"
36240 #~ msgid "greyedout"
36244 #~ msgid "Open Target...|O"
36245 #~ msgstr "打开(O)...|O"
36248 #~ msgid "&Use Defaults"
36249 #~ msgstr "&Default"
36251 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
36252 #~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
36254 #~ msgid "&Use babel"
36255 #~ msgstr "使用babel(&U)"
36258 #~ msgid "Flex:Institute"
36259 #~ msgstr "Institute"
36262 #~ msgid "Flex:E-Mail"
36273 #~ msgid "Flex:Alert"
36277 #~ msgid "Flex:Structure"
36281 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
36285 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
36286 #~ msgstr "自定义展示模式"
36289 #~ msgid "Flex:Firstname"
36290 #~ msgstr "FirstName"
36293 #~ msgid "Flex:Fname"
36297 #~ msgid "Flex:Surname"
36301 #~ msgid "Flex:Filename"
36305 #~ msgid "Flex:Literal"
36306 #~ msgstr "Literal"
36309 #~ msgid "Flex:Emph"
36310 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36313 #~ msgid "Flex:Abbrev"
36317 #~ msgid "Flex:Citation-number"
36318 #~ msgstr "Citation-number"
36321 #~ msgid "Flex:Volume"
36325 #~ msgid "Flex:Day"
36326 #~ msgstr "Supplementary"
36329 #~ msgid "Flex:Month"
36333 #~ msgid "Flex:Year"
36334 #~ msgstr "Supplementary"
36337 #~ msgid "Flex:Issue-number"
36338 #~ msgstr "msnumber"
36341 #~ msgid "Flex:ISSN"
36342 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36345 #~ msgid "Flex:CODEN"
36349 #~ msgid "Flex:SS-Code"
36353 #~ msgid "Flex:SS-Title"
36357 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
36358 #~ msgstr "CCC code:"
36361 #~ msgid "Flex:Code"
36362 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36365 #~ msgid "Flex:Dscr"
36369 #~ msgid "Flex:Keyword"
36373 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
36377 #~ msgid "Flex:Orgname"
36381 #~ msgid "Flex:Street"
36385 #~ msgid "Flex:City"
36386 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36389 #~ msgid "Flex:State"
36393 #~ msgid "Flex:Postcode"
36394 #~ msgstr "Posting-order"
36397 #~ msgid "Flex:Country"
36401 #~ msgid "Flex:Directory"
36405 #~ msgid "Flex:Email"
36409 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
36413 #~ msgid "Flex:KeyCap"
36421 #~ msgid "Note:Note"
36425 #~ msgid "Note:Greyedout"
36429 #~ msgid "Box:Shaded"
36437 #~ msgid "Info:menu"
36441 #~ msgid "Info:shortcut"
36442 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36445 #~ msgid "Info:shortcuts"
36446 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36449 #~ msgid "Flex:Endnote"
36453 #~ msgid "Flex:Initial"
36457 #~ msgid "Flex:Glosse"
36461 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
36465 #~ msgid "Flex:Expression"
36469 #~ msgid "Flex:Concepts"
36473 #~ msgid "Flex:Meaning"
36477 #~ msgid "Flex:Noun"
36481 #~ msgid "Flex:Strong"
36488 #~ msgstr "Nynorsk"
36491 #~ msgid "master document[[scope]]"
36495 #~ msgid "Keywordsr"
36499 #~ msgid "A&vailable indices:"
36500 #~ msgstr "现有分支(&A)"
36503 #~ msgid "All indices"
36510 #~ msgid "Cust&om:"
36511 #~ msgstr "自定义(&o):"
36515 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
36516 #~ "lyx2lyx script."
36518 #~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
36522 #~ "The specified document\n"
36524 #~ "could not be read."
36526 #~ "The specified document\n"
36528 #~ "could not be read."
36530 #~ msgid "Could not read document"
36534 #~ msgid "Cannot view URL"
36538 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
36539 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
36543 #~ msgstr "高度(&H):"
36545 #~ msgid "CharStyle:Institute"
36546 #~ msgstr "字符样式:机构"
36548 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
36549 #~ msgstr "字符样式:Email"
36551 #~ msgid "CharStyle:Alert"
36552 #~ msgstr "字符样式:警告"
36554 #~ msgid "CharStyle:Structure"
36555 #~ msgstr "字符样式:结构"
36558 #~ msgid "Element:Firstname"
36559 #~ msgstr "FirstName"
36562 #~ msgid "Element:Filename"
36566 #~ msgid "Element:Citation-number"
36567 #~ msgstr "Citation-number"
36570 #~ msgid "Element:Issue-number"
36571 #~ msgstr "msnumber"
36574 #~ msgid "Element:SS-Title"
36578 #~ msgid "Element:CCC-Code"
36579 #~ msgstr "CCC code:"
36582 #~ msgid "Element:Postcode"
36583 #~ msgstr "Posting-order"
36586 #~ msgid "Element:Directory"
36590 #~ msgid "Element:KeyCombo"
36594 #~ msgid "Custom:Endnote"
36598 #~ msgid "CharStyle:Initial"
36599 #~ msgstr "字符样式:机构"
36602 #~ msgid "CharStyle:Noun"
36606 #~ msgid "CharStyle:Emph"
36610 #~ msgid "CharStyle:Code"
36614 #~ msgid "FrmtRef: "
36615 #~ msgstr "FormatRef: "
36618 #~ msgid "Glossary term"
36622 #~ msgid "Middle|d"
36625 #~ msgid "top/bottom line"
36629 #~ msgid "Decimal point:"
36630 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
36632 #~ msgid "Screen &DPI:"
36633 #~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
36636 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
36637 #~ msgstr "<引用>在页<页>"
36643 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
36644 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
36646 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36647 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36649 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36650 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36653 #~ msgid "Publisher ID"
36656 #~ msgid "TheoremTemplate"
36659 #~ msgid "Theorem #:"
36662 #~ msgid "Lemma #:"
36665 #~ msgid "Corollary #:"
36666 #~ msgstr "Corollary #:"
36668 #~ msgid "Proposition #:"
36669 #~ msgstr "Proposition #:"
36671 #~ msgid "Conjecture #:"
36674 #~ msgid "Criterion #:"
36675 #~ msgstr "Criterion #:"
36678 #~ msgstr "Fact #:"
36680 #~ msgid "Axiom #:"
36681 #~ msgstr "Axiom #:"
36683 #~ msgid "Definition #:"
36686 #~ msgid "Example #:"
36689 #~ msgid "Condition #:"
36692 #~ msgid "Problem #:"
36695 #~ msgid "Exercise #:"
36698 #~ msgid "Remark #:"
36699 #~ msgstr "Remark #:"
36701 #~ msgid "Claim #:"
36702 #~ msgstr "Claim #:"
36705 #~ msgstr "Note #:"
36707 #~ msgid "Notation #:"
36708 #~ msgstr "Notation #:"
36711 #~ msgstr "Case #:"
36713 #~ msgid "Inter-word Space|w"
36714 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36717 #~ msgid "Overwrite all files?"
36721 #~ msgid "Continue &asking"
36722 #~ msgstr "Continuing"
36725 #~ msgid "Thin space"
36726 #~ msgstr "窄间隔\t\\,"
36729 #~ msgid "Medium space"
36733 #~ msgid "Thick space"
36737 #~ msgid "Negative thin space"
36738 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36741 #~ msgid "Negative medium space"
36742 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36745 #~ msgid "Negative thick space"
36746 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36749 #~ msgid "Inter-word space"
36750 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36752 #~ msgid "Date format"
36756 #~ msgid "Unknown buffer info"
36760 #~ msgid "QQuad Space"
36764 #~ msgid "Preview\t"
36768 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
36769 #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
36772 #~ msgid "&Replace with..."
36773 #~ msgstr "替换为(&W):"
36780 #~ msgid "Pre&vious"
36781 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36784 #~ msgid "&Keep case"
36785 #~ msgstr "保留匹配的(&K)"
36788 #~ msgid "&Find..."
36789 #~ msgstr "查找(&F):"
36796 #~ msgid "&Previous"
36797 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36803 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36804 #~ "%1$s.layout,\n"
36805 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36806 #~ "class or style file required by it is not\n"
36807 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36808 #~ "for more information.\n"
36810 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36811 #~ "%1$s.layout,\n"
36812 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36813 #~ "class or style file required by it is not\n"
36814 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36815 #~ "for more information.\n"
36817 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
36818 #~ msgstr "LyX将不能产生输出"
36820 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36822 #~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36825 #~ msgid "Any &word"
36832 #~ msgstr "查找(&I):"
36837 #~ msgid "Select the default language of your documents"
36838 #~ msgstr "选择文档的缺省语言"
36840 #~ msgid "&BibTeX command:"
36841 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
36844 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
36845 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
36847 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
36848 #~ msgstr "Index命令(&p):"
36850 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
36851 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
36853 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
36854 #~ msgstr "指定个人词典文件"
36856 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
36857 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
36859 #~ msgid "Merge cells"
36863 #~ msgstr "Strasse"
36875 #~ msgid "Insert|n"
36876 #~ msgstr "插入(I)|I"
36878 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
36881 #~ msgid "View DVI"
36884 #~ msgid "Update DVI"
36887 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
36888 #~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
36890 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
36891 #~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
36893 #~ msgid "View PostScript"
36894 #~ msgstr "显示PostScript"
36896 #~ msgid "Update PostScript"
36897 #~ msgstr "更新PostScript"
36900 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
36901 #~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
36903 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
36904 #~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
36906 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
36907 #~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
36910 #~ "Could not create an ispell process.\n"
36911 #~ "You may not have the right languages installed."
36913 #~ "无法创建 ispell 进程.\n"
36917 #~ "The ispell process returned an error.\n"
36918 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
36920 #~ "ispell 进程出错.\n"
36924 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
36926 #~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
36928 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
36929 #~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
36932 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
36933 #~ "encoding `%2$s'."
36934 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36937 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
36938 #~ "encoding `%2$s'."
36939 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
36942 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36944 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
36946 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
36947 #~ msgstr "拼写检查程序命令"
36950 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36951 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36952 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36954 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
36955 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
36956 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
36958 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
36959 #~ msgstr "Native OS API not yet supported."
36961 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36962 #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
36965 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
36969 #~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
36974 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
36975 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
36980 #~ msgid "No LaTeX log file found."
36981 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
36986 #~ msgid "pspell (library)"
36987 #~ msgstr "pspell (库)"
36989 #~ msgid "aspell (library)"
36990 #~ msgstr "aspell (库)"
36995 #~ msgid "*.ispell"
36996 #~ msgstr "*.ispell"
36998 #~ msgid "Spellchecker error"
37002 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
37003 #~ "Maybe it has been killed."
37005 #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
37008 #~ msgid "The spellchecker has failed"
37011 #~ msgid "No Table of contents"
37014 #~ msgid "Opened inset"
37018 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
37021 #~ msgid "Opened Box Inset"
37022 #~ msgstr "Opened Box Inset"
37024 #~ msgid "Opened Caption Inset"
37025 #~ msgstr "Opened Caption Inset"
37027 #~ msgid "Opened ERT Inset"
37028 #~ msgstr "Opened ERT Inset"
37031 #~ msgid "Opened Flex Inset"
37032 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37034 #~ msgid "Opened Float Inset"
37037 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
37040 #~ msgid "Opened Listing Inset"
37041 #~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
37043 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
37044 #~ msgstr "打开的边注嵌入项"
37046 #~ msgid "Opened Note Inset"
37049 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
37050 #~ msgstr "打开的可选参数项"
37052 #~ msgid "Opened table"
37055 #~ msgid "Opened Text Inset"
37056 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37058 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
37062 #~ msgid "Anschrift:"
37063 #~ msgstr "Unterschrift:"
37065 #~ msgid "Briefkopf:"
37066 #~ msgstr "Briefkopf:"
37069 #~ msgstr "Zusatz:"
37072 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
37073 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37076 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
37077 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37079 #~ msgid "Unterschrift:"
37080 #~ msgstr "Unterschrift:"
37083 #~ msgid "Vorwahl:"
37086 #~ msgid "Telefon:"
37087 #~ msgstr "Telefon:"
37095 #~ msgid "Betreff:"
37096 #~ msgstr "Betreff:"
37099 #~ msgstr "Anrede:"
37105 #~ msgid "Anlage(n):"
37106 #~ msgstr "Anlagen:"
37108 #~ msgid "Verteiler:"
37109 #~ msgstr "Verteiler:"
37111 #~ msgid "Strasse:"
37112 #~ msgstr "Strasse:"
37117 #~ msgid "RetourAdresse:"
37118 #~ msgstr "RetourAdresse:"
37120 #~ msgid "MeinZeichen:"
37121 #~ msgstr "MeinZeichen:"
37123 #~ msgid "IhrZeichen:"
37124 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37126 #~ msgid "IhrSchreiben:"
37127 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
37135 #~ msgid "Adresse:"
37136 #~ msgstr "Adresse:"
37138 #~ msgid "Anlagen:"
37139 #~ msgstr "Anlagen:"